All language subtitles for Rescue.HI-Surf.S01E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,690 --> 00:00:46,936 Brah. 2 00:00:46,960 --> 00:00:49,706 Yes! 3 00:00:57,810 --> 00:00:59,656 Whoo-hoo-hoo! 4 00:00:59,680 --> 00:01:01,726 What the hell, man? 5 00:01:01,750 --> 00:01:03,350 That's my quad! 6 00:01:10,140 --> 00:01:14,556 You wanted a band-aid for your pinkie, man. 7 00:01:14,580 --> 00:01:16,580 That's what we got. 8 00:01:18,420 --> 00:01:20,666 Yeah! 9 00:01:22,690 --> 00:01:26,346 Whoo! 10 00:01:26,370 --> 00:01:28,846 Yeah! 11 00:01:28,870 --> 00:01:30,486 - Whoa! - What are you doing? 12 00:01:33,980 --> 00:01:35,566 Whoo! 13 00:01:36,760 --> 00:01:38,836 Whoo! 14 00:01:43,100 --> 00:01:45,486 My legs! 15 00:01:45,510 --> 00:01:49,256 Help me! 16 00:01:49,280 --> 00:01:50,956 Somebody stop that guy! 17 00:01:53,420 --> 00:01:55,866 Welcome to the north shore. 18 00:01:55,890 --> 00:01:57,506 District 7. 19 00:02:01,740 --> 00:02:03,056 Getting dangerous. 20 00:02:06,650 --> 00:02:08,596 Go, go, go! 21 00:02:15,170 --> 00:02:17,846 Victim run over by atv at naupaka beach. 22 00:02:17,870 --> 00:02:19,916 Ems and hpd en route. 23 00:02:19,940 --> 00:02:21,926 10-4. Tower 7-2 responding. 24 00:02:21,950 --> 00:02:24,296 I'll take the atv. 25 00:02:24,320 --> 00:02:26,866 I'm coming with you! 26 00:02:31,200 --> 00:02:33,046 Everybody give us some space! 27 00:02:33,070 --> 00:02:34,786 We're lifeguards. We're here to help. 28 00:02:34,810 --> 00:02:36,286 Ok. 29 00:02:36,310 --> 00:02:38,326 - Atv ran over you? - Yes. 30 00:02:38,350 --> 00:02:39,327 Hey, I'm going after him. 31 00:02:39,351 --> 00:02:40,756 No, grab the med kit. 32 00:02:40,780 --> 00:02:41,950 I'll call for backup. 33 00:02:47,900 --> 00:02:51,316 Atv driver fleeing the scene, headed towards nalu cove. 34 00:02:51,340 --> 00:02:53,186 Requesting backup. 35 00:02:53,210 --> 00:02:56,056 Yeah, 10-4.701 on my way. 36 00:02:56,080 --> 00:02:57,926 My legs are broken. 37 00:02:57,950 --> 00:03:00,096 Hey. Hey. What's your name? 38 00:03:00,120 --> 00:03:01,436 - Nicole. - Nicole? 39 00:03:01,460 --> 00:03:03,236 You're gonna be fine, Nicole, ok? 40 00:03:03,260 --> 00:03:05,346 You're in the best hands here. 41 00:03:05,370 --> 00:03:06,970 Can you push against me? 42 00:03:08,810 --> 00:03:10,856 Ok, now pull. 43 00:03:10,880 --> 00:03:12,356 It hurts. It hurts. 44 00:03:12,380 --> 00:03:14,096 You're doing awesome, Nicole. 45 00:03:14,120 --> 00:03:16,366 Probable fracture in both tibias. 46 00:03:16,390 --> 00:03:18,236 The sand had some give when he ran over her, 47 00:03:18,260 --> 00:03:19,636 or it would have been worse. 48 00:03:19,660 --> 00:03:23,216 Responders, hpd intercepted atv. 49 00:03:23,240 --> 00:03:26,046 Driver returning west back towards the beach. 50 00:03:26,070 --> 00:03:27,916 He's getting away. 51 00:03:27,940 --> 00:03:29,426 Let's get her on her back. 52 00:03:29,450 --> 00:03:30,726 Here. 53 00:03:30,750 --> 00:03:32,966 All right, we're gonna flip you over now, Nicole, ok? 54 00:03:32,990 --> 00:03:34,066 On my count. 55 00:03:34,090 --> 00:03:36,066 Three, two, one. 56 00:03:41,040 --> 00:03:42,686 Go. 57 00:03:52,130 --> 00:03:53,306 Yeah! 58 00:04:45,630 --> 00:04:46,476 Derek? 59 00:04:46,500 --> 00:04:50,086 Sup, uncle Sonny? 60 00:04:56,450 --> 00:04:58,936 Derek, wait. 61 00:04:58,960 --> 00:05:01,436 Derek, slow down. 62 00:05:01,460 --> 00:05:03,176 There's nowhere else to go, all right? 63 00:05:09,050 --> 00:05:10,556 Derek. 64 00:05:10,580 --> 00:05:12,226 Hey. 65 00:05:12,250 --> 00:05:14,166 Just give up, all right? 66 00:05:14,190 --> 00:05:15,606 Hey. Come on. 67 00:05:15,630 --> 00:05:17,206 Don't do anything stupid. 68 00:05:17,230 --> 00:05:19,346 Just step back for me. Yeah? 69 00:05:19,370 --> 00:05:21,176 Hey, hey, hey. Derek, come on. 70 00:05:23,810 --> 00:05:25,356 Just come back. 71 00:05:25,380 --> 00:05:27,680 Derek! No! 72 00:05:35,330 --> 00:05:36,946 He's not gonna get far. 73 00:05:36,970 --> 00:05:38,486 Got a couple of skis nearby. 74 00:05:38,510 --> 00:05:40,486 Sonny to rescue 1. 75 00:05:40,510 --> 00:05:43,496 We've got a runner at 236-Alpha. 76 00:05:43,520 --> 00:05:45,396 10-4, cap. We'll get him. 77 00:05:58,140 --> 00:05:59,896 We got him. Got him. 78 00:05:59,920 --> 00:06:02,096 Whoo! Thank god. 79 00:06:02,120 --> 00:06:04,636 That was a nice job. 80 00:06:06,130 --> 00:06:09,376 Well, it's a good thing we're not in it for the glory. 81 00:06:12,070 --> 00:06:14,356 Wonder how long it would take for him to tire himself out. 82 00:06:14,380 --> 00:06:18,256 I'd say probably a while. 83 00:06:18,280 --> 00:06:20,366 Tweakers in Hawaii are just made different. 84 00:06:22,160 --> 00:06:23,776 - Come on! - Whoo-hoo-hoo! 85 00:06:42,330 --> 00:06:44,040 Hi. 86 00:06:54,560 --> 00:06:55,830 What? 87 00:07:03,040 --> 00:07:04,926 Julie booked her flight, em. 88 00:07:04,950 --> 00:07:06,210 She's coming home. 89 00:07:09,850 --> 00:07:11,060 Ok. 90 00:07:16,030 --> 00:07:18,216 When does she get back? 91 00:07:18,240 --> 00:07:19,510 Thursday. 92 00:07:23,620 --> 00:07:25,220 - Em... - It's fine. 93 00:07:28,360 --> 00:07:29,606 You're getting married. 94 00:07:33,470 --> 00:07:35,046 Yeah, I know. 95 00:07:40,480 --> 00:07:42,150 You should go on your fitness break. 96 00:07:59,520 --> 00:08:01,336 - Hey. - Hey. 97 00:08:01,360 --> 00:08:03,876 Good run? 98 00:08:03,900 --> 00:08:06,376 Had better. 99 00:08:06,400 --> 00:08:08,116 I thought we were driving together. 100 00:08:08,140 --> 00:08:09,886 Something came up. 101 00:08:09,910 --> 00:08:11,956 I just... I forgot to tell you. I'm sorry. 102 00:08:11,980 --> 00:08:15,166 Are you avoiding me? 103 00:08:15,190 --> 00:08:19,506 'Cause I know we were drunk, but it was pretty great. 104 00:08:19,530 --> 00:08:22,246 No, no, I'm... sor... no, we're good. 105 00:08:22,270 --> 00:08:24,000 Yeah. No worries. 106 00:08:25,670 --> 00:08:28,486 All good. See you at work. 107 00:08:28,510 --> 00:08:30,896 Bye. 108 00:08:44,210 --> 00:08:46,186 This seat taken? 109 00:08:46,210 --> 00:08:47,396 Well, it depends. 110 00:08:47,420 --> 00:08:48,826 Are you gonna lecture me again? 111 00:08:48,850 --> 00:08:51,096 After those girls drugged me and took all my stuff, 112 00:08:51,120 --> 00:08:53,576 my tutu went after me for a solid 20 minutes straight. 113 00:08:53,600 --> 00:08:55,646 Wish I could have seen that. 114 00:08:55,670 --> 00:08:56,946 Well, you would have 115 00:08:56,970 --> 00:08:58,916 if you was at the impound lot this morning. 116 00:08:58,940 --> 00:09:00,786 Yeah, she was pretty much telling anyone who would listen 117 00:09:00,810 --> 00:09:02,326 about how I got rolled. 118 00:09:02,350 --> 00:09:04,826 Well, you just remind me to thank her later, all right? 119 00:09:04,850 --> 00:09:07,296 No, you can thank her later, at your wedding. 120 00:09:07,320 --> 00:09:10,306 She's my plus one, 121 00:09:10,330 --> 00:09:13,476 assuming the wedding's still on. 122 00:09:13,500 --> 00:09:15,586 Yeah. 123 00:09:15,610 --> 00:09:17,486 Yeah, it's still on. 124 00:09:17,510 --> 00:09:19,326 I got my tux fitting today. 125 00:09:19,350 --> 00:09:21,866 For real? 126 00:09:21,890 --> 00:09:23,466 Em and I figured it out. 127 00:09:23,490 --> 00:09:27,236 Good for you. 128 00:09:27,260 --> 00:09:31,946 - You know, I figured... - Morning. 129 00:09:31,970 --> 00:09:34,456 All right, let's get into it. 130 00:09:34,480 --> 00:09:37,626 Will, em, Alexander, you take 7-1. 131 00:09:37,650 --> 00:09:39,466 Laka, Emerson, 7-2. 132 00:09:39,490 --> 00:09:41,436 Everyone else, normal assignment. 133 00:09:41,460 --> 00:09:44,036 Just one last thing. 134 00:09:44,060 --> 00:09:46,776 Look, I... I know you guys already know, 135 00:09:46,800 --> 00:09:48,616 but it's time to make it official. 136 00:09:48,640 --> 00:09:51,256 I'm retiring, so... 137 00:09:54,780 --> 00:09:56,726 Yeah, all right. All right. 138 00:09:56,750 --> 00:09:58,906 Simmer down. 139 00:09:58,930 --> 00:10:01,376 I know you're all excited to get rid of me. 140 00:10:01,400 --> 00:10:02,776 Look, things are still in motion, 141 00:10:02,800 --> 00:10:04,746 but you might want to get used to seeing 142 00:10:04,770 --> 00:10:07,256 this one in a black Polo. 143 00:10:14,020 --> 00:10:17,860 Back to work. Get out of here. 144 00:10:20,970 --> 00:10:23,046 Ok, so I'm thinking it'd be good 145 00:10:23,070 --> 00:10:26,896 to do some team-building exercises between ems and fire. 146 00:10:26,920 --> 00:10:29,096 You know, help take the competitive edge off. 147 00:10:29,120 --> 00:10:30,196 What do you think? 148 00:10:30,220 --> 00:10:31,936 And for community engagement, 149 00:10:31,960 --> 00:10:33,906 I'm thinking monthly food drives. 150 00:10:33,930 --> 00:10:35,400 We could host them here. 151 00:10:38,400 --> 00:10:40,156 What? 152 00:10:40,180 --> 00:10:43,386 I just think you'll make an excellent captain. 153 00:10:43,410 --> 00:10:45,396 Then why are you smiling? 154 00:10:45,420 --> 00:10:47,720 Because that's the fun stuff. 155 00:10:52,130 --> 00:10:53,416 What's this? 156 00:10:53,440 --> 00:10:55,946 The not fun stuff. 157 00:10:55,970 --> 00:10:59,356 So council meeting on department budget is at noon. 158 00:10:59,380 --> 00:11:02,196 All right, when they address ocean safety, 159 00:11:02,220 --> 00:11:03,426 you read those lines. 160 00:11:03,450 --> 00:11:05,236 Wait, you're giving me a script? 161 00:11:05,260 --> 00:11:07,176 You're performing to an audience of one, 162 00:11:07,200 --> 00:11:08,076 councilman Reed. 163 00:11:08,100 --> 00:11:09,546 This is what he needs to hear. 164 00:11:09,570 --> 00:11:10,916 This is the clown who built his house 165 00:11:10,940 --> 00:11:12,546 across the public beach access. 166 00:11:12,570 --> 00:11:14,810 Are we gonna have a problem with this? 167 00:11:16,920 --> 00:11:17,796 Nope. 168 00:11:17,820 --> 00:11:19,020 All right. 169 00:11:22,730 --> 00:11:25,436 I can see you're one foot out the door already. 170 00:11:25,460 --> 00:11:28,016 Don't screw it up. 171 00:11:38,890 --> 00:11:41,236 What the hell is wrong with you people? 172 00:11:41,260 --> 00:11:43,070 What? 173 00:11:44,370 --> 00:11:45,486 Nothing. 174 00:11:45,510 --> 00:11:46,686 Don't be late. 175 00:11:48,380 --> 00:11:49,826 Good luck today, mate. 176 00:11:49,850 --> 00:11:51,496 He's in a mood ever since he got robbed. 177 00:12:18,670 --> 00:12:20,256 Jenn. 178 00:12:20,280 --> 00:12:22,126 - Hey. - Hey. 179 00:12:22,150 --> 00:12:25,196 Well, didn't expect to see you here. 180 00:12:25,220 --> 00:12:26,996 My chief's out sick, 181 00:12:27,020 --> 00:12:29,636 and they needed someone to stand in for ems. 182 00:12:29,660 --> 00:12:31,036 I drew the short straw. 183 00:12:31,060 --> 00:12:33,076 Man, you've been doing that a lot lately. 184 00:12:33,100 --> 00:12:35,816 Working my third night shift in a row later. 185 00:12:35,840 --> 00:12:37,286 Brutal. 186 00:12:37,310 --> 00:12:39,326 At least one of us is enjoying their job. 187 00:12:39,350 --> 00:12:43,666 - Right, captain? - Well, not yet. 188 00:12:43,690 --> 00:12:48,076 Word's out, though? 189 00:12:48,100 --> 00:12:50,540 Yeah, it's a sought-after job. 190 00:12:54,040 --> 00:12:56,086 Is it? 191 00:12:56,110 --> 00:12:57,280 It is. 192 00:13:04,700 --> 00:13:06,946 You scared the crap out of me. 193 00:13:06,970 --> 00:13:08,786 Sorry. 194 00:13:08,810 --> 00:13:10,316 What are you doing here? 195 00:13:10,340 --> 00:13:12,586 Early lunch. 196 00:13:12,610 --> 00:13:14,526 I figured I'd treat you for once. 197 00:13:14,550 --> 00:13:15,966 Aww. 198 00:13:15,990 --> 00:13:17,536 - Thank you. - Mwah. 199 00:13:19,560 --> 00:13:21,106 Hey, you get a chance 200 00:13:21,130 --> 00:13:24,446 to look at those tour brochures? 201 00:13:24,470 --> 00:13:25,816 What's the rush? 202 00:13:25,840 --> 00:13:30,720 - No rush. - Just, checking. 203 00:13:34,120 --> 00:13:36,236 Hey, I got some lunchtime entertainment for us. 204 00:13:36,260 --> 00:13:37,606 - Em's big debut. - Yeah. 205 00:13:39,570 --> 00:13:41,870 All right. 206 00:13:44,980 --> 00:13:46,996 And now I would like to invite testimony 207 00:13:47,020 --> 00:13:50,436 from councilman Reed regarding agenda item 3b, 208 00:13:50,460 --> 00:13:53,036 the proposed new tower at keiki beach. 209 00:13:53,060 --> 00:13:55,706 Thank you, chairwoman. 210 00:13:55,730 --> 00:13:57,076 I think we're all in agreement 211 00:13:57,100 --> 00:14:00,456 that ocean safety does incredible things. 212 00:14:00,480 --> 00:14:02,256 However, I'd like to raise 213 00:14:02,280 --> 00:14:03,257 concerns on behalf of my constituents... 214 00:14:03,281 --> 00:14:04,556 This guy is the worst. 215 00:14:04,580 --> 00:14:06,126 About the proposed tower. 216 00:14:06,150 --> 00:14:08,836 We need to consider how increased traffic 217 00:14:08,860 --> 00:14:11,176 and pedestrians could become unsafe. 218 00:14:11,200 --> 00:14:12,546 This guy. 219 00:14:12,570 --> 00:14:16,446 If we can figure that out, I'm all for a new tower. 220 00:14:16,470 --> 00:14:18,016 Thank you. 221 00:14:18,040 --> 00:14:20,556 Thank you, councilman Reed. 222 00:14:20,580 --> 00:14:24,136 I would like to give the floor to lieutenant Emily Wright, 223 00:14:24,160 --> 00:14:26,630 who is here representing ocean safety. 224 00:14:30,800 --> 00:14:32,316 Thank you. 225 00:14:32,340 --> 00:14:33,486 Here we go. 226 00:14:33,510 --> 00:14:35,256 I'm here standing in support 227 00:14:35,280 --> 00:14:39,026 of the installation of a new tower at keiki beach. 228 00:14:39,050 --> 00:14:42,436 Without a tower, there are no preventative measures 229 00:14:42,460 --> 00:14:45,946 to save a life on that area of the island. 230 00:14:45,970 --> 00:14:50,956 Every penny spent is a life saved. 231 00:14:50,980 --> 00:14:52,956 Thank you. 232 00:14:52,980 --> 00:14:54,556 Verbatim. 233 00:14:54,580 --> 00:14:57,290 We will now move on to testimonies from the public. 234 00:15:08,110 --> 00:15:11,796 As someone who actually lives by keiki beach, 235 00:15:11,820 --> 00:15:14,066 a new tower is a terrible idea. 236 00:15:14,090 --> 00:15:18,236 It'll bring in more people and more crime. 237 00:15:18,260 --> 00:15:20,616 And it's not like lifeguards do anything to stop it. 238 00:15:20,640 --> 00:15:24,056 I saw on the news that a neighbor's atv was stolen 239 00:15:24,080 --> 00:15:25,956 right in front of a tower. 240 00:15:25,980 --> 00:15:27,596 Nothing got handled till the cops showed up. 241 00:15:27,620 --> 00:15:30,436 Ok, first of all, it's not actually our job 242 00:15:30,460 --> 00:15:33,336 - to arrest citizens, - but we help anyway. - No. 243 00:15:33,360 --> 00:15:35,206 In fact, we're actually the reason 244 00:15:35,230 --> 00:15:37,716 that guy got caught, so you're welcome. 245 00:15:38,840 --> 00:15:43,326 Lieutenant Wright, please sit down. 246 00:15:43,350 --> 00:15:45,826 And I mean, where is this tower even gonna go? 247 00:15:45,850 --> 00:15:47,366 There's no good place for it. 248 00:15:47,390 --> 00:15:49,066 It's gonna block ocean views. 249 00:15:49,090 --> 00:15:50,836 It's gonna bring down property values. 250 00:15:50,860 --> 00:15:52,506 Ok, we are talking about 251 00:15:52,530 --> 00:15:54,846 one of the most dangerous beaches on the island. 252 00:15:54,870 --> 00:15:57,016 You're worried about your views? 253 00:15:57,040 --> 00:15:58,356 Are you kidding me? 254 00:15:58,380 --> 00:16:01,026 I'm talking about saving lives, ma'am! 255 00:16:01,050 --> 00:16:04,436 Lieutenant Wright, you do not have the floor. 256 00:16:05,790 --> 00:16:09,206 As I was saying, I have plenty of information. 257 00:16:09,230 --> 00:16:11,946 I have all the data that will show 258 00:16:15,650 --> 00:16:17,320 she had one job. 259 00:16:19,320 --> 00:16:21,166 You got your work cut out for you. 260 00:16:35,180 --> 00:16:37,126 Ok, we are talking about 261 00:16:37,150 --> 00:16:39,536 one of the most dangerous beaches on the island. 262 00:16:39,560 --> 00:16:41,636 You're worried about your views? 263 00:16:41,660 --> 00:16:43,146 Are you kidding me? 264 00:16:43,170 --> 00:16:45,716 I'm talking about saving lives, ma'am! 265 00:16:45,740 --> 00:16:47,616 - Yeah. - Yeah. 266 00:17:07,580 --> 00:17:08,720 Have a seat. 267 00:17:14,260 --> 00:17:16,546 Well, I hope you're proud of yourself. 268 00:17:16,570 --> 00:17:18,146 Come on, cap 269 00:17:18,170 --> 00:17:21,786 you probably just cost us the new tower. 270 00:17:21,810 --> 00:17:23,056 How? 271 00:17:23,080 --> 00:17:24,956 Politicians like councilman Reed 272 00:17:24,980 --> 00:17:26,496 love supporting us in public. 273 00:17:26,520 --> 00:17:30,676 Now, behind closed doors, they would do anything possible 274 00:17:30,700 --> 00:17:32,076 to slash our budget. 275 00:17:32,100 --> 00:17:35,316 You just gave them that reason. 276 00:17:35,340 --> 00:17:36,716 I was just telling the truth. 277 00:17:36,740 --> 00:17:39,186 Politics isn't about telling the truth. 278 00:17:39,210 --> 00:17:41,996 Get used to it, and your job will become a lot easier. 279 00:17:42,020 --> 00:17:43,736 You knew who I was when you promoted me. 280 00:17:43,760 --> 00:17:44,966 I did. 281 00:17:44,990 --> 00:17:46,336 So you're asking me to change? 282 00:17:46,360 --> 00:17:48,060 You want the job or not? 283 00:17:53,640 --> 00:17:57,456 I'll apologize if that's what needs to happen. 284 00:17:57,480 --> 00:17:59,996 Let's just wait a minute before we play that card. 285 00:18:00,020 --> 00:18:01,290 See how this goes. 286 00:18:04,360 --> 00:18:06,200 You should probably handle the next meeting. 287 00:18:08,400 --> 00:18:10,786 No, by the next meeting, I'll be retired. 288 00:18:10,810 --> 00:18:12,750 You're gonna have to figure this stuff out. 289 00:18:19,060 --> 00:18:20,266 Some fancy slippers. 290 00:18:20,290 --> 00:18:22,006 What, is longs too good for you? 291 00:18:22,030 --> 00:18:24,216 I got 'em for Christmas. 292 00:18:24,240 --> 00:18:27,386 I bet you still believe in Santa too? 293 00:18:27,410 --> 00:18:29,086 What did Santa get you? 294 00:18:29,110 --> 00:18:30,210 Chlamydia? 295 00:18:45,310 --> 00:18:48,926 Hey, daddy, is this a fish skeleton? 296 00:18:48,950 --> 00:18:50,996 Let me see. 297 00:18:51,020 --> 00:18:53,036 - You know what I think it is? - What? 298 00:18:53,060 --> 00:18:55,530 I think it's just a really cool shell. 299 00:18:57,040 --> 00:18:58,246 Griffin! 300 00:19:01,010 --> 00:19:02,016 Help! 301 00:19:02,040 --> 00:19:04,656 Griffin! 302 00:19:04,680 --> 00:19:06,026 I got it! 303 00:19:06,050 --> 00:19:07,466 Stay there! I'll get them! 304 00:19:35,040 --> 00:19:36,910 Griffin! 305 00:19:38,180 --> 00:19:40,496 Griffin! 306 00:19:43,860 --> 00:19:45,906 I got you. 307 00:19:53,580 --> 00:19:55,726 You good? 308 00:20:17,830 --> 00:20:21,116 What happened? 309 00:20:21,140 --> 00:20:22,616 Thank you so much. 310 00:20:22,640 --> 00:20:24,156 Yeah. 311 00:20:24,180 --> 00:20:26,686 Never turn your back to the water. 312 00:20:26,710 --> 00:20:29,226 Ok? Never. 313 00:20:29,250 --> 00:20:31,366 Come on. 314 00:20:31,390 --> 00:20:33,306 Wait. My ring's gone. 315 00:20:33,330 --> 00:20:35,546 It must have just fallen off in the water. 316 00:20:35,570 --> 00:20:38,246 Looking for jewelry isn't part of our job, ma'am. 317 00:20:38,270 --> 00:20:40,656 It was my great-grandmother's. 318 00:20:40,680 --> 00:20:42,980 Well, then, you shouldn't have brought it on vacation. 319 00:20:46,320 --> 00:20:49,890 Hey, you never know what'll wash up on shore, yeah? 320 00:20:58,340 --> 00:20:59,956 Kind of harsh, don't you think? 321 00:20:59,980 --> 00:21:02,896 It's a harsh world, rookie. Get used to it. 322 00:21:09,400 --> 00:21:11,776 I gotta head out. 323 00:21:11,800 --> 00:21:13,886 Why? 324 00:21:13,910 --> 00:21:15,410 I... I cleared it with cap. 325 00:21:19,590 --> 00:21:21,790 You didn't clear it with me. 326 00:21:24,200 --> 00:21:25,670 I just didn't wanna bother you. 327 00:21:30,580 --> 00:21:32,410 Where are you going? 328 00:21:34,720 --> 00:21:35,896 Tux fitting. 329 00:21:40,190 --> 00:21:41,976 See you later. 330 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 Yep. 331 00:21:54,960 --> 00:21:56,536 I'm going on my lunch break. 332 00:21:56,560 --> 00:21:57,800 Ok. 333 00:22:08,990 --> 00:22:10,120 You ok? 334 00:22:17,000 --> 00:22:21,186 You ever do something you know is gonna kick your ass, 335 00:22:21,210 --> 00:22:22,710 but you do it anyway? 336 00:22:24,820 --> 00:22:25,850 Yeah. 337 00:22:29,290 --> 00:22:31,830 That's where I'm at right now. 338 00:22:35,300 --> 00:22:36,870 That all I'm gonna get? 339 00:22:40,180 --> 00:22:41,496 Yeah, sorry. 340 00:22:43,890 --> 00:22:45,460 No, it's ok. 341 00:22:48,160 --> 00:22:53,610 But just so you know, I don't judge. 342 00:22:56,410 --> 00:22:59,650 And I can keep a secret. 343 00:23:01,760 --> 00:23:03,030 Copy that. 344 00:23:04,600 --> 00:23:06,676 Injured surfer bleeding out at jockos. 345 00:23:06,700 --> 00:23:09,016 Ems still ten minutes out. 346 00:23:09,040 --> 00:23:12,156 10-4.7-1 on the way. 347 00:23:16,590 --> 00:23:17,836 Everyone, give us some space. 348 00:23:17,860 --> 00:23:20,436 Crazy, man. 349 00:23:20,460 --> 00:23:22,906 Hi. We got it. 350 00:23:22,930 --> 00:23:26,386 It's gonna be ok. 351 00:23:26,410 --> 00:23:27,886 What's your name? 352 00:23:27,910 --> 00:23:29,286 Carissa. 353 00:23:29,310 --> 00:23:31,880 Ok, we got you, Carissa. 354 00:23:34,590 --> 00:23:36,036 - She's losing blood fast. - Yeah. 355 00:23:36,060 --> 00:23:38,876 Axillary artery was cut. 356 00:23:38,900 --> 00:23:42,346 - Carissa, did a fin cut you? - Yeah. 357 00:23:42,370 --> 00:23:44,956 We can't put a tourniquet on because of its positioning. 358 00:23:47,950 --> 00:23:49,566 What's your plan? 359 00:23:49,590 --> 00:23:51,636 I'm gonna have to pinch the artery closed. 360 00:23:51,660 --> 00:23:53,136 Ok, I'll steady her. 361 00:23:53,160 --> 00:23:55,106 Ok, hang on, Carissa. This is gonna hurt. 362 00:24:00,470 --> 00:24:02,226 You're doing great. 363 00:24:04,620 --> 00:24:06,590 You got this. 364 00:24:14,100 --> 00:24:15,570 Got it. 365 00:24:17,510 --> 00:24:19,826 Guess you're working the day shift today too. 366 00:24:19,850 --> 00:24:20,850 Guess so. 367 00:24:23,250 --> 00:24:24,720 Ok. 368 00:24:28,360 --> 00:24:29,746 Make sure to give her a heads up 369 00:24:29,770 --> 00:24:31,846 if you're gonna hit a bump. 370 00:24:31,870 --> 00:24:34,516 She's the only thing keeping that girl alive. 371 00:24:58,190 --> 00:24:59,666 Howzit? 372 00:24:59,690 --> 00:25:01,276 We're looking to get a surf Polo game going. 373 00:25:01,300 --> 00:25:03,376 Yeah, what's the buy-in? 374 00:25:03,400 --> 00:25:04,416 50. 375 00:25:04,440 --> 00:25:06,086 50? 376 00:25:06,110 --> 00:25:07,256 That's pricey. 377 00:25:07,280 --> 00:25:08,756 Inflation, braddah. 378 00:25:08,780 --> 00:25:11,056 Cheaper than a bar tab. 379 00:25:11,080 --> 00:25:13,666 You ever seen this guy play surf Polo? 380 00:25:13,690 --> 00:25:15,396 Nope. 381 00:25:15,420 --> 00:25:16,966 So painful, bro. 382 00:25:16,990 --> 00:25:18,546 - Yeah? - Yeah. 383 00:25:18,570 --> 00:25:19,870 Tell you what. 384 00:25:22,570 --> 00:25:24,286 - I'm in. - Yeah? 385 00:25:24,310 --> 00:25:26,056 Yeah. Easy money. 386 00:25:26,080 --> 00:25:27,450 Don't choke, yeah? 387 00:25:30,190 --> 00:25:31,966 Need a partner? 388 00:25:31,990 --> 00:25:34,206 What, you ever play surf Polo before? 389 00:25:34,230 --> 00:25:37,576 No, but I played water Polo at punahou all four years. 390 00:25:37,600 --> 00:25:39,640 Surf Polo's a whole different beast, brah. 391 00:25:41,840 --> 00:25:44,010 You got any other options? 392 00:25:46,550 --> 00:25:48,396 Fine. 393 00:25:48,420 --> 00:25:49,866 It's only because will's busy. 394 00:25:49,890 --> 00:25:51,536 Cool. 395 00:25:51,560 --> 00:25:52,846 Don't let me down. 396 00:25:52,870 --> 00:25:54,700 Hey, don't let me down. 397 00:25:56,470 --> 00:25:59,010 Tower 7-2, it's 10-7 for break. 398 00:26:16,210 --> 00:26:17,350 Whoo! 399 00:26:18,480 --> 00:26:20,620 Laka! 400 00:26:35,380 --> 00:26:37,296 Whoo! 401 00:26:40,530 --> 00:26:44,746 Why won't laka pass him the ball? 402 00:26:44,770 --> 00:26:47,316 I saw that clip of you at the council meeting. 403 00:26:47,340 --> 00:26:51,356 Yeah, I love that that moment lives on the Internet forever. 404 00:26:51,380 --> 00:26:53,326 I thought it was badass. 405 00:26:53,350 --> 00:26:55,636 - Yeah? - Yeah. 406 00:26:55,660 --> 00:26:57,036 What's the point of being the boss 407 00:26:57,060 --> 00:26:59,606 if you can't call it like it is? 408 00:26:59,630 --> 00:27:04,356 Well, apparently, that's not how it works. 409 00:27:04,380 --> 00:27:06,126 Sonny's pissed. 410 00:27:06,150 --> 00:27:07,356 Whoa. 411 00:27:07,380 --> 00:27:09,566 Emerson's got skills. 412 00:27:09,590 --> 00:27:11,320 I guess. 413 00:27:15,100 --> 00:27:16,776 You know, it wasn't that long ago 414 00:27:16,800 --> 00:27:19,916 you were asking not to work together. 415 00:27:19,940 --> 00:27:22,626 Now you live with him. 416 00:27:22,650 --> 00:27:24,750 Crazy. 417 00:27:25,690 --> 00:27:27,396 We worked things out. 418 00:27:27,420 --> 00:27:29,406 I bet you did. 419 00:27:29,430 --> 00:27:31,006 I'm not sleeping with him. 420 00:27:31,030 --> 00:27:32,036 Ok. 421 00:27:32,060 --> 00:27:34,076 Good. 422 00:27:34,100 --> 00:27:37,246 'Cause that gets complicated. 423 00:27:37,270 --> 00:27:39,326 Like you and will? 424 00:27:39,350 --> 00:27:41,396 Yeah. 425 00:27:41,420 --> 00:27:43,966 What was that like? 426 00:27:43,990 --> 00:27:47,876 Wake up. Sex. Coffee. 427 00:27:47,900 --> 00:27:50,276 Surf the point. Go to work. 428 00:27:50,300 --> 00:27:52,286 Go home. Surf till dark. 429 00:27:52,310 --> 00:27:55,180 Dinner. More sex. 430 00:27:57,620 --> 00:27:59,526 Go to bed. 431 00:27:59,550 --> 00:28:01,796 I didn't really even have to train. 432 00:28:01,820 --> 00:28:05,276 That sounds amazing. 433 00:28:05,300 --> 00:28:06,676 Yeah. 434 00:28:15,220 --> 00:28:17,736 Laka! 435 00:28:17,760 --> 00:28:19,166 I'm open! 436 00:28:20,490 --> 00:28:22,376 Third bout. 437 00:28:22,400 --> 00:28:24,016 Yeah! 438 00:28:27,840 --> 00:28:29,110 Halftime. 439 00:28:31,050 --> 00:28:33,226 Hey, how much is Emerson charging you for rent? 440 00:28:33,250 --> 00:28:34,736 750. 441 00:28:34,760 --> 00:28:35,966 For a beach view? 442 00:28:35,990 --> 00:28:37,436 Yep. 443 00:28:37,460 --> 00:28:38,460 Damn. 444 00:28:40,170 --> 00:28:43,586 Yeah, I guess you can deal with complicated for a little bit. 445 00:28:43,610 --> 00:28:46,086 You're good. 446 00:28:46,110 --> 00:28:47,280 For now. 447 00:28:53,060 --> 00:28:55,776 Someone call dispatch. 448 00:28:55,800 --> 00:28:58,146 We've got two fatalities at waimea bay. 449 00:28:58,170 --> 00:29:00,486 Oy! Oy! Hey, hey, hey! 450 00:29:00,510 --> 00:29:02,286 Bro, what's your problem? 451 00:29:02,310 --> 00:29:04,156 I thought you said you was good, punahou. 452 00:29:04,180 --> 00:29:06,150 Yeah, I would be if you'd pass me the ball. 453 00:29:27,430 --> 00:29:28,430 All right! 454 00:29:32,910 --> 00:29:34,156 - Yeah! - Come on! 455 00:29:38,080 --> 00:29:40,536 That's what I'm talking about, baby! 456 00:29:40,560 --> 00:29:42,530 Whoo-hoo! Yeah! 457 00:29:48,440 --> 00:29:50,446 - Captain Jennings. - Hey. 458 00:29:50,470 --> 00:29:51,816 Did we have an appointment? 459 00:29:51,840 --> 00:29:54,596 No, but I... I brought you these. 460 00:29:56,220 --> 00:29:57,097 None for me. 461 00:29:57,121 --> 00:29:58,736 I'm watching my cholesterol. 462 00:29:58,760 --> 00:30:00,936 All right. 463 00:30:00,960 --> 00:30:03,276 Now, is this damage control for your lieutenant 464 00:30:03,300 --> 00:30:05,276 mouthing off at the council meeting today? 465 00:30:05,300 --> 00:30:06,416 You got here quick. 466 00:30:06,440 --> 00:30:09,786 This is my farewell tour. 467 00:30:09,810 --> 00:30:11,256 So it's true. 468 00:30:11,280 --> 00:30:13,196 You're retiring? 469 00:30:13,220 --> 00:30:15,806 Yeah, and I'm taking today to say my goodbyes 470 00:30:15,830 --> 00:30:19,576 and offer my... well, my gratitude. 471 00:30:19,600 --> 00:30:21,176 And I made the list? 472 00:30:21,200 --> 00:30:22,346 Of course. 473 00:30:22,370 --> 00:30:24,616 Remember the fundraiser for Lisa's boy? 474 00:30:26,110 --> 00:30:28,096 Yeah, the community really rallied for that one. 475 00:30:28,120 --> 00:30:30,766 Yeah, but you're the one that pulled it all together. 476 00:30:30,790 --> 00:30:34,476 Made a big difference to that family. 477 00:30:34,500 --> 00:30:35,500 You sure? 478 00:30:38,970 --> 00:30:39,986 Hey, you know, the lifeguards were 479 00:30:40,010 --> 00:30:41,416 the real stars of the show. 480 00:30:41,440 --> 00:30:43,586 I heard that kid's at college now. 481 00:30:43,610 --> 00:30:46,096 That's thanks to you. 482 00:30:46,120 --> 00:30:47,736 It was only a rec letter. 483 00:30:47,760 --> 00:30:49,466 Kid did the rest. 484 00:30:49,490 --> 00:30:51,236 Cheers to that. 485 00:31:04,790 --> 00:31:06,266 Leonard's. 486 00:31:06,290 --> 00:31:07,906 Hell yeah. 487 00:31:07,930 --> 00:31:09,346 You're a bad influence, Sonny. 488 00:31:10,900 --> 00:31:13,016 But you've been a great captain. 489 00:31:13,040 --> 00:31:16,026 We'll miss you around here. 490 00:31:16,050 --> 00:31:19,026 I'll look into the budget holdup for the new tower, 491 00:31:19,050 --> 00:31:21,536 see what I can do. 492 00:31:21,560 --> 00:31:22,890 I appreciate that. 493 00:31:36,520 --> 00:31:39,106 Kenji. 494 00:31:39,130 --> 00:31:41,036 What are you doing around these parts? 495 00:31:41,060 --> 00:31:42,946 Trying to find my next thing. 496 00:31:42,970 --> 00:31:45,146 Well, I hope you find it. 497 00:31:45,170 --> 00:31:48,656 Missed you at the budget meeting. 498 00:31:48,680 --> 00:31:51,656 Em put on a real show. 499 00:31:51,680 --> 00:31:53,626 A small learning curve. 500 00:31:53,650 --> 00:31:55,196 She'll be fine. 501 00:31:55,220 --> 00:31:57,536 Keep telling yourself that. 502 00:32:15,700 --> 00:32:17,676 What's up, cap? 503 00:32:17,700 --> 00:32:18,940 Hey, em. 504 00:32:20,940 --> 00:32:25,356 I, wanted to stop by with some good news. 505 00:32:25,380 --> 00:32:27,996 I could use good news right now. 506 00:32:28,020 --> 00:32:31,576 Well, that tower stuff blew over. 507 00:32:31,600 --> 00:32:33,976 That's great. 508 00:32:34,000 --> 00:32:37,210 So are you ready for this? 509 00:32:40,720 --> 00:32:41,726 I'm ready. 510 00:32:41,750 --> 00:32:42,990 Good. 511 00:32:44,760 --> 00:32:47,366 'Cause I meant what I said. 512 00:32:47,390 --> 00:32:49,176 About? 513 00:32:49,200 --> 00:32:51,576 You're going to be an amazing captain. 514 00:32:51,600 --> 00:32:52,640 All right? 515 00:32:57,380 --> 00:32:59,226 You ok? 516 00:32:59,250 --> 00:33:00,250 Yeah. 517 00:33:21,360 --> 00:33:22,906 Hey. 518 00:33:22,930 --> 00:33:24,576 Hey. I was looking for you. 519 00:33:24,600 --> 00:33:25,616 Yeah? 520 00:33:25,640 --> 00:33:26,716 - Hey. - Hey. 521 00:33:26,740 --> 00:33:28,356 How's Carissa? 522 00:33:28,380 --> 00:33:29,186 Stable. 523 00:33:29,210 --> 00:33:30,856 Gets to keep her arm. 524 00:33:30,880 --> 00:33:32,156 Em told me what you guys did. 525 00:33:32,180 --> 00:33:34,166 It sounded insane. 526 00:33:34,190 --> 00:33:36,766 I had to hold that artery closed for 90 minutes. 527 00:33:36,790 --> 00:33:39,206 - Wow. - My hand started to cramp. 528 00:33:39,230 --> 00:33:41,546 You guys gotta get some surgical clamps for your kits. 529 00:33:41,570 --> 00:33:42,716 Yeah. 530 00:33:42,740 --> 00:33:44,016 Hey, you guys coming to the surf Polo thing 531 00:33:44,040 --> 00:33:45,156 at the bar? 532 00:33:45,180 --> 00:33:46,886 Nah, you go ahead. 533 00:33:46,910 --> 00:33:48,796 I'm gonna finish up here. 534 00:33:48,820 --> 00:33:50,096 - You sure? - Yeah. 535 00:33:50,120 --> 00:33:51,436 You should go. 536 00:33:51,460 --> 00:33:52,366 Ok. 537 00:33:52,390 --> 00:33:53,906 It's a good time. 538 00:33:53,930 --> 00:33:56,370 - Ok, see you guys. - Bye. 539 00:33:58,800 --> 00:34:00,886 Still not feeling festive? 540 00:34:00,910 --> 00:34:02,056 Nope. 541 00:34:02,080 --> 00:34:05,226 Still not ready to talk about it? 542 00:34:05,250 --> 00:34:08,096 There's really not much to say. 543 00:34:08,120 --> 00:34:12,576 Love... sucks. 544 00:34:13,970 --> 00:34:16,786 Yeah. 545 00:34:16,810 --> 00:34:18,356 That's hard. 546 00:34:18,380 --> 00:34:20,826 All you can really do is 547 00:34:20,850 --> 00:34:24,226 is be honest and hope for the best. 548 00:34:24,250 --> 00:34:27,700 I think I'm afraid to have an honest conversation. 549 00:34:30,000 --> 00:34:32,216 We literally saved someone's life today, 550 00:34:32,240 --> 00:34:34,270 and you're afraid to have a conversation? 551 00:34:37,280 --> 00:34:38,796 I don't think so. 552 00:34:43,430 --> 00:34:45,306 - Have fun. - Ok, you, too. 553 00:34:45,330 --> 00:34:46,406 Bye. 554 00:35:06,270 --> 00:35:09,526 To the Victors go the spoils. 555 00:35:09,550 --> 00:35:11,696 Hey, we gotta run it back, bro, soon. 556 00:35:11,720 --> 00:35:13,626 Yeah, sure. 557 00:35:13,650 --> 00:35:14,766 Got your winnings. 558 00:35:14,790 --> 00:35:16,536 What do we get? 559 00:35:16,560 --> 00:35:18,876 The sweet prize of paying the bar tab. 560 00:35:20,030 --> 00:35:22,886 Laka's lucky you saved his ass. 561 00:35:22,910 --> 00:35:24,316 Don't let that guy rub off on you. 562 00:35:24,340 --> 00:35:25,456 He already has. 563 00:35:25,480 --> 00:35:27,286 Hand over the cash. 564 00:35:27,310 --> 00:35:29,026 - That's my boy. - Pew! 565 00:35:29,050 --> 00:35:32,036 Well, kids, we've got a tab to run up. 566 00:35:32,060 --> 00:35:33,406 - See you guys. - See you there. 567 00:35:33,430 --> 00:35:35,906 Same time, same place next week, right? 568 00:35:35,930 --> 00:35:37,006 Hey, you coming? 569 00:35:37,030 --> 00:35:38,046 Yeah. 570 00:35:38,070 --> 00:35:39,276 What about you? 571 00:35:39,300 --> 00:35:40,870 Nah, I got, something to do. 572 00:35:44,010 --> 00:35:45,896 Good game. You played good. 573 00:35:45,920 --> 00:35:47,920 - You watched? - Yeah. 574 00:35:50,360 --> 00:35:54,516 Hey, I... I know things have been kind of weird. 575 00:35:54,540 --> 00:35:57,146 Have they? 576 00:35:57,170 --> 00:35:58,956 Look, that night was fun. 577 00:35:58,980 --> 00:35:59,956 Really fun. 578 00:35:59,980 --> 00:36:02,056 I mean it. 579 00:36:02,080 --> 00:36:03,366 But? 580 00:36:03,390 --> 00:36:07,700 But I really need this apartment. 581 00:36:09,670 --> 00:36:11,176 I get it. 582 00:36:11,200 --> 00:36:12,416 So we're cool? 583 00:36:12,440 --> 00:36:14,616 Yeah, we're cool. 584 00:36:14,640 --> 00:36:15,616 Really? 585 00:36:15,640 --> 00:36:17,696 Yeah. 586 00:36:17,720 --> 00:36:20,936 Ok. 587 00:36:32,880 --> 00:36:34,696 Hey. 588 00:36:34,720 --> 00:36:36,566 When do you leave? 589 00:36:36,590 --> 00:36:38,096 Tomorrow. 590 00:36:38,120 --> 00:36:40,366 I wanted to look one more time. 591 00:36:40,390 --> 00:36:42,506 It's seeming pretty hopeless, though. 592 00:36:42,530 --> 00:36:44,946 Yeah, but you know, it's all about knowing where to look, 593 00:36:44,970 --> 00:36:47,186 so just wait here, ok? 594 00:36:47,210 --> 00:36:49,056 Be right back. 595 00:37:43,790 --> 00:37:46,006 Thank you! 596 00:37:46,030 --> 00:37:48,076 No worries. 597 00:37:48,100 --> 00:37:50,706 Seriously. 598 00:37:50,730 --> 00:37:52,376 Thank you. 599 00:37:52,400 --> 00:37:54,046 You're welcome. 600 00:38:13,480 --> 00:38:14,956 All right, I'm headed out. 601 00:38:14,980 --> 00:38:16,826 Cool. 602 00:38:16,850 --> 00:38:18,420 Hey, cap? 603 00:38:19,760 --> 00:38:24,146 Can I ask you a personal question? 604 00:38:24,170 --> 00:38:25,500 Sure. 605 00:38:29,580 --> 00:38:33,766 With Jarrah, how did you... how did you know? 606 00:38:33,790 --> 00:38:35,136 How did I know? 607 00:38:35,160 --> 00:38:39,700 How did you know you were... Doing the right thing? 608 00:38:41,740 --> 00:38:43,746 Hard to say. 609 00:38:43,770 --> 00:38:46,956 I mean, to be honest, there wasn't that one moment. 610 00:38:46,980 --> 00:38:48,496 I mean, she's a good person, 611 00:38:48,520 --> 00:38:51,560 and I felt comfortable around her. 612 00:38:53,390 --> 00:38:55,030 When I looked at her, I saw home. 613 00:38:57,740 --> 00:39:01,886 Yeah, speaking of, I have a date. 614 00:39:01,910 --> 00:39:04,326 Don't keep them waiting. 615 00:39:04,350 --> 00:39:05,996 All right, noted. 616 00:39:06,020 --> 00:39:08,066 Thanks, cap. 617 00:39:08,090 --> 00:39:09,966 - Later, cap. - Later. 618 00:39:09,990 --> 00:39:12,006 - Yo. - Yo. 619 00:39:12,030 --> 00:39:14,106 Heard you won surf Polo. 620 00:39:14,130 --> 00:39:16,986 Won? More like dominated. 621 00:39:17,010 --> 00:39:18,756 How'd your fitting go? 622 00:39:18,780 --> 00:39:20,010 Well... 623 00:39:22,520 --> 00:39:24,426 My goodness. 624 00:39:24,450 --> 00:39:27,136 Look at you. 625 00:39:27,160 --> 00:39:29,006 Spiffy. 626 00:39:29,030 --> 00:39:30,106 You look awesome. 627 00:39:30,130 --> 00:39:31,976 Really? 628 00:39:32,000 --> 00:39:33,116 I'm serious. 629 00:39:33,140 --> 00:39:34,486 I think I'm pregnant. 630 00:39:36,280 --> 00:39:38,796 I don't know. 631 00:39:38,820 --> 00:39:40,526 I never would have bought a suit like this for myself, 632 00:39:40,550 --> 00:39:41,966 not in a million years. 633 00:39:41,990 --> 00:39:44,576 - Well, I'll tell you what. - Julie's got good taste. 634 00:39:44,600 --> 00:39:46,706 In suits, at least. 635 00:39:50,170 --> 00:39:51,556 So yeah. 636 00:39:51,580 --> 00:39:54,996 Apparently, the whole time, 637 00:39:55,020 --> 00:39:57,426 Derek was telling my guys he would have made it to kauai 638 00:39:57,450 --> 00:39:59,606 if we hadn't stopped him. 639 00:39:59,630 --> 00:40:01,136 He stole an atv. 640 00:40:01,160 --> 00:40:04,430 Well, I think he's just taken one hit too many. 641 00:40:07,680 --> 00:40:09,056 Any happier stories? 642 00:40:09,080 --> 00:40:13,126 Yeah, I smoothed things over with Reed. 643 00:40:13,150 --> 00:40:16,566 I thought you were gonna make em do the smoothing over. 644 00:40:16,590 --> 00:40:19,306 Chief's not so hot on her. 645 00:40:19,330 --> 00:40:21,416 I can't let em screw this up. 646 00:40:21,440 --> 00:40:23,286 Well, how is she gonna be ready for the job 647 00:40:23,310 --> 00:40:24,940 if she doesn't do it herself? 648 00:40:27,050 --> 00:40:28,626 My question for you is, 649 00:40:28,650 --> 00:40:31,636 are you ready for me to be around all the time? 650 00:40:31,660 --> 00:40:37,200 Well, to be honest, I am a little bit worried. 651 00:40:38,500 --> 00:40:39,846 About what? 652 00:40:39,870 --> 00:40:44,086 Money, mortgage, college tuition. 653 00:40:45,850 --> 00:40:47,966 What you're gonna do without the captain job 654 00:40:47,990 --> 00:40:50,836 in your life. 655 00:40:50,860 --> 00:40:52,076 Hey. 656 00:40:52,100 --> 00:40:53,976 It'll work out. 657 00:40:54,000 --> 00:40:55,516 Yeah, I know. 658 00:40:55,540 --> 00:40:57,446 We always make it work. 659 00:41:00,480 --> 00:41:03,250 I don't know why you're doing this. 660 00:41:04,990 --> 00:41:06,590 But you're my person. 661 00:41:08,300 --> 00:41:09,946 I support you. 662 00:41:13,970 --> 00:41:15,256 Come here. 663 00:41:19,990 --> 00:41:20,990 Thank you. 664 00:41:22,530 --> 00:41:24,066 You're welcome. 665 00:41:48,710 --> 00:41:50,886 Thanks for meeting me here. 666 00:41:50,910 --> 00:41:52,020 Sure. 667 00:41:54,660 --> 00:41:57,836 I didn't want this day to end 668 00:41:57,860 --> 00:42:00,200 without telling you how I feel. 669 00:42:03,870 --> 00:42:06,780 'Cause I don't think I've ever done that before. 670 00:42:10,090 --> 00:42:11,790 Ok. 671 00:42:14,230 --> 00:42:15,736 I love you. 672 00:42:19,670 --> 00:42:21,556 And I don't want this to end. 673 00:42:21,580 --> 00:42:26,596 And I think we can make it work. 674 00:42:36,310 --> 00:42:38,240 Please say something. 675 00:42:40,180 --> 00:42:41,180 What do you want? 676 00:42:44,960 --> 00:42:46,166 I want you.43493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.