Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:25,500 --> 00:02:28,113
Most people can hold their breath
for about 30 seconds.
4
00:02:28,555 --> 00:02:31,722
I can hold mine for 99.
5
00:02:34,427 --> 00:02:38,566
And Andy Walton takes an early lead
against the lane number two swimmer...
6
00:02:38,666 --> 00:02:39,908
...Clayton Stone.
7
00:02:45,988 --> 00:02:48,718
See, 99 seconds is exactly
how long I needed...
8
00:02:48,818 --> 00:02:52,279
...to win the district championship
in the 200 meter freestyle...
9
00:02:52,379 --> 00:02:55,351
...with Claire Broman,
the girl of my dreams, in the stands.
10
00:02:57,750 --> 00:03:01,503
It's Andy Walton and Clayton Stone
neck and neck here today.
11
00:03:05,357 --> 00:03:08,662
- Yeah, Clayton!
- Come on, Andy. Come on.
12
00:03:08,762 --> 00:03:09,897
Ladies and gentlemen...
13
00:03:09,997 --> 00:03:14,836
...Walton and Stone are just one stroke apart
as we near the end of the 200 meters.
14
00:03:15,736 --> 00:03:19,607
I was on the brink of a college
scholarship and a whole new life.
15
00:03:20,107 --> 00:03:24,271
Clayton Stone seizes the championship
by one stroke from Andy Walton!
16
00:03:32,618 --> 00:03:35,031
But in 99 seconds...
17
00:03:35,131 --> 00:03:38,881
...all my dreams came to a crashing end.
18
00:03:39,681 --> 00:03:41,929
Things pretty much went
straight downhill after that.
19
00:03:51,204 --> 00:03:53,240
Hey, sorry I'm late.
20
00:03:55,374 --> 00:03:59,155
- Hey, sucks about the race.
- Okay, loser, whatever.
21
00:03:59,255 --> 00:04:02,660
- You're gonna hook us up, right?
- Party at your place after, right?
22
00:04:03,116 --> 00:04:07,357
- Sure.
- Okay. Meet me outside in 60 seconds.
23
00:04:20,866 --> 00:04:22,869
That was awesome.
24
00:04:26,273 --> 00:04:28,242
Change of plans.
25
00:04:28,342 --> 00:04:30,010
That kid right there in the hat.
26
00:04:30,110 --> 00:04:32,312
Let's go, let's go, come on, get in!
27
00:04:33,447 --> 00:04:36,200
- Don't be an ass, Ryan! Open the door!
- Go, go, go, let's go!
28
00:04:41,954 --> 00:04:44,111
Hey, thanks for the score, loser!
29
00:04:46,158 --> 00:04:50,230
Truth be told, this wasn't
the first time I'd gotten busted.
30
00:04:50,330 --> 00:04:53,600
It was the third this month.
31
00:04:53,700 --> 00:04:55,969
Man, I was in for it.
32
00:04:58,471 --> 00:05:00,133
- You okay?
- Yeah.
33
00:05:02,174 --> 00:05:06,201
The store's not pressing charges,
provided it never happens again.
34
00:05:07,446 --> 00:05:09,270
I can guarantee that.
35
00:05:09,370 --> 00:05:12,419
You jeopardize your mom's job, not to
mention getting me pulled off the line...
36
00:05:12,519 --> 00:05:15,510
...which you well know this family
cannot afford right now.
37
00:05:16,822 --> 00:05:19,079
You need to learn your place, Andy.
38
00:05:19,458 --> 00:05:21,349
I don't have a place.
39
00:05:23,762 --> 00:05:25,716
It's time.
40
00:05:26,399 --> 00:05:28,890
What? No. After this?
41
00:05:28,990 --> 00:05:31,605
Maybe Mark can go, too. I don't know.
42
00:05:31,705 --> 00:05:35,008
- No, it's out of the question.
- What's out of the question?
43
00:05:35,108 --> 00:05:39,246
- You're gonna go see your Uncle Trent.
- Jim, you can't just make this call.
44
00:05:39,346 --> 00:05:41,369
Who is Uncle Trent?
45
00:05:44,019 --> 00:05:45,908
Trent, pick up.
46
00:05:46,008 --> 00:05:49,814
I know you're there.
Come on, man, we need to talk.
47
00:05:49,914 --> 00:05:51,779
It's about Andy.
48
00:06:07,339 --> 00:06:09,096
What's this?
49
00:06:10,710 --> 00:06:15,149
- "To my son, Jim." What?
- What are you doing with my backpack?
50
00:06:15,639 --> 00:06:19,941
- It's got all my tools in perfect order.
- Not anymore. Go back to bed.
51
00:06:22,721 --> 00:06:24,790
- Where are you going?
- They think...
52
00:06:24,990 --> 00:06:28,862
...that they can send me to stay
with someone that I've never even met.
53
00:06:28,962 --> 00:06:32,119
Do you even know who this guy is? Have you
seen any pictures of this Uncle Trent?
54
00:06:32,399 --> 00:06:36,305
It doesn't make any sense. Well, screw that.
55
00:06:36,405 --> 00:06:40,061
I can hitchhike 100 miles before
they even notice. Be good.
56
00:06:40,806 --> 00:06:42,542
- No, Andy, you can't.
- Mark, quiet.
57
00:06:42,642 --> 00:06:44,978
- No. I'm tougher than I look. I'll yell.
- No, don't yell.
58
00:06:45,078 --> 00:06:48,282
Mom! Dad! Andy's running away!
59
00:06:48,582 --> 00:06:51,451
Andy! Stay right there! I'm coming down.
60
00:06:51,551 --> 00:06:53,207
Thanks.
61
00:06:54,553 --> 00:06:56,510
You're welcome.
62
00:06:59,558 --> 00:07:03,597
So there I was, leaving a town
and a school that didn't want me...
63
00:07:04,497 --> 00:07:06,721
...and a family that didn't seem
to want me, either.
64
00:07:11,704 --> 00:07:16,797
Little did I know the biggest race
of my life was just around the corner.
65
00:07:19,078 --> 00:07:20,968
Is that him?
66
00:07:21,413 --> 00:07:24,238
Yep, sure is.
67
00:07:35,561 --> 00:07:37,631
Brought you some fish.
68
00:07:37,731 --> 00:07:40,321
- Can I hold it?
- Yeah, well, it's heavy.
69
00:07:42,984 --> 00:07:44,472
Disgusting!
70
00:07:45,304 --> 00:07:46,907
Hello, Andy.
71
00:07:47,507 --> 00:07:50,919
- Hello, Uncle whoever-you-are.
- Trent.
72
00:07:51,257 --> 00:07:53,072
Your Uncle Trent.
73
00:07:55,514 --> 00:07:59,006
Do you think you can manage
both boys for the weekend?
74
00:08:00,152 --> 00:08:01,521
Okay.
75
00:08:01,621 --> 00:08:03,957
- Yes!
- What? No! There is no way!
76
00:08:04,057 --> 00:08:08,595
Mark has a serious ear condition.
He needs to avoid water at all costs.
77
00:08:08,695 --> 00:08:10,263
- So, he can't swim at all?
- No.
78
00:08:10,363 --> 00:08:12,232
It is bad enough I gotta
be trapped on this island.
79
00:08:12,332 --> 00:08:16,269
- You're gonna stick me with Mark, too?
- Hey, come on.
80
00:08:16,369 --> 00:08:18,025
- What?
- Listen to me.
81
00:08:20,773 --> 00:08:22,909
I know you're pissed at me.
82
00:08:23,009 --> 00:08:27,298
I want you to take care of yourself,
and make sure you watch over Mark, okay?
83
00:08:28,248 --> 00:08:33,708
Promise me you will wear this all day,
every day, and never, ever take it off.
84
00:08:35,854 --> 00:08:37,478
You know this is a mistake.
85
00:08:44,563 --> 00:08:47,622
Bye, Mom! Bye, Dad! I love you!
86
00:09:34,013 --> 00:09:36,177
Okay, jump out and tie us off, will you?
87
00:09:40,352 --> 00:09:44,023
Okay, boys, there's only
one rule on this island.
88
00:09:44,123 --> 00:09:47,326
That is any time you go anywhere
near the water, wear a vest.
89
00:09:47,426 --> 00:09:51,195
When the currents are bad, you'll feel
like you're being flushed down the toilet.
90
00:09:57,136 --> 00:09:59,773
"Walton Island"? Is that us?
91
00:09:59,873 --> 00:10:02,763
- Once upon a time.
- Why are they taking it down?
92
00:10:06,745 --> 00:10:09,550
Hey! What are you doing?
93
00:10:10,650 --> 00:10:12,185
We got two months.
94
00:10:12,285 --> 00:10:15,588
So, they're changing the name of our island?
95
00:10:15,688 --> 00:10:16,930
You can do that?
96
00:10:17,030 --> 00:10:19,593
Pay off the right people,
you can do anything.
97
00:10:20,193 --> 00:10:22,850
Come on, let's take a picture. Keep it up.
98
00:10:29,268 --> 00:10:31,425
That's the way we should've come.
99
00:10:33,539 --> 00:10:35,362
Who is that?
100
00:10:37,242 --> 00:10:38,533
Smile.
101
00:11:17,883 --> 00:11:19,573
Wicked.
102
00:11:28,927 --> 00:11:32,499
- Is there a town?
- Yep, about a mile away.
103
00:11:32,599 --> 00:11:35,288
Hey, what's that over there on the west side?
104
00:11:36,268 --> 00:11:38,272
- Nothing.
- What do you mean "nothing"?
105
00:11:38,372 --> 00:11:41,575
I mean... you've lived on this island your
whole life. You don't know what that is?
106
00:11:41,675 --> 00:11:43,998
I just told you what it is. It's nothing.
107
00:11:45,478 --> 00:11:48,014
Stash your gear, and when I get back...
108
00:11:48,114 --> 00:11:50,822
...I wanna show you
how to wrap some fish guts.
109
00:12:13,071 --> 00:12:15,496
- Twenty.
- Is this bad?
110
00:12:15,596 --> 00:12:18,489
- Yeah.
- I'm all in.
111
00:12:19,878 --> 00:12:22,737
- Flush.
- Not good enough.
112
00:12:24,078 --> 00:12:25,706
Busted.
113
00:12:29,154 --> 00:12:30,978
Unbelievable.
114
00:12:38,230 --> 00:12:40,973
I'll show you how to make one,
if you want. You...
115
00:12:41,073 --> 00:12:45,672
...you write a little note, shove it in there
with the ship, and you launch it out to sea.
116
00:12:45,772 --> 00:12:48,208
Let me get this straight.
You just write these little letters...
117
00:12:48,308 --> 00:12:51,057
...build these little ships
and throw 'em all away?
118
00:12:51,157 --> 00:12:53,780
Gotta do something
with these bottles, don't I?
119
00:12:54,480 --> 00:12:57,684
So, enlighten me, Trent, since this
whole island is named after us...
120
00:12:57,784 --> 00:13:00,086
...we probably weren't always
broke like we are now.
121
00:13:00,186 --> 00:13:03,823
Bingo. You win. We were rich.
122
00:13:03,923 --> 00:13:07,795
See, you're gonna have to elaborate 'cause
I only know what it's like to grow up poor.
123
00:13:08,995 --> 00:13:11,494
I mean, you and my dad were just...
124
00:13:11,694 --> 00:13:15,528
...I don't know, go out to restaurants and
eat every night sort of rich? Like what?
125
00:13:15,628 --> 00:13:18,365
No, no, not like that.
126
00:13:18,972 --> 00:13:20,965
Dynasty rich.
127
00:13:21,065 --> 00:13:25,311
The kind of wealth that generations and
generations of families could live off of.
128
00:13:25,611 --> 00:13:27,414
This was our island.
129
00:13:28,714 --> 00:13:30,724
So, what happened?
130
00:13:32,351 --> 00:13:34,241
Time for bed.
131
00:13:37,089 --> 00:13:39,113
Come on, what happened?
132
00:13:41,860 --> 00:13:43,663
I don't know.
133
00:13:44,363 --> 00:13:46,299
No one knows.
134
00:13:46,599 --> 00:13:50,491
They found my father's boat drifting, and...
135
00:13:52,237 --> 00:13:53,940
...never saw him again.
136
00:13:54,240 --> 00:13:58,878
You're saying that we, the Walton family,
we used to have millions, and now it's gone?
137
00:13:58,978 --> 00:14:01,180
And you, you've never even
bothered to look for it.
138
00:14:01,280 --> 00:14:03,092
Yeah, I did.
139
00:14:03,846 --> 00:14:07,020
- Of course, I did.
- Well, then where's the money?
140
00:14:07,820 --> 00:14:09,656
It's here.
141
00:14:09,756 --> 00:14:11,812
Somewhere. I don't know.
142
00:14:12,758 --> 00:14:16,250
- Had to let it go.
- Are you serious?
143
00:14:17,265 --> 00:14:18,919
Yeah.
144
00:14:21,967 --> 00:14:24,191
And you gotta let it go, kid.
145
00:14:31,677 --> 00:14:34,881
Don't worry. He'll be back, eventually.
146
00:14:34,981 --> 00:14:37,003
Ever see a compass lock?
147
00:14:37,916 --> 00:14:40,474
Have I ever? Watch and learn.
148
00:14:42,721 --> 00:14:45,391
So, was Grandpa really a millionaire?
149
00:14:45,491 --> 00:14:49,595
He was a lot more than that.
He was a code breaker during World War II.
150
00:14:49,695 --> 00:14:51,735
He loved his secrets.
151
00:14:51,835 --> 00:14:55,374
Made the most amazing treasure
hunts for us on our birthday.
152
00:15:01,406 --> 00:15:05,866
I remember the last big hunt. We actually
got to use a real decoder from the war.
153
00:15:11,950 --> 00:15:16,953
The last hunt, it took us
three days to find our presents.
154
00:15:17,390 --> 00:15:20,614
- Three whole days.
- Done.
155
00:15:24,529 --> 00:15:26,387
Stupid uncle.
156
00:15:28,099 --> 00:15:29,779
Stupid...
157
00:15:42,482 --> 00:15:44,417
Move, and I put a hole in you.
158
00:15:44,517 --> 00:15:48,075
- Look, I'm sorry.
- I said, don't move!
159
00:15:50,055 --> 00:15:52,063
On your knees.
160
00:15:52,163 --> 00:15:54,610
And put your hands where I can see 'em.
161
00:15:55,127 --> 00:15:57,931
- What's your name, boy?
- Look, just chill, all right?
162
00:15:58,031 --> 00:15:59,365
Name!
163
00:15:59,465 --> 00:16:02,669
I'm Andrew Walton. Trent Walton's nephew.
The guy who owns the tackle shop!
164
00:16:02,769 --> 00:16:07,039
I know who he is, and now I know who you are.
165
00:16:07,139 --> 00:16:10,430
You ain't the first Walton to go after
your granddaddy's treasure.
166
00:16:10,530 --> 00:16:14,235
But I catch you again,
I'll make sure you're the last.
167
00:16:51,016 --> 00:16:53,106
Yeah, whatever, man.
168
00:16:53,918 --> 00:16:55,788
Have a nice nature walk?
169
00:16:55,888 --> 00:16:58,690
It's here. He just didn't know
where to look for it.
170
00:16:59,312 --> 00:17:03,095
Probably because he never
found Grandpa's treasure map.
171
00:17:03,195 --> 00:17:04,997
What'd you say?
172
00:17:05,097 --> 00:17:08,565
Uncle Trent told me all about it
while you were gone.
173
00:17:11,169 --> 00:17:15,742
- Why are you wearing your life preserver?
- 'Cause Mom told me to. Plus it's cozy.
174
00:17:15,842 --> 00:17:20,113
- What exactly did Trent tell you, Mark?
- Just that Grandpa liked secrets.
175
00:17:20,413 --> 00:17:24,284
He would make Dad and Uncle Trent go on
treasure hunts to find their presents.
176
00:17:24,384 --> 00:17:28,621
It's all starting to make sense. He wanted
them to go on one last hunt together.
177
00:17:28,721 --> 00:17:30,544
So, we're going on the hunt instead?
178
00:17:30,644 --> 00:17:32,627
- Not we. Me.
- Come on.
179
00:17:32,877 --> 00:17:36,062
- Every Don Quixote needs a Sancho Panza.
- You are such a nerd.
180
00:17:36,162 --> 00:17:38,431
Uncle Trent says
it's as good as gone anyways.
181
00:17:38,531 --> 00:17:40,707
You know what?
Uncle Trent had his chance, okay?
182
00:17:40,807 --> 00:17:44,592
But it is my turn now, and I'm not
gonna be poor for the rest of my life.
183
00:17:47,439 --> 00:17:49,476
The old man's fortune is real.
184
00:17:49,976 --> 00:17:53,601
It's on this island, and I'm gonna find it.
185
00:18:05,623 --> 00:18:07,580
"To my son, Jim.
186
00:18:07,680 --> 00:18:10,163
"Unfair and unkind that soon we must part...
187
00:18:10,263 --> 00:18:13,599
"...but beginnings are endings,
and endings are beginnings.
188
00:18:13,699 --> 00:18:16,069
"Be ready, for at these crossroads,
I await discovery.
189
00:18:16,169 --> 00:18:19,293
"Seek your reward
where the gift of time awaits."
190
00:18:21,306 --> 00:18:23,197
"Gift of time"?
191
00:18:26,278 --> 00:18:28,102
The gift of time.
192
00:18:50,165 --> 00:18:52,025
What are you doing?
193
00:18:54,339 --> 00:18:56,142
You scared me.
194
00:18:56,642 --> 00:19:00,400
It's late, man, go to bed.
We got a big day tomorrow.
195
00:19:08,486 --> 00:19:10,456
- That's disgusting.
- You're disgusting.
196
00:19:10,556 --> 00:19:12,413
You're disgusting.
197
00:19:14,209 --> 00:19:17,730
Hello. Maybe this island's
not so bad after all.
198
00:19:18,030 --> 00:19:22,168
Turn around, turn around. Just gotta
set up a little accidental meet and greet.
199
00:19:22,268 --> 00:19:24,967
- A little "hey, how are you?"
- Why don't you just go talk to her?
200
00:19:25,067 --> 00:19:28,741
Look, you don't even like women, okay?
You probably never will, so...
201
00:19:28,841 --> 00:19:29,942
- I like women.
- Yeah?
202
00:19:30,042 --> 00:19:33,078
I just don't see what the big deal is.
203
00:19:33,178 --> 00:19:36,081
Just ask her to get ice cream, or something.
204
00:19:36,181 --> 00:19:39,585
- Ice cream? Are you...
- Everybody loves ice cream.
205
00:19:39,685 --> 00:19:43,877
If you need to know something, you need
to know that chicks don't like ice cream.
206
00:19:44,422 --> 00:19:46,433
They think it makes them fat.
207
00:19:50,095 --> 00:19:51,518
Hey!
208
00:19:56,301 --> 00:19:57,858
Claire?
209
00:20:03,608 --> 00:20:05,344
So, what are you doing here?
210
00:20:05,444 --> 00:20:08,748
Yeah, easy. I got busted.
So my parents sent me to stay with my uncle.
211
00:20:08,848 --> 00:20:12,351
I mean, do you remember?
I stole beer for your boyfriend...
212
00:20:12,451 --> 00:20:15,254
...and you left me with a security
guard's knee in my back.
213
00:20:15,354 --> 00:20:16,860
It was awesome.
214
00:20:17,290 --> 00:20:20,360
We just got here yesterday.
Do you know the island pretty good?
215
00:20:20,460 --> 00:20:24,597
Yeah, well, my dad has a house out here,
so I'm kind of stuck here all summer.
216
00:20:24,697 --> 00:20:27,554
- You looking for something?
- Hidden treasure.
217
00:20:28,566 --> 00:20:30,636
- Hidden what?
- Treasures, you know.
218
00:20:30,736 --> 00:20:33,740
Cool... cool spots on the island.
219
00:20:33,840 --> 00:20:36,293
Well, there's a general store in town.
220
00:20:36,393 --> 00:20:38,410
Pretty good ice cream.
221
00:20:38,510 --> 00:20:40,008
Yeah.
222
00:20:40,319 --> 00:20:44,184
Yeah, I love... I love ice cream.
I can eat ice cream all day.
223
00:20:46,151 --> 00:20:48,498
All right, see you boys later.
224
00:20:48,788 --> 00:20:50,443
Okay.
225
00:20:52,724 --> 00:20:56,317
"I love ice cream.
I could eat ice cream all day."
226
00:21:00,498 --> 00:21:03,990
Hidden treasure,
lost fortune, where to begin?
227
00:21:04,270 --> 00:21:07,773
All I had was a rusty pocket watch and Mark.
228
00:21:07,873 --> 00:21:10,134
We decided to kill two birds with one stone.
229
00:21:10,234 --> 00:21:13,446
Get a little ice cream
and explore Walton Island.
230
00:21:13,546 --> 00:21:16,215
The whole place looked
like it was going under.
231
00:21:16,315 --> 00:21:18,539
Guess we weren't the only ones
who'd lost everything.
232
00:21:21,086 --> 00:21:23,089
Are you stalking me?
233
00:21:24,089 --> 00:21:26,813
It's an island. Don't flatter yourself.
234
00:21:27,258 --> 00:21:30,404
- Made up your mind yet?
- Mint chip, please. Double scoop.
235
00:21:32,797 --> 00:21:35,001
You boys are Waltons, ain't ya?
236
00:21:35,801 --> 00:21:37,857
Got your grandfather's eyes.
237
00:21:38,436 --> 00:21:41,440
- You knew him?
- Everyone knew him, hon.
238
00:21:41,540 --> 00:21:44,697
If he was with us, we could stay in peace.
239
00:21:44,797 --> 00:21:47,066
Instead, we have to start over.
240
00:21:49,481 --> 00:21:51,572
How much for the ice cream?
241
00:21:52,751 --> 00:21:54,553
That's $10,000.
242
00:21:54,653 --> 00:21:58,244
But don't worry, Miss Broman.
Your father can afford it.
243
00:21:58,623 --> 00:22:01,160
Actually, I'm buying.
244
00:22:01,260 --> 00:22:04,750
In that case, it's on the house.
245
00:22:05,597 --> 00:22:07,004
Thanks.
246
00:22:10,034 --> 00:22:11,291
What are you getting?
247
00:22:17,676 --> 00:22:19,566
Hello, Trent.
248
00:22:23,581 --> 00:22:26,052
I hear you found yourself some cheap labor.
249
00:22:26,152 --> 00:22:28,721
I got till the end of the summer.
What are you doing here?
250
00:22:28,821 --> 00:22:31,457
Yes, well, that was the old deal.
251
00:22:31,557 --> 00:22:35,328
This one has a 10% bonus...
252
00:22:36,028 --> 00:22:38,584
...if you move out by the end of the month.
253
00:22:40,732 --> 00:22:42,790
How about you go to hell?
254
00:22:45,371 --> 00:22:47,673
Trent, Trent, Trent.
255
00:22:47,773 --> 00:22:50,430
When are you going to learn?
256
00:22:51,810 --> 00:22:55,148
There's no future
in this bait and tackle shop.
257
00:22:55,748 --> 00:23:01,108
In a year, this island will be the premier
tourist spot for miles around.
258
00:23:03,588 --> 00:23:06,492
Tell you what.
I'm willing to sweeten the deal.
259
00:23:06,592 --> 00:23:09,061
We're planning on
building a gift store here...
260
00:23:09,161 --> 00:23:13,699
...I'm willing to let you run it for,
say, 5% of net profit?
261
00:23:13,799 --> 00:23:17,024
Heck, you could sell quite a lot
of your ships in a bottle.
262
00:23:29,881 --> 00:23:32,017
I think I can make this better.
263
00:23:32,117 --> 00:23:33,673
Yeah.
264
00:23:39,824 --> 00:23:41,894
This is my father's island.
265
00:23:42,194 --> 00:23:44,167
Walton Island.
266
00:23:57,408 --> 00:23:59,299
Not for long.
267
00:24:20,632 --> 00:24:25,404
My plan was evolving.
Find the treasure, save the island.
268
00:24:25,504 --> 00:24:28,962
Save the island, get the girl.
269
00:24:30,975 --> 00:24:33,979
All those things were looking really good...
270
00:24:34,079 --> 00:24:36,268
...and totally, completely impossible.
271
00:24:37,190 --> 00:24:39,640
How was I ever gonna get a girl like that?
272
00:24:41,920 --> 00:24:43,555
Hey, what are those?
273
00:24:43,655 --> 00:24:45,912
That's the West Forest.
274
00:24:48,393 --> 00:24:50,630
Your uncle hasn't told you much, has he?
275
00:24:51,530 --> 00:24:53,873
Those crosses are for the nine people
who vanished there.
276
00:24:53,973 --> 00:24:56,368
- What? Come on.
- Yeah.
277
00:24:56,468 --> 00:25:00,039
- Are they buried there?
- No. They were never found.
278
00:25:00,539 --> 00:25:03,319
People have seen some strange things here.
279
00:25:03,419 --> 00:25:04,901
Ghost.
280
00:25:05,001 --> 00:25:08,241
A haunted forest? Cool.
Finally something fun to do.
281
00:25:08,341 --> 00:25:11,917
No! No way! Mark, come on, stop!
282
00:25:12,017 --> 00:25:14,486
Come on, Claire.
They're just ghost stories, okay?
283
00:25:14,586 --> 00:25:18,060
There's nine stakes in the ground
for a reason. I'm not trying to be 10.
284
00:25:18,160 --> 00:25:20,246
You better get him out of there.
285
00:25:26,231 --> 00:25:27,787
Mark.
286
00:25:33,404 --> 00:25:34,928
Mark!
287
00:25:38,142 --> 00:25:40,633
Mark, come on, man. Where are you?
288
00:25:41,563 --> 00:25:43,186
Mark!
289
00:25:52,824 --> 00:25:57,634
- Andy! Andy, help!
- Mark! Mark!
290
00:25:59,297 --> 00:26:02,055
Mark! Mark, where are you?
291
00:26:03,802 --> 00:26:07,706
Dude! Dude! Don't do that.
292
00:26:07,806 --> 00:26:11,377
- Where's your girlfriend?
- She's not my girlfriend. Come on, let's go.
293
00:26:13,011 --> 00:26:16,015
You know, if I was burying a treasure,
this is where I'd put it.
294
00:26:16,115 --> 00:26:20,840
No, it's gotta have something to do
with time, like a watch or a clock, maybe.
295
00:26:21,552 --> 00:26:23,656
You don't bury treasure in a clock.
296
00:26:23,756 --> 00:26:26,290
No, numb-nuts. It's a metaphor.
297
00:26:26,390 --> 00:26:27,570
Andy!
298
00:26:37,035 --> 00:26:38,725
Andy!
299
00:26:40,071 --> 00:26:43,062
Andy! Andy, are you okay?
300
00:26:43,542 --> 00:26:45,999
Yeah. I think so.
301
00:26:55,286 --> 00:26:57,374
Oh, God! Oh, God!
302
00:27:01,192 --> 00:27:04,722
- Andy, what do you want me to do?
- Go get Trent!
303
00:27:04,822 --> 00:27:08,087
- Go get Uncle Trent. Hurry!
- Okay, okay.
304
00:27:34,492 --> 00:27:37,871
Come on, Mark, where are you? Come on.
305
00:27:40,164 --> 00:27:43,894
"Spooky", she said.
"Don't go in there," she said.
306
00:28:05,489 --> 00:28:07,893
Andy? Andy, where are you?
307
00:28:07,993 --> 00:28:10,472
Uncle Trent? Hey!
308
00:28:10,572 --> 00:28:13,999
Hey! Hey! Hey, I'm down here!
309
00:28:14,099 --> 00:28:18,537
All right. I got you. All right,
all right, hold on, I'm coming.
310
00:28:18,637 --> 00:28:21,260
Thank God. Thank God.
311
00:28:26,143 --> 00:28:28,613
Do you wanna tell me
why you went into the West Forest?
312
00:28:28,713 --> 00:28:30,682
Ask Mark. He's the one who went in.
313
00:28:30,782 --> 00:28:34,273
Ask Andy. He's the one who thinks
he can find Grandpa's treasure.
314
00:28:34,739 --> 00:28:36,820
And Claire thinks there's ghosts.
315
00:28:39,666 --> 00:28:42,571
How old are you? Ghosts?
316
00:28:42,671 --> 00:28:45,674
You haven't listened to a thing I said
since you been here, have you?
317
00:28:45,774 --> 00:28:49,844
Have you? You think I just
talk to hear myself speak?
318
00:28:49,944 --> 00:28:53,549
I told you not to go into the forest. There's
nothing in there, and there is nothing.
319
00:28:53,649 --> 00:28:56,671
There's not treasure. There's not ghosts.
320
00:28:57,018 --> 00:28:58,888
Don't go in.
321
00:28:59,488 --> 00:29:01,327
Am I clear?
322
00:29:01,999 --> 00:29:03,703
I'm not gonna say this again.
323
00:29:11,165 --> 00:29:15,371
If you want Claire to like you back, maybe
you should grow one of your claws bigger.
324
00:29:15,471 --> 00:29:18,173
Dude! Wait, what?
325
00:29:18,273 --> 00:29:19,775
Well, that's what these guys do.
326
00:29:19,875 --> 00:29:23,288
You see, the boy lobster grows
one claw bigger than the other...
327
00:29:23,388 --> 00:29:25,157
...not even to hunt or anything.
328
00:29:25,257 --> 00:29:28,363
It's really just to impress...
329
00:29:28,463 --> 00:29:30,729
...the girl lobster. It's true.
330
00:29:30,829 --> 00:29:32,865
You know the most random crap, you know that?
331
00:29:32,965 --> 00:29:36,501
It's not crap.
You're just jealous 'cause you don't...
332
00:29:36,601 --> 00:29:38,115
Hey!
333
00:29:38,215 --> 00:29:40,693
- Mark, it's okay.
- Andy!
334
00:29:42,840 --> 00:29:45,932
Once they get ahold of you
like that, they never let go.
335
00:29:46,978 --> 00:29:48,748
Here, let's have a look.
336
00:29:49,248 --> 00:29:51,383
Oh, you'll survive.
337
00:29:51,483 --> 00:29:55,241
Rinse that with cold water and put
a compress on it. You'll be fine.
338
00:29:57,755 --> 00:30:01,260
- Thank you. I didn't know what to do.
- Well, next time you will.
339
00:30:02,060 --> 00:30:04,830
There are two kinds
of creatures in this world.
340
00:30:04,930 --> 00:30:09,550
The ones that pick a fight,
and the ones that finish it.
341
00:30:10,168 --> 00:30:11,997
This one...
342
00:30:12,248 --> 00:30:15,107
...picked wrong. John Broman.
343
00:30:15,207 --> 00:30:19,211
- Andrew Walton.
- Are you any relation to Richard Walton?
344
00:30:19,311 --> 00:30:22,080
Yeah, yeah, he was my grandfather.
You knew him?
345
00:30:22,180 --> 00:30:24,416
No, no, I wish I had.
346
00:30:24,516 --> 00:30:26,566
I'm a great admirer of his.
347
00:30:26,666 --> 00:30:28,759
That's why I bought his house.
348
00:30:29,120 --> 00:30:31,544
- You didn't know?
- No.
349
00:30:33,757 --> 00:30:37,437
Why don't you bring the rest of these over,
and I'll have my chef cook us a nice dinner.
350
00:30:37,537 --> 00:30:39,489
We'll give you a tour. What do you say?
351
00:30:39,589 --> 00:30:43,823
- Sure.
- You're a finisher, aren't you, Andrew?
352
00:30:47,772 --> 00:30:50,676
- I think so.
- Don't think so.
353
00:30:50,776 --> 00:30:52,565
Know so.
354
00:30:53,477 --> 00:30:55,734
I never pick wrong.
355
00:30:56,947 --> 00:31:00,286
So... shall we say about 8:00?
356
00:31:00,836 --> 00:31:02,408
Yeah.
357
00:31:22,306 --> 00:31:23,829
Hey.
358
00:31:24,775 --> 00:31:26,833
You sure that's her style?
359
00:31:34,619 --> 00:31:37,110
Her dad invited me out tonight, so...
360
00:31:40,658 --> 00:31:46,496
Look, I've known John Broman
a long time, and he's a snake.
361
00:31:46,596 --> 00:31:48,955
Look, I got my reasons for going.
362
00:31:53,204 --> 00:31:55,225
I bet you do.
363
00:31:56,073 --> 00:31:57,697
Hey.
364
00:31:58,409 --> 00:32:00,280
Good luck, kid.
365
00:32:04,382 --> 00:32:06,038
Thanks.
366
00:32:07,551 --> 00:32:10,823
Luck? Yeah. Never had much of that.
367
00:32:10,923 --> 00:32:13,992
But what I did have
was a bag full of lobsters...
368
00:32:14,092 --> 00:32:16,795
...and I was gonna use it
to get some answers.
369
00:32:16,895 --> 00:32:21,099
If this Broman guy, that everybody hates,
lives in my grandfather's house...
370
00:32:21,199 --> 00:32:25,358
...and he's interested in me?
No way that's a coincidence.
371
00:32:31,809 --> 00:32:34,728
If there were answers, they were here.
372
00:32:35,314 --> 00:32:37,237
They just had to be.
373
00:32:58,969 --> 00:33:01,205
Looking for something?
374
00:33:01,823 --> 00:33:04,042
I was just admiring your clock.
375
00:33:04,543 --> 00:33:07,800
- I brought lobster.
- Splendid.
376
00:33:09,480 --> 00:33:12,150
- Mildred!
- Yes, sir.
377
00:33:12,250 --> 00:33:14,252
Have the chef prepare these for us,
will you, please?
378
00:33:14,352 --> 00:33:15,354
Right away.
379
00:33:15,454 --> 00:33:18,423
When you said you were living
in my grandfather's house I just...
380
00:33:18,523 --> 00:33:20,926
...thought it was a normal house.
This is beautiful.
381
00:33:21,026 --> 00:33:24,684
Yes, yes, we're very fond of it.
It's like a home away from home.
382
00:33:26,197 --> 00:33:28,421
- Right this way.
- Okay.
383
00:33:34,805 --> 00:33:38,110
So, how are you enjoying
your time on the island so far?
384
00:33:38,210 --> 00:33:41,633
Have you had a chance to do any exploring?
385
00:33:42,412 --> 00:33:44,015
You know, a little.
386
00:33:44,115 --> 00:33:46,910
I presume you've heard
of your grandfather's lost fortune.
387
00:33:48,619 --> 00:33:51,835
- No, I haven't.
- Really?
388
00:33:52,335 --> 00:33:54,592
My dear boy, it's legendary.
389
00:33:54,692 --> 00:33:57,516
You mean to tell me your parents
never told you about it?
390
00:33:59,062 --> 00:34:02,034
There was once a pirate named William Kidd...
391
00:34:02,134 --> 00:34:04,336
...back in the 17th century.
392
00:34:04,436 --> 00:34:06,504
And apparently, before he died...
393
00:34:06,604 --> 00:34:10,709
...Kidd buried almost $10 million
in gold somewhere in Long Island.
394
00:34:10,809 --> 00:34:15,614
Your grandfather's hidden treasure
is estimated to be twice that.
395
00:34:15,914 --> 00:34:21,620
Being Richard Walton's grandson,
seems to me that you're the natural heir.
396
00:34:22,854 --> 00:34:26,856
Unfortunately, I'm completely preoccupied
with developing this island...
397
00:34:26,956 --> 00:34:29,178
...or else I'd look for it myself.
398
00:34:30,128 --> 00:34:34,299
I'll tell you what. If you discover
anything on my island, it's all yours.
399
00:34:34,799 --> 00:34:38,391
It would appear you have
a treasure hunt ahead of you.
400
00:34:41,639 --> 00:34:43,374
Hello?
401
00:34:43,474 --> 00:34:47,112
Yes, hold on. I'm so sorry. I have
to take this call. It's rather private.
402
00:34:47,212 --> 00:34:49,068
Oh, yeah, sure.
403
00:34:54,218 --> 00:34:56,588
Glad to see you made it
out of the forest alive.
404
00:34:57,088 --> 00:34:59,140
You know what? Here.
405
00:34:59,883 --> 00:35:02,027
Got you something.
Just so you don't have to put up...
406
00:35:02,127 --> 00:35:05,762
...with that ice cream lady's attitude
next time you need a fix.
407
00:35:05,862 --> 00:35:06,999
Thanks.
408
00:35:07,099 --> 00:35:10,235
So, my dad and Trent grew up here. Crazy.
409
00:35:10,335 --> 00:35:12,591
I can't believe they're tearing it down.
410
00:35:13,837 --> 00:35:15,106
What?
411
00:35:15,206 --> 00:35:17,896
Eighteenth fairway
is going right through here.
412
00:35:18,275 --> 00:35:20,800
That's your grandfather right there.
413
00:35:22,313 --> 00:35:24,336
Breaks my heart.
414
00:35:24,782 --> 00:35:26,786
I love this house.
415
00:35:28,186 --> 00:35:31,243
Hey, before they tear it down,
I have something to show you.
416
00:35:35,793 --> 00:35:37,527
This is my favorite room in the house.
417
00:35:49,906 --> 00:35:51,763
Do you play?
418
00:36:11,762 --> 00:36:15,800
"Authentic World War II Cipher Decoder
used by U.S. Navy intelligence."
419
00:36:15,900 --> 00:36:17,970
My dad's prize possession.
420
00:36:18,570 --> 00:36:21,394
Basically useless, though. Try opening it.
421
00:36:26,143 --> 00:36:30,002
Yeah, the only way is with a key.
Your grandfather's design.
422
00:36:40,224 --> 00:36:41,960
Hardly see my dad all year...
423
00:36:42,060 --> 00:36:44,596
...and then he forces me to come
to this island every summer...
424
00:36:44,696 --> 00:36:47,519
...just so he can sit
in his office and ignore me.
425
00:36:47,619 --> 00:36:49,835
And your parents, when did they...
426
00:36:50,235 --> 00:36:52,003
- When did they split?
- Yeah.
427
00:36:52,103 --> 00:36:53,905
Long time ago.
428
00:36:54,405 --> 00:36:58,731
My mom got remarried,
new step-kids, new life.
429
00:37:00,010 --> 00:37:02,267
Yeah, I get it.
430
00:37:03,380 --> 00:37:06,051
Sometimes it's lonely when it feels like...
431
00:37:06,151 --> 00:37:07,894
Nothing fits?
432
00:37:10,554 --> 00:37:13,271
Yeah, but at least you don't have
your parents breathing down your neck.
433
00:37:13,371 --> 00:37:15,927
And plus, you're rich.
I would trade you in a second.
434
00:37:16,027 --> 00:37:19,231
No, be careful what you wish for.
435
00:37:19,731 --> 00:37:22,334
You know, no disrespect or anything...
436
00:37:22,434 --> 00:37:26,071
...but don't front like
you have it rough, okay?
437
00:37:26,171 --> 00:37:29,862
You have money.
You can pretty much fit anywhere.
438
00:37:34,378 --> 00:37:36,715
Your family was wealthy once, too.
439
00:37:36,815 --> 00:37:38,217
That house?
440
00:37:38,317 --> 00:37:42,307
It all could've been yours until Trent
lost it to my dad in a card game.
441
00:37:45,923 --> 00:37:47,779
That's impossible.
442
00:37:55,632 --> 00:37:57,735
I'm having the best time ever.
443
00:37:57,835 --> 00:38:02,040
I'm learning how to catch lobster,
play poker.
444
00:38:02,440 --> 00:38:06,745
Please, can I stay, Dad?
I'll do anything. Please?
445
00:38:06,845 --> 00:38:10,448
Okay, hey, hey, hey.
Okay, buddy, you can stay.
446
00:38:10,548 --> 00:38:14,185
Sounds like you're having fun.
No more poker. Promise.
447
00:38:14,285 --> 00:38:17,977
- Put Uncle Trent on the phone.
- Yes! Thank you! Love you, Dad, bye!
448
00:38:20,490 --> 00:38:23,361
- Yeah?
- Did you do it yet?
449
00:38:24,461 --> 00:38:25,931
I'm working on it.
450
00:38:26,031 --> 00:38:29,511
How about you stop working on it,
Trent, and you actually do it?
451
00:38:29,611 --> 00:38:32,737
- That was the deal.
- No, that was your deal, not mine.
452
00:38:32,837 --> 00:38:35,412
You didn't agree to anything.
How about just once...
453
00:38:35,512 --> 00:38:39,691
...you don't have to agree and negotiate?
You just take responsibility for something.
454
00:38:39,791 --> 00:38:42,524
That would be such a miracle
in my little life, Trent...
455
00:38:42,624 --> 00:38:46,651
...if you just took responsibility for
something other than wiping your own butt.
456
00:38:46,751 --> 00:38:48,520
I've been taking after you your whole life.
457
00:38:48,620 --> 00:38:52,223
It must be nice to just, sort of,
like, play footsie with the wind.
458
00:38:52,323 --> 00:38:55,781
What are you teaching 'em poker for,
anyway? No more gambling...
459
00:38:57,961 --> 00:39:01,186
- What's wrong?
- Nothing. Everything's peachy.
460
00:39:05,269 --> 00:39:07,359
That was super funny, Trent...
461
00:39:33,830 --> 00:39:37,068
I probably should've left well
enough alone and kept on riding, but...
462
00:39:37,168 --> 00:39:39,871
...time wasn't on my side,
and I needed answers.
463
00:39:39,971 --> 00:39:43,396
These guys were either guarding
something, or looking for something.
464
00:39:44,908 --> 00:39:47,033
Either way, I wasn't alone.
465
00:39:49,106 --> 00:39:50,636
Hey! Stop!
466
00:39:56,937 --> 00:40:01,208
This wasn't just a treasure hunt anymore.
This was a race. It was time to get serious.
467
00:40:02,242 --> 00:40:04,099
Where's Uncle Trent?
468
00:40:18,375 --> 00:40:20,779
A second gold pocket watch?
469
00:40:21,179 --> 00:40:23,436
Maybe my luck was changing after all.
470
00:40:27,851 --> 00:40:29,804
"To my son, Trent.
471
00:40:29,904 --> 00:40:33,508
"Here I am revealed after the day
is done and the burning sun sets.
472
00:40:33,658 --> 00:40:35,860
"Yesterday and tomorrow
destined to be your guide...
473
00:40:35,960 --> 00:40:39,117
"...ever and always
the constant of constants."
474
00:40:42,811 --> 00:40:44,652
What are you doing?
475
00:40:48,438 --> 00:40:50,530
It's all I have left of my father.
476
00:41:00,951 --> 00:41:02,848
Look, Trent...
477
00:41:03,192 --> 00:41:06,625
...there are people in the West Forest.
Okay, we need to do something.
478
00:41:06,725 --> 00:41:10,495
- You went back in that forest?
- One of them took a shot at me.
479
00:41:10,595 --> 00:41:12,818
They're looking for something, Trent.
480
00:41:14,464 --> 00:41:17,736
You go back in that forest again, consider
yourself locked in your room the rest...
481
00:41:17,836 --> 00:41:19,657
Are you not listening to me?
482
00:41:20,099 --> 00:41:23,605
They're gonna tear our family home
to the ground! And we still got time...
483
00:41:23,705 --> 00:41:25,772
- ...but we are running out.
- Enough!
484
00:41:25,872 --> 00:41:29,634
It is over.
I had told you that already. Stop!
485
00:41:30,147 --> 00:41:32,237
You know what? Go to your room.
486
00:41:32,783 --> 00:41:34,640
Go to my room.
487
00:41:36,219 --> 00:41:39,691
Who do you think you are, my father?
488
00:41:40,391 --> 00:41:43,349
Or just some guy who sucks at playing cards?
489
00:41:47,164 --> 00:41:48,974
So, it's true.
490
00:41:50,067 --> 00:41:51,723
Don't go there, kid.
491
00:41:52,303 --> 00:41:54,192
Try me.
492
00:41:56,740 --> 00:41:58,977
- Yeah?
- Yeah.
493
00:41:59,077 --> 00:42:03,035
You know what happens when you
don't pay your property taxes?
494
00:42:04,615 --> 00:42:08,019
The government seizes everything.
495
00:42:08,119 --> 00:42:11,966
And my father, your grandfather,
in his infinite genius...
496
00:42:12,066 --> 00:42:16,393
...decided to stash his money,
but he forgot to tell anyone where it was.
497
00:42:16,493 --> 00:42:21,066
So, eventually, all we had left
on this whole island was that house.
498
00:42:21,766 --> 00:42:25,603
And they were coming for that.
That was just a matter of time.
499
00:42:25,703 --> 00:42:27,739
So, yes...
500
00:42:28,339 --> 00:42:34,166
...I walked into that poker game with Broman
because it was my last and only play.
501
00:42:37,247 --> 00:42:39,104
And I lost.
502
00:42:40,083 --> 00:42:41,941
I lost everything.
503
00:42:44,721 --> 00:42:46,745
Do you know why you're here?
504
00:42:51,728 --> 00:42:53,365
This.
505
00:42:54,365 --> 00:42:56,801
What is this? What is this?
506
00:42:56,901 --> 00:43:00,821
Do you think I ditched my life
to build a ship in a bottle...
507
00:43:00,921 --> 00:43:04,629
...with some deadbeat, broke-down
alcoholic uncle that I have never met?
508
00:43:04,729 --> 00:43:07,464
- Would you listen to me for once?
- No, no, listen! You know what?
509
00:43:07,564 --> 00:43:09,513
You know what? Fine, let's do this.
510
00:43:09,613 --> 00:43:13,284
Do we just write some little fortune
cookie note and toss it in the ocean...
511
00:43:13,384 --> 00:43:15,639
...or is that just your excuse...
512
00:43:16,905 --> 00:43:18,950
...to empty another bottle?
513
00:43:39,343 --> 00:43:41,199
Go away!
514
00:43:43,947 --> 00:43:46,972
Get in, get in. Close the door.
515
00:43:49,619 --> 00:43:51,189
He told you not to touch that.
516
00:43:51,289 --> 00:43:53,524
No, this is Dad's. I stole it before we left.
517
00:43:53,624 --> 00:43:56,231
My God, you're gonna get
into so much trouble.
518
00:43:56,331 --> 00:43:58,550
What do you think I'm in now, Mark?
519
00:44:03,900 --> 00:44:06,337
It looks exactly like the other one.
520
00:44:06,437 --> 00:44:09,094
Yeah, I know.
The inscriptions and everything.
521
00:44:11,408 --> 00:44:15,313
"To my son, Jim. Unfair and unkind
that soon we must part.
522
00:44:16,013 --> 00:44:19,116
"But beginnings are endings,
and endings are beginnings.
523
00:44:19,216 --> 00:44:22,653
"Be ready, for at these crossroads,
I await discovery.
524
00:44:22,753 --> 00:44:26,611
"Seek your reward
where the gift of time awaits."
525
00:44:27,057 --> 00:44:29,281
Where do endings and beginnings meet?
526
00:44:33,396 --> 00:44:38,035
Midnight! The beginning of a new day
meets the ending of the last.
527
00:44:38,135 --> 00:44:41,369
- What did the other pocket watch say?
- Something...
528
00:44:42,069 --> 00:44:44,475
...about a guide after sunset,
like a sunset guide.
529
00:44:44,575 --> 00:44:48,498
Oh, that's easy. There's only
one constant guide after sunset.
530
00:44:48,598 --> 00:44:50,468
So, what is it?
531
00:44:53,016 --> 00:44:56,321
- I know something you don't.
- Come on, tell me, you little twerp.
532
00:44:56,421 --> 00:44:59,457
No, you said you were going
on this hunt, not me.
533
00:44:59,557 --> 00:45:03,449
You're Don Quixote,
and you don't need a Sancho Panza.
534
00:45:06,863 --> 00:45:09,364
Okay, wait, wait, wait, wait.
535
00:45:10,501 --> 00:45:12,791
We're going on the hunt together.
536
00:45:13,303 --> 00:45:16,530
- Promise?
- Would I lie to you...
537
00:45:17,234 --> 00:45:18,923
...Sancho?
538
00:45:19,809 --> 00:45:24,515
The North Star! The only thing in
the night sky that never, ever moves.
539
00:45:24,615 --> 00:45:27,505
Holy ship in a bottle, I think you're right.
540
00:45:28,765 --> 00:45:31,242
- Okay, let's go.
- Okay.
541
00:45:34,825 --> 00:45:36,961
You're sure that's the North Star, right?
542
00:45:37,061 --> 00:45:39,063
- Yeah, that's it.
- Okay.
543
00:45:39,163 --> 00:45:41,453
But what do we do now?
544
00:45:42,866 --> 00:45:45,140
I don't know. I guess we wait.
545
00:45:46,436 --> 00:45:48,703
And it's...
546
00:45:48,973 --> 00:45:50,762
...midnight.
547
00:45:59,182 --> 00:46:01,406
Maybe your watch is a little fast.
548
00:46:08,491 --> 00:46:11,800
Andy, what's past the stars?
549
00:46:13,763 --> 00:46:15,587
Past the stars?
550
00:46:17,167 --> 00:46:21,760
I don't know, Mark. I have a hard
enough time figuring out life down here.
551
00:46:45,443 --> 00:46:48,087
Hey, wake up. We gotta get back.
552
00:46:50,267 --> 00:46:53,404
I don't see why you're so mad.
553
00:46:53,504 --> 00:46:57,642
Well, obviously, one of us was wrong, and
I'm pretty sure midnight was right, so...
554
00:46:57,742 --> 00:47:01,312
The North Star was right, too.
Maybe we were just in the wrong place.
555
00:47:01,412 --> 00:47:03,781
Yeah, unless it has nothing
to do with the North Star...
556
00:47:03,881 --> 00:47:07,239
...and I'm just wasting my time
with you, Sancho.
557
00:47:11,521 --> 00:47:13,758
I just need three more days.
558
00:47:14,458 --> 00:47:16,894
Yes, I tried the tactical approach...
559
00:47:16,994 --> 00:47:19,233
...but there are always more...
560
00:47:19,638 --> 00:47:21,896
...convincing measures.
561
00:47:23,033 --> 00:47:25,870
He'll leave, and they'll all follow.
Trust me.
562
00:47:25,970 --> 00:47:28,393
We can break ground by the end of the month.
563
00:47:30,173 --> 00:47:33,177
- Wanna play some cards?
- Hold on one second.
564
00:47:33,277 --> 00:47:36,114
Not now, darling.
I'm right in the middle of something.
565
00:47:36,814 --> 00:47:39,404
We will be on time and on schedule.
566
00:47:43,119 --> 00:47:47,471
Secrets, lies, and dead-ends.
Even the stars were against me.
567
00:47:47,571 --> 00:47:50,515
We were getting back pretty late,
but as long as Trent wasn't an early riser...
568
00:47:50,615 --> 00:47:52,647
...we'd be in the clear.
569
00:47:54,264 --> 00:47:56,088
No such luck.
570
00:47:59,102 --> 00:48:02,127
Well, thank God.
571
00:48:17,053 --> 00:48:18,910
What the heck?
572
00:48:19,422 --> 00:48:23,248
You really think that you could stay out
all night without saying anything?
573
00:48:25,528 --> 00:48:28,220
- You, too.
- Me?
574
00:48:34,304 --> 00:48:36,308
Sucks about your ride.
575
00:48:37,308 --> 00:48:40,531
For what it's worth, I'd take
a bike over an escalade any day.
576
00:48:44,314 --> 00:48:47,499
Look, I just came by to say that...
577
00:48:47,905 --> 00:48:49,339
...I'm sorry.
578
00:48:49,753 --> 00:48:51,977
I thought you knew about the poker game.
579
00:48:58,027 --> 00:49:00,231
Wanna come out with Mark and I tonight?
580
00:49:00,931 --> 00:49:04,735
Bonfire on the beach, sing Kumbaya.
581
00:49:04,935 --> 00:49:06,991
I got something for you.
582
00:49:16,246 --> 00:49:18,269
So, what do you got for me?
583
00:49:20,283 --> 00:49:23,175
- Close your eyes.
- Okay.
584
00:49:29,125 --> 00:49:33,451
Okay. I saw you checking this out earlier.
585
00:49:33,931 --> 00:49:36,000
Maybe we can make a trade.
586
00:49:36,600 --> 00:49:39,024
I saw you checking this out before.
587
00:49:40,704 --> 00:49:42,583
I mean...
588
00:49:42,683 --> 00:49:47,345
...no offense. I thank you,
but I just... I will never wear that.
589
00:49:47,445 --> 00:49:49,869
- I'll take it.
- Yeah?
590
00:49:54,484 --> 00:49:57,965
Hey, Mark, you see
that lighthouse over there?
591
00:49:58,455 --> 00:50:01,058
You know your grandfather
built that, too, right?
592
00:50:01,158 --> 00:50:05,316
- You should go check it out.
- Yeah, Mark, you should go check it out.
593
00:50:05,795 --> 00:50:08,853
No way. I've only had one s'more.
594
00:50:13,803 --> 00:50:15,027
Fine.
595
00:50:20,543 --> 00:50:21,954
Have fun.
596
00:50:25,548 --> 00:50:29,287
So, you and Ryan, are you guys...
597
00:50:30,920 --> 00:50:32,777
Forget Ryan.
598
00:50:33,456 --> 00:50:35,514
I don't like you like him.
599
00:50:37,260 --> 00:50:39,150
I like you like you.
600
00:51:09,159 --> 00:51:10,715
Yes!
601
00:51:13,429 --> 00:51:15,320
Andy!
602
00:51:16,699 --> 00:51:19,390
You won't believe it! I...
603
00:51:19,770 --> 00:51:22,828
- Wait, were you two...
- Nothing. We're nothing.
604
00:51:24,173 --> 00:51:27,511
You were! You were sitting in a tree!
605
00:51:27,611 --> 00:51:30,147
What did you figure out, Mark?
Better be good.
606
00:51:30,247 --> 00:51:34,385
The answer to the clue.
It's been here the whole time.
607
00:51:34,485 --> 00:51:36,487
Right in front of us.
608
00:51:37,087 --> 00:51:39,023
Okay, so what is a Polaris?
609
00:51:39,123 --> 00:51:42,927
Polaris, the brightest star
in the night sky, the North Star.
610
00:51:43,027 --> 00:51:44,528
On the north tip of the island.
611
00:51:44,628 --> 00:51:48,353
Dude, this is the first time I'm actually
stoked that you're a boy scout.
612
00:51:55,037 --> 00:51:59,310
Let me get this straight. You think your
grandfather's lost fortune is in a lighthouse?
613
00:51:59,410 --> 00:52:01,465
There's only one way to find out.
614
00:52:07,783 --> 00:52:09,678
Come on.
615
00:52:12,989 --> 00:52:15,760
Andy, come on! I wanna go.
616
00:52:15,860 --> 00:52:18,649
Hey, Andy, there's something else down here.
617
00:52:22,565 --> 00:52:26,625
- What is this place?
- This must be the map room.
618
00:52:28,638 --> 00:52:31,730
Come on, Grandpa, where is it?
619
00:52:33,076 --> 00:52:35,433
Isn't "X" supposed to mark the spot?
620
00:52:38,915 --> 00:52:40,567
No.
621
00:52:40,884 --> 00:52:42,941
But "XII" does.
622
00:52:45,254 --> 00:52:47,078
Here, shine a light.
623
00:52:49,258 --> 00:52:51,483
Polaris at midnight.
624
00:53:08,845 --> 00:53:10,888
"Exceptional work, my sons.
625
00:53:11,148 --> 00:53:14,298
"Rest not. You now hold every clue."
626
00:53:18,121 --> 00:53:22,210
- What?
- Great. Grandpa was crazy.
627
00:53:24,894 --> 00:53:27,218
If only we had the other pocket watch.
628
00:53:28,297 --> 00:53:31,856
Dude! You little ninja.
629
00:53:57,493 --> 00:53:59,214
Guys, look! Check this out!
630
00:54:09,438 --> 00:54:12,043
"Use birthday decoder."
631
00:54:12,743 --> 00:54:15,846
The World War II decoder at your house.
We have to get it.
632
00:54:15,946 --> 00:54:19,516
No, no, my dad would kill you
if he caught you even breathing on it.
633
00:54:19,616 --> 00:54:21,518
Plus, it's really far.
634
00:54:21,618 --> 00:54:24,176
Uncle Trent locked our bikes, remember?
635
00:55:04,227 --> 00:55:07,931
Got enough cash for all your little
minions running around here.
636
00:55:08,031 --> 00:55:09,466
You think we're stupid?
637
00:55:09,566 --> 00:55:12,636
Look, you're not the only ones
with your ass in a sling.
638
00:55:12,736 --> 00:55:15,906
I have developers flying in
from China in 72 hours.
639
00:55:16,006 --> 00:55:18,809
If I can't deliver on my share,
I'm out of the deal.
640
00:55:18,909 --> 00:55:21,742
Out. Do you understand what that means?
641
00:55:21,842 --> 00:55:25,502
Sounds like you're trying to squeeze
a few more nickels for yourself.
642
00:55:25,602 --> 00:55:29,153
- Stay here. I'll get the key.
- No, no, no, wait till they leave.
643
00:55:29,253 --> 00:55:31,342
Trust me. Don't worry.
644
00:55:32,222 --> 00:55:34,745
Hi, Daddy. Everything all right?
645
00:55:34,845 --> 00:55:38,249
Yes. Just doing business, sweetheart.
Do you need me for something?
646
00:55:38,349 --> 00:55:42,619
I'm just gonna get the cards,
play some solitaire and then go to bed.
647
00:55:42,719 --> 00:55:44,592
All right, look...
648
00:55:44,692 --> 00:55:48,767
...I'm asking you to wait
a little while longer, all right?
649
00:55:49,593 --> 00:55:51,682
We're getting close.
650
00:55:52,495 --> 00:55:54,318
Night, Daddy.
651
00:56:02,204 --> 00:56:04,028
Good night, sweetheart.
652
00:56:12,048 --> 00:56:14,385
I'll be there in a minute. Just go.
653
00:56:14,485 --> 00:56:16,341
We'll all be winners.
654
00:56:21,390 --> 00:56:23,280
Here, here.
655
00:56:30,700 --> 00:56:34,259
- Mark, read me that message, quick.
- What? Okay.
656
00:56:35,204 --> 00:56:40,711
"N-D-D-F-space-I."
657
00:56:40,811 --> 00:56:44,715
Look, as I've already told you, there's
a fortune to be made with this island...
658
00:56:44,815 --> 00:56:48,685
...and it starts with finding out where
the old man has buried his money.
659
00:56:48,785 --> 00:56:50,387
It's my buy-in.
660
00:56:50,487 --> 00:56:54,825
Without it, I have to stand
on the sidelines and watch...
661
00:56:55,125 --> 00:56:58,796
...so I suggest you get back
out there and find it.
662
00:56:59,096 --> 00:57:02,020
"C-O-B-E-B."
663
00:57:11,340 --> 00:57:13,197
Someone's coming.
664
00:57:18,314 --> 00:57:20,604
Go, go, go, go, go!
665
00:57:22,718 --> 00:57:26,077
Dude, come on! Don't!
What are you... Come on!
666
00:58:17,974 --> 00:58:19,676
Dad.
667
00:58:20,476 --> 00:58:22,333
What are you doing?
668
00:58:23,179 --> 00:58:26,917
You took my key, didn't you?
They're here, aren't they?
669
00:58:27,017 --> 00:58:29,874
- Oh, my God.
- Claire!
670
00:58:42,498 --> 00:58:44,822
Come on. Pass me the flashlight.
671
00:58:53,209 --> 00:58:56,601
Hey, this must be
Grandpa's secret passageway.
672
00:58:58,147 --> 00:59:01,172
I hope we don't find
any dead things back here.
673
00:59:07,390 --> 00:59:09,881
Hey, what's that?
674
00:59:15,331 --> 00:59:18,556
- You think we're supposed to take it?
- I guess.
675
00:59:23,038 --> 00:59:24,862
Let's go.
676
00:59:28,177 --> 00:59:30,033
Hey, this way.
677
00:59:38,822 --> 00:59:42,092
My dad's on to you.
You guys need to get out of here now.
678
00:59:42,192 --> 00:59:44,015
Okay, come on.
679
01:00:02,945 --> 01:00:05,803
- Let's take a look at that message.
- All right.
680
01:00:08,084 --> 01:00:12,355
"One final step to discover
a treasure that will never run dry.
681
01:00:12,455 --> 01:00:16,460
"Be warned. What lies beneath
is the root of all evil.
682
01:00:16,560 --> 01:00:19,631
"Look under the West Forest roses."
683
01:00:21,231 --> 01:00:24,301
All right, we can't just wander into that
forest again. It's time to gear up, okay?
684
01:00:24,401 --> 01:00:25,736
- Walkie-talkies.
- Check.
685
01:00:25,836 --> 01:00:27,871
- Lantern.
- Check.
686
01:00:27,971 --> 01:00:30,107
I'm asking you to wait a little while longer.
687
01:00:30,207 --> 01:00:33,175
Once this deal goes through,
we'll all be rich.
688
01:00:33,275 --> 01:00:35,132
Enough talk.
689
01:00:35,911 --> 01:00:39,419
- Open the safe.
- Don't be foolhardy, Ridgewick.
690
01:00:39,519 --> 01:00:41,262
You know I know how to use this.
691
01:00:41,362 --> 01:00:44,380
Years of practice out in that forest...
692
01:00:44,480 --> 01:00:46,512
...killing for you.
693
01:00:46,902 --> 01:00:50,642
- Open it!
- All right, all right.
694
01:00:51,774 --> 01:00:54,699
You want your money? Here it is.
695
01:01:05,087 --> 01:01:08,546
Don't ever threaten me again.
696
01:01:09,859 --> 01:01:12,684
Get him out of here. He's bleeding on my rug.
697
01:01:22,338 --> 01:01:24,762
Go get the stuff. Go, go, go.
698
01:01:29,212 --> 01:01:32,670
I'm sorry I borrowed your truck,
but it's back, so...
699
01:01:34,817 --> 01:01:37,641
I mean, you can hate me all you want.
700
01:01:38,270 --> 01:01:40,328
I don't hate you, kid.
701
01:01:41,824 --> 01:01:43,715
You're just like me.
702
01:01:46,795 --> 01:01:50,188
Wanna know why your dad doesn't talk to me?
703
01:01:51,801 --> 01:01:54,531
This is way before I lost the house.
704
01:01:55,021 --> 01:01:57,291
When I was about your age...
705
01:01:57,391 --> 01:02:00,242
...I stole a bunch of money from my dad...
706
01:02:01,578 --> 01:02:03,884
...and I went to see the world.
707
01:02:03,984 --> 01:02:06,667
I wanted to have some fun.
708
01:02:07,717 --> 01:02:10,921
Prodigal son, the romanticism, that BS.
709
01:02:11,021 --> 01:02:13,384
The truth was, I was...
710
01:02:13,984 --> 01:02:17,435
...selfish, stupid.
711
01:02:18,761 --> 01:02:21,398
Then one night I called home...
712
01:02:21,498 --> 01:02:24,122
...and he said Dad's gone.
713
01:02:25,467 --> 01:02:27,530
Then when I got here, things...
714
01:02:29,405 --> 01:02:31,462
...were never the same.
715
01:02:33,008 --> 01:02:36,647
Well, I'm sure you did what you could.
716
01:02:36,747 --> 01:02:39,570
No. No, I did not.
717
01:02:41,050 --> 01:02:44,942
Because my brother needed me,
and I wasn't there.
718
01:02:48,424 --> 01:02:51,195
I was searching for all the wrong things.
719
01:02:52,195 --> 01:02:56,199
When you do that,
when your questions are all wrong...
720
01:02:56,299 --> 01:02:59,589
...you're just gonna miss
what it's all about.
721
01:03:00,369 --> 01:03:01,972
What what's all about?
722
01:03:02,672 --> 01:03:05,763
The treasure that never runs dry.
723
01:03:14,450 --> 01:03:17,575
I had my shot, and I blew it.
724
01:03:20,522 --> 01:03:22,113
Don't.
725
01:03:44,947 --> 01:03:48,686
"Backstroke champion, Trent Walton."
726
01:04:21,884 --> 01:04:26,310
"Dear Andy, I'm sorry
I can't be the father you deserve."
727
01:04:27,957 --> 01:04:30,982
"You never should have come.
Forget about me."
728
01:04:40,569 --> 01:04:44,397
"Dear Andy, if only I could find the words...
729
01:04:44,497 --> 01:04:46,877
"...or find the strength
to reach out to you...
730
01:04:46,977 --> 01:04:50,146
"...but I keep telling myself
that we will meet again someday.
731
01:04:50,246 --> 01:04:51,836
"Love always, Dad."
732
01:05:26,181 --> 01:05:28,039
What is this?
733
01:05:45,234 --> 01:05:47,970
- Andy, open up.
- Andy, let me in!
734
01:05:48,070 --> 01:05:50,640
Open up! Op... hey!
735
01:05:50,740 --> 01:05:52,876
Andy! Andy, don't leave me!
736
01:05:52,976 --> 01:05:56,100
Andy, take me with you! Andy!
737
01:06:18,600 --> 01:06:21,359
Jim, you need to get out here.
738
01:06:22,337 --> 01:06:23,794
Andy's gone.
739
01:07:52,728 --> 01:07:55,286
West Forest compass roses.
740
01:09:20,149 --> 01:09:22,072
Two keys.
741
01:09:34,129 --> 01:09:35,719
Yeah.
742
01:09:38,199 --> 01:09:41,691
No, no, no, no! No! No!
743
01:09:44,573 --> 01:09:47,618
No! Hey! Hey!
744
01:09:49,345 --> 01:09:51,367
Hey! Anybody!
745
01:10:03,158 --> 01:10:04,794
Mark?
746
01:10:05,194 --> 01:10:07,931
Mark, do you read me? Come in.
747
01:10:08,031 --> 01:10:10,687
Mark, it's Andy. Are you there?
748
01:10:13,802 --> 01:10:15,859
Does anybody read me?
749
01:10:16,772 --> 01:10:18,775
Can anybody read me?
750
01:10:18,875 --> 01:10:20,764
Help!
751
01:10:33,688 --> 01:10:36,956
Trent! Trent.
752
01:10:37,259 --> 01:10:39,349
Claire, what are you doing?
753
01:10:50,772 --> 01:10:53,853
Four days and you lost him
already, on an island?
754
01:10:54,343 --> 01:10:56,433
How'd you manage that, Trent?
755
01:10:58,747 --> 01:11:00,650
Trent, you explain to me how this happens.
756
01:11:00,750 --> 01:11:03,696
He's a 17-year-old kid.
You had one thing to do, look after him.
757
01:11:03,796 --> 01:11:06,417
- Spare me the parenting advice.
- Parent?
758
01:11:06,517 --> 01:11:10,560
No, no, you lost the right to use that word
when you dropped him on my lap 15 years ago.
759
01:11:10,660 --> 01:11:12,756
I was his father, not you!
I picked up the pieces.
760
01:11:12,856 --> 01:11:15,963
- Pour it on, pour it on, pour it on.
- You feel sorry for yourself now?
761
01:11:16,063 --> 01:11:18,334
Why don't you grow up? You had
the chance. You didn't want to do that.
762
01:11:18,434 --> 01:11:21,537
You brought him here!
You brought him here, not me!
763
01:11:21,637 --> 01:11:23,810
- He was not supposed to know about me.
- Enough!
764
01:11:23,910 --> 01:11:25,742
- None!
- Enough!
765
01:11:26,242 --> 01:11:29,479
Trent, you know the island.
766
01:11:29,579 --> 01:11:31,347
Where could he have gone?
767
01:11:32,147 --> 01:11:33,790
I know.
768
01:11:38,954 --> 01:11:41,991
They're not just watches. They're riddles.
769
01:11:42,491 --> 01:11:44,692
Your father left you both a message.
770
01:11:46,995 --> 01:11:49,032
I never knew there were two.
771
01:11:49,632 --> 01:11:53,870
The answers lead to your father's fortune.
That's where they went.
772
01:11:53,970 --> 01:11:55,638
What do you mean, that's where they went?
773
01:11:55,738 --> 01:11:57,427
Claire.
774
01:11:59,608 --> 01:12:01,198
Where are they?
775
01:12:02,078 --> 01:12:04,280
They went to the West Forest.
776
01:12:04,380 --> 01:12:07,271
He took my truck.
We'll need to get there by boat.
777
01:12:13,922 --> 01:12:15,979
If anybody's listening...
778
01:12:18,727 --> 01:12:20,784
...this is Andrew Walton...
779
01:12:21,830 --> 01:12:25,522
...son of Trent Walton...
780
01:12:28,937 --> 01:12:31,048
...brother to no one.
781
01:12:34,109 --> 01:12:35,999
And now I'm here...
782
01:12:38,079 --> 01:12:42,051
...underground, where nobody can find me.
783
01:12:42,151 --> 01:12:44,481
I made it all this way...
784
01:12:45,727 --> 01:12:47,577
...for a dead end.
785
01:12:52,461 --> 01:12:54,351
A dead end.
786
01:13:05,841 --> 01:13:08,265
Andy, come in. What's your 10-9?
787
01:13:09,210 --> 01:13:11,714
Mark? Mark, is that you?
788
01:13:11,814 --> 01:13:14,851
Mark! Mark! That's you!
789
01:13:14,951 --> 01:13:18,045
- Andy, where the heck are you?
- I'm underneath you.
790
01:13:18,145 --> 01:13:21,791
I'm underneath you. Do you see the remote
that we stole from Broman's? Do you see it?
791
01:13:21,891 --> 01:13:25,916
- The black flashy thing?
- Yes! Yes! Okay, push the button.
792
01:13:28,330 --> 01:13:30,266
Mark! Mark?
793
01:13:30,366 --> 01:13:32,690
- Andy!
- Mark!
794
01:13:33,668 --> 01:13:35,525
You came for me.
795
01:13:37,372 --> 01:13:39,350
Why did you leave without me?
796
01:13:41,510 --> 01:13:44,267
I found out why
I've never heard of Uncle Trent.
797
01:13:45,246 --> 01:13:47,071
I saw the bottles.
798
01:13:50,119 --> 01:13:52,375
Hey, hey.
799
01:13:52,821 --> 01:13:54,965
So what?
800
01:13:56,224 --> 01:13:58,728
No matter what Trent wrote...
801
01:13:59,028 --> 01:14:01,918
...we'll always be brothers.
802
01:14:11,005 --> 01:14:14,210
Now, come on, brother,
let's see what's down there.
803
01:14:14,310 --> 01:14:17,668
No. Mark, Mark, it's a dead end. Mark!
804
01:14:31,493 --> 01:14:35,018
You know my favorite time
I remember being your brother?
805
01:14:35,564 --> 01:14:38,567
The time we went on
this crazy treasure hunt...
806
01:14:38,667 --> 01:14:41,088
...that led us to a cave holding millions.
807
01:14:42,538 --> 01:14:44,974
Till we got stuck
'cause we were missing a key.
808
01:14:45,074 --> 01:14:47,931
Well, that's not how I remember it.
809
01:14:53,114 --> 01:14:56,407
Well, only one way to find out.
810
01:14:57,452 --> 01:14:59,255
Okay, ready?
811
01:14:59,655 --> 01:15:03,713
Three, two, one.
812
01:15:27,215 --> 01:15:29,106
Organ pipes?
813
01:15:30,819 --> 01:15:32,843
It's just for spooks.
814
01:15:33,588 --> 01:15:35,362
But why?
815
01:15:38,726 --> 01:15:40,597
That's why.
816
01:15:41,397 --> 01:15:43,167
It's a mine, Mark.
817
01:15:46,635 --> 01:15:48,725
It's a gold mine.
818
01:15:52,373 --> 01:15:55,250
That is what he meant when he said,
a treasure that would never run dry."
819
01:16:09,624 --> 01:16:11,882
Look! There's a way out!
820
01:16:24,806 --> 01:16:28,475
- If the fall didn't kill you...
- Those currents would certainly do the rest.
821
01:16:31,212 --> 01:16:33,069
Come on.
822
01:16:38,820 --> 01:16:40,744
This is a nice one.
823
01:16:47,062 --> 01:16:48,731
"Broman."
824
01:16:49,331 --> 01:16:50,800
"Broman."
825
01:16:50,900 --> 01:16:54,391
Broman. He found out
there was gold on this island.
826
01:17:03,278 --> 01:17:05,168
"Trent and Jim."
827
01:17:11,152 --> 01:17:13,549
"Boys, if you're reading this,
you're together again...
828
01:17:13,649 --> 01:17:17,414
"...and you've discovered the real
treasure that will never run dry...
829
01:17:17,514 --> 01:17:18,891
"...love.
830
01:17:19,428 --> 01:17:23,778
"Take care of each other, Dad.
P.S. you're rich."
831
01:17:25,301 --> 01:17:27,597
Nice job, boys...
832
01:17:27,934 --> 01:17:30,237
...but I believe your work here is done.
833
01:17:31,973 --> 01:17:33,764
Step aside.
834
01:17:48,523 --> 01:17:51,093
You have to appreciate the irony.
835
01:17:51,193 --> 01:17:53,358
Richard Walton's grandsons...
836
01:17:53,458 --> 01:17:56,332
...lead me to the treasure
I could never find...
837
01:17:56,886 --> 01:17:59,453
...and now I'm going to use it...
838
01:17:59,553 --> 01:18:01,846
...to sweep his family aside for good.
839
01:18:02,104 --> 01:18:06,208
What is your deal?
What is your vendetta against my family?
840
01:18:06,308 --> 01:18:08,798
Your grandfather cheated me.
841
01:18:10,178 --> 01:18:12,448
I processed all of his gold...
842
01:18:12,948 --> 01:18:16,419
...and never once
did he cut me into the deal.
843
01:18:16,819 --> 01:18:18,703
I made him rich...
844
01:18:19,117 --> 01:18:22,329
...and he gave me nothing.
845
01:18:23,691 --> 01:18:25,962
He didn't just disappear, did he?
846
01:18:26,362 --> 01:18:29,732
You certified all the gold
that he brought in...
847
01:18:29,832 --> 01:18:32,301
...so you followed him out one night...
848
01:18:32,401 --> 01:18:35,037
...probably foggy, nobody around...
849
01:18:35,137 --> 01:18:38,161
...and you made sure
that nobody ever found his body.
850
01:18:43,144 --> 01:18:45,814
Well, that's an outrageous accusation...
851
01:18:45,914 --> 01:18:48,038
...and one that will never hold up in court.
852
01:19:01,996 --> 01:19:04,053
What have you done?
853
01:19:07,135 --> 01:19:09,705
"Riches you may possess...
854
01:19:09,805 --> 01:19:13,309
"...but only the hand of a Walton
shall grant release."
855
01:19:13,409 --> 01:19:14,698
What does that mean?
856
01:19:19,214 --> 01:19:21,104
What does it mean?
857
01:19:22,617 --> 01:19:24,506
Tell me!
858
01:19:34,762 --> 01:19:36,620
What's this?
859
01:19:38,633 --> 01:19:40,891
Is this the key to getting us out of here?
860
01:19:45,072 --> 01:19:47,243
You know what the funny thing is?
861
01:19:47,343 --> 01:19:49,922
Only one of us knows how to use that thing.
862
01:19:50,022 --> 01:19:52,514
The other doesn't have a clue.
863
01:19:52,614 --> 01:19:55,751
Enough. I'm not asking you to open it.
864
01:19:56,351 --> 01:19:59,014
- I'm telling you.
- No, Broman.
865
01:19:59,859 --> 01:20:01,579
I'm telling you.
866
01:20:01,679 --> 01:20:06,372
You have screwed over my family
for three generations.
867
01:20:06,662 --> 01:20:08,764
Now your run ends here.
868
01:20:08,964 --> 01:20:10,633
It ends with us.
869
01:20:11,233 --> 01:20:14,003
That's very brave, taking a stand.
870
01:20:14,503 --> 01:20:17,594
Unfortunately, that's not how you negotiate.
871
01:20:18,606 --> 01:20:21,264
This is how you negotiate.
872
01:20:26,914 --> 01:20:28,614
- You can't shoot me.
- No?
873
01:20:28,714 --> 01:20:30,974
You need the hand of a Walton.
874
01:20:33,788 --> 01:20:35,445
True.
875
01:20:36,257 --> 01:20:38,148
But I only need one.
876
01:20:39,295 --> 01:20:41,097
Mark!
877
01:20:58,446 --> 01:21:01,138
You picked wrong.
878
01:21:15,062 --> 01:21:16,886
Oh, God!
879
01:21:27,875 --> 01:21:29,945
Trent, there's something in the water!
880
01:21:30,045 --> 01:21:33,015
There! There! You see it? Something there?
881
01:21:34,015 --> 01:21:35,738
Andy!
882
01:21:38,953 --> 01:21:41,545
Andy! Andy!
883
01:21:43,057 --> 01:21:46,056
- Andy, help! Help me!
- There!
884
01:21:46,156 --> 01:21:47,817
Help!
885
01:21:48,863 --> 01:21:52,255
- You gotta slow down!
- Help me!
886
01:22:11,052 --> 01:22:13,957
He went down! He went under!
887
01:22:15,123 --> 01:22:17,813
Take the wheel. Take the wheel!
888
01:22:20,661 --> 01:22:23,899
We're not gonna be able to swim to the
surface, so you're gonna have to pull us up.
889
01:23:23,791 --> 01:23:27,258
Come on, come on! Come on! Come on!
890
01:23:27,358 --> 01:23:31,567
Wake up! Wake up! Come on! Come on! Come on!
891
01:23:31,667 --> 01:23:34,568
Who do you think you are, my father?
892
01:23:36,037 --> 01:23:38,093
Come on, wake up!
893
01:23:40,208 --> 01:23:43,079
I was searching for all the wrong things.
894
01:23:43,579 --> 01:23:47,937
When you do that,
you're just gonna miss what it's all about.
895
01:23:57,258 --> 01:24:00,350
I had my shot, and I blew it.
896
01:25:31,652 --> 01:25:34,077
I wish I was better with words.
897
01:25:36,757 --> 01:25:41,484
I was just so messed up
when your mom got sick.
898
01:25:43,064 --> 01:25:45,922
I was lost. Just...
899
01:25:48,870 --> 01:25:50,930
And then Jim and Sally...
900
01:25:51,602 --> 01:25:54,632
...stepped in, thankfully.
901
01:25:56,510 --> 01:26:00,362
I figured you were better off if I was dead.
902
01:26:02,250 --> 01:26:03,840
And I was.
903
01:26:06,287 --> 01:26:08,177
And then you came.
904
01:26:12,226 --> 01:26:14,498
I guess I don't understand.
905
01:26:14,955 --> 01:26:16,598
I mean...
906
01:26:16,698 --> 01:26:20,557
...why go through the trouble of writing
all those letters and never send them?
907
01:26:23,037 --> 01:26:25,503
I guess I thought that if I...
908
01:26:26,350 --> 01:26:29,399
...wrote 'em and sent 'em out,
somehow you'd feel me.
909
01:26:30,911 --> 01:26:33,603
The idea of it anyway.
910
01:26:35,850 --> 01:26:37,940
I'm not an idea.
911
01:26:38,386 --> 01:26:40,076
I'm right here.
912
01:26:41,355 --> 01:26:43,800
So, if you wanna love me, then love me.
913
01:26:51,565 --> 01:26:53,255
Okay.
914
01:27:09,383 --> 01:27:11,854
That day, it was finally clear to me...
915
01:27:12,954 --> 01:27:17,430
...that my grandfather had put together
the final treasure hunt...
916
01:27:19,293 --> 01:27:21,918
...just to bring his sons
back together again...
917
01:27:23,697 --> 01:27:26,970
...to see the Waltons side by side...
918
01:27:27,670 --> 01:27:31,361
...sharing the treasure that never runs dry.
67747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.