All language subtitles for Forever US (2014) S01E09 6 A.M. 480p HDTV_Sajid790

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 14 00:00:15,200 --> 00:00:16,480 I'll take my usual, 15 00:00:17,300 --> 00:00:20,500 and whatever these fine young ladies are drinking. 16 00:00:20,500 --> 00:00:21,290 Actually, 17 00:00:21,290 --> 00:00:23,670 I'll take that against the money you already owe me. 18 00:00:23,670 --> 00:00:25,090 Come on, man. It's like that? 19 00:00:25,100 --> 00:00:26,830 Yeah, Izzy, it's like that, my man. 20 00:00:26,830 --> 00:00:28,210 Relax, Rudy. 21 00:00:28,270 --> 00:00:29,690 Somebody's ship just came in. 22 00:00:29,690 --> 00:00:30,830 Next time I'm in here, 23 00:00:30,830 --> 00:00:33,020 I'm buying for everyone. 24 00:00:33,390 --> 00:00:36,340 What kind of crazy scheme you come up with this time? 25 00:00:38,030 --> 00:00:39,610 Rain check on those drinks. 26 00:00:39,610 --> 00:00:41,310 Good luck cashing it in. 27 00:00:43,970 --> 00:00:45,960 Thank you. We'll be back in 10. 28 00:00:45,970 --> 00:00:47,100 Keep smiling, 29 00:00:47,690 --> 00:00:49,290 cause you're gonna be the one paying it. 30 00:00:49,930 --> 00:00:50,860 That's right. 31 00:00:51,140 --> 00:00:54,780 I've finally found it, a smoking gun. 32 00:00:55,510 --> 00:00:56,530 Now the world's gonna know 33 00:00:56,530 --> 00:00:59,390 what kind of businessman Al Rainey is. 35 00:01:53,160 --> 00:01:54,560 Rules are rules, Henry. 36 00:01:54,560 --> 00:01:56,830 No opera before 8:00 AM. 37 00:01:57,730 --> 00:01:59,150 It's a quarter past 10:00. 38 00:02:00,030 --> 00:02:01,520 Guess we should open the store. 39 00:02:02,360 --> 00:02:02,980 Late night? 40 00:02:02,980 --> 00:02:04,750 No. Early morning. 41 00:02:05,250 --> 00:02:08,860 I'll be okay after I iron out a few kinks. 42 00:02:13,180 --> 00:02:15,780 You should loosen up yourself. Looking a tad stiff. 43 00:02:15,780 --> 00:02:20,010 I'm just not a fan of this new popular music. 44 00:02:20,020 --> 00:02:22,390 So pardon me if I'm not going to 45 00:02:22,390 --> 00:02:24,790 "put my thing down, flip it, and reverse it." 47 00:02:24,790 --> 00:02:25,930 Wrong genre. 48 00:02:25,930 --> 00:02:27,690 That's Rap. This is Jazz. 49 00:02:27,690 --> 00:02:29,360 It's all the same to me. 50 00:02:29,360 --> 00:02:30,480 I mean, where's the melody? 51 00:02:30,490 --> 00:02:32,490 The harmony? The structure? 52 00:02:32,490 --> 00:02:34,670 What you young people are listening to these days 53 00:02:34,670 --> 00:02:36,450 is not music. It's just noise. 54 00:02:36,450 --> 00:02:37,350 What's that? 55 00:02:37,860 --> 00:02:39,100 You want it louder? 56 00:02:45,970 --> 00:02:47,190 Dr. Henry Morgan. 57 00:02:48,240 --> 00:02:50,140 Oh, thank God! 58 00:02:50,220 --> 00:02:52,660 Yes, I know exactly where that is. Right. 59 00:02:53,260 --> 00:02:54,400 I'll be there right now. 60 00:02:55,280 --> 00:02:56,900 Well, duty calls. 61 00:02:57,480 --> 00:02:59,610 They just found another body uptown. 62 00:03:01,140 --> 00:03:02,950 And please try to keep the music down. 63 00:03:02,950 --> 00:03:04,830 I won't have you disturbing our neighbors. 64 00:03:04,840 --> 00:03:07,290 Yeah, whatever, dad. 65 00:03:14,320 --> 00:03:15,240 Got anything? 66 00:03:16,270 --> 00:03:18,220 Possible flame source. 67 00:03:20,650 --> 00:03:22,630 Possible combustible material. 68 00:03:22,630 --> 00:03:24,230 Unless this guy was drinking rocket fuel, 69 00:03:24,230 --> 00:03:25,440 there had to be something else. 70 00:03:25,450 --> 00:03:27,110 An accelerant of some kind. 71 00:03:29,590 --> 00:03:31,100 Whatever incinerated this man 72 00:03:31,100 --> 00:03:33,210 burned very hot and very fast. 73 00:03:33,210 --> 00:03:35,670 "Better to burn out than fade away." 75 00:03:36,840 --> 00:03:37,710 How poetic. 76 00:03:37,720 --> 00:03:39,850 Oh, not me. Neil Young. 77 00:03:39,940 --> 00:03:40,980 Oh, he's a poet? 78 00:03:42,030 --> 00:03:44,050 Henry, we need a cause of death. 79 00:03:44,060 --> 00:03:45,440 Pretty obvious, ain't it? 80 00:03:45,440 --> 00:03:46,880 Manner of death is never obvious. 81 00:03:46,880 --> 00:03:48,160 Context is everything. 82 00:03:51,410 --> 00:03:53,340 5 to 1 he'll say he was murdered. 83 00:03:56,240 --> 00:03:57,690 This man was murdered! 84 00:03:58,080 --> 00:04:00,010 No fair. He always says that. 85 00:04:00,410 --> 00:04:03,060 Then incinerated after his death. 86 00:04:03,260 --> 00:04:04,200 That's a new one. 87 00:04:04,200 --> 00:04:05,310 How did you know all that? 88 00:04:05,310 --> 00:04:07,440 There's no sign of soot in his mouth. 89 00:04:11,150 --> 00:04:12,490 Or the nostrils. 90 00:04:12,490 --> 00:04:14,930 If this man were alive when he was burned, 91 00:04:14,930 --> 00:04:17,140 he would've inhaled super-heated air, 92 00:04:17,140 --> 00:04:18,970 causing significant fire damage 93 00:04:18,970 --> 00:04:20,670 and soot in the nostrils and mouth. 94 00:04:20,680 --> 00:04:23,060 Okay, but we still need evidence of foul play 95 00:04:23,060 --> 00:04:24,580 to turn this into a homicide, 96 00:04:24,580 --> 00:04:26,310 and...all I see is ash. 97 00:04:26,310 --> 00:04:27,600 You see, that's where you're wrong. 98 00:04:27,610 --> 00:04:29,510 Beneath this carbonized layer of skin 99 00:04:29,510 --> 00:04:32,610 lie immaculate strata of muscles and soft tissue. 100 00:04:32,610 --> 00:04:34,800 Burning a body doesn't destroy evidence, 101 00:04:34,800 --> 00:04:36,880 as one might assume, but preserves it. 102 00:04:36,880 --> 00:04:39,060 This man's killer has done us a favor. 103 00:04:39,510 --> 00:04:40,320 Oh, yeah? 104 00:04:40,560 --> 00:04:41,490 Tell him that. 105 00:04:53,060 --> 00:04:55,420 No matter how we live or die, 106 00:04:55,430 --> 00:04:56,980 we all end the same, 107 00:04:57,720 --> 00:04:58,840 in silence. 108 00:04:59,610 --> 00:05:01,510 All of our hopes and dreams in life 109 00:05:01,510 --> 00:05:04,550 become mere echoes of a tale cut short. 110 00:05:04,860 --> 00:05:06,460 But if we're lucky enough, 111 00:05:06,490 --> 00:05:08,380 our stories live on. 112 00:05:09,520 --> 00:05:11,680 Our song finds voice in the hearts 113 00:05:11,680 --> 00:05:14,760 of those who remember us and loved us. 114 00:05:14,990 --> 00:05:16,530 No sign of smoke inhalation. 115 00:05:16,530 --> 00:05:17,480 So you were right. 116 00:05:17,480 --> 00:05:19,570 He was already dead when his car caught on fire? 117 00:05:19,570 --> 00:05:21,970 The petechiae there and there 118 00:05:21,970 --> 00:05:23,780 are consistent with strangulation. 119 00:05:23,780 --> 00:05:26,090 It's like he was strangled with... 120 00:05:26,120 --> 00:05:29,280 I don't know. A-a thin wire, maybe? 121 00:05:33,640 --> 00:05:34,710 Forceps. 122 00:05:46,930 --> 00:05:49,040 A reed from a musical instrument. 123 00:05:49,040 --> 00:05:51,320 Woodwind -- saxophone or clarinet. 124 00:05:52,440 --> 00:05:53,490 Wire... 125 00:05:54,140 --> 00:05:55,880 Piano wire, perhaps. 126 00:05:56,850 --> 00:05:58,820 Gauge of a treble G. 127 00:06:05,690 --> 00:06:07,200 I can't -- I just can't hear it. 128 00:06:11,840 --> 00:06:14,170 You two startin' up a barbershop quartet? 129 00:06:14,180 --> 00:06:16,960 Just demonstrating that I have perfect pitch. 130 00:06:16,960 --> 00:06:19,230 Only 1 in 10,000 people have it. 131 00:06:19,230 --> 00:06:21,360 As for an I.D. on the victim -- 132 00:06:21,360 --> 00:06:23,660 I already got one off the vehicle's V.I.N. Number. 133 00:06:23,670 --> 00:06:26,250 Isaiah Williams. Age 29. 135 00:06:26,420 --> 00:06:28,010 Yes, his size and weight match 136 00:06:28,010 --> 00:06:30,340 what this man's measurements would have been 137 00:06:30,400 --> 00:06:31,540 prior to being burned. 138 00:06:31,540 --> 00:06:34,140 So, uh... time of death? 139 00:06:34,140 --> 00:06:34,930 Lucas? 140 00:06:35,750 --> 00:06:36,660 Almost forgot. 141 00:06:39,390 --> 00:06:40,830 Core temperature. 142 00:06:40,840 --> 00:06:43,240 The longer the body is dead, the more it cools. 143 00:06:43,240 --> 00:06:46,300 Only this man wasn't 98.6 degrees when he died. 144 00:06:46,300 --> 00:06:48,760 He was super heated, cooked inside the car. 145 00:06:48,760 --> 00:06:49,980 We need to know the temperature at 146 00:06:49,980 --> 00:06:51,670 which the accelerant burned 147 00:06:51,670 --> 00:06:53,510 and the duration of the fire in order to know 148 00:06:53,510 --> 00:06:54,620 his body temperature. 149 00:06:54,620 --> 00:06:55,780 And from that figure, 150 00:06:55,780 --> 00:06:57,660 we can approximate his time of death. 151 00:06:58,610 --> 00:07:01,090 Look...what I found. 152 00:07:04,160 --> 00:07:04,970 What is that? 153 00:07:05,020 --> 00:07:06,110 Cellulose. 154 00:07:06,540 --> 00:07:08,500 Celluloid acetate, to be precise. 155 00:07:08,500 --> 00:07:11,120 As in old film stock. It's crazy flammable. 156 00:07:11,120 --> 00:07:13,680 This is the accelerant that caused that fire 157 00:07:13,680 --> 00:07:15,550 to burn so hot so fast. 158 00:07:15,550 --> 00:07:17,190 Who even uses film anymore? 159 00:07:17,190 --> 00:07:19,000 Uh, nobody, you know. 160 00:07:19,000 --> 00:07:20,810 Just Steven Spielberg, 161 00:07:20,810 --> 00:07:23,440 Wes Anderson, myself. 162 00:07:24,120 --> 00:07:25,890 Yep, I was a film major, 163 00:07:25,890 --> 00:07:29,440 and I did some important experimental films in college, 164 00:07:29,440 --> 00:07:31,100 mostly horror, 165 00:07:31,100 --> 00:07:33,250 but I also dabbled in horror-erotica. 166 00:07:34,050 --> 00:07:35,480 Tasteful, though. 167 00:07:35,480 --> 00:07:37,620 The victim's next of kin is here. Shall I send her? 168 00:07:37,620 --> 00:07:39,160 Yes. Thanks. 169 00:07:39,190 --> 00:07:40,330 Mind if we use your office? 170 00:07:40,330 --> 00:07:41,070 Oh, yes, by all means. 171 00:07:41,070 --> 00:07:42,640 I'll, uh, cover the body. 172 00:07:43,220 --> 00:07:45,590 You know, I could always bust out the old film projector 173 00:07:45,590 --> 00:07:47,210 and have a little screening... 174 00:07:47,430 --> 00:07:48,520 Or not. 175 00:07:52,630 --> 00:07:55,130 We found these 176 00:07:55,150 --> 00:07:56,960 on his person. 177 00:07:57,220 --> 00:07:58,430 It could be. 178 00:07:58,660 --> 00:08:01,040 Izzy always wore a lot of jewelry. 179 00:08:01,040 --> 00:08:02,880 Some real, some fake. Just... 180 00:08:02,880 --> 00:08:04,230 Not always the same stuff. 181 00:08:04,230 --> 00:08:06,280 As soon as he'd get into some money trouble, 182 00:08:06,280 --> 00:08:08,370 he'd have to pa-- 183 00:08:15,670 --> 00:08:16,810 You recognize it? 184 00:08:19,380 --> 00:08:20,850 That's a sax reed. 185 00:08:21,660 --> 00:08:23,710 It's Izzy. That's my brother's. 186 00:08:24,880 --> 00:08:26,580 Ever since he was 8, he... 187 00:08:27,140 --> 00:08:29,700 He'd never go anywhere without one in his mouth. 188 00:08:30,800 --> 00:08:32,250 So he was a musician. 189 00:08:34,190 --> 00:08:36,480 Um...Our father was the real player. 190 00:08:37,090 --> 00:08:39,130 Yeah, still is, I suppose. 191 00:08:39,980 --> 00:08:41,300 Who's your father? 192 00:08:42,670 --> 00:08:44,730 You ever hear of Pepper Evans? 193 00:08:44,770 --> 00:08:46,390 No. Who -- who is he? 194 00:08:47,530 --> 00:08:50,870 The best jazz musician you've never heard of. 195 00:08:52,820 --> 00:08:55,020 When was the last time you spoke to your brother? 196 00:08:56,030 --> 00:08:58,580 Last night. Called from a bar. 197 00:08:58,820 --> 00:09:00,330 Any idea which one? 198 00:09:00,330 --> 00:09:03,330 Yeah, there was, uh, music in the background. 199 00:09:03,440 --> 00:09:05,160 Izzy was all excited. 200 00:09:05,710 --> 00:09:07,300 Said dad gave him something 201 00:09:07,300 --> 00:09:09,580 that was gonna put him on easy street. 202 00:09:11,300 --> 00:09:14,670 Do you know where we might be able to locate Pepper? 203 00:09:16,350 --> 00:09:17,870 Last I heard, 204 00:09:18,480 --> 00:09:20,810 he has a standing gig 205 00:09:20,810 --> 00:09:23,260 at 125th and Broadway. 206 00:09:34,160 --> 00:09:35,130 Excuse me. 207 00:09:35,730 --> 00:09:36,820 Pepper Evans? 208 00:09:39,010 --> 00:09:40,490 Who's asking? 209 00:09:43,090 --> 00:09:44,180 Detective? 210 00:09:46,870 --> 00:09:47,900 Homicide? 211 00:09:48,450 --> 00:09:49,330 Yeah. 212 00:09:50,060 --> 00:09:51,240 We'd like to ask you a few questions 213 00:09:51,240 --> 00:09:52,940 about your son Isaiah. 214 00:09:55,180 --> 00:09:56,680 What happened to my boy? 215 00:10:06,670 --> 00:10:07,820 Is there anyone 216 00:10:07,820 --> 00:10:10,940 that would've wanted to hurt your son in any way? 217 00:10:11,270 --> 00:10:13,140 Not that I can think of. 218 00:10:13,440 --> 00:10:17,240 But Izzy -- he wasn't no boy scout either. 219 00:10:17,320 --> 00:10:18,240 Your daughter said 220 00:10:18,250 --> 00:10:21,060 you gave Izzy something the night he died. 221 00:10:21,570 --> 00:10:22,970 You talked to Ella? 222 00:10:23,730 --> 00:10:24,830 What'd you give him? 223 00:10:27,220 --> 00:10:29,180 Just -- just a bunch of my old... 224 00:10:31,140 --> 00:10:33,270 Reel-to-reel audiotapes. 225 00:10:33,270 --> 00:10:34,980 Audiotapes. 226 00:10:35,360 --> 00:10:37,590 So it wasn't film in Izzy's car. 227 00:10:38,210 --> 00:10:39,450 What was on the tapes? 228 00:10:39,460 --> 00:10:40,730 Probably nothing. 229 00:10:40,730 --> 00:10:43,010 But Izzy -- 230 00:10:43,010 --> 00:10:45,520 he lived for those old recordings, 231 00:10:45,520 --> 00:10:47,980 so I put 'em in my old case. 232 00:10:48,080 --> 00:10:49,120 Case? 233 00:10:49,280 --> 00:10:50,680 For my horn. 234 00:10:51,500 --> 00:10:53,920 It was Grafton alligator, 235 00:10:53,920 --> 00:10:56,860 and I was just using it to catch coins. 236 00:10:57,040 --> 00:10:59,510 He called Ella from a nightclub. 237 00:10:59,770 --> 00:11:01,820 Izzy liked clubs. 238 00:11:02,050 --> 00:11:04,460 There was jazz playing in the background. 239 00:11:05,130 --> 00:11:06,740 Not many of them left. 240 00:11:07,530 --> 00:11:09,110 Maybe Dutch's? 241 00:11:09,790 --> 00:11:12,000 If we have any more questions... 242 00:11:19,000 --> 00:11:20,630 You know where to find me. 243 00:11:25,650 --> 00:11:27,700 You met Pepper Evans?! 244 00:11:27,710 --> 00:11:29,180 Oh, he was the greatest! 245 00:11:29,180 --> 00:11:31,420 You know, I think I got one of his albums right here. 246 00:11:31,570 --> 00:11:33,570 I mean, that guy -- he was a prodigy. 247 00:11:33,580 --> 00:11:35,330 Playing with Lionel Hubbard's band 248 00:11:35,330 --> 00:11:36,910 at the age of 14, yeah. 249 00:11:37,080 --> 00:11:39,250 You don't -- you don't know who Lionel Hubbard is? 250 00:11:39,500 --> 00:11:41,360 The guy who wrote "6 A.M." 251 00:11:41,360 --> 00:11:43,060 One of the biggest names in jazz. 252 00:11:43,060 --> 00:11:44,590 Yeah, Pepper -- he played with all of them. 253 00:11:44,590 --> 00:11:46,810 Yeah, Miles, Coltrane, Dizzy. 254 00:11:46,810 --> 00:11:48,160 When are you going to stop saying the names 255 00:11:48,160 --> 00:11:50,200 of people I've never heard of? 256 00:11:50,270 --> 00:11:52,510 Henry, they're titans. They're legend. 257 00:11:52,510 --> 00:11:53,710 They're gods. 258 00:11:54,290 --> 00:11:56,810 Jazz is truly an American art form. 259 00:11:56,870 --> 00:11:58,390 Now I'm gonna go on the record and say... 260 00:11:58,390 --> 00:11:59,350 Don't say it. 261 00:11:59,350 --> 00:12:02,250 Jazz is our classical music. 262 00:12:03,300 --> 00:12:04,770 Failed as a father! 263 00:12:04,770 --> 00:12:05,710 Have I taught you nothing? 264 00:12:05,720 --> 00:12:07,940 Some things are not taught. They're felt. 265 00:12:07,950 --> 00:12:09,940 You know, I got it with my other records. 266 00:12:09,940 --> 00:12:10,660 I'll be right back. 267 00:12:21,780 --> 00:12:23,620 No, no, no. Abraham, look. 268 00:12:23,710 --> 00:12:24,890 It's like this. 269 00:12:29,150 --> 00:12:30,400 Or like this huh? 270 00:12:34,270 --> 00:12:35,350 Now focus. 271 00:12:35,760 --> 00:12:39,220 Classical music is the foundation of civilized society. 272 00:12:39,950 --> 00:12:41,270 What are you thinking?! 273 00:12:41,510 --> 00:12:43,550 And the sign of a refined mind. 274 00:12:43,550 --> 00:12:44,360 It's boring. 275 00:12:44,360 --> 00:12:46,190 Abe, the notes. 276 00:12:48,660 --> 00:12:49,520 Damn woman! 277 00:12:49,520 --> 00:12:50,670 Keep practicing. 278 00:12:53,480 --> 00:12:54,380 Sorry. 279 00:12:54,520 --> 00:12:56,520 Me and the old lady -- we having a disagreement. 280 00:12:57,140 --> 00:12:59,630 Ohh it's me. Red from next door. 281 00:12:59,960 --> 00:13:01,330 Well, you're a doctor, right? Can you help me out? 282 00:13:01,330 --> 00:13:02,580 I got a gig tonight. 283 00:13:03,250 --> 00:13:04,180 Yes. Of course. 284 00:13:04,180 --> 00:13:05,220 Come in. Come in. 285 00:13:10,620 --> 00:13:12,100 He's seen blood before. 286 00:13:12,350 --> 00:13:13,420 Please have a seat. 287 00:13:22,170 --> 00:13:24,310 I'm afraid it's gonnn need stitches. 288 00:13:24,330 --> 00:13:26,140 Uh, bear with me a moment. 289 00:13:30,260 --> 00:13:31,610 Chopin, huh? 290 00:13:32,190 --> 00:13:32,970 You've heard of him? 291 00:13:32,970 --> 00:13:35,260 Oh, yeah. He's one of the greats. 292 00:13:35,750 --> 00:13:37,510 And it bores me half to death. 293 00:13:38,990 --> 00:13:40,670 You ever try playing jazz? 294 00:13:40,720 --> 00:13:41,990 I don't have the sheet music. 295 00:13:41,990 --> 00:13:43,830 Well, that's the beautiful thing about it. 296 00:13:44,310 --> 00:13:45,470 You don't need it. 297 00:13:45,630 --> 00:13:47,220 Now all you do is take a theme 298 00:13:47,220 --> 00:13:48,180 like this... 299 00:13:48,470 --> 00:13:51,120 old and crusty Chopin here... 300 00:13:56,610 --> 00:13:58,030 and make it your own. 301 00:14:09,540 --> 00:14:11,260 This may, uh, sting a bit. 303 00:14:20,310 --> 00:14:21,380 It's remarkable. 304 00:14:21,670 --> 00:14:22,950 Ah, I knew you'd come around. 305 00:14:23,270 --> 00:14:25,540 Can't act like a philistine forever, can you? 306 00:14:25,680 --> 00:14:28,460 No, I mean the resemblance between young Pepper and Izzy. 307 00:14:28,460 --> 00:14:29,530 It's uncanny. 308 00:14:32,510 --> 00:14:36,900 His son was at a show on the night he was murdered. 309 00:14:37,080 --> 00:14:39,090 Ever heard of a club called Dutch's? 310 00:14:39,090 --> 00:14:40,620 Oh, yes. 311 00:14:40,630 --> 00:14:41,480 It's where all the hepcats 312 00:14:41,480 --> 00:14:43,450 used to smoke their reefer cigarettes. 313 00:14:43,450 --> 00:14:44,630 Get with the times, Henry. 314 00:14:44,630 --> 00:14:45,210 Dutch's? 315 00:14:45,210 --> 00:14:46,990 Dutch's closed decades ago. 316 00:14:46,990 --> 00:14:48,750 No, the place is called Rudy's now. 317 00:14:48,750 --> 00:14:50,390 No, it's a great place. 318 00:14:50,890 --> 00:14:53,320 Yeah, it's up on Lenox and 140th. 320 00:15:01,120 --> 00:15:02,780 Isaiah Williams. 321 00:15:03,260 --> 00:15:05,250 You remember seeing him in here Friday night? 322 00:15:05,250 --> 00:15:07,130 No. No, doesn't look familiar. 323 00:15:07,130 --> 00:15:08,670 I find that hard to believe. 324 00:15:08,940 --> 00:15:10,960 Clearly you know Pepper Evans. 325 00:15:11,550 --> 00:15:12,570 Okay, what's your point? 326 00:15:12,570 --> 00:15:15,550 That Izzy is the spirit and image of his father. 327 00:15:15,550 --> 00:15:18,460 The young Pepper Evans pictured there on your wall. 328 00:15:19,850 --> 00:15:21,350 You know, we could always subpoena the footage 329 00:15:21,350 --> 00:15:23,140 from the A.T.M. across the street, 330 00:15:23,150 --> 00:15:24,840 go through it face by face. 331 00:15:24,840 --> 00:15:26,440 When we find out who was here on Friday night -- 332 00:15:26,440 --> 00:15:27,800 Okay, okay. I might've seen him. 333 00:15:27,800 --> 00:15:30,590 It was a busy night.I-I just forgot, that's all. 334 00:15:30,860 --> 00:15:32,960 Look, I-I should get back, get ready for tonight. 335 00:15:32,960 --> 00:15:34,690 I-I got a real hot act, okay? 336 00:15:34,690 --> 00:15:36,090 Before you go, might I trouble you 337 00:15:36,090 --> 00:15:39,660 for a glass of your Macallan 30, please? 338 00:15:41,400 --> 00:15:42,760 It's worth it. 339 00:15:49,090 --> 00:15:50,000 Henry! 340 00:15:50,690 --> 00:15:51,760 What the hell? 341 00:15:52,070 --> 00:15:53,850 What you were hiding behind the bar 342 00:15:53,850 --> 00:15:54,670 and couldn't help looking at 343 00:15:54,670 --> 00:15:56,370 every time Izzy's name was mentioned. 344 00:15:56,380 --> 00:15:58,100 I don't suppose this is alligator? 345 00:15:58,100 --> 00:15:59,160 Look, just give me it back. 346 00:15:59,450 --> 00:16:01,080 Pepper Evans' initials. 347 00:16:01,080 --> 00:16:03,070 Izzy had it with him the night he was murdered. 348 00:16:03,070 --> 00:16:05,210 The night he was in your bar. 349 00:16:05,890 --> 00:16:07,410 Look, Izzy owed me money, 350 00:16:07,410 --> 00:16:08,510 a-and I took the case as collateral, 351 00:16:08,510 --> 00:16:09,720 but I did not kill him. 352 00:16:09,720 --> 00:16:11,310 You took the case how? 353 00:16:11,860 --> 00:16:14,200 While Izzy was busy running his mouth, 354 00:16:14,200 --> 00:16:15,890 bragging about how he was gonna be rich, 355 00:16:15,890 --> 00:16:17,490 I snuck out and I-I took it out of his car. 356 00:16:17,490 --> 00:16:18,930 What else was in there? 357 00:16:20,790 --> 00:16:22,880 Some old reel-to-reel tapes. 358 00:16:29,090 --> 00:16:29,900 What's wrong? 359 00:16:32,190 --> 00:16:33,330 It's a tad sharp. 360 00:16:33,330 --> 00:16:34,340 So tune it. 361 00:16:42,030 --> 00:16:43,410 It's a new tring. 362 00:16:43,740 --> 00:16:45,630 Recently replaced. 363 00:16:45,810 --> 00:16:48,680 Izzy was killed with what I thought was a piano wire. 364 00:16:48,680 --> 00:16:50,080 Treble G. 365 00:16:50,370 --> 00:16:51,460 So what are you sayin'? 366 00:16:51,930 --> 00:16:54,940 Right note, wrong instrument. 367 00:17:00,210 --> 00:17:02,480 Things aren't look too good for you, Rudy. 368 00:17:03,120 --> 00:17:05,960 I got a bar full of witnesses who saw you confront Izzy 369 00:17:05,960 --> 00:17:07,140 the night he was killed. 370 00:17:07,140 --> 00:17:09,130 We also found the victim's stolen property 371 00:17:09,130 --> 00:17:10,930 in your possession, which you lied about. 372 00:17:10,940 --> 00:17:13,280 Killing a guy that owed me money? 373 00:17:13,280 --> 00:17:14,410 That's no way to get paid. 374 00:17:14,410 --> 00:17:16,600 You knew he wasn't good for it. 375 00:17:17,030 --> 00:17:18,550 He came into that bar. 376 00:17:18,550 --> 00:17:20,550 He was waving his money all around. 377 00:17:20,550 --> 00:17:21,890 Money you knew he didn't have. 378 00:17:21,900 --> 00:17:23,630 That made you mad. Didn't it, Rudy? 379 00:17:23,640 --> 00:17:24,370 So you killed him 380 00:17:24,370 --> 00:17:26,380 and took the only thing that was worth something. 381 00:17:26,380 --> 00:17:27,460 Look, I wasn't the only one 382 00:17:27,460 --> 00:17:29,470 whose face Izzy was in that night. 383 00:17:29,620 --> 00:17:30,660 Did he happen to tell you 384 00:17:30,660 --> 00:17:32,600 where all this money was coming from? 385 00:17:32,730 --> 00:17:34,180 Ever since I've known him, 386 00:17:34,180 --> 00:17:35,280 Izzy claimed that his pops 387 00:17:35,280 --> 00:17:37,730 was the one who really wrote "6 A.M.", 388 00:17:37,730 --> 00:17:39,880 that Lionel Hubbard, jazz legend, 389 00:17:39,880 --> 00:17:41,150 cheated him out of a single. 390 00:17:41,150 --> 00:17:42,550 Can you imagine that? 391 00:17:43,100 --> 00:17:45,860 Killing someone literally for a song? 392 00:17:46,930 --> 00:17:48,690 It's not just a song. 393 00:17:48,890 --> 00:17:52,370 "6 A.M." Changed everything. 394 00:17:53,040 --> 00:17:55,340 That track broke all the rules, 395 00:17:55,340 --> 00:17:57,720 changing keys and time signatures 396 00:17:57,720 --> 00:17:58,830 as if the person who wrote it 397 00:17:58,830 --> 00:18:00,570 had so much joy inside his heart 398 00:18:00,570 --> 00:18:03,800 he couldn't pick just one way to let it out. 399 00:18:10,330 --> 00:18:11,300 Lieutenant? 400 00:18:12,530 --> 00:18:15,510 I've never heard you speak so passionately about anything. 401 00:18:15,520 --> 00:18:17,260 Why don't I have time of death? 402 00:18:17,260 --> 00:18:19,610 That man's alibi is hinging on it, doctor. 403 00:18:19,610 --> 00:18:21,180 How hard can it ? 404 00:18:21,180 --> 00:18:23,270 To be honest with you, uh, quite hard. 405 00:18:23,270 --> 00:18:25,530 Normally, it would be a question of temperature. 406 00:18:25,530 --> 00:18:28,280 But in this case, it's a matter of Thermodynamics. 407 00:18:28,280 --> 00:18:29,850 - 160 degrees! - You see -- 408 00:18:29,850 --> 00:18:31,180 That's it. Sorry. 409 00:18:31,180 --> 00:18:33,400 That's the temperature that Izzy's body reached 410 00:18:33,400 --> 00:18:34,830 when it was cooked inside the car. 411 00:18:34,830 --> 00:18:37,200 The fire burned approximately half an hour. 412 00:18:37,200 --> 00:18:38,740 Lucas, did you use the standard 413 00:18:38,740 --> 00:18:41,090 cooling rate after death of 1.5 degrees per hour? 414 00:18:41,090 --> 00:18:42,030 Yes. 415 00:18:42,770 --> 00:18:44,760 Okay, so legal time of death -- 416 00:18:44,760 --> 00:18:47,690 3:15, with the temperature, the corrective factor, 417 00:18:47,690 --> 00:18:48,450 meaning... 418 00:18:48,450 --> 00:18:50,550 The precise time of death is exactly... 419 00:18:50,550 --> 00:18:51,940 - 11:58. - 9:00. 420 00:18:51,970 --> 00:18:53,100 11:58? 421 00:18:53,100 --> 00:18:54,010 Yes. 422 00:18:54,990 --> 00:18:59,040 Izzy's body temperature rose to 160 degrees in half an hour. 423 00:18:59,040 --> 00:19:01,590 It would've dropped equally as fast. 424 00:19:01,590 --> 00:19:03,900 Thermodynamics. Sorry. 425 00:19:03,900 --> 00:19:06,570 Meaning our club owner Rudy couldn't have killed him. 426 00:19:06,570 --> 00:19:07,850 I got any number of patrons 427 00:19:07,850 --> 00:19:10,280 who have him tending bar till 3:00 in the morning. 428 00:19:10,280 --> 00:19:12,520 Either way, I don't think he's good for the murder. 429 00:19:12,520 --> 00:19:14,230 Okay, so what are you thinking, detective? 430 00:19:14,230 --> 00:19:16,970 Rudy said that Izzy had audiotapes in his car. 431 00:19:16,970 --> 00:19:19,560 So what if Izzy had found the proof that he needed, 432 00:19:19,570 --> 00:19:21,990 and now that proof has burned up with him inside the car? 433 00:19:21,990 --> 00:19:23,370 Yeah, only now, there's no way of knowing 434 00:19:23,370 --> 00:19:25,760 what was actually on Pepper's old audiotapes. 435 00:19:25,760 --> 00:19:27,320 Although there is a way of figuring out 436 00:19:27,320 --> 00:19:28,940 who might have destroyed them -- 437 00:19:29,250 --> 00:19:31,200 whoever owns the rights to "6 A.M." 438 00:19:31,200 --> 00:19:32,480 Al Rainey. 439 00:19:32,820 --> 00:19:35,060 C.E.O. of Dovebird Records. 440 00:19:35,220 --> 00:19:38,290 He owns Lionel Hubbard's publishing. 441 00:19:38,870 --> 00:19:42,600 He's a guy who's made a career off of fleecing musicians. 442 00:19:42,610 --> 00:19:43,540 How -- how did you... 443 00:19:43,540 --> 00:19:45,240 My nephew was one of them. 444 00:19:47,390 --> 00:19:48,070 What? 445 00:19:48,070 --> 00:19:52,080 I'm learning that you have all sorts of unexpected dimensions. 446 00:19:52,720 --> 00:19:55,840 We'll go pay Rainey a visit. Come on. 447 00:19:57,410 --> 00:19:59,860 So...big music buff, huh? 448 00:20:00,340 --> 00:20:02,120 I'm a cinephile myself. 449 00:20:02,120 --> 00:20:04,610 Yeah, more of an auteur, actually. 450 00:20:04,610 --> 00:20:06,790 If you ever wanted to check out any of my student... 451 00:20:08,020 --> 00:20:09,210 It's -- coming. 452 00:20:09,840 --> 00:20:11,780 - First thing tomorrow morning? - Yeah. 453 00:20:14,750 --> 00:20:15,590 Sure. 454 00:20:15,610 --> 00:20:17,300 I saw Izzy there that night. 455 00:20:17,530 --> 00:20:20,070 He was there for the same reason everybody was -- 456 00:20:20,070 --> 00:20:22,080 to watch these boys do their thing. 457 00:20:22,580 --> 00:20:24,220 How well did you know Izzy? 458 00:20:24,290 --> 00:20:25,980 Well enough to wipe his nose 459 00:20:25,980 --> 00:20:28,020 while he was still wearing diapers. 460 00:20:28,020 --> 00:20:30,040 Damn shame what happened to that boy. 461 00:20:30,430 --> 00:20:33,450 His old man was a solid session guy for me back in the day. 462 00:20:33,450 --> 00:20:34,950 Did he mention anything that night 463 00:20:34,950 --> 00:20:37,470 about royalties for a song his father wrote? 464 00:20:37,650 --> 00:20:39,270 You mean "6 A.M."? 465 00:20:39,280 --> 00:20:40,690 If Izzy's mouth was moving, 466 00:20:40,690 --> 00:20:43,350 chances are that story was coming out of it. 467 00:20:43,630 --> 00:20:46,860 Witnesses also told us the night Izzy was killed 468 00:20:46,860 --> 00:20:48,520 that he confronted you, 469 00:20:48,520 --> 00:20:50,490 saying he had found some kind of proof. 470 00:20:50,490 --> 00:20:52,520 Izzy had a hundred versions of that story. 471 00:20:52,520 --> 00:20:54,480 Hard to keep track of all of 'em. 472 00:20:55,090 --> 00:20:57,780 So Pepper didn't write "6 A.M."? 473 00:20:58,440 --> 00:20:59,800 Wanna know how I know? 474 00:21:00,130 --> 00:21:02,280 Because that track was recorded in that room, 475 00:21:02,280 --> 00:21:04,010 with me sittin' in this booth. 476 00:21:04,010 --> 00:21:06,220 A lot of people were smoking a lot of stuff that night, 477 00:21:06,220 --> 00:21:08,210 but I was stone-cold sober, so 478 00:21:08,220 --> 00:21:09,600 believe me when I tell you, 479 00:21:09,600 --> 00:21:11,730 Lionel Hubbard wrote that song. 480 00:21:12,160 --> 00:21:15,190 Or if you don't believe me, you can dig through my vault. 481 00:21:15,210 --> 00:21:18,740 But you not gonna find Pepper's name anywhere near that master. 482 00:21:19,110 --> 00:21:20,730 You still have the old master? 483 00:21:20,780 --> 00:21:22,810 Well, yes and no. 484 00:21:22,830 --> 00:21:25,780 It's all digital now, lossless compression. 485 00:21:25,780 --> 00:21:27,520 It's a brave new world. 486 00:21:27,720 --> 00:21:29,070 That's smart. 487 00:21:29,070 --> 00:21:33,020 I hear that the old reel-to-reel tapes can be quite flammable. 488 00:21:35,470 --> 00:21:37,240 I'd be happy to show you the vault. 489 00:21:37,800 --> 00:21:41,550 Let you listen to the original "6 A.M." session if you want. 490 00:21:43,110 --> 00:21:44,940 All right, let's take it from the top. 491 00:21:47,060 --> 00:21:49,270 Bud Gray Quintet, Day One. 492 00:21:50,700 --> 00:21:52,030 All right, from the top. 493 00:22:21,650 --> 00:22:23,550 All right, little man, your turn. 494 00:22:24,680 --> 00:22:26,890 No, you all right, you all right. 495 00:22:26,890 --> 00:22:28,550 Look, forget about the notes. 496 00:22:28,560 --> 00:22:30,280 Jazz is about how you feel. 497 00:22:30,280 --> 00:22:32,110 Now you feeling cold and lonely, 498 00:22:32,110 --> 00:22:34,470 play it sad like this. 499 00:22:35,420 --> 00:22:37,260 You feeling fat and happy, 500 00:22:37,260 --> 00:22:39,750 you play it big, play it loud. 501 00:22:40,070 --> 00:22:42,240 Now you feeling hot and mad, 502 00:22:42,310 --> 00:22:44,750 murder them keys, boy. Murder 'em. 503 00:22:53,870 --> 00:22:55,790 Go, man, go! 504 00:22:58,310 --> 00:23:00,570 Make your hair stand up, don't it? 505 00:23:02,240 --> 00:23:03,780 Thhnk you, Mr. Rainey. 506 00:23:03,790 --> 00:23:05,140 Not a problem. 507 00:23:06,430 --> 00:23:08,130 Were you a tad close to a fire? 508 00:23:09,980 --> 00:23:10,680 Excuse me? 509 00:23:10,680 --> 00:23:12,500 The hairs on your arm -- 510 00:23:12,510 --> 00:23:14,720 they've recently been singed off. 511 00:23:14,790 --> 00:23:18,460 Yeah, well, uh, I did a little barbecuing this weekend. 512 00:23:19,730 --> 00:23:22,400 Well, I trust you two can find your way out. 513 00:23:23,170 --> 00:23:24,920 A few burned arm hairs? 514 00:23:24,920 --> 00:23:26,510 That's not enough to bring him in. 515 00:23:26,510 --> 00:23:28,660 I don't suppose there was anything on the master recording 516 00:23:28,660 --> 00:23:30,560 that proved Pepper authored the track? 517 00:23:30,560 --> 00:23:34,480 No. Maybe Izzy just overestimated his father's talent. 518 00:23:34,480 --> 00:23:36,790 Or else died trying to immortalize it. 519 00:23:36,790 --> 00:23:38,450 Okay, let's consider the possibility 520 00:23:38,450 --> 00:23:39,990 that Izzy was telling the truth, 521 00:23:39,990 --> 00:23:41,570 that he did find some sort of proof. 522 00:23:41,570 --> 00:23:43,150 Well, whatever he did find 523 00:23:43,150 --> 00:23:45,120 would have burnt up with him in the car... 524 00:23:46,620 --> 00:23:49,740 Remember what I said about fire preserving evidence? 525 00:23:50,450 --> 00:23:52,600 You wanna take another look at Izzy's car? 526 00:23:52,720 --> 00:23:56,410 Yes. I think it's time we performed an auto-topsy. 527 00:23:59,320 --> 00:24:00,610 So you really think we're gonna have better luck 528 00:24:00,610 --> 00:24:02,680 than the arson team pulling something out of here? 529 00:24:02,680 --> 00:24:04,660 By recreating the crime... 530 00:24:04,890 --> 00:24:05,770 - Lucas? - Yep? 531 00:24:05,770 --> 00:24:07,970 - You're my victim. - Every day. 532 00:24:08,080 --> 00:24:09,490 All right, Lucas, front seat. 533 00:24:10,270 --> 00:24:13,710 You would be hiding in the back, waiting to surprise Izzy. 534 00:24:14,880 --> 00:24:17,220 So I'm a big man -- 535 00:24:17,220 --> 00:24:20,450 Al Rainey's size. I would have to duck down like this. 536 00:24:21,010 --> 00:24:22,580 Okay, and I'm just chillin' up here, 537 00:24:22,580 --> 00:24:24,770 acting like I've never seen a horror movie before? 538 00:24:24,780 --> 00:24:27,720 Not checking the backseat for a deranged psychooath? 539 00:24:28,290 --> 00:24:29,270 Sorry. 540 00:24:29,800 --> 00:24:32,780 If I were to slip a bass string around your neck, 541 00:24:32,780 --> 00:24:33,820 how do you stop me? 542 00:24:33,820 --> 00:24:35,470 Okay, I couldn't get my hands under the string, 543 00:24:35,470 --> 00:24:37,110 - so I'd go for your hands? - Yes, very good. 544 00:24:37,110 --> 00:24:38,030 All right, squeeze harder. 545 00:24:38,030 --> 00:24:40,000 I work method. Come on. 546 00:24:40,510 --> 00:24:43,530 There you go. I fight, fight, fight. 547 00:24:48,430 --> 00:24:49,460 What? 548 00:24:49,760 --> 00:24:50,970 Aw, it's over? 549 00:24:51,090 --> 00:24:53,250 I was just starting to feel my character. 550 00:24:53,340 --> 00:24:55,280 If Izzy knocked something off the killer 551 00:24:55,280 --> 00:24:56,830 while he struggled, 552 00:24:56,830 --> 00:24:59,260 it could be buried under the melted remains 553 00:24:59,260 --> 00:25:00,890 of these pleather seats. 554 00:25:00,890 --> 00:25:03,200 And if a burnt car acts like a burnt body... 555 00:25:03,600 --> 00:25:05,770 Let's see what's underneath the skin. 556 00:25:05,770 --> 00:25:07,590 Lucas, scalpel. 557 00:25:19,740 --> 00:25:21,020 A cuff link... 558 00:25:21,020 --> 00:25:23,120 perfectly preserved. 559 00:25:26,730 --> 00:25:28,150 "D.B" "D.B." 560 00:25:29,450 --> 00:25:33,180 David Bowie, Daniel Boone, D.B. Cooper, 562 00:25:33,190 --> 00:25:34,210 Doobie Brothers. 563 00:25:34,210 --> 00:25:36,020 You're getting warmer, Lucas. 564 00:25:36,410 --> 00:25:38,970 Dovebird Records. 565 00:25:48,550 --> 00:25:49,630 It's about time. 566 00:25:49,630 --> 00:25:51,520 I've been sitting here for over an hour. 567 00:25:51,520 --> 00:25:53,000 Let's get to it, then. 568 00:25:53,930 --> 00:25:56,710 I think you killed Izzy Williams, Mr. Rainey. 569 00:25:57,050 --> 00:26:00,230 We have six witnesses who saw you exit Rudy's 570 00:26:00,230 --> 00:26:03,200 the same time as Izzy's death. 571 00:26:03,200 --> 00:26:04,230 And if it's true, 572 00:26:04,230 --> 00:26:06,340 his story about you cheating his father Pepper 573 00:26:06,340 --> 00:26:07,530 out of a hit song, 574 00:26:07,530 --> 00:26:08,970 well, you stand to lose more money 575 00:26:08,980 --> 00:26:12,160 than most people make their entire lives. 576 00:26:14,880 --> 00:26:15,850 I think we both know 577 00:26:15,850 --> 00:26:17,610 you're gonna have to do better than that. 578 00:26:17,610 --> 00:26:19,210 I believe we can. 579 00:26:27,390 --> 00:26:30,340 You've seen that cuff link before, haven't you? 580 00:26:30,980 --> 00:26:32,830 Found it in Izzy's car. 581 00:26:33,490 --> 00:26:37,070 The only thing I care to look at now is my lawyer. 582 00:26:37,130 --> 00:26:38,400 He should be here by now. 583 00:26:38,400 --> 00:26:40,660 We're executing a search warrant for your residence, 584 00:26:40,660 --> 00:26:42,850 along with Dovebird Records. 585 00:26:42,850 --> 00:26:45,330 Now either you killed Izzy yourself 586 00:26:45,330 --> 00:26:46,410 or you know who did. 587 00:26:46,410 --> 00:26:49,110 Either way, you are looking guilty as hell. 588 00:26:51,460 --> 00:26:54,170 Are you planning on charging my client with a crime? 589 00:26:54,540 --> 00:26:57,550 If not, I don't know what we're doing here. 590 00:26:57,550 --> 00:27:03,490 I'm entitled to hold on to your client for 72 hours, 591 00:27:04,050 --> 00:27:07,850 and I intend to enjoy every one of those hours. 592 00:27:08,040 --> 00:27:10,710 30 years of Dovebird Records history. 593 00:27:11,170 --> 00:27:12,670 Grab a shovel. 594 00:27:12,670 --> 00:27:15,040 Bit of a change of pace from my regular duties. 595 00:27:15,040 --> 00:27:18,260 Yeah, all hands on deck, pal. Lieutenant's orders. 596 00:27:18,260 --> 00:27:19,320 Now... 597 00:27:20,040 --> 00:27:20,750 we're looking for anything 598 00:27:20,760 --> 00:27:22,900 tying Pepper Evans to "6 A.M." -- 599 00:27:22,900 --> 00:27:23,980 A certificate of authorship 600 00:27:23,980 --> 00:27:26,350 would certainly give us a motive on Al. 601 00:27:27,470 --> 00:27:31,970 There is no rhyme or reason to any of this stuff. 602 00:27:50,380 --> 00:27:51,460 Hi, doc. 603 00:27:51,650 --> 00:27:54,680 You caught me practicing a little myself. 604 00:27:54,680 --> 00:27:56,220 Is today's Abe's lesson? 605 00:27:56,220 --> 00:27:57,330 I'm terribly sorry. He's not here. 606 00:27:57,330 --> 00:27:58,360 I know. 607 00:27:59,050 --> 00:28:01,670 No, I just stopped by to say bye. 608 00:28:02,340 --> 00:28:03,720 I see. Please, come in. 609 00:28:04,360 --> 00:28:08,340 See, I wanted to tell little man goodbye in person, but, uh... 610 00:28:13,370 --> 00:28:15,840 I got a 6-month gig in Paris. 611 00:28:16,780 --> 00:28:18,340 Yeah, let's just hope the French girls 612 00:28:18,340 --> 00:28:20,990 aren't as hot-tempered as the American ones. 613 00:28:22,070 --> 00:28:24,100 Well, I'm sorry to hear that. 614 00:28:24,100 --> 00:28:27,100 But I'm happy for you, of course. 615 00:28:27,160 --> 00:28:28,700 Abe will be disappointed. 616 00:28:28,700 --> 00:28:30,420 Just keep him practicing. 617 00:28:30,730 --> 00:28:33,450 He got an ear for Jazz, that boy. 618 00:28:33,930 --> 00:28:36,650 I only wish I could help him cultivate it. 619 00:28:37,350 --> 00:28:39,720 All I did was light a match. 620 00:28:40,120 --> 00:28:41,950 Now it's up to you to hand him the torch 621 00:28:41,950 --> 00:28:43,510 and let him find his own way. 622 00:28:43,510 --> 00:28:45,300 Let him become his own man. 623 00:28:46,860 --> 00:28:48,940 Is that what your father did for you? 624 00:28:51,600 --> 00:28:52,980 Hell, no! 625 00:28:53,090 --> 00:28:55,660 Why do you think I know it's the right thing to do? 626 00:29:04,420 --> 00:29:05,830 One for the road? 627 00:29:06,860 --> 00:29:08,030 That's handy. 628 00:29:08,230 --> 00:29:10,480 We musicians are like Bedouins. 630 00:29:10,480 --> 00:29:12,100 We move where the wind moves. 631 00:29:12,100 --> 00:29:14,980 Everything I need is inside this case. 632 00:29:18,530 --> 00:29:20,480 Where's Pepper's saxoohone case? 633 00:29:27,130 --> 00:29:28,140 What are you... 634 00:29:49,000 --> 00:29:51,420 I believe we found our master tape... 635 00:29:51,940 --> 00:29:53,370 and that motive. 636 00:29:58,840 --> 00:30:02,150 Tell me you've changed your mind about detaining my client. 637 00:30:07,910 --> 00:30:08,680 What's that? 638 00:30:08,680 --> 00:30:11,090 It's the original recording of "6 A.M." 639 00:30:11,230 --> 00:30:13,480 Proof that Izzy was telling the truth 640 00:30:13,480 --> 00:30:14,810 the night he was killed. 641 00:30:14,900 --> 00:30:16,230 What's he talking about? 642 00:30:17,410 --> 00:30:20,200 So you're telling me you somehow managed 643 00:30:20,210 --> 00:30:23,400 to dig up the original master of "6 a.m."? 644 00:30:23,430 --> 00:30:26,460 Izzy hid it in his father's saxophone case 645 00:30:26,560 --> 00:30:28,470 somewhere he knew it would be safe. 646 00:30:29,420 --> 00:30:31,580 Care for a listen, Mr. Rainey? 647 00:30:32,270 --> 00:30:35,170 Or you could sit in this room alone in silence 648 00:30:35,170 --> 00:30:37,300 for the next 67 hours. 649 00:31:02,740 --> 00:31:04,360 I don't know about you, 650 00:31:05,550 --> 00:31:08,020 but I don't hear no hit single. 651 00:31:14,130 --> 00:31:16,300 I can't dance to that. 652 00:31:21,150 --> 00:31:22,620 Can we go home now? 654 00:31:27,840 --> 00:31:29,010 Detective? 655 00:31:30,610 --> 00:31:31,860 Mr. Evans. 656 00:31:34,140 --> 00:31:36,660 Please have a seat. 657 00:31:36,920 --> 00:31:38,190 What can I do for you? 658 00:31:38,350 --> 00:31:41,490 It's funny how loss creeps up on you. 659 00:31:47,030 --> 00:31:49,970 You haven't figured out who killed my son yet, have you? 660 00:31:50,050 --> 00:31:52,500 No, no, but, 661 00:31:53,390 --> 00:31:55,050 we might have the "why." 662 00:31:55,050 --> 00:31:57,250 We believe that Izzy thought he had proof 663 00:31:57,250 --> 00:31:58,880 you wrote "6 a.m." 664 00:31:58,900 --> 00:32:01,050 It's possible that's why he was killed. 665 00:32:01,210 --> 00:32:01,920 What? 666 00:32:01,920 --> 00:32:03,750 The old tapes that you gave him. 667 00:32:04,300 --> 00:32:06,490 I gotta ask you, Mr. Evans, 668 00:32:06,620 --> 00:32:08,800 Is it true? Did you write it? 669 00:32:13,950 --> 00:32:15,300 I did. 670 00:32:16,230 --> 00:32:18,980 Cut it the day after Ella was born. 671 00:32:21,590 --> 00:32:23,800 Ella was a colicky baby. 672 00:32:24,510 --> 00:32:26,340 She cried day and night. 673 00:32:27,320 --> 00:32:29,990 I left the studio to help her mother. 674 00:32:30,140 --> 00:32:31,550 Came back three days later, 675 00:32:31,550 --> 00:32:34,630 they had written me out of everything. 676 00:32:35,920 --> 00:32:37,620 Why didn't you fight it? 677 00:32:38,080 --> 00:32:39,710 Take Al to court. 678 00:32:41,350 --> 00:32:43,250 What difference does it make? 679 00:32:43,850 --> 00:32:45,860 My son's dead. 680 00:32:46,830 --> 00:32:49,360 I nnver should have told him that story. 681 00:32:55,250 --> 00:32:57,050 Where did you find that? 682 00:32:57,600 --> 00:33:00,640 In your son's car. You recognize it? 683 00:33:03,600 --> 00:33:04,880 Mr. Evans? 684 00:33:10,280 --> 00:33:12,890 No, ma'am. You have yourself a nice day. 685 00:33:20,420 --> 00:33:23,030 This thing hasn't seen a lot of love over the last-- 686 00:33:23,030 --> 00:33:24,880 I don't know--20 years. 687 00:33:25,030 --> 00:33:27,100 The emulsion has separated from the base. 688 00:33:27,100 --> 00:33:28,590 What does that even mean? 689 00:33:29,650 --> 00:33:32,910 This must be how it feels to be....well, you. 690 00:33:32,970 --> 00:33:35,160 Kinda feels good being the expert. 691 00:33:35,830 --> 00:33:37,380 If you wouldn't mind, 692 00:33:37,380 --> 00:33:41,350 illuminating me on the subject of audio recordings. 693 00:33:41,350 --> 00:33:42,810 Happy to help, doc. 694 00:33:42,810 --> 00:33:44,690 Look, you can tell the tape is damaged, 695 00:33:44,690 --> 00:33:46,450 if you know what you're looking for. 696 00:33:46,450 --> 00:33:48,080 You see these uneven edges? 697 00:33:48,090 --> 00:33:50,300 There's two layers to these old magnetic tapes. 698 00:33:50,300 --> 00:33:53,230 And once they come apart, you're left with diddily-squat. 699 00:33:53,230 --> 00:33:56,050 And there's no way to recover what was recorded on the tape? 700 00:33:56,050 --> 00:33:57,990 No, these things are older than 8-tracks. 701 00:33:57,990 --> 00:33:59,910 Genuine antiques. 702 00:34:01,100 --> 00:34:03,740 Then we have one more chance. 703 00:34:10,970 --> 00:34:12,410 Please, reassure me one last time 704 00:34:12,410 --> 00:34:14,060 that this is a legitimate process. 705 00:34:14,060 --> 00:34:15,230 Hey, you don't think I'd take any chances 706 00:34:15,240 --> 00:34:17,690 with the original recording of "6 a.m.". 707 00:34:18,470 --> 00:34:20,100 Of all the antiques I've ever handled, 708 00:34:20,100 --> 00:34:22,100 this one is truly priceless. 709 00:34:22,920 --> 00:34:25,690 This reel is suffering from sticky-shed syndrome. 710 00:34:25,820 --> 00:34:27,720 Baking the tape, 711 00:34:28,350 --> 00:34:30,320 fuses the two layers back together again. 712 00:34:30,320 --> 00:34:31,700 Dare I ask how you came about 713 00:34:31,700 --> 00:34:33,390 this particular area of expertise? 714 00:34:33,390 --> 00:34:35,490 Transferrrng old dead bootlegs. 715 00:34:35,490 --> 00:34:38,600 Another seminal band you couldn't stomach, remember? 716 00:34:38,720 --> 00:34:42,080 I will disown you if you ever don those tie-dyed pants again. 717 00:34:42,080 --> 00:34:43,580 Maybe we should open a bottle of wine. 718 00:34:43,580 --> 00:34:45,680 Spark one up. Oh, all right, fine, fine. 719 00:34:45,680 --> 00:34:47,450 You know, kill the moment. 720 00:34:48,640 --> 00:34:50,760 Now look, hey, who would have thought you and I, 721 00:34:50,760 --> 00:34:52,990 about to rewrite jazz history? 722 00:34:56,450 --> 00:34:58,290 Abe baked the tape! 723 00:34:58,290 --> 00:34:59,340 It's as good as new, 724 00:34:59,340 --> 00:35:01,980 like a phoenix rising from the ashes, 725 00:35:01,980 --> 00:35:04,380 It brought the original recording back to life. 726 00:35:04,380 --> 00:35:06,060 Baked? Like in an oven? 727 00:35:06,060 --> 00:35:07,520 Henry, please tell me 728 00:35:07,520 --> 00:35:10,380 You did not take evidence home and cook it. 729 00:35:10,390 --> 00:35:12,910 Yes, but it worked. 731 00:35:13,970 --> 00:35:16,230 All right, Betty Crocker, play it. 732 00:35:18,820 --> 00:35:21,620 And we're...Rolling. 733 00:35:21,970 --> 00:35:23,440 What do you wanna play first, Lionel? 734 00:35:25,180 --> 00:35:26,950 I smell a hit single. 735 00:35:26,950 --> 00:35:29,680 Hey, why'd you decide to call it "6 a.M." Anyhow? 736 00:35:29,690 --> 00:35:32,180 That's when my baby girl Ella was born. 737 00:35:32,180 --> 00:35:34,190 Happiest hour of my life. 738 00:35:34,190 --> 00:35:36,870 'Cause she came out looking like her mama. 739 00:35:37,150 --> 00:35:38,500 Well, I ain't much to look at, 740 00:35:38,500 --> 00:35:41,290 but at least they don't call me "Doughboy." 741 00:35:42,850 --> 00:35:44,640 - Yeah. - All right, all right, boys, 742 00:35:44,640 --> 00:35:48,270 I'll count it down. 1, 2, 3. 743 00:35:50,060 --> 00:35:51,520 And there's our motive. 744 00:35:52,240 --> 00:35:54,030 Proof that Pepper wrote the song. 745 00:35:54,030 --> 00:35:55,640 Let's move on Rainey. 746 00:35:55,840 --> 00:35:56,870 Lieu... 747 00:35:57,370 --> 00:35:59,430 Lieu, wait. Pepper was here today, 748 00:35:59,430 --> 00:36:01,910 and he seemed sure that Al didn't kill Izzy, 749 00:36:01,920 --> 00:36:03,420 but he did recognize the cuff links. 750 00:36:03,420 --> 00:36:04,580 So did Al. 751 00:36:04,660 --> 00:36:07,770 What if "D.B." doesn't stand for "Dovebird"? 752 00:36:07,770 --> 00:36:08,970 What if they're the killer's initials? 753 00:36:08,970 --> 00:36:11,890 They still don't fit any of our current suspects, though. 754 00:36:11,900 --> 00:36:13,070 D.B... D.B... 755 00:36:13,180 --> 00:36:16,050 D.B. "Doughboy." 756 00:36:16,390 --> 00:36:19,230 Pepper called Lionel Hubbard "Doughboy" on the recording. 757 00:36:19,260 --> 00:36:20,940 Now Lionel would have had a motive to kill Izzy. 758 00:36:20,940 --> 00:36:23,090 That song made him a household name. 759 00:36:23,090 --> 00:36:24,700 Too bad he's been dead 15 years. 760 00:36:24,700 --> 00:36:28,140 Okay, maybe somebody inherited Lionel Hubbard's cuff links 761 00:36:28,140 --> 00:36:31,070 - and the recording rights to "6 A.M." - Like who, Jo? 762 00:36:31,070 --> 00:36:33,920 The son. He had a son, Bud Gray. 763 00:36:34,000 --> 00:36:35,800 Damn fine musician himself. 764 00:36:35,800 --> 00:36:37,950 Bud Gray Quintet, Day One. 765 00:36:38,980 --> 00:36:42,410 Bud Gray and his band were recording at Al's studio. 766 00:36:42,460 --> 00:36:45,140 They were playing at Rudy's the night Izzy was murdered. 767 00:36:45,140 --> 00:36:47,710 It wasn't Al, even though the marks on his arms suggest 768 00:36:47,710 --> 00:36:49,790 that he might have burned Izzy's body. 769 00:36:49,790 --> 00:36:51,570 Bud Gray is our killer. 770 00:36:52,140 --> 00:36:55,170 Let's hear it for the Bud Gray Quintent. 771 00:37:30,100 --> 00:37:32,240 Okay, you take the front and the exits. 772 00:37:32,240 --> 00:37:34,050 You take the exterior alleys. 773 00:37:47,470 --> 00:37:48,980 You don't wanna do this! 774 00:37:48,990 --> 00:37:51,880 Let me go. He killed my boy, 775 00:37:51,880 --> 00:37:53,620 and I can't let him get away with it. 776 00:37:55,060 --> 00:37:56,810 What about your daughter? 777 00:37:56,810 --> 00:37:59,130 The police are here to arrest Bud. 778 00:37:59,130 --> 00:38:00,820 This gig is his last. 779 00:38:07,900 --> 00:38:10,820 You still have time to be Ella's father. 780 00:38:11,530 --> 00:38:14,410 I was gone half her life. 781 00:38:14,410 --> 00:38:16,970 She's never gonna speak to me again. 782 00:38:16,970 --> 00:38:19,300 We know why you wrote "6 A.M." 783 00:38:20,500 --> 00:38:21,870 Now she will, too. 784 00:38:21,870 --> 00:38:24,600 Shouldn't you at least give her a chance? 785 00:38:58,030 --> 00:38:59,170 Bud Gray spilled. 786 00:38:59,170 --> 00:39:01,820 The search of his hotel room turned up the other cuff link. 787 00:39:01,820 --> 00:39:04,360 Guy knew it was over. He gave us everything. 788 00:39:04,770 --> 00:39:06,260 Just got off the phone with the A.D.A. 789 00:39:06,260 --> 00:39:08,220 - Looks like a slam dunk. - That's great. 790 00:39:08,220 --> 00:39:09,130 What about Al Rainey? 791 00:39:09,130 --> 00:39:10,610 According to Bud's signed statement, 792 00:39:10,610 --> 00:39:13,340 Al knew Izzy had proof Pepper wrote "6 A.M.," 793 00:39:13,340 --> 00:39:14,320 not Lionel Hubbard. 794 00:39:14,320 --> 00:39:15,670 Al told Bud to take care of it, 795 00:39:15,670 --> 00:39:17,250 and then he helped burn Izzy's body, 796 00:39:17,250 --> 00:39:18,570 what he thought was the proof. 797 00:39:18,570 --> 00:39:19,990 We just picked up Al. 798 00:39:20,960 --> 00:39:22,410 Nice work, you two. 799 00:39:24,640 --> 00:39:26,060 You know, I still don't get it. 800 00:39:26,300 --> 00:39:29,750 Bud Gray had a record deal, whole career ahead of him. 801 00:39:29,960 --> 00:39:32,580 Why would he kill a guy over royalties of one song? 802 00:39:32,580 --> 00:39:35,100 He didn't want his father, the great Lionel Hubbard, 803 00:39:35,100 --> 00:39:38,060 to go down in jazz history as a fraud. 804 00:39:43,510 --> 00:39:44,800 Thanks for coming in. 805 00:39:45,220 --> 00:39:46,750 I thought you should have this. 806 00:39:48,780 --> 00:39:51,100 I don't care about the money. Whatever's on it 807 00:39:51,100 --> 00:39:53,480 has caused my family a lot of pain. 808 00:39:54,140 --> 00:39:56,380 Okay. I just... 809 00:39:56,380 --> 00:39:59,340 I thought you should know that he wrote it for you. 810 00:40:00,170 --> 00:40:01,500 6:00 A.M. 811 00:40:01,860 --> 00:40:04,720 It's the time you were born. 812 00:40:05,890 --> 00:40:09,460 He wanted to celebrate the birth of his baby girl. 813 00:40:34,590 --> 00:40:36,350 Unusual musical choice. 814 00:40:36,360 --> 00:40:38,470 Well, I just wanted to reassure you that not 815 00:40:38,470 --> 00:40:41,510 all of your cultural indoctrination was in vain. 816 00:40:41,800 --> 00:40:43,130 Just most of it. 817 00:40:43,140 --> 00:40:44,460 How comforting. 818 00:40:47,370 --> 00:40:48,900 Although I must admit, 819 00:40:48,900 --> 00:40:51,660 I've developed a new appreciation for jazz. 820 00:40:51,830 --> 00:40:55,270 Perhaps it's not all chaos and dissonance. 821 00:40:55,860 --> 00:40:57,210 Just most of it. 822 00:40:59,190 --> 00:41:01,110 Sure is more fun to play. 823 00:41:08,750 --> 00:41:09,880 Care to show me? 824 00:41:13,100 --> 00:41:15,110 Are you asking me to teach you jazz? 825 00:41:19,890 --> 00:41:21,960 All right, it's important to remember that 826 00:41:21,960 --> 00:41:25,110 playing jazz is about feel, all right? 827 00:41:32,270 --> 00:41:34,530 It has been said that a man is not dead 828 00:41:34,530 --> 00:41:36,920 while his name is still spoken, 829 00:41:36,930 --> 00:41:40,010 that we are only truly gone when we've disappeared 830 00:41:40,010 --> 00:41:42,420 from the memories of those who loved us, 831 00:41:42,940 --> 00:41:46,100 meaning a great artist never dies. 832 00:41:46,100 --> 00:41:49,280 As long as his books are read, his paintings admired, 833 00:41:49,280 --> 00:41:51,560 as ong as our songs are sung, 834 00:41:51,660 --> 00:41:54,660 we may each of us live forever. 835 00:41:56,720 --> 00:41:57,940 As for me, 836 00:41:58,470 --> 00:42:00,620 maybe it's time to learn a new song. 837 00:42:01,730 --> 00:42:05,170 Fortunately, I have an excellent teacher. 838 00:42:09,860 --> 00:42:11,620 Yeah. Go 839 00:42:14,420 --> 00:42:17,460 Go, man, go! Yeah! 57790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.