All language subtitles for Every.Dog.Has.His.Date.CD1.DVDRip.XViD.AC3-TLF.[kloofy].(subs.2ya.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,663 --> 00:00:06,755 Hey, if you can climb that well, 2 00:00:06,865 --> 00:00:09,026 forget about vetenary, you should try to be a thief. 3 00:00:10,001 --> 00:00:11,229 Fancy meeting you here! 4 00:00:12,137 --> 00:00:13,229 Do you have a mobile phone? 5 00:00:13,338 --> 00:00:14,498 Yes. Why? 6 00:00:14,672 --> 00:00:16,367 I've got to call the police about a peeping tom. 7 00:00:16,741 --> 00:00:18,572 Wait. Let me explain first. 8 00:00:18,743 --> 00:00:21,041 I've asked Sharon out dozen of times, 9 00:00:21,146 --> 00:00:22,135 but she keeps turning me down. 10 00:00:22,247 --> 00:00:23,839 I don't want to give up on her. 11 00:00:24,015 --> 00:00:25,607 You really love Sharon that much? 12 00:00:26,051 --> 00:00:27,985 As a matter of fact: YES! 13 00:00:30,989 --> 00:00:32,650 What a nice place you have here! 14 00:00:32,957 --> 00:00:35,448 I took it over after my friend left the country. 15 00:00:36,061 --> 00:00:38,427 You're quite a generous guy, always helping your friends. 16 00:00:38,663 --> 00:00:41,097 - I'll patch up your wound later. - Okay. 17 00:00:46,071 --> 00:00:47,299 Young fellow, 18 00:00:50,442 --> 00:00:51,466 You call me? 19 00:00:52,577 --> 00:00:54,340 Are you a man or a dog? 20 00:00:55,046 --> 00:00:56,707 I'm a dog. 21 00:00:57,515 --> 00:00:58,504 Devil! 22 00:00:59,384 --> 00:01:00,646 Devil monster! 23 00:01:00,752 --> 00:01:02,481 Call the police! Dial 999! 24 00:01:03,188 --> 00:01:04,280 His name is Fook. 25 00:01:05,824 --> 00:01:09,123 He has AIDS, so... 26 00:01:10,261 --> 00:01:12,593 Are you going to look down on me, young fellow? 27 00:01:12,864 --> 00:01:14,024 Of course not! Fook! 28 00:01:14,232 --> 00:01:15,995 I'm here for you. Be strong! 29 00:01:16,101 --> 00:01:17,090 Thank you! 30 00:01:17,302 --> 00:01:18,428 What's up? 31 00:01:19,637 --> 00:01:22,197 All the dogs here are sick. 32 00:01:22,307 --> 00:01:24,571 Who will buy them? 33 00:01:25,176 --> 00:01:26,336 No one. 34 00:01:26,778 --> 00:01:28,040 So how come you still care for them? 35 00:01:28,847 --> 00:01:30,041 Not my choice. 36 00:01:30,248 --> 00:01:32,113 People leave them, 37 00:01:32,217 --> 00:01:33,582 but I can't bring myself to do it. 38 00:01:33,685 --> 00:01:34,811 So, I keep them. 39 00:01:35,987 --> 00:01:37,716 Easy. You're an honest guy, 40 00:01:37,922 --> 00:01:40,083 a professional and good-hearted, 41 00:01:40,458 --> 00:01:42,289 so Sharon will be safe with you. 42 00:01:42,861 --> 00:01:44,419 So how can you help me? 43 00:01:44,662 --> 00:01:46,892 First of all, you have to change your 'Look'. 44 00:01:47,599 --> 00:01:49,863 That doesn't really matter though. 45 00:01:50,301 --> 00:01:51,495 I'll tell you a secret. 46 00:01:51,669 --> 00:01:53,534 Sharon loves romantic poems. 47 00:01:53,705 --> 00:01:55,400 If you write one a day... 48 00:01:55,573 --> 00:01:56,733 She'll fall for you. 49 00:01:57,642 --> 00:01:59,109 I don't think so. 50 00:01:59,410 --> 00:02:02,345 I can write prescription, but not poetry. 51 00:02:02,680 --> 00:02:04,511 - Let me help you then. - Really? 52 00:02:04,849 --> 00:02:06,680 But, I'm kind of illiterate. 53 00:02:07,185 --> 00:02:08,880 For real? How can you help me, then? 54 00:02:09,053 --> 00:02:11,521 I'm serious. I'll dictate, you write. 55 00:02:12,457 --> 00:02:13,253 Okay. 56 00:02:13,324 --> 00:02:15,292 For the first letter, be as sentimental as possible. 57 00:02:16,127 --> 00:02:18,857 Start off with 'Honey'. 58 00:02:19,230 --> 00:02:21,164 Wow, you say you're illiterate, but you know English. 59 00:02:21,533 --> 00:02:23,364 Fine. Write 'bitch' then. 60 00:02:23,735 --> 00:02:24,997 Fai, please, let's be serious. 61 00:02:25,103 --> 00:02:25,933 Honey... 62 00:02:26,137 --> 00:02:28,037 A night without you 63 00:02:28,273 --> 00:02:30,434 A night without star 64 00:02:30,708 --> 00:02:32,972 I'll move the world 65 00:02:33,411 --> 00:02:37,370 To be where you are 66 00:02:38,449 --> 00:02:39,575 Sick bag, please. 67 00:02:40,385 --> 00:02:42,148 Peasant! 68 00:02:42,654 --> 00:02:45,282 You don't appreciate this. 69 00:02:45,390 --> 00:02:46,880 So few guys can write poetry these days! 70 00:02:47,325 --> 00:02:48,815 I think he copied it. 71 00:02:49,661 --> 00:02:52,391 See, how bad it is. 72 00:02:52,630 --> 00:02:54,188 So, he must wrote it himself. 73 00:02:54,899 --> 00:02:57,265 In fact, men fall into two categories: 74 00:02:57,969 --> 00:03:00,631 The lovesick 75 00:03:01,172 --> 00:03:03,538 and the wolves and dogs. 76 00:03:04,142 --> 00:03:05,370 So, which is he? 77 00:03:05,610 --> 00:03:08,340 I'll leave the wolves and dogs for you. 78 00:03:08,580 --> 00:03:09,979 I don't take just anyone. 79 00:03:10,415 --> 00:03:11,939 It depends on 80 00:03:12,383 --> 00:03:14,908 whether they are able to press the right buttons. 81 00:03:15,086 --> 00:03:17,281 Don't' care how perverted they are. 82 00:03:18,990 --> 00:03:21,857 Here comes the wolf. 83 00:03:22,727 --> 00:03:23,989 - Come on in. - Thanks. 84 00:03:25,730 --> 00:03:27,561 These flowers are so nice. Who are they from? 85 00:03:28,266 --> 00:03:29,824 None of your business. 86 00:03:30,635 --> 00:03:33,729 It must be the four-eyed vet. 87 00:03:34,105 --> 00:03:36,699 He seems gentle, 88 00:03:36,808 --> 00:03:38,207 handsome and smart. 89 00:03:38,610 --> 00:03:42,046 Maybe you should give him a chance. 90 00:03:42,280 --> 00:03:43,508 Don't be so nosy! 91 00:03:45,783 --> 00:03:47,580 Let me introduce, Cathy. 92 00:03:47,685 --> 00:03:48,549 This is Fai, the prop guy. 93 00:03:48,820 --> 00:03:49,878 Cathy, long time no see. 94 00:03:50,088 --> 00:03:50,952 How are you? 95 00:03:51,055 --> 00:03:52,613 How are those breast enlargement pills working? 96 00:03:52,724 --> 00:03:54,191 Doesn't seem very efficient. 97 00:03:54,292 --> 00:03:55,623 I heard that those are not for you to eat. 98 00:03:55,727 --> 00:03:57,217 You have to rub it on your breast 99 00:03:57,395 --> 00:03:59,329 and it works if it turns purple. 100 00:03:59,430 --> 00:04:00,829 - Do it three times a day. - Who the hell are you? 101 00:04:02,667 --> 00:04:03,895 Do you two know each other? 102 00:04:06,638 --> 00:04:10,734 Well, sorry for being so forward. 103 00:04:10,842 --> 00:04:13,504 I'm like that when I meet new people. 104 00:04:13,711 --> 00:04:15,906 Sorry, Cathy. 105 00:04:16,014 --> 00:04:19,142 Cathy, right? Cathy. 106 00:04:19,317 --> 00:04:21,911 No problem. 107 00:04:22,153 --> 00:04:24,644 I'm kind of aggressive. 108 00:04:24,822 --> 00:04:27,120 If anyone pretends to be intimate, I'll slap him! 109 00:04:28,726 --> 00:04:31,524 Fai, you said there was some problem with the blueprints? 110 00:04:32,130 --> 00:04:35,099 Right. Fatty said... 111 00:04:35,466 --> 00:04:37,696 the budget won't stretch to buy four panels. 112 00:04:37,902 --> 00:04:40,564 Can we buy three instead? 113 00:04:41,039 --> 00:04:43,371 Really? I have to discuss it with the director. 114 00:04:43,775 --> 00:04:46,642 I'll get the wallpaper samples for you. 115 00:04:46,744 --> 00:04:47,870 Okay. 116 00:04:52,583 --> 00:04:53,675 Cathy 117 00:04:54,052 --> 00:04:56,145 I'm sorry I was so rude. 118 00:04:56,354 --> 00:04:59,255 I'm really too direct sometimes... 119 00:05:00,258 --> 00:05:01,486 Why would I mind? 120 00:05:01,693 --> 00:05:03,684 I don't know you. 121 00:05:03,961 --> 00:05:05,622 You might be a gangster and rape me! 122 00:05:07,632 --> 00:05:09,896 You wench! 123 00:05:10,234 --> 00:05:11,496 I'll see if I can get you in heat! 124 00:05:21,212 --> 00:05:22,338 Sorry. 125 00:05:26,484 --> 00:05:27,678 Sorry. 126 00:05:28,753 --> 00:05:29,811 What are you doing? 127 00:05:30,355 --> 00:05:31,583 Nothing. 128 00:05:32,557 --> 00:05:33,819 Does that feel good? 129 00:05:38,329 --> 00:05:39,887 Are we getting closer now? 130 00:05:41,566 --> 00:05:43,056 Can we be friends now? 131 00:05:43,368 --> 00:05:44,596 Oh, definitely! 132 00:05:45,136 --> 00:05:46,364 Faster? 133 00:05:46,571 --> 00:05:47,833 Yes! 134 00:05:52,443 --> 00:05:53,467 How's that? 135 00:06:03,221 --> 00:06:04,518 Hey, my flowers! 136 00:06:04,989 --> 00:06:06,923 Come on, Sharon. Have a drink. 137 00:06:07,191 --> 00:06:09,352 Your friend is so much fun! 138 00:06:09,761 --> 00:06:12,491 You scolded him before, and now you're best friends? 139 00:06:12,697 --> 00:06:14,688 Sharon, why didn't you give me wine before? 140 00:06:14,899 --> 00:06:16,833 Cheers! 141 00:06:17,068 --> 00:06:19,798 I didn't give you wine? You must be drunk! 142 00:06:20,004 --> 00:06:20,993 Here, I'll give you a refill! 143 00:06:21,205 --> 00:06:23,696 So, I guess we're not having a meeting tonight! 144 00:06:23,908 --> 00:06:26,103 No! No meetings! 145 00:06:26,277 --> 00:06:27,904 No meeting! Just party! 146 00:06:28,012 --> 00:06:29,809 I won't bother you, then! 147 00:06:30,381 --> 00:06:32,645 So what do we do now? 148 00:06:32,917 --> 00:06:35,147 Dance! 149 00:06:35,353 --> 00:06:36,786 Dance! 150 00:06:47,999 --> 00:06:50,263 I can't stand it! 151 00:06:51,269 --> 00:06:53,169 Neither can I! Hurry! 152 00:06:53,704 --> 00:06:55,228 I can't stand it! 153 00:06:55,339 --> 00:06:57,170 I can't stand your body odo! 154 00:06:57,341 --> 00:06:59,036 Don't come any closer, I really can't stand it! 155 00:06:59,377 --> 00:07:00,639 What? I smell fine! 156 00:07:00,845 --> 00:07:02,335 Stop playing! 157 00:07:02,613 --> 00:07:04,706 Wait! 158 00:07:10,855 --> 00:07:12,482 Are you for real? 159 00:07:14,859 --> 00:07:16,224 I really can't take it. 160 00:07:21,365 --> 00:07:23,128 Well, let me take a bath first. 161 00:07:23,835 --> 00:07:24,961 No, please! 162 00:07:25,970 --> 00:07:26,937 I don't need to? 163 00:07:27,338 --> 00:07:28,236 No. 164 00:07:29,674 --> 00:07:31,073 I think... 165 00:07:31,909 --> 00:07:33,706 We can't do it. 166 00:07:34,278 --> 00:07:35,677 What do you mean? 167 00:07:36,247 --> 00:07:38,078 You're the one who led me on! 168 00:07:38,783 --> 00:07:40,273 How can you do that to me? 169 00:07:41,085 --> 00:07:42,916 You've got the wrong idea. 170 00:07:43,421 --> 00:07:44,581 I'm sorry. 171 00:07:46,924 --> 00:07:50,087 Okay, if not tonight, 172 00:07:50,995 --> 00:07:52,326 how about tomorrow? 173 00:07:52,497 --> 00:07:53,691 Tomorrow night? 174 00:07:54,465 --> 00:07:56,456 I don't think so. 175 00:07:57,869 --> 00:07:58,927 Go to hell! 176 00:08:00,838 --> 00:08:03,500 I don't want to see you again, you pervert! 177 00:08:03,875 --> 00:08:05,809 What? He turned you down? 178 00:08:06,110 --> 00:08:07,407 Unbelievable, isn't it? 179 00:08:08,112 --> 00:08:11,513 I've never been rejected before! 180 00:08:11,682 --> 00:08:13,047 Damn it! 181 00:08:13,251 --> 00:08:16,482 Perhaps not every guy is so straight forward! 182 00:08:17,989 --> 00:08:20,719 I think... 183 00:08:21,459 --> 00:08:23,017 He must be gay! 184 00:08:23,861 --> 00:08:26,193 Any guy who rejects you must be gay. 185 00:08:28,065 --> 00:08:32,468 Right. Next time I'll give him a 'Viagra' 186 00:08:32,937 --> 00:08:34,063 to turn him straight! 187 00:08:34,805 --> 00:08:35,931 Fine. 188 00:08:36,741 --> 00:08:37,730 What' fine about that? 189 00:08:38,709 --> 00:08:41,542 At least it shows he's not a playboy. 190 00:08:43,080 --> 00:08:44,604 So I'll leave him to you, then. 191 00:08:46,751 --> 00:08:48,184 What? You did it with Cathy? 192 00:08:48,686 --> 00:08:50,051 No, I said 'almost'. 193 00:08:50,221 --> 00:08:52,553 We didn't do anything! 194 00:08:52,757 --> 00:08:55,885 I'm envy you. You can do it with humans. 195 00:08:57,528 --> 00:09:00,122 To be honest, it didn't turn me on all. 196 00:09:00,331 --> 00:09:02,424 I can't stand their smell. 197 00:09:02,533 --> 00:09:04,899 I really can't take it. 198 00:09:06,604 --> 00:09:10,472 Don't forget you're a human now. Not a dog. 199 00:09:11,175 --> 00:09:12,540 I'm still confused with... 200 00:09:13,144 --> 00:09:16,602 whether I'm a dog or a man. 201 00:09:18,649 --> 00:09:21,117 Everybody! Right now, we're going to visit the 'Old Palace', 202 00:09:21,218 --> 00:09:22,549 go shopping after lunch 203 00:09:22,653 --> 00:09:24,018 and go back to Hong Kong afterwards. 204 00:09:24,121 --> 00:09:25,315 Please follow me, everyone! 205 00:09:26,991 --> 00:09:28,117 I'll follow the tour, then! 206 00:09:32,163 --> 00:09:34,654 Hey, this sounds good. Let's copy it. 207 00:09:35,299 --> 00:09:37,028 Copy? How can we? 208 00:09:38,002 --> 00:09:40,197 But when will you be finished? 209 00:09:41,072 --> 00:09:43,836 How can I tell? Give me time, man. 210 00:09:44,809 --> 00:09:46,640 I'm so tired. 211 00:09:47,078 --> 00:09:51,310 If you think of any more, record it. 212 00:09:51,616 --> 00:09:53,584 I have to sleep. 213 00:09:55,219 --> 00:09:57,881 Fai, are you free for dinner? 214 00:09:59,423 --> 00:10:00,890 Dinner? Okay, no problem. 215 00:10:00,992 --> 00:10:02,789 Can we have steak? I want it. 216 00:10:03,027 --> 00:10:04,824 Yes, but I'm not cooking it this time. 217 00:10:05,029 --> 00:10:06,621 I'm meeting Albert. 218 00:10:08,265 --> 00:10:11,393 Actually, he's been trying to date me for a while. 219 00:10:11,569 --> 00:10:13,036 But, if I date him alone. 220 00:10:13,137 --> 00:10:14,365 I'll feel embarrassed. 221 00:10:14,472 --> 00:10:16,406 If you're with me, you can be my chaperone. 222 00:10:16,574 --> 00:10:17,370 Okay. 223 00:10:18,776 --> 00:10:20,903 You have to wait while I change, 224 00:10:21,012 --> 00:10:22,570 - then I'll give you a lift. - Okay. 225 00:10:22,680 --> 00:10:24,443 You change too. 226 00:10:25,549 --> 00:10:27,244 Fai, time for our meeting. 227 00:10:27,852 --> 00:10:28,750 What kind of meeting? 228 00:10:29,053 --> 00:10:32,250 It's payday. We always have a 'meeting' with some girls! 229 00:10:32,423 --> 00:10:35,290 We're going for hookers, right? 230 00:10:35,393 --> 00:10:36,724 Hey, can't you put it more politely? 231 00:10:36,994 --> 00:10:39,326 Sorry, I have to go. 232 00:10:39,430 --> 00:10:41,660 I think Albert will be fine, if you give him a chance. 233 00:10:41,766 --> 00:10:43,927 Can't you go with them tomorrow night? 234 00:10:45,236 --> 00:10:46,760 No way. These are my buddies, right? 235 00:10:46,871 --> 00:10:48,839 And I have to go. 236 00:10:49,073 --> 00:10:52,236 Can't you wait one day? 237 00:10:52,610 --> 00:10:56,410 Of couse not, I'm in the mood! 238 00:10:56,514 --> 00:10:57,879 I really should go with them. 239 00:10:57,982 --> 00:10:59,176 Tomorrow night is my treat. 240 00:10:59,383 --> 00:11:00,475 Really? 241 00:11:01,619 --> 00:11:02,779 Two girls at one time, okay? 242 00:11:02,887 --> 00:11:04,548 - Yes! - Two girls? 243 00:11:05,156 --> 00:11:07,624 Come on! We're waiting for you! 244 00:11:07,792 --> 00:11:09,316 How about next time? 245 00:11:11,228 --> 00:11:12,855 Three girls? 246 00:11:16,934 --> 00:11:19,095 Come on! Take off your clothes! Handsome! 247 00:11:19,270 --> 00:11:20,498 I'm not used to this game! 248 00:11:21,505 --> 00:11:24,804 What's wrong with you? You're always the wildest one! 249 00:11:24,909 --> 00:11:26,103 Handsome, don't be shy! 250 00:11:26,310 --> 00:11:27,641 Come on, let's play! 251 00:11:27,878 --> 00:11:29,539 Are you a real man? 252 00:11:29,914 --> 00:11:32,075 Of couse, I'm a man! I can play anything you want! 253 00:11:32,283 --> 00:11:33,341 Now, I have to punish you! 254 00:11:34,218 --> 00:11:36,880 Punish me? As k me to act like a dog, I can do it. 255 00:11:39,824 --> 00:11:42,258 Not like that. I want you to drink for me. 256 00:11:42,727 --> 00:11:44,786 Cheers! 257 00:11:45,062 --> 00:11:47,030 Yes! Bottoms up! 258 00:11:58,642 --> 00:12:00,735 - Some more! - What else? 259 00:12:01,112 --> 00:12:03,672 Guess where I come from? 260 00:12:04,181 --> 00:12:05,409 You smell here 261 00:12:07,384 --> 00:12:09,579 You smell fishy, are you from Lamma Island? 262 00:12:09,687 --> 00:12:11,848 Not Lamma Island, but Hainan Island. 263 00:12:11,956 --> 00:12:13,548 They're both islands. 264 00:12:14,024 --> 00:12:16,424 How about me? 265 00:12:17,394 --> 00:12:18,520 You? 266 00:12:20,765 --> 00:12:23,734 You smell milky. Are you from Da Lian? 267 00:12:24,935 --> 00:12:27,904 You're so great! How can you tell? 268 00:12:28,072 --> 00:12:29,767 You need to check if you're lactating. 269 00:12:30,407 --> 00:12:32,375 How about me? 270 00:12:33,210 --> 00:12:35,371 - Where do I come from? - You? 271 00:12:37,114 --> 00:12:39,582 You smell so spicy, you must be from Szechuan. 272 00:12:40,417 --> 00:12:42,351 Wow! You're so amazing! 273 00:12:42,453 --> 00:12:45,217 You're so great, you should be in 'Who wants to be A Millionaire'! 274 00:12:45,823 --> 00:12:47,415 How about me? 275 00:12:47,591 --> 00:12:48,751 You? 276 00:12:48,959 --> 00:12:50,221 You smell of alcohol 277 00:12:50,394 --> 00:12:51,588 You must be from Tsingtao. 278 00:12:54,131 --> 00:12:57,157 After the cat had the operation, she is scared of dogs! 279 00:12:57,434 --> 00:12:58,696 How do you mean? 280 00:12:59,737 --> 00:13:03,036 I mean she went back to being her real self 281 00:13:03,240 --> 00:13:04,798 and finds the meaning of being a cat. 282 00:13:07,411 --> 00:13:09,379 There was another case of a mouse 283 00:13:09,847 --> 00:13:11,178 who wasn't scared of cats... 284 00:13:11,448 --> 00:13:12,346 Excuse me. 285 00:13:12,550 --> 00:13:14,211 Do you want to order some dessert? 286 00:13:14,318 --> 00:13:15,285 Yes. Do you have Tiramisu? 287 00:13:15,386 --> 00:13:16,876 - Yes. Yes. - Two orders, please. 288 00:13:18,289 --> 00:13:19,347 Hold on. 289 00:13:19,456 --> 00:13:20,548 Do you like... 290 00:13:21,158 --> 00:13:22,489 - I think... - Okay. 291 00:13:25,663 --> 00:13:27,096 How come you know so much? 292 00:13:28,365 --> 00:13:30,629 You brought me to my favourite restaurant. 293 00:13:31,435 --> 00:13:33,926 You know what kind of red wine I like, 294 00:13:34,171 --> 00:13:37,334 even the year. 295 00:13:38,742 --> 00:13:40,801 And my favourite dessert. 296 00:13:41,378 --> 00:13:43,039 Who told you all this? 297 00:13:44,315 --> 00:13:45,680 Lucky guess? 298 00:13:46,050 --> 00:13:47,176 Is it Sandy? 299 00:13:47,484 --> 00:13:50,248 Yes! It's her! 300 00:13:50,955 --> 00:13:53,446 I hate people being dishonest. What else did she tell you? 301 00:13:53,858 --> 00:13:55,416 She said you'd make someone a good wife. 302 00:13:56,126 --> 00:13:57,184 That's what she said. 303 00:13:57,394 --> 00:13:58,383 What? 304 00:13:59,096 --> 00:14:01,894 She asked me to pursue you, and ask you to marry me. 305 00:14:04,635 --> 00:14:07,900 Actually, I'm also good husband material. 306 00:14:10,140 --> 00:14:12,836 You don't need to be so honest. 307 00:14:15,746 --> 00:14:17,737 Where are you going, baby? 308 00:14:18,048 --> 00:14:19,208 I want to go to the... 309 00:14:19,316 --> 00:14:20,874 The bathroom? 310 00:14:20,985 --> 00:14:22,316 This way! 311 00:14:25,422 --> 00:14:27,185 Don't, please! 312 00:14:27,291 --> 00:14:29,555 No, no, no! 313 00:14:29,927 --> 00:14:30,951 Why? 314 00:14:31,128 --> 00:14:32,186 I'm... 315 00:14:32,696 --> 00:14:34,823 I'm sick! 316 00:14:34,932 --> 00:14:36,160 I don't feel well! 317 00:14:36,467 --> 00:14:37,729 I don't believe you. Let me see! 318 00:14:37,835 --> 00:14:40,326 No, leave me alone! 319 00:14:41,972 --> 00:14:43,599 Hey, how come there's no reaction? 320 00:14:46,310 --> 00:14:48,835 Because when I smell your spicy odo, I feel sick! 321 00:14:48,946 --> 00:14:51,005 Don't waste my time! 322 00:14:51,215 --> 00:14:52,546 I don't smell spicy. 323 00:14:52,816 --> 00:14:54,841 You idiot! You're not a real man! 324 00:14:55,185 --> 00:14:56,675 Don't waste my time! 325 00:14:57,321 --> 00:14:58,811 I've got to look for another man. 326 00:15:06,163 --> 00:15:07,221 Hello, Fai. 327 00:15:07,665 --> 00:15:10,031 I just finished dessert with Sharon. 328 00:15:10,234 --> 00:15:11,166 What do I do next? 329 00:15:11,268 --> 00:15:12,895 How about going to Kowloon Tong for love hotel? 330 00:15:13,203 --> 00:15:14,363 I don't mean that. 331 00:15:15,072 --> 00:15:18,405 How do I know? Ask her! 332 00:15:19,376 --> 00:15:23,073 There's more. Have you finished tomorrow's poem? 333 00:15:23,480 --> 00:15:26,244 Are you taking the piss? Do I owe you or something? 334 00:15:29,486 --> 00:15:30,316 Stop it! You're a pig! 335 00:15:30,521 --> 00:15:31,488 Just liked you. 336 00:15:32,189 --> 00:15:33,383 Have you made a reservation? 337 00:15:34,258 --> 00:15:35,384 You didn't have one. 338 00:15:36,260 --> 00:15:37,249 Let's go, then. 339 00:15:37,494 --> 00:15:39,724 Hey, you've got to pay the bill. 340 00:15:40,164 --> 00:15:41,927 Bill? We didn't order anything. 341 00:15:42,232 --> 00:15:45,668 Here's the bill, 342 00:15:45,936 --> 00:15:48,404 we have to pay, but... 343 00:15:48,605 --> 00:15:49,503 What a coincidence! 344 00:15:51,141 --> 00:15:52,802 I wanted to call you last week. 345 00:15:53,110 --> 00:15:54,304 Cut the crap. 346 00:15:55,546 --> 00:15:58,242 We have to go location hunting tomorrow. Be on time. 347 00:15:59,583 --> 00:16:01,949 What? No reaction? 348 00:16:02,152 --> 00:16:03,312 I don't know! 349 00:16:03,787 --> 00:16:06,517 As soon as I smell that human odo, 350 00:16:06,991 --> 00:16:09,152 I feel sick. 351 00:16:10,060 --> 00:16:12,119 I don't know how to help. I need to sleep. 352 00:16:12,329 --> 00:16:13,990 Tell me what to do, please! 353 00:16:14,865 --> 00:16:17,834 Well, you could go and try doing it with a female dog. 354 00:16:18,435 --> 00:16:19,766 And get myself locked up? 355 00:16:27,878 --> 00:16:29,004 Okay, don't cry. 356 00:16:29,646 --> 00:16:32,945 No need. It's not such a big deal. 357 00:16:33,984 --> 00:16:36,384 It's not my business who he dates. 358 00:16:37,454 --> 00:16:40,150 No... 359 00:16:40,357 --> 00:16:43,121 Don't cry... 360 00:17:08,519 --> 00:17:09,417 Who are you? 361 00:17:16,427 --> 00:17:17,917 - Here's your tea. - Thanks. 362 00:17:18,962 --> 00:17:22,921 You still haven't told me why you suddenly turned up here? 363 00:17:24,635 --> 00:17:27,832 I thought you were going to... 364 00:17:28,038 --> 00:17:32,338 that meeting'... 365 00:17:33,877 --> 00:17:34,866 Please don't remind me. 366 00:17:35,913 --> 00:17:38,279 Why? Unhappy? 367 00:17:38,649 --> 00:17:40,207 Weren't the girls pretty? 368 00:17:40,417 --> 00:17:43,113 Didn't they serve you well? 369 00:17:43,587 --> 00:17:45,578 Too well! 370 00:17:46,690 --> 00:17:49,386 I don't want to go there any more. 371 00:17:54,798 --> 00:17:56,789 When I went there... 372 00:17:57,134 --> 00:18:00,331 I met... 373 00:18:00,537 --> 00:18:01,936 my first true love... 374 00:18:02,306 --> 00:18:04,672 it's better not to meet... 375 00:18:05,142 --> 00:18:06,541 Exactly! 376 00:18:06,743 --> 00:18:09,234 If it's gone, just let it go. 377 00:18:09,446 --> 00:18:11,971 No need to meet them again. 378 00:18:12,950 --> 00:18:16,010 Well, I have to be polite, just say 'Hi'. 379 00:18:16,920 --> 00:18:18,854 I don't' care who he's with now. 380 00:18:22,326 --> 00:18:25,853 What's wrong? 381 00:18:29,466 --> 00:18:30,797 Where are you going? 382 00:18:35,739 --> 00:18:38,765 Hey, get off my bed! 383 00:18:39,109 --> 00:18:41,304 I'm really scared of thunder! 384 00:18:42,079 --> 00:18:45,276 Get out! I just asked you to come in out of the rain. That's it! 385 00:18:45,983 --> 00:18:47,951 Just for tonight. 386 00:18:49,486 --> 00:18:50,817 What do you want? 387 00:18:51,088 --> 00:18:53,079 Please, I just don't want to be alone! 388 00:18:53,457 --> 00:18:56,483 Please! 389 00:18:56,693 --> 00:18:59,218 I won't do anything to you. Just sleeping. 390 00:18:59,930 --> 00:19:01,158 Only sleeping!? 391 00:19:06,703 --> 00:19:07,863 Well, that's okay then. 392 00:19:08,172 --> 00:19:10,072 Let me bring you a towel. 393 00:19:14,344 --> 00:19:15,572 That quick! 394 00:19:19,416 --> 00:19:21,782 Dry your hair first. 395 00:20:14,571 --> 00:20:17,131 Tarzan! Tarzan... 396 00:20:17,374 --> 00:20:19,069 Can't you see I'm sunbathing? 397 00:20:20,477 --> 00:20:22,172 I had a reaction this morning when I woke up! 398 00:20:22,279 --> 00:20:24,213 Really? 399 00:20:24,414 --> 00:20:26,905 If you don't believe, I'll show you! 400 00:20:27,284 --> 00:20:30,720 Don't be so disgusting! 401 00:20:31,188 --> 00:20:33,850 I feel liked myself again! 402 00:20:34,925 --> 00:20:36,415 Tell me, where did you sleep last night? 403 00:20:36,593 --> 00:20:37,787 In Sharon's bed. 404 00:20:38,462 --> 00:20:41,022 I got it. You only have a reaction to Sharon's scent, 405 00:20:41,131 --> 00:20:42,598 only her odor turns you on. 406 00:20:43,233 --> 00:20:44,359 Really? 407 00:20:54,244 --> 00:20:57,771 Right? You really love Sharon! 408 00:20:58,415 --> 00:20:59,643 Damn. 409 00:21:24,074 --> 00:21:26,634 What? How come there's still no reaction? 410 00:21:26,943 --> 00:21:29,173 Come on! Wake up! Brother! 411 00:21:31,415 --> 00:21:35,317 I don't know whether I'm in love with Sharon! 412 00:21:43,493 --> 00:21:44,983 Are you at home? 413 00:21:46,196 --> 00:21:46,992 Yes. 414 00:21:48,298 --> 00:21:50,289 Your snoring was so loud last night, 415 00:21:50,567 --> 00:21:52,762 I even heard it from the sofa downstairs. 416 00:21:54,004 --> 00:21:55,028 Sorry. 417 00:21:56,540 --> 00:22:00,237 Oh, yes. The director has confirmed the setting. 418 00:22:00,711 --> 00:22:02,372 I'll meet you after the location hunting 419 00:22:02,479 --> 00:22:04,470 to talk about the details, okay? 420 00:22:05,349 --> 00:22:06,941 No! Please don't! 421 00:22:07,818 --> 00:22:08,807 Why? 422 00:22:09,586 --> 00:22:11,577 Sorry, I forgot to tell you. 423 00:22:11,822 --> 00:22:14,916 I got another big project. 424 00:22:15,025 --> 00:22:17,516 I don't think I can work for you anymore. 425 00:22:17,728 --> 00:22:20,196 How come? You promised me first! 426 00:22:20,864 --> 00:22:21,694 And suddenly... 427 00:22:21,798 --> 00:22:23,732 Anyway, I can't help you. 428 00:22:23,834 --> 00:22:26,325 I'm in a hurry. See you! 429 00:22:30,006 --> 00:22:31,064 Hey, are you still angry with me? 430 00:22:31,875 --> 00:22:33,365 Yes, isn't that allowed? 431 00:22:37,581 --> 00:22:39,139 I won't see him anymore. 432 00:22:39,549 --> 00:22:41,881 What? Bored already? Just one night? 433 00:22:42,919 --> 00:22:45,012 No. I learned from you. 434 00:22:45,288 --> 00:22:46,619 I want someone steady. 435 00:22:47,257 --> 00:22:48,417 Steady? 436 00:22:48,859 --> 00:22:51,623 You mean for a week or a month? 437 00:22:52,996 --> 00:22:54,156 No, the kind when... 438 00:22:54,364 --> 00:22:55,956 I miss him when he's not there, 439 00:22:56,333 --> 00:22:58,392 feel warm when I hug him 440 00:22:58,802 --> 00:23:00,963 and also understands me deeply 441 00:23:02,506 --> 00:23:03,871 I still haven't found him! 442 00:23:27,464 --> 00:23:28,897 At this moment, 443 00:23:28,999 --> 00:23:32,093 Fai finally visits the treasure of the Motherland. 444 00:23:35,806 --> 00:23:38,400 Where is his next destination? 445 00:23:38,942 --> 00:23:42,207 Will he start a new story in another trip? 446 00:23:49,386 --> 00:23:51,286 Didn't your vet poet call you? 447 00:23:52,022 --> 00:23:54,616 Yes, he calls me three times a day, 448 00:23:54,891 --> 00:23:58,588 and calls me all the time. 449 00:23:59,229 --> 00:24:02,858 He's lovesick, more trouble than he's worth. 450 00:24:04,334 --> 00:24:06,768 But, all he talks about is mouse constipation, 451 00:24:06,870 --> 00:24:09,031 elephant's giving birth... 452 00:24:09,306 --> 00:24:12,571 and I'm afraid he'll even tell me about dinosaur resurrection. 453 00:24:13,410 --> 00:24:17,346 Ask him to shut up and write instead. 454 00:24:19,149 --> 00:24:23,711 He's so nice, though. He wrote these poems. 455 00:24:24,354 --> 00:24:27,221 And his writing is getting better. 456 00:24:27,424 --> 00:24:28,391 Cathy 457 00:24:28,758 --> 00:24:30,521 have you ever met a guy that 458 00:24:30,961 --> 00:24:32,724 even you don't know him so long, 459 00:24:32,929 --> 00:24:35,864 you always feel happy to see him, 460 00:24:36,399 --> 00:24:38,629 feel comfortable when you're with him, 461 00:24:38,969 --> 00:24:44,669 and warm when you hug him? 462 00:24:46,409 --> 00:24:47,467 Yes. 463 00:24:48,044 --> 00:24:51,104 This French guy calls me every time he comes to Hong Kong. 464 00:24:52,349 --> 00:24:54,613 Is it okay just to hug him? 465 00:24:56,019 --> 00:24:58,783 Of course not! Crazy all night long! 466 00:24:59,823 --> 00:25:03,190 Please don't be so choosy. 467 00:25:03,493 --> 00:25:07,156 The more you demand, the longer you'll wait. 468 00:25:07,464 --> 00:25:09,295 Give someone a discount. 469 00:25:12,702 --> 00:25:14,693 Is it beautiful? 470 00:25:15,705 --> 00:25:18,731 If I use this to propose to Sharon, 471 00:25:18,842 --> 00:25:20,241 will she accept? 472 00:25:21,378 --> 00:25:22,606 Propose? 473 00:25:22,812 --> 00:25:24,404 Isn't it a bit soon? 474 00:25:24,714 --> 00:25:25,738 I don't think so. 475 00:25:26,983 --> 00:25:29,076 But I still need your help. 476 00:25:29,519 --> 00:25:31,851 I don't know how to propose. 477 00:25:32,155 --> 00:25:33,554 Can you help me to think about it? 478 00:25:34,357 --> 00:25:35,585 You dummy! 479 00:25:35,792 --> 00:25:37,953 Do I have to teach you everything? 480 00:25:38,161 --> 00:25:40,925 Come on, my saviour! 481 00:25:41,164 --> 00:25:43,496 This is the last step! 482 00:25:44,200 --> 00:25:45,394 If you really love Sharon, 483 00:25:45,502 --> 00:25:46,526 you should say it directly. 484 00:25:46,736 --> 00:25:50,763 You should... be honest, tell her everything. 485 00:25:51,274 --> 00:25:53,504 From the bottom of your heart, 486 00:25:54,044 --> 00:25:56,239 Even if you're handicapped, 487 00:25:56,947 --> 00:25:58,505 or illiterate, 488 00:25:59,249 --> 00:26:00,876 If you love her, 489 00:26:01,952 --> 00:26:03,613 she can feel it 490 00:26:05,922 --> 00:26:07,150 Wow, that's really touching. 491 00:26:07,390 --> 00:26:08,880 Say all that again. 492 00:26:10,860 --> 00:26:12,418 What did you say about handicap? 493 00:26:15,699 --> 00:26:16,927 It's my turn again. 494 00:26:19,102 --> 00:26:20,000 Hi, Fatty! 495 00:26:21,204 --> 00:26:23,502 You guys don't have to work today? 496 00:26:23,607 --> 00:26:24,665 How can we work 497 00:26:24,874 --> 00:26:27,434 after you lowered our salary. 498 00:26:27,644 --> 00:26:30,408 Me? I never did that! 499 00:26:30,647 --> 00:26:32,308 - Fai told us. - Yes. 500 00:26:33,116 --> 00:26:36,449 Fai said he had another big project, so he turned me down. 501 00:26:37,253 --> 00:26:39,244 What? All we have is some part-time work. 502 00:26:39,689 --> 00:26:41,714 Are you lying or is he? 503 00:26:43,526 --> 00:26:44,686 Fai 504 00:26:45,895 --> 00:26:46,827 Fai 505 00:27:31,675 --> 00:27:32,903 Fatty, is the ladder tall enough? 506 00:27:33,877 --> 00:27:36,710 You need a ladder for such low tricks? 507 00:27:38,715 --> 00:27:39,682 What? 508 00:27:40,250 --> 00:27:42,810 Sharon says she never cut our wages. 509 00:27:43,520 --> 00:27:44,953 What are you playing at? 510 00:27:47,424 --> 00:27:48,254 You just saw her? 511 00:29:11,341 --> 00:29:12,467 Still up? 512 00:29:15,145 --> 00:29:16,544 Come in. 513 00:29:20,750 --> 00:29:22,718 Actually, there's nothing special. 514 00:29:22,819 --> 00:29:26,516 Fatty told me you came to the studio. 515 00:29:26,623 --> 00:29:29,353 Please, be honest. Tell me everything. 516 00:29:33,496 --> 00:29:36,659 In fact, I wanted to tell you 517 00:29:37,300 --> 00:29:38,892 that thing... 518 00:29:39,102 --> 00:29:41,593 it's me who wrote poems for Albert. 519 00:29:42,138 --> 00:29:45,574 He was busy, so... 520 00:29:48,778 --> 00:29:51,178 I helped him. 521 00:29:51,648 --> 00:29:53,138 He paid me. 522 00:29:54,117 --> 00:29:57,109 One hundred dollars each. Not bad. 523 00:29:58,521 --> 00:30:01,115 I didn't know they were all for you. 524 00:30:02,025 --> 00:30:04,755 You didn't know? They all have my name on. 525 00:30:05,161 --> 00:30:08,688 He only told me it was you a few days ago 526 00:30:12,001 --> 00:30:14,367 I got this the third day. 527 00:30:14,470 --> 00:30:17,303 Listen. I just did it for the money, 528 00:30:17,473 --> 00:30:20,101 also you're pretty and he's handsome, 529 00:30:20,310 --> 00:30:23,279 it's a good match, right? 530 00:30:23,646 --> 00:30:25,204 That's not what you wrote. 531 00:30:26,850 --> 00:30:28,977 You said even if someone was deaf, dumb, handicapped 532 00:30:29,085 --> 00:30:30,177 poor or uneducated, 533 00:30:30,286 --> 00:30:32,447 if they do love each other... 534 00:30:32,622 --> 00:30:34,453 That's not true. 535 00:30:36,059 --> 00:30:37,617 So what's reality, then? 536 00:30:39,863 --> 00:30:41,763 The truth is... 537 00:30:45,268 --> 00:30:46,758 I'm in love with you. 538 00:30:59,883 --> 00:31:01,646 Sharon... 539 00:31:02,285 --> 00:31:03,809 Please don't misunderstand. 540 00:31:05,221 --> 00:31:06,654 Even though I love you, 541 00:31:07,357 --> 00:31:08,824 you don't have to love me. 542 00:31:10,059 --> 00:31:11,720 You can still love someone else. 543 00:31:12,929 --> 00:31:14,294 I won't stop you doing anything 544 00:31:15,565 --> 00:31:17,226 I just want to keep it in my heart, 545 00:31:18,835 --> 00:31:21,998 both now 546 00:31:22,438 --> 00:31:23,871 and in the future. 547 00:31:24,073 --> 00:31:26,166 I'm serious. 548 00:31:26,943 --> 00:31:28,433 If I said... 549 00:31:30,780 --> 00:31:32,372 I was also in love with you, then what? 550 00:31:52,435 --> 00:31:53,732 Oh, I almost forgot! 551 00:31:53,970 --> 00:31:54,959 What? 552 00:31:55,171 --> 00:31:56,468 You just said 'if' 553 00:32:00,910 --> 00:32:04,641 I need to go to the bathroom, sorry. 554 00:32:09,285 --> 00:32:11,344 Sharon, the director wants you. 555 00:32:13,690 --> 00:32:18,150 Have you decided if you're coming to America for shooting or not? 556 00:32:18,695 --> 00:32:21,186 Well... it's for whole six months. 557 00:32:21,464 --> 00:32:25,195 Please don't turn me down, I think you're the best person for the job. 558 00:33:12,315 --> 00:33:13,805 I can't do it. 559 00:33:14,550 --> 00:33:17,986 God will strike me down if I love my master. 560 00:33:19,255 --> 00:33:20,244 As soon as I make my decision, 561 00:33:20,423 --> 00:33:22,618 I'll tell you, okay? Bye 562 00:33:24,160 --> 00:33:25,058 Okay. 563 00:33:26,295 --> 00:33:27,284 Fai 564 00:33:33,169 --> 00:33:35,228 I can't believe it! 565 00:33:35,605 --> 00:33:38,836 Wanderer face many obstacles. 566 00:33:39,042 --> 00:33:40,532 However, Fai never expected to 567 00:33:40,743 --> 00:33:43,735 encounter such racial discrimination. 568 00:33:44,280 --> 00:33:46,441 Hey, buddy, where are we going? 569 00:33:46,682 --> 00:33:48,479 We're off for the chop, mate. 570 00:33:49,052 --> 00:33:51,885 Who are you, anyway? How come you're on our truck? 571 00:33:53,122 --> 00:33:56,990 What kind of pig are you? With golden hair? And long tail? 572 00:33:57,193 --> 00:33:58,854 It's a cloned pig. 573 00:33:59,062 --> 00:34:02,429 Cheap with low IQ, low standard also. 574 00:34:04,133 --> 00:34:05,395 I'm in the wrong place, 575 00:34:05,501 --> 00:34:07,162 I have to ask the driver to stop the truck. 576 00:34:07,904 --> 00:34:09,701 Excuse me, buddy, 577 00:34:09,939 --> 00:34:11,497 Don't squeeze in! 578 00:34:11,808 --> 00:34:13,002 Excuse me. 579 00:34:13,209 --> 00:34:14,233 You smell so bad, go away! 580 00:34:14,343 --> 00:34:15,742 What? As smelly as you? 581 00:34:16,179 --> 00:34:17,339 Throw him off the truck. 582 00:34:17,447 --> 00:34:21,144 Excuse me, please stop wagging your tail. It smells so bad! 583 00:34:21,250 --> 00:34:22,649 Stop pressing my ass! Are you gay or something? 584 00:34:22,852 --> 00:34:24,319 Even if I was, would I screw you? 585 00:34:27,523 --> 00:34:28,683 Albert! 586 00:34:36,432 --> 00:34:37,899 Hey, how come you drank so much? 587 00:34:40,937 --> 00:34:42,871 Sharon turned me down. 588 00:34:44,674 --> 00:34:45,800 Why? 589 00:34:46,976 --> 00:34:51,743 She told me she never wants any more... 590 00:34:51,981 --> 00:34:54,973 poems that you wrote for me 591 00:34:57,820 --> 00:34:59,549 What a mess! 592 00:35:00,256 --> 00:35:03,817 This world is full of women, you can find someone else. 593 00:35:04,193 --> 00:35:06,923 It's because... I... I... 594 00:35:07,597 --> 00:35:10,760 Albert... 595 00:35:11,501 --> 00:35:12,968 Never mind him. 596 00:35:13,536 --> 00:35:15,766 He's used to be a loser. 597 00:35:17,106 --> 00:35:20,098 Uncle Fook. I want to ask you something. 598 00:35:20,309 --> 00:35:22,641 I know, you're in love with Sharon, right? 599 00:35:22,845 --> 00:35:24,005 How do you know? 600 00:35:24,247 --> 00:35:27,944 I've been a dog for so many years, I should know a thing or two. 601 00:35:29,318 --> 00:35:32,685 I'm so confusing now, I don't know what I should do. 602 00:35:33,456 --> 00:35:35,890 I know of a similar case. 603 00:35:36,092 --> 00:35:38,060 A dog became human after an accident. 604 00:35:38,161 --> 00:35:39,389 How is he now? 605 00:35:39,762 --> 00:35:43,960 Well, he got married and had kids, twins! 606 00:35:44,600 --> 00:35:48,036 Well, if you want to be human, 607 00:35:48,337 --> 00:35:50,498 you have to have sex. Lose your virginity. 608 00:35:50,806 --> 00:35:51,932 Lose my virginity? 609 00:35:55,478 --> 00:35:56,445 Cathy! 610 00:35:56,712 --> 00:35:57,701 It's good to see you! 611 00:35:57,980 --> 00:35:59,641 I need your help. It's urgent. 612 00:36:00,016 --> 00:36:01,210 Haircut? 613 00:36:01,417 --> 00:36:03,078 Go on up. 614 00:36:03,186 --> 00:36:04,676 No... I'm not coming for haircut. 615 00:36:04,887 --> 00:36:08,084 Last time, at my home, I was wrong. 616 00:36:08,191 --> 00:36:09,658 I'm so sorry. 617 00:36:09,825 --> 00:36:11,759 Never mind. 618 00:36:11,861 --> 00:36:14,295 I'm a woman. Not your type. 619 00:36:14,397 --> 00:36:15,523 No, you are my perfect type! 620 00:36:15,731 --> 00:36:17,596 Last time, I couldn't, but now I can, 621 00:36:17,767 --> 00:36:19,462 so if you have time now, 622 00:36:19,569 --> 00:36:21,764 let's... 623 00:36:21,871 --> 00:36:24,169 finish the whole thing... 624 00:36:24,974 --> 00:36:26,635 No way. 625 00:36:29,345 --> 00:36:30,277 What are you doing? 626 00:36:30,379 --> 00:36:33,678 Please, please! Help me! I have no choice! 627 00:36:33,849 --> 00:36:34,747 Leave me alone! 628 00:36:36,118 --> 00:36:38,052 Well? Still feel good? 629 00:36:38,521 --> 00:36:39,886 Higher... 630 00:36:40,790 --> 00:36:42,121 Sofa... 631 00:36:42,325 --> 00:36:43,383 No! Upstairs... 632 00:36:44,260 --> 00:36:46,421 - Okay! Go upstairs! Quick! - Still feeling good? 633 00:36:46,529 --> 00:36:48,053 Harder! 634 00:36:48,164 --> 00:36:49,893 The left leg... Harder... 635 00:36:51,234 --> 00:36:52,861 Yes! 636 00:36:53,269 --> 00:36:54,429 Good! 637 00:36:54,704 --> 00:36:56,171 Impossible! 638 00:36:58,507 --> 00:36:59,940 Is the rhythm too fast? 639 00:37:00,910 --> 00:37:02,036 It's great! 640 00:37:03,179 --> 00:37:04,407 Oh! Yeah! 641 00:37:04,814 --> 00:37:06,281 Oh! Baby! 642 00:37:08,217 --> 00:37:10,185 Keep it going! Keep it going! 643 00:37:14,123 --> 00:37:16,148 Wait! Wait! Do it yourself! 644 00:37:16,525 --> 00:37:18,925 Excuse me, I have to go get ready. 645 00:37:19,128 --> 00:37:19,924 What are you looking for? 646 00:37:20,062 --> 00:37:20,960 Putting on some ointment! 647 00:37:21,364 --> 00:37:22,296 Hurry! 648 00:37:22,398 --> 00:37:23,422 Won't be long. 649 00:37:32,742 --> 00:37:33,868 Where are you going? 650 00:37:55,031 --> 00:37:56,225 Sharon?! 651 00:38:11,881 --> 00:38:14,111 Everything you wrote and said was faked! 652 00:38:16,452 --> 00:38:18,682 Sharon... 653 00:38:19,155 --> 00:38:22,022 I did it because of you! 654 00:38:22,124 --> 00:38:23,113 Leave me alone! 655 00:38:23,225 --> 00:38:24,487 Sharon! 656 00:38:31,400 --> 00:38:33,129 Oh! My God! 657 00:38:35,371 --> 00:38:36,861 Are you two... 658 00:38:39,675 --> 00:38:43,975 Oh, forget it. I'll explain to her later. 659 00:38:54,357 --> 00:38:56,791 By the way, can we continue? 660 00:39:02,431 --> 00:39:04,262 Sharon came and made steak for me. 661 00:39:05,334 --> 00:39:06,665 So go and eat yourself. 662 00:39:12,108 --> 00:39:15,236 Is it Sahara or Gobi Desert? 663 00:39:15,578 --> 00:39:17,944 Fai doesn't dare to think about it anymore 664 00:39:18,247 --> 00:39:21,683 Fai was beginning to think he'd spend the rest of his life here, 665 00:39:21,884 --> 00:39:26,082 until a bunch of vans gave him hope. 666 00:39:27,123 --> 00:39:31,082 What the hell? So many vans? 667 00:39:35,464 --> 00:39:38,991 It's rare for Hong Kong Tycoons to come to The Great North-West. 668 00:39:39,435 --> 00:39:43,132 For them to notice Fai is a pure miracle. 669 00:39:43,572 --> 00:39:45,733 Wait for me, tycoons! 670 00:39:48,878 --> 00:39:50,573 I'm from Hong Kong! 671 00:39:50,746 --> 00:39:52,270 Wait for me! 672 00:39:53,582 --> 00:39:55,049 Remember to ring Derek in Hong Kong! 673 00:39:55,418 --> 00:39:56,214 I already did. 674 00:39:58,421 --> 00:39:59,388 That's alright, then. 675 00:40:14,170 --> 00:40:15,194 Look. 676 00:40:15,905 --> 00:40:17,202 There's a dog over there. 677 00:40:17,406 --> 00:40:18,464 He keeps chasing us. 678 00:40:20,810 --> 00:40:22,402 Excuse me, driver, can you stop for a while? 679 00:40:33,289 --> 00:40:35,018 Hello, doggy... 680 00:40:35,224 --> 00:40:37,419 What's the matter? How come you're so dirty? 681 00:40:37,526 --> 00:40:39,551 Madam Sweet, we have to catch our flight. 682 00:40:40,696 --> 00:40:43,460 He's so sad. I want to bring him back to Hong Kong. 683 00:40:43,799 --> 00:40:46,324 Say good-bye to Great North-West! Bye bye! 684 00:40:46,602 --> 00:40:49,298 At last, I can go back to Hong Kong! 685 00:40:50,506 --> 00:40:52,701 Fai, wake up? Are you sick? 686 00:40:54,009 --> 00:40:58,139 Wake up! You've been sleeping for two days! 687 00:40:58,314 --> 00:40:59,474 Wake up! 688 00:40:59,682 --> 00:41:01,206 I don't want to work! 689 00:41:01,317 --> 00:41:04,753 What work? We're all unemployed now! 690 00:41:06,322 --> 00:41:07,448 Let's go. 691 00:41:09,792 --> 00:41:10,781 Go! 692 00:41:10,960 --> 00:41:14,828 Don't be so noisy, I don't want to go anywhere. 693 00:41:15,231 --> 00:41:17,995 Okay, 694 00:41:18,200 --> 00:41:20,100 if you don't' go, then she'll go. 695 00:41:22,771 --> 00:41:23,760 What? 696 00:41:24,273 --> 00:41:26,241 Sharon's going to work overseas! 697 00:41:26,342 --> 00:41:29,175 America! USA! 698 00:41:30,513 --> 00:41:32,140 You really don't need me to come? 699 00:41:32,515 --> 00:41:34,449 Let me get things organized first. 700 00:41:36,685 --> 00:41:39,347 It would be great to have Christmas in New York. 701 00:41:39,588 --> 00:41:42,318 Snowing must be very romantic. 702 00:41:43,626 --> 00:41:46,094 Have you finished packing yet? So much stuff. 703 00:41:47,296 --> 00:41:49,127 I may not come back. 704 00:41:49,598 --> 00:41:50,656 After finishing this film, 705 00:41:50,933 --> 00:41:52,764 if I can find a job over there, I may stay. 706 00:41:54,570 --> 00:41:56,231 Really? 707 00:41:56,872 --> 00:41:58,897 Won't you miss Hong Kong? 708 00:41:59,708 --> 00:42:00,732 I would, 709 00:42:02,678 --> 00:42:04,475 if Man was still here. 710 00:42:06,749 --> 00:42:09,411 Wow! So many steaks! 711 00:42:10,319 --> 00:42:12,287 If you don't want them, I'll take them. 712 00:42:12,588 --> 00:42:15,580 Leave them alone. I'll cook them tonight. 713 00:42:16,225 --> 00:42:17,658 Don't get mad. 714 00:42:17,826 --> 00:42:19,521 Don't you said you care about nothing!? 715 00:42:23,632 --> 00:42:26,032 Albert, can you help me one last time? 716 00:42:28,470 --> 00:42:29,528 How much do you need? 717 00:42:29,638 --> 00:42:30,969 Not that. 718 00:42:31,607 --> 00:42:32,938 To be honest, 719 00:42:33,442 --> 00:42:34,909 I used to be a dog, 720 00:42:35,010 --> 00:42:37,171 and I want to become a dog again. 721 00:42:37,279 --> 00:42:38,610 You've got to help me as you're a vet. 722 00:42:39,481 --> 00:42:41,642 I'd never have guessed you're even crazier than me. 723 00:42:42,451 --> 00:42:45,147 No. If I can't turn back into a dog, I can't go to America with Sharon. 724 00:42:46,722 --> 00:42:48,189 Take some pills to calm yourself down. 725 00:42:49,525 --> 00:42:50,890 I'm Man! 726 00:42:51,126 --> 00:42:53,458 Sharon's dog. The Golden Retriever! 727 00:42:53,562 --> 00:42:56,030 The dog you said 'you wanted to fix'! 728 00:42:56,465 --> 00:42:58,524 Do you know how expensive these medicine due? 729 00:43:08,677 --> 00:43:10,269 They're expensive? 730 00:43:16,752 --> 00:43:17,912 Where's Uncle Fook? 731 00:43:22,291 --> 00:43:23,758 Where's he? 732 00:43:25,594 --> 00:43:27,926 He was fine when I fed him this morning, 733 00:43:30,265 --> 00:43:32,165 then... 734 00:44:01,397 --> 00:44:02,694 You're back. 735 00:44:03,532 --> 00:44:06,262 It's my home. Of course I'm back. 736 00:44:06,568 --> 00:44:09,059 Do you know how hard I've been looking for you? 737 00:44:09,805 --> 00:44:11,363 What's the big deal? 738 00:44:11,640 --> 00:44:14,438 I've just been on a tour to China. 739 00:44:14,877 --> 00:44:17,903 Say no more! Let's go back to the fishpond and exchange bodies! 740 00:44:18,180 --> 00:44:20,705 Again? Aren't you scared of dying? 741 00:44:21,150 --> 00:44:22,913 What? You don't want to turn back into a human? 742 00:44:23,519 --> 00:44:24,645 Being a dog is a good life. 743 00:44:24,753 --> 00:44:26,311 I can eat, sleep, play 744 00:44:26,488 --> 00:44:28,319 No need to work, I like it. 745 00:44:29,591 --> 00:44:30,990 You want to keep being a dog? 746 00:44:31,860 --> 00:44:35,489 Of course. I've been adopted by a lady tycoon Madam Sweet. 747 00:44:35,664 --> 00:44:38,292 I enjoy my life very much! 748 00:44:38,467 --> 00:44:40,833 Also, she's so wealthy and 749 00:44:41,003 --> 00:44:42,698 if she passes away 750 00:44:42,805 --> 00:44:44,796 I'm set for life! 751 00:44:45,074 --> 00:44:46,735 I will be the richest dog in the world! 752 00:44:48,510 --> 00:44:50,000 This can't be. 753 00:44:51,280 --> 00:44:52,872 If I don't turn back, 754 00:44:53,315 --> 00:44:55,579 I can't go to America with Sharon. 755 00:44:56,118 --> 00:44:57,142 You stupid dog! 756 00:44:57,252 --> 00:44:59,243 Just buy yourself a ticket and go. 757 00:44:59,354 --> 00:45:00,719 Forget about you. 758 00:45:00,823 --> 00:45:02,984 I just came to get my porno VCD back. 759 00:45:03,192 --> 00:45:05,490 I like to watch pornos while I bath. 760 00:45:05,661 --> 00:45:06,889 So great! 761 00:45:07,062 --> 00:45:10,327 Keep being a human, you stupid dog! 762 00:45:14,636 --> 00:45:16,228 You like to bathe? 763 00:45:17,072 --> 00:45:18,232 Okay, back to the fishpond fist! 764 00:46:02,417 --> 00:46:04,078 Let me go! 765 00:46:04,853 --> 00:46:07,788 Let me go! Are you crazy? 766 00:46:07,856 --> 00:46:08,652 Let me go! 767 00:46:08,724 --> 00:46:13,718 I want to be a dog... I want to be a dog again! 768 00:46:45,427 --> 00:46:48,260 Miss Lee! Just arrived? 769 00:46:48,463 --> 00:46:49,623 Where's Fai? 770 00:46:49,731 --> 00:46:51,255 He told me he was taking a dog to the fishpond 771 00:46:51,366 --> 00:46:53,596 and chop it up. How inhuman! 772 00:47:00,442 --> 00:47:02,842 Are you for real? 773 00:47:08,083 --> 00:47:10,483 Don't do it! 774 00:47:10,786 --> 00:47:13,346 This time, we'll be killed! 775 00:47:17,326 --> 00:47:19,157 Please! No! I beg you! 776 00:47:37,679 --> 00:47:40,147 Calm down! Calm down! 777 00:47:40,249 --> 00:47:41,477 We'll be killed! 778 00:47:41,750 --> 00:47:43,183 If I can't be with Sharon, 779 00:47:43,886 --> 00:47:45,012 I'd rather die! 780 00:47:45,988 --> 00:47:48,115 Well, let's make a deal. 781 00:47:48,223 --> 00:47:50,350 Wait till I get the lady tycoon's money, 782 00:47:50,525 --> 00:47:51,753 I'll give you half. 783 00:47:52,794 --> 00:47:53,920 Really, I'm serious. 784 00:47:54,129 --> 00:47:56,393 I can't wait that long! 785 00:47:56,698 --> 00:47:59,292 If I have money, I can find other people 786 00:47:59,401 --> 00:48:01,494 to exchange the body with you. 787 00:48:01,703 --> 00:48:02,761 Please calm down! 788 00:48:07,809 --> 00:48:09,071 Help! I can't swim! 789 00:48:13,682 --> 00:48:14,546 Man! 790 00:48:28,263 --> 00:48:29,662 You are really crazy? 791 00:48:34,102 --> 00:48:35,000 Man! 792 00:48:46,281 --> 00:48:47,179 Fai! 793 00:48:51,153 --> 00:48:51,983 Fai! 794 00:48:53,288 --> 00:48:56,018 Fai! Fai... 795 00:49:52,147 --> 00:49:53,239 Man! 796 00:50:26,448 --> 00:50:27,779 Help! 797 00:50:31,453 --> 00:50:32,442 Fai! 798 00:50:32,754 --> 00:50:33,948 Fai! Are you okay? 799 00:50:34,623 --> 00:50:35,920 Come back here! 800 00:50:37,325 --> 00:50:39,156 I've found Man! 801 00:50:39,528 --> 00:50:43,726 Fai! I've found Man! 802 00:51:10,525 --> 00:51:13,119 Who's that so damn early? 803 00:51:15,163 --> 00:51:17,927 No need to work? It's already twelve and you're still asleep! 804 00:51:21,470 --> 00:51:23,961 How can I reward you for helping me find Man? 805 00:51:27,409 --> 00:51:28,876 Cook him for me! 806 00:51:29,277 --> 00:51:30,244 What? 807 00:51:31,379 --> 00:51:34,212 Just kidding, because I'm so hungry. 808 00:51:34,549 --> 00:51:36,278 I've bought some steak. 809 00:51:37,652 --> 00:51:38,880 Steak? 810 00:51:40,222 --> 00:51:42,190 You don't like it? Okay. 811 00:51:42,424 --> 00:51:43,982 Whatever, I'm not fussy. 812 00:51:45,393 --> 00:51:46,382 How about pork chop? 813 00:51:47,062 --> 00:51:48,154 Do I looked liked a piece of pork chop to you? 814 00:52:05,313 --> 00:52:07,941 Cathy says 'Hi'. 815 00:52:10,519 --> 00:52:11,850 Cathy? 816 00:52:16,558 --> 00:52:19,959 How did Man know the way to your place here? 817 00:52:20,362 --> 00:52:23,889 Why did you go to the fishpond? 818 00:52:24,366 --> 00:52:29,668 Actually, he... I... 819 00:52:30,138 --> 00:52:31,503 Don't know either. 820 00:52:34,376 --> 00:52:37,140 Are you hiding anything from me? 821 00:52:39,281 --> 00:52:42,307 According to my father... 822 00:52:42,751 --> 00:52:45,948 knowing so much can be a burden. 823 00:52:59,734 --> 00:53:01,895 Hey, did Sharon notice anything? 824 00:53:02,704 --> 00:53:03,864 No. 825 00:53:03,972 --> 00:53:06,167 Don't keep asking. It's so annoying. 826 00:53:06,675 --> 00:53:08,666 Lucky we didn't die from the electricity. 827 00:53:10,845 --> 00:53:12,506 How come you don't live with that lady tycoon? 828 00:53:13,148 --> 00:53:15,241 She's nuts! 829 00:53:15,417 --> 00:53:18,147 I went there last night. She has over ten dogs. 830 00:53:18,253 --> 00:53:20,084 I won't even get a buck. 831 00:53:21,356 --> 00:53:24,120 It's better to be with Sharon. 832 00:53:24,326 --> 00:53:26,692 Sharon's so nice to me and she's pretty... 833 00:53:27,095 --> 00:53:29,427 Don't even do anything! 834 00:53:29,898 --> 00:53:31,126 Don't be that stupid! 835 00:53:31,333 --> 00:53:33,597 Tarzan took me out to chase girls last night. 836 00:53:33,702 --> 00:53:35,294 And I attracted so many girls. 837 00:53:36,438 --> 00:53:38,963 You should be grateful that you look so great! 838 00:53:39,074 --> 00:53:40,371 Otherwise, you won't have so many girls! 839 00:53:41,076 --> 00:53:42,634 Tell me, how exciting it was? 840 00:53:43,545 --> 00:53:46,070 You can't be a dog this way. 841 00:53:46,181 --> 00:53:47,341 Hold like this! 842 00:53:47,515 --> 00:53:48,573 Hold with your mouth! 843 00:53:49,217 --> 00:53:52,550 You've got to learn this... 844 00:53:52,821 --> 00:53:55,289 How can you be a dog if you don't know how to hold this way? 845 00:53:55,890 --> 00:53:58,415 Remember, you are a dog! 846 00:53:58,526 --> 00:53:59,823 Salute! 847 00:54:00,962 --> 00:54:03,089 I don't know what kind of ending it'll be for Sharon and I will be 848 00:54:03,298 --> 00:54:05,198 I only know that I'm a such dog 849 00:54:05,734 --> 00:54:07,895 and will be loyal to her forever 1 00:01:25,518 --> 00:01:26,917 Don't look at me. 2 00:01:35,328 --> 00:01:37,319 Can't you go and keep the girls company? 3 00:01:45,205 --> 00:01:47,366 Hey, there's a new Richard Gere movie coming. 4 00:01:47,740 --> 00:01:51,107 What? How can you fancy such an old guy? 5 00:01:51,411 --> 00:01:52,901 His ass still looks fine to me. 6 00:01:53,546 --> 00:01:55,241 I prefer Sean Connery. 7 00:01:55,482 --> 00:01:58,042 Oh, no. He's old enough to be my grandpa. 8 00:01:58,618 --> 00:02:00,449 The older the bottle, the finer the wine. 9 00:02:00,553 --> 00:02:02,043 But, you don't understand it. 10 00:02:02,589 --> 00:02:06,821 I go to gym everyday. See, how Fit I am. 11 00:02:07,694 --> 00:02:09,924 - You only go and check out the guys. - Crazy! 12 00:02:10,163 --> 00:02:11,494 Which gym has the most hunks? 13 00:02:12,799 --> 00:02:14,960 You can't trust any handsome guy. 14 00:02:15,335 --> 00:02:18,168 They'll definitely fool around. 15 00:02:18,371 --> 00:02:20,362 All the handsome guys are not trustworthy. 16 00:02:20,607 --> 00:02:23,974 I just want a guy who's talented 17 00:02:24,177 --> 00:02:26,737 and sweet. 18 00:02:26,980 --> 00:02:29,471 Who needs tong term relationship? 19 00:02:29,916 --> 00:02:31,850 Too many studs, too little time. 20 00:02:32,218 --> 00:02:33,947 For one night only. 21 00:02:34,154 --> 00:02:35,416 No man can last for one whole night. 22 00:02:35,622 --> 00:02:37,715 They are so weak. 23 00:02:37,824 --> 00:02:40,918 They just can make love for 131/2 minutes. 24 00:02:42,228 --> 00:02:43,820 Do you carry a stopwatch? When you are... 25 00:02:44,030 --> 00:02:44,928 No... 26 00:02:45,131 --> 00:02:47,565 I read it in a newspaper, they have the survey. 27 00:02:47,834 --> 00:02:51,770 Actually, I've checked my watch before. 28 00:02:51,971 --> 00:02:53,996 That doesn't sound very romantic. 29 00:02:54,307 --> 00:02:57,470 You can have someone without having sex. 30 00:02:58,344 --> 00:02:59,675 Just cuddling is enough. 31 00:03:00,046 --> 00:03:03,140 Just hugging? That won't satisfy him. 32 00:03:03,550 --> 00:03:06,144 He shouldn't take you for granted 33 00:03:06,319 --> 00:03:08,753 You have to be able to say 'No'! 34 00:03:10,156 --> 00:03:11,316 Man! 35 00:03:11,624 --> 00:03:13,524 Don't be so naughty! You can't do that! 36 00:03:13,793 --> 00:03:16,318 You damn hound! Don't touch my sensitive point! 37 00:03:16,629 --> 00:03:18,859 If I can't score tonight, I'll cook you! 38 00:03:19,732 --> 00:03:21,927 Oh, my God! You even attract dogs! 39 00:03:22,202 --> 00:03:24,033 Are men that different from dogs? 40 00:03:24,270 --> 00:03:25,828 If I can meet a loyal guy liked Man, 41 00:03:25,939 --> 00:03:26,928 I'd be satisfied. 42 00:03:29,542 --> 00:03:31,305 - Are you expecting someone? - No. 43 00:03:31,411 --> 00:03:33,504 Did you order a pizza? Let's see if he's cute! 44 00:03:36,015 --> 00:03:37,243 Hi! 45 00:03:37,550 --> 00:03:38,574 Jason! 46 00:03:39,319 --> 00:03:40,377 Sharon! 47 00:03:40,820 --> 00:03:42,583 I was just passing 48 00:03:42,789 --> 00:03:44,620 so I thought I'd drop by. 49 00:03:45,692 --> 00:03:47,159 I've got company. 50 00:03:47,360 --> 00:03:48,759 It's okay. 51 00:03:48,928 --> 00:03:51,328 I didn't know it you were for dinner? 52 00:03:51,698 --> 00:03:53,427 Dinner? Okay! 53 00:03:53,533 --> 00:03:56,263 Just let me get changed. I'm free. 54 00:04:01,441 --> 00:04:02,499 Just say no', 55 00:04:02,609 --> 00:04:04,941 she'll drop everything for a cute guy. 56 00:04:05,311 --> 00:04:07,142 Saying isn't the same as doing. 57 00:04:08,114 --> 00:04:11,242 I'll bet he'll have his way with Sharon tonight. 58 00:04:11,551 --> 00:04:14,281 He kept staring up my thigh. No manner! 59 00:04:14,520 --> 00:04:17,921 Worse! When I bent over, he looked down my breast! 60 00:04:18,124 --> 00:04:20,058 Forget it. Let's decide where to eat. 61 00:04:26,366 --> 00:04:29,460 How could you choose this guy? He's a jerk. 62 00:04:30,436 --> 00:04:32,301 No way, I looked too fat. 63 00:04:32,505 --> 00:04:33,631 What are you doing? 64 00:04:33,840 --> 00:04:36,536 You're not pretty, your legs are too long, your eyes are too big. 65 00:04:36,743 --> 00:04:39,576 All my girlfriends are prettier than you. See how ugly you are! 66 00:04:40,446 --> 00:04:41,936 Don't bother about your clothes. 67 00:04:42,148 --> 00:04:45,174 They'll be taken off in the end. Better wear more. 68 00:04:47,453 --> 00:04:49,011 Let's go down and check him out. 69 00:04:52,425 --> 00:04:58,489 What? Last night you left your bra at my place? 70 00:04:59,565 --> 00:05:01,624 What bra? 71 00:05:02,001 --> 00:05:03,525 Oh! We are all the same, 72 00:05:03,636 --> 00:05:05,069 horny dogs. 73 00:05:07,974 --> 00:05:10,067 Please, don't do anything to my master. You can do it to me! 74 00:05:10,176 --> 00:05:11,666 Or I'll do it to you. 75 00:05:11,944 --> 00:05:15,038 Please, don't go. See, I'm ready! 76 00:05:17,150 --> 00:05:20,381 Man, go back! Don't be that naughty! 77 00:05:21,654 --> 00:05:24,851 Nice dog. Good dog... 78 00:05:24,957 --> 00:05:26,948 Be a good boy, okay? 79 00:05:27,593 --> 00:05:29,561 Man, go back! 80 00:05:30,530 --> 00:05:31,963 Be a good boy, okay? 81 00:05:34,267 --> 00:05:36,462 Sorry about that! He's usually so good. 82 00:05:36,636 --> 00:05:38,001 I trained him myself. 83 00:05:38,271 --> 00:05:40,034 I used to own some dogs myself. 84 00:05:40,239 --> 00:05:42,070 Where are we going for dinner? 85 00:05:42,175 --> 00:05:43,472 Let's take my car... 86 00:05:45,545 --> 00:05:46,443 Okay. 87 00:05:46,646 --> 00:05:49,046 I've tried my best and you're still being cheated, 88 00:05:49,148 --> 00:05:50,342 silly girl. 89 00:05:56,789 --> 00:05:58,916 Every dog deserves it, 90 00:06:00,760 --> 00:06:03,092 all dogs want it. 91 00:06:04,897 --> 00:06:06,262 It's new dish! 92 00:06:06,366 --> 00:06:08,459 Doesn't your pet deserve 93 00:06:08,668 --> 00:06:10,636 the chance and taste this sensational new dog food? 94 00:06:11,104 --> 00:06:13,038 Do you want to own it? 95 00:06:13,673 --> 00:06:15,402 Damn, that looks tasty! 96 00:06:15,708 --> 00:06:17,869 The new King of the food 97 00:06:17,977 --> 00:06:20,172 - is available in all supermarkets. - Yummy! 98 00:06:22,982 --> 00:06:26,042 Man... Are you here? 99 00:06:26,152 --> 00:06:27,551 What's happening? 100 00:06:27,854 --> 00:06:30,084 Come on over. I've got something to tell you. 101 00:06:30,957 --> 00:06:32,390 Okay. Go to my backyard first. 102 00:06:34,260 --> 00:06:36,524 Hey, I've dated a new girlfriend. 103 00:06:36,929 --> 00:06:39,056 What breed? 104 00:06:39,265 --> 00:06:41,893 A Chihuahua. Her name is Gigi. 105 00:06:42,335 --> 00:06:45,304 She smells so fine! 106 00:06:46,939 --> 00:06:49,999 Chihuahua is so small, you are so heavy! 107 00:06:50,243 --> 00:06:52,006 Never mind, I did it with a Shih Tzu before. 108 00:06:52,178 --> 00:06:53,509 It's great! 109 00:06:53,880 --> 00:06:56,178 Help! Help! 110 00:06:56,282 --> 00:06:59,615 Saby, what's the matter? You being robbed? 111 00:06:59,919 --> 00:07:03,013 No. My mistress has brought another guy home. 112 00:07:03,289 --> 00:07:05,154 Never mind. 113 00:07:05,324 --> 00:07:07,792 Her husband has a girlfriend in Mandarin. 114 00:07:07,960 --> 00:07:10,724 It's only fair! 115 00:07:10,963 --> 00:07:12,362 Help! 116 00:07:13,566 --> 00:07:16,228 My Master always beats me! He's more of an animal than I am! 117 00:07:16,869 --> 00:07:20,771 My master hasn't come back in 2 days, and I'm starving to death! 118 00:07:21,040 --> 00:07:24,567 My master committed suicide 3 days ago, but no one knows. 119 00:07:25,011 --> 00:07:28,242 What are you complaining about? This is a dog's life! 120 00:07:28,414 --> 00:07:30,405 Be reborn as a human in your next life! 121 00:07:30,817 --> 00:07:33,980 No! Anything but that! 122 00:07:35,321 --> 00:07:36,982 He hasn't called me for three days. 123 00:07:37,089 --> 00:07:39,080 What's he playing at? 124 00:07:40,660 --> 00:07:43,094 Men are liked that. 125 00:07:43,262 --> 00:07:46,129 If you keep checking up on him, he'll run off. 126 00:07:46,566 --> 00:07:47,760 Did you do it with him yet? 127 00:07:48,100 --> 00:07:50,864 No, of course not! 128 00:07:51,070 --> 00:07:52,162 Don't lie to me! 129 00:07:53,372 --> 00:07:57,604 If he hadn't scored already, he wouldn't have vanished. 130 00:07:57,710 --> 00:08:00,235 The fastest you did with him, the quickest he vanished. 131 00:08:01,180 --> 00:08:02,943 I didn't mean to, 132 00:08:03,049 --> 00:08:08,009 but I had some wine with dinner, and so... 133 00:08:08,921 --> 00:08:13,017 No big deal. If you're both happy, that's okay. 134 00:08:13,559 --> 00:08:15,925 I don't' want to play around. 135 00:08:16,128 --> 00:08:18,824 I want a steady relationship. 136 00:08:19,532 --> 00:08:21,022 Did your dog die? 137 00:08:21,567 --> 00:08:24,263 Damn you! Man is the best friend I've got! 138 00:08:24,370 --> 00:08:26,338 Then that's good enough. 139 00:08:26,672 --> 00:08:28,503 I've got to run. Bye. 140 00:08:29,876 --> 00:08:30,865 Man! 141 00:08:31,210 --> 00:08:34,441 Man, how did you open the car door? 142 00:08:34,614 --> 00:08:35,979 Come out of here. 143 00:08:36,082 --> 00:08:37,879 Do you want to drive? 144 00:08:38,284 --> 00:08:39,751 Come out of here, Man! 145 00:08:42,021 --> 00:08:45,218 Man, be a good boy! 146 00:08:45,591 --> 00:08:47,582 Come out of here! 147 00:08:47,793 --> 00:08:50,159 I don't have time to play with you today. 148 00:08:50,263 --> 00:08:51,662 Don't make a mess, 149 00:08:51,831 --> 00:08:53,298 and I'll cook a steak for you tonight. 150 00:08:53,399 --> 00:08:55,128 Promise to me. Hand! 151 00:08:56,369 --> 00:08:57,495 Good boy! 152 00:08:58,471 --> 00:08:59,870 Hey, don't tease me. 153 00:09:01,874 --> 00:09:03,364 You're so nasty! 154 00:09:06,012 --> 00:09:07,274 Oh, please. 155 00:09:07,914 --> 00:09:10,075 What's the name of the propsman? 156 00:09:10,850 --> 00:09:12,078 His name is Fai. 157 00:09:14,453 --> 00:09:15,920 Wow, that's so exciting! 158 00:09:16,556 --> 00:09:20,185 Hang up or I'll throw you out of the car. Exciting enough? 159 00:09:20,526 --> 00:09:21,959 My boss is scolding me now. Gotta go. 160 00:09:23,829 --> 00:09:26,764 Okay. I love you. 161 00:09:27,567 --> 00:09:29,558 Bye! 162 00:09:32,638 --> 00:09:34,503 How long have you been dating? 163 00:09:34,674 --> 00:09:37,438 You already said 'I love you'? 164 00:09:38,177 --> 00:09:39,804 It's not serious. 165 00:09:40,212 --> 00:09:42,976 I'm someone who needs love every day. 166 00:09:44,951 --> 00:09:47,442 It's here. That rundown place on the right. 167 00:09:50,957 --> 00:09:52,515 King Fai' Building? 168 00:09:52,892 --> 00:09:55,053 This is the place. He's a bit crazy. 169 00:09:55,661 --> 00:09:58,892 He inherited the set design business, that's why he's reliable. 170 00:10:02,568 --> 00:10:03,626 What are you doing? 171 00:10:03,936 --> 00:10:05,130 He's really smelly. 172 00:10:05,705 --> 00:10:07,468 Fai, open the door! 173 00:10:07,640 --> 00:10:11,167 My boss is here. Get dressed and open up! 174 00:10:11,477 --> 00:10:12,466 Get dressed? 175 00:10:13,079 --> 00:10:15,741 Last time, I came he opened the door naked! 176 00:10:17,483 --> 00:10:18,814 What? 177 00:10:20,319 --> 00:10:22,787 Don't be scared. I've got my shorts on. 178 00:10:26,826 --> 00:10:28,726 - Are you Mr. Fai? - So? 179 00:10:29,195 --> 00:10:32,187 Would you kindly brush your teeth first? 180 00:10:33,099 --> 00:10:34,430 Come in and stop being a pain! 181 00:10:40,539 --> 00:10:42,063 How the hell can you call me so early? 182 00:10:42,908 --> 00:10:48,278 You want to borrow porno VCDs! You didn't return the other one yet! 183 00:10:48,381 --> 00:10:49,678 He really is a horny guy! 184 00:10:52,218 --> 00:10:55,244 I already got that one 185 00:10:55,554 --> 00:10:57,021 But I only have the LD version. 186 00:10:58,924 --> 00:11:02,018 Fatty? I dubbed a copy for him! 187 00:11:02,328 --> 00:11:04,762 Honestly, is he the best we could get for the money? 188 00:11:05,031 --> 00:11:07,465 Can't you tell he's the cheapest? 189 00:11:07,767 --> 00:11:09,166 Come on over later, 190 00:11:09,969 --> 00:11:12,529 and don't forget my VCDs. 191 00:11:17,610 --> 00:11:19,771 So, you want the set finished by next week? 192 00:11:20,212 --> 00:11:21,110 Yes. 193 00:11:26,085 --> 00:11:27,211 Are you shooting in the studio next door? 194 00:11:27,687 --> 00:11:28,551 Yes. 195 00:11:28,654 --> 00:11:31,145 Have you seen the designs? 196 00:11:32,191 --> 00:11:34,250 Designs? Let me see... 197 00:11:51,110 --> 00:11:54,204 Let's go. I don't like to work with someone so unprofessional. 198 00:11:56,649 --> 00:11:57,877 Impossible! 199 00:11:59,885 --> 00:12:03,218 The material isn't solid enough for such a wide base, 200 00:12:03,856 --> 00:12:08,054 but I know how to fix it. It'll be cheaper, too. 201 00:12:09,562 --> 00:12:13,328 Also, next time, don't write in English. I don't understand. 202 00:12:16,836 --> 00:12:18,997 No problem. You can call the shots. 203 00:12:23,275 --> 00:12:25,937 Also, can you please stop playing with yourself? 204 00:12:28,447 --> 00:12:30,972 Sorry, wherever I think, I have to scratch. 205 00:12:31,617 --> 00:12:33,175 Okay, then continue, please. 206 00:12:35,488 --> 00:12:36,978 What are you thinking? 207 00:12:37,790 --> 00:12:39,052 Nothing yet. 208 00:12:40,493 --> 00:12:42,893 Scratch harder, can you? I have to meet the director. 209 00:12:42,995 --> 00:12:45,088 Get scratching! 210 00:12:46,499 --> 00:12:48,262 Come on! 211 00:12:51,337 --> 00:12:54,500 I'm too tired! If you're in such a hurry, give me a hand. 212 00:12:56,575 --> 00:13:00,272 Sandy, go and scratch him. 213 00:13:00,846 --> 00:13:01,778 Me? 214 00:13:01,881 --> 00:13:03,439 Don't give me so much pressure. 215 00:13:03,916 --> 00:13:06,578 See? It's bleeding. 216 00:13:12,224 --> 00:13:13,452 What are you angry about? 217 00:13:13,559 --> 00:13:16,289 You can ring him, instead of waiting for him to ring you. 218 00:13:16,395 --> 00:13:17,623 Yes, that's the way! 219 00:13:22,034 --> 00:13:23,331 Let me guess, 220 00:13:23,435 --> 00:13:25,403 the line was engaged. 221 00:13:26,906 --> 00:13:28,373 What the hell? Service cancelled? 222 00:13:28,674 --> 00:13:30,904 What a new trick! I'm impressed! 223 00:13:31,210 --> 00:13:32,643 Damn it! 224 00:13:32,812 --> 00:13:35,508 Why are you so upset? You should be used to this by now. 225 00:13:35,714 --> 00:13:37,909 Bastard! You never told me you'd changed your number. 226 00:13:38,184 --> 00:13:40,880 Stupid bastard! 227 00:13:41,554 --> 00:13:43,385 Handsome guys are no good! 228 00:13:43,856 --> 00:13:46,450 How could I have been so stupid! 229 00:13:46,992 --> 00:13:48,755 I'll never date a handsome guy again! 230 00:13:49,361 --> 00:13:51,556 How can I be so dump? 231 00:13:52,431 --> 00:13:54,797 Honestly, I don't like to see her unhappy, 232 00:13:55,000 --> 00:13:56,399 but every time 233 00:13:56,602 --> 00:13:59,594 she cooks steaks to relieve her anger. I can't stop her doing it. 234 00:13:59,972 --> 00:14:01,234 Wow! Yummy! 235 00:14:05,411 --> 00:14:07,777 Why do men are all liked that? 236 00:14:08,981 --> 00:14:11,506 Why does it always turn out liked this? 237 00:14:19,425 --> 00:14:22,121 Man, come here. 238 00:14:28,000 --> 00:14:32,266 You're the only one who treats me well. 239 00:14:33,339 --> 00:14:35,705 Go ahead and cry. Let your feelings out. 240 00:14:35,908 --> 00:14:38,468 I'll comfort you because I'm your dog, 241 00:14:38,777 --> 00:14:40,608 but please don't overcook the steaks. 242 00:14:44,316 --> 00:14:46,284 If I get married one day, 243 00:14:46,585 --> 00:14:50,783 I'd make my house warm and comfortable. 244 00:14:51,190 --> 00:14:55,684 I'll definitely be a great wife 245 00:14:56,095 --> 00:14:58,029 and Mom as well. 246 00:14:59,732 --> 00:15:00,824 Right? 247 00:15:01,967 --> 00:15:04,800 Where are all the good guys? 248 00:15:05,337 --> 00:15:07,601 If you were a guy, Man, you'd be perfect! 249 00:15:08,240 --> 00:15:10,800 You're handsome, kind, 250 00:15:11,010 --> 00:15:13,274 you look after me so well. 251 00:15:15,180 --> 00:15:18,274 If you can write love letters to me... 252 00:15:18,584 --> 00:15:20,643 That'd be perfect! 253 00:15:24,189 --> 00:15:27,716 Man, there's no need to be scared of thunder. 254 00:15:30,029 --> 00:15:33,396 Such a sacredly dog. You've been that way since you are a puppy. 255 00:15:33,866 --> 00:15:36,096 You can sleep here, 256 00:15:36,568 --> 00:15:39,332 but don't pee, or I'll spank you. 257 00:15:51,750 --> 00:15:53,012 Did you fart? 258 00:15:53,819 --> 00:15:55,548 It's so smelly! 259 00:16:00,359 --> 00:16:02,953 Excuse me, Miss. My dog has the runs. 260 00:16:03,329 --> 00:16:06,662 I'm in such a hurry, can you treat him now? 261 00:16:07,633 --> 00:16:08,497 Okay... 262 00:16:08,600 --> 00:16:11,091 King of the food? 263 00:16:12,338 --> 00:16:13,464 Yummy! 264 00:16:14,440 --> 00:16:15,737 Is he experienced? 265 00:16:16,208 --> 00:16:17,470 He's the substitute vet. 266 00:16:19,111 --> 00:16:22,478 May, you look great! Did you lose some weight? 267 00:16:23,248 --> 00:16:24,340 None of your business! 268 00:16:24,516 --> 00:16:26,780 Don't' be that way. We can still be friends. 269 00:16:28,520 --> 00:16:29,646 Call me, okay? 270 00:16:37,596 --> 00:16:38,654 Doctor Lai. 271 00:16:48,140 --> 00:16:49,698 Man, don't be liked that! 272 00:16:50,342 --> 00:16:52,367 He has the runs. 273 00:16:52,478 --> 00:16:54,605 Can you check him over? 274 00:16:55,447 --> 00:16:57,278 Of course... I bring you... no... 275 00:16:57,549 --> 00:16:59,449 You bring him to the examination table. 276 00:17:07,960 --> 00:17:09,222 Be good! Let the doctor examine you. 277 00:17:09,328 --> 00:17:10,727 And don't bark at him! 278 00:17:11,363 --> 00:17:13,354 The one you... no... 279 00:17:13,465 --> 00:17:17,424 I mean... what colour is his excitement? 280 00:17:18,070 --> 00:17:21,062 A kind of bluish, yellowy brown. 281 00:17:22,074 --> 00:17:24,133 Does it smell really bad? 282 00:17:25,110 --> 00:17:26,270 About the same. 283 00:17:26,578 --> 00:17:28,136 A few days ago, 284 00:17:28,313 --> 00:17:32,306 I gave him some undercooked steak. That's why... 285 00:17:32,484 --> 00:17:35,282 Maybe that... I like steak, too. 286 00:17:35,387 --> 00:17:37,378 But, it has to be well done. 287 00:17:38,924 --> 00:17:40,915 I know this great steak house in Central. 288 00:17:41,093 --> 00:17:43,084 Could you treat my dog first? 289 00:17:43,429 --> 00:17:44,521 Of course. 290 00:17:44,963 --> 00:17:47,329 I've already checked him over. 291 00:17:47,866 --> 00:17:49,527 Has he been fixed yet? 292 00:17:49,635 --> 00:17:51,569 No, not yet. 293 00:17:52,004 --> 00:17:54,632 You, four eyes! Don't even think about it! 294 00:17:55,307 --> 00:17:56,797 If you are not planning for breeding... 295 00:17:57,776 --> 00:17:58,970 No, I mean... 296 00:17:59,078 --> 00:18:00,636 If you are not planning to use him for breeding 297 00:18:00,846 --> 00:18:02,177 I suggest you have him 'done' 298 00:18:02,281 --> 00:18:05,546 Screw you, four eyes! You touch my ball, I break your face! 299 00:18:07,186 --> 00:18:08,380 Man, don't be liked that! 300 00:18:08,487 --> 00:18:10,148 See how bad tempered he is? 301 00:18:10,255 --> 00:18:12,348 If you are going to fix... No... 302 00:18:12,558 --> 00:18:14,822 If you get him fixed, I'll give you a discount. 303 00:18:15,094 --> 00:18:17,255 Let me think about it. I don't have time now. 304 00:18:17,463 --> 00:18:18,896 Well, you can always call me. 305 00:18:18,997 --> 00:18:21,625 My name is Albert. I'm just substituting for Dr. Chow today. 306 00:18:21,733 --> 00:18:23,064 This is the address and number of my clinic, 307 00:18:23,235 --> 00:18:26,102 and here's my home number and mobile. 308 00:18:27,306 --> 00:18:28,364 Excuse me. 309 00:18:32,010 --> 00:18:34,604 Yes, okay... Tell the director I'm on my way. 310 00:18:34,780 --> 00:18:36,873 Start shooting without me. 311 00:18:38,016 --> 00:18:39,005 My name is Albert. 312 00:18:39,218 --> 00:18:40,879 That's fine. Thank you. 313 00:18:40,986 --> 00:18:42,146 Remember, call me. 314 00:18:42,321 --> 00:18:43,845 Sorry, I'm in a rush. 315 00:18:44,656 --> 00:18:45,714 Okay. 316 00:18:47,626 --> 00:18:50,117 Actually, I'm off now. Maybe I could give you a ride. 317 00:18:50,229 --> 00:18:51,389 No, thanks. 318 00:18:57,569 --> 00:18:58,797 Sharon! 319 00:18:59,204 --> 00:19:01,195 Are the models ready yet? 320 00:19:01,306 --> 00:19:04,070 Almost. How come you brought your dog? 321 00:19:04,276 --> 00:19:06,301 He's not well. I just took him to the vet. 322 00:19:06,411 --> 00:19:08,504 Your set has been changed. Everything is different. 323 00:19:08,680 --> 00:19:09,942 - What? - Come on! 324 00:19:14,052 --> 00:19:15,349 Damn it! 325 00:19:19,158 --> 00:19:21,922 Director, how come you moved everything? 326 00:19:22,261 --> 00:19:23,922 I don't mean that. 327 00:19:24,129 --> 00:19:26,996 I just want the set to be more simple, okay? 328 00:19:27,099 --> 00:19:28,259 So, you don't want it, right? 329 00:19:28,467 --> 00:19:31,493 The set looks too flat. 330 00:19:31,703 --> 00:19:32,601 Sharon! 331 00:19:32,871 --> 00:19:34,498 Grace, didn't we confirm 332 00:19:34,606 --> 00:19:36,233 the storyboards at the meeting? 333 00:19:36,608 --> 00:19:40,203 How come everything is different now? 334 00:19:40,512 --> 00:19:43,481 Plain is better. We'll see how the shoot goes. 335 00:19:44,249 --> 00:19:46,911 If you don't mind wasting time, fine! 336 00:19:47,119 --> 00:19:48,609 But, I don't think we can finish tonight. 337 00:19:49,188 --> 00:19:50,815 If It can't be finished, 338 00:19:51,323 --> 00:19:52,881 we'll reshoot until it's right, 339 00:19:55,127 --> 00:19:56,958 We'll do our best, Mr. Lin 340 00:19:58,163 --> 00:19:59,221 Any problem? 341 00:19:59,698 --> 00:20:00,926 No problem. 342 00:20:01,300 --> 00:20:05,202 Perfect. Absolutely no problem. 343 00:20:10,842 --> 00:20:14,778 Actually, if it's not too much trouble, 344 00:20:14,980 --> 00:20:16,971 I don't' want it to be so plain. 345 00:20:19,585 --> 00:20:20,609 I trust your judgment 346 00:20:21,086 --> 00:20:22,417 How long to reset? 347 00:20:23,789 --> 00:20:24,778 About fifteen minutes. 348 00:20:25,524 --> 00:20:26,548 Fine. 349 00:20:31,296 --> 00:20:34,231 Fai, can you give me a hand moving the boards? 350 00:20:37,236 --> 00:20:40,262 Sharon, don't you think it's too trouble to reset? 351 00:20:40,372 --> 00:20:41,930 Just be quick about it, okay? 352 00:20:42,374 --> 00:20:44,069 Just liked I said, the first set was better. 353 00:20:44,343 --> 00:20:45,173 Shut it, Fatty. 354 00:20:45,277 --> 00:20:46,869 You're not paid act liked a designer. 355 00:20:47,045 --> 00:20:48,376 Just my own opinion. 356 00:20:48,614 --> 00:20:49,672 Hey, let's go get a sauna after work! 357 00:20:49,881 --> 00:20:51,872 Again? My skin is peeling! 358 00:20:52,150 --> 00:20:54,311 The place we went last time has two new masseurs: Twins! 359 00:20:54,519 --> 00:20:55,451 Wow! We can have them both! 360 00:20:55,554 --> 00:20:56,714 Yeah! 361 00:20:56,822 --> 00:21:00,258 If you two don't stop talking trash, I'll dock your wages! 362 00:21:03,362 --> 00:21:07,662 Sometimes, your whole life will change because of a tiny incident. 363 00:21:09,034 --> 00:21:12,663 Actually... I wasn't that scared, 364 00:21:13,105 --> 00:21:15,869 I just didn't want to 365 00:21:16,074 --> 00:21:18,440 make the car dirty. 366 00:21:22,981 --> 00:21:24,073 Action! 367 00:21:27,819 --> 00:21:29,980 Fatty, I'll go home take a nap. Call me when they finish. 368 00:21:30,455 --> 00:21:32,548 You're looking pale. Go easy on the porno VCD! 369 00:21:32,824 --> 00:21:34,257 If I don't have my porn, my life will be too 'dry' 370 00:21:34,426 --> 00:21:35,484 What do you mean by 'dry'? 371 00:21:35,827 --> 00:21:37,294 You're really uneducated, you know? 372 00:21:37,496 --> 00:21:38,394 Thank you, Professor. 373 00:21:40,966 --> 00:21:43,400 His profile is liked Tom Cruise, 374 00:21:44,736 --> 00:21:47,967 but his sad eyes remind me of Brad Pitt. 375 00:21:49,374 --> 00:21:54,004 Sure he has no wedding ring. 376 00:21:56,448 --> 00:22:00,441 How can I make the first move? He's my client! 377 00:22:01,420 --> 00:22:02,717 I'll be so embarrassed 378 00:22:02,821 --> 00:22:08,123 if he rejected me. 379 00:22:08,560 --> 00:22:10,721 You? Come here? 380 00:22:10,929 --> 00:22:14,296 Oh! No! Forget it. You don't have to come! 381 00:22:15,133 --> 00:22:18,159 I've another incoming call, gotta go. 382 00:22:21,506 --> 00:22:22,837 May I speak to Sharon Lee, please? 383 00:22:23,041 --> 00:22:24,201 Yes? Speaking? 384 00:22:24,409 --> 00:22:26,502 I'm Albert, the vet, I mean, I'm Doctor Lai. 385 00:22:27,379 --> 00:22:28,710 Doctor Lai? How did you get my number? 386 00:22:29,514 --> 00:22:31,778 Actually, I checked the clinic's records. 387 00:22:32,284 --> 00:22:34,218 How's your dog? Did you give him the medicine? 388 00:22:34,653 --> 00:22:37,588 Yeah, he's fine, but he seems a bit tired. 389 00:22:38,490 --> 00:22:39,752 Well, that's normal. 390 00:22:39,958 --> 00:22:43,018 He'll have the runs until all the bowel is cleaned out. 391 00:22:43,261 --> 00:22:46,162 Don't worry. Do you want to have him fixed now? 392 00:22:46,365 --> 00:22:49,266 That's not necessary. Actually, I'm working now, so... 393 00:22:49,368 --> 00:22:51,029 Bye bye! 394 00:22:52,938 --> 00:22:53,905 Bye bye. 395 00:22:54,339 --> 00:22:55,772 - Sharon - What? 396 00:22:55,941 --> 00:22:57,374 Which of the models should wear this watch? 397 00:22:58,076 --> 00:23:00,340 Give this to the girl in the white dress. 398 00:23:02,981 --> 00:23:04,175 How come you're so wet? 399 00:23:04,549 --> 00:23:05,607 It's pouring outside, 400 00:23:05,717 --> 00:23:07,776 and I had to go to the washroom... 401 00:23:08,854 --> 00:23:09,912 Raining? 402 00:23:13,692 --> 00:23:15,216 Ray, can I borrow your umbrella? 403 00:23:15,327 --> 00:23:16,225 Take it. 404 00:23:20,332 --> 00:23:21,356 Man! 405 00:23:32,210 --> 00:23:33,177 Man! 406 00:23:37,282 --> 00:23:40,615 Damn it, it's pissing down! 407 00:23:44,890 --> 00:23:46,152 No power? You're shitting me! 408 00:23:49,428 --> 00:23:50,622 How come it smells so bad? 409 00:23:59,271 --> 00:24:00,898 Shit! 410 00:24:01,873 --> 00:24:03,738 How come my house is full of shit? 411 00:24:06,044 --> 00:24:08,569 Who did it? 412 00:24:08,680 --> 00:24:09,647 Who? 413 00:24:13,752 --> 00:24:15,185 You goddamn hound! 414 00:24:18,290 --> 00:24:19,655 You stupid beast! 415 00:24:19,858 --> 00:24:21,018 I haven't eaten dog meat for so long! 416 00:24:23,094 --> 00:24:25,289 Come on out, damn it! 417 00:24:25,630 --> 00:24:27,154 You deserve a good beating! 418 00:24:30,635 --> 00:24:31,727 You dare to bark at me? 419 00:24:42,047 --> 00:24:42,945 Come here! 420 00:24:45,383 --> 00:24:46,509 Come back here! 421 00:24:49,721 --> 00:24:50,585 Get back here! 422 00:24:52,491 --> 00:24:54,322 Hey, you shit in my home and you dare to chase me? 423 00:24:58,263 --> 00:24:59,389 You goddamn fleabag! 424 00:25:02,167 --> 00:25:06,126 I'll kill you or die trying! Come back! 425 00:25:07,906 --> 00:25:10,841 Sharon, the director's looking for you. 426 00:25:11,042 --> 00:25:12,202 I'm looking for Man. 427 00:25:12,377 --> 00:25:14,811 He's lost. Can you help me? 428 00:25:17,482 --> 00:25:20,144 You damn to run? I'll chop you up! 429 00:25:21,720 --> 00:25:22,982 Stop it! Freeze! 430 00:25:25,891 --> 00:25:26,789 I'll kill you! 431 00:25:29,895 --> 00:25:30,759 Don't run! 432 00:25:38,970 --> 00:25:40,267 Where do you think you're going? 433 00:25:46,344 --> 00:25:47,504 I have a saw! 434 00:25:49,748 --> 00:25:51,841 And I'll chop you up! 435 00:25:54,653 --> 00:25:55,813 Don't come over here! 436 00:26:08,333 --> 00:26:09,994 Where are you going to? 437 00:26:14,005 --> 00:26:15,063 Don't run! 438 00:26:16,107 --> 00:26:17,540 You damn dog! Stop it! 439 00:26:17,642 --> 00:26:19,132 Don't go! Let's see where you can run to! 440 00:26:25,216 --> 00:26:28,049 Help! Help! 441 00:26:35,660 --> 00:26:36,718 Help! 442 00:26:38,597 --> 00:26:40,724 Help! Help! 443 00:26:40,832 --> 00:26:42,390 I can't swim! 444 00:26:42,834 --> 00:26:44,426 Help! You damn mutt! 445 00:26:46,104 --> 00:26:49,005 Brother dog, help me! 446 00:27:37,355 --> 00:27:38,322 Man! 447 00:27:40,325 --> 00:27:41,553 Man! 448 00:27:43,695 --> 00:27:45,390 Where are you? Man! 449 00:27:57,042 --> 00:27:58,270 What's that? 450 00:27:59,577 --> 00:28:01,238 Hands!? 451 00:28:17,128 --> 00:28:19,221 Damn dog! Are you dead yet? 452 00:28:20,699 --> 00:28:23,964 Hey, a Golden Retriever. Might be worth something. 453 00:28:33,111 --> 00:28:35,272 Hey, Ecstasy is a dangerous drug. 454 00:28:35,714 --> 00:28:38,649 Don't take too much! Young man! 455 00:28:50,929 --> 00:28:52,396 What are you doing? 456 00:28:55,066 --> 00:28:56,397 What? Okay, okay. 457 00:28:56,801 --> 00:28:58,166 I'll let you out there. Don't freak out. 458 00:28:59,938 --> 00:29:01,132 Hey, you haven't paid yet! 459 00:29:01,306 --> 00:29:04,207 You haven't paid the bill! 460 00:29:04,509 --> 00:29:08,138 Do you have money? 461 00:29:20,959 --> 00:29:22,017 No change, right? 462 00:30:24,989 --> 00:30:26,388 Fai! 463 00:30:27,792 --> 00:30:29,851 What the hell do you think you're doing? 464 00:30:32,697 --> 00:30:35,632 What are you doing? You want to molest me? 465 00:30:36,000 --> 00:30:37,558 How do you know I live here? 466 00:30:40,405 --> 00:30:43,067 Don't get any closer or I'll call the police! 467 00:30:43,975 --> 00:30:45,306 Sha... I'm... 468 00:30:45,410 --> 00:30:47,810 - Go away! - Sha... 469 00:30:48,546 --> 00:30:50,946 I'm... I'm... 470 00:30:55,420 --> 00:30:57,012 Hey, have you seen my dog? 471 00:30:57,121 --> 00:30:59,021 The golden one! Has he come back? 472 00:30:59,557 --> 00:31:01,752 Oh, forget it. Get out of here. 473 00:31:02,360 --> 00:31:03,850 I'm... 474 00:31:09,667 --> 00:31:11,828 I'm... 475 00:31:20,545 --> 00:31:23,275 Hello? Police? I've lost my dog. 476 00:31:24,916 --> 00:31:26,349 Not your business? 477 00:31:27,085 --> 00:31:29,053 How can that be? 478 00:31:29,454 --> 00:31:32,912 It's the same as losing a car! 479 00:31:33,024 --> 00:31:36,255 SPCA? I've lost my dog. 480 00:31:36,995 --> 00:31:38,553 He went missing last night. 481 00:31:39,130 --> 00:31:40,597 He's a golden retriever. 482 00:31:40,798 --> 00:31:42,959 I can pay a reward! 483 00:31:43,968 --> 00:31:46,835 Hello? Immigration? 484 00:31:46,938 --> 00:31:49,600 Have you seen a golden retriever leaving Hong Kong? 485 00:31:49,908 --> 00:31:51,899 Yes, he's a dog, not a human. 486 00:31:52,110 --> 00:31:54,874 He could still take a trip! 487 00:31:57,015 --> 00:31:58,846 He's now a homeless dog. 488 00:31:59,117 --> 00:32:00,641 You association is for homeless people, right? 489 00:32:00,818 --> 00:32:02,979 Can't you help me to find him? 490 00:32:23,007 --> 00:32:25,942 Man, come back! Man! 491 00:32:26,311 --> 00:32:28,609 I don't want to play hide and seek! 492 00:32:28,880 --> 00:32:31,314 You came back last time! 493 00:32:32,317 --> 00:32:34,751 Man, I've cooked your favourite steak! 494 00:32:34,986 --> 00:32:37,386 Come back or I'll give it to next door's dog! 495 00:32:38,356 --> 00:32:41,951 Man! Be good! 496 00:32:42,427 --> 00:32:44,327 Man's dead already! Gimme that steak! 497 00:32:48,132 --> 00:32:49,793 Man 498 00:32:50,168 --> 00:32:53,228 Don't go out, or they'll send you to the nuthouse. 499 00:32:54,806 --> 00:32:58,799 I, Am Dog... I, Am Dog... 500 00:32:58,910 --> 00:33:01,071 Sharon took care of you because you were a dog 501 00:33:01,346 --> 00:33:04,042 and now, you're a human, will she still want you? 502 00:33:13,992 --> 00:33:17,086 What? Just a thousand for a golden retriever? 503 00:33:18,229 --> 00:33:20,493 Impossible! Last time the Shih Tzu also worth 800! 504 00:33:20,898 --> 00:33:23,389 Take a look first. Okay. See you later. 505 00:33:29,974 --> 00:33:31,032 Let's go! 506 00:33:39,183 --> 00:33:41,310 Where's my truck? 507 00:33:41,586 --> 00:33:42,746 Who stole my truck? 508 00:34:17,889 --> 00:34:22,121 Bad guy! Punk! 509 00:34:23,528 --> 00:34:25,587 You punk. Where'd you go last night? 510 00:34:25,863 --> 00:34:28,730 What's wrong with the drain? There's piss and shit everywhere! 511 00:34:29,033 --> 00:34:30,500 What the hell you are doing? 512 00:34:30,968 --> 00:34:32,959 It's shit everywhere! 513 00:34:33,371 --> 00:34:36,534 How can you stand it? Are you a human being? 514 00:34:41,779 --> 00:34:43,508 You're still doing it? 515 00:34:46,250 --> 00:34:47,649 I'm out of here! 516 00:34:47,952 --> 00:34:52,514 Fai! Get changed and let's go for lunch! 517 00:34:55,126 --> 00:34:57,151 Lunch? 518 00:35:10,074 --> 00:35:12,235 Hey! What are you doing? 519 00:35:16,347 --> 00:35:18,110 King... 520 00:35:18,216 --> 00:35:19,183 Oh, you want to buy that one? 521 00:35:33,331 --> 00:35:36,164 King... Great! King! 522 00:35:40,104 --> 00:35:41,594 What a shame! 523 00:35:42,173 --> 00:35:45,006 So young and already a beggar! 524 00:35:45,710 --> 00:35:47,200 Poor guy! 525 00:35:49,514 --> 00:35:51,982 I used to eat steak! 526 00:35:52,316 --> 00:35:56,946 Last night, I had dragon meat and bird's nest soup for breakfast. Nutter! 527 00:36:03,361 --> 00:36:06,728 Miss, you've stuck up too many posters. That's enough! 528 00:36:07,098 --> 00:36:09,623 Please, just a few more. 529 00:36:09,967 --> 00:36:11,298 If you keep this up, I'll be in trouble. 530 00:36:11,502 --> 00:36:16,132 I'll have to take them down anyway. That's quite meaningless. 531 00:36:16,340 --> 00:36:19,309 If you tear them down, I'll call the police! 532 00:36:19,477 --> 00:36:20,910 Have you no pity? I've lost my dog! 533 00:36:25,683 --> 00:36:27,878 Sha... ron 534 00:36:29,153 --> 00:36:30,347 Dog... Collar 535 00:36:30,454 --> 00:36:32,354 - That's Man's collar! - I... found it... 536 00:36:32,790 --> 00:36:33,814 Where did you find it? 537 00:36:34,158 --> 00:36:38,060 Dog collar... Here... Fishpond... 538 00:36:38,396 --> 00:36:40,523 Man! Where are you? Man! 539 00:36:40,631 --> 00:36:43,464 - Water... - Come back home, Man! 540 00:36:45,703 --> 00:36:47,034 Man, where are you? 541 00:36:47,238 --> 00:36:51,038 Man's so scared of water. He wouldn't come here! 542 00:36:51,909 --> 00:36:53,501 Maybe he was chased by someone. 543 00:36:53,778 --> 00:36:54,870 What? 544 00:36:55,813 --> 00:36:57,405 Or maybe he get lost. 545 00:36:58,216 --> 00:36:59,877 Oh, God! It's all my fault. 546 00:37:00,151 --> 00:37:04,383 If I hadn't opened the car window last night, Man won't go away. 547 00:37:04,889 --> 00:37:09,189 Not open. Too hot. Dying... 548 00:37:09,927 --> 00:37:13,954 Man is scared of thunder. He must have been terrified. 549 00:37:14,398 --> 00:37:16,332 Yes. Thunder is really scary. 550 00:37:16,434 --> 00:37:17,867 He'd piss himself. 551 00:37:19,937 --> 00:37:21,768 Don't worry. 552 00:37:22,907 --> 00:37:25,637 I'm just scared that if Man's still around, 553 00:37:26,811 --> 00:37:28,142 some villagers 554 00:37:29,080 --> 00:37:32,880 will take him away and cook him! 555 00:37:35,386 --> 00:37:37,183 Don't feel so sad. 556 00:37:37,989 --> 00:37:42,824 He's still near you... 557 00:37:44,962 --> 00:37:48,420 Man hasn't left my side since he was a puppy. 558 00:38:01,679 --> 00:38:03,613 Help! Help! 559 00:38:03,714 --> 00:38:04,738 What are you shouting about? 560 00:38:04,849 --> 00:38:06,578 It's not that deep! 561 00:38:13,991 --> 00:38:15,822 Oh, right. 562 00:38:18,329 --> 00:38:19,796 You don't come near! 563 00:38:20,197 --> 00:38:21,357 What were you trying to do? 564 00:38:22,500 --> 00:38:23,728 Comfort you. 565 00:38:24,068 --> 00:38:24,966 Comfort? 566 00:38:25,169 --> 00:38:27,194 What kind of comforting is that? 567 00:38:28,005 --> 00:38:29,597 My family custom... 568 00:38:29,707 --> 00:38:33,575 Licking, hugging, kissing, 569 00:38:33,678 --> 00:38:34,804 it's all good. 570 00:38:35,046 --> 00:38:37,276 Don't try anything! Don't follow me! 571 00:38:38,282 --> 00:38:40,182 Or I'll have you fixed! 572 00:38:43,120 --> 00:38:44,246 Bastard! 573 00:38:45,623 --> 00:38:47,591 That's what I did before. 574 00:38:48,125 --> 00:38:49,922 You liked it then. 575 00:39:28,632 --> 00:39:30,259 Every wanderer 576 00:39:30,368 --> 00:39:32,097 has his own sad story behind 577 00:39:32,570 --> 00:39:35,801 Fai, the prop guy comes to Guangzhou by sheer accident, 578 00:39:36,107 --> 00:39:39,736 But with his bravery, strength, 579 00:39:40,044 --> 00:39:43,571 and intelligence, he makes the biggest decision in his life, 580 00:39:43,681 --> 00:39:45,649 ...to smuggle back to Kowloon Hong Kong. 581 00:40:11,509 --> 00:40:12,476 Fai! 582 00:40:14,445 --> 00:40:15,810 Fai! Time to work! 583 00:40:20,684 --> 00:40:24,347 It's nine thirty. Wake up! 584 00:40:24,755 --> 00:40:27,053 We have to finish Miss Lee's set before lunch. 585 00:40:32,630 --> 00:40:34,029 Wow, beauty? 586 00:40:34,999 --> 00:40:36,557 Hey, I know her! 587 00:40:37,234 --> 00:40:39,134 You bastard! You always keep the good stuff. 588 00:40:40,204 --> 00:40:41,762 Hey! Don't eat my breakfast! 589 00:40:42,373 --> 00:40:44,136 Stop eating! 590 00:40:44,775 --> 00:40:46,606 Work... Eat! 591 00:40:46,811 --> 00:40:48,369 You stupid! 592 00:40:55,486 --> 00:40:57,147 Does it feel better this way? 593 00:40:57,254 --> 00:40:58,812 Yes. Try it. 594 00:41:01,492 --> 00:41:02,823 Don't look at me, please. 595 00:41:03,594 --> 00:41:06,893 You're still so bashful? Pervert! 596 00:41:13,871 --> 00:41:15,566 Hey, is this your first day on the job? 597 00:41:15,906 --> 00:41:17,840 Actually, yes, my very first day. 598 00:41:18,742 --> 00:41:21,677 Well, get on with it! Staring at pretty girl... 599 00:41:21,846 --> 00:41:24,440 Sharon, you'd better go home. I'll handle things here. 600 00:41:25,082 --> 00:41:26,481 Go home? Why? 601 00:41:27,651 --> 00:41:29,050 You look so tired. 602 00:41:29,420 --> 00:41:31,513 You haven't slept since you lost Man... 603 00:41:32,289 --> 00:41:34,723 Please don't mention that word! 604 00:41:37,061 --> 00:41:39,461 My friend has a... 605 00:41:39,663 --> 00:41:40,925 pet, 606 00:41:41,198 --> 00:41:43,063 with Golden hair, and it's so cute. 607 00:41:43,167 --> 00:41:44,657 He's planning to emigrate, 608 00:41:44,768 --> 00:41:46,463 so, maybe you can adopt him! 609 00:41:46,570 --> 00:41:48,197 I know Man is still alive. 610 00:41:48,405 --> 00:41:51,203 I feel he's somewhere near by. 611 00:41:51,308 --> 00:41:52,570 Yes! 612 00:41:53,444 --> 00:41:57,175 Fai, you smell so bad! How long since you took a bath? 613 00:41:57,281 --> 00:42:01,012 Excuse me, could you keep away from the clothes? 614 00:42:03,087 --> 00:42:07,421 Sharon, yesterday when we went to the fishpond... 615 00:42:07,591 --> 00:42:08,683 Fishpond? 616 00:42:09,627 --> 00:42:10,958 Keep it to yourself! 617 00:42:11,762 --> 00:42:14,595 Sandy, go and check how the painting is going. 618 00:42:18,669 --> 00:42:21,934 I warn you, if you want me to treat you well, 619 00:42:22,106 --> 00:42:23,505 never mention the fishpond, ever! 620 00:42:23,908 --> 00:42:26,433 I know it's hard to accept me now. 621 00:42:26,544 --> 00:42:28,478 Not just now, but forever! 622 00:42:30,180 --> 00:42:32,375 I just want to be your... 623 00:42:32,483 --> 00:42:34,246 You still dare to talk that trash? 624 00:42:34,351 --> 00:42:37,582 No, no, no. I just want to be your... 625 00:42:37,755 --> 00:42:40,087 friend, just friend. 626 00:42:41,659 --> 00:42:43,354 Friends? Oh! 627 00:42:43,527 --> 00:42:46,792 Okay, but remember to wash your face, brush your teeth, 628 00:42:47,131 --> 00:42:50,066 wash your hair and also take a bath. 629 00:42:50,935 --> 00:42:53,267 Okay. I promise. Hand! 630 00:42:55,072 --> 00:42:56,403 Hand? 631 00:42:56,607 --> 00:42:59,041 Hand! I promise. 632 00:43:00,978 --> 00:43:02,036 Sharon 633 00:43:02,846 --> 00:43:03,904 Doctor Lai? 634 00:43:04,081 --> 00:43:05,241 Please call me Albert. 635 00:43:08,752 --> 00:43:10,617 Fai! Fai! 636 00:43:11,088 --> 00:43:14,023 Cut the bullshit! We're in a hurry! 637 00:43:14,725 --> 00:43:15,953 Come here! 638 00:43:21,398 --> 00:43:23,161 Is he your friend? He's very special! 639 00:43:24,368 --> 00:43:26,461 How did you know I was working here? 640 00:43:26,870 --> 00:43:29,100 It's quite complicated, actually, 641 00:43:29,406 --> 00:43:32,671 but your assistant Sandy told me. 642 00:43:33,110 --> 00:43:35,635 Sandy... 643 00:43:36,380 --> 00:43:38,814 In fact, I have some experience working on TV commercials. 644 00:43:38,916 --> 00:43:41,680 In medical school, I was the chairman of the photography club, 645 00:43:41,852 --> 00:43:44,650 specialising in human organ cell deficiency. 646 00:43:44,755 --> 00:43:48,782 I won a photo prize. 647 00:43:50,027 --> 00:43:52,518 Doctor Lai, I'm working now, 648 00:43:53,097 --> 00:43:54,564 would you mind leaving? 649 00:43:55,132 --> 00:43:58,033 Sure. Maybe we can chat over dinner. 650 00:43:58,936 --> 00:44:00,927 Dinner? What dinner? 651 00:44:01,472 --> 00:44:03,030 I just want to have dinner with you. 652 00:44:04,341 --> 00:44:06,275 I haven't been in a good mood there last few days. 653 00:44:06,977 --> 00:44:08,638 Maybe some other time. 654 00:44:11,882 --> 00:44:13,213 I'll have you fixed! 655 00:44:14,118 --> 00:44:15,142 Who are you? 656 00:44:15,252 --> 00:44:17,379 If you don't go, I'll have you fixed! 657 00:44:18,188 --> 00:44:21,419 Come on, everybody! Plenty for everyone! 658 00:44:24,228 --> 00:44:26,890 Hey, Boy! How can you take a shit here? 659 00:44:27,131 --> 00:44:28,359 Haven't finished yet? 660 00:44:29,133 --> 00:44:30,725 Attention please. 661 00:44:31,602 --> 00:44:33,035 This is me, 662 00:44:33,137 --> 00:44:35,071 how I looked when I was a dog. 663 00:44:36,306 --> 00:44:37,830 Pay attention! 664 00:44:38,509 --> 00:44:41,273 If you see this dog anywhere, 665 00:44:41,378 --> 00:44:42,845 you let me know at once! Okay? 666 00:44:43,347 --> 00:44:45,178 Man, you want to go back to being a dog? 667 00:44:45,783 --> 00:44:49,685 It's not a matter of choice. I am a dog! 668 00:44:50,020 --> 00:44:52,545 Man, you look great as a human being. 669 00:44:52,656 --> 00:44:54,123 Just a little bit ugly! 670 00:44:54,358 --> 00:44:55,586 What's so good of being a human? 671 00:44:55,793 --> 00:44:57,556 Humans have to study and work 672 00:44:57,661 --> 00:45:00,152 and worry about bankruptcy, unemployment. 673 00:45:00,898 --> 00:45:04,163 Human can go anywhere. How free it is! 674 00:45:05,703 --> 00:45:07,967 Man, we may not be able to help you, 675 00:45:08,172 --> 00:45:10,003 but I know you can help me. 676 00:45:10,207 --> 00:45:11,265 Help you how? 677 00:45:11,575 --> 00:45:13,668 You know I usually get excited after meal 678 00:45:13,844 --> 00:45:15,505 and I really miss Gigi 679 00:45:15,779 --> 00:45:19,215 As soon as you start wagging your tail, I know you're horny. 680 00:45:23,187 --> 00:45:26,281 Keep you voice down. If you're arrested, it's okay, you're dogs. 681 00:45:26,390 --> 00:45:29,689 I'll get charged with trespassing and prostitution. 682 00:45:29,960 --> 00:45:31,120 What a pair of horny dogs! 683 00:45:42,306 --> 00:45:43,637 - Why so many people standing there? - Let's go and see. 684 00:45:43,741 --> 00:45:45,675 - A dog's over there. - Yes, pretty cute. 685 00:45:45,776 --> 00:45:47,107 Where does he come from? 686 00:45:48,846 --> 00:45:52,009 The valiant Fai 687 00:45:52,182 --> 00:45:53,911 manages to survive wherever he goes 688 00:45:54,284 --> 00:45:57,811 and uses his bad Chinese to write his sad story, 689 00:45:57,988 --> 00:46:00,081 He is supported by the people of Shanghai. 690 00:46:00,290 --> 00:46:02,781 What a hero! 691 00:46:05,229 --> 00:46:09,097 Thank you very much! Thank you! I love Shanghai! 692 00:46:12,603 --> 00:46:14,093 Monster! Go away! 693 00:46:14,538 --> 00:46:16,130 Don't hit him! Stop! 694 00:47:15,499 --> 00:47:16,932 So stupid! 695 00:47:17,634 --> 00:47:19,295 What a fool! 696 00:47:34,518 --> 00:47:36,008 Sharon? 697 00:47:36,553 --> 00:47:40,580 I'm still looking for my dog. I was just passing. 698 00:47:42,059 --> 00:47:43,390 Are you eating lunch? 699 00:47:44,328 --> 00:47:46,888 This is healthy food. Good for dieting. 700 00:47:47,464 --> 00:47:49,159 You did clean your place? 701 00:47:49,266 --> 00:47:50,893 Yes. It makes the place feel more fresh. 702 00:47:51,368 --> 00:47:52,960 You should clean it early before. 703 00:47:54,071 --> 00:47:55,732 Hey, that poster is really cute. 704 00:47:57,241 --> 00:47:58,538 You like dogs, too? 705 00:48:01,044 --> 00:48:03,035 These aren't for you! 706 00:48:03,247 --> 00:48:06,580 They're to attract Man. 707 00:48:06,984 --> 00:48:08,474 It's too delicious! 708 00:48:08,585 --> 00:48:10,576 I'll pay for it. 709 00:48:12,489 --> 00:48:14,081 Forget it. 710 00:48:16,760 --> 00:48:18,591 By the way, that day you promised me... 711 00:48:18,695 --> 00:48:21,163 Yes. I've taken a shower and washed my hair. Smell? 712 00:48:21,265 --> 00:48:22,232 No. 713 00:48:22,332 --> 00:48:24,994 I was just wondering how do you know 'Hand'? 714 00:48:25,569 --> 00:48:28,003 Hand'? Well... 715 00:48:28,605 --> 00:48:31,574 I communicated with my dog the same way. 716 00:48:31,842 --> 00:48:33,241 You had a dog? 717 00:48:33,443 --> 00:48:34,535 Yes. 718 00:48:34,645 --> 00:48:37,580 - What happened to it? - He was... 719 00:48:37,681 --> 00:48:39,512 killed by thunder. 720 00:48:40,250 --> 00:48:41,979 You must have been very sad. 721 00:48:42,753 --> 00:48:44,584 Yes, I just wanted to die. 722 00:48:46,523 --> 00:48:47,751 Don't say any more! 723 00:48:49,559 --> 00:48:51,151 But don't worry. 724 00:48:51,261 --> 00:48:53,752 I'm absolutely sure your dog is fine! 725 00:48:54,464 --> 00:48:55,658 How come you be so sure? 726 00:48:56,800 --> 00:48:58,267 Have you dreamed about him? 727 00:48:59,770 --> 00:49:00,759 No. 728 00:49:00,871 --> 00:49:01,929 That's how I know! 729 00:49:02,039 --> 00:49:04,303 After my dog died, I always dreamed about him. 730 00:49:07,711 --> 00:49:10,236 Do you have time to come somewhere with me? 731 00:49:14,451 --> 00:49:16,851 She's a very famous fortune teller. 732 00:49:17,821 --> 00:49:20,483 She helped the police before. 733 00:49:30,400 --> 00:49:31,890 Please don't get upset. 734 00:49:32,002 --> 00:49:33,492 Your dog is already dead. 735 00:49:33,971 --> 00:49:35,199 I don't believe it. 736 00:49:35,639 --> 00:49:36,867 Impossible. 737 00:49:37,607 --> 00:49:38,835 Wait! 738 00:49:40,811 --> 00:49:42,335 It seems he isn't quite dead yet. 739 00:49:42,679 --> 00:49:43,873 So, where is he? 740 00:49:43,981 --> 00:49:46,814 He's right next to you. 741 00:49:47,551 --> 00:49:50,076 Let me invite his soul to come over. 742 00:49:50,187 --> 00:49:51,415 Good! 743 00:49:51,755 --> 00:49:53,689 For real? 744 00:49:53,991 --> 00:49:56,983 Another five hundred bucks and it's a done deal. 745 00:49:57,728 --> 00:49:59,787 No problem. Five hundred. 746 00:50:17,814 --> 00:50:19,145 She's possessed by a dog? 747 00:50:27,090 --> 00:50:30,821 Man, where are you? 748 00:50:30,927 --> 00:50:32,656 I missed you so much. 749 00:50:34,064 --> 00:50:35,691 I can't live without you! 750 00:50:35,799 --> 00:50:38,097 Please don't leave me, Man! 751 00:50:41,571 --> 00:50:43,596 What the hell is she saying? Barking like this? 752 00:50:46,410 --> 00:50:48,105 Man, where are you? 753 00:50:48,278 --> 00:50:50,405 Hurry back to me! 754 00:50:50,514 --> 00:50:52,004 Sharon, she's cheating you. 755 00:50:52,182 --> 00:50:53,479 Stop pretending! 756 00:50:53,583 --> 00:50:55,551 Give her money back, and then we'll go. 757 00:50:57,087 --> 00:50:59,385 - Oh, she's biting me! - Man, don't be like that! 758 00:51:00,290 --> 00:51:02,019 Leave me alone! 759 00:51:03,427 --> 00:51:05,725 What are you doing? 760 00:51:07,497 --> 00:51:10,057 Don't you think I know she's cheating me? 761 00:51:11,134 --> 00:51:14,501 It's like spending five hundred bucks on a shrink. 762 00:51:17,507 --> 00:51:19,407 So, where do you want to go now? 763 00:51:20,277 --> 00:51:21,505 I just want to take a walk. 764 00:51:22,579 --> 00:51:23,568 Okay. 765 00:51:34,057 --> 00:51:36,617 If you feel bored, give me a call. 766 00:51:36,827 --> 00:51:38,522 I'll come right over. 767 00:51:39,329 --> 00:51:40,455 Thanks. 768 00:51:41,498 --> 00:51:43,659 Just don't think that we're... 769 00:51:43,767 --> 00:51:47,225 I won't, I won't... 770 00:51:47,437 --> 00:51:50,463 You're my employer, 771 00:51:50,574 --> 00:51:52,735 our relationship is like that. 102100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.