Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,918 --> 00:00:08,181
- Where's it gonna be?
- I really don't know.
2
00:00:08,182 --> 00:00:09,530
We still haven't decided.
3
00:00:09,531 --> 00:00:11,358
Can my friends come if
it's not in Chicago?
4
00:00:11,359 --> 00:00:13,055
- Well, where would it be?
- Belize.
5
00:00:13,056 --> 00:00:14,317
Belize?
6
00:00:14,318 --> 00:00:15,840
You want us to get
married in Belize?
7
00:00:15,841 --> 00:00:17,277
Where did you get Belize from?
8
00:00:17,278 --> 00:00:19,714
- It was on TikTok.
- Wait, what? TikTok?
9
00:00:19,715 --> 00:00:21,368
Yeah, you can have a
destination wedding
10
00:00:21,369 --> 00:00:22,804
and all my friends can come.
11
00:00:22,805 --> 00:00:26,547
Well, your ma and I were
thinking a little less...
12
00:00:26,548 --> 00:00:27,635
whatever that is.
13
00:00:27,636 --> 00:00:28,897
It's as much as a
ticket to Miami.
14
00:00:28,898 --> 00:00:30,726
- There's no way that's true.
- [chuckles]
15
00:00:32,075 --> 00:00:33,945
OK.
16
00:00:33,946 --> 00:00:37,036
[indistinct chatter]
17
00:00:37,037 --> 00:00:38,863
- You got everything, right?
- Yeah.
18
00:00:38,864 --> 00:00:40,039
Yeah?
19
00:00:40,040 --> 00:00:41,475
Oh, see? Don't forget
your Chromebook.
20
00:00:41,476 --> 00:00:42,606
Your mom's picking you up today.
21
00:00:42,607 --> 00:00:43,825
You're gonna get me
in trouble again.
22
00:00:43,826 --> 00:00:46,697
We should really
think about Belize.
23
00:00:46,698 --> 00:00:48,090
For real.
24
00:00:48,091 --> 00:00:51,093
OK, for real, we'll think
about it, all right?
25
00:00:51,094 --> 00:00:52,573
I love you, kid.
Good luck in English.
26
00:00:52,574 --> 00:00:54,270
- Love you, Dad.
- Bye, Bumblebee.
27
00:00:54,271 --> 00:00:55,794
[door clicks] [chuckles]
28
00:00:59,929 --> 00:01:01,277
Belize?
29
00:01:01,278 --> 00:01:02,626
[chuckles] Yeah.
30
00:01:02,627 --> 00:01:03,975
Apparently, she saw it
on TikTok or something,
31
00:01:03,976 --> 00:01:05,499
which we have to talk to
her about, by the way.
32
00:01:05,500 --> 00:01:06,935
Yeah.
33
00:01:06,936 --> 00:01:08,632
Anyways, she's got it
priced out and everything.
34
00:01:08,633 --> 00:01:10,112
Kid's gonna be
pretty disappointed
35
00:01:10,113 --> 00:01:11,722
if we end up having
it in the backyard.
36
00:01:11,723 --> 00:01:13,159
Have we got anyone available?
37
00:01:13,160 --> 00:01:14,812
- Third time calling out.
- [laughs]
38
00:01:14,813 --> 00:01:16,597
- We have well-being check...
- Yeah, I guess she will.
39
00:01:16,598 --> 00:01:18,033
134th.
40
00:01:18,034 --> 00:01:19,643
- Hey, you want a coffee?
- I'm gonna swing by.
41
00:01:19,644 --> 00:01:21,254
- No, I'm good. I'm good.
- You know what?
42
00:01:21,255 --> 00:01:22,777
- Hold one sec, OK?
- Yeah.
43
00:01:22,778 --> 00:01:24,518
Priority calls.
44
00:01:24,519 --> 00:01:25,997
You're gonna have to
hold on to that ticket.
45
00:01:25,998 --> 00:01:28,174
Sarge, we've been holding
it for over an hour.
46
00:01:28,175 --> 00:01:29,392
If one of your guys
comes up clear,
47
00:01:29,393 --> 00:01:30,567
can you please send them?
48
00:01:30,568 --> 00:01:32,787
Hey, how close are you to 21?
49
00:01:32,788 --> 00:01:34,136
I'd be there in, like, ten-ish.
50
00:01:34,137 --> 00:01:35,572
You know what?
51
00:01:35,573 --> 00:01:37,096
It sounds like patrol's
a little short-staffed.
52
00:01:37,097 --> 00:01:38,532
I'm gonna help out on this
well-being check, all right?
53
00:01:38,533 --> 00:01:40,621
- Yeah, I'll tell Sarge.
- All right.
54
00:01:40,622 --> 00:01:42,536
5021 Ida, you can hold me down
55
00:01:42,537 --> 00:01:44,755
responding on that
134th well-being check.
56
00:01:44,756 --> 00:01:45,888
Copy that, Ida.
57
00:02:01,208 --> 00:02:02,425
Morning.
58
00:02:02,426 --> 00:02:04,210
Cops driving Jeeps now?
59
00:02:04,211 --> 00:02:05,646
Yeah, some of us.
60
00:02:05,647 --> 00:02:07,996
I'm Officer Ruzek.
You called 911?
61
00:02:07,997 --> 00:02:09,389
Yeah, hours ago.
62
00:02:09,390 --> 00:02:11,434
The house is around back here.
63
00:02:11,435 --> 00:02:13,044
You requested a
well-being check, yeah?
64
00:02:13,045 --> 00:02:14,481
I don't know what that is.
65
00:02:14,482 --> 00:02:17,614
I told the 911 lady that
I haven't seen anybody
66
00:02:17,615 --> 00:02:19,399
come in and out of
there since they fought.
67
00:02:19,400 --> 00:02:21,357
- Who fought?
- The couple that lives there.
68
00:02:21,358 --> 00:02:23,664
I went up and knocked on
the door to shut them up.
69
00:02:23,665 --> 00:02:27,276
The guy that lives there
opened it and bit my head off.
70
00:02:27,277 --> 00:02:29,278
- OK.
- When was the fight?
71
00:02:29,279 --> 00:02:32,673
Night before yesterday, I think.
72
00:02:32,674 --> 00:02:35,893
I went up this morning,
tried to knock on the door.
73
00:02:35,894 --> 00:02:38,766
And that's when I seen all
the broken stuff inside.
74
00:02:38,767 --> 00:02:40,071
This one right here?
75
00:02:40,072 --> 00:02:41,943
- Yeah.
- Who lives here?
76
00:02:41,944 --> 00:02:45,512
- Uh, guy's name is Peter.
- I don't know the rest of them.
77
00:02:45,513 --> 00:02:48,819
Uh, he's got a
girlfriend and two girls.
78
00:02:48,820 --> 00:02:50,865
- OK. Thank you very much, sir.
- I'll take it from here.
79
00:02:50,866 --> 00:02:51,867
Thanks.
80
00:03:00,267 --> 00:03:01,876
[knocking]
81
00:03:01,877 --> 00:03:04,488
CPD. Well-being check. I
need you to open the door.
82
00:03:06,229 --> 00:03:08,318
[wood cracks]
83
00:03:11,191 --> 00:03:12,801
Chicago Police. Anyone home?
84
00:03:31,428 --> 00:03:32,689
[knocks on door]
85
00:03:32,690 --> 00:03:34,736
Chicago Police.
Well-being check.
86
00:03:41,264 --> 00:03:44,223
[tense music]
87
00:03:44,224 --> 00:03:50,224
โช
88
00:03:52,101 --> 00:03:55,582
[exhales deeply]
89
00:03:55,583 --> 00:03:57,279
[whispers] Jesus.
90
00:03:57,280 --> 00:04:03,280
โช
91
00:04:05,897 --> 00:04:08,943
[distant clicking]
92
00:04:08,944 --> 00:04:14,944
โช
93
00:04:21,304 --> 00:04:24,351
[metal clicking softly]
94
00:04:26,135 --> 00:04:29,311
Hey.
95
00:04:29,312 --> 00:04:33,097
I'm Officer Ruzek, a policeman.
96
00:04:33,098 --> 00:04:35,752
Are you the butterfly police?
97
00:04:35,753 --> 00:04:38,755
No, no, I'm Chicago Police.
98
00:04:38,756 --> 00:04:42,106
Here, check this out.
My badge right here.
99
00:04:42,107 --> 00:04:44,283
See that?
100
00:04:44,284 --> 00:04:46,720
That's kind of cool, right?
101
00:04:46,721 --> 00:04:47,982
Your neighbor wanted
me to check on you
102
00:04:47,983 --> 00:04:49,288
and make sure you're OK.
103
00:04:49,289 --> 00:04:51,115
[somber music]
104
00:04:51,116 --> 00:04:52,900
You OK?
105
00:04:52,901 --> 00:04:58,122
โช
106
00:04:58,123 --> 00:04:59,167
Can I sit with you?
107
00:04:59,168 --> 00:05:03,476
โช
108
00:05:03,477 --> 00:05:05,434
I love those things.
109
00:05:05,435 --> 00:05:06,914
โช
110
00:05:06,915 --> 00:05:08,263
Don't really know why,
111
00:05:08,264 --> 00:05:10,831
but they're fun to
watch, aren't they?
112
00:05:10,832 --> 00:05:12,354
Yeah.
113
00:05:12,355 --> 00:05:14,269
You've been playing
in here for a while?
114
00:05:14,270 --> 00:05:16,445
I'm waiting.
115
00:05:16,446 --> 00:05:18,229
What are you waiting for?
116
00:05:18,230 --> 00:05:21,320
My dad.
117
00:05:21,321 --> 00:05:22,843
He tell you to wait?
118
00:05:22,844 --> 00:05:26,368
- No.
- But he'd want me to.
119
00:05:26,369 --> 00:05:28,152
OK, I get that.
120
00:05:28,153 --> 00:05:30,154
โช
121
00:05:30,155 --> 00:05:32,983
I'm Adam.
122
00:05:32,984 --> 00:05:34,115
What's your name?
123
00:05:34,116 --> 00:05:38,424
- Zoe.
- That's a nice name.
124
00:05:38,425 --> 00:05:40,164
It's nice to meet you.
125
00:05:40,165 --> 00:05:43,820
โช
126
00:05:43,821 --> 00:05:48,912
Zoe, what if we waited together?
127
00:05:48,913 --> 00:05:50,436
You know, it's a real
nice day outside.
128
00:05:50,437 --> 00:05:51,915
I thought we could
wait out there,
129
00:05:51,916 --> 00:05:54,831
and I can make sure you're
OK, make sure you're safe.
130
00:05:54,832 --> 00:05:57,225
I'd really like to
make sure you're OK.
131
00:05:57,226 --> 00:05:58,400
That be all right with you?
132
00:05:58,401 --> 00:06:04,401
โช
133
00:06:06,496 --> 00:06:07,888
What do you think, kiddo?
134
00:06:07,889 --> 00:06:13,889
โช
135
00:06:14,896 --> 00:06:18,028
All right.
136
00:06:18,029 --> 00:06:23,557
โช
137
00:06:29,301 --> 00:06:32,174
[indistinct chatter]
138
00:06:33,784 --> 00:06:35,133
Hey.
139
00:06:36,831 --> 00:06:38,266
How's the girl?
140
00:06:38,267 --> 00:06:40,660
- I don't know.
- It was bad.
141
00:06:40,661 --> 00:06:41,965
Got her into an ambo.
142
00:06:41,966 --> 00:06:43,314
She's on her way to
Med to get checked out.
143
00:06:43,315 --> 00:06:45,839
But she was...
she was out of it.
144
00:06:45,840 --> 00:06:47,231
Eight years old.
145
00:06:47,232 --> 00:06:48,929
It looked like she'd been
inside alone for a while.
146
00:06:48,930 --> 00:06:50,887
She witness the murders?
147
00:06:50,888 --> 00:06:52,802
I'm not sure.
148
00:06:52,803 --> 00:06:55,152
I couldn't get much out of her.
I tried to ask more questions.
149
00:06:55,153 --> 00:06:57,852
She'd shut down, said
her dad would be mad.
150
00:06:59,593 --> 00:07:01,463
The bedroom doors were
shut so at the very least,
151
00:07:01,464 --> 00:07:02,986
I'm hoping she didn't
see the bodies.
152
00:07:02,987 --> 00:07:04,510
- Yeah.
- Now, who are they?
153
00:07:04,511 --> 00:07:06,337
Place belongs to
a Peter Cassidy.
154
00:07:06,338 --> 00:07:08,557
Lived here eight months,
pays rent in cash.
155
00:07:08,558 --> 00:07:10,864
Park owner said he never
ran a full background check.
156
00:07:10,865 --> 00:07:12,431
He's looking for
Peter's paperwork now.
157
00:07:12,432 --> 00:07:14,694
He also said Peter has
a girlfriend, Judith,
158
00:07:14,695 --> 00:07:17,000
and two children, Sarah, Zoe.
159
00:07:17,001 --> 00:07:18,480
No photos.
160
00:07:18,481 --> 00:07:20,395
No, hardly any personal effects.
161
00:07:20,396 --> 00:07:21,397
Huh.
162
00:07:24,444 --> 00:07:26,140
OK.
163
00:07:26,141 --> 00:07:27,663
There's a knife right here that
matches the set in the kitchen.
164
00:07:27,664 --> 00:07:29,360
Estimated time of death?
165
00:07:29,361 --> 00:07:31,493
Preliminary, I'd say
at least 36 hours.
166
00:07:31,494 --> 00:07:33,669
That tracks with the
fight the neighbor heard.
167
00:07:33,670 --> 00:07:34,889
Huh.
168
00:07:36,107 --> 00:07:38,326
What? So what, then,
domestic gone wrong?
169
00:07:38,327 --> 00:07:40,371
Couple fought, child
got in the way?
170
00:07:40,372 --> 00:07:43,113
Mother's wounds are
consistent with an attack.
171
00:07:43,114 --> 00:07:45,421
The child's appear
to be deliberate.
172
00:07:49,207 --> 00:07:50,643
We got a lead on this Peter?
173
00:07:50,644 --> 00:07:52,601
Not yet. There's a
lot of Peter Cassidys.
174
00:07:52,602 --> 00:07:54,255
We need a firmed-up ID.
175
00:07:54,256 --> 00:07:56,823
[sighs] Neighbor said
he drives a Black F-150.
176
00:07:56,824 --> 00:07:58,302
I got BOLOs out.
177
00:07:58,303 --> 00:08:00,217
Homicide is standing by.
178
00:08:00,218 --> 00:08:02,437
We're not passing
this off, right?
179
00:08:02,438 --> 00:08:05,527
[tense music]
180
00:08:05,528 --> 00:08:08,878
โช
181
00:08:08,879 --> 00:08:10,967
No.
182
00:08:10,968 --> 00:08:13,623
No, it's ours.
183
00:08:16,539 --> 00:08:18,409
- Hey. We got a problem.
- What's that?
184
00:08:18,410 --> 00:08:20,020
Park owner found
Peter's paperwork
185
00:08:20,021 --> 00:08:21,761
and that's the ID
and social he gave.
186
00:08:21,762 --> 00:08:23,850
Problem is that social
belongs to a Peter Cassidy
187
00:08:23,851 --> 00:08:26,983
who died in Wyoming at six
years old 20 years ago.
188
00:08:26,984 --> 00:08:29,246
It's a fake ID. It's all fake.
189
00:08:29,247 --> 00:08:30,421
OK, what about utilities?
190
00:08:30,422 --> 00:08:32,423
It's all under that same name.
191
00:08:32,424 --> 00:08:35,165
I have no idea who he really is.
192
00:08:35,166 --> 00:08:36,602
All right, get a
rush on all the DNA
193
00:08:36,603 --> 00:08:39,561
- and prints in this place.
- Copy that.
194
00:08:39,562 --> 00:08:42,521
All right, we need
to talk to Zoe.
195
00:08:42,522 --> 00:08:44,524
All right.
196
00:08:53,663 --> 00:08:55,577
OK. And Zoe's clear?
197
00:08:55,578 --> 00:08:57,753
All right, good, good.
I just got to 21.
198
00:08:57,754 --> 00:08:59,102
Do me a favor.
199
00:08:59,103 --> 00:09:00,974
Bring her straight up
when you get here, OK?
200
00:09:00,975 --> 00:09:02,237
Yeah, thanks.
201
00:09:03,760 --> 00:09:05,282
Dad?
202
00:09:05,283 --> 00:09:06,588
- Hey.
- Adam.
203
00:09:06,589 --> 00:09:08,111
What the hell are
you doing here?
204
00:09:08,112 --> 00:09:09,591
- You all right? What's going on?
- Yeah, yeah, of course.
205
00:09:09,592 --> 00:09:10,723
Yeah. [grunts]
206
00:09:10,724 --> 00:09:12,463
I wanted it to be a surprise.
207
00:09:12,464 --> 00:09:14,422
- You flew in from Florida?
- Yeah, yeah.
208
00:09:14,423 --> 00:09:16,685
Just wanted to
see you. That OK?
209
00:09:16,686 --> 00:09:18,426
Well, of course, yeah.
210
00:09:18,427 --> 00:09:21,124
It's just the surprise
worked, that's all.
211
00:09:21,125 --> 00:09:22,517
Is this you?
212
00:09:22,518 --> 00:09:23,562
- Yeah, yeah.
- All right.
213
00:09:23,563 --> 00:09:25,128
- Yeah.
- Let's go upstairs.
214
00:09:25,129 --> 00:09:27,609
- All right.
- [both chuckle]
215
00:09:27,610 --> 00:09:29,480
- You got me, Pops.
- Yeah, I got you good.
216
00:09:29,481 --> 00:09:30,612
Surprise visit.
217
00:09:30,613 --> 00:09:32,701
Yeah, I figure
it's been a while.
218
00:09:32,702 --> 00:09:34,311
- Disco Bob.
- Hey.
219
00:09:34,312 --> 00:09:35,225
How's retired life treating you?
220
00:09:35,226 --> 00:09:36,487
Oh, good. Good.
221
00:09:36,488 --> 00:09:38,315
I miss all this,
though. I miss the job.
222
00:09:38,316 --> 00:09:40,013
- Yeah?
- Hey.
223
00:09:40,014 --> 00:09:42,232
I'm Bob Ruzek.
Nice to meet you.
224
00:09:42,233 --> 00:09:45,061
- Nice to meet you, I'm Kiana.
- I'm this guy's old man.
225
00:09:45,062 --> 00:09:46,193
You didn't know he was coming?
226
00:09:46,194 --> 00:09:47,411
- I had no idea.
- I would have told you.
227
00:09:47,412 --> 00:09:48,717
OK.
228
00:09:48,718 --> 00:09:50,371
Knowing him, it might
not be a good thing.
229
00:09:50,372 --> 00:09:51,633
Patrol just arrived with Zoe.
230
00:09:51,634 --> 00:09:53,156
I was her first
point of contact.
231
00:09:53,157 --> 00:09:54,114
Well, you should take it.
232
00:09:54,115 --> 00:09:56,029
Um, he can hang with me,
233
00:09:56,030 --> 00:09:57,117
and I'll take him
to pick up Mack.
234
00:09:57,118 --> 00:09:58,553
- Yeah?
- Yeah.
235
00:09:58,554 --> 00:10:00,511
If you were her first
contact, it's better for her.
236
00:10:00,512 --> 00:10:03,297
Hey, Pops, you caught
us on a rough one.
237
00:10:03,298 --> 00:10:04,646
I got to go do an interview.
238
00:10:04,647 --> 00:10:06,474
You cool to hang with
Mack and Kim for a minute?
239
00:10:06,475 --> 00:10:07,997
- Yeah, sure. I'd love that.
- Great.
240
00:10:07,998 --> 00:10:09,433
Nice to meet you.
241
00:10:09,434 --> 00:10:10,609
- Good to meet you.
- Let's get you unpacked, Bob.
242
00:10:10,610 --> 00:10:12,915
[sighs]
243
00:10:12,916 --> 00:10:16,353
I know, it's kind of weird
being here, isn't it?
244
00:10:16,354 --> 00:10:18,834
My dad would have
wanted me to wait.
245
00:10:18,835 --> 00:10:20,706
You know...
246
00:10:20,707 --> 00:10:25,362
sometimes things happen that
even parents don't expect.
247
00:10:25,363 --> 00:10:27,060
Your dad, he'd want
you to be safe.
248
00:10:27,061 --> 00:10:29,410
He'd want you to
be with him, right?
249
00:10:29,411 --> 00:10:32,195
So I'm just trying to find him.
250
00:10:32,196 --> 00:10:33,501
So anything you tell me,
251
00:10:33,502 --> 00:10:35,591
it's not gonna get
you in trouble.
252
00:10:38,159 --> 00:10:39,464
Is this your dad?
253
00:10:43,164 --> 00:10:44,991
You know where he is?
254
00:10:44,992 --> 00:10:46,688
No.
255
00:10:46,689 --> 00:10:48,386
That's OK.
256
00:10:50,737 --> 00:10:54,174
How did you end up
alone in the house?
257
00:10:54,175 --> 00:10:56,219
I went out to play.
258
00:10:56,220 --> 00:10:57,873
I came home.
259
00:10:57,874 --> 00:11:00,006
No one was there.
260
00:11:00,007 --> 00:11:01,747
So you waited.
261
00:11:01,748 --> 00:11:04,227
- How long did you wait?
- A long time.
262
00:11:04,228 --> 00:11:05,272
Night came.
263
00:11:05,273 --> 00:11:07,274
Night came?
264
00:11:07,275 --> 00:11:09,145
That is a long time.
265
00:11:09,146 --> 00:11:11,278
Man, oh, man.
266
00:11:11,279 --> 00:11:14,542
Did you see your parents
fighting at all before that?
267
00:11:14,543 --> 00:11:15,543
No.
268
00:11:15,544 --> 00:11:16,805
When you were
waiting, did you...
269
00:11:16,806 --> 00:11:18,894
did you go into your
parents' bedroom at all?
270
00:11:18,895 --> 00:11:20,896
- No.
- Why would I do that?
271
00:11:20,897 --> 00:11:22,289
Oh, I don't know.
272
00:11:22,290 --> 00:11:23,812
Look for your dad or your mom.
273
00:11:23,813 --> 00:11:25,466
No, but that's not Mom.
274
00:11:25,467 --> 00:11:27,686
It's Mommy. She's new.
275
00:11:27,687 --> 00:11:29,905
OK, and what do
you mean she's new?
276
00:11:29,906 --> 00:11:32,386
- Mommy's new.
- Mom was old.
277
00:11:32,387 --> 00:11:34,083
Then there was Ma and Mama.
278
00:11:34,084 --> 00:11:36,738
[soft suspenseful music]
279
00:11:36,739 --> 00:11:39,349
You mean those are
different people?
280
00:11:39,350 --> 00:11:41,003
You've had lots of moms?
281
00:11:41,004 --> 00:11:45,051
And siblings, but only one dad.
282
00:11:45,052 --> 00:11:47,488
โช
283
00:11:47,489 --> 00:11:49,098
What's your dad's name?
284
00:11:49,099 --> 00:11:51,971
- Peter.
- Peter Cassidy.
285
00:11:51,972 --> 00:11:53,886
Has he ever had any other names?
286
00:11:53,887 --> 00:11:55,714
Dan.
287
00:11:55,715 --> 00:11:57,977
Joseph when he was an astronaut.
288
00:11:57,978 --> 00:12:00,849
Gerald when he dug for gold.
289
00:12:00,850 --> 00:12:04,723
And Peter, Peter Cassidy.
290
00:12:04,724 --> 00:12:06,899
โช
291
00:12:06,900 --> 00:12:10,598
Zoe...
292
00:12:10,599 --> 00:12:12,861
where are your other
moms and siblings now?
293
00:12:12,862 --> 00:12:15,385
โช
294
00:12:15,386 --> 00:12:18,475
They ate butterfly clouds.
295
00:12:18,476 --> 00:12:21,957
They're all dead now.
296
00:12:21,958 --> 00:12:23,785
โช
297
00:12:23,786 --> 00:12:25,265
- Butterfly clouds?
- Mm-hmm.
298
00:12:25,266 --> 00:12:26,266
Yeah, I don't know.
299
00:12:26,267 --> 00:12:27,615
She shut down after that,
300
00:12:27,616 --> 00:12:29,660
so I can't tell if it's
all in her imagination,
301
00:12:29,661 --> 00:12:31,793
but she made him
sound like a con man.
302
00:12:31,794 --> 00:12:32,881
Hmm.
303
00:12:32,882 --> 00:12:34,317
According to her,
304
00:12:34,318 --> 00:12:35,623
he's got at least four
names, plenty of partners.
305
00:12:35,624 --> 00:12:37,233
I don't know if he
had kids with them
306
00:12:37,234 --> 00:12:38,539
or they had kids
before he met them.
307
00:12:38,540 --> 00:12:40,759
And she has no idea
where he is now?
308
00:12:40,760 --> 00:12:42,021
- No.
- Hmm.
309
00:12:42,022 --> 00:12:43,762
DNA and prints came back.
310
00:12:43,763 --> 00:12:46,329
Peter Cassidy's prints
aren't in the system.
311
00:12:46,330 --> 00:12:48,244
This guy's never been arrested.
312
00:12:48,245 --> 00:12:50,420
Judith matches a
Judith Hill from Ohio.
313
00:12:50,421 --> 00:12:52,683
The other victim is
her daughter, Sarah.
314
00:12:52,684 --> 00:12:56,122
But Zoe's DNA, she
doesn't match any of 'em.
315
00:12:56,123 --> 00:12:57,688
What do you mean?
316
00:12:57,689 --> 00:12:59,778
That she isn't a familial match.
317
00:12:59,779 --> 00:13:02,824
She's not their kid.
318
00:13:02,825 --> 00:13:04,392
[dramatic music]
319
00:13:08,788 --> 00:13:10,179
This is Judith Hill.
320
00:13:10,180 --> 00:13:11,659
She and her daughter, Sarah,
321
00:13:11,660 --> 00:13:12,834
were reported missing 11
months ago in Canton, Ohio.
322
00:13:12,835 --> 00:13:14,575
- Who reported it?
- Judith's parents.
323
00:13:14,576 --> 00:13:17,708
They said that she met a
new boyfriend named Peter.
324
00:13:17,709 --> 00:13:18,884
She ran away with him.
325
00:13:18,885 --> 00:13:20,320
They thought he seemed off.
326
00:13:20,321 --> 00:13:23,366
They didn't trust him.
Parents only had this photo.
327
00:13:23,367 --> 00:13:25,542
Peter told them Zoe
was his daughter?
328
00:13:25,543 --> 00:13:26,979
Yes.
329
00:13:26,980 --> 00:13:28,981
All right, pull up
missing children reports,
330
00:13:28,982 --> 00:13:30,591
see if Zoe matches any.
331
00:13:30,592 --> 00:13:32,941
I mean, she's our only lead
till we get something solid
332
00:13:32,942 --> 00:13:35,291
on Peter's whereabouts.
333
00:13:35,292 --> 00:13:37,467
All right, talk to her
again in the morning.
334
00:13:37,468 --> 00:13:38,687
Yes, sir.
335
00:13:40,776 --> 00:13:43,909
[phone buzzes]
336
00:13:43,910 --> 00:13:45,736
Hey, guys, uh...
337
00:13:45,737 --> 00:13:47,303
my dad just got here.
338
00:13:47,304 --> 00:13:48,739
Kim's been with him all
day. I feel like I should...
339
00:13:48,740 --> 00:13:49,871
- Go.
- Yeah?
340
00:13:49,872 --> 00:13:51,655
- Yeah.
- We'll take the late shift.
341
00:13:51,656 --> 00:13:53,483
- Go for it.
- Thanks, guys.
342
00:13:53,484 --> 00:13:55,834
He taught me blackjack and
he said he's gonna teach me
343
00:13:55,835 --> 00:13:57,096
how you snuck out of your room.
344
00:13:57,097 --> 00:13:58,924
- No, no, he will not.
- Pajamas, Mack, now.
345
00:13:58,925 --> 00:14:00,490
- There he is.
- Get ready for bed.
346
00:14:00,491 --> 00:14:01,883
- How are we doing?
- Real good.
347
00:14:01,884 --> 00:14:03,973
- Done with this?
- Yeah.
348
00:14:05,453 --> 00:14:06,801
How's the case?
349
00:14:06,802 --> 00:14:08,803
Uh...
350
00:14:08,804 --> 00:14:10,718
it just gets
weirder and weirder.
351
00:14:10,719 --> 00:14:12,459
Zoe's not his real kid.
352
00:14:12,460 --> 00:14:13,677
What?
353
00:14:13,678 --> 00:14:15,897
- Yeah.
- DNA didn't match.
354
00:14:15,898 --> 00:14:17,681
I don't think Zoe's
even her real name.
355
00:14:17,682 --> 00:14:18,987
She's like a walking Jane Doe.
356
00:14:18,988 --> 00:14:20,119
- So what are we thinking?
- Kidnapping?
357
00:14:20,120 --> 00:14:21,337
We're thinking everything.
358
00:14:21,338 --> 00:14:22,904
I'm talking to her
again in the morning.
359
00:14:22,905 --> 00:14:25,254
She keeps saying he's her dad.
360
00:14:25,255 --> 00:14:26,690
I mean, I think that's
what she believes.
361
00:14:26,691 --> 00:14:28,562
I worked a case like that.
362
00:14:28,563 --> 00:14:31,217
- Yeah?
- Uh-huh, years ago.
363
00:14:31,218 --> 00:14:34,698
I, uh, recovered this
young girl on the street,
364
00:14:34,699 --> 00:14:35,874
maybe six years old.
365
00:14:35,875 --> 00:14:37,571
She had blood on her shoes.
366
00:14:37,572 --> 00:14:39,878
Turns out her whole
family had been murdered.
367
00:14:39,879 --> 00:14:41,967
She was there. She ran.
368
00:14:41,968 --> 00:14:44,186
Ended up being a kidnap attempt
369
00:14:44,187 --> 00:14:46,014
by the girl's father
and the new girlfriend.
370
00:14:46,015 --> 00:14:48,756
They wanted, you
know, a happy family,
371
00:14:48,757 --> 00:14:51,672
so they thought they
would just take it.
372
00:14:51,673 --> 00:14:53,021
What?
373
00:14:53,022 --> 00:14:54,805
You worked a case
exactly like that?
374
00:14:54,806 --> 00:14:56,503
- Yeah, why?
- What... what's the look?
375
00:14:56,504 --> 00:14:58,722
Sounds a hell of a lot
like Mack's case, Dad.
376
00:14:58,723 --> 00:15:00,550
That's how we met her, remember?
377
00:15:00,551 --> 00:15:01,900
Same thing.
378
00:15:01,901 --> 00:15:05,338
Grandpa, you want to read?
379
00:15:05,339 --> 00:15:06,818
We can do a chapter.
380
00:15:10,083 --> 00:15:11,779
- Yes.
- Yes, I do want to read.
381
00:15:11,780 --> 00:15:13,737
Absolutely.
382
00:15:13,738 --> 00:15:15,914
Let's read the book.
383
00:15:15,915 --> 00:15:18,481
Which chapter do you want?
384
00:15:18,482 --> 00:15:22,790
She did good last
night, slept well.
385
00:15:22,791 --> 00:15:24,618
Got all the other
kids at school today
386
00:15:24,619 --> 00:15:26,447
so you won't be disturbed.
387
00:15:28,231 --> 00:15:30,406
I'll float around in
case she needs me.
388
00:15:30,407 --> 00:15:31,974
OK, thank you.
389
00:15:36,631 --> 00:15:39,938
You know, my kid doesn't
think I'm a very good drawer.
390
00:15:39,939 --> 00:15:41,810
Thinks my trees
look like carrots.
391
00:15:46,380 --> 00:15:48,990
You know, I met my
daughter when she was six.
392
00:15:48,991 --> 00:15:51,210
People always seem
to forget that.
393
00:15:51,211 --> 00:15:53,952
You don't have to be with
someone when they're born
394
00:15:53,953 --> 00:15:56,911
for them to be your family.
395
00:15:56,912 --> 00:15:58,958
You and your dad like that?
396
00:16:01,873 --> 00:16:03,223
When did you meet your dad?
397
00:16:05,399 --> 00:16:06,442
I don't know.
398
00:16:06,443 --> 00:16:08,184
You don't remember meeting him?
399
00:16:09,011 --> 00:16:10,925
- No.
- Mm.
400
00:16:10,926 --> 00:16:13,797
How about, um...
401
00:16:13,798 --> 00:16:16,278
where you lived?
402
00:16:16,279 --> 00:16:18,199
Did you always live with
him in that mobile home?
403
00:16:29,075 --> 00:16:33,817
Zoe, did you live by
that? In St. Louis?
404
00:16:33,818 --> 00:16:35,819
Yeah?
405
00:16:35,820 --> 00:16:37,517
Who did you live
with in St. Louis?
406
00:16:37,518 --> 00:16:38,779
[tense music]
407
00:16:38,780 --> 00:16:40,433
Sherry.
408
00:16:40,434 --> 00:16:42,130
- Sherry, OK, Sherry.
- That's good.
409
00:16:42,131 --> 00:16:44,785
- Just Sherry?
- And Meg.
410
00:16:44,786 --> 00:16:46,787
OK.
411
00:16:46,788 --> 00:16:52,788
โช
412
00:16:53,099 --> 00:16:55,100
Zoe, what... what about Mama?
413
00:16:55,101 --> 00:16:57,015
You said you also had
a Mama. Where was that?
414
00:16:57,016 --> 00:16:59,582
โช
415
00:16:59,583 --> 00:17:02,542
Angie and the twins didn't
like the cornfields...
416
00:17:02,543 --> 00:17:04,762
โช
417
00:17:05,502 --> 00:17:07,808
But they ate butterfly
clouds and died.
418
00:17:07,809 --> 00:17:09,549
โช
419
00:17:09,550 --> 00:17:10,854
We had to leave.
420
00:17:10,855 --> 00:17:12,508
Angie and the twins died?
421
00:17:12,509 --> 00:17:14,684
Mm-hmm.
422
00:17:14,685 --> 00:17:15,685
Mm.
423
00:17:15,686 --> 00:17:17,296
โช
424
00:17:17,297 --> 00:17:19,776
Who else did you live with, Zoe?
425
00:17:19,777 --> 00:17:22,344
Blair and Grant.
426
00:17:22,345 --> 00:17:25,869
- They ate butterfly clouds too.
- Hm.
427
00:17:25,870 --> 00:17:30,004
โช
428
00:17:30,005 --> 00:17:32,659
What does it mean to
eat butterfly clouds?
429
00:17:32,660 --> 00:17:34,095
That's how you die.
430
00:17:34,096 --> 00:17:35,749
- OK, I just...
- I don't totally understand.
431
00:17:35,750 --> 00:17:37,098
What are butterfly clouds?
432
00:17:37,099 --> 00:17:39,796
- It's OK.
- It doesn't hurt.
433
00:17:39,797 --> 00:17:42,190
You just eat it,
it fills you up,
434
00:17:42,191 --> 00:17:44,975
you float right up to heaven.
435
00:17:44,976 --> 00:17:47,978
โช
436
00:17:47,979 --> 00:17:49,980
- OK.
- [clears throat]
437
00:17:49,981 --> 00:17:51,895
Each time, Peter used
a different name.
438
00:17:51,896 --> 00:17:53,375
He always paid cash
for a residence,
439
00:17:53,376 --> 00:17:56,509
always dated a single mom
for a year to three years,
440
00:17:56,510 --> 00:17:58,728
always cut their family
out of their lives,
441
00:17:58,729 --> 00:18:00,208
then they disappear.
442
00:18:00,209 --> 00:18:02,036
We have no trace of them.
443
00:18:02,037 --> 00:18:03,733
According to Zoe,
they're all dead now.
444
00:18:03,734 --> 00:18:05,213
He killed them.
445
00:18:05,214 --> 00:18:07,737
So you're saying we
uncovered a serial killer?
446
00:18:07,738 --> 00:18:09,957
That's exactly what I'm saying.
447
00:18:09,958 --> 00:18:11,001
You know, all these women,
448
00:18:11,002 --> 00:18:12,960
these children, they fit a mold.
449
00:18:12,961 --> 00:18:14,266
You know, difficult
relationships
450
00:18:14,267 --> 00:18:16,050
with their families, no
money, lots of stress.
451
00:18:16,051 --> 00:18:18,400
Peter waltzes in, becomes
whatever they need.
452
00:18:18,401 --> 00:18:20,141
But one by one, these
women, these children,
453
00:18:20,142 --> 00:18:22,971
they disappear and
he starts anew.
454
00:18:23,972 --> 00:18:25,364
Adam.
455
00:18:25,365 --> 00:18:27,322
Uh, your dad's downstairs.
456
00:18:27,323 --> 00:18:28,758
- Oh, OK.
- I'll be down in a sec.
457
00:18:28,759 --> 00:18:31,239
- Um, you should come now.
- He's in the motor pool.
458
00:18:31,240 --> 00:18:33,199
Something... you
should just come now.
459
00:18:36,289 --> 00:18:37,941
Sir, I need you to get out!
460
00:18:37,942 --> 00:18:39,378
I cannot keep asking you this!
461
00:18:39,379 --> 00:18:41,249
This car is assigned to
me! I need you to step out!
462
00:18:41,250 --> 00:18:43,295
- Hey.
- Fos, what's going on?
463
00:18:43,296 --> 00:18:44,296
He won't get out of my car.
464
00:18:44,297 --> 00:18:45,340
- Move away!
- Dad.
465
00:18:45,341 --> 00:18:47,777
- Hey!
- He's my dad, all right?
466
00:18:47,778 --> 00:18:49,257
Just let me talk to him.
467
00:18:49,258 --> 00:18:51,955
I apologize. Give
us a second, yeah?
468
00:18:51,956 --> 00:18:54,610
Thanks, man.
469
00:18:54,611 --> 00:18:56,351
What the hell are you
doing? What are you doing?
470
00:18:56,352 --> 00:18:57,961
- Taking my squad car.
- What?
471
00:18:57,962 --> 00:18:59,224
What the hell is
wrong with people?
472
00:18:59,225 --> 00:19:00,790
- What the...
- hey, look at me for a second.
473
00:19:00,791 --> 00:19:01,835
Are you drunk?
474
00:19:01,836 --> 00:19:03,837
- Am I... what?
- No! No, I'm not.
475
00:19:03,838 --> 00:19:06,231
No, I'm just... I'm trying
to... I'm taking my...
476
00:19:06,232 --> 00:19:10,060
[soft somber music]
477
00:19:10,061 --> 00:19:11,540
Dad.
478
00:19:11,541 --> 00:19:17,329
โช
479
00:19:17,330 --> 00:19:19,809
Hey.
480
00:19:19,810 --> 00:19:21,071
Dad.
481
00:19:21,072 --> 00:19:22,856
- [sighs]
- You're freaking me out, man.
482
00:19:22,857 --> 00:19:24,466
What's going on? What's wrong?
483
00:19:24,467 --> 00:19:26,207
Oh, kid.
484
00:19:26,208 --> 00:19:28,035
โช
485
00:19:28,036 --> 00:19:29,167
Oh, damn, I'm sorry.
486
00:19:29,168 --> 00:19:30,255
I didn't want to
tell you like this.
487
00:19:30,256 --> 00:19:33,127
- Tell me what?
- [sighs]
488
00:19:33,128 --> 00:19:34,650
I had a whole plan.
489
00:19:34,651 --> 00:19:36,304
I had a... I had a plan.
490
00:19:36,305 --> 00:19:38,088
I had a whole speech.
491
00:19:38,089 --> 00:19:40,308
I wanted to...
492
00:19:40,309 --> 00:19:42,310
you know, have the weekend,
make some good memories.
493
00:19:42,311 --> 00:19:45,444
- Dad, Dad, Dad.
- Tell me what?
494
00:19:45,445 --> 00:19:47,707
What do you want to tell me?
495
00:19:47,708 --> 00:19:51,928
โช
496
00:19:51,929 --> 00:19:54,235
I got Alzheimer's.
497
00:19:54,236 --> 00:19:57,326
โช
498
00:20:01,635 --> 00:20:02,896
No, it's just early stage.
499
00:20:02,897 --> 00:20:03,984
I mean, you know,
500
00:20:03,985 --> 00:20:05,594
I forget things
from time to time,
501
00:20:05,595 --> 00:20:09,250
but show me a guy my age who
doesn't misplace his glasses.
502
00:20:09,251 --> 00:20:12,471
When were you diagnosed?
503
00:20:12,472 --> 00:20:14,516
It was, uh...
504
00:20:14,517 --> 00:20:16,475
- it was about...
- Pops, it's not a big deal.
505
00:20:16,476 --> 00:20:17,911
I can call the doctor.
506
00:20:17,912 --> 00:20:19,782
- No, no, no, no, no, no, no.
- I... I remember.
507
00:20:19,783 --> 00:20:21,523
Just give me a
chance to remember.
508
00:20:21,524 --> 00:20:25,788
It was about three months ago.
509
00:20:25,789 --> 00:20:27,747
- OK, three months.
- So is three months a long time?
510
00:20:27,748 --> 00:20:29,314
I mean, I don't know
anything about this.
511
00:20:29,315 --> 00:20:31,620
How's it progressing?
512
00:20:31,621 --> 00:20:34,188
- It's OK.
- I'm... I get around just fine.
513
00:20:34,189 --> 00:20:37,757
I got my cheat sheets, I
got my little routines.
514
00:20:37,758 --> 00:20:38,801
You know, I'm... [chuckles]
515
00:20:38,802 --> 00:20:40,325
I'm handling this
pretty damn well.
516
00:20:40,326 --> 00:20:41,282
I mean, I'm happy to hear that.
517
00:20:41,283 --> 00:20:42,937
It's just, what about...
518
00:20:45,331 --> 00:20:46,723
Later?
519
00:20:47,550 --> 00:20:50,596
Well, there's a facility in
Florida and I've chosen it,
520
00:20:50,597 --> 00:20:55,340
and, uh, I'll go
there when it's time.
521
00:20:55,341 --> 00:20:58,125
But Adam, you know, that's
a long way off, Adam.
522
00:20:58,126 --> 00:20:59,387
It's a long way off.
523
00:20:59,388 --> 00:21:00,736
- Hey.
- Hey.
524
00:21:00,737 --> 00:21:01,868
- Everything OK?
- Oh, yeah.
525
00:21:01,869 --> 00:21:04,131
Yeah, we're just
chewing the fat.
526
00:21:04,132 --> 00:21:05,742
Uh, we got a lead.
527
00:21:08,658 --> 00:21:10,703
- Go.
- [scoffs]
528
00:21:10,704 --> 00:21:12,139
You could stay.
529
00:21:12,140 --> 00:21:14,402
I could just let you
know I'm heading out.
530
00:21:14,403 --> 00:21:15,751
No, go.
531
00:21:15,752 --> 00:21:16,752
Adam, it's a young girl's case.
532
00:21:16,753 --> 00:21:18,363
You got to... you got to do it.
533
00:21:18,364 --> 00:21:19,625
I'll be fine. I'll hang here.
534
00:21:19,626 --> 00:21:21,627
- Yeah.
- Adam, go.
535
00:21:21,628 --> 00:21:22,758
I want to hear about
Florida anyway,
536
00:21:22,759 --> 00:21:24,673
but just the horrible stuff.
537
00:21:24,674 --> 00:21:26,414
Randall wants to get
a timeshare there.
538
00:21:26,415 --> 00:21:29,330
- I so do not.
- [laughs]
539
00:21:29,331 --> 00:21:30,462
- Go.
- Go ahead.
540
00:21:30,463 --> 00:21:32,115
OK.
541
00:21:32,116 --> 00:21:33,987
What's going on?
542
00:21:33,988 --> 00:21:36,294
Uh, could you tell me
about the lead, please?
543
00:21:36,295 --> 00:21:37,512
Yeah, OK.
544
00:21:37,513 --> 00:21:38,774
We ID'ed a contact
of Peter Cassidy's
545
00:21:38,775 --> 00:21:41,211
named Jack Weiland...
Weiland's picture popped
546
00:21:41,212 --> 00:21:43,562
on two of the missing women's
social media accounts.
547
00:21:43,563 --> 00:21:45,781
So we believe he knew Peter
across multiple identities?
548
00:21:45,782 --> 00:21:47,348
Yeah, and Weiland's
got a healthy sheet.
549
00:21:47,349 --> 00:21:48,871
Check forgery, assault.
550
00:21:48,872 --> 00:21:50,656
And more importantly, he got
caught selling fake licenses
551
00:21:50,657 --> 00:21:52,832
and Social Security numbers.
552
00:21:52,833 --> 00:21:54,181
So he's providing
Peter new papers?
553
00:21:54,182 --> 00:21:55,356
Yeah, that's the guess.
554
00:21:55,357 --> 00:21:56,792
Hopefully, he knows
Peter's real name.
555
00:21:56,793 --> 00:21:59,187
And he's got an open warrant
for forgery in Chicago.
556
00:22:00,406 --> 00:22:01,841
We get Weiland's LKA?
557
00:22:01,842 --> 00:22:03,495
- Almost.
- We got a hit on traffic cams.
558
00:22:03,496 --> 00:22:05,932
A car registered to Weiland
got popped at a known chop shop
559
00:22:05,933 --> 00:22:07,455
in Gage Park four
times this week.
560
00:22:07,456 --> 00:22:08,891
Mm.
561
00:22:08,892 --> 00:22:10,284
Property detectives have
the place indexed for
562
00:22:10,285 --> 00:22:12,199
selling forged license
plates and registrations.
563
00:22:12,200 --> 00:22:13,549
Good.
564
00:22:15,203 --> 00:22:18,293
- There's Weiland's Challenger.
- Yeah, plates match.
565
00:22:24,125 --> 00:22:26,082
All right, I'm gonna
sit on Weiland's car.
566
00:22:26,083 --> 00:22:27,562
Ocean, take the back.
Y'all want the front?
567
00:22:27,563 --> 00:22:29,043
- Yeah.
- All right.
568
00:22:32,351 --> 00:22:35,266
[tools buzzing]
569
00:22:38,052 --> 00:22:40,227
- Hey, man.
- Officer Ruzek, CPD.
570
00:22:40,228 --> 00:22:44,492
We're looking for an
employee, Jack Weiland?
571
00:22:44,493 --> 00:22:45,972
Never heard of him.
572
00:22:45,973 --> 00:22:47,887
- Yeah?
- His car's right outside.
573
00:22:47,888 --> 00:22:50,411
- It's an auto shop, hon.
- There's lots of cars out there.
574
00:22:50,412 --> 00:22:51,935
OK.
575
00:22:52,632 --> 00:22:53,719
- Whoa, hey, hey.
- You can't go back there.
576
00:22:53,720 --> 00:22:57,113
Yeah, well, we tried nice, hon.
577
00:22:57,114 --> 00:22:58,463
Yo, Chicago PD.
578
00:22:58,464 --> 00:23:02,467
We're just looking for
one person, Jack Weiland.
579
00:23:02,468 --> 00:23:04,512
- You seen Jack Weiland?
- No.
580
00:23:04,513 --> 00:23:05,731
Weiland?
581
00:23:05,732 --> 00:23:07,689
Hey, blue suit,
get out of the car.
582
00:23:07,690 --> 00:23:09,387
Let me see your face.
583
00:23:09,388 --> 00:23:11,084
All right, everybody, do us a
favor, pull down your masks.
584
00:23:11,085 --> 00:23:12,302
Can you pull that bandanna down?
585
00:23:12,303 --> 00:23:14,304
Could you pull your
mask down for me?
586
00:23:14,305 --> 00:23:16,481
You guys see Weiland?
Jack Weiland?
587
00:23:16,482 --> 00:23:17,873
No?
588
00:23:17,874 --> 00:23:21,051
[tool grinding]
589
00:23:23,314 --> 00:23:25,620
- Buddy.
- Ah!
590
00:23:25,621 --> 00:23:27,667
Sorry.
591
00:23:36,066 --> 00:23:39,068
[suspenseful music]
592
00:23:39,069 --> 00:23:42,289
We got Weiland. He's running,
coming out the front.
593
00:23:42,290 --> 00:23:44,334
โช
594
00:23:44,335 --> 00:23:46,554
Move, move, move,
move, move! Move!
595
00:23:46,555 --> 00:23:48,164
โช
596
00:23:48,165 --> 00:23:50,340
- [tires screeching]
- Police!
597
00:23:50,341 --> 00:23:52,952
Jack Weiland, turn off the
vehicle and step out right now.
598
00:23:52,953 --> 00:23:55,302
- CPD!
- Get out of the vehicle!
599
00:23:55,303 --> 00:23:58,174
- Turn off the car!
- [engine revs]
600
00:23:58,175 --> 00:24:00,742
Step out right now!
Stop the vehicle!
601
00:24:00,743 --> 00:24:01,961
[engine revving]
602
00:24:01,962 --> 00:24:04,268
[gunshot] [tire hisses]
603
00:24:06,227 --> 00:24:08,620
- Show me your hands!
- Hands!
604
00:24:08,621 --> 00:24:10,883
- Hands!
- Hands!
605
00:24:10,884 --> 00:24:12,493
Let me see them hands!
606
00:24:12,494 --> 00:24:13,712
โช
607
00:24:13,713 --> 00:24:15,453
Get out of the car.
608
00:24:15,454 --> 00:24:17,716
Hands behind you back.
Hands behind your back.
609
00:24:17,717 --> 00:24:18,847
There you go.
610
00:24:18,848 --> 00:24:21,197
โช
611
00:24:21,198 --> 00:24:24,026
- I just work at that shop.
- I don't want ask any questions.
612
00:24:24,027 --> 00:24:25,767
I don't know where the
cars are coming from
613
00:24:25,768 --> 00:24:27,160
or where they're going.
614
00:24:27,161 --> 00:24:29,510
You think we care
about stolen cars?
615
00:24:29,511 --> 00:24:30,685
Then what are we doing here?
616
00:24:30,686 --> 00:24:32,252
We're talking about
Peter Cassidy.
617
00:24:32,253 --> 00:24:33,819
Who's that?
618
00:24:33,820 --> 00:24:35,038
Don't do that.
619
00:24:37,563 --> 00:24:39,041
I don't remember this.
620
00:24:39,042 --> 00:24:41,827
I'm sorry you don't remember.
621
00:24:41,828 --> 00:24:43,437
I don't know who
those people are.
622
00:24:43,438 --> 00:24:45,831
You don't know or you
don't want to know?
623
00:24:45,832 --> 00:24:48,051
This is from Judith
Hill's Facebook page.
624
00:24:49,226 --> 00:24:51,401
I used to drink a lot, OK?
625
00:24:51,402 --> 00:24:54,666
Blackouts. My memory
is shot to hell.
626
00:24:54,667 --> 00:24:57,320
OK, so Judith is dead now.
627
00:24:57,321 --> 00:25:00,367
So is her two-year-old
daughter, Sarah.
628
00:25:00,368 --> 00:25:01,890
I don't know
anything about that.
629
00:25:01,891 --> 00:25:04,284
OK, let's talk about
what you do now.
630
00:25:04,285 --> 00:25:05,285
Ethan Spivey.
631
00:25:05,286 --> 00:25:06,808
That's what Peter called himself
632
00:25:06,809 --> 00:25:09,115
when he killed these two.
633
00:25:09,116 --> 00:25:10,246
I don't know what
you're talking about.
634
00:25:10,247 --> 00:25:11,421
Just take a look
at this picture.
635
00:25:11,422 --> 00:25:12,901
Look in the background.
636
00:25:12,902 --> 00:25:14,555
You see this man right
there? Do you recognize him?
637
00:25:14,556 --> 00:25:16,905
'Cause that's you.
638
00:25:16,906 --> 00:25:18,385
- If you say so.
- I do say so.
639
00:25:18,386 --> 00:25:21,868
So does our facial
recognition software.
640
00:25:23,478 --> 00:25:25,697
- I'm sorry.
- I don't remember any of this.
641
00:25:25,698 --> 00:25:27,568
[bangs table]
642
00:25:27,569 --> 00:25:29,831
[scoffs] That's the excuse
you're gonna go with?
643
00:25:29,832 --> 00:25:31,093
You don't remember.
644
00:25:31,094 --> 00:25:32,399
We got two pictures,
two separate times.
645
00:25:32,400 --> 00:25:33,531
You want me to believe
you don't remember
646
00:25:33,532 --> 00:25:35,402
any of these people?
647
00:25:35,403 --> 00:25:36,446
All right, you don't
remember the women.
648
00:25:36,447 --> 00:25:37,578
You remember their kids?
649
00:25:37,579 --> 00:25:38,797
How about the little girl
650
00:25:38,798 --> 00:25:40,276
that Peter called
his daughter, Zoe?
651
00:25:40,277 --> 00:25:42,714
You remember her? Hmm?
652
00:25:42,715 --> 00:25:45,238
We have you in pictures. We
know you gave them fake IDs.
653
00:25:45,239 --> 00:25:46,805
You're sorry ass gonna
sit there and claim
654
00:25:46,806 --> 00:25:48,023
that you just don't
remember any of it?
655
00:25:48,024 --> 00:25:49,547
- Adam.
- Is that your play?
656
00:25:49,548 --> 00:25:50,896
That's what you're
gonna come at me with,
657
00:25:50,897 --> 00:25:52,071
that you don't remember
658
00:25:52,072 --> 00:25:53,159
when there are dead
children involved?
659
00:25:53,160 --> 00:25:54,552
- Adam.
- That's the idea?
660
00:25:54,553 --> 00:25:56,597
Adam, hey.
661
00:25:56,598 --> 00:25:59,600
[tense music]
662
00:25:59,601 --> 00:26:05,601
โช
663
00:26:05,607 --> 00:26:08,087
[clears throat]
664
00:26:08,088 --> 00:26:09,741
- Cool it.
- I'm fine.
665
00:26:09,742 --> 00:26:12,570
Just misread him.
666
00:26:12,571 --> 00:26:14,615
- I'm fine.
- Are you?
667
00:26:14,616 --> 00:26:17,183
This is the only person that
can ID that son of a bitch
668
00:26:17,184 --> 00:26:19,141
and he's in there
being a coward.
669
00:26:19,142 --> 00:26:22,231
He's afraid of Peter.
670
00:26:22,232 --> 00:26:25,931
So we need to give him a
reason to be more afraid of us.
671
00:26:25,932 --> 00:26:27,585
- [sighs]
- We need leverage.
672
00:26:27,586 --> 00:26:29,761
Yeah.
673
00:26:29,762 --> 00:26:31,632
Go get some.
674
00:26:31,633 --> 00:26:33,286
Yes, sir.
675
00:26:33,287 --> 00:26:38,553
โช
676
00:26:43,297 --> 00:26:44,950
- I can keep this?
- Yeah, of course.
677
00:26:44,951 --> 00:26:46,560
Yeah, got it for you.
678
00:26:46,561 --> 00:26:47,996
My daughter helped
me pick it out.
679
00:26:47,997 --> 00:26:49,563
She's got a similar one.
680
00:26:49,564 --> 00:26:50,869
She loves sleeping
with her stuffed dog,
681
00:26:50,870 --> 00:26:54,308
says they're, uh,
really good protectors.
682
00:26:58,225 --> 00:26:59,486
[clears throat]
683
00:26:59,487 --> 00:27:02,402
You mind if I ask you
some more questions?
684
00:27:02,403 --> 00:27:05,144
Are you sad?
685
00:27:05,145 --> 00:27:06,406
Me?
686
00:27:06,407 --> 00:27:08,713
- Yeah.
- You look sad.
687
00:27:08,714 --> 00:27:10,976
No.
688
00:27:10,977 --> 00:27:12,542
Huh.
689
00:27:12,543 --> 00:27:15,241
I guess I'm a little sad.
690
00:27:15,242 --> 00:27:16,372
I'm a little worried too.
691
00:27:16,373 --> 00:27:18,374
My dad, he's...
he's getting sick.
692
00:27:18,375 --> 00:27:20,550
- I'm sorry.
- He'll get better, right?
693
00:27:20,551 --> 00:27:23,075
- Oh, I'm sure he will.
- Yeah.
694
00:27:23,076 --> 00:27:25,338
Thanks for asking.
695
00:27:25,339 --> 00:27:26,687
Can I ask you something now?
696
00:27:26,688 --> 00:27:28,647
Take a look at this
for me, would you?
697
00:27:30,736 --> 00:27:32,693
That guy right there,
you recognize him?
698
00:27:32,694 --> 00:27:35,522
Was he friends with your dad?
699
00:27:35,523 --> 00:27:38,351
That's Captain Jack.
700
00:27:38,352 --> 00:27:39,700
He was an astronaut, too.
701
00:27:39,701 --> 00:27:41,920
Cool. So he and your
dad worked together?
702
00:27:41,921 --> 00:27:44,052
Did you... did you ever hear
them talking about work?
703
00:27:44,053 --> 00:27:47,186
They never talked in front
of me and Jack's girlfriend
704
00:27:47,187 --> 00:27:49,057
because their work
was top secret.
705
00:27:49,058 --> 00:27:51,364
Mm, fair enough.
706
00:27:51,365 --> 00:27:54,455
So Jack had a girlfriend?
707
00:27:57,197 --> 00:27:59,024
This is Jack's girlfriend?
708
00:27:59,025 --> 00:28:01,679
Yes, Rita.
709
00:28:01,680 --> 00:28:04,072
Was Rita an astronaut, too?
710
00:28:04,073 --> 00:28:05,770
[sighs]
711
00:28:05,771 --> 00:28:08,729
Rita's a rich and famous dancer.
712
00:28:08,730 --> 00:28:11,297
- OK, so she was paid to dance?
- Mm-hmm.
713
00:28:11,298 --> 00:28:12,951
- Huh.
- Men paid her.
714
00:28:12,952 --> 00:28:14,561
She got to have
sleepovers with them
715
00:28:14,562 --> 00:28:16,956
in their mansions and castles.
716
00:28:19,132 --> 00:28:21,524
How old's Rita?
717
00:28:21,525 --> 00:28:23,788
She was old. 23.
718
00:28:23,789 --> 00:28:25,920
Mm, 23.
719
00:28:25,921 --> 00:28:27,836
Or 40.
720
00:28:30,143 --> 00:28:31,447
You remember anything else?
721
00:28:31,448 --> 00:28:32,797
She complained a lot.
722
00:28:32,798 --> 00:28:35,714
She really hates
going to high school.
723
00:28:39,326 --> 00:28:42,154
[tense music]
724
00:28:42,155 --> 00:28:43,808
โช
725
00:28:43,809 --> 00:28:45,461
All right.
726
00:28:45,462 --> 00:28:46,636
She was clearly underage,
727
00:28:46,637 --> 00:28:48,682
so anything that
shows her real ID
728
00:28:48,683 --> 00:28:50,118
could be good leverage
to get Weiland talking.
729
00:28:50,119 --> 00:28:51,380
Mm-hmm.
730
00:28:51,381 --> 00:28:57,381
โช
731
00:29:13,882 --> 00:29:16,144
[hollow knocking]
732
00:29:16,145 --> 00:29:17,972
โช
733
00:29:17,973 --> 00:29:19,974
- Adam.
- Uh-huh?
734
00:29:19,975 --> 00:29:21,280
Give me your knife.
735
00:29:21,281 --> 00:29:27,281
โช
736
00:29:28,331 --> 00:29:32,204
[soft ominous music]
737
00:29:32,205 --> 00:29:36,208
โช
738
00:29:36,209 --> 00:29:39,341
Analysts at OCD Crime Lab
copied your hard drive.
739
00:29:39,342 --> 00:29:40,865
These are your templates
740
00:29:40,866 --> 00:29:44,129
for fake driver's license,
birth certificates, fake IDs,
741
00:29:44,130 --> 00:29:46,653
mostly of underage girls.
742
00:29:46,654 --> 00:29:49,656
So I sold some fake IDs.
743
00:29:49,657 --> 00:29:52,486
Farm girls that
want to buy beer.
744
00:29:55,576 --> 00:29:57,056
You recognize her?
745
00:29:59,101 --> 00:30:01,102
No.
746
00:30:01,103 --> 00:30:03,104
That's Rita Cortese.
747
00:30:03,105 --> 00:30:06,151
Cops in Ohio say she was
16 when they found her held
748
00:30:06,152 --> 00:30:09,632
alongside 30 other underage
girls in a strip club
749
00:30:09,633 --> 00:30:13,201
where she was coerced to
strip, engage in sex acts.
750
00:30:13,202 --> 00:30:15,987
Now, I want you to guess
what ID she had on her,
751
00:30:15,988 --> 00:30:19,121
what ID was used to
cross state lines.
752
00:30:21,515 --> 00:30:23,168
The fake ID that you provided.
753
00:30:23,169 --> 00:30:25,213
That's considered sexual
trafficking of a minor
754
00:30:25,214 --> 00:30:28,869
across state lines,
which is a federal crime.
755
00:30:28,870 --> 00:30:30,740
So, Rita, she's out
of the game now.
756
00:30:30,741 --> 00:30:33,613
Real happy to talk to us.
757
00:30:33,614 --> 00:30:37,878
The feds are on their way as we
speak to take you into custody.
758
00:30:37,879 --> 00:30:40,750
- What?
- No, no, no, no, no, no, no.
759
00:30:40,751 --> 00:30:42,404
I might have made a fake ID,
760
00:30:42,405 --> 00:30:44,885
but I have no idea what the
hell she's doing with it.
761
00:30:44,886 --> 00:30:47,366
Hm.
762
00:30:47,367 --> 00:30:48,541
You're lying.
763
00:30:48,542 --> 00:30:50,760
[tense music]
764
00:30:50,761 --> 00:30:52,850
Right here, right now
is the time for you
765
00:30:52,851 --> 00:30:55,374
to remember your
friend, Peter Cassidy.
766
00:30:55,375 --> 00:30:57,855
And do it quick, because if
you do not, I swear to God,
767
00:30:57,856 --> 00:30:59,944
I will personally ensure
that you are force-fed
768
00:30:59,945 --> 00:31:02,076
a full sexual trafficking charge
769
00:31:02,077 --> 00:31:05,123
for every underage girl
that you gave an ID to.
770
00:31:05,124 --> 00:31:07,255
โช
771
00:31:07,256 --> 00:31:09,518
That's 30 years.
772
00:31:09,519 --> 00:31:15,519
โช
773
00:31:16,439 --> 00:31:18,919
What do you want to know?
774
00:31:18,920 --> 00:31:21,356
Jack Weiland just gave
us Peter's real name.
775
00:31:21,357 --> 00:31:24,011
Thomas Cronin, C-R-O-N-I-N.
776
00:31:24,012 --> 00:31:25,186
Mm-hmm.
777
00:31:25,187 --> 00:31:26,535
Born and raised in
southern Illinois.
778
00:31:26,536 --> 00:31:28,189
Grew up right across
the street from Weiland.
779
00:31:28,190 --> 00:31:30,235
After high school, they
went their separate ways.
780
00:31:30,236 --> 00:31:33,107
A few years later, Cronin
found Weiland down in Indiana,
781
00:31:33,108 --> 00:31:34,892
said he needed help, wanted
to become someone new.
782
00:31:34,893 --> 00:31:38,243
That's when Weiland gave
him a new ID, Ethan Spivey.
783
00:31:38,244 --> 00:31:40,288
Weiland says Cronin
believes single moms
784
00:31:40,289 --> 00:31:42,812
are the best to play house
with, lonely and vulnerable.
785
00:31:42,813 --> 00:31:44,466
Sounds like he likes
to create a family.
786
00:31:44,467 --> 00:31:46,077
It just doesn't last long.
787
00:31:46,078 --> 00:31:47,905
OK, so what about Zoe?
788
00:31:47,906 --> 00:31:50,777
Weiland said Cronin had
her with him in Indiana,
789
00:31:50,778 --> 00:31:52,474
introduced Zoe as his daughter.
790
00:31:52,475 --> 00:31:55,782
But he doesn't know where she
came from or who she really is.
791
00:31:55,783 --> 00:31:58,306
He said Cronin really
seemed to love her.
792
00:31:58,307 --> 00:31:59,960
Got something.
793
00:31:59,961 --> 00:32:03,224
So Cronin's mom, Peggy, lived
outside of Chicago in Oakmont.
794
00:32:03,225 --> 00:32:04,791
She died ten years ago,
795
00:32:04,792 --> 00:32:08,142
but the house belongs to a
trust in Thomas Cronin's name.
796
00:32:08,143 --> 00:32:10,710
As recently as last week, all
utilities were paid in full.
797
00:32:10,711 --> 00:32:11,972
He could be hiding
out right there.
798
00:32:11,973 --> 00:32:13,452
- That's more than enough.
- Let's move.
799
00:32:13,453 --> 00:32:16,455
[tense music]
800
00:32:16,456 --> 00:32:21,590
โช
801
00:32:21,591 --> 00:32:23,027
Go.
802
00:32:23,028 --> 00:32:25,594
โช
803
00:32:25,595 --> 00:32:28,119
Light upstairs.
804
00:32:28,120 --> 00:32:34,120
โช
805
00:32:38,739 --> 00:32:40,348
- You ready?
- Yeah.
806
00:32:40,349 --> 00:32:46,349
โช
807
00:33:25,177 --> 00:33:26,394
Move.
808
00:33:26,395 --> 00:33:32,395
โช
809
00:33:45,371 --> 00:33:46,588
It's clear.
810
00:33:46,589 --> 00:33:48,242
Top floor is clear.
811
00:33:48,243 --> 00:33:49,461
Barn's clear.
812
00:33:49,462 --> 00:33:50,723
All right, we're all clear.
813
00:33:50,724 --> 00:33:55,729
โช
814
00:33:59,385 --> 00:34:01,777
All right, we'll search
this house top to bottom.
815
00:34:01,778 --> 00:34:03,214
We're looking for
anything that can lead us
816
00:34:03,215 --> 00:34:05,346
to Cronin's location
or current identity.
817
00:34:05,347 --> 00:34:10,003
I mean, bills, receipts,
ticket stubs, anything at all.
818
00:34:10,004 --> 00:34:14,094
If we get nothing, we just
bed down, we hold our cover,
819
00:34:14,095 --> 00:34:16,009
and just hope to
hell he returns.
820
00:34:16,010 --> 00:34:17,533
Yeah, let's go.
821
00:34:19,883 --> 00:34:22,756
[insects chirping]
822
00:34:24,932 --> 00:34:28,066
[foliage rustling softly]
823
00:34:39,207 --> 00:34:42,122
[soft suspenseful music]
824
00:34:42,123 --> 00:34:48,123
โช
825
00:35:00,620 --> 00:35:02,186
This is Sergeant Hank Voight,
826
00:35:02,187 --> 00:35:04,884
badge number 32419,
Intelligence.
827
00:35:04,885 --> 00:35:07,147
I'm outside city limits,
828
00:35:07,148 --> 00:35:10,585
3489 County Way.
829
00:35:10,586 --> 00:35:13,893
I need cadaver dogs,
mobile crime lab,
830
00:35:13,894 --> 00:35:16,417
an excavation team.
831
00:35:16,418 --> 00:35:18,767
We've got burial plots.
832
00:35:18,768 --> 00:35:21,944
โช
833
00:35:21,945 --> 00:35:24,947
[dog barking]
834
00:35:24,948 --> 00:35:30,948
โช
835
00:36:03,161 --> 00:36:06,119
[camera shutter clicking]
836
00:36:06,120 --> 00:36:12,120
โช
837
00:36:38,021 --> 00:36:39,979
Officer Ruzek?
838
00:36:39,980 --> 00:36:45,593
โช
839
00:36:45,594 --> 00:36:49,031
- Meg Scanlon, four years old.
- Her mother was Sherry Scanlon.
840
00:36:49,032 --> 00:36:55,032
โช
841
00:37:13,535 --> 00:37:15,623
Yeah, thanks, Donny.
842
00:37:15,624 --> 00:37:17,234
Thanks.
843
00:37:17,235 --> 00:37:18,627
Yeah, I appreciate you.
844
00:37:21,195 --> 00:37:25,503
So DNA from the last remains
are a match for Blair Gladsky.
845
00:37:25,504 --> 00:37:27,635
Dental's also a match.
846
00:37:27,636 --> 00:37:29,594
Uh, Forensics found
traces of fiber
847
00:37:29,595 --> 00:37:32,553
attached to one of the
victim's thyroid cartilage.
848
00:37:32,554 --> 00:37:34,729
A fiber commonly
used in pillows.
849
00:37:34,730 --> 00:37:40,213
Specific make matches a
company called Butterfly.
850
00:37:40,214 --> 00:37:42,302
I think that's what Zoe meant
851
00:37:42,303 --> 00:37:44,023
when she was talking
about butterfly clouds.
852
00:37:45,350 --> 00:37:48,308
He suffocated them.
853
00:37:48,309 --> 00:37:50,311
And I think she saw.
854
00:37:54,141 --> 00:37:56,534
Um... [clears throat]
855
00:37:56,535 --> 00:37:58,884
None of the DNA on the
bodies matches Zoe.
856
00:37:58,885 --> 00:38:00,059
Her mother is not there.
857
00:38:00,060 --> 00:38:03,671
So who is this girl?
858
00:38:03,672 --> 00:38:04,890
Why did Cronin keep her alive?
859
00:38:04,891 --> 00:38:06,761
I mean, I'm sure,
he didn't mean to...
860
00:38:06,762 --> 00:38:09,503
to kill Judith and
Sarah that way.
861
00:38:09,504 --> 00:38:11,244
Right? It was a
fight gone wrong.
862
00:38:11,245 --> 00:38:13,115
But why leave Zoe?
863
00:38:13,116 --> 00:38:15,727
Who is she to him? Who is she?
864
00:38:15,728 --> 00:38:18,383
Doesn't even know her own
name, not her real one.
865
00:38:20,515 --> 00:38:22,343
Who is this girl?
866
00:38:26,173 --> 00:38:28,348
I don't know.
867
00:38:28,349 --> 00:38:30,394
We'll find out.
868
00:38:30,395 --> 00:38:32,744
It's just not gonna be today.
869
00:38:32,745 --> 00:38:34,223
Look, he's smart.
870
00:38:34,224 --> 00:38:37,270
Probably in another
city, new paper.
871
00:38:37,271 --> 00:38:40,491
I'll notify all the agencies.
We'll keep working it.
872
00:38:40,492 --> 00:38:42,057
It's just gonna be long-form.
873
00:38:42,058 --> 00:38:43,625
It's gonna take time.
874
00:38:45,540 --> 00:38:46,758
I'll put out a most
wanted notification.
875
00:38:46,759 --> 00:38:48,368
- No, no, no.
- I'll handle it.
876
00:38:48,369 --> 00:38:49,674
Go home.
877
00:38:49,675 --> 00:38:52,634
- I'll...
- Go see your old man.
878
00:38:54,070 --> 00:38:55,680
Believe me, this will
be here tomorrow.
879
00:38:55,681 --> 00:38:56,682
Go.
880
00:39:02,078 --> 00:39:03,078
[knocks on table]
881
00:39:19,487 --> 00:39:22,055
- [object clatters]
- Damn it.
882
00:39:27,365 --> 00:39:29,757
Pops?
883
00:39:29,758 --> 00:39:31,106
You good?
884
00:39:31,107 --> 00:39:32,630
Piece of crap.
885
00:39:32,631 --> 00:39:34,632
- Pops.
- Hey.
886
00:39:34,633 --> 00:39:36,938
Hey, yeah, come here.
887
00:39:36,939 --> 00:39:39,071
[sighs] These
stupid cheap razors.
888
00:39:39,072 --> 00:39:40,551
You believe they even
sell these things?
889
00:39:40,552 --> 00:39:42,117
Look at this. Look,
it doesn't work.
890
00:39:42,118 --> 00:39:43,946
- Dad.
- Doesn't work.
891
00:39:45,121 --> 00:39:47,906
Safety cap's on.
892
00:39:47,907 --> 00:39:49,473
Oh.
893
00:39:49,474 --> 00:39:50,474
- Here you go.
- All right, no, I got it.
894
00:39:50,475 --> 00:39:51,649
I... I got it.
895
00:39:51,650 --> 00:39:53,128
Dad, just let me,
you stubborn ass.
896
00:39:53,129 --> 00:39:55,174
Let me.
897
00:39:55,175 --> 00:39:56,611
[chuckles softly]
898
00:40:04,402 --> 00:40:06,926
It's not early stage, is it?
899
00:40:09,624 --> 00:40:12,410
I'm going to the
facility next month.
900
00:40:15,064 --> 00:40:17,022
No, you're gonna move in here.
901
00:40:17,023 --> 00:40:18,284
- Nope.
- Yes.
902
00:40:18,285 --> 00:40:21,113
- No, no, no.
- No, look, I... it's very kind.
903
00:40:21,114 --> 00:40:23,115
It really is, but I'm
not gonna do that to you.
904
00:40:23,116 --> 00:40:24,421
It's done.
905
00:40:24,422 --> 00:40:27,119
Adam, it's gonna get bad.
906
00:40:27,120 --> 00:40:28,381
It's gonna get real bad.
907
00:40:28,382 --> 00:40:30,209
I'm not gonna
remember how to be.
908
00:40:30,210 --> 00:40:32,646
I'm not... I'm not gonna
remember who you are.
909
00:40:32,647 --> 00:40:34,518
[somber music]
910
00:40:34,519 --> 00:40:35,519
I don't want you to
see me like that.
911
00:40:35,520 --> 00:40:36,520
I don't care.
912
00:40:36,521 --> 00:40:39,087
โช
913
00:40:39,088 --> 00:40:41,089
I won't let you say no.
914
00:40:41,090 --> 00:40:45,616
โช
915
00:40:45,617 --> 00:40:48,488
You're gonna come home,
916
00:40:48,489 --> 00:40:51,839
be with your family.
917
00:40:51,840 --> 00:40:54,799
That's it.
918
00:40:54,800 --> 00:40:57,976
[soft somber music]
919
00:40:57,977 --> 00:41:03,460
โช
920
00:41:03,461 --> 00:41:04,896
- I may never get...
- [clears throat]
921
00:41:04,897 --> 00:41:08,029
To say this later, so just
let me say it now, OK?
922
00:41:08,030 --> 00:41:11,119
โช
923
00:41:11,120 --> 00:41:13,644
I love you.
924
00:41:13,645 --> 00:41:17,517
I'm very proud of who you are.
925
00:41:17,518 --> 00:41:20,520
[soft dramatic music]
926
00:41:20,521 --> 00:41:26,521
โช
927
00:41:26,614 --> 00:41:28,572
Thanks, Dad.
928
00:41:28,573 --> 00:41:34,573
โช
929
00:41:35,188 --> 00:41:38,146
[breathes shakily]
930
00:41:38,147 --> 00:41:42,891
โช
931
00:42:20,015 --> 00:42:22,931
[wolf howls]
64148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.