All language subtitles for Alpha Males - Season 1 9 - Watch here without ADS and downloads

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:08,840 A NETFLIX SERIES 2 00:00:13,880 --> 00:00:14,840 That's right. 3 00:00:14,920 --> 00:00:17,720 We are a disaster. We need to deconstruct. 4 00:00:17,800 --> 00:00:20,200 But then, what do women want? 5 00:00:20,280 --> 00:00:22,480 I mean, what do women actually want? 6 00:00:22,560 --> 00:00:24,440 Who are they dying to get into their bed? 7 00:00:24,520 --> 00:00:26,080 The deconstructed guy 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,400 or the strong hunk from that cologne advert 9 00:00:28,480 --> 00:00:32,080 who jumps off a high cliff and climbs aboard his lover's yacht 10 00:00:32,160 --> 00:00:35,200 while showing off his package in his Dolce & Gabbana bathing suit? 11 00:00:35,280 --> 00:00:37,640 Fuck! If that isn't what they wanted, 12 00:00:37,720 --> 00:00:40,280 they wouldn't show us the same damn advert year after year. 13 00:00:40,360 --> 00:00:42,600 Why don't they advertise cologne with a househusband 14 00:00:42,680 --> 00:00:45,400 who's doing the laundry while making dinner for the kids? 15 00:00:45,480 --> 00:00:48,480 -Because that's not attractive at all. -Hmm. 16 00:00:48,560 --> 00:00:50,000 Balance is fair, 17 00:00:50,080 --> 00:00:51,160 but it's not erotic. 18 00:00:51,240 --> 00:00:52,880 They aren't deconstructing our masculinity. 19 00:00:52,960 --> 00:00:54,880 They're destroying our virility. 20 00:00:55,480 --> 00:00:57,400 I invite you to take it back in my course. 21 00:00:57,480 --> 00:01:00,600 Register at my website, pedroaguilar.com. 22 00:01:00,680 --> 00:01:02,480 Enrollment is happening now. 23 00:01:02,560 --> 00:01:04,840 -What a loser. -A loser? 24 00:01:05,480 --> 00:01:07,840 Look how many views it's had. It's gone viral, man. 25 00:01:07,920 --> 00:01:09,280 It's the goddamn truth. 26 00:01:09,360 --> 00:01:11,960 You're gonna get ripped to pieces 'cause of this. 27 00:01:12,040 --> 00:01:13,160 That too. 28 00:01:13,240 --> 00:01:15,280 Thanks, dude. 29 00:01:15,360 --> 00:01:18,320 I could never thank you enough for making me do that course. 30 00:01:18,400 --> 00:01:21,600 No, no, don't you hug me. Don't you hug me. No way, dude, no! 31 00:01:21,680 --> 00:01:24,160 I wanted us to become better people, not for you to get worse. 32 00:01:24,240 --> 00:01:25,920 I'm gonna free men from slavery. 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,560 I'm gonna be the Moses of all the sexist pigs. 34 00:01:28,640 --> 00:01:29,480 I'm gonna get rich. 35 00:01:39,360 --> 00:01:42,880 Don't laugh. I had a terrible time trying to explain it to everybody. 36 00:01:42,960 --> 00:01:45,040 The disabled guy was giving me the death stare. 37 00:01:45,120 --> 00:01:48,640 It was your first shag in a bathroom. I'm super proud of you, Dad. 38 00:01:48,720 --> 00:01:51,400 -What about the old-fashioned gal? -Her? In love with life. 39 00:01:51,480 --> 00:01:53,160 Living, adventures. 40 00:01:53,240 --> 00:01:54,560 -Adventures with you? -Hmm. 41 00:01:54,640 --> 00:01:56,240 She hasn't lived much then. 42 00:01:56,320 --> 00:01:59,320 Fuck. Now we're giving each other surprises? 43 00:01:59,400 --> 00:02:01,640 Really, I don't see a future with this one, hmm? 44 00:02:01,720 --> 00:02:04,320 Well, break up with her. I got three matches waiting for takeoff. 45 00:02:04,400 --> 00:02:06,080 You want me to break it off? 46 00:02:06,160 --> 00:02:09,400 I wanted to do it from the start, but now it's much later and much harder. 47 00:02:09,480 --> 00:02:10,720 Just great. 48 00:02:10,800 --> 00:02:15,520 Sandra, 41, unpredictable, spontaneous, and in love with life. 49 00:02:15,600 --> 00:02:17,280 Fine. I'll break up. 50 00:02:18,320 --> 00:02:20,640 You have to be honest but not cruel. 51 00:02:20,720 --> 00:02:22,120 Direct but not rude. 52 00:02:22,200 --> 00:02:23,640 Friendly but firm. 53 00:02:23,720 --> 00:02:25,520 And what exactly does that mean? 54 00:02:25,600 --> 00:02:29,240 Start by talking about her qualities you like, what attracted you to her. 55 00:02:29,320 --> 00:02:32,400 Oh, I get it, yes. Soften her up, right? 56 00:02:32,480 --> 00:02:35,800 Okay, look. I'm gonna say that-- that we can be friends. 57 00:02:35,880 --> 00:02:37,360 -You wanna be her friend? -No. 58 00:02:37,440 --> 00:02:39,120 Then don't say crap like that. 59 00:02:39,200 --> 00:02:40,040 Okay. 60 00:02:40,120 --> 00:02:42,480 I'll WhatsApp her, and you can check it before I send it. 61 00:02:44,040 --> 00:02:45,280 Dad, face-to-face. 62 00:02:45,360 --> 00:02:49,040 You know how rare it is for an old man with your physique to be liked by someone? 63 00:02:49,120 --> 00:02:50,960 Sweetie, do you really love me? 64 00:02:51,040 --> 00:02:53,240 Because you say some really mean things. 65 00:02:53,320 --> 00:02:55,480 She deserves to be broken up with face-to-face. 66 00:02:55,560 --> 00:02:56,720 Somewhere nice. 67 00:02:56,800 --> 00:02:59,200 Meanwhile, I'll organize plans for tonight with Sandra. 68 00:02:59,280 --> 00:03:01,120 -Tonight? -So you can move on quickly. 69 00:03:01,200 --> 00:03:04,680 -Otherwise, you'll get stuck. -But… 70 00:03:04,760 --> 00:03:05,640 Uh… 71 00:03:07,520 --> 00:03:11,320 Hi. One minute. 72 00:03:12,080 --> 00:03:14,240 -What are you doing here? -We need to talk. 73 00:03:14,960 --> 00:03:15,880 Again? 74 00:03:15,960 --> 00:03:18,320 Look, I don't want more trouble. What's going on now? 75 00:03:18,400 --> 00:03:20,840 I've been offered a position at our office in Amsterdam. 76 00:03:20,920 --> 00:03:23,480 -400,000 euros a year! -Whoo-hoo! 77 00:03:23,560 --> 00:03:24,520 Would you come with me? 78 00:03:25,360 --> 00:03:26,200 Me? 79 00:03:26,880 --> 00:03:28,360 -Right now? -No, in three months. 80 00:03:28,440 --> 00:03:29,440 Holy shit. 81 00:03:30,720 --> 00:03:33,360 It's just that leaving so suddenly… 82 00:03:33,440 --> 00:03:34,960 But everything's here. 83 00:03:35,040 --> 00:03:37,960 My work, my friends, my family. 84 00:03:38,040 --> 00:03:39,840 My love, mm, I don't wanna pressure you. 85 00:03:39,920 --> 00:03:41,840 I have to give them an answer as soon as possible. 86 00:03:41,920 --> 00:03:43,880 What would I do in Amsterdam? 87 00:03:43,960 --> 00:03:46,520 I can't depend on you. You'll get fed up with me. 88 00:03:46,600 --> 00:03:50,240 Okay, we could maybe open a Spanish restaurant there, hmm? 89 00:03:50,320 --> 00:03:51,840 With my new income. 90 00:03:51,920 --> 00:03:53,840 -Can I think about it? -Yes, of course. 91 00:03:54,960 --> 00:03:57,080 But not too long. Hmm? 92 00:04:00,200 --> 00:04:01,360 Don't you go anywhere. 93 00:04:01,440 --> 00:04:04,520 You'll break up and be alone and starving to death in another country. 94 00:04:04,600 --> 00:04:06,400 -What language will you use? -English. 95 00:04:06,480 --> 00:04:08,960 -People speak English there, right? -Not like you, no. 96 00:04:09,040 --> 00:04:13,040 Do you know how to ride a bike? Because they ride bikes everywhere there. 97 00:04:13,120 --> 00:04:15,120 -You've been hooked on weed before. -And hookers. 98 00:04:15,200 --> 00:04:17,080 -Shh! -Really? 99 00:04:17,160 --> 00:04:18,560 -She's a hooker? -Come on. 100 00:04:18,640 --> 00:04:21,480 -She had a credit card machine. -I thought she was the parking attendant. 101 00:04:21,560 --> 00:04:22,640 What? 102 00:04:22,720 --> 00:04:25,480 -Hey, Dad, I want an ice cream. -Me too. 103 00:04:25,560 --> 00:04:27,040 So now you talk to me, son? 104 00:04:27,120 --> 00:04:28,280 Where are you going? 105 00:04:28,360 --> 00:04:30,280 I have to win him over. He's annoyed with me. 106 00:04:30,360 --> 00:04:31,600 Well, with life in general. 107 00:04:31,680 --> 00:04:35,000 It's also possible, if you don't go with Luz… 108 00:04:35,080 --> 00:04:36,480 …she'll want an open relationship 109 00:04:36,560 --> 00:04:38,960 as soon as she meets a tall, buff, blond guy with a tight ass. 110 00:04:39,040 --> 00:04:41,400 Compared to them, you're gonna look like a Minion. 111 00:04:43,040 --> 00:04:46,680 You can go in the little basket on the bicycle. 112 00:04:46,760 --> 00:04:49,680 -It's been great talking to you guys. -Hey, what are friends for? 113 00:04:49,760 --> 00:04:51,000 -Like ET. -Oh! 114 00:04:51,080 --> 00:04:53,240 Shorty! 115 00:04:55,920 --> 00:04:57,920 Oh, yeah. 116 00:05:00,320 --> 00:05:02,240 -Is this for real? -My name is… 117 00:05:02,320 --> 00:05:05,080 "Sexist Pigs in Trouble" is a reality. 118 00:05:05,160 --> 00:05:07,160 Please tell me you didn't really call it that. 119 00:05:07,240 --> 00:05:11,040 I've been considering the logo. I was thinking of a penis in chains. 120 00:05:11,120 --> 00:05:13,360 But it might be too graphic. 121 00:05:18,400 --> 00:05:20,760 All this failure has gone to your head, right? 122 00:05:20,840 --> 00:05:22,240 It's a joke. As if I'd use that. 123 00:05:22,320 --> 00:05:24,720 Stop uploading this bullshit. They're going viral. 124 00:05:24,800 --> 00:05:27,600 That's the point, right? Can you imagine us both blowing up online? 125 00:05:27,680 --> 00:05:29,600 -No. -You can sell your girly things. 126 00:05:29,680 --> 00:05:32,360 And I can sell watches, anti-dandruff shampoo or whatever. 127 00:05:32,440 --> 00:05:34,000 I'll have my own brand of Iberian ham. 128 00:05:34,080 --> 00:05:38,040 No, better serrano ham from a macro farm, where hundreds of animals suffer. 129 00:05:38,120 --> 00:05:39,600 -How about that? -Are you jealous? 130 00:05:39,680 --> 00:05:41,360 -I'm worried. -I need advice. 131 00:05:43,480 --> 00:05:45,760 Which suit gives off more virility for the course? 132 00:05:45,840 --> 00:05:48,760 I don't know you, and I don't talk to strangers. 133 00:05:50,360 --> 00:05:51,360 This one then. 134 00:05:53,440 --> 00:05:57,000 Oh, my God. Oh, God. Oh, my God! 135 00:05:57,080 --> 00:06:00,120 -Oh! Oh! Oh, my God! -Oh, wow. 136 00:06:01,320 --> 00:06:03,600 -I'm dizzy and everything. -Uh-huh. 137 00:06:06,040 --> 00:06:08,200 I'm seeing lights. 138 00:06:11,240 --> 00:06:12,280 Mmm! 139 00:06:12,880 --> 00:06:15,360 Okay, I gotta go do some CrossFit. 140 00:06:16,000 --> 00:06:17,280 Okay. 141 00:06:17,360 --> 00:06:20,840 Ow! Ow! I have a cramp. Ow! Ooh! 142 00:06:20,920 --> 00:06:22,120 Want a quick shower? 143 00:06:22,200 --> 00:06:25,160 No, no, no, no, don't worry. I'll shower at home. 144 00:06:25,240 --> 00:06:27,400 My hair mask for fine hair is there. 145 00:06:27,480 --> 00:06:28,760 This week has flown by. 146 00:06:28,840 --> 00:06:30,600 -Yeah? -You think so? 147 00:06:30,680 --> 00:06:33,600 Yes, yes, yes. I didn't even realize. 148 00:06:39,120 --> 00:06:42,000 "Suspension period from two to five years." 149 00:06:42,080 --> 00:06:43,600 That sounds like-- 150 00:06:44,400 --> 00:06:46,360 Fuck, you scared me. What are you doing here? 151 00:06:46,440 --> 00:06:48,800 -Hello. -We always swap in the afternoon. 152 00:06:48,880 --> 00:06:50,080 Well, not today. 153 00:06:53,040 --> 00:06:54,240 What's that? 154 00:06:54,320 --> 00:06:55,680 I'm trying out for a promotion. 155 00:06:55,760 --> 00:06:58,320 Wow. You didn't say anything. 156 00:06:58,400 --> 00:07:01,480 Well, in this house, we all have our little secrets, hmm? 157 00:07:01,560 --> 00:07:05,080 Me and my exam. You and your personal trainer. 158 00:07:05,160 --> 00:07:08,400 -When are you gonna let that go, huh? -Until I feel like it. 159 00:07:10,040 --> 00:07:11,200 What's with the protein? 160 00:07:11,280 --> 00:07:13,160 I have to get in shape for the exam. 161 00:07:13,240 --> 00:07:15,560 And for me, I'm back on the market now. 162 00:07:15,640 --> 00:07:16,920 Pushed on, 163 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 but I'm back. 164 00:07:18,840 --> 00:07:19,960 Going for a run. 165 00:07:20,480 --> 00:07:21,880 -A run? -Ten kilometers. 166 00:07:21,960 --> 00:07:24,000 Wear your cap. You'll burn your bald patches. 167 00:07:24,080 --> 00:07:25,400 Not for long, hmm? 168 00:07:26,720 --> 00:07:27,920 I'm getting hair plugs. 169 00:07:32,680 --> 00:07:33,520 Hair? 170 00:07:33,600 --> 00:07:34,640 Hmm. 171 00:07:40,800 --> 00:07:42,080 Hmm. 172 00:07:48,800 --> 00:07:52,200 -What's up, Luis? -Uh, just going for a little jog. 173 00:07:52,960 --> 00:07:54,640 -Very good. See ya later. -Mm-hmm. 174 00:08:17,040 --> 00:08:20,520 Hey, boss. A latte in a big mug with two churros. 175 00:08:21,240 --> 00:08:22,960 Okay. 176 00:08:28,720 --> 00:08:30,600 -Hi, amore. -Mm. 177 00:08:30,680 --> 00:08:34,120 Sorry I'm late. I had to go to the station to pick up my mom. 178 00:08:34,200 --> 00:08:36,280 -Inma, Santi. -Hello. 179 00:08:37,040 --> 00:08:38,080 Hmm. Pleasure. 180 00:08:38,720 --> 00:08:41,920 Oh, so tall. I didn't expect it. 181 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 She came all the way from Lugo to meet you. 182 00:08:44,480 --> 00:08:46,600 -Wow. -Yes, on the 7:00 a.m. bus. 183 00:08:46,680 --> 00:08:48,840 Yes, really early. 184 00:08:55,000 --> 00:08:57,480 This is her and her dad at the Roman Bridge when she was little. 185 00:08:57,560 --> 00:08:58,880 He was going to come, 186 00:08:58,960 --> 00:09:01,760 but he has band rehearsal for the San Froilán festival. 187 00:09:01,840 --> 00:09:02,720 What a shame. 188 00:09:02,800 --> 00:09:05,360 He plays the bagpipes very well. 189 00:09:05,440 --> 00:09:07,800 Do you play the bagpipes? 190 00:09:07,880 --> 00:09:09,960 -Not anymore. -Mom, stop bothering him. That's it. 191 00:09:11,400 --> 00:09:13,520 -You two make a great couple. -Hmm. 192 00:09:13,600 --> 00:09:15,320 When are you moving in together? 193 00:09:15,400 --> 00:09:17,400 Oh, Mom, we're not in a hurry. 194 00:09:17,480 --> 00:09:20,320 We have our whole lives ahead of us, right? 195 00:09:20,400 --> 00:09:23,880 You see, she had a very bad experience with her husband. 196 00:09:23,960 --> 00:09:25,920 They hadn't even been married for a year 197 00:09:26,000 --> 00:09:28,240 when he got involved with that bitch from work. 198 00:09:28,320 --> 00:09:31,240 -No way. -Mm-hmm. He was a loose cannon. 199 00:09:31,320 --> 00:09:33,480 But you look squeaky clean. 200 00:09:33,560 --> 00:09:35,000 -Yes, you do. -Hmm. 201 00:09:35,080 --> 00:09:38,560 -I have a good eye for men, okay? -Yes, a second. It's from my daughter. 202 00:09:38,640 --> 00:09:41,800 Hey, look at the time. Should we order some food soon? 203 00:09:41,880 --> 00:09:45,480 -I'm not really hungry. No. -Oh. Garçon! 204 00:09:45,560 --> 00:09:48,760 -Hey, hey! -Yeah, yeah, he heard you. 205 00:09:48,840 --> 00:09:50,160 He's on his way, okay? Yes. 206 00:09:50,880 --> 00:09:53,640 Amsterdam is really a beautiful city and very exciting. 207 00:09:54,240 --> 00:09:56,960 -Drugs are legal. Can you believe it? -And prostitutes. 208 00:09:57,040 --> 00:09:59,120 -I'll never see you. -Not if you don't come to visit. 209 00:09:59,200 --> 00:10:01,760 -Right. -Hey, shall I get you some rice pudding? 210 00:10:01,840 --> 00:10:03,080 Yeah? 211 00:10:03,160 --> 00:10:04,280 -Okay. -Mm-hmm. 212 00:10:04,360 --> 00:10:06,240 Son, not to be rude. Are you staying long? 213 00:10:06,320 --> 00:10:08,640 It's just that we're having a Hawaiian party here. 214 00:10:08,720 --> 00:10:11,280 Aloha, aloha! 215 00:10:11,360 --> 00:10:14,960 Come on, cheer up. A toast, to Amsterdam. 216 00:10:15,040 --> 00:10:17,240 That's what I like, to see you excited. 217 00:10:17,320 --> 00:10:18,800 Hello, my virtual family. 218 00:10:18,880 --> 00:10:20,920 I wanted to celebrate reaching one million followers, 219 00:10:21,000 --> 00:10:22,840 but I'm not feeling it today. 220 00:10:22,920 --> 00:10:25,800 It's just that we love to-- love sharing on social media 221 00:10:25,880 --> 00:10:28,440 how amazing everything is, and how incredible our lives are, 222 00:10:28,520 --> 00:10:30,840 but sometimes they're shitty. 223 00:10:30,920 --> 00:10:33,280 I mean, there are so many days when… 224 00:10:33,360 --> 00:10:35,000 …when you feel terrible. 225 00:10:35,080 --> 00:10:39,000 As if success wasn't synonymous with happiness, you know. 226 00:10:39,080 --> 00:10:41,840 It fixes many things, but it screws up so many others. 227 00:10:42,880 --> 00:10:46,160 In short, I-- hmm, I love you very much. 228 00:10:46,240 --> 00:10:47,280 And thanks for everything. 229 00:10:47,360 --> 00:10:49,400 The Minister of Education has criticized my video. 230 00:10:49,480 --> 00:10:51,600 Fuck, and the video was turning out really great. 231 00:10:51,680 --> 00:10:52,520 What's wrong? 232 00:10:52,600 --> 00:10:54,720 Nothing. Trying to celebrate a million followers. 233 00:10:54,800 --> 00:10:56,240 I've already got some haters. 234 00:10:56,320 --> 00:10:59,400 They get so wound up. Look, look, this ugly woman. 235 00:10:59,480 --> 00:11:01,080 Charini, from Gran Canaria. 236 00:11:01,160 --> 00:11:03,760 -"I don't want you in my bed. I want--" -You're so proud, huh? 237 00:11:03,840 --> 00:11:05,120 The government is against you. 238 00:11:05,200 --> 00:11:07,360 My number of followers is going through the roof. Fuck! 239 00:11:07,440 --> 00:11:09,600 I didn't even buy them. 240 00:11:09,680 --> 00:11:12,080 Now I get you. It's amazing. Finally feel alive again. 241 00:11:12,160 --> 00:11:15,200 Congratulations on your resurrection. Would you let me finish my video? 242 00:11:18,200 --> 00:11:21,080 -Wanna celebrate with a quick shag? -What? A quick shag? 243 00:11:21,160 --> 00:11:22,080 What's with you? 244 00:11:22,920 --> 00:11:25,560 Fuck me, that Charini. 245 00:11:28,960 --> 00:11:31,560 -Uh, Sandra? Sorr-- I'm sorry. -Mm-hmm. 246 00:11:31,640 --> 00:11:33,760 I had a problem with my car. 247 00:11:33,840 --> 00:11:36,800 Don't worry. I'm nearly drunk already. 248 00:11:36,880 --> 00:11:38,760 But I'm at that stage where everybody 249 00:11:38,840 --> 00:11:41,880 looks a million times cuter than when I'm sober, you know. 250 00:11:41,960 --> 00:11:45,120 Okay, well, it's a good thing I arrived late then. 251 00:11:45,200 --> 00:11:46,120 You look really good. 252 00:11:47,160 --> 00:11:48,840 Huh? Uh, yeah. 253 00:11:51,360 --> 00:11:53,560 Honey, look at this cute apartment on Huidenstraat. 254 00:11:54,160 --> 00:11:56,240 I have to reserve it right now, or we'll lose it. 255 00:11:56,320 --> 00:11:57,760 Luz, I can't decide this quickly. 256 00:11:57,840 --> 00:12:01,840 It's fine, honey. I'll go first. We'll see each other on weekends, hmm? 257 00:12:01,920 --> 00:12:03,600 -While you think about it. -By yourself? 258 00:12:04,200 --> 00:12:07,000 -No, no, no, no, no. -What's wrong? Don't you trust me? 259 00:12:07,080 --> 00:12:09,280 It's just, it's all drugs and crime there. 260 00:12:09,360 --> 00:12:11,320 It's one of the most dangerous cities in the world. 261 00:12:11,960 --> 00:12:13,080 -Amsterdam? -Yes. 262 00:12:13,160 --> 00:12:16,960 The canals are full of dead bodies. It's really easy to get rid of a cadaver. 263 00:12:18,400 --> 00:12:20,520 And you'd miss me too much. 264 00:12:20,600 --> 00:12:22,960 Okay, that's also a very nice thing. 265 00:12:23,040 --> 00:12:25,360 Reencounters are the bomb, hmm? 266 00:12:27,320 --> 00:12:29,080 That's it. I'm going with you. What the hell! 267 00:12:29,160 --> 00:12:32,680 Of course you are, honey. 268 00:12:32,760 --> 00:12:35,000 Oh! 269 00:12:35,080 --> 00:12:35,960 Mmm! 270 00:12:36,040 --> 00:12:38,640 Look, and if we don't adapt, we can come back. 271 00:12:38,720 --> 00:12:40,000 It's just next door. 272 00:12:40,520 --> 00:12:42,640 Next door? Cuenca's next door. 273 00:12:43,320 --> 00:12:45,440 And I've never been. 274 00:12:47,000 --> 00:12:47,880 I'll take you. 275 00:12:47,960 --> 00:12:50,680 Gabriel, you've been in first gear ever since we left your place. 276 00:12:51,720 --> 00:12:53,200 Don't forget to change gear. 277 00:12:53,280 --> 00:12:55,400 Why don't you wanna get the license for an automatic? 278 00:12:55,480 --> 00:12:57,760 Because I'm gonna get my mom's Yaris. She's giving it to me. 279 00:12:57,840 --> 00:12:58,960 The Yaris? 280 00:13:00,040 --> 00:13:01,240 Dear God. 281 00:13:04,280 --> 00:13:06,480 -Hey! Stop! Stop, stop! -I can't stop here. 282 00:13:06,560 --> 00:13:08,440 Stop, goddammit! Use the hazards. 283 00:13:08,520 --> 00:13:10,200 -Music? -The emergency flashing lights. 284 00:13:10,280 --> 00:13:11,120 Oh. 285 00:13:12,800 --> 00:13:14,400 Fuck! I can't see them very well. 286 00:13:14,480 --> 00:13:17,360 -Fuck! Turn, turn around. -Uh, but am I allowed here? 287 00:13:17,440 --> 00:13:18,680 -I wanna catch him. -You sure? 288 00:13:18,760 --> 00:13:21,440 -Do it. There's no one coming. -But you're sure, right? 289 00:13:21,520 --> 00:13:23,000 -Fuck! Come on, dude. -Esther! 290 00:13:24,280 --> 00:13:27,080 -One moment, man. Come on, hurry! -Sorry. 291 00:13:27,160 --> 00:13:29,080 -Fuck! -You're paying the fine, okay? 292 00:13:29,160 --> 00:13:31,000 Go on. Turn, turn, turn! 293 00:13:31,600 --> 00:13:34,040 What a son of a biiitch! 294 00:13:34,120 --> 00:13:36,000 -Who is that? -Shitbag! 295 00:13:36,080 --> 00:13:38,960 I ruined my marriage for this guy? 296 00:13:39,040 --> 00:13:41,360 Huh? 297 00:13:41,440 --> 00:13:42,840 Or-- or for this. 298 00:13:42,920 --> 00:13:43,960 What are you doing? 299 00:13:44,040 --> 00:13:46,280 I'm just completely in love with you. 300 00:13:46,360 --> 00:13:48,840 With me, why? I'm always so mean to you. 301 00:13:48,920 --> 00:13:51,080 Well, that's what got me hooked, and look, here I am. 302 00:13:51,160 --> 00:13:52,920 Spending a ton of money on classes. 303 00:13:53,000 --> 00:13:55,800 -Well, you do need the classes. -Been a great driver since I was a kid. 304 00:13:55,880 --> 00:13:57,280 Grandpa taught me when I was eight. 305 00:13:57,360 --> 00:13:59,240 Gabriel, you're not a good driver. 306 00:13:59,320 --> 00:14:01,600 That asshole is a piece of shit, and you're an idiot. 307 00:14:02,280 --> 00:14:03,760 Please. 308 00:14:03,840 --> 00:14:07,080 Slow down. 309 00:14:07,160 --> 00:14:09,640 What are you doing, Gabriel? 310 00:14:09,720 --> 00:14:11,720 Gabriel, please, slow down! This is crazy. 311 00:14:11,800 --> 00:14:14,640 What the hell! What the hell are you doing? 312 00:14:14,720 --> 00:14:16,480 You're driving on the wrong side of the road. 313 00:14:16,560 --> 00:14:18,720 Come on, what are you doing? You're fucking crazy! 314 00:14:22,120 --> 00:14:24,680 So should I book the exam for Monday? 315 00:14:26,120 --> 00:14:27,120 Good morning. 316 00:14:27,200 --> 00:14:29,440 What's up? Intense night? 317 00:14:31,880 --> 00:14:34,880 She's still sleeping in my room. Ha! 318 00:14:34,960 --> 00:14:38,080 Sandra? Double-check. You're on nine. You need one more. 319 00:14:38,160 --> 00:14:39,200 Check, check. 320 00:14:41,120 --> 00:14:43,600 Sex is so easy when it works, sweetie. 321 00:14:43,680 --> 00:14:46,000 You don't even need to talk. Ah. 322 00:14:46,080 --> 00:14:47,960 -It just flows. -Why is she here? 323 00:14:48,040 --> 00:14:50,480 Well, after making her wait last night… 324 00:14:50,560 --> 00:14:52,520 I didn't wanna kick her out, no. 325 00:14:53,480 --> 00:14:55,240 Yes? Hello? 326 00:14:55,960 --> 00:14:58,480 Hmm. Bye. 327 00:14:58,560 --> 00:15:00,960 -How'd old-fashioned girl take the news? -The what? 328 00:15:01,040 --> 00:15:02,800 -Did you end it? -Almost. 329 00:15:02,880 --> 00:15:05,120 I had a speech planned and everything, but… 330 00:15:05,200 --> 00:15:07,840 Thing is, she came with her mom. Fuck. 331 00:15:07,920 --> 00:15:10,320 This lady wouldn't shut up if she was underwater. 332 00:15:10,400 --> 00:15:12,960 -She was scary. Hey! -Hi! 333 00:15:13,040 --> 00:15:15,040 -Hi. -What-- what are you doing here? 334 00:15:15,120 --> 00:15:16,680 Is that your daughter? Hello. 335 00:15:16,760 --> 00:15:18,520 I'm Inma. 336 00:15:18,600 --> 00:15:20,760 -Your step-grandma. -My mother is going back to Lugo. 337 00:15:20,840 --> 00:15:22,320 -And she wanted to say goodbye. -Oh. 338 00:15:22,400 --> 00:15:24,800 Yeah, right. What a shame. Such a short visit, right? 339 00:15:24,880 --> 00:15:26,800 I know. I wanna see your home. 340 00:15:26,880 --> 00:15:30,880 -You can tell about people by their home. -Get her out. Hmm! 341 00:15:30,960 --> 00:15:34,280 -Uh, okay, thanks. You're too kind. -No, no, no. This is for me. 342 00:15:34,360 --> 00:15:36,680 -For the journey, it's very long. -Uh, bon appétit. 343 00:15:36,760 --> 00:15:38,880 Hello. Sandra. 344 00:15:42,360 --> 00:15:44,800 Huh? Who are you? 345 00:15:44,880 --> 00:15:45,720 Álex. 346 00:15:45,800 --> 00:15:48,560 Stay here. My dad's girlfriend is here with her mother. 347 00:15:48,640 --> 00:15:51,400 Oh, I'm so hungover. 348 00:15:51,480 --> 00:15:53,880 -I'm gonna stay and sleep a bit longer. -Uh-huh. 349 00:16:00,280 --> 00:16:02,560 -It must be hot here in summer, right? -Yes. 350 00:16:02,640 --> 00:16:04,680 -Have a canopy? -We'll miss the bus. 351 00:16:04,760 --> 00:16:07,360 -Isn't it better by train? -No, way more expensive. 352 00:16:07,440 --> 00:16:09,000 And besides, you can't talk to anyone. 353 00:16:09,080 --> 00:16:10,760 -Oh, right. -Everyone's on their phone. 354 00:16:10,840 --> 00:16:12,640 -You make more friends on the bus. -Ah! 355 00:16:12,720 --> 00:16:16,240 Look, to this day, I'm still in touch with Lourdes. 356 00:16:16,320 --> 00:16:18,160 -Who I met in the year '92. -Uh-huh. 357 00:16:18,240 --> 00:16:20,320 On my way to Seville for the Expo. 358 00:16:20,400 --> 00:16:22,040 Come on, let's go. Hey, speak to you later. 359 00:16:22,120 --> 00:16:23,440 -Yes. Bye. -See you soon. 360 00:16:23,520 --> 00:16:25,560 All right. Yeah. Safe travels, okay? See you. 361 00:16:25,640 --> 00:16:27,080 Oh, oh! 362 00:16:27,160 --> 00:16:30,520 What a lovely boy you are. Yes, I'm so happy. 363 00:16:30,600 --> 00:16:32,040 Goodbye. Goodbye. 364 00:16:34,920 --> 00:16:37,160 -This is my life, sweetie. -Mm-hmm. 365 00:16:39,280 --> 00:16:41,800 How great that the gentleman is also famous now. 366 00:16:41,880 --> 00:16:43,840 He talks about interesting things in his videos. 367 00:16:43,920 --> 00:16:45,000 He talks bullshit, Patri. 368 00:16:45,080 --> 00:16:46,080 You think so? 369 00:16:46,160 --> 00:16:47,840 Do you know what a sexist pig is? 370 00:16:47,920 --> 00:16:49,200 Mnh-mnh. 371 00:16:49,280 --> 00:16:50,960 -It's that. -Okay. 372 00:16:52,000 --> 00:16:53,920 -How do I look? -Very elegant, sir. 373 00:16:55,440 --> 00:16:57,240 I know you don't agree with my discourse, 374 00:16:57,320 --> 00:17:00,960 but I would really like it if you came to see me. 375 00:17:01,040 --> 00:17:02,080 I have an event. 376 00:17:02,160 --> 00:17:03,640 You're going with your coach friend. 377 00:17:03,720 --> 00:17:06,960 Well, yes. It's nice to go with someone who's aligned with the place. 378 00:17:07,040 --> 00:17:08,480 Okay, you're pissed. 379 00:17:08,560 --> 00:17:09,560 I get it. 380 00:17:09,640 --> 00:17:12,480 You have to be a secure woman to be with a successful man. 381 00:17:12,560 --> 00:17:14,760 What a pig. 382 00:17:16,080 --> 00:17:18,080 The lady and the gentleman had another argument. 383 00:17:18,160 --> 00:17:20,040 Patri. 384 00:17:25,960 --> 00:17:26,840 Guille. 385 00:17:27,960 --> 00:17:28,960 -Hey. -How are you? 386 00:17:29,040 --> 00:17:31,040 -Uh, fine. -Have something to tell me? 387 00:17:31,680 --> 00:17:34,240 Look, yes, I'm back with my girlfriend. 388 00:17:34,320 --> 00:17:36,800 -What? -Mm. Sorry. 389 00:17:48,120 --> 00:17:50,160 Well, say something, you assholes. 390 00:17:50,240 --> 00:17:51,080 Fuck you. 391 00:17:51,160 --> 00:17:53,560 -Don't think they play paddleball there. -Huh? 392 00:17:53,640 --> 00:17:54,880 How could they not play? 393 00:17:54,960 --> 00:17:57,920 No, but you can always play, uh, fi-- fierljeppen. 394 00:17:58,000 --> 00:17:58,920 Wait, what? 395 00:18:00,240 --> 00:18:02,560 You jump on this huge pole stuck in a water canal. 396 00:18:02,640 --> 00:18:05,440 You climb up until you fall over. 397 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 This is Takeshi's Castle, right? 398 00:18:10,360 --> 00:18:13,360 Thank you. Thank you. How are you? 399 00:18:14,360 --> 00:18:17,080 Okay, today, we're talking about strategy-- 400 00:18:17,920 --> 00:18:19,680 Hello. 401 00:18:19,760 --> 00:18:23,600 Today, we're going to talk about conciliation strategies. 402 00:18:27,400 --> 00:18:30,480 TRAINING COURSE ON THE RECONSTRUCTION OF VIRILITY 403 00:18:30,560 --> 00:18:31,920 -What's up? -Hi. 404 00:18:32,000 --> 00:18:33,840 Nowhere else you could do your silly course? 405 00:18:33,920 --> 00:18:36,040 I can leave yours, have a coffee, then go to mine. 406 00:18:36,120 --> 00:18:37,520 -Mine's sold out. -Mm-hmm. 407 00:18:38,600 --> 00:18:39,640 Asshole. 408 00:18:39,720 --> 00:18:42,640 That's some great emotional management. You're staying for mine, right? 409 00:18:42,720 --> 00:18:43,680 For another two hours? 410 00:18:43,760 --> 00:18:45,520 -We'll wait for you somewhere else. -I will. 411 00:18:45,600 --> 00:18:47,200 I will stay here, yes. 412 00:18:47,280 --> 00:18:48,560 How's it going? 413 00:18:48,640 --> 00:18:50,280 You're amazing people. 414 00:18:51,360 --> 00:18:53,040 Welcome, my friends! 415 00:18:54,400 --> 00:18:57,040 Ah! How's it going, warriors? 416 00:18:57,720 --> 00:18:58,640 I am Pedro Aguilar, 417 00:18:58,720 --> 00:19:02,080 and I could go on and on and on to introduce this course. 418 00:19:02,160 --> 00:19:06,160 But I'd rather, hmm, show you some images. 419 00:19:07,840 --> 00:19:11,720 I have always detested wimpy men. 420 00:19:11,800 --> 00:19:15,240 Those guys that carry the shopping bags. 421 00:19:15,320 --> 00:19:18,000 Or push the stroller. 422 00:19:18,080 --> 00:19:20,720 Men should never be wimps. They should stand their ground. 423 00:19:20,800 --> 00:19:25,240 Besides, women greatly abuse men's weakness. 424 00:19:25,320 --> 00:19:27,880 That's why I say that men should stay in their place 425 00:19:27,960 --> 00:19:29,280 and women in theirs. 426 00:19:29,360 --> 00:19:31,280 Because women deserve everything. 427 00:19:31,360 --> 00:19:34,440 And I think that women need a big, strong guy. 428 00:19:36,440 --> 00:19:38,280 He said that to the whole of Spain, 429 00:19:38,360 --> 00:19:40,360 because back then, there weren't any other channels. 430 00:19:40,440 --> 00:19:41,520 A real ugly guy. 431 00:19:41,600 --> 00:19:44,120 He was, like, not even more than five-feet tall. 432 00:19:44,720 --> 00:19:47,040 Probably shorter than that without his boots. 433 00:19:48,320 --> 00:19:50,880 Do you guys think that this man has self-esteem issues? 434 00:19:51,640 --> 00:19:55,120 No, because El Fary knew who he was. 435 00:19:55,200 --> 00:19:57,560 You don't talk to El Fary about deconstruction, 436 00:19:57,640 --> 00:19:59,360 because he'd tell you to go fuck yourself. 437 00:20:05,160 --> 00:20:08,600 How many of you here talk to your penis? 438 00:20:09,200 --> 00:20:10,360 Very few. 439 00:20:10,440 --> 00:20:12,320 You all talk to your friends. 440 00:20:12,400 --> 00:20:15,160 And your penis is your best friend. 441 00:20:15,240 --> 00:20:17,200 He's always there. You're a team. 442 00:20:17,760 --> 00:20:21,560 If you neglect the most important relationship in your life, bad. 443 00:20:22,400 --> 00:20:24,880 We're going to do an exercise. Stand up. 444 00:20:28,160 --> 00:20:29,680 Now close your eyes. 445 00:20:30,200 --> 00:20:32,000 I want you to reconnect with your testicles. 446 00:20:32,920 --> 00:20:34,720 Focus your full attention on them. 447 00:20:37,800 --> 00:20:39,400 Very good, now jump. 448 00:20:40,720 --> 00:20:43,280 Come on, damn it, jump! Come on, jump! 449 00:20:43,360 --> 00:20:45,200 That's it. Go on, jump! 450 00:20:45,280 --> 00:20:48,880 Go on, that's it! Go on and jump. Keep jumping. Feel their weight. 451 00:20:48,960 --> 00:20:52,040 That's right, guys. That's the weight of your virility. 452 00:20:53,120 --> 00:20:56,680 They're there, asking you to pay attention to them. 453 00:20:57,200 --> 00:20:58,160 What are we? 454 00:20:58,240 --> 00:20:59,280 Alpha males! 455 00:20:59,360 --> 00:21:00,200 What are we? 456 00:21:00,280 --> 00:21:01,360 Alpha males! 457 00:21:01,440 --> 00:21:02,280 What are we? 458 00:21:02,360 --> 00:21:03,480 Alpha males! 459 00:21:03,560 --> 00:21:05,640 Now we can start the course. 460 00:21:05,720 --> 00:21:09,120 What a jerk! I bet they hadn't even broken up. 461 00:21:09,880 --> 00:21:11,280 -Who's a jerk? -Iris. 462 00:21:11,360 --> 00:21:12,960 Your homework. Get back inside. Go on. 463 00:21:15,320 --> 00:21:17,280 Lower your voice because they hear everything. 464 00:21:17,360 --> 00:21:18,200 They're like X-Men. 465 00:21:18,280 --> 00:21:19,920 Those two were going through a rough patch. 466 00:21:20,000 --> 00:21:22,320 -You got caught in the middle. -What have I done? 467 00:21:22,400 --> 00:21:24,640 -Esther, you weren't happy. -I'm not happy now. 468 00:21:24,720 --> 00:21:26,400 You're not doing too bad. 469 00:21:26,480 --> 00:21:27,920 Your brain is playing tricks on you. 470 00:21:28,000 --> 00:21:32,200 How could I fall in love with that idiot? His room smells like wet flip-flops. 471 00:21:32,280 --> 00:21:35,120 You were missing something. Then someone paid you a little attention. 472 00:21:35,200 --> 00:21:37,840 No, no. That wasn't me. It was a different Esther. 473 00:21:37,920 --> 00:21:40,440 Don't speak in third person, please. You're starting to scare me. 474 00:21:40,520 --> 00:21:42,680 Mommy, I need help with this problem. 475 00:21:42,760 --> 00:21:44,880 Wait a sec. She's helping me with mine. 476 00:21:45,680 --> 00:21:46,680 What a mess. 477 00:21:47,760 --> 00:21:50,960 Luis, miserable. Ulises, traumatized. 478 00:21:51,040 --> 00:21:52,320 Okay, relax. It's over and done. 479 00:21:52,400 --> 00:21:56,160 That guy helped you make a decision you couldn't make by yourself, to leave Luis. 480 00:21:57,800 --> 00:21:59,560 -Ah, Luis. -What? 481 00:22:00,080 --> 00:22:01,880 -He's so handsome. -What did you say? 482 00:22:01,960 --> 00:22:04,280 He's getting in shape. Hair plugs too. 483 00:22:05,600 --> 00:22:07,520 -I think he's met someone. -Oh, come on. 484 00:22:07,600 --> 00:22:10,160 A hot policewoman. There's a lot of women joining the police. 485 00:22:10,240 --> 00:22:11,560 Esther, stop panicking. 486 00:22:11,640 --> 00:22:14,040 What do you mean, don't panic? What am I gonna do, huh? 487 00:22:14,120 --> 00:22:15,760 Focus on your kids. You have a family. 488 00:22:15,840 --> 00:22:17,320 No, I don't have a family, only kids. 489 00:22:17,400 --> 00:22:19,200 They'll despise me when they know everything. 490 00:22:19,280 --> 00:22:20,640 They're not gonna find out. 491 00:22:20,720 --> 00:22:22,400 If I were Luis, I'd tell them. 492 00:22:23,680 --> 00:22:25,600 Look, I-- I think that he's happy. 493 00:22:26,960 --> 00:22:28,760 I'm sure he's with some other bitch already. 494 00:22:29,360 --> 00:22:31,720 -Come on, Dad, your turn. -Sorry, what suit is it? 495 00:22:31,800 --> 00:22:33,120 We're playing hearts. 496 00:22:33,200 --> 00:22:35,120 Wow, what shitty cards I've been dealt. 497 00:22:35,200 --> 00:22:36,720 Stop whining and play already! 498 00:22:36,800 --> 00:22:38,280 Okay, you leave me alone! 499 00:22:38,360 --> 00:22:40,120 You argue over everything. 500 00:22:47,480 --> 00:22:48,760 Honey. 501 00:22:48,840 --> 00:22:50,360 I've put down the deposit. 502 00:22:50,440 --> 00:22:52,800 Oh, that's awesome. Good job. Nobody else took it. 503 00:22:52,880 --> 00:22:55,360 -You told Jero that you're leaving? -Yes, he took it very badly. 504 00:22:55,440 --> 00:22:58,360 He says it's a huge hassle, that there's a ton of paperwork. 505 00:22:58,440 --> 00:23:00,280 Don't worry about it. I'll take care of it all. 506 00:23:01,000 --> 00:23:03,360 Honey, it's not like we're going to Australia. 507 00:23:04,080 --> 00:23:06,760 Yeah, it's just I'm really gonna miss my friends. 508 00:23:06,840 --> 00:23:09,160 I never realized how much I loved those assholes. 509 00:23:09,240 --> 00:23:10,760 Come here, you silly billy. 510 00:23:10,840 --> 00:23:13,440 No, no, no, no, no, no, no. I'm in pain right now. 511 00:23:14,800 --> 00:23:15,880 Maybe it's an ulcer. 512 00:23:15,960 --> 00:23:17,400 Are you sure you really wanna come? 513 00:23:18,000 --> 00:23:19,720 Yes, yes, I love Amsterdam. 514 00:23:21,080 --> 00:23:22,160 But I don't know. 515 00:23:25,800 --> 00:23:26,760 Hmm. 516 00:23:27,920 --> 00:23:29,560 Hello. 517 00:23:29,640 --> 00:23:32,080 -Organized something you're gonna love. -Oh, great. 518 00:23:35,840 --> 00:23:37,840 Yay. 519 00:23:38,360 --> 00:23:40,920 It's a surprise. Okay, fine, I'll tell you. 520 00:23:41,000 --> 00:23:43,240 It's a restaurant that is completely dark. 521 00:23:43,320 --> 00:23:44,960 So it heightens your senses, 522 00:23:45,040 --> 00:23:48,280 and dinner becomes a unique sensory experience. I can't wait. 523 00:23:48,360 --> 00:23:50,440 -And the servers are all blind. -Oh, wow. 524 00:23:50,520 --> 00:23:53,120 I'm gonna take you to this Cuban bar for a cocktail. 525 00:23:53,200 --> 00:23:55,520 -It's a beach. It has sand and umbrellas. -Hey, Eugenia-- 526 00:23:55,600 --> 00:23:58,000 I made a plan for this weekend that's gonna freak you out. 527 00:23:58,080 --> 00:24:01,360 Because it's a really special hotel. The rooms have transparent domes. 528 00:24:01,440 --> 00:24:02,600 -You can-- -I wanna break up. 529 00:24:03,400 --> 00:24:04,240 What? 530 00:24:04,840 --> 00:24:07,800 You are a truly wonderful woman, really. 531 00:24:07,880 --> 00:24:10,160 You're charming, gorgeous, affectionate. 532 00:24:10,240 --> 00:24:12,240 When I met you, I said to myself, "She's amazing." 533 00:24:12,320 --> 00:24:15,120 It's just there's something not right. 534 00:24:15,840 --> 00:24:17,480 -Look-- look ahead, please. Please. -Sorry. 535 00:24:22,720 --> 00:24:24,600 Sa-- Santi, are you breaking it off? 536 00:24:26,200 --> 00:24:27,560 We can still be friends. 537 00:24:28,720 --> 00:24:29,720 You okay? 538 00:24:29,800 --> 00:24:31,280 Yeah. Yes. 539 00:24:32,360 --> 00:24:35,440 It's just that I'm-- I'm very surprised. 540 00:24:36,840 --> 00:24:39,440 But okay, it is what it is. 541 00:24:41,360 --> 00:24:42,240 Mm. 542 00:24:42,880 --> 00:24:45,720 If you want, you can leave me at the light over there. 543 00:24:45,800 --> 00:24:47,560 Or we can still have dinner. 544 00:24:47,640 --> 00:24:50,400 I don't know. It's a bit weird. Like, my body is telling me to go. 545 00:24:50,480 --> 00:24:52,960 Mm. I just don't want us to end things badly. 546 00:24:53,040 --> 00:24:55,440 No, if you want, let's have dinner, sure. 547 00:24:55,520 --> 00:24:56,640 Know what I think? 548 00:24:58,080 --> 00:25:00,080 That I am going to take it badly. 549 00:25:01,280 --> 00:25:02,680 Eugenia, what the hell! 550 00:25:02,760 --> 00:25:05,680 You're a hustler, like them all. What did you want, to just give me a shag? 551 00:25:05,760 --> 00:25:08,920 No, I wanted to give you a lot of shags, but there's just no chemistry between us. 552 00:25:09,000 --> 00:25:09,960 Sure, whatever you say. 553 00:25:10,040 --> 00:25:12,720 Stop. Slow down. We're gonna crash! 554 00:25:12,800 --> 00:25:15,040 So what? You've taken away my will to live anymore. 555 00:25:15,120 --> 00:25:17,800 -I only met you three days ago. -But they've been three amazing days. 556 00:25:17,880 --> 00:25:20,160 You think you know someone? Stop the car, you crazy bitch! 557 00:25:20,240 --> 00:25:22,440 Stop being patronizing. 558 00:25:23,120 --> 00:25:24,320 Oh, fuck. 559 00:25:24,400 --> 00:25:25,320 Oh, shit. 560 00:25:26,840 --> 00:25:27,920 I don't have insurance. 561 00:25:28,880 --> 00:25:31,320 -Officer, she has no insurance. -Shut up, you asshole. 562 00:25:31,920 --> 00:25:32,880 Documents, please. 563 00:25:35,760 --> 00:25:38,040 I hate being single. I hate it. 564 00:25:38,120 --> 00:25:39,040 Hmm. 565 00:25:40,320 --> 00:25:41,400 WITHOUT NIGHT 566 00:25:44,880 --> 00:25:47,240 Got any words for our readers? Just one question. 567 00:25:47,320 --> 00:25:49,720 Look over here! 568 00:25:49,800 --> 00:25:51,240 -Daniela! -Thank you. 569 00:25:51,320 --> 00:25:53,840 -Hi. How are you? -Just a few questions. 570 00:25:53,920 --> 00:25:56,880 Tell us, what do you think about your boyfriend's sudden rise to fame? 571 00:25:56,960 --> 00:25:58,320 -Sorry. -Pedro Aguilar. 572 00:25:58,400 --> 00:26:01,520 The new guru of toxic masculinity, right? You're together, no? 573 00:26:03,080 --> 00:26:06,040 I-- well, I don't talk about my private life publicly. 574 00:26:06,120 --> 00:26:07,320 -Sorry. -What do you mean? 575 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 -That's all you talk about. -Thank you. 576 00:26:09,080 --> 00:26:11,080 Daniela, how are things going with him? 577 00:26:19,520 --> 00:26:22,000 The course was a great success, love. I got a standing ovation. 578 00:26:22,080 --> 00:26:24,120 -And I was insulted. -You, why? 579 00:26:24,200 --> 00:26:25,840 I'm your girlfriend. The news has come out. 580 00:26:25,920 --> 00:26:28,520 -So I lost a lot of my followers. -I keep getting more and more. 581 00:26:28,600 --> 00:26:29,680 Have you stopped to think 582 00:26:29,760 --> 00:26:31,960 about how much the things you're doing might affect me? 583 00:26:32,040 --> 00:26:37,320 Well, maybe your virtual family isn't the family you thought it was. 584 00:26:37,400 --> 00:26:40,120 I'm getting so many messages. "How can I be with you?" 585 00:26:40,200 --> 00:26:41,040 They ask me. 586 00:26:41,120 --> 00:26:44,160 If you didn't give away your private life for free, no one would know me. 587 00:26:44,240 --> 00:26:45,640 We could have been like Daft Punk. 588 00:26:45,720 --> 00:26:47,520 Fuck, it keeps going down! 589 00:26:47,600 --> 00:26:48,480 It's still going. 590 00:26:48,560 --> 00:26:52,120 Don't let it get you down, honey. It's the same old feminazis as always. 591 00:26:52,880 --> 00:26:54,680 -What are you doing? -Deleting photos of you. 592 00:26:54,760 --> 00:26:57,960 -Oh, I've just uploaded one of you. -What? No, delete it! 593 00:26:58,040 --> 00:27:00,000 Delete it. I'm serious. Give it to me. Delete it. 594 00:27:00,080 --> 00:27:02,080 Pixelate me or put a fucking tomato over my face! 595 00:27:02,160 --> 00:27:03,160 Ah, come on. 596 00:27:03,240 --> 00:27:05,440 Why did you have to go and do that damn virility shit? 597 00:27:07,200 --> 00:27:10,440 Didn't you tell me to reinvent myself? That's what I've done. 598 00:27:11,800 --> 00:27:14,560 -What about the toast? -Go fuck yourself! 599 00:27:14,640 --> 00:27:15,520 Shit. 600 00:27:25,120 --> 00:27:26,120 Fuck. 601 00:27:31,560 --> 00:27:32,560 Luis? 602 00:27:36,600 --> 00:27:38,400 -Oh, look at you. -What are you doing awake? 603 00:27:38,480 --> 00:27:39,720 Come in, come on. 604 00:27:39,800 --> 00:27:41,920 I'll make you some coffee. You can tell me everything. 605 00:27:42,000 --> 00:27:44,120 What? No, no, no. I'm going to bed. 606 00:27:44,200 --> 00:27:46,720 No. To the bathroom. I'll stick my fingers down your throat. 607 00:27:46,800 --> 00:27:48,840 -You'll feel better. -Mm, no, that's disgusting. 608 00:27:48,920 --> 00:27:50,560 -Well, better out than in. -Hmm. 609 00:27:50,640 --> 00:27:51,760 What's going on? 610 00:27:51,840 --> 00:27:54,600 -Nothing, the boy is a little bit dizzy. -I can see that. 611 00:27:54,680 --> 00:27:57,000 -Everybody to bed, please. -Right this way. Come on. 612 00:27:57,080 --> 00:27:58,000 Hi, Grandma. 613 00:27:59,800 --> 00:28:01,960 Put your grandma's oxygen mask on. 614 00:28:02,680 --> 00:28:05,520 I put it on sometimes for a bit, and my knee doesn't hurt as much. 615 00:28:05,600 --> 00:28:07,440 Why doesn't Esther love me? 616 00:28:07,520 --> 00:28:08,800 She does love you. 617 00:28:08,880 --> 00:28:12,080 -You'll see. It'll all work out. -Mm-hmm. 618 00:28:12,640 --> 00:28:15,120 Do you think she's gonna come back? 619 00:28:15,200 --> 00:28:16,440 Go to sleep, darling. 620 00:28:16,520 --> 00:28:19,040 You'll see. Tomorrow, everything will be different. 621 00:28:20,240 --> 00:28:23,280 Well, maybe not tomorrow, but the day after, for sure. 622 00:28:41,520 --> 00:28:43,360 -What's up, Jero? -Get to the restaurant. 623 00:28:43,440 --> 00:28:45,960 A pipe burst. There's a huge mess. 624 00:28:46,040 --> 00:28:47,960 Fuck! It's one thing after another. 625 00:28:52,880 --> 00:28:54,400 What the hell is this? 626 00:28:54,480 --> 00:28:57,200 Surprise! 627 00:28:57,280 --> 00:29:00,280 You fucking deserter. Mmm. 628 00:29:00,360 --> 00:29:01,280 Mmm! 629 00:29:01,360 --> 00:29:04,600 Oh, shorty is leaving us! Oh! 630 00:29:06,600 --> 00:29:08,160 It's so sad you're leaving us. 631 00:29:08,240 --> 00:29:10,680 -I'm gonna really miss you. All of you. -Mmm! 632 00:29:10,760 --> 00:29:11,600 Even you. 633 00:29:11,680 --> 00:29:14,120 Sweetie, cheer up. We'll come and visit you. 634 00:29:14,200 --> 00:29:16,720 We're thinking of spending a month. Why not the Netherlands? 635 00:29:16,800 --> 00:29:18,040 -Luz! -Hi. 636 00:29:18,560 --> 00:29:21,800 -Did you know about this? -Yes, but false alarm. 637 00:29:22,320 --> 00:29:24,320 -I didn't accept the position, after all. -What? 638 00:29:24,400 --> 00:29:28,280 You have made a lot of effort to be with me, and I wanna support you. 639 00:29:28,360 --> 00:29:30,280 -How cute, right? I love you. -Yeah, super cute. 640 00:29:30,360 --> 00:29:32,960 -What about the deposit? -Screw the damn deposit! 641 00:29:33,040 --> 00:29:34,920 Aww! 642 00:29:35,000 --> 00:29:38,040 Don't say that love doesn't exist. Look at the sacrifice that Luz just made. 643 00:29:38,120 --> 00:29:41,120 Well, the decision was influenced by the fact I hated the boss I'd have had. 644 00:29:41,200 --> 00:29:42,720 Fucking hell, dude. You're not going! 645 00:29:42,800 --> 00:29:45,640 I'm not going, dude. I'm not going! Yay! 646 00:29:45,720 --> 00:29:48,320 Come on, Raúl, I missed the game to come and say goodbye. 647 00:29:48,400 --> 00:29:51,600 -You can watch the game later. -Ah, look. The score's 3-2, hmm? 648 00:29:54,320 --> 00:29:56,160 -Come on, let's have a beer. -I'm not going. 649 00:29:56,240 --> 00:29:59,000 And I don't have to play jefenkuflen! 49728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.