Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:08,840
A NETFLIX SERIES
2
00:00:13,880 --> 00:00:14,840
That's right.
3
00:00:14,920 --> 00:00:17,720
We are a disaster. We need to deconstruct.
4
00:00:17,800 --> 00:00:20,200
But then, what do women want?
5
00:00:20,280 --> 00:00:22,480
I mean, what do women actually want?
6
00:00:22,560 --> 00:00:24,440
Who are they dying to get into their bed?
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,080
The deconstructed guy
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,400
or the strong hunk
from that cologne advert
9
00:00:28,480 --> 00:00:32,080
who jumps off a high cliff
and climbs aboard his lover's yacht
10
00:00:32,160 --> 00:00:35,200
while showing off his package
in his Dolce & Gabbana bathing suit?
11
00:00:35,280 --> 00:00:37,640
Fuck! If that isn't what they wanted,
12
00:00:37,720 --> 00:00:40,280
they wouldn't show us the same damn advert
year after year.
13
00:00:40,360 --> 00:00:42,600
Why don't they advertise cologne
with a househusband
14
00:00:42,680 --> 00:00:45,400
who's doing the laundry
while making dinner for the kids?
15
00:00:45,480 --> 00:00:48,480
-Because that's not attractive at all.
-Hmm.
16
00:00:48,560 --> 00:00:50,000
Balance is fair,
17
00:00:50,080 --> 00:00:51,160
but it's not erotic.
18
00:00:51,240 --> 00:00:52,880
They aren't
deconstructing our masculinity.
19
00:00:52,960 --> 00:00:54,880
They're destroying our virility.
20
00:00:55,480 --> 00:00:57,400
I invite you to take it back in my course.
21
00:00:57,480 --> 00:01:00,600
Register at my website, pedroaguilar.com.
22
00:01:00,680 --> 00:01:02,480
Enrollment is happening now.
23
00:01:02,560 --> 00:01:04,840
-What a loser.
-A loser?
24
00:01:05,480 --> 00:01:07,840
Look how many views it's had.
It's gone viral, man.
25
00:01:07,920 --> 00:01:09,280
It's the goddamn truth.
26
00:01:09,360 --> 00:01:11,960
You're gonna get ripped
to pieces 'cause of this.
27
00:01:12,040 --> 00:01:13,160
That too.
28
00:01:13,240 --> 00:01:15,280
Thanks, dude.
29
00:01:15,360 --> 00:01:18,320
I could never thank you enough
for making me do that course.
30
00:01:18,400 --> 00:01:21,600
No, no, don't you hug me.
Don't you hug me. No way, dude, no!
31
00:01:21,680 --> 00:01:24,160
I wanted us to become better people,
not for you to get worse.
32
00:01:24,240 --> 00:01:25,920
I'm gonna free men from slavery.
33
00:01:26,000 --> 00:01:28,560
I'm gonna be the Moses
of all the sexist pigs.
34
00:01:28,640 --> 00:01:29,480
I'm gonna get rich.
35
00:01:39,360 --> 00:01:42,880
Don't laugh. I had a terrible time trying
to explain it to everybody.
36
00:01:42,960 --> 00:01:45,040
The disabled guy was
giving me the death stare.
37
00:01:45,120 --> 00:01:48,640
It was your first shag in a bathroom.
I'm super proud of you, Dad.
38
00:01:48,720 --> 00:01:51,400
-What about the old-fashioned gal?
-Her? In love with life.
39
00:01:51,480 --> 00:01:53,160
Living, adventures.
40
00:01:53,240 --> 00:01:54,560
-Adventures with you?
-Hmm.
41
00:01:54,640 --> 00:01:56,240
She hasn't lived much then.
42
00:01:56,320 --> 00:01:59,320
Fuck. Now we're
giving each other surprises?
43
00:01:59,400 --> 00:02:01,640
Really, I don't see a future
with this one, hmm?
44
00:02:01,720 --> 00:02:04,320
Well, break up with her.
I got three matches waiting for takeoff.
45
00:02:04,400 --> 00:02:06,080
You want me to break it off?
46
00:02:06,160 --> 00:02:09,400
I wanted to do it from the start,
but now it's much later and much harder.
47
00:02:09,480 --> 00:02:10,720
Just great.
48
00:02:10,800 --> 00:02:15,520
Sandra, 41, unpredictable, spontaneous,
and in love with life.
49
00:02:15,600 --> 00:02:17,280
Fine. I'll break up.
50
00:02:18,320 --> 00:02:20,640
You have to be honest but not cruel.
51
00:02:20,720 --> 00:02:22,120
Direct but not rude.
52
00:02:22,200 --> 00:02:23,640
Friendly but firm.
53
00:02:23,720 --> 00:02:25,520
And what exactly does that mean?
54
00:02:25,600 --> 00:02:29,240
Start by talking about her qualities
you like, what attracted you to her.
55
00:02:29,320 --> 00:02:32,400
Oh, I get it, yes. Soften her up, right?
56
00:02:32,480 --> 00:02:35,800
Okay, look. I'm gonna say that--
that we can be friends.
57
00:02:35,880 --> 00:02:37,360
-You wanna be her friend?
-No.
58
00:02:37,440 --> 00:02:39,120
Then don't say crap like that.
59
00:02:39,200 --> 00:02:40,040
Okay.
60
00:02:40,120 --> 00:02:42,480
I'll WhatsApp her,
and you can check it before I send it.
61
00:02:44,040 --> 00:02:45,280
Dad, face-to-face.
62
00:02:45,360 --> 00:02:49,040
You know how rare it is for an old man
with your physique to be liked by someone?
63
00:02:49,120 --> 00:02:50,960
Sweetie, do you really love me?
64
00:02:51,040 --> 00:02:53,240
Because you say some really mean things.
65
00:02:53,320 --> 00:02:55,480
She deserves
to be broken up with face-to-face.
66
00:02:55,560 --> 00:02:56,720
Somewhere nice.
67
00:02:56,800 --> 00:02:59,200
Meanwhile, I'll organize plans
for tonight with Sandra.
68
00:02:59,280 --> 00:03:01,120
-Tonight?
-So you can move on quickly.
69
00:03:01,200 --> 00:03:04,680
-Otherwise, you'll get stuck.
-But…
70
00:03:04,760 --> 00:03:05,640
Uh…
71
00:03:07,520 --> 00:03:11,320
Hi. One minute.
72
00:03:12,080 --> 00:03:14,240
-What are you doing here?
-We need to talk.
73
00:03:14,960 --> 00:03:15,880
Again?
74
00:03:15,960 --> 00:03:18,320
Look, I don't want more trouble.
What's going on now?
75
00:03:18,400 --> 00:03:20,840
I've been offered a position
at our office in Amsterdam.
76
00:03:20,920 --> 00:03:23,480
-400,000 euros a year!
-Whoo-hoo!
77
00:03:23,560 --> 00:03:24,520
Would you come with me?
78
00:03:25,360 --> 00:03:26,200
Me?
79
00:03:26,880 --> 00:03:28,360
-Right now?
-No, in three months.
80
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
Holy shit.
81
00:03:30,720 --> 00:03:33,360
It's just that
leaving so suddenly…
82
00:03:33,440 --> 00:03:34,960
But everything's here.
83
00:03:35,040 --> 00:03:37,960
My work, my friends, my family.
84
00:03:38,040 --> 00:03:39,840
My love, mm, I don't wanna pressure you.
85
00:03:39,920 --> 00:03:41,840
I have to give them an answer
as soon as possible.
86
00:03:41,920 --> 00:03:43,880
What would I do in Amsterdam?
87
00:03:43,960 --> 00:03:46,520
I can't depend on you.
You'll get fed up with me.
88
00:03:46,600 --> 00:03:50,240
Okay, we could maybe open
a Spanish restaurant there, hmm?
89
00:03:50,320 --> 00:03:51,840
With my new income.
90
00:03:51,920 --> 00:03:53,840
-Can I think about it?
-Yes, of course.
91
00:03:54,960 --> 00:03:57,080
But not too long. Hmm?
92
00:04:00,200 --> 00:04:01,360
Don't you go anywhere.
93
00:04:01,440 --> 00:04:04,520
You'll break up and be alone
and starving to death in another country.
94
00:04:04,600 --> 00:04:06,400
-What language will you use?
-English.
95
00:04:06,480 --> 00:04:08,960
-People speak English there, right?
-Not like you, no.
96
00:04:09,040 --> 00:04:13,040
Do you know how to ride a bike?
Because they ride bikes everywhere there.
97
00:04:13,120 --> 00:04:15,120
-You've been hooked on weed before.
-And hookers.
98
00:04:15,200 --> 00:04:17,080
-Shh!
-Really?
99
00:04:17,160 --> 00:04:18,560
-She's a hooker?
-Come on.
100
00:04:18,640 --> 00:04:21,480
-She had a credit card machine.
-I thought she was the parking attendant.
101
00:04:21,560 --> 00:04:22,640
What?
102
00:04:22,720 --> 00:04:25,480
-Hey, Dad, I want an ice cream.
-Me too.
103
00:04:25,560 --> 00:04:27,040
So now you talk to me, son?
104
00:04:27,120 --> 00:04:28,280
Where are you going?
105
00:04:28,360 --> 00:04:30,280
I have to win him over.
He's annoyed with me.
106
00:04:30,360 --> 00:04:31,600
Well, with life in general.
107
00:04:31,680 --> 00:04:35,000
It's also possible, if you don't go
with Luz…
108
00:04:35,080 --> 00:04:36,480
…she'll want an open relationship
109
00:04:36,560 --> 00:04:38,960
as soon as she meets a tall,
buff, blond guy with a tight ass.
110
00:04:39,040 --> 00:04:41,400
Compared to them,
you're gonna look like a Minion.
111
00:04:43,040 --> 00:04:46,680
You can go in the little basket
on the bicycle.
112
00:04:46,760 --> 00:04:49,680
-It's been great talking to you guys.
-Hey, what are friends for?
113
00:04:49,760 --> 00:04:51,000
-Like ET.
-Oh!
114
00:04:51,080 --> 00:04:53,240
Shorty!
115
00:04:55,920 --> 00:04:57,920
Oh, yeah.
116
00:05:00,320 --> 00:05:02,240
-Is this for real?
-My name is…
117
00:05:02,320 --> 00:05:05,080
"Sexist Pigs in Trouble"
is a reality.
118
00:05:05,160 --> 00:05:07,160
Please tell me
you didn't really call it that.
119
00:05:07,240 --> 00:05:11,040
I've been considering the logo.
I was thinking of a penis in chains.
120
00:05:11,120 --> 00:05:13,360
But it might be too graphic.
121
00:05:18,400 --> 00:05:20,760
All this failure has gone
to your head, right?
122
00:05:20,840 --> 00:05:22,240
It's a joke. As if I'd use that.
123
00:05:22,320 --> 00:05:24,720
Stop uploading this bullshit.
They're going viral.
124
00:05:24,800 --> 00:05:27,600
That's the point, right?
Can you imagine us both blowing up online?
125
00:05:27,680 --> 00:05:29,600
-No.
-You can sell your girly things.
126
00:05:29,680 --> 00:05:32,360
And I can sell watches,
anti-dandruff shampoo or whatever.
127
00:05:32,440 --> 00:05:34,000
I'll have my own brand of Iberian ham.
128
00:05:34,080 --> 00:05:38,040
No, better serrano ham from a macro farm,
where hundreds of animals suffer.
129
00:05:38,120 --> 00:05:39,600
-How about that?
-Are you jealous?
130
00:05:39,680 --> 00:05:41,360
-I'm worried.
-I need advice.
131
00:05:43,480 --> 00:05:45,760
Which suit gives off more virility
for the course?
132
00:05:45,840 --> 00:05:48,760
I don't know you,
and I don't talk to strangers.
133
00:05:50,360 --> 00:05:51,360
This one then.
134
00:05:53,440 --> 00:05:57,000
Oh, my God. Oh, God. Oh, my God!
135
00:05:57,080 --> 00:06:00,120
-Oh! Oh! Oh, my God!
-Oh, wow.
136
00:06:01,320 --> 00:06:03,600
-I'm dizzy and everything.
-Uh-huh.
137
00:06:06,040 --> 00:06:08,200
I'm seeing lights.
138
00:06:11,240 --> 00:06:12,280
Mmm!
139
00:06:12,880 --> 00:06:15,360
Okay, I gotta go do some CrossFit.
140
00:06:16,000 --> 00:06:17,280
Okay.
141
00:06:17,360 --> 00:06:20,840
Ow! Ow! I have a cramp. Ow! Ooh!
142
00:06:20,920 --> 00:06:22,120
Want a quick shower?
143
00:06:22,200 --> 00:06:25,160
No, no, no, no, don't worry.
I'll shower at home.
144
00:06:25,240 --> 00:06:27,400
My hair mask for fine hair is there.
145
00:06:27,480 --> 00:06:28,760
This week has flown by.
146
00:06:28,840 --> 00:06:30,600
-Yeah?
-You think so?
147
00:06:30,680 --> 00:06:33,600
Yes, yes, yes. I didn't even realize.
148
00:06:39,120 --> 00:06:42,000
"Suspension period
from two to five years."
149
00:06:42,080 --> 00:06:43,600
That sounds like--
150
00:06:44,400 --> 00:06:46,360
Fuck, you scared me.
What are you doing here?
151
00:06:46,440 --> 00:06:48,800
-Hello.
-We always swap in the afternoon.
152
00:06:48,880 --> 00:06:50,080
Well, not today.
153
00:06:53,040 --> 00:06:54,240
What's that?
154
00:06:54,320 --> 00:06:55,680
I'm trying out for a promotion.
155
00:06:55,760 --> 00:06:58,320
Wow. You didn't say anything.
156
00:06:58,400 --> 00:07:01,480
Well, in this house,
we all have our little secrets, hmm?
157
00:07:01,560 --> 00:07:05,080
Me and my exam.
You and your personal trainer.
158
00:07:05,160 --> 00:07:08,400
-When are you gonna let that go, huh?
-Until I feel like it.
159
00:07:10,040 --> 00:07:11,200
What's with the protein?
160
00:07:11,280 --> 00:07:13,160
I have to get in shape for the exam.
161
00:07:13,240 --> 00:07:15,560
And for me, I'm back on the market now.
162
00:07:15,640 --> 00:07:16,920
Pushed on,
163
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
but I'm back.
164
00:07:18,840 --> 00:07:19,960
Going for a run.
165
00:07:20,480 --> 00:07:21,880
-A run?
-Ten kilometers.
166
00:07:21,960 --> 00:07:24,000
Wear your cap.
You'll burn your bald patches.
167
00:07:24,080 --> 00:07:25,400
Not for long, hmm?
168
00:07:26,720 --> 00:07:27,920
I'm getting hair plugs.
169
00:07:32,680 --> 00:07:33,520
Hair?
170
00:07:33,600 --> 00:07:34,640
Hmm.
171
00:07:40,800 --> 00:07:42,080
Hmm.
172
00:07:48,800 --> 00:07:52,200
-What's up, Luis?
-Uh, just going for a little jog.
173
00:07:52,960 --> 00:07:54,640
-Very good. See ya later.
-Mm-hmm.
174
00:08:17,040 --> 00:08:20,520
Hey, boss.
A latte in a big mug with two churros.
175
00:08:21,240 --> 00:08:22,960
Okay.
176
00:08:28,720 --> 00:08:30,600
-Hi, amore.
-Mm.
177
00:08:30,680 --> 00:08:34,120
Sorry I'm late. I had to go
to the station to pick up my mom.
178
00:08:34,200 --> 00:08:36,280
-Inma, Santi.
-Hello.
179
00:08:37,040 --> 00:08:38,080
Hmm. Pleasure.
180
00:08:38,720 --> 00:08:41,920
Oh, so tall. I didn't expect it.
181
00:08:42,000 --> 00:08:44,400
She came all the way
from Lugo to meet you.
182
00:08:44,480 --> 00:08:46,600
-Wow.
-Yes, on the 7:00 a.m. bus.
183
00:08:46,680 --> 00:08:48,840
Yes, really early.
184
00:08:55,000 --> 00:08:57,480
This is her and her dad
at the Roman Bridge when she was little.
185
00:08:57,560 --> 00:08:58,880
He was going to come,
186
00:08:58,960 --> 00:09:01,760
but he has band rehearsal
for the San Froilán festival.
187
00:09:01,840 --> 00:09:02,720
What a shame.
188
00:09:02,800 --> 00:09:05,360
He plays the bagpipes very well.
189
00:09:05,440 --> 00:09:07,800
Do you play the bagpipes?
190
00:09:07,880 --> 00:09:09,960
-Not anymore.
-Mom, stop bothering him. That's it.
191
00:09:11,400 --> 00:09:13,520
-You two make a great couple.
-Hmm.
192
00:09:13,600 --> 00:09:15,320
When are you
moving in together?
193
00:09:15,400 --> 00:09:17,400
Oh, Mom, we're not in a hurry.
194
00:09:17,480 --> 00:09:20,320
We have our whole lives
ahead of us, right?
195
00:09:20,400 --> 00:09:23,880
You see, she had a very bad experience
with her husband.
196
00:09:23,960 --> 00:09:25,920
They hadn't even been married for a year
197
00:09:26,000 --> 00:09:28,240
when he got involved
with that bitch from work.
198
00:09:28,320 --> 00:09:31,240
-No way.
-Mm-hmm. He was a loose cannon.
199
00:09:31,320 --> 00:09:33,480
But you look squeaky clean.
200
00:09:33,560 --> 00:09:35,000
-Yes, you do.
-Hmm.
201
00:09:35,080 --> 00:09:38,560
-I have a good eye for men, okay?
-Yes, a second. It's from my daughter.
202
00:09:38,640 --> 00:09:41,800
Hey, look at the time.
Should we order some food soon?
203
00:09:41,880 --> 00:09:45,480
-I'm not really hungry. No.
-Oh. Garçon!
204
00:09:45,560 --> 00:09:48,760
-Hey, hey!
-Yeah, yeah, he heard you.
205
00:09:48,840 --> 00:09:50,160
He's on his way, okay? Yes.
206
00:09:50,880 --> 00:09:53,640
Amsterdam is really a beautiful city
and very exciting.
207
00:09:54,240 --> 00:09:56,960
-Drugs are legal. Can you believe it?
-And prostitutes.
208
00:09:57,040 --> 00:09:59,120
-I'll never see you.
-Not if you don't come to visit.
209
00:09:59,200 --> 00:10:01,760
-Right.
-Hey, shall I get you some rice pudding?
210
00:10:01,840 --> 00:10:03,080
Yeah?
211
00:10:03,160 --> 00:10:04,280
-Okay.
-Mm-hmm.
212
00:10:04,360 --> 00:10:06,240
Son, not to be rude. Are you staying long?
213
00:10:06,320 --> 00:10:08,640
It's just that we're having
a Hawaiian party here.
214
00:10:08,720 --> 00:10:11,280
Aloha, aloha!
215
00:10:11,360 --> 00:10:14,960
Come on, cheer up.
A toast, to Amsterdam.
216
00:10:15,040 --> 00:10:17,240
That's what I like,
to see you excited.
217
00:10:17,320 --> 00:10:18,800
Hello, my virtual family.
218
00:10:18,880 --> 00:10:20,920
I wanted to celebrate reaching
one million followers,
219
00:10:21,000 --> 00:10:22,840
but I'm not feeling it today.
220
00:10:22,920 --> 00:10:25,800
It's just that we love to--
love sharing on social media
221
00:10:25,880 --> 00:10:28,440
how amazing everything is,
and how incredible our lives are,
222
00:10:28,520 --> 00:10:30,840
but sometimes they're shitty.
223
00:10:30,920 --> 00:10:33,280
I mean, there are
so many days when…
224
00:10:33,360 --> 00:10:35,000
…when you feel terrible.
225
00:10:35,080 --> 00:10:39,000
As if success wasn't synonymous
with happiness, you know.
226
00:10:39,080 --> 00:10:41,840
It fixes many things,
but it screws up so many others.
227
00:10:42,880 --> 00:10:46,160
In short, I-- hmm, I love you very much.
228
00:10:46,240 --> 00:10:47,280
And thanks for everything.
229
00:10:47,360 --> 00:10:49,400
The Minister of Education
has criticized my video.
230
00:10:49,480 --> 00:10:51,600
Fuck, and the video was
turning out really great.
231
00:10:51,680 --> 00:10:52,520
What's wrong?
232
00:10:52,600 --> 00:10:54,720
Nothing. Trying to celebrate
a million followers.
233
00:10:54,800 --> 00:10:56,240
I've already got some haters.
234
00:10:56,320 --> 00:10:59,400
They get so wound up.
Look, look, this ugly woman.
235
00:10:59,480 --> 00:11:01,080
Charini, from Gran Canaria.
236
00:11:01,160 --> 00:11:03,760
-"I don't want you in my bed. I want--"
-You're so proud, huh?
237
00:11:03,840 --> 00:11:05,120
The government is against you.
238
00:11:05,200 --> 00:11:07,360
My number of followers
is going through the roof. Fuck!
239
00:11:07,440 --> 00:11:09,600
I didn't even buy them.
240
00:11:09,680 --> 00:11:12,080
Now I get you. It's amazing.
Finally feel alive again.
241
00:11:12,160 --> 00:11:15,200
Congratulations on your resurrection.
Would you let me finish my video?
242
00:11:18,200 --> 00:11:21,080
-Wanna celebrate with a quick shag?
-What? A quick shag?
243
00:11:21,160 --> 00:11:22,080
What's with you?
244
00:11:22,920 --> 00:11:25,560
Fuck me, that Charini.
245
00:11:28,960 --> 00:11:31,560
-Uh, Sandra? Sorr-- I'm sorry.
-Mm-hmm.
246
00:11:31,640 --> 00:11:33,760
I had a problem with my car.
247
00:11:33,840 --> 00:11:36,800
Don't worry.
I'm nearly drunk already.
248
00:11:36,880 --> 00:11:38,760
But I'm at that stage where everybody
249
00:11:38,840 --> 00:11:41,880
looks a million times cuter
than when I'm sober, you know.
250
00:11:41,960 --> 00:11:45,120
Okay, well,
it's a good thing I arrived late then.
251
00:11:45,200 --> 00:11:46,120
You look really good.
252
00:11:47,160 --> 00:11:48,840
Huh? Uh, yeah.
253
00:11:51,360 --> 00:11:53,560
Honey, look at this cute apartment
on Huidenstraat.
254
00:11:54,160 --> 00:11:56,240
I have to reserve it right now,
or we'll lose it.
255
00:11:56,320 --> 00:11:57,760
Luz, I can't decide this quickly.
256
00:11:57,840 --> 00:12:01,840
It's fine, honey. I'll go first.
We'll see each other on weekends, hmm?
257
00:12:01,920 --> 00:12:03,600
-While you think about it.
-By yourself?
258
00:12:04,200 --> 00:12:07,000
-No, no, no, no, no.
-What's wrong? Don't you trust me?
259
00:12:07,080 --> 00:12:09,280
It's just, it's all drugs and crime there.
260
00:12:09,360 --> 00:12:11,320
It's one of the most dangerous cities
in the world.
261
00:12:11,960 --> 00:12:13,080
-Amsterdam?
-Yes.
262
00:12:13,160 --> 00:12:16,960
The canals are full of dead bodies.
It's really easy to get rid of a cadaver.
263
00:12:18,400 --> 00:12:20,520
And you'd miss me too much.
264
00:12:20,600 --> 00:12:22,960
Okay, that's also a very nice thing.
265
00:12:23,040 --> 00:12:25,360
Reencounters are the bomb, hmm?
266
00:12:27,320 --> 00:12:29,080
That's it. I'm going with you.
What the hell!
267
00:12:29,160 --> 00:12:32,680
Of course you are, honey.
268
00:12:32,760 --> 00:12:35,000
Oh!
269
00:12:35,080 --> 00:12:35,960
Mmm!
270
00:12:36,040 --> 00:12:38,640
Look, and if we don't adapt,
we can come back.
271
00:12:38,720 --> 00:12:40,000
It's just next door.
272
00:12:40,520 --> 00:12:42,640
Next door? Cuenca's next door.
273
00:12:43,320 --> 00:12:45,440
And I've never been.
274
00:12:47,000 --> 00:12:47,880
I'll take you.
275
00:12:47,960 --> 00:12:50,680
Gabriel, you've been in first gear
ever since we left your place.
276
00:12:51,720 --> 00:12:53,200
Don't forget to change gear.
277
00:12:53,280 --> 00:12:55,400
Why don't you wanna get the license
for an automatic?
278
00:12:55,480 --> 00:12:57,760
Because I'm gonna get my mom's Yaris.
She's giving it to me.
279
00:12:57,840 --> 00:12:58,960
The Yaris?
280
00:13:00,040 --> 00:13:01,240
Dear God.
281
00:13:04,280 --> 00:13:06,480
-Hey! Stop! Stop, stop!
-I can't stop here.
282
00:13:06,560 --> 00:13:08,440
Stop, goddammit! Use the hazards.
283
00:13:08,520 --> 00:13:10,200
-Music?
-The emergency flashing lights.
284
00:13:10,280 --> 00:13:11,120
Oh.
285
00:13:12,800 --> 00:13:14,400
Fuck! I can't see them very well.
286
00:13:14,480 --> 00:13:17,360
-Fuck! Turn, turn around.
-Uh, but am I allowed here?
287
00:13:17,440 --> 00:13:18,680
-I wanna catch him.
-You sure?
288
00:13:18,760 --> 00:13:21,440
-Do it. There's no one coming.
-But you're sure, right?
289
00:13:21,520 --> 00:13:23,000
-Fuck! Come on, dude.
-Esther!
290
00:13:24,280 --> 00:13:27,080
-One moment, man. Come on, hurry!
-Sorry.
291
00:13:27,160 --> 00:13:29,080
-Fuck!
-You're paying the fine, okay?
292
00:13:29,160 --> 00:13:31,000
Go on. Turn, turn, turn!
293
00:13:31,600 --> 00:13:34,040
What a son of a biiitch!
294
00:13:34,120 --> 00:13:36,000
-Who is that?
-Shitbag!
295
00:13:36,080 --> 00:13:38,960
I ruined my marriage for this guy?
296
00:13:39,040 --> 00:13:41,360
Huh?
297
00:13:41,440 --> 00:13:42,840
Or-- or for this.
298
00:13:42,920 --> 00:13:43,960
What are you doing?
299
00:13:44,040 --> 00:13:46,280
I'm just completely in love with you.
300
00:13:46,360 --> 00:13:48,840
With me, why? I'm always so mean to you.
301
00:13:48,920 --> 00:13:51,080
Well, that's what got me hooked,
and look, here I am.
302
00:13:51,160 --> 00:13:52,920
Spending a ton of money on classes.
303
00:13:53,000 --> 00:13:55,800
-Well, you do need the classes.
-Been a great driver since I was a kid.
304
00:13:55,880 --> 00:13:57,280
Grandpa taught me when I was eight.
305
00:13:57,360 --> 00:13:59,240
Gabriel, you're not a good driver.
306
00:13:59,320 --> 00:14:01,600
That asshole is a piece of shit,
and you're an idiot.
307
00:14:02,280 --> 00:14:03,760
Please.
308
00:14:03,840 --> 00:14:07,080
Slow down.
309
00:14:07,160 --> 00:14:09,640
What are you doing, Gabriel?
310
00:14:09,720 --> 00:14:11,720
Gabriel, please, slow down! This is crazy.
311
00:14:11,800 --> 00:14:14,640
What the hell!
What the hell are you doing?
312
00:14:14,720 --> 00:14:16,480
You're driving
on the wrong side of the road.
313
00:14:16,560 --> 00:14:18,720
Come on, what are you doing?
You're fucking crazy!
314
00:14:22,120 --> 00:14:24,680
So should I book the exam for Monday?
315
00:14:26,120 --> 00:14:27,120
Good morning.
316
00:14:27,200 --> 00:14:29,440
What's up? Intense night?
317
00:14:31,880 --> 00:14:34,880
She's still sleeping in my room. Ha!
318
00:14:34,960 --> 00:14:38,080
Sandra? Double-check.
You're on nine. You need one more.
319
00:14:38,160 --> 00:14:39,200
Check, check.
320
00:14:41,120 --> 00:14:43,600
Sex is so easy
when it works, sweetie.
321
00:14:43,680 --> 00:14:46,000
You don't even need to talk. Ah.
322
00:14:46,080 --> 00:14:47,960
-It just flows.
-Why is she here?
323
00:14:48,040 --> 00:14:50,480
Well, after making her
wait last night…
324
00:14:50,560 --> 00:14:52,520
I didn't wanna kick her out, no.
325
00:14:53,480 --> 00:14:55,240
Yes? Hello?
326
00:14:55,960 --> 00:14:58,480
Hmm. Bye.
327
00:14:58,560 --> 00:15:00,960
-How'd old-fashioned girl take the news?
-The what?
328
00:15:01,040 --> 00:15:02,800
-Did you end it?
-Almost.
329
00:15:02,880 --> 00:15:05,120
I had a speech planned
and everything, but…
330
00:15:05,200 --> 00:15:07,840
Thing is, she came with her mom. Fuck.
331
00:15:07,920 --> 00:15:10,320
This lady wouldn't shut up
if she was underwater.
332
00:15:10,400 --> 00:15:12,960
-She was scary. Hey!
-Hi!
333
00:15:13,040 --> 00:15:15,040
-Hi.
-What-- what are you doing here?
334
00:15:15,120 --> 00:15:16,680
Is that your daughter? Hello.
335
00:15:16,760 --> 00:15:18,520
I'm Inma.
336
00:15:18,600 --> 00:15:20,760
-Your step-grandma.
-My mother is going back to Lugo.
337
00:15:20,840 --> 00:15:22,320
-And she wanted to say goodbye.
-Oh.
338
00:15:22,400 --> 00:15:24,800
Yeah, right. What a shame.
Such a short visit, right?
339
00:15:24,880 --> 00:15:26,800
I know. I wanna see your home.
340
00:15:26,880 --> 00:15:30,880
-You can tell about people by their home.
-Get her out. Hmm!
341
00:15:30,960 --> 00:15:34,280
-Uh, okay, thanks. You're too kind.
-No, no, no. This is for me.
342
00:15:34,360 --> 00:15:36,680
-For the journey, it's very long.
-Uh, bon appétit.
343
00:15:36,760 --> 00:15:38,880
Hello. Sandra.
344
00:15:42,360 --> 00:15:44,800
Huh? Who are you?
345
00:15:44,880 --> 00:15:45,720
Álex.
346
00:15:45,800 --> 00:15:48,560
Stay here. My dad's girlfriend is here
with her mother.
347
00:15:48,640 --> 00:15:51,400
Oh, I'm so hungover.
348
00:15:51,480 --> 00:15:53,880
-I'm gonna stay and sleep a bit longer.
-Uh-huh.
349
00:16:00,280 --> 00:16:02,560
-It must be hot here in summer, right?
-Yes.
350
00:16:02,640 --> 00:16:04,680
-Have a canopy?
-We'll miss the bus.
351
00:16:04,760 --> 00:16:07,360
-Isn't it better by train?
-No, way more expensive.
352
00:16:07,440 --> 00:16:09,000
And besides, you can't talk to anyone.
353
00:16:09,080 --> 00:16:10,760
-Oh, right.
-Everyone's on their phone.
354
00:16:10,840 --> 00:16:12,640
-You make more friends on the bus.
-Ah!
355
00:16:12,720 --> 00:16:16,240
Look, to this day,
I'm still in touch with Lourdes.
356
00:16:16,320 --> 00:16:18,160
-Who I met in the year '92.
-Uh-huh.
357
00:16:18,240 --> 00:16:20,320
On my way to Seville for the Expo.
358
00:16:20,400 --> 00:16:22,040
Come on, let's go.
Hey, speak to you later.
359
00:16:22,120 --> 00:16:23,440
-Yes. Bye.
-See you soon.
360
00:16:23,520 --> 00:16:25,560
All right. Yeah.
Safe travels, okay? See you.
361
00:16:25,640 --> 00:16:27,080
Oh, oh!
362
00:16:27,160 --> 00:16:30,520
What a lovely boy you are.
Yes, I'm so happy.
363
00:16:30,600 --> 00:16:32,040
Goodbye. Goodbye.
364
00:16:34,920 --> 00:16:37,160
-This is my life, sweetie.
-Mm-hmm.
365
00:16:39,280 --> 00:16:41,800
How great that the gentleman
is also famous now.
366
00:16:41,880 --> 00:16:43,840
He talks about interesting things
in his videos.
367
00:16:43,920 --> 00:16:45,000
He talks bullshit, Patri.
368
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
You think so?
369
00:16:46,160 --> 00:16:47,840
Do you know what a sexist pig is?
370
00:16:47,920 --> 00:16:49,200
Mnh-mnh.
371
00:16:49,280 --> 00:16:50,960
-It's that.
-Okay.
372
00:16:52,000 --> 00:16:53,920
-How do I look?
-Very elegant, sir.
373
00:16:55,440 --> 00:16:57,240
I know you don't agree with my discourse,
374
00:16:57,320 --> 00:17:00,960
but I would really like it
if you came to see me.
375
00:17:01,040 --> 00:17:02,080
I have an event.
376
00:17:02,160 --> 00:17:03,640
You're going with your coach friend.
377
00:17:03,720 --> 00:17:06,960
Well, yes. It's nice to go with someone
who's aligned with the place.
378
00:17:07,040 --> 00:17:08,480
Okay, you're pissed.
379
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
I get it.
380
00:17:09,640 --> 00:17:12,480
You have to be a secure woman
to be with a successful man.
381
00:17:12,560 --> 00:17:14,760
What a pig.
382
00:17:16,080 --> 00:17:18,080
The lady and the gentleman
had another argument.
383
00:17:18,160 --> 00:17:20,040
Patri.
384
00:17:25,960 --> 00:17:26,840
Guille.
385
00:17:27,960 --> 00:17:28,960
-Hey.
-How are you?
386
00:17:29,040 --> 00:17:31,040
-Uh, fine.
-Have something to tell me?
387
00:17:31,680 --> 00:17:34,240
Look, yes,
I'm back with my girlfriend.
388
00:17:34,320 --> 00:17:36,800
-What?
-Mm. Sorry.
389
00:17:48,120 --> 00:17:50,160
Well, say something, you assholes.
390
00:17:50,240 --> 00:17:51,080
Fuck you.
391
00:17:51,160 --> 00:17:53,560
-Don't think they play paddleball there.
-Huh?
392
00:17:53,640 --> 00:17:54,880
How could they not play?
393
00:17:54,960 --> 00:17:57,920
No, but you can always play,
uh, fi-- fierljeppen.
394
00:17:58,000 --> 00:17:58,920
Wait, what?
395
00:18:00,240 --> 00:18:02,560
You jump on this huge pole stuck
in a water canal.
396
00:18:02,640 --> 00:18:05,440
You climb up until you fall over.
397
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
This is Takeshi's Castle, right?
398
00:18:10,360 --> 00:18:13,360
Thank you. Thank you. How are you?
399
00:18:14,360 --> 00:18:17,080
Okay, today,
we're talking about strategy--
400
00:18:17,920 --> 00:18:19,680
Hello.
401
00:18:19,760 --> 00:18:23,600
Today, we're going to talk
about conciliation strategies.
402
00:18:27,400 --> 00:18:30,480
TRAINING COURSE
ON THE RECONSTRUCTION OF VIRILITY
403
00:18:30,560 --> 00:18:31,920
-What's up?
-Hi.
404
00:18:32,000 --> 00:18:33,840
Nowhere else
you could do your silly course?
405
00:18:33,920 --> 00:18:36,040
I can leave yours,
have a coffee, then go to mine.
406
00:18:36,120 --> 00:18:37,520
-Mine's sold out.
-Mm-hmm.
407
00:18:38,600 --> 00:18:39,640
Asshole.
408
00:18:39,720 --> 00:18:42,640
That's some great emotional management.
You're staying for mine, right?
409
00:18:42,720 --> 00:18:43,680
For another two hours?
410
00:18:43,760 --> 00:18:45,520
-We'll wait for you somewhere else.
-I will.
411
00:18:45,600 --> 00:18:47,200
I will stay here, yes.
412
00:18:47,280 --> 00:18:48,560
How's it going?
413
00:18:48,640 --> 00:18:50,280
You're amazing people.
414
00:18:51,360 --> 00:18:53,040
Welcome, my friends!
415
00:18:54,400 --> 00:18:57,040
Ah! How's it going, warriors?
416
00:18:57,720 --> 00:18:58,640
I am Pedro Aguilar,
417
00:18:58,720 --> 00:19:02,080
and I could go on and on and on
to introduce this course.
418
00:19:02,160 --> 00:19:06,160
But I'd rather, hmm, show you some images.
419
00:19:07,840 --> 00:19:11,720
I have
always detested wimpy men.
420
00:19:11,800 --> 00:19:15,240
Those guys that carry the shopping bags.
421
00:19:15,320 --> 00:19:18,000
Or push the stroller.
422
00:19:18,080 --> 00:19:20,720
Men should never be wimps.
They should stand their ground.
423
00:19:20,800 --> 00:19:25,240
Besides, women greatly abuse
men's weakness.
424
00:19:25,320 --> 00:19:27,880
That's why I say
that men should stay in their place
425
00:19:27,960 --> 00:19:29,280
and women in theirs.
426
00:19:29,360 --> 00:19:31,280
Because women deserve everything.
427
00:19:31,360 --> 00:19:34,440
And I think that women need
a big, strong guy.
428
00:19:36,440 --> 00:19:38,280
He said that
to the whole of Spain,
429
00:19:38,360 --> 00:19:40,360
because back then,
there weren't any other channels.
430
00:19:40,440 --> 00:19:41,520
A real ugly guy.
431
00:19:41,600 --> 00:19:44,120
He was, like,
not even more than five-feet tall.
432
00:19:44,720 --> 00:19:47,040
Probably shorter than that
without his boots.
433
00:19:48,320 --> 00:19:50,880
Do you guys think
that this man has self-esteem issues?
434
00:19:51,640 --> 00:19:55,120
No, because El Fary knew who he was.
435
00:19:55,200 --> 00:19:57,560
You don't talk
to El Fary about deconstruction,
436
00:19:57,640 --> 00:19:59,360
because he'd tell you to go fuck yourself.
437
00:20:05,160 --> 00:20:08,600
How many of you here talk to your penis?
438
00:20:09,200 --> 00:20:10,360
Very few.
439
00:20:10,440 --> 00:20:12,320
You all talk to your friends.
440
00:20:12,400 --> 00:20:15,160
And your penis is your best friend.
441
00:20:15,240 --> 00:20:17,200
He's always there. You're a team.
442
00:20:17,760 --> 00:20:21,560
If you neglect the most
important relationship in your life, bad.
443
00:20:22,400 --> 00:20:24,880
We're going to do an exercise. Stand up.
444
00:20:28,160 --> 00:20:29,680
Now close your eyes.
445
00:20:30,200 --> 00:20:32,000
I want you
to reconnect with your testicles.
446
00:20:32,920 --> 00:20:34,720
Focus your full attention on them.
447
00:20:37,800 --> 00:20:39,400
Very good, now jump.
448
00:20:40,720 --> 00:20:43,280
Come on, damn it, jump! Come on, jump!
449
00:20:43,360 --> 00:20:45,200
That's it. Go on, jump!
450
00:20:45,280 --> 00:20:48,880
Go on, that's it! Go on and jump.
Keep jumping. Feel their weight.
451
00:20:48,960 --> 00:20:52,040
That's right, guys.
That's the weight of your virility.
452
00:20:53,120 --> 00:20:56,680
They're there,
asking you to pay attention to them.
453
00:20:57,200 --> 00:20:58,160
What are we?
454
00:20:58,240 --> 00:20:59,280
Alpha males!
455
00:20:59,360 --> 00:21:00,200
What are we?
456
00:21:00,280 --> 00:21:01,360
Alpha males!
457
00:21:01,440 --> 00:21:02,280
What are we?
458
00:21:02,360 --> 00:21:03,480
Alpha males!
459
00:21:03,560 --> 00:21:05,640
Now we can start the course.
460
00:21:05,720 --> 00:21:09,120
What a jerk!
I bet they hadn't even broken up.
461
00:21:09,880 --> 00:21:11,280
-Who's a jerk?
-Iris.
462
00:21:11,360 --> 00:21:12,960
Your homework. Get back inside. Go on.
463
00:21:15,320 --> 00:21:17,280
Lower your voice
because they hear everything.
464
00:21:17,360 --> 00:21:18,200
They're like X-Men.
465
00:21:18,280 --> 00:21:19,920
Those two were
going through a rough patch.
466
00:21:20,000 --> 00:21:22,320
-You got caught in the middle.
-What have I done?
467
00:21:22,400 --> 00:21:24,640
-Esther, you weren't happy.
-I'm not happy now.
468
00:21:24,720 --> 00:21:26,400
You're not doing too bad.
469
00:21:26,480 --> 00:21:27,920
Your brain is playing tricks on you.
470
00:21:28,000 --> 00:21:32,200
How could I fall in love with that idiot?
His room smells like wet flip-flops.
471
00:21:32,280 --> 00:21:35,120
You were missing something.
Then someone paid you a little attention.
472
00:21:35,200 --> 00:21:37,840
No, no. That wasn't me.
It was a different Esther.
473
00:21:37,920 --> 00:21:40,440
Don't speak in third person, please.
You're starting to scare me.
474
00:21:40,520 --> 00:21:42,680
Mommy, I need help with this problem.
475
00:21:42,760 --> 00:21:44,880
Wait a sec. She's helping me with mine.
476
00:21:45,680 --> 00:21:46,680
What a mess.
477
00:21:47,760 --> 00:21:50,960
Luis, miserable. Ulises, traumatized.
478
00:21:51,040 --> 00:21:52,320
Okay, relax. It's over and done.
479
00:21:52,400 --> 00:21:56,160
That guy helped you make a decision you
couldn't make by yourself, to leave Luis.
480
00:21:57,800 --> 00:21:59,560
-Ah, Luis.
-What?
481
00:22:00,080 --> 00:22:01,880
-He's so handsome.
-What did you say?
482
00:22:01,960 --> 00:22:04,280
He's getting in shape. Hair plugs too.
483
00:22:05,600 --> 00:22:07,520
-I think he's met someone.
-Oh, come on.
484
00:22:07,600 --> 00:22:10,160
A hot policewoman.
There's a lot of women joining the police.
485
00:22:10,240 --> 00:22:11,560
Esther, stop panicking.
486
00:22:11,640 --> 00:22:14,040
What do you mean, don't panic?
What am I gonna do, huh?
487
00:22:14,120 --> 00:22:15,760
Focus on your kids. You have a family.
488
00:22:15,840 --> 00:22:17,320
No, I don't have a family, only kids.
489
00:22:17,400 --> 00:22:19,200
They'll despise me
when they know everything.
490
00:22:19,280 --> 00:22:20,640
They're not gonna find out.
491
00:22:20,720 --> 00:22:22,400
If I were Luis, I'd tell them.
492
00:22:23,680 --> 00:22:25,600
Look, I-- I think that he's happy.
493
00:22:26,960 --> 00:22:28,760
I'm sure he's
with some other bitch already.
494
00:22:29,360 --> 00:22:31,720
-Come on, Dad, your turn.
-Sorry, what suit is it?
495
00:22:31,800 --> 00:22:33,120
We're playing hearts.
496
00:22:33,200 --> 00:22:35,120
Wow, what shitty cards I've been dealt.
497
00:22:35,200 --> 00:22:36,720
Stop whining and play already!
498
00:22:36,800 --> 00:22:38,280
Okay, you leave me alone!
499
00:22:38,360 --> 00:22:40,120
You argue over everything.
500
00:22:47,480 --> 00:22:48,760
Honey.
501
00:22:48,840 --> 00:22:50,360
I've put down the deposit.
502
00:22:50,440 --> 00:22:52,800
Oh, that's awesome.
Good job. Nobody else took it.
503
00:22:52,880 --> 00:22:55,360
-You told Jero that you're leaving?
-Yes, he took it very badly.
504
00:22:55,440 --> 00:22:58,360
He says it's a huge hassle,
that there's a ton of paperwork.
505
00:22:58,440 --> 00:23:00,280
Don't worry about it.
I'll take care of it all.
506
00:23:01,000 --> 00:23:03,360
Honey, it's not like
we're going to Australia.
507
00:23:04,080 --> 00:23:06,760
Yeah, it's just I'm really
gonna miss my friends.
508
00:23:06,840 --> 00:23:09,160
I never realized
how much I loved those assholes.
509
00:23:09,240 --> 00:23:10,760
Come here, you silly billy.
510
00:23:10,840 --> 00:23:13,440
No, no, no, no, no, no, no.
I'm in pain right now.
511
00:23:14,800 --> 00:23:15,880
Maybe it's an ulcer.
512
00:23:15,960 --> 00:23:17,400
Are you sure you really wanna come?
513
00:23:18,000 --> 00:23:19,720
Yes, yes, I love Amsterdam.
514
00:23:21,080 --> 00:23:22,160
But I don't know.
515
00:23:25,800 --> 00:23:26,760
Hmm.
516
00:23:27,920 --> 00:23:29,560
Hello.
517
00:23:29,640 --> 00:23:32,080
-Organized something you're gonna love.
-Oh, great.
518
00:23:35,840 --> 00:23:37,840
Yay.
519
00:23:38,360 --> 00:23:40,920
It's a surprise.
Okay, fine, I'll tell you.
520
00:23:41,000 --> 00:23:43,240
It's a restaurant that is completely dark.
521
00:23:43,320 --> 00:23:44,960
So it heightens your senses,
522
00:23:45,040 --> 00:23:48,280
and dinner becomes
a unique sensory experience. I can't wait.
523
00:23:48,360 --> 00:23:50,440
-And the servers are all blind.
-Oh, wow.
524
00:23:50,520 --> 00:23:53,120
I'm gonna take you
to this Cuban bar for a cocktail.
525
00:23:53,200 --> 00:23:55,520
-It's a beach. It has sand and umbrellas.
-Hey, Eugenia--
526
00:23:55,600 --> 00:23:58,000
I made a plan for this weekend
that's gonna freak you out.
527
00:23:58,080 --> 00:24:01,360
Because it's a really special hotel.
The rooms have transparent domes.
528
00:24:01,440 --> 00:24:02,600
-You can--
-I wanna break up.
529
00:24:03,400 --> 00:24:04,240
What?
530
00:24:04,840 --> 00:24:07,800
You are a truly wonderful woman, really.
531
00:24:07,880 --> 00:24:10,160
You're charming, gorgeous, affectionate.
532
00:24:10,240 --> 00:24:12,240
When I met you,
I said to myself, "She's amazing."
533
00:24:12,320 --> 00:24:15,120
It's just there's something not right.
534
00:24:15,840 --> 00:24:17,480
-Look-- look ahead, please. Please.
-Sorry.
535
00:24:22,720 --> 00:24:24,600
Sa-- Santi, are you breaking it off?
536
00:24:26,200 --> 00:24:27,560
We can still be friends.
537
00:24:28,720 --> 00:24:29,720
You okay?
538
00:24:29,800 --> 00:24:31,280
Yeah. Yes.
539
00:24:32,360 --> 00:24:35,440
It's just that I'm-- I'm very surprised.
540
00:24:36,840 --> 00:24:39,440
But okay, it is what it is.
541
00:24:41,360 --> 00:24:42,240
Mm.
542
00:24:42,880 --> 00:24:45,720
If you want,
you can leave me at the light over there.
543
00:24:45,800 --> 00:24:47,560
Or we can still have dinner.
544
00:24:47,640 --> 00:24:50,400
I don't know. It's a bit weird.
Like, my body is telling me to go.
545
00:24:50,480 --> 00:24:52,960
Mm. I just don't want us
to end things badly.
546
00:24:53,040 --> 00:24:55,440
No, if you want, let's have dinner, sure.
547
00:24:55,520 --> 00:24:56,640
Know what I think?
548
00:24:58,080 --> 00:25:00,080
That I am going to take it badly.
549
00:25:01,280 --> 00:25:02,680
Eugenia, what the hell!
550
00:25:02,760 --> 00:25:05,680
You're a hustler, like them all.
What did you want, to just give me a shag?
551
00:25:05,760 --> 00:25:08,920
No, I wanted to give you a lot of shags,
but there's just no chemistry between us.
552
00:25:09,000 --> 00:25:09,960
Sure, whatever you say.
553
00:25:10,040 --> 00:25:12,720
Stop. Slow down. We're gonna crash!
554
00:25:12,800 --> 00:25:15,040
So what?
You've taken away my will to live anymore.
555
00:25:15,120 --> 00:25:17,800
-I only met you three days ago.
-But they've been three amazing days.
556
00:25:17,880 --> 00:25:20,160
You think you know someone?
Stop the car, you crazy bitch!
557
00:25:20,240 --> 00:25:22,440
Stop being patronizing.
558
00:25:23,120 --> 00:25:24,320
Oh, fuck.
559
00:25:24,400 --> 00:25:25,320
Oh, shit.
560
00:25:26,840 --> 00:25:27,920
I don't have insurance.
561
00:25:28,880 --> 00:25:31,320
-Officer, she has no insurance.
-Shut up, you asshole.
562
00:25:31,920 --> 00:25:32,880
Documents, please.
563
00:25:35,760 --> 00:25:38,040
I hate being single. I hate it.
564
00:25:38,120 --> 00:25:39,040
Hmm.
565
00:25:40,320 --> 00:25:41,400
WITHOUT NIGHT
566
00:25:44,880 --> 00:25:47,240
Got any words for our readers?
Just one question.
567
00:25:47,320 --> 00:25:49,720
Look over here!
568
00:25:49,800 --> 00:25:51,240
-Daniela!
-Thank you.
569
00:25:51,320 --> 00:25:53,840
-Hi. How are you?
-Just a few questions.
570
00:25:53,920 --> 00:25:56,880
Tell us, what do you think about
your boyfriend's sudden rise to fame?
571
00:25:56,960 --> 00:25:58,320
-Sorry.
-Pedro Aguilar.
572
00:25:58,400 --> 00:26:01,520
The new guru of toxic masculinity, right?
You're together, no?
573
00:26:03,080 --> 00:26:06,040
I-- well, I don't talk
about my private life publicly.
574
00:26:06,120 --> 00:26:07,320
-Sorry.
-What do you mean?
575
00:26:07,400 --> 00:26:09,000
-That's all you talk about.
-Thank you.
576
00:26:09,080 --> 00:26:11,080
Daniela,
how are things going with him?
577
00:26:19,520 --> 00:26:22,000
The course was a great success, love.
I got a standing ovation.
578
00:26:22,080 --> 00:26:24,120
-And I was insulted.
-You, why?
579
00:26:24,200 --> 00:26:25,840
I'm your girlfriend.
The news has come out.
580
00:26:25,920 --> 00:26:28,520
-So I lost a lot of my followers.
-I keep getting more and more.
581
00:26:28,600 --> 00:26:29,680
Have you stopped to think
582
00:26:29,760 --> 00:26:31,960
about how much the things
you're doing might affect me?
583
00:26:32,040 --> 00:26:37,320
Well, maybe your virtual family
isn't the family you thought it was.
584
00:26:37,400 --> 00:26:40,120
I'm getting so many messages.
"How can I be with you?"
585
00:26:40,200 --> 00:26:41,040
They ask me.
586
00:26:41,120 --> 00:26:44,160
If you didn't give away your private life
for free, no one would know me.
587
00:26:44,240 --> 00:26:45,640
We could have been like Daft Punk.
588
00:26:45,720 --> 00:26:47,520
Fuck, it keeps going down!
589
00:26:47,600 --> 00:26:48,480
It's still going.
590
00:26:48,560 --> 00:26:52,120
Don't let it get you down, honey.
It's the same old feminazis as always.
591
00:26:52,880 --> 00:26:54,680
-What are you doing?
-Deleting photos of you.
592
00:26:54,760 --> 00:26:57,960
-Oh, I've just uploaded one of you.
-What? No, delete it!
593
00:26:58,040 --> 00:27:00,000
Delete it. I'm serious.
Give it to me. Delete it.
594
00:27:00,080 --> 00:27:02,080
Pixelate me
or put a fucking tomato over my face!
595
00:27:02,160 --> 00:27:03,160
Ah, come on.
596
00:27:03,240 --> 00:27:05,440
Why did you have to go
and do that damn virility shit?
597
00:27:07,200 --> 00:27:10,440
Didn't you tell me to reinvent myself?
That's what I've done.
598
00:27:11,800 --> 00:27:14,560
-What about the toast?
-Go fuck yourself!
599
00:27:14,640 --> 00:27:15,520
Shit.
600
00:27:25,120 --> 00:27:26,120
Fuck.
601
00:27:31,560 --> 00:27:32,560
Luis?
602
00:27:36,600 --> 00:27:38,400
-Oh, look at you.
-What are you doing awake?
603
00:27:38,480 --> 00:27:39,720
Come in, come on.
604
00:27:39,800 --> 00:27:41,920
I'll make you some coffee.
You can tell me everything.
605
00:27:42,000 --> 00:27:44,120
What? No, no, no. I'm going to bed.
606
00:27:44,200 --> 00:27:46,720
No. To the bathroom.
I'll stick my fingers down your throat.
607
00:27:46,800 --> 00:27:48,840
-You'll feel better.
-Mm, no, that's disgusting.
608
00:27:48,920 --> 00:27:50,560
-Well, better out than in.
-Hmm.
609
00:27:50,640 --> 00:27:51,760
What's going on?
610
00:27:51,840 --> 00:27:54,600
-Nothing, the boy is a little bit dizzy.
-I can see that.
611
00:27:54,680 --> 00:27:57,000
-Everybody to bed, please.
-Right this way. Come on.
612
00:27:57,080 --> 00:27:58,000
Hi, Grandma.
613
00:27:59,800 --> 00:28:01,960
Put your grandma's oxygen mask on.
614
00:28:02,680 --> 00:28:05,520
I put it on sometimes for a bit,
and my knee doesn't hurt as much.
615
00:28:05,600 --> 00:28:07,440
Why doesn't Esther love me?
616
00:28:07,520 --> 00:28:08,800
She does love you.
617
00:28:08,880 --> 00:28:12,080
-You'll see. It'll all work out.
-Mm-hmm.
618
00:28:12,640 --> 00:28:15,120
Do you think
she's gonna come back?
619
00:28:15,200 --> 00:28:16,440
Go to sleep, darling.
620
00:28:16,520 --> 00:28:19,040
You'll see.
Tomorrow, everything will be different.
621
00:28:20,240 --> 00:28:23,280
Well, maybe not tomorrow,
but the day after, for sure.
622
00:28:41,520 --> 00:28:43,360
-What's up, Jero?
-Get to the restaurant.
623
00:28:43,440 --> 00:28:45,960
A pipe burst. There's a huge mess.
624
00:28:46,040 --> 00:28:47,960
Fuck! It's one thing after another.
625
00:28:52,880 --> 00:28:54,400
What the hell is this?
626
00:28:54,480 --> 00:28:57,200
Surprise!
627
00:28:57,280 --> 00:29:00,280
You fucking deserter. Mmm.
628
00:29:00,360 --> 00:29:01,280
Mmm!
629
00:29:01,360 --> 00:29:04,600
Oh, shorty is leaving us! Oh!
630
00:29:06,600 --> 00:29:08,160
It's so sad you're leaving us.
631
00:29:08,240 --> 00:29:10,680
-I'm gonna really miss you. All of you.
-Mmm!
632
00:29:10,760 --> 00:29:11,600
Even you.
633
00:29:11,680 --> 00:29:14,120
Sweetie, cheer up.
We'll come and visit you.
634
00:29:14,200 --> 00:29:16,720
We're thinking of spending a month.
Why not the Netherlands?
635
00:29:16,800 --> 00:29:18,040
-Luz!
-Hi.
636
00:29:18,560 --> 00:29:21,800
-Did you know about this?
-Yes, but false alarm.
637
00:29:22,320 --> 00:29:24,320
-I didn't accept the position, after all.
-What?
638
00:29:24,400 --> 00:29:28,280
You have made a lot of effort
to be with me, and I wanna support you.
639
00:29:28,360 --> 00:29:30,280
-How cute, right? I love you.
-Yeah, super cute.
640
00:29:30,360 --> 00:29:32,960
-What about the deposit?
-Screw the damn deposit!
641
00:29:33,040 --> 00:29:34,920
Aww!
642
00:29:35,000 --> 00:29:38,040
Don't say that love doesn't exist.
Look at the sacrifice that Luz just made.
643
00:29:38,120 --> 00:29:41,120
Well, the decision was influenced
by the fact I hated the boss I'd have had.
644
00:29:41,200 --> 00:29:42,720
Fucking hell, dude. You're not going!
645
00:29:42,800 --> 00:29:45,640
I'm not going, dude. I'm not going! Yay!
646
00:29:45,720 --> 00:29:48,320
Come on, Raúl,
I missed the game to come and say goodbye.
647
00:29:48,400 --> 00:29:51,600
-You can watch the game later.
-Ah, look. The score's 3-2, hmm?
648
00:29:54,320 --> 00:29:56,160
-Come on, let's have a beer.
-I'm not going.
649
00:29:56,240 --> 00:29:59,000
And I don't have to play jefenkuflen!
49728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.