All language subtitles for wind-bell-e08-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,380 --> 00:00:13,560 [Windbel] 2 00:00:13,560 --> 00:00:15,630 [Aflevering 8] 3 00:00:17,030 --> 00:00:19,060 Hij zit mij dwars. 4 00:00:20,380 --> 00:00:23,880 Hij zorgt dat ik mij echt zorgen maak. 5 00:00:23,910 --> 00:00:25,930 Daniel! 6 00:00:41,140 --> 00:00:42,820 Wat? 7 00:00:42,820 --> 00:00:45,230 Blijf alert! 8 00:00:46,360 --> 00:00:48,980 Zelfs al was het voor korte tijd, 9 00:00:48,980 --> 00:00:51,370 ze is nog steeds jouw moeder. 10 00:00:51,370 --> 00:00:53,330 Wees goed voor haar. 11 00:00:54,390 --> 00:00:56,000 Hou je schouders recht! 12 00:00:59,480 --> 00:01:01,880 Wanneer ik jouw rug zie... 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,130 denk ik niet dat het zielig is. 14 00:01:07,200 --> 00:01:09,870 Maar ik voel mij zo triest. 15 00:01:13,300 --> 00:01:14,630 Oké? 16 00:01:36,390 --> 00:01:38,360 Ben jij gek? 17 00:01:38,360 --> 00:01:40,690 Wat als iemand ons ziet? 18 00:01:40,690 --> 00:01:43,080 Ik zal alert blijven en 19 00:01:43,080 --> 00:01:44,860 ik zal goed zijn. 20 00:01:46,880 --> 00:01:48,990 Jouw indruk van de achterkant... 21 00:01:48,990 --> 00:01:52,370 Het is een vooroordeel van voordat jij mij zag van de voorkant. 22 00:01:54,380 --> 00:01:56,600 Kijk alleen naar mijn voorkant van nu af aan. 23 00:02:10,980 --> 00:02:12,200 Hé! 24 00:02:12,200 --> 00:02:13,580 Jij! 25 00:02:13,580 --> 00:02:15,180 Jij bent dood! 26 00:02:15,180 --> 00:02:16,480 Hé! 27 00:02:16,480 --> 00:02:17,780 Hé! 28 00:02:17,810 --> 00:02:19,180 Jij bent dood! 29 00:02:32,380 --> 00:02:33,880 Ik heb op jou gewacht. 30 00:02:35,880 --> 00:02:37,590 Ik ben degene die op jou heeft gewacht. 31 00:02:41,280 --> 00:02:42,380 Ja... 32 00:02:43,380 --> 00:02:45,180 Jij hebt nog niet gegeten, toch? 33 00:02:57,380 --> 00:02:58,880 Eet. 34 00:02:58,960 --> 00:03:01,830 Jij hield altijd van dit soort gerechten. 35 00:03:02,900 --> 00:03:04,120 Ik... 36 00:03:05,670 --> 00:03:08,380 hou meer van hamburgers en pizza's nu. 37 00:03:10,670 --> 00:03:12,990 Zal ik pizza bestellen? 38 00:03:12,990 --> 00:03:14,440 Het spijt mij. 39 00:03:18,700 --> 00:03:20,560 Bedankt voor dit eten. 40 00:03:22,880 --> 00:03:24,180 Natuurlijk. 41 00:03:47,180 --> 00:03:49,180 Gaat u het huis verkopen? 42 00:03:50,350 --> 00:03:51,670 Huh? 43 00:03:51,670 --> 00:03:53,270 Ah... 44 00:03:54,680 --> 00:03:57,320 Ik heb nog niet besloten. 45 00:03:58,050 --> 00:03:59,720 U houdt... 46 00:03:59,720 --> 00:04:02,110 van dit huis. 47 00:04:02,110 --> 00:04:03,690 Is er iets mis? 48 00:04:04,910 --> 00:04:06,620 Oh, nee. 49 00:04:06,620 --> 00:04:09,130 Er is niets mis. 50 00:04:09,130 --> 00:04:13,180 Het is lang geleden. 51 00:04:14,840 --> 00:04:19,880 Voordat ik te oud word, wil ik gemakkelijk leven in een appartement. 52 00:04:19,880 --> 00:04:21,980 U zult dit huis ook in de steek laten? 53 00:04:53,710 --> 00:04:56,900 [Gedraag je je goed?] 54 00:05:00,300 --> 00:05:03,210 [Gedraag je je goed?] 55 00:05:10,710 --> 00:05:12,670 Ben ik gek? 56 00:05:25,610 --> 00:05:28,370 [Het is niet makkelijk] 57 00:05:57,530 --> 00:05:59,070 Gun Woo. 58 00:06:00,770 --> 00:06:03,510 Weet je dat de bloemen hier 59 00:06:03,510 --> 00:06:05,140 en de bomen... 60 00:06:05,140 --> 00:06:07,970 Ze zijn allemaal hetzelfde, huh? Herinner jij je nog? 61 00:06:09,580 --> 00:06:10,680 Ja. 62 00:06:11,680 --> 00:06:13,970 Ik herinner alle kleine dingen. 63 00:06:15,430 --> 00:06:17,720 Ik hou ook van dit hier. 64 00:06:18,820 --> 00:06:20,310 Dat klopt. 65 00:06:20,310 --> 00:06:23,910 Mijn Gun Woo, jij hield echt van dit hier. 66 00:06:27,970 --> 00:06:30,140 Hoe was het met jou? 67 00:06:30,140 --> 00:06:32,590 Jouw ouders in Amerika... 68 00:06:32,590 --> 00:06:34,610 Waren ze goed voor jou? 69 00:06:39,300 --> 00:06:41,780 Mijn Amerikaanse naam is Daniel. 70 00:06:41,780 --> 00:06:44,890 Ik ging naar een kleine stad op het platteland in Oregan. 71 00:06:46,560 --> 00:06:50,700 Mij adoptie vader overleed drie jaar geleden in een behandel centrum voor alcoholisten. 72 00:06:50,700 --> 00:06:52,870 En mijn adoptie moeder 73 00:06:52,870 --> 00:06:55,280 pleegde zeven jaar geleden zelfmoord. 74 00:06:58,330 --> 00:07:00,810 Wanneer hij dronk, vader... 75 00:07:00,810 --> 00:07:02,500 sloeg ons. 76 00:07:03,830 --> 00:07:06,310 Ik heb hem dood gewenst. 77 00:07:08,110 --> 00:07:10,560 Maar mijn moeder ging eerst dood. 78 00:07:14,940 --> 00:07:16,270 Als jij nieuwsgierig bent, 79 00:07:17,330 --> 00:07:19,100 zal ik dan doorgaan? 80 00:07:24,230 --> 00:07:25,570 Nee. 81 00:07:26,500 --> 00:07:28,160 Dat hoef je niet te doen. 82 00:07:31,610 --> 00:07:33,620 Hoe gaat het met Sang Woo? 83 00:07:35,080 --> 00:07:36,580 Sang Woo... 84 00:07:36,580 --> 00:07:38,580 Sang Woo... 85 00:07:38,600 --> 00:07:41,080 lijkt op mij en is een goede kok. 86 00:07:41,080 --> 00:07:44,960 Hij heeft een klein restaurant geopend in de binnenstad. 87 00:07:46,180 --> 00:07:47,280 Ik ben jaloers. 88 00:07:48,680 --> 00:07:51,440 Het moeilijkste in de wereld voor mij is koken. 89 00:07:52,800 --> 00:07:54,270 Zal ik... 90 00:07:55,460 --> 00:07:57,270 Sang Woo zeggen dat hij moet komen? 91 00:08:03,820 --> 00:08:05,720 Ja, hallo? 92 00:08:05,720 --> 00:08:06,940 Ja. 93 00:08:08,340 --> 00:08:09,420 Wat? 94 00:08:12,770 --> 00:08:16,330 Ja, ik kom er meteen aan. Oké. 95 00:08:18,010 --> 00:08:19,400 Wat is er mis? 96 00:08:19,400 --> 00:08:21,350 Is er iets mis? 97 00:08:21,350 --> 00:08:24,740 Nee, ik moet eventjes weg. 98 00:08:24,740 --> 00:08:26,390 Jij zult thuis zijn, toch? 99 00:08:26,390 --> 00:08:27,730 Ik zal meteen terugkomen. 100 00:08:27,730 --> 00:08:29,160 Echt, ik zal snel terugkomen. 101 00:08:29,160 --> 00:08:31,090 U bent geschokt door iets. 102 00:08:31,090 --> 00:08:32,900 Wat is er mis? 103 00:08:32,900 --> 00:08:35,790 Gun Woo, wacht gewoon eventjes. 104 00:08:35,790 --> 00:08:38,100 Ik zal meteen terugkomen. 105 00:08:57,080 --> 00:08:58,680 Jij zei ook... 106 00:09:00,180 --> 00:09:02,370 toen dat je meteen terug zou komen. 107 00:09:04,580 --> 00:09:07,080 [Seoul Jongno Politie Okin Politie Bureau] 108 00:09:07,090 --> 00:09:08,800 Wat is er gebeurd? 109 00:09:10,120 --> 00:09:11,710 Sang Woo! 110 00:09:12,620 --> 00:09:14,120 Het spijt mij. 111 00:09:17,690 --> 00:09:19,120 Gossie! 112 00:09:33,880 --> 00:09:36,410 Ik heb het huis te koop gezet. 113 00:09:37,660 --> 00:09:40,250 Laten we een klein gebouw kopen 114 00:09:40,250 --> 00:09:42,450 en jou restaurant openen op de eerste verdieping 115 00:09:42,450 --> 00:09:44,700 en erboven wonen. 116 00:09:47,380 --> 00:09:50,180 Het aanhouden van Wind klokkenspel en wachtend op Gun Woo... 117 00:09:51,280 --> 00:09:54,680 Dat zou een excuus kunnen zijn geweest. 118 00:09:57,180 --> 00:09:59,020 Dat hoef je niet te doen. 119 00:10:06,430 --> 00:10:08,100 Gun Woo hyung... 120 00:10:08,100 --> 00:10:10,150 is terug gekomen, Sang Woo. 121 00:10:15,770 --> 00:10:18,220 Hij is een geweldige schrijver geworden 122 00:10:19,210 --> 00:10:21,050 en kwam eerst op zoek naar mij. 123 00:10:22,280 --> 00:10:23,280 Mam. 124 00:10:26,330 --> 00:10:30,200 Ik denk dat hij zich zelf er niet toe kan zetten om mij ''mam'' te zeggen. 125 00:10:31,170 --> 00:10:33,220 Hij zegt, ''excuseer mij.'' 126 00:10:37,410 --> 00:10:39,920 Nu dat ik zijn gezicht heb gezien, 127 00:10:41,030 --> 00:10:42,740 weet ik nu dat het goed gaat met hem, 128 00:10:44,160 --> 00:10:45,720 ik ben nu oké. 129 00:10:48,500 --> 00:10:49,940 Jij moet gelukkig zijn. 130 00:10:51,890 --> 00:10:53,770 Jij wilde hem zo graag zien. 131 00:10:56,110 --> 00:10:59,650 Jij kon niet eens verhuizen voor het geval dat hij terug zou komen om jou te zoeken. 132 00:11:05,540 --> 00:11:07,510 Mijn egoïsme... 133 00:11:13,750 --> 00:11:15,460 Mijn zoon... 134 00:11:15,460 --> 00:11:17,570 Zul jij het kunnen begrijpen? 135 00:11:18,720 --> 00:11:20,340 Wat begrijpen? 136 00:11:22,270 --> 00:11:23,770 Ik heb gewoon... 137 00:11:24,640 --> 00:11:26,910 bij jou gewoond zoals dat. 138 00:11:28,200 --> 00:11:30,060 Net alsof dat was wat ik moest doen. 139 00:11:43,990 --> 00:11:45,450 Gun Woo. 140 00:11:49,690 --> 00:11:57,880 [Windbel] 8827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.