All language subtitles for tlf-skd-xvid.English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,877 --> 00:00:15,780
Su-ki-da,
2
00:00:18,184 --> 00:00:22,484
Hey, Yosuke... Do you remember?
3
00:00:24,424 --> 00:00:26,153
I remember.
4
00:03:01,481 --> 00:03:04,507
Why the sudden change,
ex-baseball player?
5
00:03:06,920 --> 00:03:09,252
Some say that
Murasaki Shikibu's father
6
00:03:09,355 --> 00:03:14,622
created the story and
made his daughter write it.
7
00:03:14,727 --> 00:03:17,423
So there are manyopinions...
8
00:04:33,473 --> 00:04:34,838
what's that song?
9
00:04:37,277 --> 00:04:39,905
Yosuke plays it on his guitar.
10
00:04:42,480 --> 00:04:44,346
He only plays the same part
11
00:04:44,550 --> 00:04:46,814
so I've memorized it.
12
00:04:49,550 --> 00:04:51,285
Is it his original song?
13
00:04:51,758 --> 00:04:54,454
No, I don't think so.
14
00:04:54,827 --> 00:04:56,385
Until recently,
15
00:04:56,496 --> 00:04:59,363
he played ball with a shaved head,
16
00:04:59,465 --> 00:05:03,902
but he quit and suddenly began
playing the guitar.
17
00:05:04,700 --> 00:05:07,403
Says he wants to make a living
in music.
18
00:05:08,341 --> 00:05:09,968
Sing some more.
19
00:05:12,145 --> 00:05:13,134
No way.
20
00:05:22,210 --> 00:05:25,286
6 months earlier, myolder sister
21
00:05:25,525 --> 00:05:28,722
had lost a /oved one in an accident.
22
00:05:29,595 --> 00:05:33,759
Someone she loved very much.
23
00:05:37,603 --> 00:05:40,470
Ever since, for some reason,
24
00:05:41,700 --> 00:05:44,306
she began to smile more often.
25
00:05:53,786 --> 00:05:55,310
I'm hungry.
26
00:05:55,655 --> 00:05:57,384
Yeah, hang on.
27
00:05:57,924 --> 00:05:59,221
I'm home!
28
00:05:59,459 --> 00:06:00,687
Hi, Mom.
29
00:06:01,160 --> 00:06:01,990
Hi, Mom.
30
00:06:02,950 --> 00:06:03,187
Hi, girls.
31
00:06:03,296 --> 00:06:04,729
Hi.
32
00:06:06,766 --> 00:06:08,859
What a day...
33
00:06:13,706 --> 00:06:15,435
Mom, you want tea?
34
00:06:15,541 --> 00:06:16,633
Yes, please.
35
00:06:17,900 --> 00:12:35,568
Yu?
36
00:06:17,777 --> 00:06:19,267
Yes, thanks.
37
00:06:57,316 --> 00:06:58,943
How's your sister?
38
00:06:59,852 --> 00:07:00,944
Hmm...
39
00:07:03,122 --> 00:07:04,487
She needs time.
40
00:07:09,362 --> 00:07:11,557
But I'm sure she'll be okay.
41
00:07:12,310 --> 00:07:13,157
Yeah.
42
00:07:15,168 --> 00:07:18,331
Yosuke worried about my sister,
43
00:07:18,805 --> 00:07:21,239
who smiled more than before.
44
00:07:29,515 --> 00:07:30,777
Use it.
45
00:08:04,684 --> 00:08:06,481
Three, four.!
46
00:09:26,265 --> 00:09:28,233
Always the same part.
47
00:09:57,530 --> 00:09:59,828
Whoops. Almost...
48
00:10:00,660 --> 00:10:01,226
Once again.
49
00:10:02,100 --> 00:10:03,935
Three, four.!
50
00:10:32,310 --> 00:10:33,794
How's your sister?
51
00:10:34,300 --> 00:10:35,426
Hmm...
52
00:10:37,737 --> 00:10:39,568
I guess...
53
00:10:42,740 --> 00:10:45,601
She's getting better than before.
54
00:10:47,213 --> 00:10:47,838
Oh.
55
00:10:47,947 --> 00:10:48,675
Yeah.
56
00:10:51,684 --> 00:10:52,946
Your sister...
57
00:10:53,520 --> 00:10:54,110
Hmm?
58
00:10:55,221 --> 00:10:57,689
Was her high school uniform
59
00:10:58,257 --> 00:11:00,157
a blazer or a middy?
60
00:11:00,259 --> 00:11:01,692
What?
61
00:11:02,495 --> 00:11:03,154
Uh...
62
00:11:03,262 --> 00:11:04,889
Why do you ask?
63
00:11:08,834 --> 00:11:10,324
Nothing.
64
00:11:10,469 --> 00:11:12,266
Nothing?
65
00:11:17,810 --> 00:11:19,402
But you're curious?
66
00:11:19,812 --> 00:11:20,540
Hmm?
67
00:11:20,646 --> 00:11:21,977
You wanna know?
68
00:11:23,150 --> 00:11:25,600
Oh, forget it.
69
00:11:28,821 --> 00:11:30,516
Well... let's see...
70
00:11:31,323 --> 00:11:32,984
Let's see...
71
00:11:35,127 --> 00:11:37,950
I'll tell you tomorrow.
72
00:11:37,196 --> 00:11:39,255
You dwell on it tonight.
73
00:11:43,602 --> 00:11:45,365
"Dwell?"
74
00:14:44,316 --> 00:14:45,715
Stand up.
75
00:14:48,187 --> 00:14:49,245
Bow.
76
00:14:49,355 --> 00:14:50,219
Good morning.
77
00:14:50,322 --> 00:14:51,687
Good morning.
78
00:14:55,361 --> 00:14:56,589
Hey, what the...
79
00:14:56,695 --> 00:14:57,923
yu.
80
00:14:58,197 --> 00:15:00,995
What's up with that uniform?
81
00:15:01,200 --> 00:15:04,636
My mom washed both of myother ones,
82
00:15:04,737 --> 00:15:07,137
so I borrowed my sister's.
83
00:15:07,239 --> 00:15:08,968
Oh, really?
84
00:15:09,708 --> 00:15:10,936
I see...
85
00:15:11,777 --> 00:15:13,711
Just for today?
86
00:15:13,846 --> 00:15:14,778
Yes.
87
00:15:14,880 --> 00:15:15,938
Oh.
88
00:15:17,449 --> 00:15:19,815
Well, all right, then.
89
00:15:21,487 --> 00:15:26,447
Oh, yeah, Yu...
Stop by at Career Guidance later.
90
00:15:26,558 --> 00:15:27,547
Yes.
91
00:15:27,660 --> 00:15:29,423
And Yosuke.
92
00:15:29,795 --> 00:15:30,261
Yes.
93
00:15:30,362 --> 00:15:31,659
You, too.
94
00:15:31,931 --> 00:15:33,262
Career Guidance.
95
00:15:33,465 --> 00:15:34,625
Yes.
96
00:15:41,774 --> 00:15:42,763
Thank you.
97
00:15:42,875 --> 00:15:43,739
Sure.
98
00:15:55,754 --> 00:15:56,982
Well...
99
00:15:57,523 --> 00:15:59,616
You know, these things...
100
00:15:59,992 --> 00:16:03,951
you should
at least pretend to be serious
101
00:16:05,230 --> 00:16:07,950
about your future.
102
00:16:09,568 --> 00:16:12,128
Well, no, you shouldn't pretend...
103
00:16:13,505 --> 00:16:14,631
Um...
104
00:16:15,507 --> 00:16:17,771
I don't know exactly...
105
00:16:20,245 --> 00:16:21,303
But...
106
00:16:21,714 --> 00:16:22,908
Um...
107
00:16:25,217 --> 00:16:27,708
I hope to pursue a career
108
00:16:29,455 --> 00:16:30,922
in music...
109
00:16:31,230 --> 00:16:33,685
I hope to make a living that way.
110
00:16:37,730 --> 00:16:39,950
Well...
111
00:16:39,431 --> 00:16:41,763
I see what you're saying, but...
112
00:17:56,408 --> 00:17:58,273
Want to smell it?
113
00:17:59,780 --> 00:18:00,670
What?
114
00:19:15,988 --> 00:19:17,683
You're sick.
115
00:19:39,110 --> 00:19:40,911
Do you like that song?
116
00:19:41,380 --> 00:19:42,404
What?
117
00:19:42,748 --> 00:19:44,450
Do you like it?
118
00:19:46,318 --> 00:19:47,410
Yeah.
119
00:19:50,622 --> 00:19:53,489
Yosuke wants to talk to you.
120
00:19:54,560 --> 00:19:56,687
He said he'd wait at
121
00:19:56,795 --> 00:19:59,161
the floodgate at 5 tomorrow.
122
00:20:06,805 --> 00:20:08,966
I'm not sure why, but
123
00:20:09,841 --> 00:20:11,399
go see him, okay?
124
00:20:16,448 --> 00:20:17,574
Okay.
125
00:20:19,218 --> 00:20:20,412
Good.
126
00:20:25,724 --> 00:20:26,918
Hey...
127
00:20:27,392 --> 00:20:29,257
That uniform.
128
00:20:29,995 --> 00:20:32,122
It's mine, isn't it?
129
00:20:33,332 --> 00:20:34,594
Yeah.
130
00:20:35,334 --> 00:20:36,892
I borrowed it.
131
00:20:43,542 --> 00:20:45,100
Looks good on you.
132
00:22:19,104 --> 00:22:21,400
Your sister came yesterday.
133
00:22:21,673 --> 00:22:22,765
Oh.
134
00:22:25,877 --> 00:22:29,142
She knew it.
135
00:22:29,314 --> 00:22:30,838
My song.
136
00:22:33,385 --> 00:22:36,149
I might have sung it at home
137
00:22:36,655 --> 00:22:38,885
'cause you play the same part.
138
00:25:17,115 --> 00:25:20,500
It's a nice song, isn't it?
139
00:25:20,352 --> 00:25:21,444
Yeah...
140
00:25:22,754 --> 00:25:28,659
A boy named Yosuke wrote it.
He's my sister Yu's friend.
141
00:25:32,230 --> 00:25:33,492
Yeah.
142
00:25:34,733 --> 00:25:36,598
It's a nice song, right?
143
00:25:58,890 --> 00:25:59,454
Um...
144
00:26:00,792 --> 00:26:02,487
I have a question.
145
00:26:02,594 --> 00:26:03,788
What?
146
00:26:05,463 --> 00:26:08,796
After school,
come to the floodgate.
147
00:26:08,934 --> 00:26:10,299
What about my sister?
148
00:26:10,402 --> 00:26:11,494
Huh?
149
00:26:12,404 --> 00:26:13,962
No, she won't come.
150
00:26:15,340 --> 00:26:17,706
I told her I wouldn't go.
151
00:26:17,943 --> 00:26:19,137
Oh.
152
00:26:20,579 --> 00:26:21,841
Okay.
153
00:27:16,635 --> 00:27:17,829
Yu.
154
00:27:19,904 --> 00:27:20,598
Yu, do you...
155
00:27:20,705 --> 00:27:21,797
Yeah?
156
00:27:27,120 --> 00:27:28,240
Um...
157
00:27:35,520 --> 00:27:36,817
What?
158
00:27:37,255 --> 00:27:37,744
Huh?
159
00:27:37,856 --> 00:27:38,982
What?
160
00:27:52,137 --> 00:27:53,365
Your sister...
161
00:27:53,471 --> 00:27:54,699
Yeah...
162
00:28:03,948 --> 00:28:05,108
No...
163
00:28:05,283 --> 00:28:05,942
Nothing.
164
00:28:06,510 --> 00:28:06,540
What?
165
00:28:06,651 --> 00:28:07,879
No, sorry.
166
00:28:09,721 --> 00:28:11,416
What about my sister?
167
00:28:12,590 --> 00:28:13,818
Nothing.
168
00:28:15,894 --> 00:28:17,191
I'm sorry.
169
00:28:34,279 --> 00:28:35,769
What's wrong?
170
00:28:36,214 --> 00:28:37,579
What's wrong?
171
00:28:38,983 --> 00:28:40,382
Nothing.
172
00:30:33,231 --> 00:30:34,493
About the same.
173
00:30:34,599 --> 00:30:36,260
About the same.
174
00:31:01,159 --> 00:31:02,592
What?
175
00:31:04,162 --> 00:31:05,459
What?
176
00:31:07,498 --> 00:31:08,988
Raise your hand.
177
00:31:17,508 --> 00:31:19,476
No, like this...
178
00:31:19,577 --> 00:31:21,875
Stretch it out like this.
179
00:31:24,249 --> 00:31:25,944
What am I seeing?
180
00:31:26,840 --> 00:31:29,611
Put more power in your finger...
181
00:31:32,323 --> 00:31:33,381
What?
182
00:35:44,142 --> 00:35:46,702
Why did I cry?
183
00:35:48,112 --> 00:35:51,878
Why didn't / stop crying?
184
00:35:56,420 --> 00:35:57,910
Why?
185
00:36:44,635 --> 00:36:46,227
Three, four.!
186
00:36:55,913 --> 00:36:57,642
Three, four.!
187
00:37:01,285 --> 00:37:02,877
Three, four.!
188
00:37:35,253 --> 00:37:36,982
I'm home.
189
00:37:41,926 --> 00:37:43,291
Hi.
190
00:37:43,928 --> 00:37:45,259
Hi.
191
00:37:59,210 --> 00:38:00,507
Yu.
192
00:38:01,779 --> 00:38:04,179
What do you want for dinner?
193
00:38:05,750 --> 00:38:07,308
Anything's fine.
194
00:38:10,540 --> 00:38:12,488
Want some apples for now?
195
00:38:12,990 --> 00:38:14,252
Yeah.
196
00:38:38,916 --> 00:38:40,178
Need a dish?
197
00:38:40,284 --> 00:38:41,842
Yes, thanks.
198
00:39:09,947 --> 00:39:11,812
Dig in.
199
00:39:23,627 --> 00:39:24,992
Can we talk?
200
00:39:25,663 --> 00:39:26,755
Yeah.
201
00:39:48,519 --> 00:39:51,100
When my sister was seeing you...
202
00:39:52,560 --> 00:39:54,320
she seemed happy...
203
00:39:55,250 --> 00:39:56,322
So...
204
00:40:01,365 --> 00:40:03,595
Could you see her again?
205
00:40:14,440 --> 00:40:15,136
Okay.
206
00:40:19,750 --> 00:40:21,775
Take her to the movies.
207
00:40:23,554 --> 00:40:27,752
How about 5 o'clock next Friday
at the theater?
208
00:40:29,527 --> 00:40:30,551
No.
209
00:40:34,298 --> 00:40:35,959
Friday, at 5...
210
00:40:37,902 --> 00:40:39,927
I'll be at the floodgate.
211
00:40:41,500 --> 00:40:42,768
Tell her for me.
212
00:40:47,344 --> 00:40:48,572
Okay.
213
00:40:50,347 --> 00:40:51,712
Got it.
214
00:40:55,953 --> 00:40:56,885
Then...
215
00:40:56,987 --> 00:40:57,976
yeah.
216
00:41:22,847 --> 00:41:25,680
Yosuke wants to see you on Friday.
217
00:41:32,823 --> 00:41:33,847
Oh.
218
00:41:36,961 --> 00:41:40,550
He'll be at the floodgate at 5.
219
00:41:44,168 --> 00:41:45,192
Oh.
220
00:41:45,402 --> 00:41:46,232
Okay.
221
00:41:47,438 --> 00:41:48,598
Good.
222
00:44:11,715 --> 00:44:15,515
The accident happened
at 5 on Friday.
223
00:44:16,120 --> 00:44:20,284
When my sister was on her way
to see Yosuke.
224
00:44:39,209 --> 00:44:40,335
Yu.
225
00:44:43,547 --> 00:44:44,707
Don't...
226
00:44:45,783 --> 00:44:47,717
Don't blame yourself.
227
00:45:01,165 --> 00:45:02,325
Yeah.
228
00:45:11,410 --> 00:45:12,804
That song...
229
00:45:14,244 --> 00:45:16,735
you've written more of it.
230
00:45:20,484 --> 00:45:22,577
The one you kept playing.
231
00:45:31,328 --> 00:45:34,161
My sister used to sing it at home.
232
00:45:49,947 --> 00:45:51,539
Someday...
233
00:45:52,950 --> 00:45:55,714
Let me hear it when it's finished.
234
00:45:58,856 --> 00:46:00,153
Yeah.
235
00:46:10,801 --> 00:46:12,632
That was 17 years ago.
236
00:46:13,237 --> 00:46:15,296
I haven't seen Yu since.
237
00:47:25,442 --> 00:47:26,704
Yeah...
238
00:47:35,118 --> 00:47:36,210
Okay!
239
00:47:37,321 --> 00:47:38,879
Great!
240
00:47:39,356 --> 00:47:40,323
How was it, Yosuke?
241
00:47:40,424 --> 00:47:41,482
It was good.
242
00:47:41,592 --> 00:47:42,490
Yep.
243
00:47:42,593 --> 00:47:43,423
How was it?
244
00:47:43,527 --> 00:47:44,619
- Yeah, great.
- Yes.
245
00:47:45,729 --> 00:47:48,527
Um... Can I play it again?
246
00:48:06,149 --> 00:48:10,347
I am just barely
247
00:48:11,288 --> 00:48:14,121
making a /iving on the edge
248
00:48:14,625 --> 00:48:17,719
of the huge plate called music.
249
00:48:22,599 --> 00:48:23,793
Mr. Kitada, phone call.
250
00:48:23,901 --> 00:48:24,868
Yes, yes.
251
00:48:26,360 --> 00:48:27,401
Hello?
252
00:48:27,938 --> 00:48:29,929
Oh, hello. How are you?
253
00:48:31,800 --> 00:48:34,409
We're doing another take. Sounds good.
254
00:48:34,511 --> 00:48:36,706
It sounds lighter now...
255
00:48:38,248 --> 00:48:40,978
Hear that? It's light... Yes...
256
00:48:50,727 --> 00:48:51,785
Yes, yes.
257
00:48:53,897 --> 00:48:54,829
Yes.
258
00:48:55,232 --> 00:48:56,358
Sorry.
259
00:48:57,501 --> 00:48:59,162
Yes, I understand.
260
00:49:11,281 --> 00:49:13,977
Hey, listen...
261
00:49:14,840 --> 00:49:15,160
Yes.
262
00:49:16,119 --> 00:49:16,983
Right.
263
00:49:25,495 --> 00:49:28,953
Things don't often work out.
264
00:49:31,101 --> 00:49:33,331
At a place I can't be at,
265
00:49:34,710 --> 00:49:35,299
someone I don't know
266
00:49:36,573 --> 00:49:40,100
began to say, "No good. "
267
00:49:43,513 --> 00:49:45,300
Are we almost finished?
268
00:49:45,115 --> 00:49:46,139
Yes.
269
00:49:46,383 --> 00:49:47,873
Yes, perfect.
270
00:50:00,130 --> 00:50:01,290
Yes...
271
00:50:03,467 --> 00:50:07,494
But that's not what we
initially agreed to.
272
00:50:10,540 --> 00:50:12,701
What did their staff say?
273
00:50:13,977 --> 00:50:16,138
What did their staff say?
274
00:50:17,180 --> 00:50:18,238
Yes.
275
00:50:20,550 --> 00:50:22,484
Yes... Well...
276
00:50:24,955 --> 00:50:26,946
yes, I understand.
277
00:50:27,570 --> 00:50:29,992
Yes, fine. Yes, good-bye.
278
00:50:33,630 --> 00:50:35,623
About today's recording.
279
00:50:36,233 --> 00:50:37,791
It didn't work out.
280
00:50:38,602 --> 00:50:42,663
It appears their manager
rejected it.
281
00:50:42,773 --> 00:50:44,502
He didn't like it.
282
00:50:45,575 --> 00:50:46,974
I'm sorry.
283
00:50:47,744 --> 00:50:48,870
No...
284
00:51:00,257 --> 00:51:01,986
Want to grab a drink?
285
00:51:04,461 --> 00:51:05,553
Yes.
286
00:51:10,667 --> 00:51:12,760
Remember my boss, that
287
00:51:12,936 --> 00:51:14,733
scary guy I told you about?
288
00:51:14,838 --> 00:51:15,429
Oh, yes.
289
00:51:15,539 --> 00:51:18,201
He called me a month ago, and
290
00:51:19,309 --> 00:51:21,400
said, 'Get over here! '
291
00:51:21,111 --> 00:51:22,510
So I did.
292
00:51:22,846 --> 00:51:24,404
We went drinking.
293
00:51:24,514 --> 00:51:26,448
In a bar like this. He grumbled...
294
00:51:26,550 --> 00:51:27,642
And I listened.
295
00:51:27,751 --> 00:51:31,687
Then he took me to
his favorite bar.
296
00:51:31,822 --> 00:51:35,189
Then, um... it was...
297
00:51:35,292 --> 00:51:37,123
You know, sort of...
298
00:51:37,561 --> 00:51:39,426
It was a bar, but...
299
00:51:39,529 --> 00:51:40,427
yes?
300
00:51:40,530 --> 00:51:42,395
It was one of those...
301
00:51:42,499 --> 00:51:43,727
SM places.
302
00:51:43,900 --> 00:51:44,389
Oh.
303
00:51:44,501 --> 00:51:45,240
Get it?
304
00:51:45,135 --> 00:51:46,625
I was stunned.
305
00:51:46,736 --> 00:51:48,330
Couldn't believe it.
306
00:51:48,138 --> 00:51:50,265
It was my first time.
307
00:51:50,373 --> 00:51:51,670
Right.
308
00:51:51,174 --> 00:51:54,302
Well, we sat down.
309
00:51:54,411 --> 00:51:57,500
Everyone is dressed like, you know...
310
00:51:57,681 --> 00:51:59,444
My boss is a scary guy, see?
311
00:51:59,549 --> 00:52:00,380
Yes.
312
00:52:00,150 --> 00:52:02,846
Well, I was really shocked, but...
313
00:52:03,353 --> 00:52:04,581
He was like...
314
00:52:05,550 --> 00:52:06,249
On his knees...
315
00:52:06,356 --> 00:52:09,520
I'm like, "Oh my god. "
316
00:52:09,159 --> 00:52:11,590
Then it was show time.
317
00:52:11,161 --> 00:52:12,753
My boss went up
318
00:52:12,863 --> 00:52:14,228
and began stripping...
319
00:52:14,331 --> 00:52:15,457
'whee! '
320
00:52:50,167 --> 00:52:52,601
Take me there sometime.
321
00:52:53,436 --> 00:52:55,131
What? Oh, I ordered for you.
322
00:52:55,238 --> 00:52:56,796
Oh, yes, thank you.
323
00:52:57,607 --> 00:52:59,165
To see for myself.
324
00:53:00,310 --> 00:53:01,607
Oh. Well...
325
00:53:01,878 --> 00:53:04,312
I sure did get a kick out of it.
326
00:53:06,983 --> 00:53:08,416
Thought I'd smack him.
327
00:53:45,455 --> 00:53:46,820
You all right?
328
00:54:39,209 --> 00:54:40,699
Do you know her?
329
00:54:41,911 --> 00:54:43,105
No...
330
00:55:44,507 --> 00:55:45,769
I thought
331
00:55:46,643 --> 00:55:49,430
that he was pitiful.
332
00:55:50,246 --> 00:55:52,146
That he was a wretch.
333
00:55:54,417 --> 00:55:55,679
But...
334
00:55:56,886 --> 00:55:59,480
I tried to run awayonce, too.
335
00:55:59,989 --> 00:56:01,923
So I'm like him.
336
00:56:09,866 --> 00:56:11,356
I'm all right.
337
00:56:11,468 --> 00:56:12,935
I'm all right.
338
00:56:13,903 --> 00:56:14,995
Sure.
339
00:56:16,940 --> 00:56:18,908
- Yes, I'm guite all right.
- Are you?
340
00:56:19,800 --> 00:56:20,320
Yes,
341
00:56:20,643 --> 00:56:22,201
I'm all right.
342
00:56:42,432 --> 00:56:43,421
Um...
343
00:56:43,833 --> 00:56:45,950
Um...
344
00:56:46,669 --> 00:56:49,604
Who are you?
345
00:56:50,840 --> 00:56:52,137
Uh...
346
00:56:53,410 --> 00:56:54,741
Well...
347
00:56:58,415 --> 00:56:59,609
you were drunk.
348
00:56:59,716 --> 00:57:00,808
Yes.
349
00:57:01,518 --> 00:57:03,247
And asleep on the street.
350
00:57:03,353 --> 00:57:04,547
Oh...
351
00:57:05,588 --> 00:57:06,782
A nd...
352
00:57:06,890 --> 00:57:08,152
I asked your address.
353
00:57:08,258 --> 00:57:09,384
Yes.
354
00:57:09,793 --> 00:57:11,852
But you wouldn't say.
355
00:57:13,196 --> 00:57:17,997
And this weird guy
was trying to rob you, so...
356
00:57:18,101 --> 00:57:18,590
Oh.
357
00:57:19,969 --> 00:57:20,901
Really?
358
00:57:21,400 --> 00:57:23,165
Sorry. Thank you so much.
359
00:57:23,273 --> 00:57:24,831
Uh, no...
360
00:57:24,941 --> 00:57:26,568
I'm sorry.
361
00:57:27,777 --> 00:57:29,369
Drink some water.
362
00:57:30,246 --> 00:57:31,713
Oh. Yes.
363
00:57:31,815 --> 00:57:33,510
Thank you.
364
00:57:47,931 --> 00:57:49,956
What's your name?
365
00:57:50,660 --> 00:57:50,725
Oh.
366
00:57:50,834 --> 00:57:52,995
It's Torami.
367
00:57:53,236 --> 00:57:54,260
Yes.
368
00:57:54,537 --> 00:57:55,868
Torami?
369
00:57:55,972 --> 00:57:56,802
Yes.
370
00:57:56,906 --> 00:57:59,704
Using the letter meaning "tiger, '
371
00:57:59,809 --> 00:58:02,369
and 'beautiful. " Torami.
372
00:58:03,947 --> 00:58:05,539
Oh. That's a good name.
373
00:58:05,648 --> 00:58:06,376
Really?
374
00:58:06,483 --> 00:58:07,609
Sure.
375
00:58:07,917 --> 00:58:09,509
Seriously?
376
00:58:09,619 --> 00:58:10,847
Wow.
377
00:58:11,870 --> 00:58:13,180
You're the first to say...
378
00:58:13,289 --> 00:58:13,812
Really?
379
00:58:13,923 --> 00:58:15,788
Yes.
380
00:58:16,559 --> 00:58:18,830
No one's ever...
381
00:58:19,195 --> 00:58:20,253
No...
382
00:58:22,365 --> 00:58:24,697
No, that's not true.
383
00:58:24,801 --> 00:58:28,320
The boy I dated in high school
384
00:58:29,205 --> 00:58:33,198
said that to me, too, I think.
385
00:58:40,183 --> 00:58:40,774
What?
386
00:58:40,884 --> 00:58:43,614
Um... There's nothing here.
387
00:58:44,200 --> 00:58:44,782
Oh.
388
00:58:44,888 --> 00:58:46,549
I haven't moved in yet.
389
00:58:46,656 --> 00:58:47,680
Oh.
390
00:58:48,458 --> 00:58:50,500
You were about to move?
391
00:58:50,159 --> 00:58:51,888
- Yeah, that's right.
- Oh.
392
00:58:51,995 --> 00:58:54,463
Is that so? Hmm.
393
00:58:55,231 --> 00:58:56,823
You're not lying?
394
00:58:57,734 --> 00:58:58,962
No.
395
00:58:59,335 --> 00:59:02,429
You're not confining me, are you?
396
00:59:03,306 --> 00:59:03,829
Me?
397
00:59:03,940 --> 00:59:05,168
Yes...
398
00:59:05,375 --> 00:59:07,366
you're not, are you?
399
00:59:09,812 --> 00:59:11,600
Are you?
400
00:59:11,180 --> 00:59:12,738
Do I look like I will?
401
00:59:12,982 --> 00:59:14,210
No...
402
00:59:14,284 --> 00:59:15,444
Well...
403
00:59:15,919 --> 00:59:17,511
you...
404
00:59:18,121 --> 00:59:21,249
Sort of do, and sort of don't...
405
00:59:26,429 --> 00:59:28,226
The first place I remember...
406
00:59:28,331 --> 00:59:31,164
From the second on, nothing.
407
00:59:33,360 --> 00:59:35,869
I'm not sure when I passed out...
408
00:59:36,940 --> 00:59:41,240
Probably at the second place...
can't tell.
409
00:59:42,579 --> 00:59:43,807
Sounds fun,
410
00:59:44,470 --> 00:59:45,105
though.
411
00:59:45,214 --> 00:59:45,976
It does?
412
00:59:46,820 --> 00:59:47,174
Yeah.
413
00:59:47,784 --> 00:59:49,120
Why?
414
00:59:50,820 --> 00:59:52,378
It just does.
415
00:59:52,488 --> 00:59:53,648
Oh.
416
00:59:54,390 --> 00:59:55,755
I see.
417
00:59:57,930 --> 00:59:59,618
Things seem easier
418
01:00:00,496 --> 01:00:02,464
when you're drinking.
419
01:00:10,139 --> 01:00:11,333
When...
420
01:00:12,375 --> 01:00:14,900
When things don't work out,
421
01:00:16,450 --> 01:00:17,569
what do you do?
422
01:00:18,381 --> 01:00:20,406
When things don't work out?
423
01:00:20,516 --> 01:00:21,608
Yeah.
424
01:00:23,419 --> 01:00:25,353
Well...
425
01:00:27,223 --> 01:00:29,350
When things are bad...
426
01:00:30,326 --> 01:00:31,759
Hmm...
427
01:00:35,498 --> 01:00:37,398
I close my eyes.
428
01:00:38,868 --> 01:00:40,961
I close my eyes and
429
01:00:41,537 --> 01:00:46,201
I try to remember a time
430
01:00:47,143 --> 01:00:48,474
when I liked myself.
431
01:00:49,712 --> 01:00:51,304
Then,
432
01:00:52,415 --> 01:00:54,212
I feel a bit better.
433
01:01:03,559 --> 01:01:05,356
I can't remember
434
01:01:06,620 --> 01:01:08,724
when / ever liked myse/f.
435
01:01:12,468 --> 01:01:14,163
Even if I cou/d,
436
01:01:15,905 --> 01:01:20,342
I wonder if that part of me
is sti/I inside?
437
01:01:39,262 --> 01:01:41,389
Oh, we're still recording...
438
01:01:43,499 --> 01:01:45,194
Thank you.
439
01:01:49,272 --> 01:01:51,263
Finished.
440
01:01:51,607 --> 01:01:53,541
Oh, thank you.
441
01:01:55,440 --> 01:01:56,739
- I can go in now?
- Yes.
442
01:02:40,389 --> 01:02:41,830
That was good, wasn't it?
443
01:02:41,190 --> 01:02:42,782
Yeah, it was good.
444
01:02:44,894 --> 01:02:47,454
Okay, we'll listen to this.
445
01:02:47,563 --> 01:02:48,655
Yes.
446
01:03:00,109 --> 01:03:02,543
Takes 18 and 19...
447
01:03:04,460 --> 01:03:05,638
18 and 19...
448
01:03:14,900 --> 01:03:15,352
So...
449
01:03:19,662 --> 01:03:21,562
Yes. Can you connect them?
450
01:03:22,431 --> 01:03:24,490
Yes, I can try it once.
451
01:03:24,801 --> 01:03:25,392
Yeah.
452
01:03:25,501 --> 01:03:26,661
Let me hear it.
453
01:03:26,769 --> 01:03:27,599
Yes.
454
01:04:08,678 --> 01:04:14,878
"You're"
455
01:04:17,320 --> 01:04:18,651
"Sick'
456
01:04:22,491 --> 01:04:24,857
That was good.
457
01:04:25,595 --> 01:04:26,687
Yes.
458
01:04:26,796 --> 01:04:28,354
Well, then...
459
01:04:30,700 --> 01:04:31,564
- Okay?
- Okay.
460
01:04:31,667 --> 01:04:32,292
It's okay.
461
01:04:32,401 --> 01:04:34,232
Great, Yu. Thanks.
462
01:04:34,337 --> 01:04:35,167
It's okay?
463
01:04:35,271 --> 01:04:36,465
Yeah.
464
01:04:36,839 --> 01:04:38,830
Thank you.
465
01:04:40,420 --> 01:04:41,202
Um...
466
01:04:41,510 --> 01:04:44,274
You're not obligated to use it...
467
01:04:45,181 --> 01:04:46,614
Thank you.
468
01:04:46,716 --> 01:04:47,774
Good job.
469
01:04:47,884 --> 01:04:49,351
Thank you.
470
01:05:12,808 --> 01:05:13,832
Here.
471
01:05:14,577 --> 01:05:15,737
Thanks.
472
01:05:22,852 --> 01:05:24,683
You play the guitar?
473
01:05:26,722 --> 01:05:27,711
Well...
474
01:05:29,325 --> 01:05:31,316
I don't "play ' it...
475
01:05:31,961 --> 01:05:33,588
More like, "touch" itt...
476
01:05:33,796 --> 01:05:36,890
They wanted an "amateurish guitar. "
477
01:05:36,999 --> 01:05:37,966
Oh.
478
01:05:38,134 --> 01:05:39,601
So I came.
479
01:05:41,370 --> 01:05:42,530
But...
480
01:05:42,772 --> 01:05:44,501
As I played,
481
01:05:44,640 --> 01:05:46,835
I began to feel sorry...
482
01:06:00,489 --> 01:06:02,354
Are you busy today?
483
01:06:05,294 --> 01:06:06,852
Well...
484
01:06:06,963 --> 01:06:07,930
No...
485
01:06:08,798 --> 01:06:09,890
Not really.
486
01:06:19,842 --> 01:06:20,774
Beer?
487
01:06:20,876 --> 01:06:22,605
Yeah, beer.
488
01:06:33,220 --> 01:06:35,422
A "shochu" on the rocks.
489
01:06:35,524 --> 01:06:37,219
- Any brand?
- Yes.
490
01:06:37,326 --> 01:06:38,156
Anything else?
491
01:06:38,260 --> 01:06:40,421
Japanese "sake. '
492
01:06:40,529 --> 01:06:41,496
Any kind.
493
01:06:41,597 --> 01:06:42,325
Any brand?
494
01:06:42,431 --> 01:06:44,580
- That's fine.
- Right away.
495
01:06:44,166 --> 01:06:45,724
Thank you.
496
01:06:46,869 --> 01:06:50,305
I went full circle,
and came back to "sake. '
497
01:06:50,406 --> 01:06:51,600
F ull cir cle, huh?
498
01:06:52,241 --> 01:06:54,106
I don't think
499
01:06:55,440 --> 01:06:57,690
I've even gone halfway.
500
01:07:04,453 --> 01:07:07,422
So, making a living in music?
501
01:07:08,924 --> 01:07:11,392
Sales section of a record company.
502
01:07:12,610 --> 01:07:13,255
I don't know...
503
01:07:14,330 --> 01:07:15,661
How about you?
504
01:07:17,990 --> 01:07:19,761
Office work at a music production.
505
01:07:20,102 --> 01:07:23,299
Oh. So that's why...
506
01:07:23,606 --> 01:07:24,664
yeah.
507
01:07:26,750 --> 01:07:28,236
I was asked at work
508
01:07:29,712 --> 01:07:31,900
to help out.
509
01:07:33,649 --> 01:07:36,243
Studios are amazing.
510
01:07:38,220 --> 01:07:39,687
So dark...
511
01:07:40,556 --> 01:07:41,580
So big...
512
01:07:44,493 --> 01:07:45,755
Everyone is...
513
01:07:47,196 --> 01:07:49,960
on the other side of the glass.
514
01:07:49,198 --> 01:07:50,222
Yeah.
515
01:07:50,566 --> 01:07:52,625
You can't tell what they're saying.
516
01:07:52,735 --> 01:07:53,929
Yeah.
517
01:07:55,104 --> 01:07:59,438
So you feel uneasy,
sitting there alone.
518
01:08:31,373 --> 01:08:32,863
Whiskey's about...
519
01:08:34,810 --> 01:08:36,607
halfway around?
520
01:08:37,413 --> 01:08:41,645
A little past halfway...
521
01:08:44,753 --> 01:08:46,448
Do your fingers hurt?
522
01:08:47,990 --> 01:08:49,355
Yeah.
523
01:08:50,826 --> 01:08:53,795
Keep practicing and
they won't anymore.
524
01:08:59,468 --> 01:09:01,834
Mine'll probably hurt now...
525
01:09:04,807 --> 01:09:06,100
What?
526
01:09:08,344 --> 01:09:09,811
You quit?
527
01:09:13,449 --> 01:09:14,939
Yeah.
528
01:09:17,953 --> 01:09:19,443
You don't play anymore?
529
01:09:19,688 --> 01:09:20,848
No.
530
01:09:23,526 --> 01:09:24,686
Oh.
531
01:09:28,564 --> 01:09:30,191
Did you recognize it?
532
01:09:30,766 --> 01:09:31,596
Huh?
533
01:09:32,101 --> 01:09:33,261
The song.
534
01:09:34,300 --> 01:09:34,901
Oh.
535
01:09:35,604 --> 01:09:39,400
I just thought I'd heard it before.
536
01:09:41,443 --> 01:09:43,968
But it's your own song.
537
01:09:51,654 --> 01:09:53,588
You have a good memory.
538
01:09:58,600 --> 01:09:59,152
Yeah.
539
01:10:00,763 --> 01:10:02,250
I guess.
540
01:10:11,400 --> 01:10:12,667
When are you moving in?
541
01:10:13,420 --> 01:10:13,633
Here?
542
01:10:13,742 --> 01:10:14,800
Yeah.
543
01:10:15,770 --> 01:10:16,942
Oh... w ell...
544
01:10:17,780 --> 01:10:21,341
I keep telling myself to do it,
545
01:10:22,985 --> 01:10:24,612
but I can't.
546
01:10:25,988 --> 01:10:28,388
Before I move my stuff in,
547
01:10:28,691 --> 01:10:29,419
it feels
548
01:10:30,726 --> 01:10:34,457
like something new
is gonna happen, but...
549
01:10:35,464 --> 01:10:36,624
yeah.
550
01:10:38,300 --> 01:10:40,530
Do you live alone, too?
551
01:10:41,870 --> 01:10:43,980
Yeah.
552
01:10:43,539 --> 01:10:44,801
I'm alone.
553
01:10:47,760 --> 01:10:48,202
Yes.
554
01:10:56,885 --> 01:10:59,718
What do you do when things
555
01:11:00,389 --> 01:11:01,788
don't work out?
556
01:11:05,961 --> 01:11:07,155
I laugh.
557
01:11:08,530 --> 01:11:09,895
You laugh?
558
01:11:13,802 --> 01:11:16,566
I just laugh.
559
01:11:18,730 --> 01:11:20,507
I asked the same guestion before.
560
01:11:20,643 --> 01:11:21,575
Yeah.
561
01:11:22,111 --> 01:11:25,120
That person said, ' I close my eyes. '
562
01:11:26,810 --> 01:11:27,514
'I close my eyes... '
563
01:11:27,616 --> 01:11:28,605
yeah.
564
01:11:30,452 --> 01:11:33,819
"And try to remember a time '
565
01:11:34,223 --> 01:11:36,157
"when I liked myself. '
566
01:11:37,593 --> 01:11:40,892
When did you like yourself best?
567
01:11:43,932 --> 01:11:46,162
When you didn't know me.
568
01:11:49,710 --> 01:11:50,538
How about you?
569
01:11:54,443 --> 01:11:55,910
I wonder...
570
01:12:04,987 --> 01:12:06,921
Do you remember
571
01:12:08,957 --> 01:12:11,790
when we walked
572
01:12:14,630 --> 01:12:17,121
in the rain together?
573
01:12:19,168 --> 01:12:20,795
Of course not.
574
01:12:23,439 --> 01:12:25,310
No... I do.
575
01:12:28,644 --> 01:12:30,475
It just came back.
576
01:12:36,185 --> 01:12:37,777
I remembered
577
01:12:38,654 --> 01:12:41,350
the first part right away.
578
01:12:42,925 --> 01:12:44,620
But the rest
579
01:12:45,694 --> 01:12:47,787
I forgot.
580
01:12:49,198 --> 01:12:51,359
I forget, too.
581
01:12:54,303 --> 01:12:56,237
Really?
582
01:13:09,918 --> 01:13:11,215
Oh, yeah!
583
01:13:17,590 --> 01:13:18,959
You bought a dirty magazine.
584
01:13:20,763 --> 01:13:22,600
That time...
585
01:13:23,999 --> 01:13:25,296
You looked around...
586
01:13:26,268 --> 01:13:27,565
No one...
587
01:13:28,604 --> 01:13:30,370
You bought it...
588
01:13:30,939 --> 01:13:32,650
Hid it...
589
01:13:35,644 --> 01:13:37,900
Ran away...
590
01:13:40,150 --> 01:13:41,778
How embarrassing!
591
01:13:47,689 --> 01:13:49,623
How embarrassing...
592
01:13:56,698 --> 01:13:58,188
I remember!
593
01:14:00,803 --> 01:14:02,293
That was
594
01:14:04,773 --> 01:14:09,403
the day before you wore
that middy to school.
595
01:14:36,738 --> 01:14:38,569
How's your sister?
596
01:14:54,122 --> 01:14:55,783
She smiles at me.
597
01:15:06,635 --> 01:15:08,330
When I go see her,
598
01:15:19,882 --> 01:15:21,543
she smiles.
599
01:15:55,751 --> 01:15:57,719
She smiles at me.
600
01:19:52,888 --> 01:19:54,879
Wanna get some water?
601
01:19:58,760 --> 01:20:00,159
Let's do that.
602
01:20:01,229 --> 01:20:02,491
Yeah.
603
01:21:43,965 --> 01:21:45,990
She's asleep.
604
01:21:54,743 --> 01:21:56,267
My sister...
605
01:22:00,849 --> 01:22:04,148
She's been sleeping all this time.
606
01:22:38,820 --> 01:22:40,310
It's Yosuke.
607
01:22:43,725 --> 01:22:45,124
I bumped into him
608
01:22:48,430 --> 01:22:50,125
by accident.
609
01:22:54,569 --> 01:22:56,332
So I brought him.
610
01:23:27,469 --> 01:23:28,595
I'll be back.
611
01:24:01,836 --> 01:24:03,633
I don't know how to say it,
612
01:24:07,800 --> 01:24:08,566
but your sister...
613
01:24:10,545 --> 01:24:12,120
I think...
614
01:24:16,170 --> 01:24:19,817
I think she's sleeping
out of her own will.
615
01:24:30,765 --> 01:24:32,528
That's my impression
616
01:24:37,720 --> 01:24:38,869
since back then.
617
01:24:53,210 --> 01:24:54,454
I'm sorry
618
01:24:55,623 --> 01:24:57,250
if I sound callous.
619
01:25:27,655 --> 01:25:28,349
Well, then...
620
01:25:39,567 --> 01:25:40,829
Your company.
621
01:25:43,171 --> 01:25:45,139
Where do you work?
622
01:25:57,585 --> 01:25:58,745
What?
623
01:27:11,590 --> 01:27:12,424
Hey, Yu.
624
01:27:14,128 --> 01:27:15,618
Back then,
625
01:27:17,310 --> 01:27:20,570
why did I run away from you like that?
626
01:27:23,438 --> 01:27:25,872
That time when we kissed
627
01:27:26,374 --> 01:27:27,841
for the first time.
628
01:29:05,406 --> 01:29:06,668
Hel/o, Boomerang.
629
01:29:06,774 --> 01:29:08,742
Oh. Uh...
630
01:29:09,277 --> 01:29:12,212
Does Ms. Yu Hirahara work there?
631
01:29:12,313 --> 01:29:14,304
Yes, speaking.
632
01:29:17,318 --> 01:29:18,785
It's Yosuke.
633
01:29:24,659 --> 01:29:26,240
Hello?
634
01:29:28,763 --> 01:29:30,600
Oh.
635
01:29:32,700 --> 01:29:34,327
You found me.
636
01:29:35,570 --> 01:29:36,798
Yeah.
637
01:29:42,910 --> 01:29:44,343
I...
638
01:29:45,413 --> 01:29:46,641
Yeah.
639
01:29:49,884 --> 01:29:52,648
A long time ago...
640
01:29:53,988 --> 01:29:55,853
I made a promise.
641
01:29:59,594 --> 01:30:02,154
You might not remember.
642
01:30:04,310 --> 01:30:05,225
Yeah.
643
01:30:05,400 --> 01:30:06,560
And...
644
01:30:10,104 --> 01:30:12,538
I want you to hear a song.
645
01:30:15,877 --> 01:30:18,141
So can we meet again?
646
01:32:58,390 --> 01:33:04,690
"A taxi driver died in his veh/cle"
647
01:33:04,178 --> 01:33:08,547
"from a wound /n his neck. "
648
01:33:09,350 --> 01:33:12,649
"Arrested for chi/d abuse. "
649
01:33:12,753 --> 01:33:17,417
'"A strangled body found
in apartment premises. "
650
01:33:34,141 --> 01:33:35,403
Why?
651
01:36:44,398 --> 01:36:45,831
What are you doing?
652
01:36:46,167 --> 01:36:47,828
You play the guitar?
653
01:36:59,880 --> 01:37:00,710
What can you play?
654
01:37:00,815 --> 01:37:01,247
Huh?
655
01:37:01,348 --> 01:37:02,872
What can you play?
656
01:37:03,717 --> 01:37:04,911
Nothing.
657
01:37:08,756 --> 01:37:09,450
See this?
658
01:37:09,557 --> 01:37:10,546
Yeah.
659
01:37:12,590 --> 01:37:12,991
Little by little...
660
01:37:13,930 --> 01:37:14,287
yeah.
661
01:37:16,931 --> 01:37:18,831
Your fingers, see?
662
01:37:18,933 --> 01:37:20,764
They become hard.
663
01:37:20,868 --> 01:37:21,892
Yeah.
664
01:37:27,208 --> 01:37:28,937
When you keep playing.
665
01:39:33,767 --> 01:39:35,394
I love you.
666
01:39:41,809 --> 01:39:43,106
Sorry...
667
01:39:44,945 --> 01:39:47,379
Things are still blurry...
668
01:39:48,820 --> 01:39:49,879
I missed that.
669
01:39:54,588 --> 01:39:57,580
"Su-ki-da'
670
01:40:10,537 --> 01:40:12,266
Me, too...
671
01:40:14,375 --> 01:40:15,933
I love you, too.
672
01:40:37,798 --> 01:40:40,289
CAST
673
01:40:43,137 --> 01:40:46,129
Aoi Miyazaki
674
01:40:50,677 --> 01:40:53,840
Hidetoshi Nishijima
675
01:40:57,117 --> 01:41:00,109
Hiromi Nagasaku
676
01:41:04,124 --> 01:41:07,930
Eita
677
01:41:10,564 --> 01:41:13,556
Sayuri Oyamada
678
01:43:07,981 --> 01:43:10,973
Produced by
Hisashi Tsuchiya
679
01:43:18,250 --> 01:43:22,519
written and Directed by
Hiroshi Ishikawa
35599