Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,038 --> 00:00:02,178
- Previously, on Shadowhunters...
- You put that rune on me
2
00:00:02,188 --> 00:00:04,414
and Jonathon. Now, you're gonna
tell me how to remove it.
3
00:00:04,446 --> 00:00:07,477
There's only one way to break the bond!
4
00:00:07,500 --> 00:00:09,472
Michael had a sword called Glorious.
5
00:00:09,497 --> 00:00:11,500
It was imbued with heavenly fire.
6
00:00:11,525 --> 00:00:14,106
The sentry who was killed
said the words heavenly fire
7
00:00:14,131 --> 00:00:15,631
before he died. It's the name
8
00:00:15,656 --> 00:00:17,086
of an off-the-books Clave program.
9
00:00:17,111 --> 00:00:18,945
Someone at the Clave
knows about Glorious.
10
00:00:18,970 --> 00:00:21,344
As happy as I am to see Clary,
11
00:00:21,369 --> 00:00:22,899
I'm here for Lilith.
You're not getting away.
12
00:00:22,924 --> 00:00:24,504
How do you plan on stopping me?
13
00:00:26,829 --> 00:00:27,821
Where did you send him?
14
00:00:27,846 --> 00:00:29,765
- Where he belongs.
- NO!
15
00:00:29,790 --> 00:00:31,430
Magnus! Somebody get help!
16
00:00:31,455 --> 00:00:34,015
Magnus's body is rejecting
Lorenzo's magic.
17
00:00:34,040 --> 00:00:36,330
You understand once I take
back my magic, that's it.
18
00:00:36,634 --> 00:00:38,674
I am nothing without my magic.
19
00:00:38,699 --> 00:00:40,157
How can you even say that?
20
00:00:40,182 --> 00:00:41,695
Magnus is fine, but it made me
21
00:00:41,720 --> 00:00:43,524
realize how much he means to me,
22
00:00:43,549 --> 00:00:45,867
and I need the family ring.
23
00:00:45,892 --> 00:00:47,703
I'm gonna ask Magnus to marry me.
24
00:01:01,446 --> 00:01:03,328
Two bedrooms, an absolute must.
25
00:01:03,353 --> 00:01:06,131
Spacious closets, required.
26
00:01:08,281 --> 00:01:09,165
Alexander?
27
00:01:09,190 --> 00:01:12,017
Uh, yeah. Yeah, that sounds great.
28
00:01:12,475 --> 00:01:13,811
Is something wrong?
29
00:01:14,139 --> 00:01:15,589
What? No!
30
00:01:15,614 --> 00:01:18,033
No. On the contrary.
Everything is perfect
31
00:01:18,058 --> 00:01:19,900
now that you're back to your old self.
32
00:01:19,925 --> 00:01:22,070
Well, let's not get carried away.
33
00:01:22,208 --> 00:01:24,239
I just mean now that you're healthy.
34
00:01:24,825 --> 00:01:26,690
So, I was thinking we could
have dinner tonight,
35
00:01:26,715 --> 00:01:28,745
on the balcony, view of the city.
36
00:01:28,770 --> 00:01:30,619
The head chef can prepare
something special.
37
00:01:30,644 --> 00:01:31,698
Oh, how romantic.
38
00:01:31,723 --> 00:01:33,463
May I ask what the occasion is?
39
00:01:33,915 --> 00:01:35,496
There's no occasion.
40
00:01:35,521 --> 00:01:37,334
I just thought it would be nice.
41
00:01:37,789 --> 00:01:40,338
What? I can't do something
nice with my boyfriend?
42
00:01:40,363 --> 00:01:41,589
Oh.
43
00:01:42,760 --> 00:01:44,342
I am one lucky man.
44
00:01:45,010 --> 00:01:46,593
Not as lucky as I am.
45
00:01:47,858 --> 00:01:49,598
OK. I'll see you...
46
00:01:49,862 --> 00:01:51,223
tonight at 8 o'clock!
47
00:01:51,248 --> 00:01:52,934
I'll be there with bells on.
48
00:02:33,832 --> 00:02:36,498
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com
49
00:02:46,058 --> 00:02:47,228
Did he say anything?
50
00:02:47,253 --> 00:02:49,253
No. Underhill's been questioning him
51
00:02:49,278 --> 00:02:50,987
about the Morning Star sword,
52
00:02:51,012 --> 00:02:54,454
but he refuses to speak to anyone...
except Clary.
53
00:02:58,471 --> 00:02:59,959
Let me in.
54
00:02:59,984 --> 00:03:01,703
Clary, if you get any closer to him,
55
00:03:01,728 --> 00:03:04,464
you're only gonna strengthen
his power over you.
56
00:03:06,644 --> 00:03:08,274
As long as you're here,
57
00:03:08,299 --> 00:03:09,676
I'll be fine.
58
00:03:10,347 --> 00:03:12,429
Then right here is where I'll be.
59
00:03:37,910 --> 00:03:40,040
Don't worry. I won't bite.
60
00:03:40,655 --> 00:03:42,501
Where is the Morning Star sword?
61
00:03:43,507 --> 00:03:45,213
I missed you too.
62
00:03:46,568 --> 00:03:48,174
Where is the sword?
63
00:03:49,268 --> 00:03:51,968
We know it's capable of
opening a rift into Edom.
64
00:03:52,154 --> 00:03:53,255
Is that why you want it?
65
00:03:53,280 --> 00:03:54,575
To release demons?
66
00:03:54,931 --> 00:03:56,808
It's a Morgenstern family heirloom.
67
00:03:56,833 --> 00:03:59,623
It belongs in the hands
of its rightful owners.
68
00:04:00,385 --> 00:04:01,855
Us.
69
00:04:04,677 --> 00:04:07,318
Your boyfriend is keeping an
awfully close eye on you,
70
00:04:07,343 --> 00:04:08,438
isn't he?
71
00:04:09,451 --> 00:04:11,531
Do you think he feels guilty
72
00:04:11,556 --> 00:04:13,951
about leaving you alone at the ice rink?
73
00:04:13,976 --> 00:04:16,024
I'm not here to chat, Jonathan.
74
00:04:16,049 --> 00:04:17,177
So, if you're not going
to answer my questions,
75
00:04:17,202 --> 00:04:18,204
we're done.
76
00:04:21,447 --> 00:04:23,418
Have fun in the Gard.
77
00:04:23,867 --> 00:04:25,460
Wait.
78
00:04:27,623 --> 00:04:29,675
I'll tell you everything
you want to know...
79
00:04:30,628 --> 00:04:33,672
if you just stay here a little longer.
80
00:04:34,624 --> 00:04:36,055
I'm listening.
81
00:04:37,443 --> 00:04:39,088
I didn't even know you existed,
82
00:04:39,113 --> 00:04:42,520
Clary, 'til not so long ago.
83
00:04:46,794 --> 00:04:49,987
I'd been in Edom for what
felt like an eternity.
84
00:04:56,678 --> 00:04:58,049
Hello, son.
85
00:04:58,398 --> 00:05:00,175
Did you make a new friend?
86
00:05:00,200 --> 00:05:02,280
Why is there a Manibus demon here?
87
00:05:02,305 --> 00:05:04,252
I thought they never get
banished back to Edom.
88
00:05:04,277 --> 00:05:05,541
They don't.
89
00:05:05,729 --> 00:05:09,044
But unfortunately, this one
came across a Shadowhunter
90
00:05:09,069 --> 00:05:11,619
wielding angelic light
with her own hand.
91
00:05:11,644 --> 00:05:13,091
How is that possible?
92
00:05:14,303 --> 00:05:17,263
No doubt one of Valentine's experiments.
93
00:05:17,673 --> 00:05:20,126
And now she's a threat
to all demon-kind.
94
00:05:20,151 --> 00:05:21,658
I thought the other Jonathan,
95
00:05:21,683 --> 00:05:23,477
the piano playing one, I thought
96
00:05:23,502 --> 00:05:26,106
we were my father's only experiments.
97
00:05:26,768 --> 00:05:27,898
There is another.
98
00:05:30,428 --> 00:05:32,569
Her name is Clarissa Fairchild.
99
00:05:33,368 --> 00:05:35,618
Or should I say Clarissa Morgenstern,
100
00:05:36,220 --> 00:05:38,117
her true name.
101
00:05:39,959 --> 00:05:41,788
Your sister.
102
00:05:43,078 --> 00:05:44,706
I have a sister?
103
00:05:45,846 --> 00:05:47,293
She's an enemy...
104
00:05:47,511 --> 00:05:50,337
bound to the Earthly plane.
105
00:05:52,172 --> 00:05:53,658
I want to meet her.
106
00:05:54,064 --> 00:05:56,177
I made you aware of her
107
00:05:56,202 --> 00:05:58,680
so that you can protect
yourself, Jonathan.
108
00:05:59,336 --> 00:06:01,766
A sibling's love is weak
109
00:06:02,683 --> 00:06:04,726
and easily destroyed by envy.
110
00:06:04,751 --> 00:06:06,411
She will abandon you.
111
00:06:06,436 --> 00:06:09,231
She will betray you just
like your father did.
112
00:06:12,513 --> 00:06:15,905
That was the first time
I ever heard your name.
113
00:06:17,856 --> 00:06:19,751
Clarissa Morgenstern.
114
00:06:19,776 --> 00:06:21,814
It was like music to my ears.
115
00:06:21,839 --> 00:06:25,289
I felt something that I
had never felt before.
116
00:06:27,276 --> 00:06:28,625
Hope.
117
00:06:30,113 --> 00:06:31,832
This has nothing to do with the sword.
118
00:06:31,857 --> 00:06:33,088
Of course it does!
119
00:06:33,113 --> 00:06:35,674
That moment changed everything for me.
120
00:06:35,777 --> 00:06:39,344
I realized that you were the
only person that I needed.
121
00:06:39,705 --> 00:06:41,115
I felt it.
122
00:06:41,140 --> 00:06:43,909
Finally, I had someone
to fight by my side.
123
00:06:43,934 --> 00:06:46,007
Not against me. Not in spite of me.
124
00:06:46,032 --> 00:06:47,436
But with me.
125
00:06:49,447 --> 00:06:51,942
Everything I do, I do for you.
126
00:06:53,119 --> 00:06:55,528
I want the Morning Star sword for you.
127
00:06:57,238 --> 00:06:58,865
For us.
128
00:07:04,230 --> 00:07:05,955
One sec!
129
00:07:06,431 --> 00:07:08,280
One second!
130
00:07:11,718 --> 00:07:14,134
Or you can just let yourself in too.
That's cool, I guess.
131
00:07:14,159 --> 00:07:15,381
I need to ask you something.
132
00:07:15,406 --> 00:07:17,368
- OK.
- And I completely understand
133
00:07:17,394 --> 00:07:18,991
if it's not something
you're comfortable with.
134
00:07:19,104 --> 00:07:20,894
But I didn't know who else to turn to.
135
00:07:21,120 --> 00:07:23,120
OK. Yeah. What is it?
136
00:07:23,471 --> 00:07:25,140
I need your help to save Clary.
137
00:07:25,418 --> 00:07:27,140
Of course. Whatever it is, I'm in.
138
00:07:27,165 --> 00:07:28,375
Good.
139
00:07:30,400 --> 00:07:32,440
Now, I'm placing you under arrest.
140
00:07:34,051 --> 00:07:35,511
What was so urgent?
141
00:07:35,536 --> 00:07:36,986
I'm very bu...
142
00:07:37,011 --> 00:07:37,903
What is he doing here?
143
00:07:37,928 --> 00:07:39,678
I was able to de-crypt
the chip I extracted
144
00:07:39,703 --> 00:07:41,530
from Sentry Greenlaw. I
think it holds the key
145
00:07:41,555 --> 00:07:43,534
to breaking Clary's bond with Jonathan.
146
00:07:45,734 --> 00:07:48,421
Greenlaw smuggled out prisoner profiles?
147
00:07:48,446 --> 00:07:49,606
And they're all Downworlders.
148
00:07:49,631 --> 00:07:51,341
They've been redirected from the Gard
149
00:07:51,579 --> 00:07:53,207
to project Heavenly Fire.
150
00:07:53,232 --> 00:07:56,112
Heavenly Fire... as in Glorious?
151
00:07:56,137 --> 00:07:57,366
If the sword still exists,
152
00:07:57,391 --> 00:07:59,218
there's a good chance it's being
kept in the same facility
153
00:07:59,243 --> 00:08:01,052
where these prisoners are being sent.
154
00:08:01,077 --> 00:08:03,022
This place is totally off the grid.
155
00:08:03,047 --> 00:08:05,460
The only way to find it is to
get someone on the inside.
156
00:08:05,485 --> 00:08:06,740
But not just anyone...
157
00:08:06,765 --> 00:08:08,765
a vampire named Zeke Russo.
158
00:08:09,447 --> 00:08:10,812
Who is that?
159
00:08:12,421 --> 00:08:14,607
_
160
00:08:15,242 --> 00:08:16,441
You're kidding me.
161
00:08:17,108 --> 00:08:19,109
This file has all the specifications
162
00:08:19,134 --> 00:08:21,405
needed to guarantee a
transfer to the facility.
163
00:08:21,430 --> 00:08:22,730
No, it's too dangerous,
164
00:08:22,755 --> 00:08:23,937
especially with the Clave involved.
165
00:08:23,962 --> 00:08:25,496
- I know the risks.
- Don't worry.
166
00:08:25,521 --> 00:08:27,726
I'll be following him
with a Tracking Rune.
167
00:08:30,542 --> 00:08:31,712
Plus, these Seelie rings
168
00:08:31,759 --> 00:08:34,168
will help us communicate telepathically.
169
00:08:34,570 --> 00:08:36,860
Seelie rings? These rings were used
170
00:08:36,885 --> 00:08:40,507
by Valentine to communicate with
Hodge right under our noses.
171
00:08:51,274 --> 00:08:53,104
[The ring will glamour
to look like your skin]
172
00:08:53,129 --> 00:08:55,341
[as long as you're awake and alert, ]
173
00:08:55,366 --> 00:08:57,060
[so don't forget that
you're wearing it.]
174
00:08:57,085 --> 00:08:59,986
[Invisible psychic fairy ring. Check.]
175
00:09:01,598 --> 00:09:04,348
So, once Zeke's inside,
176
00:09:04,373 --> 00:09:05,553
all he has to do is get the sword?
177
00:09:05,578 --> 00:09:07,187
The moment he has Glorious,
178
00:09:07,212 --> 00:09:09,662
I will be standing by with
a team to extract him.
179
00:09:10,773 --> 00:09:12,353
Trust me, Alec.
180
00:09:12,378 --> 00:09:13,927
We can do this.
181
00:09:34,514 --> 00:09:35,945
Zeke Russo?
182
00:09:36,240 --> 00:09:37,570
That's me.
183
00:09:40,260 --> 00:09:43,070
It's in your best interest
to follow my orders in here.
184
00:10:06,609 --> 00:10:07,952
Watch your ass in there.
185
00:10:07,977 --> 00:10:09,638
They usually like to fry you.
186
00:10:23,044 --> 00:10:24,612
Where the hell are we?
187
00:10:25,998 --> 00:10:29,407
Not quite hell. More like purgatory.
188
00:10:31,812 --> 00:10:33,245
Simon?
189
00:10:33,853 --> 00:10:35,747
Raphael?
190
00:10:41,400 --> 00:10:43,514
What could Simon Lewis
possibly have done
191
00:10:43,539 --> 00:10:44,406
to end up in here?
192
00:10:44,431 --> 00:10:46,133
Sh!
193
00:10:47,669 --> 00:10:49,169
I need you to call me Zeke.
194
00:10:49,194 --> 00:10:50,894
- Zeke?
- Yes.
195
00:10:50,919 --> 00:10:52,523
I killed an old lady in Queens.
196
00:10:52,548 --> 00:10:55,070
- You did what?!
- Zeke did. It's a cover story.
197
00:10:55,195 --> 00:10:57,578
- So, you chose to come here?
- Yeah.
198
00:10:57,603 --> 00:10:59,961
I'm looking for an angelic
blade called Glorious.
199
00:10:59,986 --> 00:11:01,654
It's supposed to be burning
with Heavenly Fire.
200
00:11:01,679 --> 00:11:03,895
- Does that ring any bells?
- Guards don't typically share
201
00:11:03,920 --> 00:11:06,000
- information with their inmates.
- Come on, it's a giant
202
00:11:06,039 --> 00:11:08,322
flaming sword. It has to
be pretty hard to miss.
203
00:11:08,531 --> 00:11:10,872
- What's happening?
- Get away from the door.
204
00:11:10,897 --> 00:11:12,325
Go!
205
00:11:16,187 --> 00:11:19,375
Freitag. Elle Freitag.
206
00:11:21,530 --> 00:11:24,337
No! No! No!
207
00:11:24,362 --> 00:11:25,845
NO! STOP!
208
00:11:25,870 --> 00:11:27,224
- Where are they taking her?
- NO!
209
00:11:27,249 --> 00:11:29,829
I don't know. It happens
every few hours.
210
00:11:30,290 --> 00:11:32,392
Wherever they're going...
211
00:11:32,725 --> 00:11:34,931
they never come back.
212
00:11:36,678 --> 00:11:38,348
[Simon?]
213
00:11:39,019 --> 00:11:40,479
Simon, are you there?
214
00:11:40,504 --> 00:11:42,960
[Yeah. And I found Raphael.]
215
00:11:44,186 --> 00:11:45,846
Raphael?
216
00:11:45,894 --> 00:11:47,937
[He's OK, but it's as
bad as we thought.]
217
00:11:47,962 --> 00:11:50,752
[They're taking prisoners one by
one, and they never come back.]
218
00:11:50,777 --> 00:11:52,227
[Do you have our location?]
219
00:11:52,252 --> 00:11:55,039
No. Their wards have been reinforced.
220
00:11:55,064 --> 00:11:56,796
My Tracking Rune doesn't work.
221
00:11:56,821 --> 00:11:58,539
[Any clue to where you are?]
222
00:11:59,204 --> 00:12:00,957
[Dark cell. No windows.]
223
00:12:00,982 --> 00:12:02,376
That's helpful.
224
00:12:02,401 --> 00:12:03,859
Look, I'll try my best to find out
225
00:12:03,884 --> 00:12:05,890
who authorized Raphael's transfer.
226
00:12:05,915 --> 00:12:07,465
Hopefully, it could lead
me in the right direction.
227
00:12:07,490 --> 00:12:10,343
[OK. Whatever you do, do it quick.]
228
00:12:11,175 --> 00:12:13,179
I'll be there as soon as I can.
229
00:12:15,136 --> 00:12:16,807
If the black site is so top secret,
230
00:12:16,832 --> 00:12:18,392
how are you getting your intel?
231
00:12:18,917 --> 00:12:20,445
I have an asset on the inside.
232
00:12:20,470 --> 00:12:21,760
An undercover prisoner.
233
00:12:21,785 --> 00:12:23,115
Clever.
234
00:12:24,005 --> 00:12:25,295
He's a good friend.
235
00:12:25,320 --> 00:12:27,490
He could be in grave danger.
236
00:12:27,720 --> 00:12:29,570
So... you want me to use
237
00:12:29,595 --> 00:12:32,030
my mom's security clearance
to figure out where it is.
238
00:12:32,941 --> 00:12:34,533
- Kind of.
- Isabelle, you know I can't...
239
00:12:34,558 --> 00:12:36,786
Remember that summer in Alicante,
240
00:12:36,811 --> 00:12:39,266
when you forged Jia's signature
to get you, me, and Alec
241
00:12:39,291 --> 00:12:40,421
out of field training for the day?
242
00:12:40,446 --> 00:12:41,736
We were kids,
243
00:12:41,761 --> 00:12:43,281
and my mom wasn't even Consul yet.
244
00:12:43,306 --> 00:12:45,426
If she catches me, she
will have me de-runed.
245
00:12:46,613 --> 00:12:47,828
Besides, why would I help Clary
246
00:12:47,853 --> 00:12:49,414
after she almost killed me?
247
00:12:49,532 --> 00:12:52,402
She acted that way because of
her connection with Jonathan.
248
00:12:52,472 --> 00:12:54,469
Look, if we can sever that connection,
249
00:12:54,494 --> 00:12:56,306
we can finally kill him.
250
00:12:58,148 --> 00:13:00,058
And get justice for your cousin.
251
00:13:03,443 --> 00:13:05,662
I need flowers, about two dozen roses
252
00:13:05,687 --> 00:13:07,296
by 8PM tonight. Thank you.
253
00:13:10,897 --> 00:13:12,875
You're nervous. Why are you nervous?
254
00:13:12,900 --> 00:13:15,282
What? I'm... I'm not nervous.
255
00:13:15,307 --> 00:13:17,659
Yes, you are. What's going on?
256
00:13:19,896 --> 00:13:21,266
I'm, uh...
257
00:13:21,291 --> 00:13:23,707
proposing to Magnus tonight.
258
00:13:24,153 --> 00:13:25,583
What?!
259
00:13:26,121 --> 00:13:28,587
Are you serious?! Alec, congratulations!
260
00:13:29,095 --> 00:13:31,382
You're about to make Magnus the
happiest man in the world.
261
00:13:31,407 --> 00:13:32,697
Well...
262
00:13:32,722 --> 00:13:34,468
I just want everything to...
263
00:13:34,824 --> 00:13:36,560
be perfect.
264
00:13:36,585 --> 00:13:38,067
Listen to me. It's not gonna matter
265
00:13:38,092 --> 00:13:40,070
what you do or what you
say when he realizes
266
00:13:40,095 --> 00:13:43,309
he gets to spend the rest
of his life with you.
267
00:13:49,476 --> 00:13:51,109
You're hiding something.
268
00:13:52,548 --> 00:13:53,737
I'm not.
269
00:13:56,075 --> 00:13:58,576
You don't want me to
know what your plan is.
270
00:13:59,330 --> 00:14:01,120
It'll make me hate you.
271
00:14:02,005 --> 00:14:04,499
You can't hate me. I'm your brother.
272
00:14:04,867 --> 00:14:07,459
And I would never hide
anything from you.
273
00:14:08,853 --> 00:14:10,587
So, how did you hear about the sword?
274
00:14:14,393 --> 00:14:15,842
Mother.
275
00:14:17,159 --> 00:14:18,678
She told me about it.
276
00:14:21,792 --> 00:14:24,393
I had been in Edom just a few years.
277
00:14:25,056 --> 00:14:26,520
I was still naive enough to think
278
00:14:26,545 --> 00:14:28,635
that my time there was temporary.
279
00:14:29,555 --> 00:14:30,983
Must you do this?
280
00:14:31,910 --> 00:14:34,277
Please, please.
281
00:14:36,010 --> 00:14:38,156
I don't want to be burned anymore.
282
00:14:39,028 --> 00:14:41,910
You will grow to love Edom, my son.
283
00:14:43,559 --> 00:14:45,117
I'm not your son.
284
00:14:45,492 --> 00:14:47,124
And I don't belong here.
285
00:14:47,228 --> 00:14:49,626
I want to go home.
286
00:14:50,718 --> 00:14:52,742
There must be a way for me to go home...
287
00:14:52,767 --> 00:14:54,423
Enough is enough!
288
00:15:03,197 --> 00:15:05,237
I'll tell you the only way out of Edom.
289
00:15:07,741 --> 00:15:09,064
How?
290
00:15:09,089 --> 00:15:11,339
Because you're part human,
291
00:15:11,430 --> 00:15:12,970
someone on Earth must use
292
00:15:12,995 --> 00:15:14,665
a very special sword
293
00:15:14,690 --> 00:15:17,649
to slice through this
dimension and release you...
294
00:15:17,674 --> 00:15:20,574
along with a slew of
other demons, of course.
295
00:15:22,102 --> 00:15:23,744
What sword?
296
00:15:25,405 --> 00:15:26,655
Where is it?
297
00:15:26,680 --> 00:15:28,804
Your guess is as good as mine.
298
00:15:29,102 --> 00:15:31,377
It first belonged to Lucifer.
299
00:15:31,905 --> 00:15:34,155
But now, it goes by the
name Morning Star.
300
00:15:35,891 --> 00:15:38,050
Someone will find it.
301
00:15:39,080 --> 00:15:40,620
And they will rescue me.
302
00:15:40,645 --> 00:15:42,079
You foolish child.
303
00:15:42,233 --> 00:15:44,573
Lucifer entrusted the sword
304
00:15:44,598 --> 00:15:46,433
to the Morgenstern family,
305
00:15:46,458 --> 00:15:48,751
which means that only someone
with Morgenstern blood
306
00:15:48,776 --> 00:15:51,689
can wield it, and that means you...
307
00:15:52,145 --> 00:15:53,815
and Valentine.
308
00:15:53,984 --> 00:15:56,491
And if my memory serves me correctly,
309
00:15:56,516 --> 00:15:59,113
Valentine abandoned you here with me.
310
00:16:00,820 --> 00:16:02,070
Your mother.
311
00:16:02,396 --> 00:16:04,284
Jonathan...
312
00:16:04,309 --> 00:16:06,959
there isn't a Morgenstern alive
313
00:16:06,984 --> 00:16:08,665
who cares about you.
314
00:16:09,755 --> 00:16:13,126
Nobody is coming for you
315
00:16:14,201 --> 00:16:16,048
'cause nobody loves you
316
00:16:16,073 --> 00:16:17,743
like I do.
317
00:16:23,585 --> 00:16:25,389
You're wrong.
318
00:16:29,544 --> 00:16:31,144
Help me!
319
00:16:31,405 --> 00:16:36,025
SOMEONE PLEASE, HELP ME!
320
00:16:43,406 --> 00:16:44,696
Clary...
321
00:16:45,142 --> 00:16:46,702
Are you OK?
322
00:16:48,028 --> 00:16:49,288
Clary?
323
00:16:50,443 --> 00:16:51,720
So, the sword can only be used
324
00:16:51,745 --> 00:16:54,209
by someone with Morgenstern blood.
That's good news.
325
00:16:54,234 --> 00:16:55,774
Which means it doesn't
matter what he's planning.
326
00:16:55,799 --> 00:16:57,170
As long as we have him
locked up in here...
327
00:16:57,195 --> 00:16:58,964
we don't have to worry.
328
00:17:03,296 --> 00:17:06,556
I was able to access Raphael
Santiago's prisoner profile.
329
00:17:06,581 --> 00:17:08,056
His profile has the same prefix
330
00:17:08,081 --> 00:17:11,762
as the other Heavenly Fire
prisoners, but, weirdly,
331
00:17:11,787 --> 00:17:12,818
his transfer request was
332
00:17:12,843 --> 00:17:15,480
put in after Raphael
arrived at the Gard.
333
00:17:15,858 --> 00:17:17,941
Who would be interested in Raphael?
334
00:17:19,973 --> 00:17:22,111
Was Gia mentioned in the file?
335
00:17:23,656 --> 00:17:26,036
No. Of course not.
336
00:17:27,368 --> 00:17:28,868
Whoever's responsible
for this is doing it
337
00:17:28,893 --> 00:17:30,439
behind my mom's back.
338
00:17:30,996 --> 00:17:32,900
Who else was there when
the request was put in?
339
00:17:33,711 --> 00:17:35,381
The only person at the Gard
with high enough clearance
340
00:17:35,406 --> 00:17:37,920
to pull something like this off is...
341
00:17:38,802 --> 00:17:40,682
Victor Aldertree?
342
00:17:51,823 --> 00:17:53,283
Santiago.
343
00:17:53,650 --> 00:17:55,311
Raphael Santiago.
344
00:17:56,211 --> 00:17:57,457
Where are you taking him?
345
00:17:57,482 --> 00:17:58,402
Quiet.
346
00:17:58,427 --> 00:18:00,455
No. Take me. Please, take me!
347
00:18:00,480 --> 00:18:01,652
Stop!
348
00:18:06,768 --> 00:18:08,487
It's my time.
349
00:18:15,440 --> 00:18:17,876
Raphael, no...
350
00:18:18,509 --> 00:18:19,509
No!
351
00:18:19,814 --> 00:18:21,129
NO!
352
00:18:47,364 --> 00:18:48,782
Careful...
353
00:18:49,372 --> 00:18:51,076
That light'll burn.
354
00:18:58,281 --> 00:18:59,792
What do you want?
355
00:19:03,637 --> 00:19:05,549
Where did you get this?
356
00:19:06,297 --> 00:19:08,225
It's a priceless Russo family heirloom.
357
00:19:08,551 --> 00:19:10,141
No.
358
00:19:10,359 --> 00:19:12,055
It's a Seelie whisper ring.
359
00:19:12,080 --> 00:19:15,558
Developed for Seelie spies to
aid in the French Revolution.
360
00:19:16,674 --> 00:19:18,054
Agree to disagree.
361
00:19:18,079 --> 00:19:19,563
Trust me...
362
00:19:19,960 --> 00:19:22,357
I know what I'm talking about.
363
00:19:25,407 --> 00:19:26,820
You're a Seelie?
364
00:19:27,205 --> 00:19:29,881
Half. Dad's a Shadowhunter.
365
00:19:30,045 --> 00:19:31,125
Mom's a Seelie.
366
00:19:31,150 --> 00:19:32,400
So, what?
367
00:19:32,425 --> 00:19:33,569
You think a couple of
runes makes you better
368
00:19:33,594 --> 00:19:35,496
than the rest of us?
369
00:19:35,835 --> 00:19:36,981
No.
370
00:19:37,005 --> 00:19:38,616
Then why are you torturing
fellow Downworlders?
371
00:19:38,641 --> 00:19:39,891
Torture?
372
00:19:40,201 --> 00:19:42,376
I don't know what you're talking about.
373
00:19:42,401 --> 00:19:44,462
I guess some Seelies can lie.
374
00:19:45,753 --> 00:19:47,173
I heard the screams.
375
00:19:47,665 --> 00:19:48,994
You have no idea what you heard.
376
00:19:49,019 --> 00:19:50,469
Then explain it to me.
377
00:19:52,333 --> 00:19:54,098
Where is the Heavenly Fire?
378
00:19:57,116 --> 00:19:58,476
Why are you really here?
379
00:19:58,501 --> 00:20:00,001
I told you.
380
00:20:00,206 --> 00:20:02,314
I'm a natural born killer.
381
00:20:13,150 --> 00:20:14,452
Isabelle.
382
00:20:15,169 --> 00:20:16,870
I'm so happy you called.
383
00:20:19,217 --> 00:20:23,459
Well... a table in the
private Clave dining room?
384
00:20:23,904 --> 00:20:25,340
You're doing well for yourself.
385
00:20:26,172 --> 00:20:28,214
I've actually been named HSD.
386
00:20:28,312 --> 00:20:30,866
You're the new Head of
Scientific Development?
387
00:20:30,891 --> 00:20:33,221
Congratulations. How
did that come to be?
388
00:20:33,619 --> 00:20:36,055
Well, I'm a dedicated Shadowhunter.
389
00:20:36,491 --> 00:20:38,182
Well, whatever it is
you're doing, I'm sure
390
00:20:38,207 --> 00:20:39,560
it's brilliant...
391
00:20:39,882 --> 00:20:41,395
just like you.
392
00:20:42,530 --> 00:20:44,147
Ah...
393
00:20:45,116 --> 00:20:46,406
Thank you.
394
00:20:46,515 --> 00:20:48,595
You know, I'm surprised
you wanted to see me.
395
00:20:48,908 --> 00:20:50,528
In retrospect,
396
00:20:51,386 --> 00:20:54,784
I regret what I did to enable
your yin fen addiction.
397
00:20:55,802 --> 00:20:57,243
I'm sorry.
398
00:20:58,590 --> 00:21:00,789
I appreciate your apology.
399
00:21:02,209 --> 00:21:03,629
But, um... you know,
400
00:21:03,654 --> 00:21:06,664
part of my recovery is
learning to forgive.
401
00:21:07,139 --> 00:21:09,277
Well, I'm happy to see
how far you've come.
402
00:21:09,495 --> 00:21:11,705
You look... wonderful.
403
00:21:14,847 --> 00:21:18,739
So... what's the latest
in the sci-tech division?
404
00:21:20,698 --> 00:21:22,504
It's a little too early to
fill you in on the details,
405
00:21:22,529 --> 00:21:25,254
but let's just say I'm
on the verge of a...
406
00:21:25,684 --> 00:21:27,096
major breakthrough.
407
00:21:27,121 --> 00:21:29,137
Oh... You can't tease me like that!
408
00:21:30,442 --> 00:21:31,944
Tell me more.
409
00:21:33,035 --> 00:21:34,782
I've already said too much.
410
00:21:36,852 --> 00:21:38,807
Excuse me. This is the Institute.
411
00:21:38,832 --> 00:21:40,212
By all means.
412
00:22:05,315 --> 00:22:06,775
Oh, God...
413
00:22:07,412 --> 00:22:08,742
Clary?
414
00:22:08,791 --> 00:22:09,774
What are you doing?
415
00:22:10,134 --> 00:22:12,862
I'm looking through my old sketchbooks.
416
00:22:13,443 --> 00:22:16,239
When I was a kid, I had
this reoccurring nightmare.
417
00:22:16,905 --> 00:22:20,160
It was terrifying. I
would wake up screaming.
418
00:22:23,195 --> 00:22:25,985
My mom thought that if I
drew what I was seeing,
419
00:22:26,010 --> 00:22:28,210
it would help me deal with it.
420
00:22:34,806 --> 00:22:37,636
You dreamt of a boy in a burning tower.
421
00:22:39,709 --> 00:22:41,306
There was this evil queen
422
00:22:41,648 --> 00:22:44,395
that kept her prince
locked in a burning tower,
423
00:22:44,497 --> 00:22:46,907
so that he could never
love anyone but her.
424
00:22:47,797 --> 00:22:50,759
And I was the princess that
was supposed to rescue him.
425
00:22:52,264 --> 00:22:54,344
Every time I would climb that tower,
426
00:22:54,369 --> 00:22:56,775
and just as I'd reach the top...
427
00:22:58,255 --> 00:22:59,835
I would fall.
428
00:22:59,983 --> 00:23:02,054
I never made it to the top.
429
00:23:02,079 --> 00:23:04,203
I couldn't rescue him.
430
00:23:05,085 --> 00:23:07,498
I can still hear his screams.
431
00:23:11,612 --> 00:23:13,372
It was him.
432
00:23:17,118 --> 00:23:18,828
The prince was Jonathan.
433
00:23:20,463 --> 00:23:21,553
Maybe...
434
00:23:23,701 --> 00:23:25,989
Maybe I was supposed to save him...
435
00:23:26,226 --> 00:23:27,386
but I didn't.
436
00:23:27,411 --> 00:23:29,411
- I couldn't.
- Clary, hey.
437
00:23:29,855 --> 00:23:33,357
Even if this was a message
from the angels...
438
00:23:34,535 --> 00:23:36,955
- you were just a kid.
- Yeah, but if I had known,
439
00:23:36,980 --> 00:23:38,841
if I could've saved him, then...
440
00:23:39,330 --> 00:23:42,067
maybe... maybe he wouldn't
be who he is today.
441
00:23:42,092 --> 00:23:43,535
No.
442
00:23:44,150 --> 00:23:45,954
It was already too late.
443
00:23:47,745 --> 00:23:49,416
You couldn't have changed him.
444
00:23:49,671 --> 00:23:51,371
You still can't.
445
00:23:52,711 --> 00:23:54,629
Jonathan is who he is.
446
00:23:59,520 --> 00:24:01,385
I already told you. My
name is Zeke Russo.
447
00:24:01,410 --> 00:24:03,399
I killed a mundane in Queens.
448
00:24:03,424 --> 00:24:05,226
Who are you in contact with?
449
00:24:05,251 --> 00:24:06,975
I told you. No one.
450
00:24:07,000 --> 00:24:09,192
Fine. Then I am calling my supervisor,
451
00:24:09,217 --> 00:24:11,296
who will not be as kind as I am.
452
00:24:11,321 --> 00:24:12,856
Please, do that.
453
00:24:12,887 --> 00:24:14,440
I look forward to meeting them.
454
00:24:38,814 --> 00:24:40,884
Raphael?
455
00:24:42,976 --> 00:24:44,763
Raphael?
456
00:24:45,637 --> 00:24:47,139
Raphael?
457
00:24:49,010 --> 00:24:50,559
Raphael?
458
00:25:21,801 --> 00:25:23,718
Raphael, is that you?!
459
00:25:25,635 --> 00:25:27,471
Whoa...
460
00:25:30,102 --> 00:25:31,810
Are you a Daylighter now?
461
00:25:32,293 --> 00:25:33,519
No.
462
00:25:34,418 --> 00:25:36,230
I'm not a Daylighter.
463
00:25:41,940 --> 00:25:43,779
I'm human.
464
00:26:06,800 --> 00:26:08,763
A gray hair...
465
00:26:13,535 --> 00:26:15,312
I have an idea.
466
00:26:16,023 --> 00:26:17,603
Tell me. After-dinner digestifs
467
00:26:17,628 --> 00:26:19,191
back at my place.
468
00:26:19,637 --> 00:26:21,359
I have the most beautiful view
469
00:26:21,384 --> 00:26:23,361
of the fountains from my balcony.
470
00:26:27,856 --> 00:26:29,316
Apologies.
471
00:26:30,656 --> 00:26:32,746
Work. I should get this.
472
00:26:38,370 --> 00:26:40,210
[Simon, any news?]
473
00:26:40,235 --> 00:26:42,005
[Are you OK?]
474
00:26:44,124 --> 00:26:47,051
[Simon? Please tell me you're OK.]
475
00:26:47,340 --> 00:26:48,911
- What is it?
- There's a vampire
476
00:26:48,936 --> 00:26:51,264
here who's not who he says he is,
477
00:26:51,289 --> 00:26:53,433
and he's communicating with
someone on the outside.
478
00:26:53,458 --> 00:26:55,559
[He's asking about Heavenly Fire.]
479
00:26:56,070 --> 00:26:57,771
Send me his file.
480
00:27:01,721 --> 00:27:03,776
Don't let him out of your sight.
481
00:27:03,855 --> 00:27:05,612
[I'll be right there.]
482
00:27:14,780 --> 00:27:15,860
I don't understand.
483
00:27:15,970 --> 00:27:17,260
What happened in that room?
484
00:27:17,534 --> 00:27:19,404
They injected me with something,
485
00:27:19,544 --> 00:27:22,005
and my body felt like it was
burning from the inside out.
486
00:27:22,030 --> 00:27:24,130
And just when I thought I was dying...
487
00:27:25,883 --> 00:27:28,009
I suddenly became human again.
488
00:27:29,675 --> 00:27:31,595
It's gotta be the Heavenly Fire.
489
00:27:33,380 --> 00:27:35,933
They gave me the greatest
gift I could ever ask for.
490
00:27:35,958 --> 00:27:37,788
You think this is a gift?
491
00:27:40,077 --> 00:27:41,708
It's more like a theft.
492
00:27:41,733 --> 00:27:43,127
Iris Rouse?
493
00:27:43,152 --> 00:27:44,427
They took my magic,
494
00:27:44,452 --> 00:27:46,485
what made me who I am.
495
00:27:46,828 --> 00:27:49,198
They stole my very soul.
496
00:27:51,557 --> 00:27:53,135
All these Downworld prisoners,
497
00:27:53,160 --> 00:27:55,327
they're having their powers
taken away, their traits.
498
00:27:55,352 --> 00:27:57,656
Warlocks, werewolves, vampires, Seelies.
499
00:27:57,681 --> 00:27:58,763
They're making them all mundane
500
00:27:58,788 --> 00:28:00,749
by injecting them with Heavenly Fire.
501
00:28:01,258 --> 00:28:03,420
So, the Clave's had Glorious all along?
502
00:28:03,672 --> 00:28:05,297
Just a fragment of the sword,
503
00:28:05,322 --> 00:28:06,732
but enough to create a serum.
504
00:28:06,757 --> 00:28:08,700
This is the Clave's perverted
way in rehabilitating
505
00:28:08,725 --> 00:28:09,855
the prisoners?
506
00:28:09,880 --> 00:28:11,678
Aldertree, not the Clave.
507
00:28:12,039 --> 00:28:13,370
And it gets worse.
508
00:28:13,395 --> 00:28:15,460
- How?
- Aldertree is planning on using
509
00:28:15,485 --> 00:28:17,393
the serum beyond the prison population.
510
00:28:17,425 --> 00:28:19,395
He has a plan to slip it
into the water supply
511
00:28:19,420 --> 00:28:21,750
in New York City as a trial run...
512
00:28:22,098 --> 00:28:23,939
for worldwide disbursement.
513
00:28:23,964 --> 00:28:27,319
So all Downworlders get cured
whether they like it or not?
514
00:28:28,915 --> 00:28:30,879
Do you have the location?
I have the coordinates.
515
00:28:30,904 --> 00:28:33,907
OK. Go get backup. We have
to get Simon out of there.
516
00:28:34,419 --> 00:28:36,459
[Simon, are you there?]
517
00:28:36,484 --> 00:28:37,458
[I hope you can hear me, ]
518
00:28:37,483 --> 00:28:38,872
[because you need to
know what's going on.]
519
00:28:38,897 --> 00:28:40,999
The thought of living the next...
520
00:28:41,024 --> 00:28:43,709
50 odd years without magic?
521
00:28:44,384 --> 00:28:45,634
I'll take death by actual fire
522
00:28:45,659 --> 00:28:47,880
over this heavenly stuff any day.
523
00:28:47,905 --> 00:28:50,341
At least when they kill you at
the Gard they do it quickly.
524
00:28:50,930 --> 00:28:53,677
I gotta get that heavenly stuff
to save my friend Clary.
525
00:28:53,967 --> 00:28:55,729
Hello, Simon Lewis.
526
00:28:55,993 --> 00:28:58,770
OK. You got me. My name's not
Zeke, and I didn't kill anyone.
527
00:28:58,795 --> 00:29:01,437
I just need the Heavenly Fire
to save my best friend's life.
528
00:29:02,473 --> 00:29:04,481
Only reason I'm here, I swear.
529
00:29:06,258 --> 00:29:08,485
Look, I thought I was
here to help people...
530
00:29:09,146 --> 00:29:11,196
rehabilitate the prisoners.
531
00:29:12,758 --> 00:29:15,144
I just found out that I was
helping Aldertree create
532
00:29:15,169 --> 00:29:17,744
a weapon of mass destruction
against Downworlders.
533
00:29:18,390 --> 00:29:21,109
Aldertree? Victor Aldertree?
534
00:29:21,282 --> 00:29:23,709
Your friend Isabelle filled me in.
535
00:29:24,236 --> 00:29:26,598
He wants to dump Heavenly
Fire in the water supply
536
00:29:26,623 --> 00:29:29,881
and turn every Downworlder into
a mundane against their will.
537
00:29:30,199 --> 00:29:31,423
You can't let him do that.
538
00:29:31,448 --> 00:29:33,343
I don't plan on it.
539
00:29:34,096 --> 00:29:35,895
Look, I might be a Shadowhunter,
540
00:29:35,920 --> 00:29:37,596
but I'm a Downworlder too.
541
00:29:38,102 --> 00:29:40,349
And no one gets to take
that away from me.
542
00:29:41,400 --> 00:29:44,770
But I can't stop him by myself.
I'm gonna need help.
543
00:29:45,098 --> 00:29:46,605
I'm in.
544
00:29:47,609 --> 00:29:49,317
So am I.
545
00:29:50,994 --> 00:29:52,570
He's not getting away with this.
546
00:29:52,949 --> 00:29:54,238
OK. Isabelle's sending back-up,
547
00:29:54,263 --> 00:29:56,138
but Aldertree is already
onto the two of you. We need
548
00:29:56,163 --> 00:29:59,035
to destroy the supply
of Heavenly Fire. Now.
549
00:30:04,618 --> 00:30:06,710
We have to get back to the lab.
550
00:30:07,236 --> 00:30:09,128
OK. How do we do that?
551
00:30:09,908 --> 00:30:11,130
I'll distract 'em.
552
00:30:11,155 --> 00:30:13,632
- What are you doing?
- Go!
553
00:30:15,077 --> 00:30:17,634
Ah! Oh! Clave bastards!
554
00:30:17,659 --> 00:30:19,348
Don't you come any closer!
555
00:30:19,373 --> 00:30:20,932
OK!
556
00:30:37,291 --> 00:30:39,368
I have a team standing by
whenever you're ready.
557
00:30:39,393 --> 00:30:40,493
[It's worse than what we thought.]
558
00:30:40,518 --> 00:30:42,136
We need to get Simon out of there.
559
00:30:42,161 --> 00:30:44,034
Now. I'll send you the coordinates.
560
00:30:46,270 --> 00:30:48,001
Isabelle.
561
00:30:48,941 --> 00:30:50,441
You never said goodbye.
562
00:31:08,407 --> 00:31:09,938
Not bad for a mundane.
563
00:31:09,963 --> 00:31:11,173
I might've lost my strength,
564
00:31:11,198 --> 00:31:13,525
but I'll never lose my will to fight.
565
00:31:14,200 --> 00:31:15,695
Where's Glorious?
566
00:31:15,720 --> 00:31:17,953
The Clave secretly obtained a
shard from the Marianas Trench
567
00:31:17,978 --> 00:31:19,625
decades ago, but it disintegrated
568
00:31:19,650 --> 00:31:20,820
in the process of making the serum.
569
00:31:22,503 --> 00:31:23,620
Is that what those vials are?
570
00:31:24,920 --> 00:31:26,880
Yeah. Most of it's in a
bunker beneath the facility.
571
00:31:26,905 --> 00:31:29,167
Thank the Angel for
self-destruct mechanisms.
572
00:31:30,068 --> 00:31:31,898
Hurry. This door is not
gonna hold much longer.
573
00:31:31,923 --> 00:31:33,484
Scoot over.
574
00:31:34,775 --> 00:31:37,288
After the years of work I
put into this project,
575
00:31:37,531 --> 00:31:41,678
I won't let you and Simon Lewis ruin it.
576
00:31:43,622 --> 00:31:45,182
So, what are you going to do?
577
00:31:45,974 --> 00:31:47,724
Have me killed...
578
00:31:48,333 --> 00:31:50,855
like you did with Sentry Greenlaw?
579
00:31:56,261 --> 00:31:58,529
Join me, Isabelle.
580
00:31:59,115 --> 00:32:01,320
Be part of the revolution.
581
00:32:01,870 --> 00:32:03,534
You're delusional.
582
00:32:04,121 --> 00:32:05,621
The world will be a safer place
583
00:32:05,646 --> 00:32:07,026
once it's free from demon blood.
584
00:32:07,051 --> 00:32:08,665
Without the Downworld,
585
00:32:08,777 --> 00:32:11,584
we can focus on protecting
mundanes from demons.
586
00:32:11,609 --> 00:32:13,462
Like we were always meant to do.
587
00:32:13,487 --> 00:32:15,045
No one will ever be poisoned
588
00:32:15,070 --> 00:32:17,173
with the abomination
that is demon blood.
589
00:32:17,286 --> 00:32:18,758
And what about those that are born
590
00:32:18,783 --> 00:32:20,635
with demon blood in their veins?
591
00:32:20,791 --> 00:32:22,831
They'll thank me for the favour.
592
00:32:27,496 --> 00:32:29,536
_
593
00:32:35,254 --> 00:32:37,611
The guards are standing down.
594
00:32:38,168 --> 00:32:40,458
Here. Give this to your friend.
595
00:32:40,483 --> 00:32:42,865
It's not Glorious, but
it's the next best thing.
596
00:32:42,890 --> 00:32:44,867
Use it for something good.
597
00:32:45,204 --> 00:32:47,245
I hope it's enough to save her.
598
00:32:47,681 --> 00:32:49,122
It has to be.
599
00:32:51,031 --> 00:32:52,207
Thank you...
600
00:32:52,478 --> 00:32:53,859
I don't even know your name.
601
00:32:53,884 --> 00:32:56,180
I'm Helen. Helen Blackthorn.
602
00:32:56,205 --> 00:32:57,796
Thank you, Helen.
603
00:32:57,821 --> 00:32:59,882
We owe you one.
604
00:33:10,703 --> 00:33:13,645
_
605
00:33:18,611 --> 00:33:20,486
I know your wife was a werewolf
606
00:33:21,022 --> 00:33:22,863
who went feral and attacked you.
607
00:33:23,063 --> 00:33:25,360
But it doesn't justify
stripping the Downworld
608
00:33:25,385 --> 00:33:26,766
of who they are without their consent.
609
00:33:26,791 --> 00:33:28,851
If I could go back to
that moment and cure Eva,
610
00:33:28,876 --> 00:33:31,538
I would still be holding
her in my arms today.
611
00:33:33,978 --> 00:33:36,335
Well, I'm sorry you couldn't save her...
612
00:33:37,133 --> 00:33:40,023
but this fantasy of yours
is not the answer.
613
00:33:40,048 --> 00:33:43,176
It's no longer a fantasy, Isabelle.
614
00:33:44,684 --> 00:33:46,832
I can't let you do this.
615
00:33:53,134 --> 00:33:54,625
Victor Aldertree, by the order
616
00:33:54,650 --> 00:33:58,441
of Consul Penhallow,
you're under arrest.
617
00:34:02,352 --> 00:34:04,864
Let's go. Come on.
618
00:34:14,485 --> 00:34:16,501
You're Helen Blackthorn, aren't you?
619
00:34:17,346 --> 00:34:20,837
And you're the Consul's daughter.
620
00:34:22,127 --> 00:34:25,448
I'm in big trouble, aren't I?
621
00:34:26,193 --> 00:34:28,435
You did go behind the Clave's
back and allowed a maniac
622
00:34:28,460 --> 00:34:31,725
to concoct a plan to cleanse
the world of demon blood...
623
00:34:33,025 --> 00:34:34,727
but I admire you.
624
00:34:36,010 --> 00:34:38,021
Without you... well,
625
00:34:38,204 --> 00:34:40,034
there might not be a Downworld,
626
00:34:40,253 --> 00:34:42,173
at least not in New York anyway.
627
00:34:42,344 --> 00:34:45,571
I didn't do it because I'm
half Seelie, you know...
628
00:34:46,122 --> 00:34:48,241
I never said you did.
629
00:34:57,276 --> 00:35:00,294
So, you think this can
separate me from Jonathan?
630
00:35:00,699 --> 00:35:03,338
I have to run some tests, but yeah.
631
00:35:03,782 --> 00:35:05,174
That's the idea.
632
00:35:05,361 --> 00:35:07,218
I can't believe you guys did this.
633
00:35:07,243 --> 00:35:08,880
Without you, we would have nothing.
634
00:35:08,905 --> 00:35:10,235
Fray, we'd do anything for you.
635
00:35:10,259 --> 00:35:11,673
Especially if it means disconnecting you
636
00:35:11,698 --> 00:35:12,576
from your creepy brother.
637
00:35:12,601 --> 00:35:14,070
Well, we have Heavenly Fire.
638
00:35:14,095 --> 00:35:15,833
We don't know where the
Morning Star sword is,
639
00:35:15,858 --> 00:35:17,608
but the only two people who can use it
640
00:35:17,633 --> 00:35:18,729
are right here at the Institute.
641
00:35:18,754 --> 00:35:21,774
Aldertree will be prosecuted for
his crimes against the Accords.
642
00:35:21,799 --> 00:35:24,663
And Jia is considering
commuting Raphael's sentence,
643
00:35:24,688 --> 00:35:25,967
along with the other Downworlders
644
00:35:25,992 --> 00:35:27,280
now turned into mundanes.
645
00:35:27,305 --> 00:35:28,864
It's the least they could do.
646
00:35:30,129 --> 00:35:32,469
All right, well, if I'm
no longer needed here,
647
00:35:32,494 --> 00:35:34,746
there's somewhere I need to be.
648
00:35:38,680 --> 00:35:40,390
I need to see Jonathan.
649
00:35:41,618 --> 00:35:43,158
I'll come with you.
650
00:35:50,663 --> 00:35:51,953
You know, for a second,
651
00:35:51,978 --> 00:35:53,795
I was worried you weren't
going to make it out.
652
00:35:53,820 --> 00:35:56,141
Me too... but thankfully,
653
00:35:56,166 --> 00:35:57,383
I got lucky.
654
00:35:57,408 --> 00:35:59,248
Luck had nothing to do with it.
655
00:35:59,532 --> 00:36:01,064
What you did today,
656
00:36:01,089 --> 00:36:03,859
putting your life on the line
for the people you care about?
657
00:36:05,392 --> 00:36:07,570
It's pretty badass.
658
00:36:10,178 --> 00:36:12,253
You're pretty badass too.
659
00:36:20,390 --> 00:36:21,709
Don't.
660
00:36:24,400 --> 00:36:26,213
What's wrong, Jace?
661
00:36:26,238 --> 00:36:28,341
Are you jealous of our bond?
662
00:36:28,620 --> 00:36:30,802
I feel nothing towards you.
663
00:36:33,497 --> 00:36:35,973
We found a way to destroy
the Twinning Rune.
664
00:36:37,125 --> 00:36:39,351
You won't be down here much longer.
665
00:36:39,970 --> 00:36:41,300
No.
666
00:36:41,558 --> 00:36:44,121
- It's not possible.
- It's more than possible.
667
00:36:44,507 --> 00:36:46,127
It's inevitable.
668
00:36:46,938 --> 00:36:48,152
No.
669
00:36:49,058 --> 00:36:51,530
You won't do it. I have so
much more to share with you.
670
00:36:51,916 --> 00:36:53,206
I'm your brother.
671
00:36:53,589 --> 00:36:55,347
Clary, don't let them do this!
672
00:36:55,372 --> 00:36:57,203
You almost killed my brother.
673
00:36:57,408 --> 00:36:59,162
You killed a dozen Shadowhunters.
674
00:36:59,187 --> 00:37:00,831
People I trained with.
675
00:37:01,113 --> 00:37:03,198
She wants you gone just as
much as the rest of us.
676
00:37:03,223 --> 00:37:05,169
LET HER SPEAK!
677
00:37:07,383 --> 00:37:09,382
I'm sorry, Jonathan.
678
00:37:10,221 --> 00:37:12,011
I'm sorry.
679
00:37:12,621 --> 00:37:14,137
This is the way it has to be.
680
00:37:15,638 --> 00:37:17,018
No...
681
00:37:17,744 --> 00:37:18,850
No!
682
00:37:21,558 --> 00:37:23,019
Lilith was right.
683
00:37:23,549 --> 00:37:25,941
No one's ever coming for me, are they?
684
00:37:26,931 --> 00:37:29,640
You were supposed to be my princess.
685
00:37:31,526 --> 00:37:32,866
Clary?
686
00:37:36,086 --> 00:37:38,244
CLARY!
687
00:37:39,265 --> 00:37:41,105
CLARY, DON'T LEAVE ME!
688
00:37:41,130 --> 00:37:42,386
CLARY!
689
00:37:43,272 --> 00:37:45,249
PLEASE, DON'T LEAVE ME!
690
00:37:45,522 --> 00:37:47,352
CLARY!
691
00:37:47,377 --> 00:37:49,183
CLARY!
692
00:38:24,572 --> 00:38:27,078
You know, I really love
693
00:38:27,103 --> 00:38:28,743
this pre-war architecture,
694
00:38:28,768 --> 00:38:30,110
it is just gorgeous.
695
00:38:30,135 --> 00:38:31,687
Just like you.
696
00:38:35,431 --> 00:38:36,891
Have you been drinking?
697
00:38:36,985 --> 00:38:38,821
Well... apparently, I lost
698
00:38:38,846 --> 00:38:41,095
my warlock tolerance for booze,
699
00:38:41,120 --> 00:38:42,740
and... hmm.
700
00:38:44,495 --> 00:38:45,978
How much have you had?
701
00:38:46,097 --> 00:38:47,437
A lot.
702
00:38:47,664 --> 00:38:49,352
Why? Are you judging me?
703
00:38:49,377 --> 00:38:51,766
No. I'm just... concerned.
704
00:38:51,791 --> 00:38:53,345
I've never seen you like this.
705
00:38:53,370 --> 00:38:55,362
No. Neither have I.
706
00:38:56,830 --> 00:38:58,660
Did something happen?
707
00:38:58,785 --> 00:38:59,876
Oh, you didn't hear?
708
00:38:59,901 --> 00:39:01,869
I lost my magic.
709
00:39:02,155 --> 00:39:04,195
Twice!
710
00:39:04,485 --> 00:39:05,789
And I'm just coming to terms
711
00:39:05,814 --> 00:39:07,040
with how useless I am without it.
712
00:39:07,065 --> 00:39:08,126
Magnus, you're not useless.
713
00:39:08,151 --> 00:39:09,835
Oh, easy for you to say.
714
00:39:09,860 --> 00:39:11,570
You're at the top of your game
715
00:39:11,595 --> 00:39:12,633
with an institute of Shadowhunters
716
00:39:12,658 --> 00:39:14,340
at your beck and call. Me?
717
00:39:14,365 --> 00:39:16,415
Well, I'm just a has-been
warlock who isn't good
718
00:39:16,440 --> 00:39:20,236
for anything, except comic relief...
and drinking.
719
00:39:21,467 --> 00:39:23,903
But hey, I'm a mundane now, right?
720
00:39:23,928 --> 00:39:25,588
Just like you've always wanted.
721
00:39:29,135 --> 00:39:31,315
All I've ever wanted is
for you to be happy.
722
00:39:31,340 --> 00:39:32,817
Well, I'm not!
723
00:39:40,829 --> 00:39:42,159
What am I doing?
724
00:39:42,643 --> 00:39:44,772
You put this beautiful night together
725
00:39:44,797 --> 00:39:46,337
and I am picking a fight.
726
00:39:47,734 --> 00:39:49,542
It's pathetic.
727
00:39:51,300 --> 00:39:52,764
It's OK.
728
00:39:52,789 --> 00:39:55,379
You're just... you're going
through a hard time.
729
00:39:55,404 --> 00:39:57,216
Please, Alexander.
730
00:39:58,502 --> 00:40:01,178
Don't make me pretend
this is just a phase.
731
00:40:02,133 --> 00:40:03,848
Because it's not.
732
00:40:04,845 --> 00:40:07,225
What I'm feeling now...
733
00:40:08,384 --> 00:40:10,174
it may never pass.
734
00:40:11,198 --> 00:40:12,868
For as long as I live.
735
00:40:17,791 --> 00:40:19,291
I should go.
736
00:40:19,316 --> 00:40:21,026
I've probably killed
both of our appetites.
737
00:40:21,051 --> 00:40:22,639
Stop. Stop. Listen.
738
00:40:22,664 --> 00:40:24,311
Magnus, I love you. Can you just,
739
00:40:24,336 --> 00:40:25,224
I just want to help.
740
00:40:25,249 --> 00:40:27,039
- I know you do. But you can't.
- OK, listen.
741
00:40:27,064 --> 00:40:28,952
- You have to just stop!
- Alec, let me go!
742
00:40:28,977 --> 00:40:30,437
- Please, stop. Just listen to me.
- You can't help me, Alec!
743
00:40:30,462 --> 00:40:32,460
Listen to me for a second! Listen to me!
744
00:40:32,485 --> 00:40:33,656
- Just let me be here with you!
- You can't!
745
00:40:33,681 --> 00:40:35,085
ALEC!
746
00:40:35,110 --> 00:40:38,160
Please... please...
747
00:40:41,265 --> 00:40:43,365
I'm sorry...
748
00:40:56,087 --> 00:41:03,975
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com
51791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.