All language subtitles for seal.team.s02e15.web.x264-tbs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,078 --> 00:00:02,427
- Previously on SEAL Team.
- I reapplied
2
00:00:02,471 --> 00:00:04,429
to Officer Candidate School.
Figured you should know.
3
00:00:04,473 --> 00:00:06,801
You are a leader. You get in, you go.
4
00:00:06,826 --> 00:00:08,524
Cost of war isn't just paid
on the battlefield.
5
00:00:08,567 --> 00:00:10,439
I mean, it comes home with us, right?
6
00:00:10,482 --> 00:00:11,962
Steals from us... our lives,
7
00:00:12,005 --> 00:00:13,137
our marriages.
8
00:00:13,181 --> 00:00:15,139
Maybe even our faith.
9
00:00:15,183 --> 00:00:16,358
Adam was killed in action.
10
00:00:16,401 --> 00:00:18,011
Gave his life to save his brothers.
11
00:00:18,055 --> 00:00:19,448
He died a hero.
12
00:00:19,491 --> 00:00:21,841
- I've been going to a support group.
- Support group.
13
00:00:21,885 --> 00:00:23,147
That's, uh, really not my thing.
14
00:00:23,191 --> 00:00:24,322
I figured.
15
00:00:24,366 --> 00:00:25,976
Did you just get back from somewhere?
16
00:00:26,019 --> 00:00:27,456
Dirt under the fingernails,
17
00:00:27,499 --> 00:00:29,240
- little rough around the edges, huh?
- It's just a...
18
00:00:29,284 --> 00:00:30,850
a certain kind of tired in your eyes.
19
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:00:43,689 --> 00:00:45,300
Disaster.
21
00:00:45,343 --> 00:00:47,389
It's a big decision you got there.
22
00:00:47,432 --> 00:00:49,260
Hey. Hi.
23
00:00:49,304 --> 00:00:50,870
- Victoria. Didn't see you there.
- Mm-hmm.
24
00:00:50,914 --> 00:00:53,308
No, you were... you were lost downrange.
25
00:00:53,351 --> 00:00:55,397
- You were very mission-focused.
- Well...
26
00:00:55,440 --> 00:00:59,357
you know, way more
decisive in the field.
27
00:00:59,401 --> 00:01:01,751
Tell you, when it comes to milk,
it's a whole different story.
28
00:01:01,794 --> 00:01:04,623
Emma likes skim.
29
00:01:04,667 --> 00:01:06,625
Mikey likes whole.
30
00:01:06,669 --> 00:01:08,148
It's like I'm playing Russian roulette
31
00:01:08,192 --> 00:01:10,629
- when I'm in the dairy section.
- I've been there.
32
00:01:10,673 --> 00:01:12,327
Good to see you.
33
00:01:12,370 --> 00:01:14,633
It is. You, too.
34
00:01:14,677 --> 00:01:16,635
Last month was great. You know,
35
00:01:16,679 --> 00:01:18,333
I keep, uh, hoping you're gonna...
36
00:01:18,376 --> 00:01:20,030
swing by the café again.
37
00:01:20,073 --> 00:01:22,554
Oh, you know, I've been busy. Work.
38
00:01:22,598 --> 00:01:24,904
You know, and, uh, kids.
39
00:01:24,948 --> 00:01:27,124
Be nice to catch up.
40
00:01:27,167 --> 00:01:31,259
Have you, um, tried
the new place on Circle Drive?
41
00:01:31,302 --> 00:01:32,658
Olivo's?
42
00:01:32,683 --> 00:01:34,392
Emma's been dying to try that place.
43
00:01:34,436 --> 00:01:37,265
She says her taste buds
are way too sophisticated
44
00:01:37,308 --> 00:01:39,569
for the greasy spoons I'm taking her to.
45
00:01:39,594 --> 00:01:42,182
Um, what about Friday night?
46
00:01:42,226 --> 00:01:44,968
Friday? No. Emma,
pinning her down on the weekend,
47
00:01:45,011 --> 00:01:47,100
- forget it.
- Well, that's okay,
48
00:01:47,144 --> 00:01:49,102
'cause I-I was thinking, uh...
49
00:01:49,146 --> 00:01:51,104
just the two of us.
50
00:01:52,149 --> 00:01:54,543
Yeah. Sure, okay.
51
00:01:54,586 --> 00:01:56,675
Okay, it's settled. Friday.
52
00:01:56,719 --> 00:01:58,286
Yeah, Olivo's.
53
00:01:58,329 --> 00:01:59,591
Um...
54
00:01:59,635 --> 00:02:03,073
go for the one percent.
55
00:02:03,116 --> 00:02:05,510
It's a compromise, so...
56
00:02:05,554 --> 00:02:08,557
- Okay. One percent it is.
- One percent.
57
00:02:08,600 --> 00:02:10,559
- That's a good idea.
- Everybody's happy.
58
00:02:10,602 --> 00:02:12,604
Yeah.
59
00:02:14,275 --> 00:02:15,868
"When you pass through the waters,
60
00:02:15,912 --> 00:02:17,914
"I will be with you;
61
00:02:17,957 --> 00:02:21,352
"and through the rivers,
they shall not overwhelm you.
62
00:02:21,396 --> 00:02:25,051
"When you walk through the fire,
you shall not be burned,
63
00:02:25,095 --> 00:02:27,576
and the flame shall not consume you."
64
00:02:28,620 --> 00:02:30,579
This is the verse,
65
00:02:30,622 --> 00:02:33,930
when I lost my leg,
I turned to during rehab.
66
00:02:33,973 --> 00:02:36,790
It reminds me that I can
endure anything with faith.
67
00:02:36,814 --> 00:02:39,109
Well, you know, as, uh...
68
00:02:39,152 --> 00:02:40,937
someone who's actually been burned,
69
00:02:40,980 --> 00:02:42,939
how-how do you keep your faith?
70
00:02:44,332 --> 00:02:46,290
I'm still alive.
71
00:02:46,334 --> 00:02:49,075
Well, a lot of people are alive, right?
72
00:02:49,119 --> 00:02:50,599
I mean, they're living in places
73
00:02:50,642 --> 00:02:52,340
where so many are crying out for God,
74
00:02:52,383 --> 00:02:54,777
and it doesn't seem like he's answering.
75
00:02:54,820 --> 00:02:57,649
Makes you wonder
if he's anywhere at all.
76
00:02:57,693 --> 00:02:59,956
Are you... are you feeling distance
77
00:02:59,999 --> 00:03:02,088
between yourself and God, Ray?
78
00:03:08,225 --> 00:03:10,183
Uh, maybe...
79
00:03:10,227 --> 00:03:11,968
maybe this is a blessing.
80
00:03:12,011 --> 00:03:14,536
M-Maybe going through this
will bring you closer to him.
81
00:03:17,016 --> 00:03:19,802
Or maybe the distance grows,
82
00:03:19,845 --> 00:03:23,414
and the only thing left
between me and God is space.
83
00:03:26,112 --> 00:03:28,463
How's it going, guys?
84
00:03:35,339 --> 00:03:36,601
Walk of shame, huh?
85
00:03:38,516 --> 00:03:40,736
- That obvious?
- Yeah.
86
00:03:40,779 --> 00:03:43,865
- What was her name?
- Lisa.
87
00:03:44,522 --> 00:03:46,611
No, Lizzie.
88
00:03:46,655 --> 00:03:48,308
Well, it sounds serious.
89
00:03:48,352 --> 00:03:51,529
So... what, you're staying here now?
90
00:03:51,573 --> 00:03:53,226
Bunking in the cages?
91
00:03:53,270 --> 00:03:55,272
Uh, yeah, you know, I just...
92
00:03:55,315 --> 00:03:58,188
I don't know, figured I need
a little change of scenery.
93
00:03:58,231 --> 00:04:00,364
Try and focus on the thing
that matters most in my life,
94
00:04:00,408 --> 00:04:01,931
- being a Navy SEAL.
- That's the case,
95
00:04:01,974 --> 00:04:04,020
then you got to come out
tonight, meet Swanny.
96
00:04:04,063 --> 00:04:06,283
- Brett Swann?
- Mm-hmm.
97
00:04:06,326 --> 00:04:08,981
Gee, that guy's a legend, man.
98
00:04:09,025 --> 00:04:10,330
He's a frogman's frogman.
99
00:04:10,374 --> 00:04:12,115
Hell-raiser back in the day.
100
00:04:12,158 --> 00:04:14,156
Hope he's not going
as strong as he used to,
101
00:04:14,181 --> 00:04:16,293
because that's just gonna
catch up to you.
102
00:04:16,336 --> 00:04:17,816
Burn you out.
103
00:04:17,860 --> 00:04:19,339
Know what I mean?
104
00:04:20,384 --> 00:04:22,517
Yeah. I hear you.
105
00:04:26,259 --> 00:04:29,524
So, I'm tangled in a
tree, hanging there.
106
00:04:29,567 --> 00:04:31,003
There's Taliban all over.
107
00:04:31,047 --> 00:04:33,484
I got to... got to cut free or I'm dead.
108
00:04:33,528 --> 00:04:36,705
But there's a... there's
a dog below me, a puppy.
109
00:04:36,748 --> 00:04:38,358
- A puppy?
- Yeah.
110
00:04:38,402 --> 00:04:40,709
Yeah, staring right up at me
with these big, brown eyes.
111
00:04:40,752 --> 00:04:42,319
And he won't move.
112
00:04:42,362 --> 00:04:43,886
If I... if I cut away, I'll...
113
00:04:43,929 --> 00:04:45,975
I'm gonna drop straight
down and crush him.
114
00:04:46,018 --> 00:04:48,151
- Is this for real?
- Mm-hmm.
115
00:04:48,194 --> 00:04:49,892
Yeah, the puppy was real.
116
00:04:49,935 --> 00:04:51,720
You risked your life for a puppy?
117
00:04:51,763 --> 00:04:54,026
Oh, of course. Well, what SEAL wouldn't?
118
00:04:54,070 --> 00:04:56,333
So, I start swinging.
119
00:04:56,376 --> 00:04:57,987
I, uh, get some momentum.
120
00:04:58,030 --> 00:04:59,641
I-I cut my line.
121
00:04:59,684 --> 00:05:02,948
I fall on a bunch of rocks,
but I miss the dog,
122
00:05:02,992 --> 00:05:05,255
who-who slobbers all over my face.
123
00:05:05,298 --> 00:05:08,737
I broke an ankle, and I
separated my shoulder,
124
00:05:08,780 --> 00:05:11,130
but that dog...
125
00:05:11,174 --> 00:05:13,568
followed me around
the rest of deployment.
126
00:05:13,611 --> 00:05:14,862
- He really did?
- Yeah.
127
00:05:14,878 --> 00:05:16,140
Yeah. Even better, we brought...
128
00:05:16,183 --> 00:05:17,359
we brought him back with us.
129
00:05:17,402 --> 00:05:18,838
We got him adopted.
130
00:05:18,882 --> 00:05:20,449
And you can feel where
I broke my shoulder.
131
00:05:20,492 --> 00:05:22,320
Feel-feel it right there.
132
00:05:22,364 --> 00:05:24,235
- Oh, my God, I can feel it.
- Yeah, told you.
133
00:05:24,278 --> 00:05:26,629
- Ooh.
- You want a beer?
134
00:05:26,672 --> 00:05:27,978
- Beers?
- Yeah.
135
00:05:28,021 --> 00:05:30,023
Joe, get some beers for the ladies.
136
00:05:30,067 --> 00:05:31,895
So, what are you doing back
in town, man?
137
00:05:31,938 --> 00:05:34,463
Running away from
the former Mrs. Brett Swann,
138
00:05:34,506 --> 00:05:36,203
as not to be confused
139
00:05:36,247 --> 00:05:38,336
with the first and second
former Mrs. Brett Swann.
140
00:05:38,380 --> 00:05:40,207
Swanns.
141
00:05:44,217 --> 00:05:46,044
Just, uh, just reliving
the old glory days, huh?
142
00:05:46,088 --> 00:05:49,874
Oh, yeah. Back to the
last place I felt alive.
143
00:05:49,918 --> 00:05:52,007
Try to crush that one up.
144
00:05:52,050 --> 00:05:53,835
- And, look, there's... so there's...
- Stop.
145
00:05:53,878 --> 00:05:55,212
No, listen, there's
this reindeer named Spin.
146
00:05:55,237 --> 00:05:56,707
- Listen what? Reindeer?
- Spin? Right, babe?
147
00:05:56,751 --> 00:05:57,969
- Sven.
- Sven.
148
00:05:58,013 --> 00:05:59,319
Yes. That's why I got the antlers.
149
00:05:59,362 --> 00:06:00,494
You're telling me
150
00:06:00,537 --> 00:06:01,843
that you actually wear the antlers
151
00:06:01,886 --> 00:06:03,888
- while you're watching Frozen?
- Yes. Yes.
152
00:06:03,932 --> 00:06:05,412
- Well, I'm sorry.
- At least he looks good in them, Jason.
153
00:06:05,455 --> 00:06:07,327
- I look good in them.
- Okay. Can he sing, too?
154
00:06:07,328 --> 00:06:08,521
Yeah, he can.
155
00:06:08,546 --> 00:06:09,981
Oh, you know what,
you can't ruin this for me, man.
156
00:06:10,025 --> 00:06:12,114
Uh, well, maybe Jason's just jealous.
157
00:06:12,157 --> 00:06:13,403
To the antlers.
158
00:06:13,428 --> 00:06:15,509
- Fishing for an invite to...
- You know, maybe, uh...
159
00:06:15,552 --> 00:06:17,075
maybe I got plans, okay?
160
00:06:17,119 --> 00:06:18,990
Oh, you got Friday night plans?
What you getting into?
161
00:06:19,034 --> 00:06:20,688
Don't worry about it.
162
00:06:20,731 --> 00:06:22,385
- He ain't got no plans.
- Mm-mm.
163
00:06:22,429 --> 00:06:23,734
- Oh, hey, there.
- Yeah.
164
00:06:23,778 --> 00:06:25,519
I, uh, I heard your reindeer story.
165
00:06:25,562 --> 00:06:26,868
You liked that?
166
00:06:26,911 --> 00:06:28,522
- It was... it was funny. I liked it.
- Yeah.
167
00:06:28,565 --> 00:06:32,308
Um, you want to join me for a drink?
168
00:06:32,352 --> 00:06:35,224
- I would, but, um...
- Yeah.
169
00:06:35,268 --> 00:06:37,313
I'll take a rain check on that.
170
00:06:37,357 --> 00:06:38,768
- Okay.
- Okay?
171
00:06:38,793 --> 00:06:41,926
- So, you know, team's all here.
- Yeah.
172
00:06:41,970 --> 00:06:44,842
No better time than now
to tell everybody.
173
00:06:44,886 --> 00:06:46,714
What do you want me to tell them?
174
00:06:46,757 --> 00:06:49,412
You want me to tell them that
we're having an illicit affair?
175
00:06:49,456 --> 00:06:51,632
- Oh, illicit. I like the sound of that.
- Illicit.
176
00:06:51,675 --> 00:06:54,069
That sounds real dirty, huh?
177
00:06:54,112 --> 00:06:55,331
You're horrible.
178
00:06:57,899 --> 00:07:00,510
- Mm.
- No, seriously, I'm talking about OCS.
179
00:07:00,554 --> 00:07:03,252
You know, you're leaving pretty soon,
180
00:07:03,296 --> 00:07:04,949
and you haven't said a word to anybody.
181
00:07:04,993 --> 00:07:08,083
Come on, Sonny. What, you want
me to steal Swanny's spotlight?
182
00:07:08,126 --> 00:07:09,432
Swanny's always a spotlight.
183
00:07:09,476 --> 00:07:12,609
Don't worry about him.
You know, why not now?
184
00:07:12,653 --> 00:07:14,524
They're gonna be disappointed,
185
00:07:14,568 --> 00:07:16,613
you know, me going off
to be a cake-eater.
186
00:07:16,657 --> 00:07:18,746
No chance. You know that.
187
00:07:18,789 --> 00:07:20,878
They'll have your back.
188
00:07:20,922 --> 00:07:22,924
What's really stopping you?
189
00:07:22,967 --> 00:07:24,926
What if I don't cut it?
190
00:07:24,969 --> 00:07:26,580
You know, I don't think I could...
191
00:07:26,623 --> 00:07:28,277
I couldn't handle coming up short.
192
00:07:28,321 --> 00:07:30,216
There's nothing in life
193
00:07:30,474 --> 00:07:32,760
that I've ever seen
that you can't handle.
194
00:07:32,803 --> 00:07:34,762
Okay? Now, look,
195
00:07:34,805 --> 00:07:37,939
before I made Green Team, I was
always worried about washing out.
196
00:07:37,982 --> 00:07:39,941
And then I saddled up,
197
00:07:39,984 --> 00:07:41,943
and I'm living my dream, okay?
198
00:07:41,986 --> 00:07:44,119
You've earned the right
to live your dream.
199
00:07:44,162 --> 00:07:47,601
And you will. Okay?
200
00:07:47,644 --> 00:07:49,472
Okay.
201
00:07:49,516 --> 00:07:50,473
Okay?
202
00:07:50,517 --> 00:07:51,692
- Okay.
- Okay?
203
00:07:51,735 --> 00:07:53,302
All right, I'm gonna do it.
I'm gonna do it.
204
00:07:54,651 --> 00:07:56,681
Oh, hesitation kills. Look at that.
205
00:07:56,706 --> 00:07:57,785
Ooh, saved by the bell.
Saved by the bell.
206
00:07:57,828 --> 00:07:59,569
I'm guessing you'll
keep yourself entertained,
207
00:07:59,613 --> 00:08:01,745
- huh, while we're gone.
- Yeah, don't worry about me.
208
00:08:01,789 --> 00:08:04,139
- I'll manage.
- Yeah.
209
00:08:04,182 --> 00:08:06,097
See you.
210
00:08:06,141 --> 00:08:08,056
See you, Swann.
211
00:08:08,099 --> 00:08:10,798
You know, I never realized how
much I'd miss getting shot at
212
00:08:10,841 --> 00:08:12,582
till the bullets stopped coming my way.
213
00:08:12,626 --> 00:08:14,704
- Your luck's gonna change.
- Yeah.
214
00:08:15,547 --> 00:08:17,125
- All right, man.
- Hey, Jace.
215
00:08:17,150 --> 00:08:19,894
- Yeah.
- I'm-I'm sorry about Alana.
216
00:08:19,937 --> 00:08:23,282
That I, you know,
didn't make the funeral.
217
00:08:24,289 --> 00:08:26,359
Yeah. I get it.
218
00:08:27,336 --> 00:08:29,338
Good to see you, Swanny.
219
00:08:32,341 --> 00:08:34,909
Taimur Zaman.
220
00:08:34,952 --> 00:08:37,999
Hezbollah's biggest financier
and mastermind.
221
00:08:38,042 --> 00:08:40,088
The 2012 bus bombing in Bulgaria,
222
00:08:40,131 --> 00:08:43,308
as well as a string of bombings
in Lebanon and Israel.
223
00:08:43,352 --> 00:08:45,180
This guy Zaman's been an issue
for years.
224
00:08:45,223 --> 00:08:46,921
Why we going after him now?
225
00:08:46,964 --> 00:08:50,881
A series of IED attacks
in Afghanistan linked to Zaman
226
00:08:50,925 --> 00:08:54,276
has killed a dozen American soldiers
in the last two months.
227
00:08:54,319 --> 00:08:55,669
Two just yesterday.
228
00:08:55,712 --> 00:08:58,498
Zaman's survived this long by
staying outside of Afghanistan.
229
00:08:58,541 --> 00:09:01,457
It's hard to imagine he's operating
there in our backyard now.
230
00:09:01,501 --> 00:09:03,372
He's not in Afghanistan.
231
00:09:03,416 --> 00:09:05,374
Zaman's taken up safe harbor in Iran.
232
00:09:05,418 --> 00:09:08,986
Well, Iran's kryptonite for
pencil pushers and cake-eaters,
233
00:09:09,030 --> 00:09:10,988
so there's no chance in hell
they're gonna let us operate
234
00:09:11,032 --> 00:09:12,337
- in there.
- Zero chance.
235
00:09:12,381 --> 00:09:13,774
Be a good way to start a war.
236
00:09:13,817 --> 00:09:15,210
Would be.
237
00:09:15,253 --> 00:09:16,820
But we have verified intel
238
00:09:16,864 --> 00:09:20,389
that Zaman is traveling
to a town called Hajiabad
239
00:09:20,433 --> 00:09:23,348
to meet some Hezbollah higher-ups.
240
00:09:23,392 --> 00:09:27,657
Hajiabad sits on the edge
of the Iran-Afghanistan border.
241
00:09:27,701 --> 00:09:29,224
We're still gonna be
sneaking and creeping
242
00:09:29,267 --> 00:09:31,139
- into Iran to get him.
- We're not going into Iran.
243
00:09:31,182 --> 00:09:33,402
And this is not a capture mission.
244
00:09:34,005 --> 00:09:36,840
You've been authorized
to eliminate Zaman.
245
00:09:36,884 --> 00:09:38,886
This is a special programs op.
246
00:09:38,929 --> 00:09:41,845
That why they didn't want
to use a deployed team.
247
00:09:41,889 --> 00:09:43,194
Yeah.
248
00:09:43,238 --> 00:09:45,109
No one can know about this one.
249
00:09:46,197 --> 00:09:47,634
It's imperative
250
00:09:47,677 --> 00:09:50,158
that you take the shot outside of Iran
251
00:09:50,201 --> 00:09:53,074
on the Afghan side of the border.
252
00:09:54,118 --> 00:09:55,859
No easy day.
253
00:09:57,905 --> 00:10:04,795
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
254
00:10:10,744 --> 00:10:13,486
Latest intel confirms this
as the target house.
255
00:10:13,529 --> 00:10:17,011
Zaman and Hezbollah are set
to meet in two days.
256
00:10:17,054 --> 00:10:18,360
Okay, well, I'm looking at terrain.
257
00:10:18,403 --> 00:10:19,727
There's not many options. I mean, look,
258
00:10:19,752 --> 00:10:21,102
there's a rocky outcropping here.
259
00:10:21,145 --> 00:10:22,582
We get an angle on the house.
260
00:10:22,625 --> 00:10:24,231
What do you think, Ray? .338 Lapua?
261
00:10:24,278 --> 00:10:26,715
No other cover or concealment,
we'd be hanging it out there.
262
00:10:26,758 --> 00:10:29,108
Especially if we get seen.
There's no easy escape.
263
00:10:29,152 --> 00:10:31,522
What are you thinking?
Longer shot from a hide?
264
00:10:31,547 --> 00:10:33,156
We can build one here.
265
00:10:33,199 --> 00:10:35,158
Looks like enough vegetation
to get cozy.
266
00:10:35,201 --> 00:10:36,768
How long do you think that is?
267
00:10:37,856 --> 00:10:39,815
Is that 1,500 meters?
268
00:10:39,858 --> 00:10:43,439
That is a long shot.
269
00:10:43,464 --> 00:10:46,128
Yeah, well, don't confuse
distance with difficulty, son.
270
00:10:46,153 --> 00:10:47,475
It's gonna be a hard shot
no matter what.
271
00:10:47,518 --> 00:10:50,173
I've made harder.
272
00:10:50,216 --> 00:10:52,874
Quickscoping on Call of Duty
does not count, Spenser.
273
00:10:52,961 --> 00:10:55,312
Right. Okay. So, what's the infil plan?
274
00:10:55,355 --> 00:10:58,271
Dropping you in at a distance
with the Osprey.
275
00:10:58,315 --> 00:11:01,318
You're looking at a 20-klick
patrol to Hajiabad.
276
00:11:01,361 --> 00:11:04,495
Ooh. What if Zaman's men counterattack?
277
00:11:04,538 --> 00:11:06,497
Then our government
might recognize borders,
278
00:11:06,540 --> 00:11:08,107
but Hezbollah doesn't.
279
00:11:08,151 --> 00:11:11,719
Our thinking is they'll
hunker down after Zaman falls.
280
00:11:11,763 --> 00:11:14,505
During the chaos, you guys
will patrol back to the LZ.
281
00:11:14,548 --> 00:11:16,202
Safe in, safe out.
282
00:11:16,246 --> 00:11:18,552
Safe in, safe out.
283
00:11:20,214 --> 00:11:23,957
All right. There's a lot of ways
for this one to go south.
284
00:11:24,000 --> 00:11:26,525
Gonna take a hell of a shot.
285
00:11:26,568 --> 00:11:29,049
Yeah. Good thing you're rolling
286
00:11:29,093 --> 00:11:31,443
- with a hell of a shooter.
- Oh, yeah?
287
00:11:31,486 --> 00:11:33,793
It was good to see you out with Naima.
288
00:11:33,836 --> 00:11:35,490
Oh, yeah, man,
289
00:11:35,534 --> 00:11:37,256
I'm trying to win back points with her.
290
00:11:37,280 --> 00:11:38,884
Yeah. Everything good?
291
00:11:38,885 --> 00:11:40,800
Yeah. Yeah.
292
00:11:40,843 --> 00:11:42,802
- Yeah?
- It's just, you know...
293
00:11:42,845 --> 00:11:44,695
Hey, I couldn't help but
notice that blonde...
294
00:11:44,720 --> 00:11:45,805
Yeah.
295
00:11:45,848 --> 00:11:47,502
at the, uh, bar giving you the business.
296
00:11:47,546 --> 00:11:49,200
Mm-hmm. Smoke-show, right?
297
00:11:49,243 --> 00:11:51,463
Oh, yeah. Ready to start dating again?
298
00:11:51,506 --> 00:11:54,727
Yeah, I'm thinking about dating.
299
00:11:54,770 --> 00:11:56,294
It's just, uh...
300
00:11:56,337 --> 00:11:59,862
everything with the kids, you know?
Mikey and Emma.
301
00:11:59,906 --> 00:12:02,561
I don't want to rock the boat
at home right now.
302
00:12:02,604 --> 00:12:04,563
Oh, well, the past few months,
303
00:12:04,606 --> 00:12:06,565
you've been focused on
everyone but yourself.
304
00:12:06,608 --> 00:12:09,045
Nobody'd think twice if
you got back out there.
305
00:12:09,089 --> 00:12:10,525
Just...
306
00:12:10,577 --> 00:12:13,398
no barflies, 'cause you
got a lot on your plate.
307
00:12:13,423 --> 00:12:14,430
- Okay.
- Might be nice
308
00:12:14,454 --> 00:12:15,842
to have someone to talk to.
309
00:12:15,843 --> 00:12:18,142
Why don't you get some shut-eye
like this guy right here?
310
00:12:18,185 --> 00:12:19,969
Yeah. You, too.
311
00:12:20,013 --> 00:12:21,884
He ain't even flinching.
312
00:12:24,148 --> 00:12:25,627
Eric Blackburn. How are you?
313
00:12:25,671 --> 00:12:27,760
Hey, what do you say, Mike?
It's been a while.
314
00:12:27,803 --> 00:12:29,065
Long while. You're looking old.
315
00:12:29,109 --> 00:12:30,893
Not as old as you. What happened?
316
00:12:30,937 --> 00:12:33,746
- Clearly, I'm working harder than you.
- Nice.
317
00:12:33,771 --> 00:12:35,942
Now that we got the sweet talk
out of the way...
318
00:12:35,985 --> 00:12:38,697
Right. My Marines are
loaded up and waiting.
319
00:12:38,722 --> 00:12:41,996
- We're ready to launch on your notice.
- Appreciate it, Mike,
320
00:12:42,021 --> 00:12:44,032
but hopefully, we won't need that QRF.
321
00:12:44,072 --> 00:12:46,379
Well, we'll get your boys home if we do.
322
00:12:46,422 --> 00:12:48,494
Agent Ellis, this is Colonel Mike Smith.
323
00:12:48,518 --> 00:12:49,662
Agent.
324
00:12:49,663 --> 00:12:51,384
To be clear, Colonel,
none of us are here.
325
00:12:51,427 --> 00:12:52,646
How's that, ma'am?
326
00:12:52,690 --> 00:12:56,171
Bravo, us... this is a black-site op.
327
00:12:56,215 --> 00:12:58,565
Understood, ma'am. I've been read in.
328
00:12:58,609 --> 00:13:00,872
I'll let you get back to it.
329
00:13:00,915 --> 00:13:02,874
We call in a Marine QRF,
330
00:13:02,917 --> 00:13:05,920
everyone's gonna know it was
us who moved in on Zaman.
331
00:13:05,964 --> 00:13:08,183
Oh. If this op goes sideways,
332
00:13:08,227 --> 00:13:10,708
the Marines are
Bravo Team's only way home.
333
00:13:10,751 --> 00:13:12,405
In that event,
334
00:13:12,448 --> 00:13:15,713
Marines become the only way
the CIA keeps this op black.
335
00:14:15,337 --> 00:14:17,078
That's Hajiabad.
336
00:14:17,122 --> 00:14:19,646
Border with Iran's
about a klick and a half.
337
00:14:23,302 --> 00:14:25,739
Eric, this is 1. We pass Crystal.
338
00:14:25,783 --> 00:14:27,262
Good copy, Bravo 1.
339
00:14:27,306 --> 00:14:29,221
Passing Crystal. Havoc out.
340
00:14:34,313 --> 00:14:36,228
How's your line of sight?
341
00:14:36,271 --> 00:14:38,230
It's far, but it's in range.
342
00:14:38,273 --> 00:14:40,014
Target house?
343
00:14:40,058 --> 00:14:42,756
Yeah, clear line of sight.
344
00:14:42,800 --> 00:14:44,802
- Looks good.
- All right, boys, let's get to work.
345
00:14:44,845 --> 00:14:46,239
Ray, Sonny.
346
00:14:46,278 --> 00:14:48,454
Break out the hide.
The rest of you pull security.
347
00:14:48,498 --> 00:14:51,109
Only a few hours to sunup.
Let's get it built.
348
00:14:56,506 --> 00:14:57,855
Havoc, this is 1.
349
00:14:57,898 --> 00:14:59,857
You have any updates
before we get to work?
350
00:14:59,900 --> 00:15:02,512
Yeah. Intel says your HVT
is on the move.
351
00:15:02,555 --> 00:15:05,558
Minimum of five hours
before he arrives on target.
352
00:15:05,602 --> 00:15:06,951
Havoc out.
353
00:15:47,861 --> 00:15:49,646
How much longer?
354
00:15:49,689 --> 00:15:52,300
You're like a kid in the
back of the station wagon.
355
00:15:52,344 --> 00:15:56,000
Last COMMs window had him two hours out.
356
00:15:56,043 --> 00:15:58,002
Well...
357
00:15:58,045 --> 00:16:00,395
what do you say there, Ricky Schroder,
358
00:16:00,439 --> 00:16:02,659
we make ourselves a little wager
359
00:16:02,702 --> 00:16:04,661
till our friend shows up.
360
00:16:04,704 --> 00:16:07,533
Sonny, the last time we
wagered, you ended up
361
00:16:07,577 --> 00:16:09,535
in an American flag bikini
running down Main Street.
362
00:16:09,579 --> 00:16:11,537
That's right, and Old Glory
never looked better.
363
00:16:11,581 --> 00:16:13,365
You know what this is?
364
00:16:13,408 --> 00:16:15,634
You got two minutes
to eat these crackers.
365
00:16:15,658 --> 00:16:16,657
Mm-hmm.
366
00:16:16,682 --> 00:16:20,067
Now, if you fail, which
you will... all right?
367
00:16:20,393 --> 00:16:22,482
you got to detail my motorcycle
368
00:16:22,507 --> 00:16:25,848
with a toothbrush,
wearing a very sexy bikini.
369
00:16:25,926 --> 00:16:28,712
Okay? If you succeed, which you won't,
370
00:16:28,755 --> 00:16:31,323
I will wax your Nova butt-naked.
371
00:16:31,366 --> 00:16:32,890
Sonny, I'm a thoroughbred.
372
00:16:32,933 --> 00:16:34,892
You don't think I can do
the old cracker challenge?
373
00:16:34,935 --> 00:16:36,284
Okay. Okay, hey, no water, though.
374
00:16:36,328 --> 00:16:39,039
You take one sip,
and it is "wax on, wax off,"
375
00:16:39,064 --> 00:16:42,238
- Yeah.
- and some very sexy bikini lines.
376
00:16:42,341 --> 00:16:44,648
- Never gonna get him, man.
- I got this. This is...
377
00:16:44,691 --> 00:16:48,129
Go. You ain't got anything, man.
378
00:16:49,653 --> 00:16:52,438
Oh-ho. No big deal.
379
00:16:52,482 --> 00:16:54,353
- You got it.
- Hey.
380
00:16:54,397 --> 00:16:56,747
And the ones on the ground, too.
You got to eat those as well.
381
00:16:56,790 --> 00:16:58,618
That's the whole cracker,
counting every crumb.
382
00:16:58,662 --> 00:17:00,605
Look at how slow that jaw's moving.
383
00:17:00,640 --> 00:17:02,077
It's dry like the desert.
384
00:17:02,925 --> 00:17:04,274
Dry like the Sahara.
385
00:17:04,318 --> 00:17:06,146
Hey, you're done, buddy.
386
00:17:06,189 --> 00:17:07,887
- He's done.
- Yeah, yeah.
387
00:17:07,930 --> 00:17:09,453
- This never gets old.
- We're at 25 seconds.
388
00:17:09,497 --> 00:17:10,627
Hold up, boys, we may have a problem.
389
00:17:10,665 --> 00:17:12,362
What do you got?
390
00:17:12,406 --> 00:17:13,886
Not sure.
391
00:17:16,715 --> 00:17:20,022
That's our target house.
What do you think they're up to?
392
00:17:20,066 --> 00:17:23,852
I don't know, they're
concerned about something.
393
00:17:23,896 --> 00:17:25,854
Think they're calling an audible?
394
00:17:25,898 --> 00:17:28,693
They're pointing at another building.
395
00:17:30,217 --> 00:17:32,088
Looks like they're moving the meet.
396
00:17:32,113 --> 00:17:33,993
Considering what we're
about to do, they're not wrong.
397
00:17:34,036 --> 00:17:35,864
What's the eye in the sky say?
398
00:17:35,908 --> 00:17:37,431
Havoc, this is 1.
399
00:17:37,474 --> 00:17:39,694
I'm looking at what appears to be,
400
00:17:39,738 --> 00:17:42,131
uh, enemy soldiers
leaving the target house.
401
00:17:42,175 --> 00:17:44,164
You got anything
you can tell us about them?
402
00:17:44,189 --> 00:17:46,703
Yeah, copy, 1.
Let me see what we can find.
403
00:17:47,397 --> 00:17:49,791
We can't be burned already.
404
00:17:56,015 --> 00:17:58,278
They've definitely moved the meet.
405
00:17:59,758 --> 00:18:01,586
Yeah. Bravo 1, this is Havoc Base.
406
00:18:01,629 --> 00:18:03,936
It appears the meet
is moving to a new location
407
00:18:03,979 --> 00:18:05,590
75 meters southwest
408
00:18:05,633 --> 00:18:07,635
of the original target location.
409
00:18:07,679 --> 00:18:09,768
- How copy?
- Copy. Meet's moving
410
00:18:09,811 --> 00:18:11,639
75 meters southwest.
411
00:18:11,683 --> 00:18:14,076
New location's out of our line of sight.
412
00:18:14,120 --> 00:18:16,122
We don't have the shot.
413
00:18:22,650 --> 00:18:24,919
I'm not seeing any acceptable spots
414
00:18:24,944 --> 00:18:26,654
for Bravo Team to build
a new sniper hide.
415
00:18:26,967 --> 00:18:28,882
There's no clear line of sight
to the new target house.
416
00:18:28,925 --> 00:18:32,692
What about this outcrop? It's hard
to tell from ISR, but it could work.
417
00:18:32,720 --> 00:18:34,938
Yeah, they may be able to take the
shot, but they'll be out in the open.
418
00:18:34,969 --> 00:18:37,647
To get there, they have to cross
a field in broad daylight.
419
00:18:37,672 --> 00:18:39,687
And I don't like the odds
of the enemy not spotting them
420
00:18:39,696 --> 00:18:41,959
even if it is
a good final firing position.
421
00:18:42,003 --> 00:18:44,745
Plus, exfil will be near
impossible if they're detected.
422
00:18:44,788 --> 00:18:47,269
It's Jason's call. If he thinks
he can set up an FFP
423
00:18:47,313 --> 00:18:49,271
in no-man's-land and take a shot, fine.
424
00:18:49,315 --> 00:18:50,577
Otherwise...
425
00:18:50,620 --> 00:18:53,319
we think about bringing them back now.
426
00:19:04,591 --> 00:19:06,593
We got trucks moving in.
427
00:19:17,517 --> 00:19:19,693
No way we make that shot
from here, boss.
428
00:19:19,736 --> 00:19:21,085
Right.
429
00:19:23,286 --> 00:19:24,766
Bravo 1, this is Havoc.
430
00:19:24,809 --> 00:19:27,812
We've found a possible
new observation point.
431
00:19:27,856 --> 00:19:31,250
It's about 300 meters north of your pos.
Do you see it?
432
00:19:34,340 --> 00:19:35,733
Yeah.
433
00:19:35,777 --> 00:19:41,217
Yeah, I see it. It's nothing but
flat green between us and FFP.
434
00:19:41,260 --> 00:19:43,309
Even if we do stalk
all the way out there,
435
00:19:43,334 --> 00:19:45,884
we'll be hanging out like a dog's balls.
436
00:19:46,004 --> 00:19:47,745
What other options do we have?
437
00:19:47,789 --> 00:19:49,225
Wait here for nightfall
438
00:19:49,268 --> 00:19:51,662
and sneak out without
ever taking a shot?
439
00:19:53,096 --> 00:19:54,620
Havoc, this is 1.
440
00:19:54,663 --> 00:19:56,186
We see the position
you're talking about.
441
00:19:56,230 --> 00:19:58,188
You think you can make
a shot from there?
442
00:19:58,232 --> 00:20:00,234
Yeah, we need confirmation that
we got clean line of sight
443
00:20:00,277 --> 00:20:01,503
to that new target house.
444
00:20:01,542 --> 00:20:03,977
How long before you can get
something up over that position?
445
00:20:04,020 --> 00:20:06,414
Two mikes to confirm. Stand by.
446
00:20:06,457 --> 00:20:08,372
I can make that shot.
447
00:20:08,416 --> 00:20:09,896
I know you can make
the shot. So can Ray.
448
00:20:09,939 --> 00:20:11,871
I need you here with
your rifle, covering us,
449
00:20:11,896 --> 00:20:13,290
to get to that O-P, got it?
450
00:20:13,334 --> 00:20:14,770
Okay.
451
00:20:14,814 --> 00:20:17,904
- Ray.
- I'll grab my stuff.
452
00:20:17,947 --> 00:20:19,775
Bravo 1, this is Havoc.
453
00:20:19,819 --> 00:20:22,386
Line of sight from the new FFP is clean.
454
00:20:22,430 --> 00:20:24,084
- How copy?
- Copy that, Havoc.
455
00:20:24,127 --> 00:20:25,781
Bravo 1 out.
456
00:20:25,825 --> 00:20:28,088
Now all we got to do is get there.
457
00:20:44,408 --> 00:20:46,759
We're about halfway there.
458
00:20:46,802 --> 00:20:49,152
Out of all the situations we've
been thrown into, brother,
459
00:20:49,196 --> 00:20:51,241
we never hung it out there like this.
460
00:20:51,285 --> 00:20:53,170
- Hey, Ray?
- Yeah?
461
00:20:53,195 --> 00:20:55,327
Have a little faith.
462
00:20:58,292 --> 00:20:59,728
Yeah.
463
00:20:59,772 --> 00:21:01,295
Faith.
464
00:21:04,310 --> 00:21:06,863
Awful quiet there, McDreamy.
465
00:21:07,649 --> 00:21:11,871
Oh, let me guess: you think you
should be the one taking the shot.
466
00:21:14,220 --> 00:21:16,705
Yep. Thought so.
467
00:21:17,963 --> 00:21:20,226
You know, maybe you should
be pulling the trigger,
468
00:21:20,269 --> 00:21:22,228
but there ain't no need for you to act
469
00:21:22,271 --> 00:21:23,838
like somebody peed in your cornflakes.
470
00:21:23,882 --> 00:21:26,711
Just want to pull my share.
471
00:21:26,754 --> 00:21:29,278
But I respect Jason's call.
472
00:21:29,322 --> 00:21:31,455
Now, easy there, little buddy.
473
00:21:31,498 --> 00:21:33,195
Don't get too respectful.
474
00:21:33,239 --> 00:21:34,936
I don't want to go back
to being the biggest
475
00:21:34,980 --> 00:21:36,938
pain in the ass on the team.
476
00:21:39,332 --> 00:21:41,595
They're about a hundred
yards from the new position.
477
00:21:41,639 --> 00:21:43,467
Looks like they're gonna make it.
478
00:21:43,510 --> 00:21:45,120
Shh. Don't jinx it.
479
00:21:45,164 --> 00:21:48,102
Ah, come on, man. Look what you done.
480
00:21:49,647 --> 00:21:50,952
Freeze.
481
00:21:53,564 --> 00:21:55,957
Can't see from our position.
What do you got?
482
00:21:56,001 --> 00:21:58,133
Got a guy walking towards you.
483
00:21:58,177 --> 00:21:59,570
He's glassing.
484
00:22:05,752 --> 00:22:07,188
You think you can take that shot?
485
00:22:07,232 --> 00:22:10,148
No. Jason and Ray took the .338.
486
00:22:11,584 --> 00:22:12,976
All right, he's walking back.
487
00:22:13,020 --> 00:22:14,282
You're clear.
488
00:22:14,326 --> 00:22:16,676
Good. We're moving.
489
00:22:38,350 --> 00:22:40,569
Line of sight to the target building.
490
00:22:40,613 --> 00:22:42,745
We're in business.
491
00:22:45,052 --> 00:22:46,836
Havoc, this is 1.
492
00:22:46,880 --> 00:22:49,187
We got eyes on the new target building.
493
00:22:49,230 --> 00:22:51,319
This will be our new FFP.
494
00:22:51,363 --> 00:22:52,842
Good copy, Bravo 1.
495
00:22:52,886 --> 00:22:56,194
We just picked up HVT's vehicle on ISR.
496
00:22:56,237 --> 00:22:57,804
He's ten klicks out.
497
00:22:57,847 --> 00:22:59,414
ETA seven minutes.
498
00:22:59,458 --> 00:23:02,939
Hey, Ray, time to pay the bills.
499
00:23:02,983 --> 00:23:05,594
I'll call wind for you, old-school, huh?
500
00:23:05,638 --> 00:23:07,292
I'm gonna need it out here.
501
00:23:07,335 --> 00:23:08,684
Yeah, that's right.
502
00:23:13,341 --> 00:23:15,038
Hey, boss, you got a problem.
503
00:23:15,082 --> 00:23:16,344
You got two kids,
504
00:23:16,388 --> 00:23:17,432
about 700 meters from your pos.
505
00:23:17,476 --> 00:23:19,217
They appear to be flying a kite.
506
00:23:21,567 --> 00:23:25,005
I'll be damned if we can't
catch a break today, boss.
507
00:23:27,442 --> 00:23:29,966
If this thing goes south,
508
00:23:30,010 --> 00:23:32,621
ain't nobody better find out
we got done in
509
00:23:32,665 --> 00:23:34,275
by two kids flying kites.
510
00:23:34,319 --> 00:23:36,277
'Cause I'll tell you what,
it's gonna give me
511
00:23:36,321 --> 00:23:38,873
a serious case of the red ass.
512
00:23:39,759 --> 00:23:41,543
There's no way
we'll take those kids prisoners.
513
00:23:41,587 --> 00:23:42,979
We'll never get the shot.
514
00:23:44,851 --> 00:23:46,200
Boss.
515
00:23:50,683 --> 00:23:54,164
What do you want me to do?
They're 35 meters off you.
516
00:24:22,367 --> 00:24:24,586
Havoc, this is 1.
517
00:24:24,630 --> 00:24:26,632
O-P-2 has a soft compromise.
518
00:24:26,675 --> 00:24:29,417
- Two kids.
- Yeah, that's a solid copy, Bravo 1.
519
00:24:29,461 --> 00:24:31,289
We're just picking them up
on ISR. I'd say you got
520
00:24:31,332 --> 00:24:33,421
about ten minutes before
they make it back to town.
521
00:24:33,465 --> 00:24:35,293
Need you to exfil before they do.
522
00:24:35,336 --> 00:24:37,947
Check. How far out is HVT?
523
00:24:37,991 --> 00:24:40,602
Sir, the HVT's arriving now.
524
00:24:40,646 --> 00:24:44,127
All stations be advised,
HVT is arriving now.
525
00:24:44,171 --> 00:24:45,955
Copy that.
526
00:24:45,999 --> 00:24:47,827
Two Mercedes with technical vehicles
527
00:24:47,870 --> 00:24:50,003
coming in from the east.
528
00:24:51,657 --> 00:24:55,356
Your soft compromise
is still a few minutes from town.
529
00:24:55,400 --> 00:24:57,793
If they don't get out of there
before those kids get to town
530
00:24:57,837 --> 00:25:00,274
and give up their position,
they're as good as dead.
531
00:25:00,318 --> 00:25:02,581
It's our only shot at getting Zaman.
532
00:25:02,624 --> 00:25:04,800
Bravo Team could have enemy
massed on their position
533
00:25:04,844 --> 00:25:07,020
faster than they can say "exfil."
534
00:25:07,063 --> 00:25:10,763
Shall I let Colonel Smith know
we need the Marine QRF?
535
00:25:10,806 --> 00:25:12,452
Not yet.
536
00:25:18,988 --> 00:25:20,729
Wind's kicking.
537
00:25:20,773 --> 00:25:22,427
Yeah. Holding pretty steady
538
00:25:22,470 --> 00:25:24,516
at 15 to 20 mile-per-hour
crosswind, but...
539
00:25:24,559 --> 00:25:26,126
problem is it's coming from the valley.
540
00:25:26,169 --> 00:25:27,736
It keeps switching directions, brother.
541
00:25:27,780 --> 00:25:29,956
Come on, Ray. I've seen you
make tougher shots than this.
542
00:25:32,437 --> 00:25:33,394
There he is.
543
00:25:33,438 --> 00:25:34,613
Yeah.
544
00:25:34,656 --> 00:25:35,701
Zaman. Call it.
545
00:25:35,744 --> 00:25:36,876
Wait. Whoa, whoa.
546
00:25:36,919 --> 00:25:38,181
Wait.
547
00:25:39,226 --> 00:25:41,663
Hold.
548
00:25:46,538 --> 00:25:48,844
Two Zamans.
549
00:25:48,888 --> 00:25:50,125
Perfect.
550
00:25:51,412 --> 00:25:52,805
Body double.
551
00:26:00,987 --> 00:26:02,205
We have to engage both.
552
00:26:02,249 --> 00:26:03,859
You take one, I'll take the other.
553
00:26:03,903 --> 00:26:06,122
Not with that rifle at
this distance, brother.
554
00:26:06,166 --> 00:26:07,863
No, I can take both,
but I need you to spot
555
00:26:07,907 --> 00:26:09,561
and call wind for me.
556
00:26:13,086 --> 00:26:14,870
Bravo 1, this is Bravo 6.
557
00:26:14,914 --> 00:26:17,177
Your soft compromise is about
a minute from town.
558
00:26:17,220 --> 00:26:19,309
If you don't move back here now,
you're gonna get stuck out there.
559
00:26:19,353 --> 00:26:21,268
Negative, 6, stand by.
560
00:26:23,374 --> 00:26:25,620
The real Zaman is the one
who'll be giving orders.
561
00:26:25,664 --> 00:26:27,622
He's the one in charge,
that's how we I.D. him.
562
00:26:27,666 --> 00:26:29,189
Copy that.
563
00:26:31,452 --> 00:26:33,062
J, they're both talking
to the Hezbollah commander.
564
00:26:33,106 --> 00:26:35,413
I can't tell which one's which.
565
00:26:35,456 --> 00:26:36,588
What are you seeing?
566
00:26:38,241 --> 00:26:40,548
Nothing good.
567
00:26:42,681 --> 00:26:44,683
Bravo 1, this is Bravo 6.
Your soft compromise
568
00:26:44,726 --> 00:26:46,554
has disappeared into town. How copy?
569
00:26:46,598 --> 00:26:49,209
Good copy. Stand by.
570
00:26:49,252 --> 00:26:51,435
Hey, blondie.
571
00:26:52,734 --> 00:26:55,563
Something's fixing to happen.
572
00:26:55,607 --> 00:26:58,479
I think you should carb-load up.
573
00:27:09,534 --> 00:27:11,927
Tell me when and
I'll start the wind calls.
574
00:27:11,971 --> 00:27:14,277
There he is. Zaman. I got him.
575
00:27:14,321 --> 00:27:16,192
On the left. Call it.
576
00:27:16,236 --> 00:27:19,413
Seven left... Nine left.
577
00:27:21,241 --> 00:27:23,112
- Pull right.
- Pulled.
578
00:27:23,156 --> 00:27:24,853
Ten right.
579
00:27:24,897 --> 00:27:26,768
Hold.
580
00:27:26,812 --> 00:27:27,987
Damn it, J. This wind's killing us.
581
00:27:28,030 --> 00:27:29,858
Just got to ride it out.
582
00:27:29,902 --> 00:27:31,207
Sir.
583
00:27:31,251 --> 00:27:32,861
There's something going on.
584
00:27:32,905 --> 00:27:34,950
There's a lot of enemy
activity on target.
585
00:27:34,994 --> 00:27:37,649
All right. That's it.
586
00:27:37,692 --> 00:27:39,041
I'm calling it.
587
00:27:39,085 --> 00:27:41,087
Get the QRF moving.
588
00:27:42,915 --> 00:27:44,873
Bravo 1, this is Havoc Base.
589
00:27:44,917 --> 00:27:46,962
You have a hard compromise
590
00:27:47,006 --> 00:27:48,790
and an enemy moving on your position.
591
00:27:48,834 --> 00:27:51,053
Begin your exfil immediately. How copy?
592
00:27:51,097 --> 00:27:53,268
Bravo 1, did you copy my last?
593
00:27:53,369 --> 00:27:55,449
He's getting real antsy, J.
594
00:27:55,493 --> 00:27:57,625
Stay in the scope,
Ray, we're doing this.
595
00:27:57,669 --> 00:27:58,800
Vanquish 1-6, this is Tower.
596
00:27:58,844 --> 00:27:59,888
You're green to go.
597
00:28:02,804 --> 00:28:04,153
Copy, Tower.
598
00:28:45,558 --> 00:28:47,196
Wind's still shifting.
599
00:28:47,240 --> 00:28:48,633
Decision, Ray.
600
00:28:48,676 --> 00:28:50,896
Wind, ten right.
601
00:28:50,939 --> 00:28:53,028
- On you.
- Taking it.
602
00:28:54,639 --> 00:28:56,641
High right.
603
00:28:56,684 --> 00:28:58,425
Hit.
604
00:29:00,079 --> 00:29:03,038
Bravo 1, you're about
to get some serious contact.
605
00:29:06,651 --> 00:29:08,130
They're moving on us.
606
00:29:10,480 --> 00:29:12,047
Here we go.
607
00:29:25,147 --> 00:29:26,758
Got to move!
608
00:29:28,107 --> 00:29:30,762
There's no way,
not with that heavy gun on us!
609
00:29:31,501 --> 00:29:33,183
We stay here, we're done!
610
00:29:38,247 --> 00:29:39,858
Sir, the enemy force is mobile.
611
00:29:39,901 --> 00:29:41,381
They've set up a base element
forward of the town
612
00:29:41,424 --> 00:29:43,727
and are moving on Bravo with vehicles.
613
00:29:43,752 --> 00:29:45,401
Looks like heavy guns
mounted in the back.
614
00:29:45,426 --> 00:29:47,267
All right, Mike, how
far out are your boys?
615
00:29:47,319 --> 00:29:49,566
Inbound now. Inside two minutes.
616
00:30:06,207 --> 00:30:08,644
Bravo 3. Cover our movement out of here!
617
00:30:08,688 --> 00:30:10,619
Copy that. Stand by.
618
00:30:13,051 --> 00:30:14,226
- Ray!
- Yeah!
619
00:30:14,270 --> 00:30:15,575
Throw some smoke so they can cover us.
620
00:30:15,619 --> 00:30:16,620
Copy.
621
00:30:47,738 --> 00:30:49,259
- Ray!
- Yeah!
622
00:30:49,284 --> 00:30:50,610
Go!
623
00:31:04,929 --> 00:31:07,932
I got to change this barrel out
or I'm gonna melt this thing!
624
00:31:08,933 --> 00:31:11,936
QRF should be here any minute.
Just keep hammering!
625
00:31:21,250 --> 00:31:23,208
I'm almost Winchester!
626
00:31:24,427 --> 00:31:26,603
Havoc, how far out is the QRF?
627
00:31:26,646 --> 00:31:31,347
- Bravo 1, QRF is inbound.
- 60 seconds.
628
00:31:37,918 --> 00:31:39,616
Ray, lay out some more smoke.
629
00:31:39,659 --> 00:31:41,357
Copy.
630
00:31:52,542 --> 00:31:54,674
Bravo 3, get to the LZ.
631
00:31:59,418 --> 00:32:01,159
We're sunk here without them, Jace.
632
00:32:01,203 --> 00:32:04,467
Well... we got to hold tight
till they can extract us.
633
00:32:46,900 --> 00:32:49,381
Oorah!
634
00:33:12,186 --> 00:33:14,101
Go! Go! Go!
635
00:34:20,254 --> 00:34:21,995
Tell you, that was one
hell of a shot, Ray.
636
00:34:22,039 --> 00:34:24,998
You can wear those reindeer
antlers with pride tonight.
637
00:34:25,042 --> 00:34:26,522
I will, brother.
638
00:34:27,871 --> 00:34:29,481
Just got word
639
00:34:29,525 --> 00:34:31,309
Zaman is still alive.
640
00:34:31,353 --> 00:34:33,267
Shot must've clipped him.
641
00:34:33,311 --> 00:34:37,184
I've been called in to talk to the
brass as soon as we get back.
642
00:34:41,841 --> 00:34:44,235
- Damn it, I had him, J.
- No, don't put it on yourself, man.
643
00:34:44,278 --> 00:34:46,977
Things get wonky. It happens.
644
00:34:47,020 --> 00:34:48,761
Yeah.
645
00:34:50,284 --> 00:34:52,852
Hey, hey.
646
00:34:52,896 --> 00:34:55,028
We'll get him next time.
647
00:35:19,666 --> 00:35:21,686
Hey, who's going
out drinking at the bar?
648
00:35:21,702 --> 00:35:23,095
- Ah...
- You know what?
649
00:35:23,138 --> 00:35:25,489
I don't think I can handle
this Frozensing-along tonight.
650
00:35:25,532 --> 00:35:27,085
- Uh, I'm in. Jace?
- No.
651
00:35:27,214 --> 00:35:28,824
No, I got plans.
652
00:35:28,868 --> 00:35:31,653
Hey, I got something to say.
653
00:35:31,697 --> 00:35:34,047
Um...
654
00:35:38,704 --> 00:35:41,837
I got accepted
to Officer Candidate School.
655
00:35:42,876 --> 00:35:45,052
This was my last mission with you.
656
00:35:45,096 --> 00:35:46,662
And, uh...
657
00:35:46,706 --> 00:35:50,275
it kills me to leave Bravo,
658
00:35:50,318 --> 00:35:52,842
and I'm sorry that I
couldn't tell you till now.
659
00:35:56,107 --> 00:35:57,586
Wow.
660
00:35:57,630 --> 00:35:59,154
You're leaving for good?
661
00:36:00,241 --> 00:36:01,938
For good.
662
00:36:05,551 --> 00:36:08,336
OCS is something I've
been working toward,
663
00:36:08,380 --> 00:36:11,774
and... hey, you know,
maybe I don't make it through,
664
00:36:11,818 --> 00:36:16,475
but I... I got to figure out
if I have what it takes.
665
00:36:18,738 --> 00:36:20,696
If I've learned anything from...
666
00:36:20,740 --> 00:36:23,047
working with you guys, it's...
667
00:36:23,090 --> 00:36:25,005
being the best,
668
00:36:25,049 --> 00:36:27,051
you can't be afraid to fail.
669
00:36:30,402 --> 00:36:32,099
Well...
670
00:36:32,143 --> 00:36:35,059
okay, you joking about this?
671
00:36:36,708 --> 00:36:38,667
I am not. I am very serious.
672
00:36:38,692 --> 00:36:39,998
Cake-eater.
673
00:36:42,544 --> 00:36:46,113
All right, well, what makes you think...
674
00:36:46,157 --> 00:36:48,550
you might not make it?
675
00:36:55,862 --> 00:36:58,517
You're gonna make it.
676
00:37:00,127 --> 00:37:01,868
You know what?
677
00:37:01,911 --> 00:37:04,131
I'm not gonna salute you.
678
00:37:13,140 --> 00:37:15,751
You're quiet tonight.
679
00:37:15,795 --> 00:37:18,406
Yeah. I'm sorry.
680
00:37:18,450 --> 00:37:22,193
Adam never said much when he got
back from a spin-up, either.
681
00:37:24,543 --> 00:37:28,851
You know, if something happened
over there, I'm a good listener.
682
00:37:28,895 --> 00:37:32,942
I spent 18 years being
Adam's personal AAR.
683
00:37:41,168 --> 00:37:42,604
I, uh...
684
00:37:42,648 --> 00:37:44,519
Look...
685
00:37:44,563 --> 00:37:47,696
I'm sorry, I, uh...
686
00:37:47,740 --> 00:37:51,657
I just can't get past the fact
that you're Adam's wife.
687
00:37:53,659 --> 00:37:56,662
On some level it makes sense
that we're out.
688
00:37:56,705 --> 00:37:59,839
I don't know, it-it's
just a little too weird.
689
00:38:04,235 --> 00:38:05,801
Yeah, I know.
690
00:38:05,845 --> 00:38:07,281
Yeah.
691
00:38:07,325 --> 00:38:10,197
I thought maybe...
692
00:38:12,199 --> 00:38:14,636
Eh, it doesn't matter.
693
00:38:14,680 --> 00:38:16,160
I say we finish the wine.
694
00:38:16,203 --> 00:38:18,162
The wine. You know, I'm not much
695
00:38:18,205 --> 00:38:20,294
of a wine guy, but, uh,
696
00:38:20,338 --> 00:38:23,210
why don't we, uh, switch it up
697
00:38:23,254 --> 00:38:24,211
just a little bit.
698
00:38:24,255 --> 00:38:25,517
Maybe...
699
00:38:25,560 --> 00:38:28,476
Hmm. What do you say?
700
00:38:28,520 --> 00:38:30,870
Why not, right?
701
00:38:36,702 --> 00:38:38,443
Hmm?
702
00:38:43,404 --> 00:38:45,667
Take some aspirin, drink some water.
703
00:38:45,711 --> 00:38:47,103
Thanks.
704
00:38:57,026 --> 00:38:59,246
You want to leave
at different times and...
705
00:38:59,290 --> 00:39:00,987
rendezvous later?
706
00:39:01,030 --> 00:39:02,858
I think I'm gonna stay
707
00:39:02,902 --> 00:39:04,860
and hang out with Clay
and Swanny a little bit.
708
00:39:04,904 --> 00:39:06,253
Mm-hmm.
709
00:39:06,297 --> 00:39:07,776
Tomorrow?
710
00:39:07,820 --> 00:39:09,474
Well, yeah, you know,
711
00:39:09,517 --> 00:39:12,694
it just hit me that you're
really leaving, huh?
712
00:39:12,738 --> 00:39:16,220
You hate that I'm gonna be
a cake-eater, don't you?
713
00:39:16,263 --> 00:39:18,047
Nah, I just...
714
00:39:18,091 --> 00:39:20,702
just hate that you're leaving.
715
00:39:24,880 --> 00:39:26,491
Giddyup, little darlin'.
716
00:39:26,534 --> 00:39:28,971
Let's go.
717
00:39:36,457 --> 00:39:38,285
Nighty night.
718
00:39:42,158 --> 00:39:46,075
You really think things would've
turned out different if...
719
00:39:46,119 --> 00:39:47,990
if you'd have taken the shot?
720
00:39:49,470 --> 00:39:51,429
Oh, man, don't I have to think that way
721
00:39:51,472 --> 00:39:53,692
if I want to be the best?
722
00:39:53,735 --> 00:39:55,781
Cocky.
723
00:39:55,824 --> 00:39:58,740
Reminds me of Jason when
he first joined Bravo.
724
00:40:00,481 --> 00:40:03,310
Look, I'm-I'm not saying
that I'm better than Ray.
725
00:40:03,354 --> 00:40:05,791
I'm more dialed in than he is.
726
00:40:05,834 --> 00:40:08,054
But Bravo's my only focus now.
727
00:40:08,097 --> 00:40:09,882
I remember those days.
728
00:40:09,925 --> 00:40:12,232
Why'd you get out?
729
00:40:12,276 --> 00:40:15,757
It was just my time, my time to go.
730
00:40:20,066 --> 00:40:22,329
You know, maybe you make that shot,
731
00:40:22,373 --> 00:40:24,200
maybe you don't.
732
00:40:25,240 --> 00:40:26,290
But never question
733
00:40:26,333 --> 00:40:30,032
the decisions and commitment
of your brothers.
734
00:40:30,076 --> 00:40:32,644
Someday you'll realize...
735
00:40:32,687 --> 00:40:35,734
they're all you have in this world.
736
00:40:54,709 --> 00:40:56,668
Hey.
737
00:40:56,711 --> 00:40:58,670
Hey, babe.
738
00:40:58,713 --> 00:41:00,254
How was movie night?
739
00:41:00,279 --> 00:41:02,674
We missed you. But it was great.
740
00:41:02,717 --> 00:41:04,415
Yeah?
741
00:41:04,458 --> 00:41:06,547
The kids are asleep now.
742
00:41:10,203 --> 00:41:12,205
I'm sorry I missed it.
743
00:41:12,248 --> 00:41:14,860
You don't control when a mission ends.
744
00:41:21,040 --> 00:41:22,998
When'd you get back?
745
00:41:23,042 --> 00:41:25,305
A few hours ago.
746
00:41:25,349 --> 00:41:26,524
Mm.
747
00:41:26,567 --> 00:41:29,618
So you could have been here, at home.
748
00:41:30,397 --> 00:41:32,704
But you were drinking, right?
749
00:41:35,489 --> 00:41:37,709
You're better than this, Ray.
750
00:41:42,017 --> 00:41:44,716
You want to help me?
751
00:41:44,759 --> 00:41:46,370
Yeah, babe.
752
00:41:46,413 --> 00:41:48,023
Uh, yeah.
753
00:42:55,134 --> 00:42:56,918
What's your name?
754
00:42:56,962 --> 00:42:58,311
- No names.
- Okay.
755
00:43:03,442 --> 00:43:09,895
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
755
00:43:10,305 --> 00:43:16,209
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
54428