All language subtitles for gun.city.2018.bdrip.x264-bipolar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,172 --> 00:02:05,838
V�dj�tek a sz�ll�tm�nyt! Gyer�nk!
2
00:02:06,005 --> 00:02:07,130
Gyorsan!
3
00:02:07,213 --> 00:02:09,505
V�dj�tek a vagont!
4
00:02:09,588 --> 00:02:11,005
Gyer�nk, gyer�nk!
5
00:02:13,255 --> 00:02:14,172
Gyorsan!
6
00:02:17,672 --> 00:02:19,172
Nincs itt senki, uram!
7
00:03:48,213 --> 00:03:50,255
Menjetek le az �llv�nyzatr�l!
8
00:04:04,005 --> 00:04:06,213
Az MZA(Madrid-Zaragoza-Alicante)-vonatot megt�madt�k!
9
00:04:06,505 --> 00:04:10,922
A rend�rs�g azt gyan�tja hogy anarchist�k egy csoportja volt!
10
00:04:11,338 --> 00:04:12,755
Olvassanak r�la t�bbet
A Hang-ban!
11
00:04:12,880 --> 00:04:14,255
H�bor� Afrik�ban!
12
00:04:14,338 --> 00:04:19,213
Abd-El Krim l�zad�i megt�madt�k az �ll�sainkat a Rif-hegys�gben!
13
00:04:21,672 --> 00:04:23,672
Az MZA-vonatot megt�madt�k!
14
00:04:24,047 --> 00:04:28,505
A rend�rs�g azt gyan�tja hogy anarchist�k egy csoportja volt!
15
00:04:29,463 --> 00:04:33,255
Abd-El Krim l�zad�i megt�madt�k az �ll�sainkat a Rif-hegys�gben!
16
00:04:33,338 --> 00:04:34,172
Olvassa
A Hang-ot!
17
00:04:37,922 --> 00:04:40,213
- � nem csin�lt semmit!
- Ne olyan hangosan.
18
00:04:40,297 --> 00:04:41,713
Engedj�k el.
19
00:04:41,797 --> 00:04:44,505
- Ne agg�djon m�r.
- Semmin se agg�djak?
20
00:04:44,588 --> 00:04:46,463
Csak tudnom kell hogy minden rendben!
21
00:04:46,547 --> 00:04:48,005
K�sz�n�m, ne,
22
00:04:48,088 --> 00:04:51,213
hadd n�zzem meg a f�rjemet!
Csak tudjam hogy minden rendben van vele!
23
00:04:51,297 --> 00:04:53,505
- K�rem.
- K�rem!
24
00:04:54,672 --> 00:04:56,880
- Verdaguer rend�rkapit�ny merre van?
- Mi�rt keresi?
25
00:05:04,963 --> 00:05:06,672
Elment a katonai korm�nyz�hoz.
26
00:05:07,213 --> 00:05:10,255
A katon�k az oka annak hogy ki tudt�k rabolni az MZA-vonatot.
27
00:05:10,755 --> 00:05:13,338
- �s most ki itt a f�n�k?
- Redi� fel�gyel�.
28
00:05:13,922 --> 00:05:15,838
Els� emelet, a folyos� v�g�n.
29
00:05:16,880 --> 00:05:17,797
K�sz�n�m.
30
00:05:21,338 --> 00:05:23,297
- Ne! Ne!
- Besz�lj.
31
00:05:23,463 --> 00:05:25,713
- Ne!
- Besz�lj a fen�be is!
32
00:05:25,797 --> 00:05:26,797
Gy�va!
33
00:05:29,297 --> 00:05:30,672
Hagyjad, b�zd r�m.
34
00:05:39,338 --> 00:05:42,088
- Besz�lj a fen�be is!
- Gyer�nk.
35
00:05:43,005 --> 00:05:44,547
Ne nyafogj m�r, csak mondd el.
36
00:05:44,963 --> 00:05:47,463
Mik vannak a l�d�kban amiket elrejtett�l?
37
00:05:47,547 --> 00:05:49,463
- Nem tudom.
- Mi�rt nem tudod?
38
00:05:54,172 --> 00:05:55,963
Azt hiszed hogy h�ly�k vagyunk?
39
00:05:56,963 --> 00:06:00,005
Tudjuk hogy r�szt vett�l a vonatrabl�sban.
40
00:06:00,088 --> 00:06:02,422
Nem! �rtatlan vagyok!
41
00:06:02,797 --> 00:06:05,422
- "�rtatlan vagyok."
- Ne, ne...
42
00:06:13,130 --> 00:06:15,338
H�! H�k�s!
43
00:06:19,547 --> 00:06:20,672
El�jult.
44
00:06:21,422 --> 00:06:22,797
A rohad�k.
45
00:06:29,963 --> 00:06:31,047
Ki a fasz vagy te?
46
00:06:34,672 --> 00:06:37,880
An�bal Uriarte, nyomoz�si r�szleg, Madrid.
47
00:06:41,297 --> 00:06:42,130
Szuper.
48
00:06:43,005 --> 00:06:45,255
20 embert k�rtem, �s erre egyet kaptam.
49
00:06:45,755 --> 00:06:47,672
�gy megy ebben az orsz�gban.
50
00:06:49,130 --> 00:06:50,297
An�bal Uriarte...
51
00:06:51,130 --> 00:06:54,422
Azt hittem a baszkoknak nagy a fej�k �s m�g nagyobb az orruk.
52
00:06:55,255 --> 00:06:56,172
F�n�k,
53
00:06:57,088 --> 00:06:58,088
mag�hoz t�rt.
54
00:07:03,297 --> 00:07:05,755
� az MZA mozdonyvezet�.
55
00:07:07,588 --> 00:07:10,005
Azt gondoljuk, hogy k�ze volt a vonatrabl�shoz,
56
00:07:10,088 --> 00:07:11,630
de a szem�t nem akar besz�lni.
57
00:07:13,922 --> 00:07:16,047
Vigy�k ki egy kellemes s�t�ra.
58
00:07:16,130 --> 00:07:18,380
Na gyere. Gyere csak!
59
00:07:19,963 --> 00:07:22,047
Te is gyere, te Baszk.
60
00:07:22,547 --> 00:07:24,672
Megl�tod hogyan is m�k�dnek a dolgok errefel�.
61
00:07:33,005 --> 00:07:34,255
Gyer�nk, gyer�nk!
62
00:07:37,047 --> 00:07:38,713
Emelj�tek a t�rcs�kat.
63
00:07:54,088 --> 00:07:56,088
Ez az utols� es�lyed hogy k�h�gj.
64
00:07:56,547 --> 00:07:57,672
Hol vannak azok a l�d�k?
65
00:07:58,380 --> 00:08:00,005
Nem tudom, t�nyleg nem tudom.
66
00:08:07,755 --> 00:08:08,713
Mi�rt nem besz�lsz?
67
00:08:10,755 --> 00:08:11,797
Mi�rt nem?
68
00:08:20,630 --> 00:08:21,922
�llj fel a kurva �letbe!
69
00:08:24,255 --> 00:08:25,588
Rendben, rendben.
70
00:08:26,047 --> 00:08:30,297
Adj nek�nk valamit, egy nevet, egy c�met.
71
00:08:31,172 --> 00:08:33,005
- Valamit!
- Valamit!
72
00:08:37,422 --> 00:08:38,755
Ezut�n sem fogsz besz�lni?
73
00:08:39,005 --> 00:08:42,630
Egyike vagy azoknak az eszm�ket kerget� anarchist�knak.
74
00:08:43,463 --> 00:08:44,755
Rohad�kok...
75
00:08:45,880 --> 00:08:47,255
Rohad�kok!
76
00:08:51,505 --> 00:08:53,255
T.B.! T.B.!
77
00:08:58,797 --> 00:08:59,922
Hagyd hogy a Baszk csin�lja.
78
00:09:22,463 --> 00:09:25,505
Uraim, ideje sz�rakozni menni,
79
00:09:25,963 --> 00:09:27,338
mert ez nem egy temet�s.
80
00:09:27,422 --> 00:09:30,047
De m�g nem v�gezt�nk, ugye T.B.?
81
00:09:30,797 --> 00:09:31,922
Hozd a lap�tot.
82
00:09:32,713 --> 00:09:34,130
�dv Barcelon�ban.
83
00:10:06,713 --> 00:10:09,005
Mi a helyzet, Jordi? Mintha fogyt�l volna.
84
00:10:09,088 --> 00:10:11,588
- A B�r� miatt van, nem etet.
- Hogy van az any�d?
85
00:10:12,047 --> 00:10:13,255
J� �jszak�t, Jordi.
86
00:10:17,005 --> 00:10:21,880
Baszk, ez a legjobb sz�rakoz�hely a v�rosban.
Az eg�sz orsz�gban!
87
00:10:23,838 --> 00:10:25,005
Erre.
88
00:10:28,047 --> 00:10:30,588
Megdugtam k�t napja.
89
00:10:34,297 --> 00:10:35,797
J� est�t h�lgyeim.
90
00:10:40,672 --> 00:10:43,713
Hov� akarsz menni? Mi�rt nem j�ssz velem?
91
00:10:46,838 --> 00:10:48,088
�j vagy itt?
92
00:10:54,880 --> 00:10:56,963
Redi� fel�gyel�.
�r�l�k hogy l�tom.
93
00:10:57,088 --> 00:10:57,963
Gast�n.
94
00:10:58,047 --> 00:11:00,713
M�g ha tele is vagyunk, mindig van szabad asztalunk
95
00:11:00,797 --> 00:11:02,713
a nyomoz� bar�taink sz�m�ra.
96
00:11:02,797 --> 00:11:03,880
K�sz�n�m, Gast�n.
97
00:11:12,505 --> 00:11:16,172
- Ki �?
- � t�l fiatal neked.
98
00:11:41,755 --> 00:11:44,922
Mar�a, a nyomoz� sr�cok itt vannak.
99
00:11:45,005 --> 00:11:47,672
- Seg�ten�l nekem?
- Lola, mi j�v�nk. Gyer�nk!
100
00:11:49,672 --> 00:11:51,922
- �s a csillog�s szettem?
- Itt van, indulj.
101
00:11:53,797 --> 00:11:56,630
Gyer�nk m�r, gyer�nk!
102
00:12:18,630 --> 00:12:19,755
A Pillang�k.
103
00:12:19,838 --> 00:12:24,963
A francia Pillang�k egyenesen P�rizs legjobb variet�sz�nh�zaib�l j�ttek.
104
00:12:27,255 --> 00:12:29,088
Tapsoljuk meg �ket.
105
00:12:33,922 --> 00:12:36,463
�s most itt a r�g�ta v�rt pillanat.
106
00:12:36,547 --> 00:12:38,922
Ma este csak n�lunk,
107
00:12:39,047 --> 00:12:40,797
a nagy Lola Montaner!
108
00:12:48,505 --> 00:12:49,463
Gy�ny�r�s�g!
109
00:13:40,338 --> 00:13:42,422
Visszafizetem a p�nzt kamatokkal, esk�sz�m.
110
00:13:42,922 --> 00:13:44,005
Esk�sz�m.
111
00:13:45,255 --> 00:13:47,005
De kellene m�g h�rom h�nap.
112
00:13:53,630 --> 00:13:55,880
Mart�n, �gy l�tom hogy csak k�t lehet�s�ged van.
113
00:13:56,130 --> 00:13:58,838
Az els�, hogy betartod az egyezs�get,
114
00:13:59,422 --> 00:14:01,588
�s �n megtartom a boltodat.
115
00:14:01,755 --> 00:14:03,838
Ne, k�rem, azt ne.
116
00:14:04,255 --> 00:14:06,005
Az ap�mt�l �r�k�ltem.
117
00:14:07,005 --> 00:14:08,838
Csak ez van nek�nk.
118
00:14:11,338 --> 00:14:12,547
Mi a m�sik lehet�s�g?
119
00:14:13,297 --> 00:14:15,672
A m�sik... Nicsak ki van itt!
120
00:14:16,922 --> 00:14:18,047
Mi a baj, apa?
121
00:14:19,630 --> 00:14:22,213
Milyen sz�p l�ny! Mi a neve?
122
00:14:22,380 --> 00:14:24,297
-Laura.
-Laura. H�ny �ves is vagy?
123
00:14:24,380 --> 00:14:25,213
13.
124
00:14:27,255 --> 00:14:28,505
Szeretn�l �nekelni �s t�ncolni?
125
00:14:28,797 --> 00:14:30,130
- Igen.
- J�.
126
00:14:30,797 --> 00:14:31,630
Nagyon j�.
127
00:14:32,547 --> 00:14:34,338
� csak egy kisl�ny.
128
00:14:35,088 --> 00:14:39,088
Nem, � egy fiatal n�. Ugye, Mallorcai?
129
00:14:41,838 --> 00:14:43,547
Igen, � m�r egy fiatal n�.
130
00:14:43,713 --> 00:14:44,630
Egy n�.
131
00:14:56,630 --> 00:14:58,338
Dobj�l le mindent �desem!
132
00:15:08,172 --> 00:15:10,172
A nagy Lola Montaner!
133
00:15:13,880 --> 00:15:16,005
�s most egy zenei k�zj�t�k.
134
00:15:16,088 --> 00:15:18,213
Nem b�rom a hazugs�gaidat. V�ge!
135
00:15:18,755 --> 00:15:20,547
Mit adhatok inni?
136
00:15:20,630 --> 00:15:23,588
- Nagyon okos vagy.
- A cs�k a kedvencem.
137
00:15:26,797 --> 00:15:28,005
Ez P�rizs ut�n volt, eml�kszel?
138
00:15:28,088 --> 00:15:32,588
Baszk, nem tudom hogy volt Madridban, de itt Barcelon�ban
139
00:15:33,755 --> 00:15:35,338
csak egyre rosszabb lesz.
140
00:15:37,297 --> 00:15:40,005
Mindennap t�bb a munka, �s kevesebb az ember.
141
00:15:42,088 --> 00:15:44,005
�s ugyanaz a szar fizet�s, ugye, T.B.?
142
00:15:48,463 --> 00:15:50,463
Minden p�nzt a kurv�kra k�lt el.
143
00:15:50,547 --> 00:15:54,588
- Az anyj�ra eml�keztetik �t.
- Mit csin�l az ott?
144
00:16:04,297 --> 00:16:05,297
�r�ltem, Nicanor.
145
00:16:07,422 --> 00:16:10,047
Redi� fel�gyel� �s t�rsas�ga.
146
00:16:10,630 --> 00:16:11,922
�dv az �denben.
147
00:16:12,213 --> 00:16:13,880
- Minden rendben?
- H�,
148
00:16:14,213 --> 00:16:16,963
� nem a bolttulajdonos l�nya?
149
00:16:18,088 --> 00:16:19,047
De igen.
150
00:16:20,088 --> 00:16:23,338
Keresett munk�t a l�ny�nak, �s �n seg�tettem neki.
151
00:16:23,713 --> 00:16:25,797
Nem t�l fiatal ide?
152
00:16:27,130 --> 00:16:30,047
Tudom hogy az �rettebb gy�m�lcs�t szereti,
153
00:16:30,922 --> 00:16:34,880
- de vannak m�s �zek is.
- Mint p�ld�ul?
154
00:16:36,547 --> 00:16:37,755
Pr�b�lja ki.
155
00:16:40,213 --> 00:16:42,255
Egy teljesen �j...
156
00:16:42,672 --> 00:16:47,213
- �rz�s.
- �n...
157
00:16:48,005 --> 00:16:49,130
hagyom�nyosabb f�rfi vagyok.
158
00:16:49,213 --> 00:16:50,422
�rtem.
159
00:16:50,713 --> 00:16:53,672
Vannak pletyk�k a vonatt�mad�sr�l?
160
00:16:54,255 --> 00:16:56,505
Sokmindent hallani.
161
00:16:57,547 --> 00:17:01,630
A l�d�k tele voltak a Spanyol Nemzeti Bank arany�val.
162
00:17:01,922 --> 00:17:03,588
- Igaz.
- A francia anarchist�k
163
00:17:03,672 --> 00:17:05,297
csin�lt�k.
164
00:17:06,088 --> 00:17:08,422
- De senki nem tud semmi biztosat.
- Az igaz.
165
00:17:08,505 --> 00:17:11,005
De ne agg�djon, amint megtudok valamit,
166
00:17:11,088 --> 00:17:12,922
- maga lesz az els� aki tudni fog r�la.
- Nagyszer�.
167
00:17:13,880 --> 00:17:15,005
�lvezz�k az est�t, uraim.
168
00:17:15,922 --> 00:17:17,422
�rezz�k j�l magukat, uraim.
169
00:17:21,547 --> 00:17:25,255
Azt �ll�tja, hogy egy n�met b�r� fia.
170
00:17:25,797 --> 00:17:29,172
Am�gy � csak egy �z�rked� aki r�szt vesz fekete �zletekben.
171
00:17:29,255 --> 00:17:30,797
Egy nemtelen gazember.
172
00:17:30,880 --> 00:17:33,338
Amint lehet�s�gem lesz, ki fogom belezni.
173
00:17:33,422 --> 00:17:34,880
A B�r� aj�nl�sa.
174
00:17:35,672 --> 00:17:38,463
Visszasz�vok mindent.
175
00:17:40,088 --> 00:17:41,297
Szia sz�pfi�.
176
00:17:42,047 --> 00:17:43,172
Gyere csak hercegn�.
177
00:17:43,255 --> 00:17:44,213
Buzi vagy?
178
00:17:44,297 --> 00:17:46,880
Francia vagy. Igen, igen, igen.
179
00:17:48,630 --> 00:17:51,755
Honnan is?
180
00:17:51,880 --> 00:17:54,297
- P�rizsb�l.
- Csak fogd be.
181
00:17:57,422 --> 00:17:58,422
Vagy h�rmasban.
182
00:18:00,047 --> 00:18:01,005
A B�r� kedveli.
183
00:18:02,588 --> 00:18:03,797
K�rhetek t�zet?
184
00:18:06,463 --> 00:18:07,713
Nem tetszenek a l�nyaink?
185
00:18:09,672 --> 00:18:11,630
Most l�tlak itt el�sz�r.
186
00:18:12,463 --> 00:18:15,505
- Nemr�g �rkeztem.
- Akkor illeszkedj be.
187
00:18:16,047 --> 00:18:18,255
Barcelona vesz�lyes hely a rend�r�k sz�m�ra.
188
00:18:18,713 --> 00:18:20,797
Azt hallottam �zletelni is j�l lehet itt.
189
00:18:23,005 --> 00:18:24,047
K�rdezd meg a f�n�k�t.
190
00:18:24,713 --> 00:18:26,380
� biztos ad tan�csot.
191
00:18:26,505 --> 00:18:27,588
Baszk!
192
00:18:32,713 --> 00:18:34,547
�n a magam ura vagyok.
193
00:18:43,880 --> 00:18:46,338
Itt otthon �rezheti mag�t.
194
00:20:39,130 --> 00:20:40,130
H�bor� Afrik�ban!
195
00:20:41,172 --> 00:20:42,505
Mindezt elolvashatja
A Nap-ban!
196
00:20:43,713 --> 00:20:44,838
Tess�k.
197
00:20:47,213 --> 00:20:48,047
K�sz�n�m.
198
00:20:48,630 --> 00:20:49,755
H�bor� Afrik�ban!
199
00:20:49,838 --> 00:20:52,297
A spanyol csapatokat a l�zad�k beker�tett�k Anwaln�l!
200
00:20:52,713 --> 00:20:53,963
Olvassa el
A Nap-ban!
201
00:20:54,963 --> 00:20:58,422
A legutols� becsl�sek szerint t�bb tucat halott van.
202
00:20:59,172 --> 00:21:02,630
Ha t�bb tucatot mondanak, akkor az t�bb ezer.
203
00:21:05,922 --> 00:21:07,047
Ez �gy nem mehet tov�bb!
204
00:21:07,130 --> 00:21:07,963
Nem!
205
00:21:08,047 --> 00:21:11,088
Dolgozunk ahogy tudunk, de mi�rt nem kapjuk meg ugyanazt a p�nzt amit a f�rfiak?
206
00:21:11,172 --> 00:21:12,130
Igen!
207
00:21:12,213 --> 00:21:14,088
Ha ugyanazok a feladataink,
208
00:21:14,172 --> 00:21:16,047
akkor ugyanazokat a jogokat �rdemelj�k meg!
209
00:21:16,130 --> 00:21:17,005
Mi�rt is?
210
00:21:17,088 --> 00:21:19,005
- Mert egyenl�s�get akarunk!
- Egyenl�s�g!
211
00:21:19,088 --> 00:21:21,755
Egyenl� jogokat �s egyenl� b�reket!
212
00:21:21,838 --> 00:21:23,172
Egyenl�s�g!
213
00:21:23,255 --> 00:21:24,713
Ne legy�nk csendben!
214
00:21:24,838 --> 00:21:26,130
El�g volt!
215
00:21:26,213 --> 00:21:28,797
Sztr�jkban vil�grekorderek vagyunk Barcelon�ban.
216
00:21:28,880 --> 00:21:31,963
600 volt a m�lt �vben.
600!
217
00:21:32,713 --> 00:21:35,047
El�g a kizs�km�nyol�sb�l �s a megk�l�nb�ztet�sb�l!
218
00:21:35,130 --> 00:21:36,213
Itt a cselekv�s ideje!
219
00:21:36,297 --> 00:21:38,463
- Igen!
- Egyenl�s�get akarunk!
220
00:21:38,547 --> 00:21:39,672
Egyenl�s�get!
221
00:21:39,755 --> 00:21:41,463
Egyenl�s�g!
222
00:21:41,547 --> 00:21:43,422
Egyenl�s�get! Egyenl�s�get!
223
00:21:43,505 --> 00:21:45,547
Ha egy�tt maradunk hallgatni fognak r�nk!
224
00:21:48,172 --> 00:21:49,172
Egyenl�s�g!
225
00:21:50,047 --> 00:21:51,630
Egyenl�s�g!
226
00:21:52,213 --> 00:21:53,713
F�rfiak akarnak lenni?
227
00:21:53,797 --> 00:21:55,713
Ma megkapj�k.
228
00:21:55,797 --> 00:21:56,797
Vagy rosszabbat.
229
00:21:56,880 --> 00:21:59,338
Ha egy�tt maradunk hallgatni fognak r�nk!
230
00:21:59,422 --> 00:22:01,130
Egyenl�s�g!
231
00:22:02,088 --> 00:22:03,255
Egyenl�s�g!
232
00:22:05,005 --> 00:22:06,172
Egyenl�s�g!
233
00:22:06,255 --> 00:22:07,880
Egyenl�s�get! Egyenl�s�get!
234
00:22:13,255 --> 00:22:15,797
- Vegy�tek k�rbe �ket.
- Ne! Ne!
235
00:22:23,547 --> 00:22:25,172
Ne! Ne!
236
00:22:36,463 --> 00:22:37,630
Engedj�k el!
237
00:22:38,588 --> 00:22:39,547
Ne! Ne!
238
00:22:52,838 --> 00:22:53,922
Ne! Ne!
239
00:23:06,088 --> 00:23:06,963
Uraim,
240
00:23:07,713 --> 00:23:10,130
az MZA-vonat fegyvereket sz�ll�tott a hadseregnek.
241
00:23:11,547 --> 00:23:13,463
Mart�nez Anido korm�nyz� megparancsolta
242
00:23:13,547 --> 00:23:15,463
a b�n�s�k azonnali letart�ztat�s�t.
243
00:23:17,338 --> 00:23:20,130
Ha a fegyvereket nem tal�ljuk meg 72 �r�n bel�l,
244
00:23:20,880 --> 00:23:22,713
mozg�s�tja a hadsereget.
245
00:23:23,255 --> 00:23:24,838
Gyorsan kell cselekedn�nk.
246
00:23:25,713 --> 00:23:27,963
Ha az anarchist�k haszn�lni fogj�k a fegyvereket,
247
00:23:29,672 --> 00:23:31,505
a v�rosb�l por �s hamu lesz.
248
00:23:34,672 --> 00:23:35,713
Fokozott �vatoss�got k�rek.
249
00:23:40,672 --> 00:23:42,005
Hol van a mozdonyvezet�?
250
00:23:42,505 --> 00:23:44,130
Uram, � megs�r�lt.
251
00:23:44,338 --> 00:23:46,547
�ton a k�rh�zba...
252
00:23:46,630 --> 00:23:48,505
H�ly�nek n�z engem fel�gyel�?
253
00:23:49,672 --> 00:23:52,005
Megpr�b�lt megsz�kni, �s alkalmaznunk kellett a jogot.
254
00:23:53,963 --> 00:23:54,963
Ki maga?
255
00:23:56,422 --> 00:23:58,380
An�bal Uriarte, Madridb�l �rkeztem.
256
00:23:59,922 --> 00:24:01,672
Ez a t�rv�ny rossz.
257
00:24:02,922 --> 00:24:05,380
Nem fogom alkalmazni ebben a rend�rs�gben.
258
00:24:06,547 --> 00:24:09,547
- � egy vesz�lyes anarchista volt.
- Rend�r�k vagyunk,
259
00:24:10,630 --> 00:24:11,880
nem gengszterek.
260
00:24:13,630 --> 00:24:16,255
A feladatunk hogy v�get vess�nk az er�szaknak, nem �szt�n�zni azt.
261
00:24:19,172 --> 00:24:21,172
Keress�k meg azokat az �tkozott fegyvereket,
262
00:24:22,213 --> 00:24:24,047
de diszkr�ten �s hat�konyan.
263
00:24:25,672 --> 00:24:27,380
- �rtett�k egym�st?
- Igen, uram.
264
00:24:28,838 --> 00:24:30,505
Parancs�ra, rend�rkapit�ny.
265
00:24:36,505 --> 00:24:38,255
Ehhez nincs joguk!
266
00:24:38,338 --> 00:24:40,088
Ez egy b�k�s tiltakoz�s volt,
267
00:24:40,213 --> 00:24:42,172
�s maguk �gy kezelnek minket mint a marh�kat!
268
00:24:42,255 --> 00:24:43,130
Kisasszony!
269
00:24:43,213 --> 00:24:46,088
A rend�rs�g szerint maguk kezdt�k az eg�szet
270
00:24:46,172 --> 00:24:47,922
- az er�szakos viselked�s�kkel.
- Hazugs�g.
271
00:24:48,005 --> 00:24:51,463
�rja meg!
A jogaink�rt t�ntett�nk
272
00:24:51,588 --> 00:24:54,338
�s lovasrend�r�ket k�ldtek r�nk!
N�h�ny l�ny megs�r�lt!
273
00:24:54,422 --> 00:24:56,130
T�vozzon, k�rem. T�vozz�k.
274
00:24:56,213 --> 00:24:57,713
Menjen.
275
00:24:57,797 --> 00:25:00,172
Ne! Ne!
276
00:25:00,630 --> 00:25:02,547
- Ne! Ne!
- El�g ebb�l.
277
00:25:04,172 --> 00:25:05,005
Hagyja b�k�n!
278
00:25:40,547 --> 00:25:43,463
Odamegyek �s kiverem a szart is abb�l a rohad�kb�l.
279
00:25:59,380 --> 00:26:00,213
Gyer�nk.
280
00:26:01,672 --> 00:26:02,505
Igen, igen, igen.
281
00:26:16,880 --> 00:26:17,963
Kifel�, ki, ki.
282
00:26:18,630 --> 00:26:20,047
Ki, ki.
283
00:26:21,797 --> 00:26:23,755
Ki, a fen�be is.
284
00:26:23,838 --> 00:26:26,380
Gyer�nk dr�g�m.
Felejtsd el. Kifel�, gyer�nk.
285
00:26:33,088 --> 00:26:34,297
J�l van, h�lgyeim.
286
00:26:35,130 --> 00:26:37,547
Kezeket a pultra.
287
00:26:37,630 --> 00:26:39,963
Mi csak a B�r� parancs�t teljes�tj�k.
288
00:26:42,172 --> 00:26:44,130
Tedd amit mondok.
289
00:27:08,172 --> 00:27:09,755
Gyere ide, gyere csak ide.
290
00:27:24,213 --> 00:27:25,255
Te k�cs�g!
291
00:27:32,005 --> 00:27:34,213
A B�r�nak nem fog tetszeni ez az eg�sz.
292
00:27:38,213 --> 00:27:39,130
Mondd meg neki...
293
00:27:40,838 --> 00:27:42,963
hogy a konyakja meg a kurv�i m�g t�rhet�ek.
294
00:27:43,713 --> 00:27:46,047
De nem piszk�lhat bele az �zlet�nkbe.
295
00:27:59,422 --> 00:28:00,630
Sz�mold meg, K�ly�k.
296
00:28:02,963 --> 00:28:03,797
Menj�nk.
297
00:28:07,380 --> 00:28:08,213
Baszk,
298
00:28:08,880 --> 00:28:10,630
hol tanult�l meg �gy verekedni?
299
00:28:10,922 --> 00:28:13,255
- Marokk�ban.
- A h�bor�ban?
300
00:28:14,505 --> 00:28:17,422
Van egy h�s k�zt�nk.
301
00:28:18,005 --> 00:28:19,088
Egy h�s.
302
00:28:29,380 --> 00:28:30,213
Kamera...
303
00:28:31,463 --> 00:28:32,463
�s jelenet indul!
304
00:28:33,713 --> 00:28:37,005
K�t gy�ny�r� nimf�t l�tunk.
305
00:28:37,672 --> 00:28:39,547
K�t sz�ps�get.
306
00:28:40,172 --> 00:28:42,880
Lola, suttogj bele Laura f�l�be.
307
00:28:43,672 --> 00:28:45,463
Mondd el neki mire k�sz�lsz.
308
00:28:45,880 --> 00:28:48,213
Mit fogsz csin�lni vele...
309
00:28:48,505 --> 00:28:49,963
ennyi, igen.
310
00:28:50,797 --> 00:28:52,047
Csod�latos.
311
00:28:52,463 --> 00:28:53,755
- B�r�.
- Dolgozom �pp.
312
00:28:58,130 --> 00:28:58,963
Sz�net.
313
00:28:59,922 --> 00:29:00,755
Mondd.
314
00:29:01,547 --> 00:29:02,588
- Mi az?
- Nyugi.
315
00:29:02,672 --> 00:29:03,505
Redi�r�l van sz�.
316
00:29:03,588 --> 00:29:05,047
- �n nem akarom ezt.
- Tudom, �desem.
317
00:29:05,130 --> 00:29:06,922
Velem semmi rossz nem t�rt�nik veled.
318
00:29:07,005 --> 00:29:09,130
Mindenki legyen az irod�mban �t perc m�lva.
319
00:29:12,838 --> 00:29:15,463
L�nyok, ennyi volt m�ra.
320
00:29:16,588 --> 00:29:20,505
K�vetkez� alkalommal innen folytatjuk.
Laura, add ezt oda ap�dnak.
321
00:29:21,213 --> 00:29:22,047
Itt van.
322
00:29:22,672 --> 00:29:24,213
Nagyon boldog lesz.
323
00:29:34,672 --> 00:29:37,755
Folch tan�csos hivat.
�jra l�tni akar.
324
00:29:38,463 --> 00:29:40,172
- B�r�.
- Tudom,
325
00:29:40,255 --> 00:29:43,172
hogy amikor iszik, akkor n�ha nem viselkedik �riemberk�nt.
326
00:29:43,297 --> 00:29:45,547
De te nem fogsz panaszkodni ez esetben sem
327
00:29:45,630 --> 00:29:46,547
az aj�nd�kai miatt.
328
00:29:47,922 --> 00:29:49,088
Terhes vagyok.
329
00:29:51,005 --> 00:29:51,838
Megint?
330
00:29:53,463 --> 00:29:54,297
Az irodai dolgoz�?
331
00:29:54,922 --> 00:29:56,547
Ez�ttal m�s.
332
00:29:56,922 --> 00:29:58,463
Megk�rt hogy h�zasodjunk �ssze.
333
00:29:59,088 --> 00:30:00,463
�s hogy hagyjam ott a klubot.
334
00:30:05,463 --> 00:30:08,172
- B�bi, te vagy a klub csillaga.
- Tudom,
335
00:30:08,463 --> 00:30:09,880
�s nagyon sajn�lom, B�r�.
336
00:30:10,547 --> 00:30:11,755
De szerelmes vagyok.
337
00:30:14,463 --> 00:30:15,297
Szerelmes vagy?
338
00:30:17,505 --> 00:30:20,297
Egy szerencs�tlen t�ncosl�nyb�l,
339
00:30:20,380 --> 00:30:22,297
akibe belefektettem az id�met, a p�nzemet, akib�l szt�rt csin�ltam, kicseszik velem
340
00:30:22,422 --> 00:30:24,297
mert szerelmes lesz valakibe.
341
00:30:24,713 --> 00:30:27,880
�s most idej�n hozz�m hogy itthagy.
342
00:30:29,755 --> 00:30:30,588
Igen.
343
00:30:33,880 --> 00:30:34,713
Nem.
344
00:30:37,505 --> 00:30:39,880
A Mallorcai besz�l az orvossal.
345
00:30:39,963 --> 00:30:41,297
- Nem.
- �s ennyi.
346
00:30:41,380 --> 00:30:43,463
- �s ennyi.
- Nem. B�r�, ez az �n gyerekem.
347
00:30:43,547 --> 00:30:45,255
�s ennyi lesz!
348
00:30:47,463 --> 00:30:48,672
Nem teszem meg �jra.
349
00:30:48,922 --> 00:30:51,005
Ma tal�lkozol Folch tan�csossal.
350
00:30:51,088 --> 00:30:51,963
Nem.
351
00:31:06,047 --> 00:31:07,755
Mit is mondtam neked Baszk?
352
00:31:08,172 --> 00:31:09,963
Vil�grekorderek vagyunk sztr�jkban.
353
00:31:15,588 --> 00:31:17,755
Ker�lj�nk h�tulr�l, nem akarok probl�m�t.
354
00:31:27,213 --> 00:31:29,213
H�! H�!
355
00:31:30,213 --> 00:31:31,922
- Mit �rt�nk el?
- Semmit.
356
00:31:32,005 --> 00:31:34,630
A sztr�jknak nincs �rtelme.
357
00:31:34,713 --> 00:31:35,963
Hov� m�sz?
358
00:31:36,047 --> 00:31:37,338
Eleg�nk van.
359
00:31:37,630 --> 00:31:40,338
Ez egy id�pocs�kol�s.
Semmit sem �rt�nk el.
360
00:31:40,422 --> 00:31:42,838
Tudod mit fogsz el�rni ha elm�sz?
361
00:31:43,463 --> 00:31:45,672
�gy csak elpazarolj�tok az er�t�ket.
362
00:31:45,755 --> 00:31:48,963
Sz�val nem l�gy idi�ta, �s menj vissza a helyedre.
363
00:31:49,380 --> 00:31:50,505
Nem tudok.
364
00:31:51,547 --> 00:31:53,172
- Elmegyek!
- Nem m�sz sehova.
365
00:31:53,255 --> 00:31:55,005
A gyerekeim �hesek.
366
00:31:55,088 --> 00:31:57,172
Mint ahogy mindenki� itt,
367
00:31:57,255 --> 00:31:58,963
- de nem adj�k fel.
- Hadd menjen.
368
00:32:00,213 --> 00:32:01,130
Engedd el!
369
00:32:10,963 --> 00:32:12,005
Ha m�gis elmenn�l...
370
00:32:13,130 --> 00:32:16,713
nem tart�ztatunk.
371
00:32:18,588 --> 00:32:19,547
M�st sem.
372
00:32:20,672 --> 00:32:22,213
�k soha nem adj�k fel, Salvador.
373
00:32:22,630 --> 00:32:23,547
Soha.
374
00:32:23,672 --> 00:32:24,588
�gy lesz!
375
00:32:25,672 --> 00:32:28,130
N�lk�l�nk ez a gy�r nem fog m�k�dni.
376
00:32:28,922 --> 00:32:32,755
Manuel, ha nem adjuk fel, a gy�r t�nkremehet �s bez�rhat.
377
00:32:33,088 --> 00:32:34,463
�rted?
378
00:32:34,547 --> 00:32:36,505
Annyira k�zel vagyunk a c�lunk el�r�s�hez.
379
00:32:37,255 --> 00:32:40,088
Gy�zni fogunk.
380
00:32:41,005 --> 00:32:42,380
Biztos�thatlak, Manuel.
381
00:32:48,047 --> 00:32:50,088
Kifel�! Kifel�!
382
00:33:16,797 --> 00:33:18,505
Mindenki nev�t akarom aki ott van.
383
00:33:18,588 --> 00:33:20,588
- Ez egy sz�gyen.
- Igen, uram.
384
00:33:21,380 --> 00:33:22,213
Kik ezek?
385
00:33:22,713 --> 00:33:25,047
Don Emilio.
�k nyomoz�k.
386
00:33:25,505 --> 00:33:28,005
A vonatrabl�sr�l k�rdezn�nek.
387
00:33:30,088 --> 00:33:31,963
Maguk a felel�sek ez�rt.
388
00:33:33,422 --> 00:33:36,338
Ha a rend�rs�g l�pne valamit az anarchist�k ellen,
389
00:33:36,422 --> 00:33:37,880
az a rabl�s sose t�rt�nt volna meg.
390
00:33:38,547 --> 00:33:41,047
- Uram, megtesz�nk mindent amit tudunk.
- Az nem el�g.
391
00:33:42,213 --> 00:33:43,130
J�l van,
392
00:33:43,630 --> 00:33:44,630
mit akarnak tudni?
393
00:33:45,672 --> 00:33:47,922
�gy gondoljuk, hogy a munk�sai k�z�l valakik
394
00:33:48,005 --> 00:33:49,588
r�sztvettek a vonatrabl�sban.
395
00:33:54,505 --> 00:33:57,630
Itt egy lista a gy�rban l�v� anarchist�kr�l.
396
00:34:00,963 --> 00:34:03,047
Mindegyik�k ismerte a vonat rakom�ny�t?
397
00:34:03,547 --> 00:34:06,380
Egy�ltal�n nem. Mi ismert�k csak az inform�ci�t.
398
00:34:07,172 --> 00:34:08,005
�s Guillem.
399
00:34:09,213 --> 00:34:10,047
A k�nyvel�.
400
00:34:11,672 --> 00:34:14,630
- Hol van Mr. Guillem?
- Ma nem jelent meg.
401
00:34:15,713 --> 00:34:16,963
Hol tal�ljuk meg?
402
00:34:20,297 --> 00:34:21,588
Ez a c�me.
403
00:34:25,755 --> 00:34:27,255
K�sz�nj�k az idej�t.
404
00:34:46,422 --> 00:34:47,338
Salvador.
405
00:34:48,505 --> 00:34:49,838
Don Emilio h�v.
406
00:34:53,797 --> 00:34:54,630
L�tni k�v�nt?
407
00:35:00,463 --> 00:35:02,297
Egy bar�ti aj�nlatot tenn�k hogy megoldja ezt.
408
00:35:05,547 --> 00:35:07,047
A sztr�jknak v�ge lesz...
409
00:35:08,297 --> 00:35:10,422
ha napi 10 �r�n�l t�bbet nem kell dolgoznunk,
410
00:35:11,422 --> 00:35:13,338
abbahagyja a gyerekek b�rbead�s�t,
411
00:35:13,588 --> 00:35:15,630
�s tisztess�ges fizet�st ad.
412
00:35:20,380 --> 00:35:21,505
Nem l�tj�k mi van?
413
00:35:22,713 --> 00:35:23,922
Az orsz�g v�ls�gban van.
414
00:35:25,130 --> 00:35:27,130
A termel�s cs�kken, az ad� meg n�.
415
00:35:27,880 --> 00:35:30,338
A b�remel�s v�get vetne a gy�rnak.
416
00:35:30,422 --> 00:35:31,630
Ne n�zzen h�ly�nek.
417
00:35:34,422 --> 00:35:36,630
A gy�r milli�kat hozott a h�bor� alatt.
418
00:35:37,380 --> 00:35:39,338
Maga, �s az apja is meggazdagodtak,
419
00:35:40,755 --> 00:35:42,422
de mi szeg�nyek maradtunk.
420
00:35:42,505 --> 00:35:43,922
Ne besz�ljen �gy velem.
421
00:35:46,588 --> 00:35:48,588
A k�vetel�seink nem t�lz�ak.
422
00:35:49,005 --> 00:35:51,838
Ha nem t�rnek vissza dolgozni, kellemetlen meglepet�sben r�szes�lhetnek.
423
00:35:54,088 --> 00:35:55,713
Ha nem hallgatja meg a k�vetel�seinket,
424
00:35:57,047 --> 00:35:59,213
a v�gtelens�gig fogunk sztr�jkolni.
425
00:36:02,047 --> 00:36:02,922
Kifel�.
426
00:36:14,963 --> 00:36:16,380
L�tta Elis�t?
427
00:36:18,088 --> 00:36:19,380
Tudj�k mi van Elis�val?
428
00:36:21,130 --> 00:36:22,547
K�rem, l�tta Elis�t?
429
00:36:22,630 --> 00:36:24,838
Egy kurv�n�l is rosszabb vagy.
430
00:36:24,922 --> 00:36:27,213
- Tudod te mit �lt�nk �t?
- Anya, k�rlek.
431
00:36:27,297 --> 00:36:28,422
L�tta Elis�t?
432
00:36:29,588 --> 00:36:31,005
Ez a te hib�d.
433
00:36:31,088 --> 00:36:34,213
Ink�bb veled t�rt�nt volna, �s nem azzal a szeg�ny teremt�ssel.
434
00:36:34,297 --> 00:36:35,172
Mi t�rt�nt?
435
00:36:35,713 --> 00:36:36,755
Hogy van Elisa?
436
00:36:37,838 --> 00:36:38,672
Menj innen.
437
00:36:39,422 --> 00:36:41,588
Maradj t�vol a l�nyomt�l.
438
00:36:42,588 --> 00:36:43,838
- Mi t�rt�nt?
- Menj haza.
439
00:36:44,047 --> 00:36:45,338
Hogy van Elisa?
440
00:36:46,755 --> 00:36:47,588
Menj�nk haza.
441
00:36:57,713 --> 00:36:58,588
Rend�rs�g.
442
00:36:59,005 --> 00:37:01,922
Mindenki menjen haza, az �sszej�vetelnek v�ge.
443
00:37:02,047 --> 00:37:03,672
Gyer�nk. El innen.
444
00:37:38,755 --> 00:37:39,838
Ez a k�nyvel�.
445
00:37:47,922 --> 00:37:51,213
�gy n�z ki, a k�nyvel�nek tetszettek a rev�s l�nyok.
446
00:38:31,255 --> 00:38:33,963
Ne, ne, ne!
447
00:38:35,797 --> 00:38:37,380
Ne, ne.
448
00:38:40,755 --> 00:38:43,130
Ne, ne.
449
00:38:50,130 --> 00:38:52,880
Sajn�lom, sajn�lom, annyira sajn�lom.
450
00:38:54,838 --> 00:38:58,463
Ez az �n hib�m. �n besz�ltem r�.
451
00:39:06,547 --> 00:39:09,338
Ez nem a te hib�d. �k voltak.
452
00:39:12,588 --> 00:39:14,088
Meg�lt�k a kisl�nyomat.
453
00:39:15,338 --> 00:39:16,713
Harcolnod kell tov�bb.
454
00:39:17,672 --> 00:39:18,755
Ne add fel.
455
00:39:32,505 --> 00:39:33,338
Nagyon sajn�lom.
456
00:39:33,422 --> 00:39:36,047
Sajn�lom, sajn�lom.
457
00:39:57,130 --> 00:39:58,255
�gy sajn�lom.
458
00:40:03,880 --> 00:40:05,547
Sajn�lom.
459
00:40:11,797 --> 00:40:14,172
- Mi b�k�sen tiltakoztunk.
- Tudom.
460
00:40:15,380 --> 00:40:16,463
Tudom.
461
00:40:35,547 --> 00:40:36,963
Besz�lek az anyj�val.
462
00:40:53,297 --> 00:40:54,755
Sajn�lom Elis�t.
463
00:40:58,172 --> 00:40:59,505
Vannak fegyvereink.
464
00:41:01,005 --> 00:41:02,380
�s akci�ba l�p�nk.
465
00:41:20,588 --> 00:41:22,713
Salvador Ortiz. Kell egy megold�s az �gy�ben.
466
00:41:23,047 --> 00:41:24,505
Megoldjuk, Don Emilio.
467
00:41:24,588 --> 00:41:26,713
A fel�t most fizetem, �s a m�sik fel�t
468
00:41:26,797 --> 00:41:28,255
ha megvan a feladat.
469
00:41:32,672 --> 00:41:36,338
Tudja, szerettem volna egyszer a Liceo tagja lenni.
470
00:41:36,422 --> 00:41:37,672
A Lice�nak, igen.
471
00:41:37,755 --> 00:41:42,672
De �n a meg�rt�s �s a sz�kl�t�k�r�s�g fal�ba �tk�ztem.
472
00:41:44,088 --> 00:41:46,380
- Amit k�r t�lem, az nem k�nny�.
- Tudom.
473
00:41:46,463 --> 00:41:48,463
- �s nem csak t�lem f�gg.
- Azt is tudom.
474
00:41:50,172 --> 00:41:53,213
De ha b�rmely m�don tudna seg�teni,
475
00:41:53,630 --> 00:41:55,255
nagyon h�l�s lenn�k.
476
00:41:55,797 --> 00:41:59,755
�s ez a kis sz�vess�g term�szetesen ingyen lenne.
477
00:41:59,880 --> 00:42:00,755
Uram,
478
00:42:00,963 --> 00:42:03,172
a nyomoz�hat�s�g itt van.
479
00:42:04,755 --> 00:42:06,213
Hamarosan visszaj�v�k, Don Emilio.
480
00:42:06,297 --> 00:42:07,588
Mennem kell,
481
00:42:08,588 --> 00:42:10,005
de ne agg�djon.
482
00:42:10,713 --> 00:42:12,088
Besz�lek a koll�g�immal.
483
00:42:13,588 --> 00:42:14,838
Nagyon k�sz�n�m.
484
00:42:17,005 --> 00:42:19,713
J� est�t h�lgyeim. Mindenki kifel�!
485
00:42:20,005 --> 00:42:21,338
Kifel� a fen�be is.
486
00:42:21,422 --> 00:42:23,297
Gyer�nk!
487
00:42:23,505 --> 00:42:25,297
Ki.
488
00:42:27,880 --> 00:42:29,797
- Besz�lni akarunk veled.
- Mi folyik itt?
489
00:42:33,088 --> 00:42:34,463
Azt gondoljuk...
490
00:42:35,672 --> 00:42:36,880
hogy a bar�tod volt az
491
00:42:38,005 --> 00:42:41,463
aki tippet adott a vonatrabl�knak.
492
00:42:42,963 --> 00:42:44,463
Kellenek a nevek.
493
00:42:48,463 --> 00:42:50,130
S�ket vagy te kis kurva?
494
00:42:52,130 --> 00:42:53,255
Ne �rj hozz�m!
495
00:42:56,505 --> 00:42:57,755
Kik voltak a bar�tai?
496
00:42:58,713 --> 00:42:59,880
Fogalmam sincs.
497
00:43:00,672 --> 00:43:01,922
Mi�rt nem k�rdezed meg �t?
498
00:43:03,130 --> 00:43:04,838
A bar�tod m�r nem tud fecsegni.
499
00:43:05,963 --> 00:43:08,422
- Micsoda?
- T.B., T.B.
500
00:43:12,338 --> 00:43:15,755
Lola kisasszony. Kellen�nek
501
00:43:15,838 --> 00:43:19,463
az anarchista bar�tainak a neve, �s b�k�nhagyjuk mag�t.
502
00:43:19,922 --> 00:43:21,213
Guillem nem volt anarchista.
503
00:43:22,672 --> 00:43:23,963
Mit csin�lnak itt?
504
00:43:24,922 --> 00:43:27,338
Besz�lget�nk a h�lggyel.
505
00:43:27,505 --> 00:43:29,672
Engedj�k el. Azonnal!
506
00:43:31,463 --> 00:43:32,422
T.B.
507
00:43:39,922 --> 00:43:42,047
Szeretn� nekem el��rni hogy v�gezzem a munk�mat?
508
00:43:42,297 --> 00:43:43,588
Kifel�
509
00:43:43,672 --> 00:43:46,005
vagy sz�lok Mart�nez Anido korm�nyz�nak.
510
00:43:47,088 --> 00:43:49,797
A korm�nyz�nak minden bizonnyal jobb dolga is akad.
511
00:43:49,880 --> 00:43:51,172
Megk�rdezz�k?
512
00:43:57,255 --> 00:43:58,547
B�r�, volt egy meg�llapod�sunk.
513
00:43:58,630 --> 00:44:00,213
Maga felel a piszkos munk��rt
514
00:44:00,297 --> 00:44:02,838
- �s mi foglalkozunk a b�rokkal �s az �zletekkel.
- Hol van �?
515
00:44:03,255 --> 00:44:04,672
A meg�llapod�s lej�rt.
516
00:44:04,755 --> 00:44:06,755
Kifel�. Ki.
517
00:44:09,755 --> 00:44:12,880
- Jobb lesz ha vigy�z mag�ra.
- Maga egy sz�nalmas valaki, Redi�. Kifel�!
518
00:44:15,213 --> 00:44:16,713
- Indul�s.
- Hol van Guillem?
519
00:44:16,797 --> 00:44:20,380
- Hol van?
- Azt akarod hogy bolh�kat kapjak?
520
00:44:30,088 --> 00:44:32,088
- Nyugi, Lola.
- Hol van?
521
00:44:32,172 --> 00:44:36,130
� val�sz�n�leg j�l van, csak meg akartak ijeszteni minket,
522
00:44:36,213 --> 00:44:38,088
de biztos hogy j�l van.
523
00:44:38,755 --> 00:44:40,547
Nyugi, hozok egy te�t.
524
00:44:40,630 --> 00:44:42,755
�lj le, 10 perc m�lva itt leszek.
525
00:44:44,380 --> 00:44:45,213
De komolyan,
526
00:44:45,297 --> 00:44:48,047
nyugodj le. Biztos hogy j�l van.
527
00:44:49,963 --> 00:44:52,922
Ebben a h�napban m�r nem volt 150 pezeta a kassz�ban.
528
00:44:53,672 --> 00:44:55,672
�s a m�lt h�napban is csak 100 volt.
529
00:44:55,797 --> 00:44:57,922
Min�l hamarabb megszabadulunk a B�r�t�l,
530
00:44:58,005 --> 00:45:00,088
- ann�l kevesebb p�nzt fogunk vesz�teni.
- Az a szem�t
531
00:45:00,505 --> 00:45:02,380
a katonai korm�nyz� h�ta m�g� b�jik.
532
00:45:02,713 --> 00:45:05,547
- �s az �zleti Sz�vets�g m�g� is.
- Itt az id� hogy megszabaduljunk t�le.
533
00:45:05,672 --> 00:45:08,130
Nem, nem, nem tehet�nk semmit.
Bajba ker�ln�nk.
534
00:45:09,297 --> 00:45:11,797
Hacsak nem �gy fog t�nni hogy az anarchist�k csin�lt�k.
535
00:45:15,963 --> 00:45:18,255
Gondoskodunk a B�r�r�l.
536
00:45:19,213 --> 00:45:20,963
El�bb vagy ut�bb letelik az ideje.
537
00:45:21,880 --> 00:45:24,630
Azonban most meg kell oldanunk a vonatrabl�si �gyet.
538
00:45:26,963 --> 00:45:29,713
H�, ugye nem rakt�l el magadnak egy kis p�nzt, ugye?
539
00:45:31,297 --> 00:45:32,588
Min nevetsz?
540
00:45:34,463 --> 00:45:36,047
Vagy van n�lad egy kis p�nz?
541
00:45:36,505 --> 00:45:37,838
�lland�an �rsz valamit.
542
00:45:39,588 --> 00:45:42,005
Azt �rod tal�n hogy: "h�rom nekem, semmi nekik"?
543
00:45:45,463 --> 00:45:47,088
Ezt csin�lod?
544
00:45:48,713 --> 00:45:49,797
Elrakod a p�nzt?
545
00:45:50,963 --> 00:45:51,963
Kiny�rlak.
546
00:45:52,047 --> 00:45:54,213
V�laszolj csak, te...?
547
00:45:54,463 --> 00:45:56,005
Csak vicceltem, K�ly�k!
548
00:45:56,088 --> 00:45:58,630
- Hagyjad.
- N�zzetek r�.
549
00:45:59,463 --> 00:46:00,338
Csak vicc volt!
550
00:46:40,880 --> 00:46:42,838
J�l vagyok, j�l vagyok.
551
00:46:42,963 --> 00:46:44,797
Menj�nk el innen, j�l vagyok.
552
00:46:49,880 --> 00:46:52,797
FORRADALOM VAGY HAL�L
553
00:46:55,630 --> 00:46:57,963
Hadseregbeli fegyvereket haszn�ltak.
554
00:47:14,088 --> 00:47:15,547
B�szk�nek kellene lenned.
555
00:47:16,672 --> 00:47:18,672
Te vagy az els� n� egy akci�csoportban.
556
00:47:28,922 --> 00:47:30,088
Szabadulj meg az aut�t�l.
557
00:47:42,172 --> 00:47:43,005
Hol volt�l?
558
00:47:44,005 --> 00:47:45,088
Agg�dtam.
559
00:47:46,005 --> 00:47:48,088
- F�radt vagyok. Megyek aludni.
- Sara!
560
00:47:52,005 --> 00:47:53,130
Maradj t�vol Le�nt�l.
561
00:47:55,047 --> 00:47:57,922
Az anarchist�k nem engedelmeskednek senkinek, m�g a hat�s�goknak sem. Te tan�tottad nekem.
562
00:47:58,255 --> 00:48:00,130
- Le�n vesz�lyes.
- Le�n hajland�
563
00:48:00,213 --> 00:48:02,547
kock�ztatni az �let�t hogy megv�ltoztassa a dolgokat, ahogy �n is.
564
00:48:02,630 --> 00:48:03,505
Sara!
565
00:48:06,088 --> 00:48:08,672
A fegyverek nem forradalmat, hanem k�oszt okozhatnak.
566
00:48:09,005 --> 00:48:11,588
Sz�val mit csin�ljunk? V�rjunk t�tlen�l?
567
00:48:12,630 --> 00:48:14,505
Meg�lt�k Elis�t �s engem is majdnem.
568
00:48:14,588 --> 00:48:16,505
- Nem �rdekel?
- Sajn�lom Elis�t!
569
00:48:20,047 --> 00:48:21,922
De m�sok meg�l�se nem fogja visszahozni.
570
00:48:27,005 --> 00:48:30,755
Apa, el�g a sztr�jkokb�l �s a besz�dekb�l.
571
00:49:01,797 --> 00:49:03,213
Szeretn�k besz�lni a B�r�val.
572
00:49:03,297 --> 00:49:04,838
A B�r� egy nagyon elfoglalt ember.
573
00:49:05,838 --> 00:49:07,380
Szeretn�k neki egy �zletet aj�nlani.
574
00:49:08,505 --> 00:49:09,338
�zletet?
575
00:49:11,130 --> 00:49:13,588
�s mi�rt akarn�k �zletelni mag�val?
576
00:49:14,463 --> 00:49:15,755
Hasznos lehetne �nnek.
577
00:49:15,838 --> 00:49:16,838
T�nyleg?
578
00:49:17,463 --> 00:49:19,047
Tudn�k inform�ci�kkal szolg�lni.
579
00:49:19,755 --> 00:49:23,047
P�ld�ul ha Redi� valamit tervezne maga ellen.
580
00:49:24,422 --> 00:49:25,255
Cs�b�t�.
581
00:49:26,338 --> 00:49:29,713
De �ltal�ban nem b�zom az idegenekben.
582
00:49:29,963 --> 00:49:31,505
Nem is kell.
583
00:49:32,047 --> 00:49:34,797
Csak fizessen ki ha szolg�lok inform�ci�val.
584
00:49:36,088 --> 00:49:37,588
Sr�cok, ne sugdol�zzatok!
585
00:49:38,755 --> 00:49:39,755
�pp t�rgyalok.
586
00:49:39,838 --> 00:49:40,755
Sajn�lom.
587
00:49:45,297 --> 00:49:46,297
Legyen.
588
00:49:48,213 --> 00:49:51,380
A Mallorcai felveszi �nnel a kapcsolatot ha
589
00:49:51,463 --> 00:49:52,338
a szolg�lataira sz�ks�g lesz.
590
00:49:53,172 --> 00:49:57,755
Minek besz�lj�nk annyit?
Meg�lnek minket ha csak folyton besz�l�nk.
591
00:49:57,880 --> 00:49:59,755
Le�n, a helyzet hamarosan meg fog v�ltozni.
592
00:49:59,838 --> 00:50:01,880
- Nem, biztosan nem.
- B�zz bennem.
593
00:50:01,963 --> 00:50:03,963
Nem b�zom ebben, k�rdezd csak �ket.
594
00:50:04,047 --> 00:50:07,005
Az emberek haldokolnak mert �heznek.
595
00:50:07,088 --> 00:50:09,297
Az er�szak nem vezet sehova.
596
00:50:09,380 --> 00:50:10,630
- Nem, k�rdezd meg �ket!
- Az er�szak...
597
00:50:10,713 --> 00:50:11,713
K�rdezd meg �ket!
598
00:50:12,588 --> 00:50:15,172
K�rdezd meg �ket hogy meg akarnak-e halni!
599
00:50:16,213 --> 00:50:17,838
Ennek v�get kell vetni!
600
00:50:18,213 --> 00:50:20,297
Ma �t elvt�rsat vesztettem el!
601
00:50:20,672 --> 00:50:23,297
Csak �llunk itt �s b�mulunk?
602
00:50:24,213 --> 00:50:26,047
Mutassunk p�ld�t az ellen�ll�sb�l!
603
00:50:26,797 --> 00:50:29,380
Egyre t�bb �s t�bb sztr�jkot az orsz�gban!
604
00:50:29,713 --> 00:50:32,505
T�bb �s t�bb munk�s fog csatlakozni hozz�nk!
605
00:50:32,630 --> 00:50:34,088
Haszontalan lesz ha nem cseleksz�nk.
606
00:50:34,630 --> 00:50:35,505
A f�n�k...
607
00:50:39,255 --> 00:50:40,963
A f�n�k megpr�b�lt megvesztegetni.
608
00:50:42,755 --> 00:50:44,547
Tudj�tok hogy ez mit jelent?
609
00:50:44,838 --> 00:50:45,922
Hogy megijedt!
610
00:50:46,630 --> 00:50:50,338
K�ts�gbeesett, hogy a sztr�jk t�nkreteheti.
611
00:50:51,297 --> 00:50:52,755
Ez a helyes �t.
612
00:50:53,505 --> 00:50:56,005
Ahol majd a lovaikkal sz�ttaposnak minket?
613
00:50:57,547 --> 00:50:59,338
Ahol hagynak lassan �henhalni?
614
00:51:01,255 --> 00:51:03,005
Ha er�szakot alkalmazunk,
615
00:51:03,422 --> 00:51:06,338
meg lesz az okuk r� hogy eltapossanak minket.
616
00:51:08,005 --> 00:51:09,380
De m�s �t nincsen.
617
00:51:09,463 --> 00:51:11,797
Csak ez. Az ellen�ll�s�.
618
00:51:11,880 --> 00:51:13,713
- Ellen�ll�s!
- Ez az �t!
619
00:51:14,422 --> 00:51:15,963
- Ellen�ll�s!
- Salvador!
620
00:51:17,880 --> 00:51:19,213
�n m�r nem hiszek benne amit csin�lsz.
621
00:51:20,422 --> 00:51:21,838
Ahogy sokan m�sok sem.
622
00:51:25,463 --> 00:51:28,130
A sztr�jkt�r�k! J�nnek a sztr�jkt�r�k!
623
00:51:28,213 --> 00:51:30,255
Sztr�jk! Sztr�jk!
624
00:51:30,338 --> 00:51:31,755
Sztr�jk! Sztr�jk!
625
00:51:31,838 --> 00:51:33,630
Sztr�jk! Sztr�jk!
626
00:51:33,713 --> 00:51:34,672
Sztr�jk!
627
00:51:34,755 --> 00:51:35,922
Sztr�jk!
628
00:51:36,005 --> 00:51:38,172
Sztr�jk! Sztr�jk!
629
00:51:38,255 --> 00:51:40,005
Sztr�jk! Sztr�jk!
630
00:51:49,547 --> 00:51:50,380
Begy�gyul?
631
00:51:55,588 --> 00:51:57,172
Hogy begy�gyul-e?
632
00:51:57,922 --> 00:51:59,797
Leszarod igaz�b�l.
633
00:52:00,255 --> 00:52:02,088
�s �n is leszarom.
634
00:52:06,672 --> 00:52:07,797
Figyelj r�m te h�s.
635
00:52:09,297 --> 00:52:10,838
Tudom hogy rejtegetsz valamit,
636
00:52:12,172 --> 00:52:14,547
�s hamarosan a f�n�k�d is r� fog j�nni.
637
00:52:22,338 --> 00:52:24,797
Nicsak. Az �dv�zl�bizotts�g!
638
00:52:26,422 --> 00:52:27,755
Van valami h�r, T.B.?
639
00:52:28,463 --> 00:52:30,463
Az az anarchista, akit m�lt �jjel meg�lt�nk,
640
00:52:31,005 --> 00:52:32,797
az MZA gy�rban dolgozott.
641
00:52:32,880 --> 00:52:36,047
Menj az anarchista ter�letre a K�ly�kkel,
642
00:52:36,130 --> 00:52:37,463
�s szagl�sszatok k�rbe.
643
00:52:37,547 --> 00:52:39,380
A Baszk �s �n a gy�rba megy�nk.
644
00:53:01,755 --> 00:53:05,338
Don Emilio, nem tudja hogy mit jelent ez nekem.
645
00:53:05,797 --> 00:53:08,255
�n olyan f�rfi vagyok, aki megtartja az �g�reteit.
646
00:53:09,463 --> 00:53:12,755
Szeretn�m biztos�tani arr�l, hogy minden k�szen �ll
647
00:53:12,838 --> 00:53:15,922
�s a probl�m�ja hamarosan megold�dik.
648
00:53:18,172 --> 00:53:19,088
Uraim.
649
00:53:20,130 --> 00:53:21,297
Korm�nyz�, ha megengedi,
650
00:53:21,463 --> 00:53:23,005
- Szeretn�m...
- Don Severiano,
651
00:53:23,088 --> 00:53:24,797
j� �jra l�tni.
652
00:53:25,588 --> 00:53:27,255
Blanco t�bornok. Mr. Fabra.
653
00:53:27,338 --> 00:53:28,213
Uram.
654
00:53:28,672 --> 00:53:30,213
�s Verdaguer rend�rkapit�ny.
655
00:53:33,755 --> 00:53:34,672
Rend�rkapit�ny.
656
00:53:35,047 --> 00:53:37,797
Uraim.
Ez �gy nem mehet tov�bb.
657
00:53:38,588 --> 00:53:40,213
Legk�zelebb lehet k�z�l�nk egyik�nket kapj�k el.
658
00:53:40,630 --> 00:53:42,172
Don Alfons�nak igaza van.
659
00:53:42,880 --> 00:53:45,172
Int�zked�seket kell tenn�nk, miel�tt t�l k�s� lenne.
660
00:53:45,255 --> 00:53:47,630
Minden emberem az �gy�n dolgozik.
661
00:53:47,880 --> 00:53:49,130
Ez nem el�g.
662
00:53:49,463 --> 00:53:52,588
Uraim, az �sszes emberem a rendelkez�s�kre �ll.
663
00:53:52,672 --> 00:53:54,797
Adjanak neveket, �s azonnal akci�ba l�pnek.
664
00:53:54,880 --> 00:53:56,380
Az �nb�r�skod�s
665
00:53:56,463 --> 00:53:59,255
nem csak illeg�lis, hanem erk�lcstelen is.
666
00:54:00,297 --> 00:54:01,422
Uraim,
667
00:54:02,088 --> 00:54:04,172
akkor m�r csak a hadsereg bevet�se maradt az utc�kon.
668
00:54:04,255 --> 00:54:05,505
Minden tisztelettel,
669
00:54:05,963 --> 00:54:09,255
a hadsereg a h�bor�ba kell, nem az utc�kra j�r�r�zni.
670
00:54:09,505 --> 00:54:12,755
H�rom h�nappal ezel�tt a minisztereln�k�t meggyilkolt�k.
671
00:54:13,088 --> 00:54:14,463
M�r h�bor�ban �llunk, rend�rkapit�ny.
672
00:54:15,005 --> 00:54:16,088
Nem, bocs�ssanak meg.
673
00:54:16,672 --> 00:54:18,047
Ez egy t�rsadalmi probl�ma.
674
00:54:18,797 --> 00:54:21,338
Elraboltak egy sz�ll�tm�ny automata fegyvert
675
00:54:21,422 --> 00:54:23,255
�s haszn�lt�k �ket m�lt �jjel.
676
00:54:23,630 --> 00:54:25,255
Tarthatatlan a helyzet.
677
00:54:25,630 --> 00:54:26,588
Abszol�t.
678
00:54:28,547 --> 00:54:31,505
Fogy az ideje rend�rkapit�ny.
679
00:54:35,505 --> 00:54:37,338
Baszk, ez m�r egy l�zad�s.
680
00:54:38,255 --> 00:54:40,755
Nem tudunk semmit az anarchist�kr�l,
681
00:54:40,838 --> 00:54:42,422
�s m�g kevesebbet a vezet�j�kr�l.
682
00:54:43,338 --> 00:54:44,797
Odan�zz.
683
00:54:44,880 --> 00:54:47,172
Azok a gengszterek a B�r� emberei.
684
00:54:47,422 --> 00:54:49,130
Mi a faszt keresnek itt?
685
00:54:49,755 --> 00:54:51,547
Nem tetszik ez egy�ltal�n.
686
00:54:52,422 --> 00:54:53,338
Ki a vezet�j�k?
687
00:54:55,672 --> 00:54:57,338
L�tod azt a szak�llas k�v�r fick�t?
688
00:54:57,880 --> 00:55:00,838
� Salvador, az anarchist�k vezet�je.
689
00:55:02,297 --> 00:55:03,672
De m�r nem sok�ig.
690
00:55:05,755 --> 00:55:07,713
Hov� m�sz, Baszk? Baszk?
691
00:55:09,130 --> 00:55:10,880
Baszk? Mit csin�lsz, Baszk?
692
00:55:10,963 --> 00:55:12,797
Meg fognak �lni. Baszk!
693
00:55:12,922 --> 00:55:13,797
Baszk!
694
00:57:30,588 --> 00:57:32,255
Gy�zt�nk!
695
00:57:33,755 --> 00:57:35,338
Gy�zt�nk!
696
00:57:40,672 --> 00:57:41,505
Rend�rkapit�ny!
697
00:57:42,255 --> 00:57:43,088
Rend�rkapit�ny.
698
00:57:45,755 --> 00:57:48,922
Bevallotta, hogy a B�r� b�relte fel �ket hogy �lj�k meg Salvador Ortizt.
699
00:57:51,797 --> 00:57:53,005
Ha meg�lik Ortizt,
700
00:57:54,630 --> 00:57:57,380
az er�szakos anarchist�k veszik �t a hely�t.
701
00:58:00,338 --> 00:58:01,713
Vigy�k egy cell�ba.
702
00:58:01,922 --> 00:58:04,505
- K�ly�k, tartsd rajta a szemedet.
- Igen, f�n�k.
703
00:58:06,713 --> 00:58:07,922
De ne cs�kol�zzatok nekem.
704
00:58:08,380 --> 00:58:10,380
- Nem az esetem.
- Rend�rkapit�ny.
705
00:58:10,713 --> 00:58:12,630
Rend�rkapit�ny, itt a lehet�s�g.
706
00:58:12,713 --> 00:58:15,088
A letart�ztatott al��rt egy vallom�st.
707
00:58:15,380 --> 00:58:18,463
Van egy nyilatkozatunk egy gyilkos �zletember ellen.
708
00:58:18,547 --> 00:58:21,963
Igen, �s nem hagyhatjuk hogy meg�ssza �r�kre.
709
00:58:22,047 --> 00:58:24,755
Tudom, de sz�ks�g�nk van konkr�t bizony�t�kra is.
710
00:58:24,922 --> 00:58:27,797
Mert ez esetben a f�n�k�k �s a korm�nyz� nem fogj�k megv�deni.
711
00:58:29,005 --> 00:58:31,380
Meg kell tal�lnunk a fegyvereket.
712
00:58:32,088 --> 00:58:34,130
�s m�r csak 48 �r�nk van.
713
00:58:35,130 --> 00:58:37,880
Ortiz tartozik nekem, azt hiszem fog tudni seg�teni.
714
00:58:41,422 --> 00:58:43,463
Sikerrel kell j�rnunk.
715
00:58:44,255 --> 00:58:45,380
Ha van ilyen terv�k,
716
00:58:46,797 --> 00:58:47,838
csin�lj�k j�l.
717
00:58:48,922 --> 00:58:49,838
Rend�rkapit�ny,
718
00:58:50,422 --> 00:58:52,963
megmentett�k Salvador Ortizt a hal�lt�l.
719
00:58:53,838 --> 00:58:55,088
De tenn�nk k�ne valamit
720
00:58:55,880 --> 00:58:59,005
vagy a B�r� hamarosan �jra fog pr�b�lkozni �s a v�g�n kit�r a h�bor� ahogy megj�soltuk.
721
00:59:02,672 --> 00:59:03,672
Rendben.
722
00:59:04,463 --> 00:59:05,338
Rendben.
723
00:59:06,297 --> 00:59:08,088
Keressenek bizony�t�kokat az �denben.
724
00:59:08,588 --> 00:59:10,172
�s hozz�k be a B�r�t kihallgat�sra.
725
00:59:10,255 --> 00:59:12,172
Igen, rend�rkapit�ny �r, �gy lesz.
726
00:59:13,547 --> 00:59:14,380
Baszk,
727
00:59:15,338 --> 00:59:16,713
te vigy�zz Salvadorra.
728
00:59:17,755 --> 00:59:18,797
Miguel �ngel,
729
00:59:20,130 --> 00:59:22,755
te �s �n megl�togatjuk a B�r�t, ok�?
730
00:59:23,213 --> 00:59:25,047
Lej�rt az ideje annak a rohad�knak.
731
00:59:45,047 --> 00:59:46,463
�llj! �lljatok meg!
732
00:59:46,588 --> 00:59:48,005
�lljatok m�r meg!
733
01:00:00,172 --> 01:00:01,130
Mi van, Lola?
734
01:00:02,422 --> 01:00:04,588
- �n nem tudom megcsin�lni.
- Ezt m�r megbesz�lt�k kor�bban.
735
01:00:04,672 --> 01:00:07,005
Min�l hamarabb t�lleszel rajta, ann�l jobb.
736
01:00:07,963 --> 01:00:09,213
�s ti l�nyok,
737
01:00:09,630 --> 01:00:11,047
lehetne egy kicsit �l�nkebben?
738
01:00:11,130 --> 01:00:13,213
A k�z�ns�g a pop�tokat akarja l�tni,
739
01:00:13,547 --> 01:00:14,505
de �l�nken,
740
01:00:14,755 --> 01:00:15,922
nem k�kadtan!
741
01:00:16,338 --> 01:00:19,797
L�ttam m�r k�kadt pop�kat, de jobban szeretem az �l�nkeket!
742
01:00:19,880 --> 01:00:23,422
Ha k�kadt pop�kat akarn�k l�tni, akkor a hullah�zba k�ne mennem!
743
01:00:24,755 --> 01:00:25,838
Ok�, kezdj�k el�lr�l.
744
01:00:28,422 --> 01:00:29,297
Mi az?
745
01:00:30,297 --> 01:00:31,963
A dolgok nem a terv szerint haladnak.
746
01:00:34,922 --> 01:00:36,547
5 perc sz�net.
747
01:00:37,338 --> 01:00:39,088
Szem�lyesen veszem k�zbe az �gyet.
748
01:00:39,547 --> 01:00:40,922
Nem lesz t�bb hiba, ezt garant�lom.
749
01:00:41,547 --> 01:00:42,588
Rajta leszek.
750
01:00:43,588 --> 01:00:44,797
- B�r�?
- Mit akarsz?
751
01:00:45,588 --> 01:00:46,588
Van egy h�v�sa.
752
01:00:54,838 --> 01:00:55,672
Hall�.
753
01:00:56,172 --> 01:00:57,422
An�bal Uriarte vagyok.
754
01:01:43,088 --> 01:01:44,338
�llj, vagy l�v�k.
755
01:01:56,505 --> 01:01:57,880
Melyik gengszternek dolgozol?
756
01:02:01,005 --> 01:02:02,588
Garc�a Serran�nak, ugye?
757
01:02:04,505 --> 01:02:05,755
�jra meg fogj�k pr�b�lni.
758
01:02:09,172 --> 01:02:10,297
Tudn�k seg�teni az ap�dnak.
759
01:02:12,463 --> 01:02:14,213
Mi�rt seg�tene egy rend�r egy anarchist�nak?
760
01:02:15,463 --> 01:02:16,713
Mert nekem is tudna seg�teni.
761
01:02:19,130 --> 01:02:20,338
Az ap�m nem �rul�.
762
01:02:20,422 --> 01:02:21,255
Tudom.
763
01:02:23,380 --> 01:02:24,463
� egy ide�lok�rt k�zd� ember.
764
01:02:27,088 --> 01:02:28,172
�s te?
765
01:02:34,088 --> 01:02:36,130
Nekem is volt, de haszontalannak tartottam.
766
01:02:36,797 --> 01:02:38,463
Nem b�zom ide�l n�lk�li f�rfiakban.
767
01:02:41,297 --> 01:02:42,963
An�lk�l se b�zz�l benn�k.
768
01:02:46,505 --> 01:02:47,338
Kaphatok egyet?
769
01:03:13,922 --> 01:03:15,130
Hol a f�n�k�d?
770
01:03:18,713 --> 01:03:19,672
H�lye vagy?
771
01:03:20,505 --> 01:03:21,838
Hol van a f�n�k�d?
772
01:03:21,922 --> 01:03:24,130
- Egy pillanat.
- Ki keres engem?
773
01:03:24,672 --> 01:03:25,547
B�r�.
774
01:03:29,130 --> 01:03:32,172
Le van tart�ztatva Salvador Ortiz meg�l�s�nek parancsba ad�sa miatt.
775
01:03:33,797 --> 01:03:36,963
Gondolom van bizony�t�k a v�dra, ami felh�bor�t� sz�momra.
776
01:03:37,172 --> 01:03:38,797
A felb�relt gyilkosok
777
01:03:38,880 --> 01:03:41,005
tan�skodni fognak maga ellen.
778
01:03:41,547 --> 01:03:43,172
Fel�gyel�, keresik mag�t.
779
01:03:49,922 --> 01:03:50,755
Igen?
780
01:03:57,130 --> 01:03:57,963
Rendben.
781
01:04:01,338 --> 01:04:02,172
Hagyj�tok b�k�n.
782
01:04:04,797 --> 01:04:07,505
Gondolom megtal�lj�k a kij�ratot?
783
01:04:09,172 --> 01:04:10,005
Menj�nk.
784
01:04:15,088 --> 01:04:16,088
Mi t�rt�nt?
785
01:04:17,130 --> 01:04:19,588
A gengszter�nket meggyilkolt�k.
A rend�rs�gen.
786
01:04:24,088 --> 01:04:25,922
Csak � volt a kez�nkben.
787
01:04:27,838 --> 01:04:28,672
Tudom.
788
01:04:38,838 --> 01:04:40,005
� velem van.
789
01:04:42,130 --> 01:04:43,172
A fegyveredet.
790
01:04:44,338 --> 01:04:45,380
Hagyd itt.
791
01:05:12,297 --> 01:05:13,255
Besz�lni akar veled.
792
01:05:15,547 --> 01:05:16,630
Mit akar?
793
01:05:19,088 --> 01:05:20,213
Hagyjatok vele egyed�l.
794
01:05:33,838 --> 01:05:35,547
Hogy hozhatt�l ide egy zsarut?
795
01:05:37,588 --> 01:05:38,922
Holnap terv szerint?
796
01:05:41,713 --> 01:05:42,797
Persze.
797
01:05:43,463 --> 01:05:46,213
Gondolom szeretne viszont is kapni valamit.
798
01:05:47,630 --> 01:05:50,255
Ha p�nzt akar, akkor rossz helyre j�tt.
799
01:05:52,005 --> 01:05:53,213
Inform�ci�t szeretn�k.
800
01:05:55,130 --> 01:05:56,130
Mif�l�t?
801
01:05:58,880 --> 01:06:00,380
Ki t�madta meg az MZA-vonatot?
802
01:06:01,297 --> 01:06:02,255
Hol vannak a fegyverek?
803
01:06:03,005 --> 01:06:05,755
Ha nem tudn�, inform�ci�kat sose adunk ki a rend�r�knek.
804
01:06:08,588 --> 01:06:10,547
Tudom hogy ellenkez� oldalon �llunk,
805
01:06:11,547 --> 01:06:13,838
de egyik�nk sem akar h�bor�t.
806
01:06:17,380 --> 01:06:18,755
Nem tudom ki tette...
807
01:06:20,463 --> 01:06:22,297
de tuti hogy nem az anarchist�k voltak.
808
01:06:25,297 --> 01:06:28,213
M�lt �jjel az anarchist�k t�madtak meg minket hadseregbeli automata fegyverekkel.
809
01:06:29,755 --> 01:06:31,047
Azok a fegyverek
810
01:06:32,172 --> 01:06:33,672
nem bizony�tj�k hogy �k lopt�k el.
811
01:06:40,005 --> 01:06:41,047
�s m�g egy dolog.
812
01:06:43,922 --> 01:06:44,922
K�sz�n�m.
813
01:07:03,963 --> 01:07:04,797
�dv.
814
01:07:17,297 --> 01:07:18,380
A B�r� k�ret.
815
01:07:20,338 --> 01:07:21,255
Te egy igazi m�v�sz vagy.
816
01:07:25,088 --> 01:07:26,213
Tetszik?
817
01:07:31,838 --> 01:07:32,672
Gyere velem.
818
01:07:47,505 --> 01:07:48,505
Mit mondtam neked?
819
01:08:03,838 --> 01:08:04,672
Itt v�rj.
820
01:08:09,338 --> 01:08:10,172
B�r�.
821
01:08:11,505 --> 01:08:12,338
Bocs�ssanak meg.
822
01:08:21,088 --> 01:08:21,922
Tess�k.
823
01:08:22,005 --> 01:08:24,463
J� munk��rt j� fizets�g.
824
01:08:25,505 --> 01:08:28,422
M�g t�bb inform�ci�t sz�ll�tasz, �s kapni fogsz...
825
01:08:29,797 --> 01:08:30,922
m�g t�bb bor�t�kot.
826
01:09:05,380 --> 01:09:07,838
Ne mozduljanak!
827
01:09:08,922 --> 01:09:10,047
A f�ldre!
828
01:09:10,130 --> 01:09:11,922
Az emeleten!
829
01:09:12,005 --> 01:09:14,297
Az emeleten se mozduljon senki!
830
01:09:14,380 --> 01:09:17,797
Csendet! K�z�pre, gyer�nk!
831
01:09:17,880 --> 01:09:19,297
Ez egy rabl�s.
832
01:09:19,380 --> 01:09:21,797
B�rki megmozdul, lel�v�m!
833
01:09:21,880 --> 01:09:23,505
M�k�djenek egy�tt, �s senkinek nem esik b�nt�d�sa!
834
01:09:23,588 --> 01:09:26,380
Te ott! Rakd gyorsan a p�nzt a zs�kba!
835
01:09:26,797 --> 01:09:27,672
Gyorsan!
836
01:09:27,755 --> 01:09:30,297
Te! Ne mozdulj!
837
01:09:37,338 --> 01:09:38,172
S�t�ljunk.
838
01:10:02,380 --> 01:10:03,255
Sz�val...
839
01:10:03,838 --> 01:10:05,547
�zletelsz a B�r�val.
840
01:10:07,463 --> 01:10:08,297
Igen.
841
01:10:10,088 --> 01:10:12,422
A Mallorcaival �lette meg a k�nyvel�t.
842
01:10:12,880 --> 01:10:15,505
Elrabolt�k a fegyvereket �s eladt�k az anarchist�knak.
843
01:10:16,630 --> 01:10:19,463
- �s hol vannak a fegyverek?
- Azt nem tudom m�g.
844
01:10:20,797 --> 01:10:22,422
Ugye nem j�tszol vel�nk, Baszk?
845
01:10:23,380 --> 01:10:27,047
A rend�rkapit�ny megparancsolta hogy tal�ljuk meg a fegyvereket, �s ezt pr�b�lom megval�s�tani.
846
01:10:29,463 --> 01:10:30,297
Uram, uram.
847
01:10:31,005 --> 01:10:33,963
- A Barcelonai Bankot �pp kirabolt�k.
- K�ly�k, most ne.
848
01:10:34,047 --> 01:10:36,047
Egyik�k An�bal Uriart�t k�rte.
849
01:10:45,672 --> 01:10:46,505
Uram,
850
01:10:46,588 --> 01:10:49,713
egy anarchist�t lel�tt�nk, a m�sik elmenek�lt a p�nzzel.
851
01:10:50,297 --> 01:10:51,922
�s van egy akit sarokba szor�tottunk. Egy n�t.
852
01:10:52,338 --> 01:10:54,963
Megadja mag�t ha besz�lhet An�bal Uriart�val.
853
01:11:07,797 --> 01:11:08,963
�n vagyok An�bal Uriarte.
854
01:11:14,213 --> 01:11:15,422
Gyere ide lassan.
855
01:11:21,088 --> 01:11:21,922
Sara.
856
01:11:23,380 --> 01:11:24,213
Te vagy az?
857
01:11:29,380 --> 01:11:31,547
Ne ronts a helyzeteden.
Engedd el az embereket.
858
01:11:36,797 --> 01:11:37,672
Ki.
859
01:11:38,463 --> 01:11:39,797
Kifel�!
860
01:11:54,338 --> 01:11:55,338
Sara, minden rendben lesz.
861
01:11:57,130 --> 01:11:58,338
Rendben lesz.
862
01:11:59,338 --> 01:12:00,422
Add oda a fegyveredet.
863
01:12:03,505 --> 01:12:05,630
B�zz bennem, minden rendben lesz. Add ide a fegyvert.
864
01:12:08,755 --> 01:12:09,588
V�ge van.
865
01:12:16,213 --> 01:12:17,588
B�zz bennem, add nekem a fegyvert.
866
01:12:39,088 --> 01:12:40,422
� Salvador Ortiz l�nya.
867
01:12:43,213 --> 01:12:45,130
Igen, eml�kszem erre a forr�fej�re.
868
01:12:45,213 --> 01:12:46,463
Vegy�tek le a kab�tj�t.
869
01:12:53,297 --> 01:12:54,463
Hagyj�tok nekem.
870
01:12:56,297 --> 01:12:57,797
- Nyugi.
- Ne.
871
01:12:58,172 --> 01:12:59,088
Nyugi.
872
01:13:01,505 --> 01:13:02,588
Ortiz kisasszony.
873
01:13:04,422 --> 01:13:06,297
Csin�lhatjuk a k�nny�, vagy...
874
01:13:08,547 --> 01:13:09,463
a nehezebb m�don.
875
01:13:12,172 --> 01:13:13,463
Hol van a t�rsad?
876
01:13:15,547 --> 01:13:17,505
Honnan vett�tek a fegyvereket?
877
01:13:18,963 --> 01:13:19,838
�n semmit sem tudok.
878
01:13:20,505 --> 01:13:22,047
"�n semmit sem tudok"?
879
01:13:23,380 --> 01:13:24,338
"�n semmit sem tudok"?
880
01:13:25,922 --> 01:13:26,755
Ebb�l el�g.
881
01:13:27,297 --> 01:13:29,088
- Ebb�l el�g!
- Te nem parancsolhatsz nekem.
882
01:13:29,547 --> 01:13:30,797
T.B.
883
01:13:47,088 --> 01:13:48,505
Seg�ts �s seg�t�nk neked.
884
01:13:57,338 --> 01:14:01,255
Korm�nyz�, az anwali t�mad�s komolyabb volt mint amit elismertek.
885
01:14:01,338 --> 01:14:03,547
Korm�nyz�, t�bb ezer ember halt meg.
886
01:14:04,338 --> 01:14:07,088
Maguk �js�g�r�k mindig s�t�tebbre festik a helyzetet.
887
01:14:07,672 --> 01:14:09,130
A helyzet komoly,
888
01:14:09,797 --> 01:14:11,547
de a katon�ink �llj�k a sarat
889
01:14:11,755 --> 01:14:13,963
�s k�zik a betolakod�kat a ter�let�nkr�l.
890
01:14:14,047 --> 01:14:16,005
A bankrabl�k anarchist�k voltak.
891
01:14:16,338 --> 01:14:17,713
P�r halott �s sebes�lt volt.
892
01:14:19,755 --> 01:14:21,797
Ez az igazi probl�ma haz�nkban.
893
01:14:23,172 --> 01:14:24,880
Ezzel a s�pred�kkel v�gezni kell.
894
01:14:26,088 --> 01:14:28,713
Korm�nyz�, korm�nyz�, k�rem v�rjon!
895
01:14:32,922 --> 01:14:33,922
Mit mondtak?
896
01:14:35,213 --> 01:14:37,130
A nyomoz�kn�l van.
897
01:14:41,838 --> 01:14:42,713
Tal�ld meg Le�nt.
898
01:14:43,463 --> 01:14:44,547
Szeretn�k besz�lni vele.
899
01:15:17,547 --> 01:15:18,797
Hol vannak a fegyverek?
900
01:15:19,963 --> 01:15:20,797
Itt voltak.
901
01:15:24,005 --> 01:15:25,047
Itt hol?
902
01:15:27,713 --> 01:15:29,088
Azt hiszed r��r�nk?
903
01:15:29,713 --> 01:15:31,005
Esk�sz�m hogy itt voltak.
904
01:15:46,422 --> 01:15:47,297
Ne!
905
01:15:48,963 --> 01:15:49,797
Nyugi, nyugi.
906
01:15:49,880 --> 01:15:51,005
Annyira csini vagy.
907
01:15:51,547 --> 01:15:53,505
Annyira csini vagy.
908
01:15:53,838 --> 01:15:55,505
Annyira csini vagy.
909
01:15:56,922 --> 01:16:00,380
Idecsalt�l minket, hogy a bar�tod kereket oldjon. Ugye?
910
01:16:04,630 --> 01:16:05,630
Nem!
911
01:16:06,088 --> 01:16:07,255
Annyira izgis vagy.
912
01:16:09,005 --> 01:16:11,297
- Ne!
- Hol vannak a cinkosaid?
913
01:16:11,463 --> 01:16:13,380
Hol vannak a cinkosaid?
914
01:16:14,922 --> 01:16:16,463
- Ne!
- Hol vannak?
915
01:16:16,547 --> 01:16:18,172
�n nem vagyok spicli.
916
01:16:28,422 --> 01:16:31,255
Ne f�lj, j�l fogok b�nni veled.
917
01:16:31,797 --> 01:16:34,880
Nem akarod elmondani?
918
01:16:35,963 --> 01:16:37,630
Eper�z� tort�s �zed van.
919
01:16:38,380 --> 01:16:40,255
Olyan az �zed mint az epertort��.
920
01:16:44,297 --> 01:16:45,755
Ne ellenkezz a fen�be is!
921
01:16:50,172 --> 01:16:51,380
Szeretni fogod.
922
01:16:51,463 --> 01:16:53,588
- Ne!
- Tudom hogy szereted.
923
01:16:58,088 --> 01:16:59,380
Szeretni fogod.
924
01:17:07,922 --> 01:17:09,088
Dobd el a fegyvert.
925
01:17:10,463 --> 01:17:11,297
Dobd el.
926
01:17:20,880 --> 01:17:22,505
Hib�t k�vetsz el, Baszk.
927
01:17:26,755 --> 01:17:27,588
Indul�s.
928
01:17:34,588 --> 01:17:35,422
Az aut�ba.
929
01:17:37,713 --> 01:17:38,880
Ne mozdulj!
930
01:17:40,255 --> 01:17:41,213
Add oda a fegyvert.
931
01:17:44,047 --> 01:17:44,963
Add oda a fegyvert.
932
01:17:46,422 --> 01:17:47,672
Hol van a notesz?
933
01:17:52,630 --> 01:17:55,172
Nem �ri meg meghalni ezek�rt seggfejek�rt.
934
01:17:55,255 --> 01:17:56,338
Add oda a noteszt.
935
01:17:57,672 --> 01:17:58,797
Add oda a noteszt.
936
01:18:03,172 --> 01:18:04,088
T�nj el.
937
01:18:04,630 --> 01:18:05,463
T�nj m�r el!
938
01:18:33,255 --> 01:18:35,963
- Mondtam hogy maradj t�vol a l�nyomt�l!
- J�l van!
939
01:18:36,047 --> 01:18:37,047
Salvador!
940
01:18:39,588 --> 01:18:42,172
Meg tudunk mindent besz�lni �s tiszt�zni, ugye?
941
01:18:43,630 --> 01:18:45,672
A l�nyod csatlakozni akart hozz�nk.
942
01:18:46,213 --> 01:18:47,588
Ez az � d�nt�se volt.
943
01:18:47,672 --> 01:18:50,130
Azt akarom hogy hagyja abba amit csin�l.
944
01:18:51,963 --> 01:18:55,213
- Mi nem vagyunk gyilkosok.
- A c�l a forradalom.
945
01:18:56,297 --> 01:18:58,338
De ez csak fegyveres harccal lehets�ges.
946
01:18:58,422 --> 01:18:59,713
Nem �rted?
947
01:19:01,172 --> 01:19:04,630
10 �v alatt 100,000 szakszervezetis tagb�l 1 milli� lett.
948
01:19:04,880 --> 01:19:08,380
Hamarosan k�tszer annyi.
Akkor meg tudjuk v�ltoztatni a dolgokat!
949
01:19:08,463 --> 01:19:11,047
Salvador, mi nem akarunk m�g 10 �vet v�rni.
950
01:19:15,088 --> 01:19:16,130
Le�n.
951
01:19:18,005 --> 01:19:19,380
Vagy vel�nk vagy,
952
01:19:20,130 --> 01:19:21,505
vagy ellen�nk.
953
01:19:23,172 --> 01:19:24,255
Ugyanaz van itt is.
954
01:19:25,463 --> 01:19:26,588
Menj�nk, Salvador.
955
01:19:27,088 --> 01:19:28,672
Menj�nk, Salvador, k�rlek!
956
01:20:16,963 --> 01:20:18,130
Gyorsabban!
957
01:20:46,547 --> 01:20:47,463
T.B.
958
01:20:55,672 --> 01:20:56,713
Arra!
959
01:22:11,547 --> 01:22:12,505
Minden rendben?
960
01:22:43,880 --> 01:22:46,088
Nincs a madridi rend�rs�gi akt�kban An�bal Uriarte nev�.
961
01:22:46,172 --> 01:22:48,547
Ez az ember rend�rnek adta ki mag�t.
962
01:22:49,255 --> 01:22:51,088
- Ki a fene lehet?
- Nem tudom.
963
01:22:51,755 --> 01:22:54,172
Minden pap�rja hamis.
964
01:22:55,213 --> 01:22:56,047
Figyelem!
965
01:22:57,672 --> 01:22:58,505
Ez az ember
966
01:22:59,213 --> 01:23:02,297
aki mag�t An�bal Uriart�nak adta ki mag�t,
csak megj�tszotta hogy rend�r.
967
01:23:03,338 --> 01:23:05,130
Meg�lte Miguel �ngel Barral tisztvisel�t
968
01:23:05,213 --> 01:23:08,005
�s elmenek�lt azzal a n�i anarchist�val aki kirabolta a bankot.
969
01:23:08,130 --> 01:23:08,963
�lve akarom �ket.
970
01:23:10,088 --> 01:23:10,922
�letben.
971
01:23:11,880 --> 01:23:13,088
Azt is tudni akarom, hogy ki �,
972
01:23:13,713 --> 01:23:15,130
�s mit csin�l itt.
973
01:23:28,130 --> 01:23:31,088
An�bal mindent tud r�lunk.
974
01:23:33,213 --> 01:23:35,005
Ha felbukkan, jobb lesz ha meghal.
975
01:24:07,588 --> 01:24:08,672
Megsebes�lt�l?
976
01:24:09,922 --> 01:24:11,338
Csak egy kis karcol�s.
977
01:24:19,380 --> 01:24:20,963
A sz�leim sokszor hoztak el ide.
978
01:24:22,130 --> 01:24:23,838
Nem voltam itt az�ta ami�ta any�m meghalt.
979
01:24:26,255 --> 01:24:27,338
Mi t�rt�nt?
980
01:24:28,755 --> 01:24:30,255
A "Tragikus H�t" alatt t�rt�nt.
981
01:24:30,588 --> 01:24:33,047
Volt egy tal�lkoz�, amin volt egy robban�s.
982
01:24:39,297 --> 01:24:42,422
N�ha azt �lmodom, hogy mindh�rman itt �szunk.
983
01:24:43,797 --> 01:24:45,547
De mire megfordulok, elt�nnek.
984
01:24:46,880 --> 01:24:49,005
�s egyed�l vagyok a tenger k�zep�n.
985
01:24:55,880 --> 01:24:57,130
Mi�rt seg�tesz nekem?
986
01:25:06,588 --> 01:25:08,255
Szeretem az idealista embereket.
987
01:25:15,922 --> 01:25:16,922
Menn�nk kell.
988
01:25:31,380 --> 01:25:32,713
Lola, v�gre itt vagy.
989
01:25:33,630 --> 01:25:35,838
Te l�ny, a sz�nh�z tele van.
990
01:25:37,672 --> 01:25:38,630
Nem j�l �rzem magam.
991
01:25:39,297 --> 01:25:40,755
Pihenni szeretn�k.
992
01:25:41,380 --> 01:25:43,255
Ha az�rt amit mondtam...
993
01:25:44,338 --> 01:25:45,880
Gyer�nk az emberek v�rnak r�d.
994
01:25:47,172 --> 01:25:49,547
Az orvos azt mondta hogy pihennem kellene n�h�ny napig.
995
01:25:51,255 --> 01:25:53,672
Ha nem b�nod, elvonuln�k.
996
01:25:54,422 --> 01:25:57,380
De m�skor sem pihent�l �s j�l b�rtad.
997
01:26:04,672 --> 01:26:06,088
Meg�lt�k �t.
998
01:26:11,713 --> 01:26:13,088
� j� ember volt.
999
01:26:15,047 --> 01:26:15,880
Mi�rt?
1000
01:26:18,005 --> 01:26:20,297
Az �let minden, csak nem igazs�gos.
1001
01:26:22,588 --> 01:26:23,713
Menj pihenni.
1002
01:26:25,963 --> 01:26:27,797
Tal�lok aki helyettes�t.
1003
01:26:27,880 --> 01:26:28,713
Menj.
1004
01:26:45,088 --> 01:26:46,297
Mit csin�l itt?
1005
01:26:53,922 --> 01:26:55,047
A Baszkot akarjuk.
1006
01:26:56,255 --> 01:26:58,547
�gy tesz mintha rend�r lenne, de nem az.
1007
01:26:58,963 --> 01:27:00,547
Akkor b�k�n hagyom.
1008
01:27:02,505 --> 01:27:03,588
�s ha nem?
1009
01:27:10,463 --> 01:27:11,463
B�r�, ha nem teszi meg,
1010
01:27:12,755 --> 01:27:13,880
velem j�n.
1011
01:27:17,213 --> 01:27:18,047
Figyeljen, Redi�.
1012
01:27:18,422 --> 01:27:23,505
Itt tal�lkozhat politikusokkal, katon�kkal, �js�g�r�kkal, b�n�z�kkel,
1013
01:27:23,588 --> 01:27:24,505
rend�r�kkel...
1014
01:27:25,297 --> 01:27:27,505
�n se tudok mindenkir�l mindent.
1015
01:27:28,672 --> 01:27:29,672
Ne legy�nk naivak.
1016
01:28:28,088 --> 01:28:29,463
- J�l vagy?
- Igen.
1017
01:28:31,088 --> 01:28:34,172
- Azt hittem elvesztettelek.
- Nem, �n j�l vagyok. J�l.
1018
01:28:46,922 --> 01:28:47,755
Menn�nk kell.
1019
01:29:02,922 --> 01:29:06,005
M�g csak f�lig van k�sz, de senki se fog zavarni.
1020
01:29:07,130 --> 01:29:08,963
Ki akartam festeni a helyet, de...
1021
01:29:09,338 --> 01:29:10,713
Tudok seg�teni ebben.
1022
01:29:11,297 --> 01:29:13,755
- K�sz�n�m.
- Nem, neked k�sz�n�m, elvt�rs.
1023
01:29:18,172 --> 01:29:19,005
Sok szerencs�t.
1024
01:29:22,713 --> 01:29:23,672
Mi�rt nem maradsz?
1025
01:29:24,297 --> 01:29:25,755
Gondolom �k is keresnek.
1026
01:29:28,172 --> 01:29:29,380
Van egy befejezetlen �gy�nk.
1027
01:29:31,005 --> 01:29:32,338
Nem mehetsz el azzal a sebbel.
1028
01:29:33,838 --> 01:29:35,588
Biztosan van r� valami itt.
1029
01:29:50,213 --> 01:29:51,047
Hogy vagy?
1030
01:29:53,297 --> 01:29:54,463
Ez csak egy karcol�s.
1031
01:29:56,213 --> 01:29:58,672
Ez v�rzik rendesen egy karcol�shoz k�pest. Hagyd.
1032
01:30:14,505 --> 01:30:15,338
Mi t�rt�nt veled?
1033
01:30:23,505 --> 01:30:24,630
Marokk�ban t�rt�nt.
1034
01:30:25,755 --> 01:30:27,172
A h�bor� elej�n.
1035
01:30:30,213 --> 01:30:33,130
A
kabilok megt�madtak minket, �s felgy�jtott�k a t�borunkat.
1036
01:30:38,505 --> 01:30:40,380
El�g v�res volt.
1037
01:30:45,922 --> 01:30:47,547
�reztem az �gett h�s szag�t.
1038
01:30:55,880 --> 01:30:57,547
�s mit csin�lsz most?
1039
01:30:58,672 --> 01:31:00,255
Van csal�dod?
1040
01:31:03,088 --> 01:31:04,213
Senkim sincs.
1041
01:31:07,255 --> 01:31:08,755
Be�llhatn�l hozz�nk.
1042
01:31:10,005 --> 01:31:12,255
Fel�ll�thatn�nk egy akci�csoportot.
1043
01:31:17,213 --> 01:31:19,338
Egy zsaru az anarchist�k k�z�tt?
1044
01:31:20,547 --> 01:31:22,588
A rend�r�k is munk�sok.
1045
01:31:32,755 --> 01:31:33,713
Mennem kell.
1046
01:31:39,005 --> 01:31:39,838
K�sz�n�m.
1047
01:31:41,172 --> 01:31:42,005
Vigy�zz magadra.
1048
01:31:45,588 --> 01:31:46,588
Ne ker�lj bajba.
1049
01:31:48,297 --> 01:31:49,297
Te se.
1050
01:34:40,088 --> 01:34:43,755
Tudom hogy meg�lted a k�nyvel�t hogy ne besz�ljen.
1051
01:34:47,880 --> 01:34:49,130
Meg�ltem
1052
01:34:50,422 --> 01:34:52,130
�s �gy Lola maradt az �denben.
1053
01:34:56,297 --> 01:34:57,755
Akkor ki lopta el a fegyvereket?
1054
01:35:03,755 --> 01:35:05,505
Eln�z�st!
1055
01:35:09,297 --> 01:35:11,630
- Besz�lnem kell mag�val.
- Uram, sajn�lom.
1056
01:35:15,380 --> 01:35:16,213
Elmehetsz.
1057
01:35:18,422 --> 01:35:19,297
Hagyjatok vele.
1058
01:35:26,130 --> 01:35:27,547
Barral megpr�b�lt meg�lni.
1059
01:35:28,088 --> 01:35:29,172
�n csak magamat v�dtem.
1060
01:35:30,130 --> 01:35:31,588
Redi� �s Beltr�n
1061
01:35:31,713 --> 01:35:34,505
zsarolnak �zletembereket �s gyilkolnak anarchist�kat. Minden �ssze�llt.
1062
01:35:48,213 --> 01:35:49,588
Ki maga?
1063
01:35:49,838 --> 01:35:51,880
Az most nem sz�m�t.
1064
01:35:53,338 --> 01:35:56,422
Azon vagyok hogy megtal�ljam a fegyvereket, de id�re van sz�ks�gem.
1065
01:36:02,880 --> 01:36:05,338
Rend�rkapit�ny, tudja hogy mennyire korruptak az emberei.
1066
01:36:06,588 --> 01:36:08,130
Csak �n seg�thetek mag�nak.
1067
01:36:09,672 --> 01:36:10,922
T�bb id�re van sz�ks�gem.
1068
01:36:31,547 --> 01:36:33,505
Hol a fen�ben van a Mallorcai?
1069
01:36:34,505 --> 01:36:36,172
Gast�n, l�ttad a Mallorcait?
1070
01:36:36,255 --> 01:36:38,422
Nem, ami�ta elment.
1071
01:36:42,755 --> 01:36:43,713
Mit csin�lsz itt?
1072
01:36:45,755 --> 01:36:48,088
Redi� azt mondta hogy m�g csak nem is vagy zsaru.
1073
01:36:48,463 --> 01:36:49,588
�s hiszel neki?
1074
01:36:50,922 --> 01:36:53,047
KI akar benn�nket szor�tani az �zletb�l.
1075
01:36:56,380 --> 01:36:58,255
Most jobban sz�ks�ged van r�m mint valaha.
1076
01:37:00,505 --> 01:37:01,422
Mi�rt is?
1077
01:37:02,838 --> 01:37:04,297
A Mallorcai meghalt.
1078
01:37:06,463 --> 01:37:09,755
Megpr�b�lta Salvador Ortizt meg�lni, de a test�rei jobban l�ttek.
1079
01:37:14,463 --> 01:37:15,922
Tudok seg�teni.
1080
01:37:20,755 --> 01:37:21,838
V�rj meg itt.
1081
01:37:23,463 --> 01:37:26,047
- Mi folyik itt?
- Minden k�szen �ll holnapra.
1082
01:37:26,172 --> 01:37:27,380
Az aut�...
1083
01:37:27,505 --> 01:37:28,588
Montaner kisasszony.
1084
01:37:33,297 --> 01:37:34,838
A B�r� �lette meg Guillemet.
1085
01:37:35,463 --> 01:37:36,963
- Micsoda?
- Baszk!
1086
01:37:38,797 --> 01:37:39,838
Gyere vel�nk.
1087
01:38:01,630 --> 01:38:03,547
�llj! �llj meg ott.
1088
01:38:05,338 --> 01:38:07,088
Ott vannak a l�d�k, gyorsan!
1089
01:38:08,672 --> 01:38:09,588
Ori�b�l j�ttek.
1090
01:38:12,672 --> 01:38:14,838
Laktam Fuenterrabi�ban p�r h�napig.
1091
01:38:15,630 --> 01:38:18,505
�n voltam a Le Casino de Fontarabi�nek az igazgat�ja,
1092
01:38:18,588 --> 01:38:19,838
k�zel a francia hat�rhoz.
1093
01:38:21,463 --> 01:38:23,963
A p�nz nem ismeri a hat�rokat.
1094
01:38:24,838 --> 01:38:27,547
Nem, ez egy hazugs�g. Mint a h�bor�. Mennyire buta vagyok.
1095
01:38:33,422 --> 01:38:34,463
V�gre megvan.
1096
01:38:35,880 --> 01:38:37,880
Holnap lesz a nagy nap, An�bal.
1097
01:38:39,380 --> 01:38:40,672
Ha boldogulni szeretn�l,
1098
01:38:41,422 --> 01:38:42,588
maradj velem.
1099
01:38:44,297 --> 01:38:45,588
Amennyire k�zel csak lehet.
1100
01:38:52,422 --> 01:38:55,297
A k�k l�d�k k�l�n mennek,
1101
01:38:55,380 --> 01:38:58,797
a jobb oldalra. Gyer�nk.
1102
01:39:03,463 --> 01:39:04,422
Sz�zados.
1103
01:39:05,630 --> 01:39:07,213
Minden rendben van, gondolom.
1104
01:39:07,338 --> 01:39:09,297
- Megegyez�s szerint.
- Rendben.
1105
01:39:10,213 --> 01:39:11,047
�zlet kipip�lva.
1106
01:39:26,713 --> 01:39:28,047
Nem hiszem hogy visszaj�n.
1107
01:39:31,088 --> 01:39:32,255
Ak�rki is �,
1108
01:39:33,213 --> 01:39:34,797
megvannak a tervei.
1109
01:39:35,422 --> 01:39:36,630
Visszamegyek a v�rosba.
1110
01:39:38,505 --> 01:39:39,505
Sara.
1111
01:39:40,630 --> 01:39:43,463
- A rend�r�k keresnek.
- Nem maradhatunk itt.
1112
01:39:43,588 --> 01:39:44,713
Harcolnunk kell tov�bb.
1113
01:39:48,963 --> 01:39:52,922
Olyan vagy mint az any�d.
Ugyanolyan b�tor �s olyan makacs.
1114
01:39:54,047 --> 01:39:57,880
Term�szetesen visszamegy�nk Barcelon�ba amint a dolgok lecsendesednek.
1115
01:40:13,422 --> 01:40:17,130
Silvestre t�bornok �ngyilkos lett, �s Navarro t�bornokot elfogt�k.
1116
01:40:18,422 --> 01:40:21,838
T�bb mint 5,000 katona meghalt �s tov�bbi 1,000 fogs�gba esett.
1117
01:40:23,505 --> 01:40:24,963
Ez egy tot�lis katasztr�fa.
1118
01:40:27,463 --> 01:40:28,630
M�s egy�b?
1119
01:40:31,005 --> 01:40:34,713
Mart�nez Anido korm�nyz� felel�s az MZA-vonat kirabl�s��rt.
1120
01:40:38,422 --> 01:40:42,588
Az emberei lopt�k el a fegyvereket, �s anarchist�nak �lc�zt�k magukat, hogy �ket hib�ztathass�k.
1121
01:40:44,380 --> 01:40:46,338
Egy helyi gengszter eladta a fegyvereket
1122
01:40:46,422 --> 01:40:48,547
ami felsz�totta az er�szakot...
1123
01:40:49,047 --> 01:40:50,672
hogy igazolja a katonai beavatkoz�st.
1124
01:40:55,755 --> 01:40:59,130
Ha gyorsan cseleksz�nk, akkor m�g megmenthetj�k a helyzetet.
1125
01:41:00,588 --> 01:41:03,880
Ami Anwaln�l t�rt�nt, az hal�los lehet a korm�ny sz�m�ra.
1126
01:41:05,047 --> 01:41:07,755
El kell vonni a k�zv�lem�ny figyelm�t.
1127
01:41:11,922 --> 01:41:12,755
Miniszter �r,
1128
01:41:14,297 --> 01:41:18,088
ha a hadsereg �s az anarchist�k �sszet�z�sbe keverednek, abb�l polg�rh�bor� lesz.
1129
01:41:18,880 --> 01:41:20,005
K�szen �llunk r�.
1130
01:41:20,922 --> 01:41:23,880
Katonai puccs lesz, ami helyre�ll�tja a jogot �s a rendet
1131
01:41:24,297 --> 01:41:25,963
ha a helyzet kics�szna a kez�nkb�l.
1132
01:41:29,713 --> 01:41:31,213
Sokan meg fognak halni.
1133
01:41:33,547 --> 01:41:35,088
Ez egy nemzetbiztons�gi �gy.
1134
01:41:39,088 --> 01:41:41,172
N�h�ny �vvel ezel�tt ugyanez volt.
1135
01:41:41,755 --> 01:41:44,088
Berenguer �s Navarro, eml�kszik?
1136
01:41:46,755 --> 01:41:48,380
Figyelmeztettem �ket a t�mad�s miatt
1137
01:41:49,463 --> 01:41:51,172
de semmit sem tettek.
1138
01:41:52,255 --> 01:41:54,880
Sz�ks�g�k volt arra hogy a marokk�iak v�rf�rd�t rendezzenek.
1139
01:41:55,130 --> 01:41:58,213
Azzal hogy a marokk�iakat vadembereknek b�lyegezt�k, m�g t�bb katon�t k�ldtek nekik.
1140
01:41:58,297 --> 01:42:00,213
A nemzetbiztons�g nev�ben.
1141
01:42:00,297 --> 01:42:02,213
Ez volt a legjobb az orsz�g sz�m�ra.
1142
01:42:02,297 --> 01:42:04,047
Az orsz�g vagy �n sz�m�ra?
1143
01:42:04,130 --> 01:42:06,088
Ne besz�ljen �gy velem, sz�zados.
1144
01:42:12,130 --> 01:42:13,255
Az �n k�ldet�se befejez�d�tt.
1145
01:42:13,672 --> 01:42:16,255
T�rjen vissza Madridba a lehet� leghamarabb.
1146
01:43:08,713 --> 01:43:10,422
M�sz�rl�s Anwaln�l!
1147
01:43:10,505 --> 01:43:14,297
T�bb ezer halott katona az alkalmatlan korm�ny miatt!
1148
01:43:14,380 --> 01:43:16,297
Olvass�k el a
Munk�s Szolidarit�s-ban!
1149
01:43:23,630 --> 01:43:24,463
Nyitva van.
1150
01:46:10,380 --> 01:46:12,088
- Hallottad?
- Mit?
1151
01:46:12,172 --> 01:46:13,338
Ortizt meg�lt�k.
1152
01:46:13,422 --> 01:46:15,297
- Salvador Ortizt?
- V�rhat� volt.
1153
01:46:15,422 --> 01:46:16,755
Lel�tt�k.
1154
01:46:17,505 --> 01:46:19,380
Ez megnehez�t mindent.
1155
01:46:20,005 --> 01:46:21,213
Neh�z id�k j�nnek.
1156
01:47:03,880 --> 01:47:04,797
Sara.
1157
01:47:06,922 --> 01:47:07,922
Az � kedv��rt.
1158
01:47:11,588 --> 01:47:12,422
Gyere.
1159
01:47:19,088 --> 01:47:20,255
Hallgass�tok meg!
1160
01:47:21,672 --> 01:47:24,422
Salvador l�nya szeretne mondani valamit.
1161
01:47:37,005 --> 01:47:39,213
Az ap�m meg volt gy�z�dve arr�l
1162
01:47:40,922 --> 01:47:42,380
hogy a p�rbesz�d az egyetlen helyes �t.
1163
01:47:47,963 --> 01:47:48,963
�gy v�lte...
1164
01:47:51,005 --> 01:47:52,588
hogy b�k�sen...
1165
01:47:54,588 --> 01:47:56,088
is lehet nyerni.
1166
01:48:02,672 --> 01:48:03,922
De t�vedett.
1167
01:48:10,213 --> 01:48:11,963
�s az �let�vel fizetett �rte.
1168
01:48:20,338 --> 01:48:22,422
A b�kev�gya
1169
01:48:23,838 --> 01:48:25,047
most lehetetlen.
1170
01:48:25,172 --> 01:48:27,463
Salvador hal�la nem maradhat b�ntetlen�l!
1171
01:48:29,588 --> 01:48:32,672
Itt az ideje hogy fegyvert fogjunk �s harcoljunk!
1172
01:48:32,755 --> 01:48:35,630
Itt az id� a forradalomra!
1173
01:48:35,755 --> 01:48:38,213
A forradalom�rt! Salvador�rt!
1174
01:48:39,297 --> 01:48:43,838
- Harcoljunk, elvt�rsak!
- Forradalom!
1175
01:48:44,713 --> 01:48:45,630
1176
01:48:46,172 --> 01:48:48,422
Forradalom!
1177
01:48:49,922 --> 01:48:51,130
Salvador�rt!
1178
01:48:51,213 --> 01:48:52,505
Salvador�rt!
1179
01:49:03,713 --> 01:49:05,755
- Salvador�rt!
- A forradalom�rt!
1180
01:49:19,213 --> 01:49:20,297
Sara!
1181
01:49:22,755 --> 01:49:23,713
Sara!
1182
01:49:26,297 --> 01:49:27,130
Sara!
1183
01:49:30,005 --> 01:49:31,088
Sara!
1184
01:49:34,505 --> 01:49:35,380
Sara!
1185
01:49:39,922 --> 01:49:41,088
Sajn�lom.
1186
01:49:42,297 --> 01:49:43,130
Nagyon sajn�lom.
1187
01:49:45,547 --> 01:49:48,088
Sara, ha fegyvert fogtok, a hadsereget beh�vj�k az utc�kra.
1188
01:49:49,047 --> 01:49:50,172
�s r�tok fognak vad�szni.
1189
01:49:52,672 --> 01:49:54,297
A szavak m�r t�l k�s�k.
1190
01:49:55,880 --> 01:49:58,047
Ez az amit a gyilkosok akarnak,
1191
01:49:58,172 --> 01:50:00,755
hogy h�bor� legyen! Sara!
1192
01:50:28,463 --> 01:50:30,297
�gy d�nt�tt, hogy kisz�ll.
1193
01:50:33,172 --> 01:50:36,588
Uram, le kell tart�ztatni Garc�a Serran�t �s a B�r�t Ortiz meg�l�s��rt.
1194
01:50:37,172 --> 01:50:39,755
- Ez az egyetlen m�dja hogy a dolgok lenyugodjanak.
- Ezt nem tehetem.
1195
01:50:41,922 --> 01:50:43,255
Romero.
1196
01:50:47,588 --> 01:50:50,213
Ugyanezt a fajt�t haszn�lt�k az anarchist�k, akik megt�madt�k a b�rt.
1197
01:50:53,380 --> 01:50:54,713
A fegyverek az �denben vannak.
1198
01:50:56,797 --> 01:50:58,838
Az elad� elmegy ma este.
Cselekedn�nk kell.
1199
01:51:49,338 --> 01:51:50,922
El�gedett az �ruval?
1200
01:51:51,963 --> 01:51:52,963
Persze.
1201
01:51:56,838 --> 01:51:58,422
Maguk voltak, nem igaz?
1202
01:51:59,922 --> 01:52:03,255
Maguk �lt�k meg Ortizt hogy �tvegy�k a hatalmat.
1203
01:52:04,088 --> 01:52:05,088
Rossz fi�k.
1204
01:52:18,672 --> 01:52:20,547
Rem�lem, ha ennek v�ge,
1205
01:52:21,338 --> 01:52:22,838
el�rulja hogy ki maga.
1206
01:52:34,797 --> 01:52:37,463
Gyer�nk! Gyorsan!
1207
01:52:45,005 --> 01:52:46,047
Nem sz�molja meg?
1208
01:52:46,380 --> 01:52:48,797
�r�lt lenne ha �tvern�l.
1209
01:52:49,755 --> 01:52:50,755
Az igaz.
1210
01:52:55,547 --> 01:52:56,672
B�r, mint �zletember,
1211
01:52:57,047 --> 01:53:00,630
azt mondan�m, hogy senkiben sem b�zn�k meg. M�g az ap�mban sem.
1212
01:53:02,088 --> 01:53:03,172
A francba!
1213
01:53:15,130 --> 01:53:16,088
Rend�rs�g!
1214
01:54:10,547 --> 01:54:13,005
B�r�, meg�llni. Letart�ztatom...
1215
01:54:39,338 --> 01:54:40,422
Te volt�l.
1216
01:54:48,130 --> 01:54:48,963
Sara.
1217
01:54:58,838 --> 01:54:59,672
Gyer�nk.
1218
01:56:02,422 --> 01:56:03,338
Kedvesem.
1219
01:56:03,963 --> 01:56:05,255
Mindent �rted tettem.
1220
01:59:16,588 --> 01:59:18,422
Itt a
F�ggetlen!
V�res h�tv�ge Barcelon�ban!
1221
01:59:18,505 --> 01:59:21,297
Mart�nez Anido korm�nyz� kivez�nyelte a hadsereget az utc�kra!
1222
01:59:21,380 --> 01:59:23,463
1923. szeptember 23-�n Primo de Rivera t�bornok
1223
01:59:23,547 --> 01:59:25,630
puccsot k�vetett el
1224
01:59:25,713 --> 01:59:28,005
a katal�n nagyt�k�sekkel, �s az andal�ziai f�ldbirtokosokkal kar�ltve.
1225
01:59:28,088 --> 01:59:30,005
Mart�nez Anido t�bornok miniszter lett az �j korm�nyban.
1226
01:59:34,900 --> 01:59:36,200
Magyar felirat: subm4k3r
87620