Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:02,440
♪ Come get a little higher ♪
2
00:00:02,450 --> 00:00:04,999
- ♪ Purified, there's something to admire ♪
- JUDGE BYRNE: This is a battlefield.
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,220
♪ And this is not satire ♪
4
00:00:06,240 --> 00:00:07,410
On one side
5
00:00:07,420 --> 00:00:09,320
is the United States Attorney's Office.
6
00:00:09,340 --> 00:00:10,520
♪ So strap in for the ride ♪
7
00:00:10,540 --> 00:00:12,200
♪ We about to take off,
going straight to the sky ♪
8
00:00:12,210 --> 00:00:16,580
On the other side is the
Federal Public Defender.
9
00:00:16,590 --> 00:00:19,740
You are among the best and
the brightest attorneys
10
00:00:19,760 --> 00:00:20,780
in this country.
11
00:00:20,790 --> 00:00:22,860
You are passionate. You are dedicated.
12
00:00:22,900 --> 00:00:25,940
You are talented. You are
incredibly hard-working.
13
00:00:25,950 --> 00:00:29,360
You handle the most difficult
and the most challenging cases
14
00:00:29,370 --> 00:00:32,930
in the most prestigious,
highest profile trial court
15
00:00:32,940 --> 00:00:34,420
in the country.
16
00:00:34,430 --> 00:00:37,840
You're extraordinary advocates
and worthy adversaries.
17
00:00:37,940 --> 00:00:40,800
You are The Defenders.
18
00:00:40,860 --> 00:00:43,140
You are Justice.
19
00:00:43,320 --> 00:00:49,980
And you come together to
fight on this battlefield.
20
00:00:50,080 --> 00:00:53,940
And, honestly, I'm really dreading it.
21
00:00:53,950 --> 00:00:55,990
Really! I've been umping
22
00:00:56,000 --> 00:00:58,150
in the New York Lawyers
Softball League for 11 years,
23
00:00:58,160 --> 00:01:00,930
and this is the one game of the season
24
00:01:00,940 --> 00:01:02,780
that I do not look forward to.
25
00:01:03,540 --> 00:01:07,530
Because... you... stink.
26
00:01:07,540 --> 00:01:08,879
Thank you, Judge.
27
00:01:08,880 --> 00:01:10,940
Really appreciate that, Your Honor.
28
00:01:10,950 --> 00:01:12,570
Okay. Great.
29
00:01:12,580 --> 00:01:15,060
Now let's play ball!
30
00:01:15,220 --> 00:01:18,320
[SCATTERED CHEERING]
31
00:01:18,330 --> 00:01:20,490
♪ ♪
32
00:01:20,500 --> 00:01:23,380
♪ We came to win ♪
33
00:01:23,460 --> 00:01:24,820
♪ Go! ♪
34
00:01:24,830 --> 00:01:26,440
♪ Hard! ♪
35
00:01:26,450 --> 00:01:27,959
♪ Go! ♪
36
00:01:27,960 --> 00:01:30,490
♪ We came to win ♪
37
00:01:30,500 --> 00:01:32,360
♪ Go! ♪
38
00:01:32,370 --> 00:01:33,940
♪ Hard! ♪
39
00:01:33,950 --> 00:01:35,060
- ♪ Go! ♪
- Safe!
40
00:01:35,140 --> 00:01:36,990
- ♪ We came to ♪
- Yes!
41
00:01:37,000 --> 00:01:38,650
♪ Me and mom, we never lose ♪
42
00:01:38,660 --> 00:01:40,440
- [GRUNTS]
- ♪ Winning ain't something to choose ♪
43
00:01:40,450 --> 00:01:42,659
♪ We win ♪
♪ Got to work hard, got to play hard ♪
44
00:01:42,660 --> 00:01:44,610
♪ Oh, oh ♪
♪ We get deeper than a graveyard ♪
45
00:01:44,620 --> 00:01:46,360
♪ You can't catch me 'cause I'm higher ♪
46
00:01:46,370 --> 00:01:47,900
♪ You already know that your time's up ♪
47
00:01:47,910 --> 00:01:49,800
- [STAMMERING]
- ♪ We in first, better line up ♪
48
00:01:49,820 --> 00:01:51,560
Let's play ball!
49
00:01:51,710 --> 00:01:53,820
♪ We came to win ♪
50
00:01:53,830 --> 00:01:56,490
What inning is it? I lost count.
51
00:01:56,500 --> 00:01:58,070
- First inning.
- Really?
52
00:01:58,080 --> 00:01:59,400
You guys are terrible.
53
00:01:59,410 --> 00:02:02,900
Yes, that is true, but, I
mean, we're having fun.
54
00:02:02,910 --> 00:02:05,100
And... And who ever thought
that was possible, you know?
55
00:02:05,140 --> 00:02:08,659
Prosecutors, defenders.
Dogs, cats. Sharks and Jets.
56
00:02:08,660 --> 00:02:11,200
- Gryffindors and Slytherins...
- Yeah, I got it.
57
00:02:11,210 --> 00:02:13,150
- Because you were just staring...
- I got it.
58
00:02:13,160 --> 00:02:15,490
My point is, we've all come a long way.
59
00:02:15,500 --> 00:02:17,100
[SUCKS TEETH] Still the first inning.
60
00:02:17,120 --> 00:02:19,690
♪ Go! ♪
♪ We came to win ♪
61
00:02:19,700 --> 00:02:23,070
- [CELLPHONE RINGING]
- [SIGHS]
62
00:02:23,080 --> 00:02:25,060
- [BEEP]
- [INDISTINCT CONVERSATIONS]
63
00:02:25,080 --> 00:02:28,150
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
64
00:02:28,160 --> 00:02:30,620
[CELLPHONES RINGING, VIBRATING]
65
00:02:30,700 --> 00:02:32,220
Let's bring it in!
66
00:02:32,240 --> 00:02:34,800
NEWS ANCHOR: The senior United
States Senator from New York,
67
00:02:34,820 --> 00:02:37,880
Walter Carson, has been
shot multiple times
68
00:02:37,940 --> 00:02:40,260
outside of a house in
Scarsdale, New York.
69
00:02:40,280 --> 00:02:42,990
The area around the home
remains an active crime scene,
70
00:02:43,000 --> 00:02:44,570
and few details have emerged
71
00:02:44,580 --> 00:02:46,990
about what is already the
highest-profile shooting
72
00:02:47,000 --> 00:02:49,570
of an American politician
in a generation.
73
00:02:49,580 --> 00:02:50,780
SETH: Was this political? Do we know?
74
00:02:50,790 --> 00:02:52,490
- We don't know.
- Have others been shot?
75
00:02:52,500 --> 00:02:53,650
- We don't know.
- Whose house is this?
76
00:02:53,660 --> 00:02:54,759
The Senator's, I assume.
77
00:02:54,760 --> 00:02:55,980
Don't assume, 'cause it isn't.
78
00:02:55,990 --> 00:02:57,520
Senator Carson lives on
the Upper East Side.
79
00:02:57,540 --> 00:02:58,580
We don't know whose house this is,
80
00:02:58,600 --> 00:03:00,530
we don't know why he was there,
we don't know why he was shot.
81
00:03:00,540 --> 00:03:03,160
This could be a home
invasion, some random crime,
82
00:03:03,170 --> 00:03:05,150
it could be a political hit, it
could be a domestic dispute.
83
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
We don't know.
84
00:03:06,161 --> 00:03:08,619
- And until we know, we don't know...
- [CELLPHONE RINGS, BEEPS]
85
00:03:08,620 --> 00:03:09,860
What do you know?
86
00:03:09,900 --> 00:03:11,990
Nothing. And if I did, I
couldn't talk about it.
87
00:03:12,000 --> 00:03:13,780
I'm just asking... Are
we picking this up?
88
00:03:13,790 --> 00:03:15,120
I don't know.
89
00:03:15,140 --> 00:03:16,400
You okay?
90
00:03:16,410 --> 00:03:17,700
[SIGHS]
91
00:03:17,710 --> 00:03:20,519
Carson handed me my diploma
at Stuyvesant High in '89.
92
00:03:20,520 --> 00:03:22,440
I was a volunteer on his '92 campaign.
93
00:03:22,460 --> 00:03:25,179
Worked out of the
Rochester field office.
94
00:03:25,180 --> 00:03:27,400
Jill.
95
00:03:27,410 --> 00:03:29,440
♪ ♪
96
00:03:29,450 --> 00:03:31,600
I got to go.
97
00:03:31,750 --> 00:03:33,300
Okay, we're getting word
98
00:03:33,340 --> 00:03:35,200
from University Memorial Hospital...
99
00:03:35,370 --> 00:03:39,660
63-year-old United States
Senator Walter Carson has died
100
00:03:39,680 --> 00:03:42,079
as a result of multiple gunshot wounds.
101
00:03:42,080 --> 00:03:43,719
Senator Carson becomes
102
00:03:43,720 --> 00:03:46,360
the first United States
Senator killed in office
103
00:03:46,370 --> 00:03:49,150
since the man who previously
held this same seat
104
00:03:49,160 --> 00:03:52,200
was gunned down in California in 1968...
105
00:03:52,210 --> 00:03:54,940
New York Senator Robert F. Kennedy.
106
00:03:55,240 --> 00:03:57,120
MAN: The senator's son
lives in Scarsdale.
107
00:03:57,140 --> 00:03:59,820
Just moved in. This was his house.
108
00:03:59,830 --> 00:04:01,070
What are you guys wearing?
109
00:04:01,080 --> 00:04:03,110
- Who are you?
- Ted. Who are you?
110
00:04:03,120 --> 00:04:05,119
- You're not Ted.
- Who is this?
111
00:04:05,120 --> 00:04:07,239
Ted. Ted is our new investigator.
112
00:04:07,240 --> 00:04:09,030
Well, our old investigator
was named Ted.
113
00:04:09,040 --> 00:04:10,640
- I know.
- It's confusing.
114
00:04:10,660 --> 00:04:12,300
Oh, it's actually not that confusing.
115
00:04:12,320 --> 00:04:15,220
You just need to remember your
investigator is named Ted.
116
00:04:15,260 --> 00:04:17,680
This was the Senator's son's house.
117
00:04:17,700 --> 00:04:19,240
Maybe he was shot at his son's house
118
00:04:19,250 --> 00:04:20,610
because there was less security there?
119
00:04:20,620 --> 00:04:23,240
Senators don't have full-time
security outside of Washington.
120
00:04:23,340 --> 00:04:25,690
Sir, FBI is confirming
Senator Carson was shot
121
00:04:25,700 --> 00:04:27,280
- by local police.
- The police?
122
00:04:27,290 --> 00:04:29,700
That doesn't make any sense.
Senator Carson is white.
123
00:04:29,710 --> 00:04:31,530
A 911 call was made to Scarsdale police
124
00:04:31,540 --> 00:04:33,320
reporting an active shooter
at this residence.
125
00:04:33,330 --> 00:04:35,560
The police responded with
more than 50 officers
126
00:04:35,570 --> 00:04:36,739
from seven different departments,
127
00:04:36,740 --> 00:04:38,239
including the Special Response Team.
128
00:04:38,240 --> 00:04:39,280
Senator Carson apparently
129
00:04:39,290 --> 00:04:40,860
ran out the doorway after his grandson
130
00:04:40,870 --> 00:04:42,400
and was shot on the front porch.
131
00:04:42,410 --> 00:04:43,700
The boy was uninjured.
132
00:04:43,710 --> 00:04:45,030
♪ ♪
133
00:04:45,040 --> 00:04:47,100
E-Excuse me.
134
00:04:47,110 --> 00:04:48,760
- I need a lawyer.
- Give us a minute.
135
00:04:48,770 --> 00:04:50,930
Someone just killed a
United States Senator.
136
00:04:50,940 --> 00:04:52,900
♪ ♪
137
00:04:52,910 --> 00:04:55,780
Yeah. Th-That was me.
138
00:04:55,790 --> 00:05:00,260
♪ ♪
139
00:05:00,300 --> 00:05:05,260
♪ ♪
140
00:05:05,280 --> 00:05:10,260
- Synced and corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
141
00:05:11,840 --> 00:05:13,960
I rep WorldWarBlood.
142
00:05:14,040 --> 00:05:16,400
- What?
- It's a video game, WorldWarBlood.
143
00:05:16,410 --> 00:05:17,650
Online multiplayer.
144
00:05:17,660 --> 00:05:20,240
This dude in my Pillage
Guild... MySoCalledKnife...
145
00:05:20,250 --> 00:05:22,200
bet me he could beat me
to a hundred caps, so...
146
00:05:22,210 --> 00:05:25,070
Okay, okay, stop. Back up.
What is your name?
147
00:05:25,080 --> 00:05:27,080
- Julian.
- Okay, Julian.
148
00:05:27,140 --> 00:05:29,570
What does "WorldWarBlood" and
"Pillage Guild" and "Caps"
149
00:05:29,580 --> 00:05:30,900
have to do with the Senator?
150
00:05:30,920 --> 00:05:33,400
I had a disagreement
with MySoCalledKnife,
151
00:05:33,410 --> 00:05:36,060
and, you know, it... it got
a little out of control.
152
00:05:36,120 --> 00:05:37,780
And he was like, "Why
don't you swat me, then?"
153
00:05:37,790 --> 00:05:38,939
And I was like, "Fine,
I will," so I just...
154
00:05:38,940 --> 00:05:39,949
Wait, why... why don't you what me?
155
00:05:39,950 --> 00:05:41,910
My God. This was a swatting.
156
00:05:42,540 --> 00:05:44,360
S-Swatting. Nobody?
157
00:05:44,370 --> 00:05:46,200
- Really? Really?
- Ted.
158
00:05:46,210 --> 00:05:47,739
Why does his name have to be Ted?
159
00:05:47,740 --> 00:05:50,320
Swatting is when someone
calls 911 and reports
160
00:05:50,330 --> 00:05:52,990
that something horrible is
happening at some address...
161
00:05:53,000 --> 00:05:55,020
an active shooter, a bomb, hostages...
162
00:05:55,040 --> 00:05:56,860
and the police send a
Special Response Team...
163
00:05:56,880 --> 00:05:59,150
a SWAT team... and everyone
there is terrorized.
164
00:05:59,160 --> 00:06:00,940
It's big in the gamer community.
165
00:06:00,960 --> 00:06:02,860
He gave me his address, so I did it.
166
00:06:02,880 --> 00:06:05,490
- Except the address he gave you...
- Wasn't his.
167
00:06:05,500 --> 00:06:07,780
It was the son of a
United States Senator.
168
00:06:07,790 --> 00:06:09,200
- I didn't know that.
- How hard is it
169
00:06:09,210 --> 00:06:10,920
to trace these 911 calls?
170
00:06:10,930 --> 00:06:13,330
I used a tor browser and spoofed
the call in a VoIP network
171
00:06:13,340 --> 00:06:16,120
- to mask the number.
- Difficult. Not impossible.
172
00:06:17,790 --> 00:06:20,100
You don't have to turn
yourself in, Julian.
173
00:06:20,110 --> 00:06:23,530
I'm not advising you not to.
I'm not advising you to.
174
00:06:23,540 --> 00:06:25,650
I-I-I don't want a bunch of
cops coming to my house.
175
00:06:25,660 --> 00:06:27,800
My mom, she doesn't need to see that.
176
00:06:27,820 --> 00:06:29,400
I messed this up.
177
00:06:29,410 --> 00:06:30,710
If you're not gonna help me,
178
00:06:30,720 --> 00:06:32,240
I'll walk over to the FBI myself...
179
00:06:32,250 --> 00:06:34,000
Julian, we are going to help you.
180
00:06:36,920 --> 00:06:39,050
Ted, I want you to look
into everything you can
181
00:06:39,060 --> 00:06:40,400
about Julian's past.
182
00:06:40,410 --> 00:06:41,780
His online activity.
183
00:06:41,790 --> 00:06:43,400
These other guys playing the game.
184
00:06:43,410 --> 00:06:45,650
Sandra, you bought this one. It's yours.
185
00:06:45,660 --> 00:06:47,820
The government is going to
file a false report charge,
186
00:06:47,830 --> 00:06:49,330
but see what else they
might hit him with.
187
00:06:49,340 --> 00:06:51,610
Contact his parents. Jay. Duty.
188
00:06:51,620 --> 00:06:53,780
Allison, these cases. All of them.
189
00:06:53,790 --> 00:06:55,760
This is all hands on deck.
190
00:06:55,770 --> 00:06:59,490
♪ ♪
191
00:06:59,500 --> 00:07:01,180
[CLICK]
192
00:07:02,710 --> 00:07:04,490
[CELLPHONE RINGING]
193
00:07:04,500 --> 00:07:05,700
[BEEP]
194
00:07:05,710 --> 00:07:07,070
I don't know anything.
195
00:07:07,560 --> 00:07:09,070
I do.
196
00:07:09,080 --> 00:07:11,820
- [CAMERA SHUTTERS CLICKING]
- Walter Carson was a tireless public servant,
197
00:07:11,830 --> 00:07:13,440
a proud New Yorker,
198
00:07:13,450 --> 00:07:16,220
a wonderful father and... and husband.
199
00:07:16,330 --> 00:07:18,280
- Swatting is not a joke.
- [HANDCUFFS CLICK]
200
00:07:18,300 --> 00:07:21,200
It's an act of terrible
cowardice and cruelty.
201
00:07:21,220 --> 00:07:23,920
And I can assure you that this office
202
00:07:23,960 --> 00:07:26,650
will bring every possible
resource to bear
203
00:07:26,660 --> 00:07:28,219
in prosecuting Julian Sarco
204
00:07:28,220 --> 00:07:30,280
to the fullest extent of the law.
205
00:07:30,290 --> 00:07:32,070
[INDISTINCT SHOUTING,
CAMERA SHUTTERS CLICKING]
206
00:07:32,080 --> 00:07:34,070
We've got nothing, do we?
207
00:07:34,080 --> 00:07:35,600
We have Julian Sarco.
208
00:07:35,640 --> 00:07:38,220
For filing a false report
to emergency services.
209
00:07:38,240 --> 00:07:40,160
18 years old. No priors.
210
00:07:40,200 --> 00:07:42,110
Maybe gets four years.
211
00:07:42,120 --> 00:07:43,699
For killing a United States Senator.
212
00:07:43,700 --> 00:07:45,400
He didn't kill a United States Senator.
213
00:07:45,410 --> 00:07:47,620
What about the officer who did
kill a United States senator?
214
00:07:47,630 --> 00:07:49,030
He acted within protocol.
215
00:07:49,040 --> 00:07:50,360
What else can we charge Sarco with?
216
00:07:50,370 --> 00:07:52,570
Sarco was in a Pillage Guild
with MySoCalledKnife.
217
00:07:52,580 --> 00:07:54,320
That's his handle... MySoCalledKnife.
218
00:07:54,330 --> 00:07:56,940
MySoCalledKnife has lots of
enemies within WorldWarBlood,
219
00:07:56,950 --> 00:07:59,320
including KimJunMakeEmSayUn...
220
00:07:59,330 --> 00:08:01,240
D-Don't say the names anymore.
221
00:08:01,250 --> 00:08:03,139
Uh, right. So, when it looked like
222
00:08:03,140 --> 00:08:04,760
Julian might not go
through with the swat,
223
00:08:04,770 --> 00:08:07,919
Kim offered Julian some
online currency to do it.
224
00:08:07,920 --> 00:08:10,000
Yeah. So... conspiracy?
225
00:08:11,330 --> 00:08:13,780
- We need more.
- SANDRA: More?
226
00:08:13,800 --> 00:08:16,279
That is everything Julian
has said in WorldWarBlood
227
00:08:16,280 --> 00:08:17,320
over the last two years.
228
00:08:17,340 --> 00:08:18,350
It's dark and threatening
229
00:08:18,360 --> 00:08:19,439
- and grotesquely violent.
- [SIGHS]
230
00:08:19,440 --> 00:08:21,240
- Enjoy.
- Mm, this is horrible.
231
00:08:21,250 --> 00:08:23,240
He sounds like every
kid on a video game.
232
00:08:23,250 --> 00:08:24,400
Which is horrible.
233
00:08:24,410 --> 00:08:26,240
If you don't like video games. Or kids.
234
00:08:26,250 --> 00:08:28,600
I don't. You know this
is bad for us, right?
235
00:08:28,610 --> 00:08:30,400
- It is what it is.
- It's bad for us.
236
00:08:30,410 --> 00:08:31,659
[CHUCKLES] Look, if you say so.
237
00:08:31,660 --> 00:08:33,610
I do. I did. We need your help.
238
00:08:33,620 --> 00:08:36,160
Now, see, if I was in your position,
239
00:08:36,170 --> 00:08:38,440
I would think that that would
be helpful information to have,
240
00:08:38,450 --> 00:08:40,240
and I would say, "Wow,
Ted, this is great.
241
00:08:40,260 --> 00:08:41,799
How did you turn this up so quickly?"
242
00:08:41,800 --> 00:08:44,679
And you would say, "Aw,
shucks, just doing my job."
243
00:08:44,680 --> 00:08:46,260
You're me in this scenario.
244
00:08:46,270 --> 00:08:48,320
And then I would say, "I can't
imagine you found anything else out
245
00:08:48,330 --> 00:08:50,150
in such a short period of time."
246
00:08:50,160 --> 00:08:52,320
- And you would say, "Actually, I did."
- Mm-hmm.
247
00:08:52,330 --> 00:08:54,419
"I also found out Julian
Sarco has swatted
248
00:08:54,420 --> 00:08:56,099
six other times in the
past." And I would say,
249
00:08:56,100 --> 00:08:57,960
"Oh, my God. That's so
bad, but so good to know.
250
00:08:58,020 --> 00:09:00,530
Thank you." And I'd start
to walk away, so grateful.
251
00:09:00,540 --> 00:09:03,860
But then you would say,
"Wait. One more thing.
252
00:09:03,870 --> 00:09:05,280
The others involved in this,
253
00:09:05,290 --> 00:09:07,070
MySoCalledKnife and KimJunMakeEmSayUn,
254
00:09:07,080 --> 00:09:09,679
they have both been identified
and are being investigated,
255
00:09:09,680 --> 00:09:11,320
but the focus is on Julian
256
00:09:11,330 --> 00:09:13,280
because he's the one who
actually made the phone call."
257
00:09:13,290 --> 00:09:14,650
And I would say, "You
found all that out?
258
00:09:14,660 --> 00:09:15,820
I'm speechless.
259
00:09:15,830 --> 00:09:17,490
- Who are you?"
- Mm-hmm.
260
00:09:17,500 --> 00:09:21,070
And then you would lean
in and say, "I am Ted."
261
00:09:21,080 --> 00:09:22,820
And then you'd walk away.
262
00:09:22,830 --> 00:09:26,070
[FOOTSTEPS DEPARTING]
263
00:09:26,340 --> 00:09:29,650
Tina Krissman, ladies and gentlemen!
264
00:09:29,660 --> 00:09:30,900
Don't do that.
265
00:09:30,910 --> 00:09:32,110
I will not do that again.
266
00:09:32,120 --> 00:09:34,200
Not on the Senator Carson case, huh?
267
00:09:34,210 --> 00:09:36,240
They only give me the
important stuff, Tina.
268
00:09:36,250 --> 00:09:39,160
I'm a lawyer on duty. I
work with a blindfold.
269
00:09:39,170 --> 00:09:42,079
I put my hands out.
I take it. I shape it.
270
00:09:42,080 --> 00:09:44,250
I turn dirt into gold.
271
00:09:44,280 --> 00:09:45,440
[FOLDER OPENS]
272
00:09:45,450 --> 00:09:48,439
HOLIDAY: My parents cut off my
allowance when I turned 30,
273
00:09:48,440 --> 00:09:50,320
like that's even a thing.
274
00:09:50,330 --> 00:09:52,440
- What was I supposed to do?
- Get a job?
275
00:09:52,450 --> 00:09:54,070
I have a job.
276
00:09:54,080 --> 00:09:56,640
I film myself sitting in
public spaces while I blog.
277
00:09:56,680 --> 00:09:57,720
How is that a job?
278
00:09:57,730 --> 00:09:59,610
- How is that not a job?
- Because you...
279
00:09:59,620 --> 00:10:01,610
You know what? Doesn't
matter. The allegation is
280
00:10:01,620 --> 00:10:03,240
you went into open
houses in your building
281
00:10:03,250 --> 00:10:05,240
and stole prescription
drugs from your neighbors
282
00:10:05,250 --> 00:10:06,360
and sold them.
283
00:10:06,370 --> 00:10:09,150
Okay. Are you done reaming me?
284
00:10:09,160 --> 00:10:11,360
Let me set the scene here for you.
285
00:10:11,370 --> 00:10:15,490
I'm at an open house next door,
and I have to use the bathroom,
286
00:10:15,500 --> 00:10:19,440
and Ms. Wilding has this tub
of Vicodin on the counter.
287
00:10:19,450 --> 00:10:21,650
Like a wheelbarrow of Vicodin.
288
00:10:21,660 --> 00:10:24,440
And I'm like, "Am I
supposed to take this?
289
00:10:24,450 --> 00:10:25,999
Why is it just sitting there?"
290
00:10:26,000 --> 00:10:27,439
- Right? Are you with me?
- No.
291
00:10:27,440 --> 00:10:29,110
- So I take 2 or 3...
- 75.
292
00:10:29,120 --> 00:10:30,550
And I'm not using them,
293
00:10:30,560 --> 00:10:33,040
even though I'm super depressed.
294
00:10:33,060 --> 00:10:35,170
But my friend Burks has a broken back.
295
00:10:35,180 --> 00:10:36,320
Or something.
296
00:10:36,330 --> 00:10:38,240
And he was like, "If you
give me the Vicodin,
297
00:10:38,250 --> 00:10:40,700
I can give you a hundred
dollars" because he knows that
298
00:10:40,720 --> 00:10:42,990
my parents screwed me on my allowance.
299
00:10:43,000 --> 00:10:44,990
So not a "sale."
300
00:10:45,000 --> 00:10:46,360
That is a sale.
301
00:10:47,940 --> 00:10:51,030
When is the lawyer going to get here?
302
00:10:51,040 --> 00:10:53,150
I'm the lawyer.
303
00:10:53,160 --> 00:10:54,400
You're a lawyer?
304
00:10:54,410 --> 00:10:56,720
I'm your lawyer. I'm a
federal public defender.
305
00:10:56,780 --> 00:10:59,110
Whether or not I go to jail
306
00:10:59,120 --> 00:11:02,150
is in the hands of a public defender?
307
00:11:02,160 --> 00:11:03,820
[SOBS]
308
00:11:03,830 --> 00:11:09,490
[VOICE BREAKING] How can my parents
not hire me a real attorney?
309
00:11:09,500 --> 00:11:11,490
Okay, cool, great pep talk.
310
00:11:11,500 --> 00:11:13,860
Now, I'm gonna go do my job,
which is an actual job,
311
00:11:13,870 --> 00:11:16,240
- and talk to the prosecutor.
- Wait! [SNIFFLES]
312
00:11:16,250 --> 00:11:19,070
Is someone gonna bring me
breakfast? [WHIMPERS]
313
00:11:19,080 --> 00:11:20,620
SETH: She still lives with her parents?
314
00:11:20,630 --> 00:11:22,399
Well, sometimes it can
make financial sense
315
00:11:22,400 --> 00:11:24,820
- to move back home.
- She's never left home.
316
00:11:24,830 --> 00:11:26,400
Sometimes that makes sense, too.
317
00:11:26,480 --> 00:11:27,900
You live with your parents.
318
00:11:27,910 --> 00:11:29,440
Uh, nearby. Same borough.
319
00:11:29,450 --> 00:11:32,240
Same general area. Yes,
I live with my parents.
320
00:11:32,250 --> 00:11:33,539
How did we end up here,
talking about this?
321
00:11:33,540 --> 00:11:35,690
You got shut out of the
swatting case, too, huh?
322
00:11:35,700 --> 00:11:37,280
[SCOFFS] I wouldn't say "shut out."
323
00:11:37,290 --> 00:11:38,940
I'd say strategically deployed
324
00:11:38,960 --> 00:11:40,900
on something dramatically
less important.
325
00:11:40,910 --> 00:11:42,740
Look, uh, this girl is awful.
326
00:11:42,750 --> 00:11:44,140
I'm not gonna lie, but this is...
327
00:11:44,160 --> 00:11:45,830
Ridiculous. We can do probation.
328
00:11:47,120 --> 00:11:48,770
I remember your office
329
00:11:48,780 --> 00:11:50,400
being smaller and more depressing.
330
00:11:50,440 --> 00:11:51,460
Maybe that was just the mood?
331
00:11:51,470 --> 00:11:53,400
Nope. New office.
332
00:11:53,410 --> 00:11:55,610
This was Leonard Knox's old office.
333
00:11:55,620 --> 00:11:57,890
Unfortunately, it didn't
come with his case load.
334
00:11:57,980 --> 00:12:00,140
Well, you're here, and he's...
335
00:12:00,160 --> 00:12:01,440
wherever he is. [CHUCKLES]
336
00:12:01,500 --> 00:12:03,080
Where is he, again?
337
00:12:03,110 --> 00:12:05,099
- I'm in hell.
- [CHUCKLING] It's not that hot.
338
00:12:05,100 --> 00:12:06,800
It's like 185 degrees.
339
00:12:06,820 --> 00:12:08,159
Try breathing through your mouth.
340
00:12:08,160 --> 00:12:10,060
- I'm not doing that.
- You coming out with us tonight?
341
00:12:10,070 --> 00:12:11,520
Can't. Prepping my first case
342
00:12:11,550 --> 00:12:13,240
in front of the Texas Supreme Court.
343
00:12:13,250 --> 00:12:14,400
Defending a challenge to a statute
344
00:12:14,410 --> 00:12:16,400
that restricts pickling to cucumbers.
345
00:12:16,410 --> 00:12:18,020
It's actually pretty interesting...
346
00:12:18,030 --> 00:12:19,579
We're headed to the
South Congress Bridge
347
00:12:19,580 --> 00:12:20,900
to watch the bats at dusk.
348
00:12:20,910 --> 00:12:22,700
- I hate bats.
- We hate bats.
349
00:12:22,710 --> 00:12:24,059
But we love the out-of-town chicks
350
00:12:24,060 --> 00:12:25,280
who get wasted and watch the bats.
351
00:12:25,290 --> 00:12:27,820
Sounds cool. Let me...
Let me think about it.
352
00:12:27,830 --> 00:12:32,530
[ENGINE STARTS]
353
00:12:32,540 --> 00:12:34,530
[SNIFFS]
354
00:12:34,540 --> 00:12:36,460
[SIGHS]
355
00:12:37,250 --> 00:12:39,040
[CELLPHONE VIBRATING]
356
00:12:45,580 --> 00:12:47,610
[BEEP]
357
00:12:47,620 --> 00:12:50,030
You were right! Okay?
358
00:12:50,040 --> 00:12:51,240
We haven't talked in months,
359
00:12:51,250 --> 00:12:52,499
and that's what you have to say to me?
360
00:12:52,500 --> 00:12:54,280
Is there anything you'd rather hear?
361
00:12:54,290 --> 00:12:56,479
No, I guess not. Right about what?
362
00:12:56,480 --> 00:12:58,240
Everything. The heat, the white people,
363
00:12:58,250 --> 00:13:00,260
the bats, stupid festivals
every two days.
364
00:13:00,280 --> 00:13:01,310
You know what I did last night?
365
00:13:01,320 --> 00:13:04,240
I went to a mustache competition
because Austin is weird.
366
00:13:04,250 --> 00:13:06,039
- [COUNTRY MUSIC PLAYING]
- Oh, my God.
367
00:13:06,040 --> 00:13:07,120
What?
368
00:13:07,140 --> 00:13:10,110
This line. For barbecue.
369
00:13:10,120 --> 00:13:12,030
- I told you.
- This is what I'm saying.
370
00:13:12,040 --> 00:13:15,280
Maybe I should come back.
371
00:13:15,290 --> 00:13:16,860
Should I come back? Would
Roger take me back?
372
00:13:16,870 --> 00:13:18,840
You'd have to ask Roger. I need to go.
373
00:13:18,850 --> 00:13:20,320
- I miss you.
- Leonard...
374
00:13:20,330 --> 00:13:21,649
I miss New York, the office,
375
00:13:21,650 --> 00:13:22,780
Hand-Pulled Noodle House
376
00:13:22,790 --> 00:13:24,780
Yesterday, I thought I missed Seth.
377
00:13:24,790 --> 00:13:27,990
Then that passed. I miss the work there.
378
00:13:28,000 --> 00:13:30,570
You're the Solicitor General of Texas.
379
00:13:30,580 --> 00:13:33,280
I am working on a case about pickles.
380
00:13:33,290 --> 00:13:34,900
You're on the swatting case, aren't you?
381
00:13:34,910 --> 00:13:36,700
You are not a quitter, Leonard.
382
00:13:36,710 --> 00:13:39,339
You're many things... spoiled, insolent,
383
00:13:39,340 --> 00:13:41,490
wrong on so many levels...
384
00:13:41,500 --> 00:13:43,860
but you're not a quitter.
385
00:13:43,870 --> 00:13:46,070
You thought about this
decision long and hard,
386
00:13:46,080 --> 00:13:48,650
and you made a choice. You chose Texas.
387
00:13:48,660 --> 00:13:52,650
Now you just do it well.
Like I know you can.
388
00:13:52,660 --> 00:13:55,940
You chose Texas.
389
00:13:55,950 --> 00:13:57,740
♪ ♪
390
00:13:57,750 --> 00:14:01,610
You're right. Again.
391
00:14:01,620 --> 00:14:03,280
Goodbye, Leonard.
392
00:14:03,290 --> 00:14:05,530
[BEEP]
393
00:14:05,540 --> 00:14:09,750
♪ ♪
394
00:14:14,250 --> 00:14:17,070
New Ted! Good morning!
395
00:14:17,080 --> 00:14:18,320
"Ted" is fine.
396
00:14:18,330 --> 00:14:21,200
Nah, that's not gonna
work. Going with New Ted.
397
00:14:21,210 --> 00:14:22,610
Your parents are here.
398
00:14:22,620 --> 00:14:24,870
What? Why?
399
00:14:27,830 --> 00:14:29,530
Those aren't my parents.
400
00:14:29,540 --> 00:14:32,740
Mr. Simmons, I'm Bob Colgate.
This is my wife, Cindy.
401
00:14:32,750 --> 00:14:35,380
Oh, Holiday's parents.
So nice to meet you.
402
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
I know how stressful this
kind of thing can be,
403
00:14:37,410 --> 00:14:40,780
but the good news is
she's not going to jail
404
00:14:40,790 --> 00:14:43,740
and this is not a felony.
405
00:14:43,750 --> 00:14:45,990
Where's the good news?
406
00:14:46,000 --> 00:14:48,990
So, there are two parts, really.
407
00:14:49,000 --> 00:14:51,560
Not going to jail and not a felony.
408
00:14:51,580 --> 00:14:53,480
- Which means she's back at home?
- Correct.
409
00:14:53,500 --> 00:14:56,610
Right. So how is that good for us?
410
00:14:56,620 --> 00:14:58,740
Y-You don't want her at home?
411
00:14:58,750 --> 00:15:00,240
- You met her.
- Would you?
412
00:15:00,250 --> 00:15:01,579
She's not my daughter.
413
00:15:01,580 --> 00:15:03,240
Oh, that makes it worse. Trust me.
414
00:15:03,250 --> 00:15:04,460
Have you asked her to leave?
415
00:15:04,470 --> 00:15:06,530
137 times. This year.
416
00:15:06,540 --> 00:15:08,440
We served her with eviction papers.
417
00:15:08,450 --> 00:15:11,030
You served your own daughter
with eviction papers?
418
00:15:11,040 --> 00:15:12,900
Wasn't that hard. I
just gave them to her
419
00:15:12,930 --> 00:15:14,110
coming out of the bathroom.
420
00:15:14,120 --> 00:15:15,400
This was our last hope.
421
00:15:15,410 --> 00:15:16,530
Wait, hold on.
422
00:15:16,540 --> 00:15:18,860
Y-You turned her in about the Vicodin?
423
00:15:18,870 --> 00:15:20,200
- Of course.
- Yes!
424
00:15:20,210 --> 00:15:21,530
We didn't want her to go to jail.
425
00:15:21,540 --> 00:15:22,640
M-Maybe a-a few nights.
426
00:15:22,660 --> 00:15:23,840
But if she's a convicted felon,
427
00:15:23,880 --> 00:15:25,380
the co-op won't let her
live in the building.
428
00:15:25,400 --> 00:15:26,860
[CHUCKLES] This is insane.
429
00:15:26,880 --> 00:15:28,600
Oh, says the successful professional
430
00:15:28,620 --> 00:15:30,200
who isn't living with his parents.
431
00:15:30,210 --> 00:15:31,760
I mean, that's not relevant.
432
00:15:31,770 --> 00:15:35,240
Yeah, look, we know that we're
not innocent in all of this.
433
00:15:35,250 --> 00:15:38,650
We created a monster. No
rules, no discipline.
434
00:15:38,660 --> 00:15:40,560
And we named her
Holiday, for God's sake.
435
00:15:40,580 --> 00:15:42,600
We didn't break her spirit
when we should have,
436
00:15:42,620 --> 00:15:43,799
and that is on us.
437
00:15:43,800 --> 00:15:46,610
But this is on you!
You have to fix this!
438
00:15:46,620 --> 00:15:48,820
Well, unfortunately,
439
00:15:48,830 --> 00:15:51,440
Holiday's already taken the deal.
440
00:15:51,450 --> 00:15:54,820
Your daughter's not a convicted felon.
441
00:15:54,830 --> 00:15:56,860
- I'm so sorry.
- [SIGHS]
442
00:15:56,870 --> 00:15:58,700
[SIGHS]
443
00:15:58,710 --> 00:16:00,940
SANDRA: We have all of Julian's
online communications.
444
00:16:00,950 --> 00:16:02,360
- Good.
- Not good.
445
00:16:02,370 --> 00:16:04,500
They're vengeful and full
of rage and threats,
446
00:16:04,520 --> 00:16:06,180
and he's swatted six times in the past.
447
00:16:06,200 --> 00:16:08,070
What about the officer
who shot the Senator?
448
00:16:08,080 --> 00:16:09,160
He's clean.
449
00:16:09,180 --> 00:16:11,409
- And the other gamers?
- They'll probably get charged,
450
00:16:11,410 --> 00:16:13,610
but that's not gonna help Julian.
451
00:16:13,620 --> 00:16:16,040
We got nothing, really.
452
00:16:16,750 --> 00:16:18,000
ROGER: What do we have?
453
00:16:18,010 --> 00:16:20,610
Making a threat in interstate
communications... maybe.
454
00:16:20,620 --> 00:16:22,040
Cyberstalking? That's harder.
455
00:16:22,060 --> 00:16:23,840
- Wire fraud.
- Wire fraud?
456
00:16:23,860 --> 00:16:27,210
- We got, uh... nothing, really.
- [SIGHS]
457
00:16:30,040 --> 00:16:31,439
The false report is one charge.
458
00:16:31,440 --> 00:16:32,740
We're preparing a superseding indictment
459
00:16:32,750 --> 00:16:34,280
with four additional charges...
460
00:16:34,290 --> 00:16:36,070
making a threat in
interstate communications,
461
00:16:36,080 --> 00:16:38,440
cyberstalking, conspiracy, wire fraud.
462
00:16:38,450 --> 00:16:39,740
Wire fraud?
463
00:16:39,750 --> 00:16:41,420
Julian isn't gonna
present well to a jury.
464
00:16:41,440 --> 00:16:43,520
He's a kid. He has no criminal history.
465
00:16:43,550 --> 00:16:45,280
- He turned himself in.
- He's an adult.
466
00:16:45,290 --> 00:16:48,250
He engages in relentlessly
violent rhetoric online.
467
00:16:48,280 --> 00:16:51,050
He's credibly tied to multiple
swatting incidents in the past.
468
00:16:51,080 --> 00:16:54,200
He turned himself in because
he was going to be caught.
469
00:16:54,210 --> 00:16:56,150
- What are you offering?
- Six years.
470
00:16:56,160 --> 00:16:57,860
This is a kid who made a phone call.
471
00:16:57,880 --> 00:17:00,260
This is a phone call that
killed a United States Senator.
472
00:17:00,270 --> 00:17:02,720
2 years' probation, $10,000 fine.
473
00:17:02,750 --> 00:17:04,780
Sarco pleads guilty to conspiracy
474
00:17:04,800 --> 00:17:06,130
and making a false charge,
475
00:17:06,140 --> 00:17:09,380
we'll recommend 5 years in
prison and a $50,000 fine.
476
00:17:09,400 --> 00:17:12,070
Drop the conspiracy charge,
he'll plead to false report,
477
00:17:12,080 --> 00:17:14,980
- 1 year in prison, $15,000.
- Four years in prison,
478
00:17:15,000 --> 00:17:16,839
and he testifies against MySoCalledKnife
479
00:17:16,840 --> 00:17:18,139
and anyone else involved in this.
480
00:17:18,140 --> 00:17:19,320
That's as low as we can go.
481
00:17:23,410 --> 00:17:26,820
[SIGHS] That was the easy part.
482
00:17:26,830 --> 00:17:30,700
Four years? He's a teenager.
483
00:17:30,710 --> 00:17:32,650
He... He... He did something stupid.
484
00:17:32,660 --> 00:17:34,260
He's not a bad kid.
485
00:17:34,280 --> 00:17:35,820
I mean, sometimes I worried about
486
00:17:35,830 --> 00:17:37,440
how much time he spent on the computer,
487
00:17:37,450 --> 00:17:41,140
but mostly I liked that
it kept him home, safe,
488
00:17:41,200 --> 00:17:42,280
when I was at work.
489
00:17:42,290 --> 00:17:44,490
I mean, it's just a game, right?
490
00:17:44,500 --> 00:17:47,940
Julian's never touched a real weapon,
491
00:17:47,950 --> 00:17:50,740
never even got in a fist fight.
492
00:17:50,750 --> 00:17:53,530
Four years in federal prison?
493
00:17:53,540 --> 00:17:55,490
For a phone call?
494
00:17:55,500 --> 00:17:57,860
Four years in prison?
495
00:17:57,870 --> 00:17:59,110
For killing my dad?
496
00:17:59,120 --> 00:18:00,980
It's totally inadequate. We agree.
497
00:18:00,990 --> 00:18:04,020
But there's no federal law that
covers this kind of thing.
498
00:18:04,040 --> 00:18:07,990
My father is dead. They shot him.
499
00:18:08,000 --> 00:18:10,240
Right in front of me,
in... in front of my son.
500
00:18:10,250 --> 00:18:12,070
And for what?
501
00:18:12,080 --> 00:18:14,570
Some stupid fight over a video game?
502
00:18:14,580 --> 00:18:15,780
What kind of sick person thinks
503
00:18:15,790 --> 00:18:17,650
doing something like this is funny?
504
00:18:17,660 --> 00:18:21,250
How can you sit there and tell
me that's the best you can do?
505
00:18:29,920 --> 00:18:31,360
JILL: Why don't you come to bed?
506
00:18:31,370 --> 00:18:33,780
[SIGHS] I can't sleep.
507
00:18:33,790 --> 00:18:37,320
I would ask you if you
want to talk about it.
508
00:18:37,330 --> 00:18:38,900
But we don't talk about work. [SIGHS]
509
00:18:38,910 --> 00:18:40,490
We can't talk about work.
510
00:18:40,500 --> 00:18:43,240
I don't even like talking
about not talking about work.
511
00:18:43,250 --> 00:18:47,280
In the '92 campaign,
512
00:18:47,290 --> 00:18:50,860
he'd come by the office every
few weeks, the Senator.
513
00:18:51,240 --> 00:18:54,240
He was very inspirational.
514
00:18:54,250 --> 00:18:56,570
I became a lawyer because of him.
515
00:18:56,580 --> 00:19:00,780
Senator Carson inspired you to
defend the man who killed him?
516
00:19:00,790 --> 00:19:03,640
Julian didn't kill Senator Carson.
517
00:19:04,830 --> 00:19:07,900
But, yes, uh...
518
00:19:07,910 --> 00:19:09,860
Life is complicated, isn't it?
519
00:19:09,870 --> 00:19:12,570
[SIGHS]
520
00:19:12,580 --> 00:19:14,530
Come to bed.
521
00:19:14,540 --> 00:19:16,240
Yes, you're right.
522
00:19:20,330 --> 00:19:21,750
[SIGHS]
523
00:19:25,660 --> 00:19:30,650
[FLOORBOARD CREAKING]
524
00:19:30,660 --> 00:19:34,740
- NYPD! Get on the ground now!
- Freeze!
525
00:19:34,750 --> 00:19:36,940
- Get down!
- Crawl!
526
00:19:36,950 --> 00:19:39,080
- Roger!
- Don't move! Hey! Hey!
527
00:19:39,100 --> 00:19:40,570
- She's unarmed. She's unarmed!
- Get on the ground!
528
00:19:40,580 --> 00:19:43,070
- Ma'am, on the ground now!
- Face forward!
529
00:19:43,080 --> 00:19:44,150
- [GUN COCKS]
- [INDISTINCT SHOUTING]
530
00:19:44,160 --> 00:19:45,940
- Hands behind your back!
- Face forward!
531
00:19:45,950 --> 00:19:47,280
- Do it now!
- Do you want to get shot?!
532
00:19:47,300 --> 00:19:48,780
- Move your hands.
- Don't move!
533
00:19:48,790 --> 00:19:49,879
Keep your hands where we can see them.
534
00:19:49,880 --> 00:19:52,360
Do not move. I will shoot you.
535
00:19:52,370 --> 00:19:54,150
- [RINGING]
- [HEART BEATING]
536
00:19:54,160 --> 00:19:56,240
- [POLICE RADIO CHATTER]
- Okay. All right.
537
00:19:58,340 --> 00:20:00,830
[TELEPHONES RINGING]
538
00:20:07,240 --> 00:20:09,320
- Are you okay?
- I'm fine.
539
00:20:09,350 --> 00:20:10,439
Do we know anything...
540
00:20:10,440 --> 00:20:11,790
The call came from Holland, Michigan.
541
00:20:11,800 --> 00:20:13,110
My press conference, apparently.
542
00:20:13,120 --> 00:20:14,560
The FBI is on it.
543
00:20:14,700 --> 00:20:16,550
You said someone offered Julian
544
00:20:16,560 --> 00:20:18,800
online currency in
exchange for swatting?
545
00:20:18,900 --> 00:20:21,440
Uh, yes, 475 Bloodoons.
546
00:20:21,450 --> 00:20:23,240
That's the currency in the video game.
547
00:20:23,250 --> 00:20:26,070
Well, if Julian was paid
to make the 911 call,
548
00:20:26,080 --> 00:20:27,530
we can get him on murder-for-hire.
549
00:20:27,540 --> 00:20:30,300
It was online currency. Not real money.
550
00:20:30,320 --> 00:20:31,420
The statute doesn't say "real money."
551
00:20:31,440 --> 00:20:34,240
it says murder in exchange for
"anything of pecuniary value."
552
00:20:34,250 --> 00:20:36,699
What is the "pecuniary
value" of a Bloodoon?
553
00:20:36,700 --> 00:20:39,240
Well, it must be something, or
people wouldn't kill for it.
554
00:20:39,260 --> 00:20:42,200
You're talking about murder,
malice, intent to kill.
555
00:20:42,240 --> 00:20:43,280
Where is the intent?
556
00:20:43,290 --> 00:20:44,980
It's where he says he intends to kill.
557
00:20:44,990 --> 00:20:46,820
- In a video game...
- To a real person.
558
00:20:46,830 --> 00:20:48,940
Murder-for-hire is a capital offense...
559
00:20:48,950 --> 00:20:50,780
Are you gonna do your job or not?
560
00:20:50,790 --> 00:20:53,400
I am doing my job. This is my job.
561
00:20:53,410 --> 00:20:56,439
I'm trying to determine
the appropriate charges.
562
00:20:56,440 --> 00:20:58,530
- [DOOR CLOSES]
- I understand what happened last night
563
00:20:58,540 --> 00:21:01,860
- was deeply upsetting, but...
- No, you don't understand. At all.
564
00:21:01,870 --> 00:21:03,320
And I don't blame you for that.
565
00:21:03,330 --> 00:21:05,700
We're up here, all day, every
day, on the 20th floor,
566
00:21:05,710 --> 00:21:07,110
staring at computer screens,
567
00:21:07,120 --> 00:21:08,490
reading files, looking at photos,
568
00:21:08,500 --> 00:21:10,200
making decisions about people's lives.
569
00:21:10,210 --> 00:21:12,070
Above it all. Literally.
570
00:21:12,080 --> 00:21:16,320
But this work is not bloodless,
and we should not be.
571
00:21:16,350 --> 00:21:17,440
We're not machines.
572
00:21:17,450 --> 00:21:19,940
We don't just plug in facts
and spit out charges.
573
00:21:19,980 --> 00:21:23,620
We use our discretion.
We work for justice.
574
00:21:23,700 --> 00:21:25,980
On the ground. For the people.
575
00:21:26,000 --> 00:21:27,700
Now, there were over
400 swatting incidents
576
00:21:27,710 --> 00:21:30,120
in this country last year,
and it's on the rise,
577
00:21:30,140 --> 00:21:32,490
and there is no federal
statute to deal with it.
578
00:21:32,500 --> 00:21:34,070
The congresswoman who introduced one?
579
00:21:34,080 --> 00:21:37,000
She was swatted. So what do we do?
580
00:21:39,820 --> 00:21:42,260
Nothing?
581
00:21:42,410 --> 00:21:43,860
Give me the file.
582
00:21:46,450 --> 00:21:47,860
[DOOR OPENS]
583
00:21:47,940 --> 00:21:50,070
[CELLPHONE RINGING]
584
00:21:50,080 --> 00:21:51,280
[BEEP]
585
00:21:52,360 --> 00:21:54,740
[CLICK]
586
00:21:54,750 --> 00:21:56,070
[TELEPHONE RINGING]
587
00:21:56,080 --> 00:21:57,700
So, I settled the case
588
00:21:57,710 --> 00:21:59,650
with a 34-year-old girl in pajamas
589
00:21:59,660 --> 00:22:00,860
squatting in her parents' house,
590
00:22:00,870 --> 00:22:01,959
and I'm ready for something else.
591
00:22:01,960 --> 00:22:03,360
Anything else.
592
00:22:03,370 --> 00:22:04,959
I was gonna jump in and help
Allison on a few things.
593
00:22:04,960 --> 00:22:06,990
You have your choice of
health care benefits fraud,
594
00:22:07,000 --> 00:22:10,940
bribery, or conspiracy to steal
bioengineered rice seeds.
595
00:22:10,950 --> 00:22:12,340
Lot of nice options here.
596
00:22:12,350 --> 00:22:15,940
I can do you one better.
Mail theft. Just came in.
597
00:22:15,950 --> 00:22:17,120
For you, Jay.
598
00:22:17,140 --> 00:22:18,320
Mail theft? [CHUCKLES]
599
00:22:18,330 --> 00:22:19,580
Who steals mail?
600
00:22:19,600 --> 00:22:21,549
HOLIDAY: I was trying
to make some money.
601
00:22:21,550 --> 00:22:22,620
By stealing mail?
602
00:22:22,700 --> 00:22:25,700
You say "mail" like these are
letters from "The Notebook."
603
00:22:25,710 --> 00:22:27,700
These are like catalogues
and stupid bills
604
00:22:27,710 --> 00:22:30,689
and rando envelopes laying
around the co-op mailroom.
605
00:22:30,690 --> 00:22:31,700
That's mail!
606
00:22:31,710 --> 00:22:34,320
From which I am making
art, which I will sell,
607
00:22:34,330 --> 00:22:37,320
because my parents are being
even more lame than usual.
608
00:22:37,790 --> 00:22:40,570
How did the mail police
even know I was doing this?
609
00:22:40,580 --> 00:22:42,660
It was on your Instagram. The art.
610
00:22:42,700 --> 00:22:44,990
Oh, right. That's cool.
611
00:22:45,000 --> 00:22:46,240
No, it's not cool.
612
00:22:46,250 --> 00:22:47,990
I'm gonna talk to the prosecutor again.
613
00:22:48,000 --> 00:22:49,150
He's reasonable.
614
00:22:49,160 --> 00:22:51,660
You should be grateful.
Not all of them are.
615
00:22:51,790 --> 00:22:54,280
We had a deal... four years.
616
00:22:54,290 --> 00:22:56,699
And now he's charging
murder-for-hire and conspiracy
617
00:22:56,700 --> 00:22:58,110
and three other new charges
618
00:22:58,120 --> 00:23:00,110
that, alone, could mean 8 to 12 years.
619
00:23:00,120 --> 00:23:02,360
This is about last night, isn't it?
620
00:23:02,370 --> 00:23:04,320
- Getting swatted.
- I'm sure it is.
621
00:23:04,350 --> 00:23:05,820
Julian had nothing to do with that...
622
00:23:05,850 --> 00:23:09,060
I know. It's emotional.
It's punitive, I know.
623
00:23:09,080 --> 00:23:10,540
But Roger has the right to charge
624
00:23:10,550 --> 00:23:12,070
whatever he thinks he can prove,
625
00:23:12,080 --> 00:23:13,739
and if he thinks he can prove this...
626
00:23:13,740 --> 00:23:14,780
Can't you talk to him, though?
627
00:23:14,790 --> 00:23:15,950
You guys have a relationship.
628
00:23:17,410 --> 00:23:18,920
Well, I don't mean that.
629
00:23:18,940 --> 00:23:21,650
I wasn't suggesting... I
just... I just meant maybe
630
00:23:21,660 --> 00:23:23,780
you can talk some sense into
him because this is insane.
631
00:23:23,800 --> 00:23:25,280
A few cops show up to his house,
632
00:23:25,290 --> 00:23:26,670
- tell him to put his hands up...
- Sandra...
633
00:23:26,680 --> 00:23:28,700
... which is what our clients
deal with every day...
634
00:23:28,720 --> 00:23:30,860
It's not "a few cops," okay?!
635
00:23:30,870 --> 00:23:33,240
He had semi-automatic weapons
636
00:23:33,250 --> 00:23:36,400
jammed into the side of his head.
637
00:23:36,410 --> 00:23:38,360
Have you ever been through
something like that?
638
00:23:38,370 --> 00:23:41,780
Police screaming at you?
All at the same time?
639
00:23:41,790 --> 00:23:43,780
And you can't move, you can't talk.
640
00:23:43,790 --> 00:23:47,400
Because those things might
get you shot in your home.
641
00:23:49,950 --> 00:23:52,380
Don't be glib.
642
00:23:52,620 --> 00:23:54,280
I'm sorry.
643
00:23:54,290 --> 00:23:56,820
These are the charges. This is the case.
644
00:23:56,830 --> 00:23:58,710
We work the case.
645
00:24:00,330 --> 00:24:04,030
♪ ♪
646
00:24:04,040 --> 00:24:06,209
- You filed the new charges.
- Yes.
647
00:24:06,210 --> 00:24:07,610
I don't agree with that decision.
648
00:24:07,620 --> 00:24:08,740
I know. I don't care.
649
00:24:08,750 --> 00:24:10,850
[SIGHS] I will continue
to work on the case,
650
00:24:10,860 --> 00:24:12,070
- but when it comes to sentencing...
- No.
651
00:24:12,080 --> 00:24:14,519
... I feel strongly about the
application of the death penalty...
652
00:24:14,520 --> 00:24:16,440
No, you will not continue
to work on the case.
653
00:24:16,450 --> 00:24:18,439
You're taking me off the case?
654
00:24:18,440 --> 00:24:19,449
Yes.
655
00:24:19,450 --> 00:24:20,940
Because I disagreed with you?
656
00:24:20,950 --> 00:24:23,400
'Cause I have someone
else working on it now.
657
00:24:23,410 --> 00:24:28,030
♪ ♪
658
00:24:28,040 --> 00:24:29,940
Welcome home, Mr. Knox.
659
00:24:29,950 --> 00:24:31,840
♪ ♪
660
00:24:32,850 --> 00:24:34,580
- I don't want to hear it.
- It was too hot down there.
661
00:24:34,610 --> 00:24:35,940
You have to breathe through your mouth.
662
00:24:35,950 --> 00:24:37,599
Don't try to charm your way out of this.
663
00:24:37,600 --> 00:24:40,000
It's not charming. It's
the opposite of charming.
664
00:24:40,020 --> 00:24:41,840
- What's the opposite of charming?
- Seth.
665
00:24:43,060 --> 00:24:44,659
How did this even happen?
666
00:24:44,660 --> 00:24:45,840
I called him, like you told me to.
667
00:24:45,850 --> 00:24:47,940
I didn't tell you to call
him and take my case.
668
00:24:47,960 --> 00:24:49,140
I didn't call him and take your case.
669
00:24:49,150 --> 00:24:50,519
I called him, he told me about the case
670
00:24:50,520 --> 00:24:51,530
and said you didn't want
to add the charges.
671
00:24:51,540 --> 00:24:53,140
- I didn't.
- So what's the problem?
672
00:24:53,150 --> 00:24:55,619
Ohh, you couldn't have told
me you were coming back?
673
00:24:55,620 --> 00:24:56,919
It all happened so fast.
674
00:24:56,920 --> 00:24:59,439
You quit your job as
Solicitor General of Texas,
675
00:24:59,440 --> 00:25:02,180
you packed, you bought tickets,
you flew on an airplane...
676
00:25:02,190 --> 00:25:03,619
I didn't want you to talk me out of it.
677
00:25:03,620 --> 00:25:06,300
When have I ever talked
you out of anything?
678
00:25:06,310 --> 00:25:07,440
[SIGHS]
679
00:25:09,310 --> 00:25:11,100
I shouldn't have left
in the first place.
680
00:25:11,110 --> 00:25:13,440
I had a choice. I chose Texas.
681
00:25:13,460 --> 00:25:15,720
That was a mistake for lots of reasons.
682
00:25:15,730 --> 00:25:17,750
I realized that, and this
was a chance to get back.
683
00:25:17,760 --> 00:25:19,059
I thought... I thought
I'd be helping you.
684
00:25:19,060 --> 00:25:20,430
You didn't do this for me.
685
00:25:20,440 --> 00:25:22,930
What if I did?
686
00:25:22,940 --> 00:25:26,890
Well, then, you made another mistake.
687
00:25:26,900 --> 00:25:29,690
And this case sucks, by the way.
688
00:25:29,700 --> 00:25:31,900
Sucks.
689
00:25:32,150 --> 00:25:34,470
If you had any capacity to
be ashamed of yourself,
690
00:25:34,500 --> 00:25:36,520
you would be. You will be.
691
00:25:46,980 --> 00:25:48,260
This is my office.
692
00:25:48,280 --> 00:25:50,110
It was, yes.
693
00:25:50,120 --> 00:25:51,960
I'm sure it's been many people's office.
694
00:25:51,980 --> 00:25:53,580
I'm sorry. Are you just visiting, or...
695
00:25:53,600 --> 00:25:55,940
No, I'm back. Is that an Elvis clock?
696
00:25:55,950 --> 00:25:56,950
[CLOCK TICKING]
697
00:25:56,951 --> 00:25:59,280
- Uh, pretty cool, right?
- No.
698
00:25:59,290 --> 00:26:01,030
Hey, I'm gonna need you
to clear out of here.
699
00:26:01,040 --> 00:26:02,240
You're back working here?
700
00:26:02,250 --> 00:26:04,900
Roger brought me back to work
on the Julian Sarco case.
701
00:26:04,910 --> 00:26:07,490
- He called you back from Texas?
- Yes.
702
00:26:07,500 --> 00:26:10,280
- From Texas?
- Mm-hmm.
703
00:26:10,290 --> 00:26:13,900
I'm right here, right not in Texas,
704
00:26:13,910 --> 00:26:17,240
working on mail theft,
and he brings you back?
705
00:26:17,250 --> 00:26:19,550
Look, dude, I'm sorry. I am.
706
00:26:19,560 --> 00:26:22,490
- I don't know. Not my call.
- [BINDER THUDS]
707
00:26:22,500 --> 00:26:24,370
If you'd get all your stuff
out by the end of the day,
708
00:26:24,380 --> 00:26:25,490
that'd be best.
709
00:26:25,500 --> 00:26:27,020
Nobody told you, did they?
710
00:26:27,080 --> 00:26:28,820
- What?
- Who you're up against.
711
00:26:28,830 --> 00:26:31,070
No.
712
00:26:31,080 --> 00:26:32,499
Because I don't care who I'm up against.
713
00:26:32,500 --> 00:26:36,040
That's why I have the
case and you don't.
714
00:26:39,500 --> 00:26:41,540
[PAPER RUSTLES]
715
00:26:43,500 --> 00:26:45,290
[NO AUDIO]
716
00:26:53,750 --> 00:26:55,280
I'm back.
717
00:26:55,300 --> 00:26:56,980
I see that.
718
00:26:57,580 --> 00:26:59,030
- I'm sorry.
- [CHUCKLES]
719
00:26:59,140 --> 00:27:00,500
If you want to be the best,
720
00:27:00,510 --> 00:27:03,140
you want to go up against the best.
721
00:27:05,220 --> 00:27:07,080
I'm sure I'll have another
chance at that with Kate.
722
00:27:07,100 --> 00:27:10,010
But, anyway, here we are.
723
00:27:11,180 --> 00:27:13,710
Welcome back.
724
00:27:13,720 --> 00:27:15,710
Agent Vinuza, you've
had a chance to review
725
00:27:15,720 --> 00:27:17,639
the correspondence in WorldWarBlood
726
00:27:17,640 --> 00:27:18,999
between the defendant, Mr. Sarco,
727
00:27:19,000 --> 00:27:21,820
and another gamer who uses
the handle MySoCalledKnife?
728
00:27:21,830 --> 00:27:23,859
- That's correct.
- In that correspondence,
729
00:27:23,860 --> 00:27:25,880
did Mr. Sarco ever explicitly threaten
730
00:27:25,890 --> 00:27:27,299
to kill MySoCalledKnife?
731
00:27:27,300 --> 00:27:28,740
He did. Repeatedly.
732
00:27:28,770 --> 00:27:31,140
He said he would "waste
him," "kill his sorry ass,"
733
00:27:31,200 --> 00:27:32,600
that the "dudes who
show up at your house
734
00:27:32,620 --> 00:27:35,530
are going to be ready to
cap. Keep your hands up."
735
00:27:35,540 --> 00:27:37,360
♪ ♪
736
00:27:37,370 --> 00:27:39,400
Agent Vinuza, WorldWarBlood has
737
00:27:39,410 --> 00:27:41,700
- a feature called "M-Cloud," correct?
- Yes.
738
00:27:41,710 --> 00:27:43,100
And M-Cloud is when
739
00:27:43,110 --> 00:27:45,530
you drop a nuclear bomb
on one of your opponents?
740
00:27:45,540 --> 00:27:47,540
That's correct. M-Cloud
stands for "Mushroom Cloud."
741
00:27:47,600 --> 00:27:50,180
Isn't it true that Mr. Sarco
repeatedly threatened
742
00:27:50,200 --> 00:27:52,570
- to "M-Cloud" MySoCalledKnife?
- Yes.
743
00:27:52,580 --> 00:27:54,679
Didn't Mr. Sarco tell MySoCalledKnife,
744
00:27:54,680 --> 00:27:56,820
"I can't wait to see you beg
like a whiny little bitch
745
00:27:56,830 --> 00:27:59,340
- when I M-Cloud your whole family"?
- Yes.
746
00:27:59,350 --> 00:28:02,040
You don't have any evidence
that Mr. Sarco actually believed
747
00:28:02,050 --> 00:28:04,400
he would or could
detonate a nuclear bomb
748
00:28:04,410 --> 00:28:06,820
in order to kill
MySoCalledKnife, do you?
749
00:28:06,830 --> 00:28:08,840
No, ma'am.
750
00:28:08,860 --> 00:28:11,480
Agent Patel, you're an
expert on cybersecurity
751
00:28:11,490 --> 00:28:13,579
- within the FBI, correct?
- That's correct.
752
00:28:13,580 --> 00:28:14,659
In your review of this case,
753
00:28:14,660 --> 00:28:17,460
did the gamer KimJunMakeEmSayUn
754
00:28:17,470 --> 00:28:19,420
offer to pay, and did he in fact pay
755
00:28:19,440 --> 00:28:22,400
the defendant, Mr. Sarco, to
swat the home of Fred Carson,
756
00:28:22,420 --> 00:28:25,200
which resulted in the death
of Senator Walter Carson?
757
00:28:25,210 --> 00:28:27,100
Yes.
758
00:28:27,190 --> 00:28:30,100
Paid in what currency, Agent Patel?
759
00:28:30,110 --> 00:28:31,740
- Bloodoons.
- I'm sorry?
760
00:28:31,750 --> 00:28:33,920
Bloodoons? Is that a foreign currency?
761
00:28:33,930 --> 00:28:36,511
- I'm not familiar with what country...
- Bloodoons is a virtual currency
762
00:28:36,512 --> 00:28:38,399
- in WorldWarBlood.
- Inside the game?
763
00:28:38,400 --> 00:28:40,020
- Yes.
- I see.
764
00:28:40,050 --> 00:28:42,180
Do Bloodoons have any pecuniary value
765
00:28:42,200 --> 00:28:43,550
- outside the game?
- No.
766
00:28:43,560 --> 00:28:44,840
So, to be absolutely clear,
767
00:28:44,850 --> 00:28:47,019
I couldn't go to the
airport right now and say,
768
00:28:47,020 --> 00:28:48,879
"I'd like to buy a
one-way ticket to Texas.
769
00:28:48,880 --> 00:28:51,470
Here's a billion Bloodoons"?
770
00:28:51,480 --> 00:28:53,180
I don't think you would
get on that flight.
771
00:28:53,190 --> 00:28:57,099
♪ ♪
772
00:28:57,100 --> 00:28:58,550
Agent Tate, you've had an opportunity
773
00:28:58,560 --> 00:28:59,970
to forensically analyze
774
00:28:59,980 --> 00:29:01,840
the defendant's computer,
phone, tablets,
775
00:29:01,850 --> 00:29:04,640
and other electronic devices
seized in a search of his home?
776
00:29:04,680 --> 00:29:06,540
- Yes.
- Have you been able to determine
777
00:29:06,550 --> 00:29:08,550
whether the swatting
incident in this case
778
00:29:08,560 --> 00:29:11,240
is the first one Mr. Sarco
has been involved in?
779
00:29:11,260 --> 00:29:12,760
Your Honor.
780
00:29:12,770 --> 00:29:14,760
If I could just have a minute?
781
00:29:14,770 --> 00:29:16,470
You can object to this.
782
00:29:16,480 --> 00:29:19,180
404b. Prior bad acts.
You can keep this out.
783
00:29:19,190 --> 00:29:21,800
I don't want to keep it out.
784
00:29:21,810 --> 00:29:23,640
We're ready to proceed.
785
00:29:23,720 --> 00:29:25,050
Do you have an objection, Ms. Bell?
786
00:29:25,060 --> 00:29:26,840
No, Your Honor. The witness may answer.
787
00:29:26,850 --> 00:29:29,520
AGENT TATE: We believe
that Mr. Sarco has swatted
788
00:29:29,540 --> 00:29:32,160
at least six other times.
789
00:29:32,230 --> 00:29:35,770
Was anyone killed in any
of those incidents?
790
00:29:35,780 --> 00:29:38,160
- No.
- Physically injured in any way?
791
00:29:38,200 --> 00:29:40,300
- No.
- So, based on those incidents,
792
00:29:40,310 --> 00:29:42,100
Mr. Sarco would have
no reason to believe
793
00:29:42,110 --> 00:29:44,480
that swatting results in anyone
getting physically injured,
794
00:29:44,500 --> 00:29:45,970
much less killed, correct?
795
00:29:45,980 --> 00:29:47,920
That's difficult for me to say.
796
00:29:48,000 --> 00:29:51,180
Well, Agent Tate, it would be
hard to believe, would it not,
797
00:29:51,190 --> 00:29:53,760
that Mr. Sarco really
intended to kill someone
798
00:29:53,770 --> 00:29:55,600
when the weapon he was allegedly using
799
00:29:55,610 --> 00:29:58,339
had never previously resulted
in anyone even getting injured?
800
00:29:58,340 --> 00:29:59,930
Objection! Beyond the scope.
801
00:29:59,940 --> 00:30:02,140
- Calls for a legal conclusion.
- Sustained.
802
00:30:02,150 --> 00:30:05,180
♪ ♪
803
00:30:05,190 --> 00:30:08,550
I'm going to fix this. I'm
gonna figure something out.
804
00:30:08,560 --> 00:30:10,980
I know what to do.
805
00:30:16,400 --> 00:30:18,610
[CLOCK TICKING]
806
00:30:21,560 --> 00:30:23,100
Leonard Knox is back?
807
00:30:23,110 --> 00:30:26,300
Uh, I guess so. Not sure.
808
00:30:26,310 --> 00:30:27,479
He took your office.
809
00:30:27,480 --> 00:30:29,120
I like the light in here more.
810
00:30:31,080 --> 00:30:33,640
S-So, look, we're back on Holiday.
811
00:30:33,650 --> 00:30:36,220
Ah. "Back on Holiday"!
812
00:30:36,230 --> 00:30:38,390
[LAUGHS]
813
00:30:38,400 --> 00:30:42,660
I did you a favor. Once. Not again.
814
00:30:42,740 --> 00:30:44,450
Mail theft carries a
maximum of five years.
815
00:30:44,460 --> 00:30:46,890
Whoa, Cobra Kai, what's going on here?
816
00:30:46,900 --> 00:30:48,970
This jackass comes back,
swipes your office,
817
00:30:48,980 --> 00:30:50,819
and you want to take it out
on the only person in America
818
00:30:50,820 --> 00:30:52,199
still using the U.S. mail?
819
00:30:52,200 --> 00:30:53,719
- Save the analysis.
- [PENS CLATTER]
820
00:30:53,720 --> 00:30:55,640
O-Okay. You're right.
821
00:30:55,650 --> 00:30:57,640
Not cool. Not personal.
822
00:30:57,650 --> 00:30:58,780
You want to go to the mat on this,
823
00:30:58,800 --> 00:30:59,840
I'm good for the fight.
824
00:30:59,850 --> 00:31:02,510
I do think it's a
colossal waste of time,
825
00:31:02,520 --> 00:31:04,300
and I know you're better than this.
826
00:31:04,310 --> 00:31:05,930
You pick the right fights.
827
00:31:05,940 --> 00:31:07,930
I can make this go
away with the Colgates
828
00:31:07,940 --> 00:31:11,100
so we can both focus on
more important battles...
829
00:31:11,110 --> 00:31:15,310
but [SIGHS] that's up to you.
830
00:31:19,380 --> 00:31:21,260
Would you please tell the jury
831
00:31:21,270 --> 00:31:23,840
about the moments leading
up to your father's death?
832
00:31:23,850 --> 00:31:25,640
I was in the kitchen.
833
00:31:25,650 --> 00:31:27,260
My dad, the Senator,
834
00:31:27,270 --> 00:31:29,160
was in the living room
with my son, Jack,
835
00:31:29,180 --> 00:31:30,470
building a balloon car.
836
00:31:30,480 --> 00:31:33,260
We saw flashing lights outside.
837
00:31:33,270 --> 00:31:36,100
I looked out the window, and...
838
00:31:36,110 --> 00:31:37,720
I've never seen anything like it.
839
00:31:37,730 --> 00:31:40,510
A dozen squad cars, tanks,
840
00:31:40,520 --> 00:31:43,800
officers lined up with
automatic weapons.
841
00:31:43,810 --> 00:31:45,399
We didn't know what the
hell was going on,
842
00:31:45,400 --> 00:31:46,600
and everybody started panicking.
843
00:31:46,610 --> 00:31:49,600
My dad was calling his aides,
trying to get information.
844
00:31:49,610 --> 00:31:51,930
And, in all the chaos, I guess,
845
00:31:51,940 --> 00:31:55,840
Jack must have slipped away,
ran to the front door.
846
00:31:55,850 --> 00:31:58,680
He's 4.
847
00:31:58,690 --> 00:32:01,510
Uh, I think he heard "police,"
848
00:32:01,520 --> 00:32:03,680
and he wanted to see the police.
849
00:32:03,690 --> 00:32:06,100
[CLEARS THROAT]
850
00:32:06,110 --> 00:32:08,260
[VOICE BREAKING] Yeah, he loves police.
851
00:32:08,270 --> 00:32:14,300
♪ ♪
852
00:32:14,310 --> 00:32:16,010
Take your time.
853
00:32:16,020 --> 00:32:17,739
Jack opened the door,
854
00:32:17,740 --> 00:32:22,840
and my dad, he just ran out after him.
855
00:32:22,850 --> 00:32:25,470
Instinct.
856
00:32:25,480 --> 00:32:27,300
He was like that.
857
00:32:27,480 --> 00:32:30,890
He was fearless, protective.
858
00:32:30,900 --> 00:32:33,840
And then it was like firecrackers.
859
00:32:33,850 --> 00:32:37,010
So loud.
860
00:32:37,020 --> 00:32:38,330
Somebody tackled me,
861
00:32:38,340 --> 00:32:39,939
and somebody else grabbed Jack,
862
00:32:39,940 --> 00:32:43,430
and I... could hear him crying,
863
00:32:43,440 --> 00:32:44,719
screaming for my dad,
864
00:32:44,720 --> 00:32:49,010
and I saw my dad on the ground.
865
00:32:49,020 --> 00:32:50,600
He'd been shot.
866
00:32:50,610 --> 00:32:52,970
He was dead. I knew that.
867
00:32:52,980 --> 00:32:57,220
He was dead.
868
00:32:57,230 --> 00:33:02,360
And then I heard Jack
say, "Grandpa, get up.
869
00:33:03,110 --> 00:33:04,680
Come inside."
870
00:33:04,690 --> 00:33:08,930
♪ ♪
871
00:33:08,940 --> 00:33:13,340
That's what I heard my son say
when he looked at my dad.
872
00:33:13,350 --> 00:33:18,540
♪ ♪
873
00:33:20,600 --> 00:33:25,300
The killing of Senator
Walter Carson was a tragedy,
874
00:33:25,310 --> 00:33:28,299
but it was not an accident.
875
00:33:28,300 --> 00:33:32,140
It is critical that you remember this.
876
00:33:32,150 --> 00:33:35,330
What Fred Carson saw on
the porch of his house
877
00:33:35,340 --> 00:33:36,720
was the direct consequence
878
00:33:36,740 --> 00:33:39,720
of Julian Sarco's words and actions.
879
00:33:39,830 --> 00:33:41,740
This was exactly what he intended to do.
880
00:33:41,750 --> 00:33:43,610
This was why he called 911.
881
00:33:43,620 --> 00:33:45,610
"Waste him," "kill his sorry ass,"
882
00:33:45,620 --> 00:33:47,610
"send the cops, ready to cap."
883
00:33:47,620 --> 00:33:50,030
That was what he wanted.
884
00:33:50,040 --> 00:33:51,999
It doesn't matter that he
killed the wrong person.
885
00:33:52,000 --> 00:33:53,009
That is irrelevant.
886
00:33:53,010 --> 00:33:56,490
The law requires only that
he intended to kill...
887
00:33:56,500 --> 00:33:58,940
and he did.
888
00:33:58,950 --> 00:34:02,240
MySoCalledKnife was an opponent,
889
00:34:02,260 --> 00:34:03,900
and he was trying to kill that opponent.
890
00:34:03,910 --> 00:34:06,070
In real life. In the game.
It didn't matter to him.
891
00:34:06,080 --> 00:34:08,940
Because there was no difference to him.
892
00:34:10,080 --> 00:34:11,700
M-Cloud, swat?
893
00:34:11,710 --> 00:34:13,740
These are just moves
against another character.
894
00:34:13,750 --> 00:34:15,400
And that's what MySoCalledKnife was...
895
00:34:15,410 --> 00:34:17,610
a character, not a person.
896
00:34:17,620 --> 00:34:19,420
Julian never met him,
never talked to him,
897
00:34:19,440 --> 00:34:22,030
doesn't have any idea what
he looks like, doesn't care.
898
00:34:22,040 --> 00:34:24,900
He's a character,
899
00:34:24,910 --> 00:34:28,960
and Julian wanted to destroy
him in any way that he could.
900
00:34:29,000 --> 00:34:30,870
That's the world Julian lives in.
901
00:34:33,040 --> 00:34:35,210
But that's not the world we live in.
902
00:34:37,330 --> 00:34:40,110
We live in the real world,
903
00:34:40,120 --> 00:34:44,900
where people bleed and children cry,
904
00:34:44,910 --> 00:34:48,980
where there is real loss and deep pain.
905
00:34:51,500 --> 00:34:54,910
Where people die and don't get up.
906
00:34:57,120 --> 00:34:59,490
I understand why the government
907
00:34:59,500 --> 00:35:02,200
brought this case against Julian.
908
00:35:02,210 --> 00:35:04,150
The circumstances of
Senator Carson's death
909
00:35:04,160 --> 00:35:07,400
are tragic and frustrating
910
00:35:07,410 --> 00:35:11,030
and, in many ways, inexplicable.
911
00:35:11,040 --> 00:35:14,200
How could this happen? How
could we let this happen?
912
00:35:14,210 --> 00:35:16,440
Who can we blame?
913
00:35:16,450 --> 00:35:21,140
Julian made a mistake, but
no one honestly believes...
914
00:35:21,160 --> 00:35:23,570
least of all the fine lawyers
who filed these charges...
915
00:35:23,580 --> 00:35:25,940
that Julian is legally responsible
916
00:35:25,950 --> 00:35:27,490
for Senator Carson's death.
917
00:35:27,500 --> 00:35:29,350
No, these charges were filed
918
00:35:29,360 --> 00:35:32,490
to make an example out of Julian.
919
00:35:32,500 --> 00:35:36,200
To say, "This stops here," and I agree.
920
00:35:36,210 --> 00:35:39,640
We ought to take what happened
as a cautionary tale,
921
00:35:39,660 --> 00:35:42,530
as an invitation for someone
to assume responsibility
922
00:35:42,540 --> 00:35:45,700
for the troubled world Mr.
Knox so ably describes.
923
00:35:45,710 --> 00:35:51,150
But we should take
responsibility for this.
924
00:35:51,160 --> 00:35:54,150
Because his world, it is our world.
925
00:35:54,160 --> 00:35:56,570
That is the world we live in.
926
00:35:56,580 --> 00:35:59,780
We drop bombs on places
halfway around the globe
927
00:35:59,790 --> 00:36:02,519
from suburban office parks
a few miles from here.
928
00:36:02,520 --> 00:36:05,240
We blast pictures of people
we've never met online.
929
00:36:05,250 --> 00:36:08,740
We destroy reputations with keystrokes.
930
00:36:08,750 --> 00:36:11,800
We lead lives, many of us...
931
00:36:11,820 --> 00:36:14,000
all of us in one way or another...
932
00:36:14,020 --> 00:36:18,570
that are detached,
artificial, simulated,
933
00:36:18,580 --> 00:36:22,360
with fake money and fake friends,
934
00:36:22,370 --> 00:36:25,940
fake violence, fake love.
935
00:36:25,950 --> 00:36:29,080
Julian didn't create this.
936
00:36:29,300 --> 00:36:32,400
If we're going to make a change,
937
00:36:32,410 --> 00:36:35,200
if we're going to make
ourselves human again,
938
00:36:35,210 --> 00:36:38,240
if we're going to accept responsibility
939
00:36:38,250 --> 00:36:42,500
for how disconnected and
disassociated we've become...
940
00:36:43,410 --> 00:36:46,610
let's do it together.
941
00:36:46,620 --> 00:36:49,060
Don't point at Julian
942
00:36:49,790 --> 00:36:54,060
and say he is that and we are not.
943
00:36:54,120 --> 00:36:56,780
♪ ♪
944
00:36:56,830 --> 00:36:59,860
- [INDISTINCT CONVERSATIONS]
- [TELEPHONE RINGING]
945
00:37:00,410 --> 00:37:01,660
[THUD]
946
00:37:03,910 --> 00:37:06,519
Mom? Dad? What are you doing here?
947
00:37:06,520 --> 00:37:09,699
- What are you doing here?
- What are you doing here?
948
00:37:09,700 --> 00:37:12,570
Okay, let's go ahead and
stop that right now.
949
00:37:12,580 --> 00:37:15,990
We are all here because we're
gonna have a talk together,
950
00:37:16,000 --> 00:37:18,280
and I'm gonna go first, and
then we can all leave.
951
00:37:18,380 --> 00:37:20,610
So, Holiday, your parents are
the ones turning you in.
952
00:37:20,620 --> 00:37:22,280
Stoppppppp!
953
00:37:22,290 --> 00:37:23,650
Is that true?
954
00:37:23,660 --> 00:37:24,860
It is true.
955
00:37:24,870 --> 00:37:25,940
They are turning you in
956
00:37:25,960 --> 00:37:28,240
because they don't want you
to live at home anymore.
957
00:37:28,250 --> 00:37:30,240
Now, let's talk about that.
958
00:37:30,250 --> 00:37:32,030
I live at home with my parents.
959
00:37:32,040 --> 00:37:34,120
I'm sorry to disappoint you,
Ms. Colgate, but it's true.
960
00:37:34,250 --> 00:37:36,300
I live with my parents. Always have.
961
00:37:36,350 --> 00:37:38,080
There's nothing wrong with
living with your parents.
962
00:37:38,100 --> 00:37:40,600
Uh, all around the world,
people live with their parents
963
00:37:40,620 --> 00:37:42,740
and grandparents, uncles and aunts.
964
00:37:42,750 --> 00:37:45,260
There is nothing wrong with
living with your parents
965
00:37:45,280 --> 00:37:47,240
if it works for everyone.
966
00:37:47,250 --> 00:37:48,679
I like living at home,
967
00:37:48,680 --> 00:37:51,030
and my parents like having me at home.
968
00:37:51,040 --> 00:37:53,280
I think. I need to check on that.
969
00:37:53,290 --> 00:37:55,490
Now, look, someday, I
might have to move out,
970
00:37:55,500 --> 00:37:58,320
but living at home is
not the problem here.
971
00:37:58,330 --> 00:38:01,440
The problem is you aren't communicating.
972
00:38:01,450 --> 00:38:02,940
You say you want her to leave,
973
00:38:02,950 --> 00:38:06,699
but you're the ones who insisted
she come back after college,
974
00:38:06,700 --> 00:38:08,320
you make her breakfast every morning,
975
00:38:08,330 --> 00:38:10,530
and you both complain to
her about one another.
976
00:38:10,540 --> 00:38:12,490
You use her.
977
00:38:12,500 --> 00:38:15,700
You... are whiny and unappreciative,
978
00:38:15,710 --> 00:38:17,750
and you need an actual job,
and you need to grow up,
979
00:38:17,760 --> 00:38:19,990
and you really, really
need to put pants on.
980
00:38:20,000 --> 00:38:21,860
Real pants. Pants.
981
00:38:22,540 --> 00:38:24,200
This is not hard.
982
00:38:28,680 --> 00:38:34,140
I'm sorry, Mom, Dad, and
not just about the pants.
983
00:38:34,410 --> 00:38:38,400
Your parents love you,
Holiday, and you love them.
984
00:38:38,410 --> 00:38:39,820
However twisted it all looks,
985
00:38:39,830 --> 00:38:41,780
I do believe you love each other.
986
00:38:41,790 --> 00:38:43,200
Now, here's the score...
987
00:38:43,220 --> 00:38:46,800
the prosecutor has agreed
to drop these charges,
988
00:38:46,850 --> 00:38:49,200
but that won't happen next time,
989
00:38:49,210 --> 00:38:51,990
so don't let there be a next time, okay?
990
00:38:52,000 --> 00:38:53,080
I have a lot of hope for you.
991
00:38:53,100 --> 00:38:55,380
I have faith in you. I believe in you.
992
00:38:55,400 --> 00:38:59,260
And I don't ever, ever want
to see any of you ever again.
993
00:38:59,910 --> 00:39:02,240
Great talk.
994
00:39:02,250 --> 00:39:04,280
♪ ♪
995
00:39:04,290 --> 00:39:06,570
I understand the jury has
reached a unanimous verdict.
996
00:39:06,580 --> 00:39:08,240
Yes, Your Honor.
997
00:39:08,250 --> 00:39:12,650
In the case of the United
States v. Julian Sarco,
998
00:39:12,660 --> 00:39:14,030
how do you find the defendant
999
00:39:14,040 --> 00:39:17,030
on Count One, murder-for-hire?
1000
00:39:17,040 --> 00:39:18,440
Not guilty.
1001
00:39:18,450 --> 00:39:20,490
[SPECTATORS MURMUR]
1002
00:39:20,500 --> 00:39:22,280
With respect to Count Two,
1003
00:39:22,290 --> 00:39:25,019
making a false report
to emergency services
1004
00:39:25,020 --> 00:39:26,840
resulting in death of another,
1005
00:39:26,880 --> 00:39:28,039
how do you find the defendant...
1006
00:39:28,040 --> 00:39:29,440
guilty or not guilty?
1007
00:39:29,450 --> 00:39:31,650
Guilty.
1008
00:39:31,660 --> 00:39:33,650
With respect to Count Three,
1009
00:39:33,660 --> 00:39:36,880
conspiracy to make a false
report to emergency services
1010
00:39:36,900 --> 00:39:39,990
resulting in death of another,
how do you find the defendant...
1011
00:39:40,000 --> 00:39:41,570
guilty or not guilty?
1012
00:39:41,580 --> 00:39:43,200
Guilty.
1013
00:39:43,210 --> 00:39:45,400
With respect to Count Four,
1014
00:39:45,410 --> 00:39:48,140
making a threat in
interstate communications,
1015
00:39:48,260 --> 00:39:51,990
how do you find the defendant...
guilty or not guilty?
1016
00:39:52,000 --> 00:39:53,740
Guilty.
1017
00:39:53,750 --> 00:39:56,150
♪ Broken home baby ♪
1018
00:39:56,160 --> 00:39:58,140
♪ I can never blame you ♪
1019
00:39:58,150 --> 00:40:00,740
♪ No one ever taught you
how to love right ♪
1020
00:40:00,750 --> 00:40:03,490
♪ Now one ever taught
you how to stand by ♪
1021
00:40:03,500 --> 00:40:06,530
♪ When it's uphill ♪
1022
00:40:06,540 --> 00:40:10,320
♪ And more times this
love is just uphill ♪
1023
00:40:10,330 --> 00:40:11,860
You might not have realized this yet,
1024
00:40:11,880 --> 00:40:13,519
but things are different
around here now,
1025
00:40:13,520 --> 00:40:14,860
and I'm taking back this office.
1026
00:40:14,870 --> 00:40:16,610
Not because it has a window,
1027
00:40:16,620 --> 00:40:18,780
though I have enjoyed watching
all the little cars go by,
1028
00:40:18,790 --> 00:40:20,860
but because I earned it.
1029
00:40:20,870 --> 00:40:23,840
You left, I was here,
1030
00:40:23,880 --> 00:40:27,400
I am here, and I earned this.
1031
00:40:28,250 --> 00:40:30,320
This is my office.
1032
00:40:30,330 --> 00:40:35,320
♪ ♪
1033
00:40:35,330 --> 00:40:36,530
Okay.
1034
00:40:36,540 --> 00:40:44,340
♪ ♪
1035
00:40:44,870 --> 00:40:47,650
♪ Broken home baby ♪
1036
00:40:47,660 --> 00:40:49,650
♪ I can never hate you ♪
1037
00:40:49,660 --> 00:40:52,260
♪ Even though you drain
the soul out of my eyes ♪
1038
00:40:52,270 --> 00:40:54,820
♪ Even though you had
me crying every night ♪
1039
00:40:54,830 --> 00:40:57,650
♪ I see you trying ♪
1040
00:40:57,660 --> 00:41:02,860
♪ I'm grateful 'cause
I see you're trying ♪
1041
00:41:02,870 --> 00:41:08,490
♪ ♪
1042
00:41:08,500 --> 00:41:10,160
I'm sorry.
1043
00:41:10,170 --> 00:41:13,110
Don't.
1044
00:41:13,120 --> 00:41:15,240
I just wanted to say thank you.
1045
00:41:15,250 --> 00:41:17,280
♪ ♪
1046
00:41:17,290 --> 00:41:19,380
He's my boy.
1047
00:41:20,710 --> 00:41:22,530
You defended him.
1048
00:41:22,540 --> 00:41:25,740
♪ ♪
1049
00:41:25,750 --> 00:41:27,570
I wanted to say thank you.
1050
00:41:27,580 --> 00:41:32,320
♪ ♪
1051
00:41:32,330 --> 00:41:36,219
♪ Just let me know that you need me ♪
1052
00:41:36,220 --> 00:41:39,700
♪ Love me ♪
1053
00:41:39,710 --> 00:41:43,440
♪ I'll teach you how to love me ♪
1054
00:41:43,450 --> 00:41:45,860
♪ Yeah, you just got to ♪
1055
00:41:45,870 --> 00:41:48,280
♪ Got to love me ♪
1056
00:41:48,290 --> 00:41:51,650
♪ Don't let goodbye come too easy ♪
1057
00:41:51,660 --> 00:41:53,280
♪ Love me ♪
1058
00:41:53,290 --> 00:41:56,650
♪ Just let me know that you need me ♪
1059
00:41:56,660 --> 00:42:00,000
♪ Love me ♪
1060
00:42:00,040 --> 00:42:04,360
♪ I'll teach you how to love me ♪
1061
00:42:04,370 --> 00:42:06,780
♪ ♪
1062
00:42:06,790 --> 00:42:11,620
♪ I'll teach you how to love me ♪
1063
00:42:11,700 --> 00:42:15,030
♪ I'll teach you how to love me ♪
1064
00:42:15,040 --> 00:42:19,060
♪ How to love me ♪
1065
00:42:19,090 --> 00:42:24,419
♪ I'll teach you how to
love, how to love me ♪
1066
00:42:24,420 --> 00:42:27,660
- Synced and corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
1067
00:42:29,420 --> 00:42:35,260
♪ ♪
1068
00:42:37,160 --> 00:42:43,100
♪ ♪
1069
00:42:45,710 --> 00:42:51,710
♪ ♪
79272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.