Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,640 --> 00:00:35,928
- Where are we going?
- Calgary.
2
00:00:45,280 --> 00:00:46,611
Oh. fuck.
3
00:01:21,440 --> 00:01:22,885
sm 'm the car.
4
00:02:07,040 --> 00:02:10,442
- I need a wee-wee.
- Can you hold it?
5
00:02:14,080 --> 00:02:15,605
- Dad, Petey needs the Ioo.
- I'm going to pee in my pants!
6
00:02:15,640 --> 00:02:16,971
Not now love, alright?
7
00:02:20,600 --> 00:02:22,967
I need a wee-wee.
8
00:02:24,040 --> 00:02:25,246
Not now, pal. I'm sorry.
9
00:02:25,280 --> 00:02:28,124
He's five years old. 30 seconds.
We'll piss behind the car.
10
00:02:28,160 --> 00:02:30,322
- I need a wee-wee.
- I said no!
11
00:02:30,360 --> 00:02:32,010
Dad.
12
00:02:32,040 --> 00:02:36,409
- I'm going to pee in my pants.
- Come on. 30 seconds.
13
00:02:36,440 --> 00:02:37,407
Dad!
14
00:03:10,840 --> 00:03:12,126
Alright, then.
15
00:03:13,640 --> 00:03:15,085
If you're up there...
16
00:03:17,280 --> 00:03:20,250
Keep me sober today. I dare ya.
17
00:03:33,920 --> 00:03:35,160
Amen.
18
00:03:51,080 --> 00:03:52,366
Fuck off.
19
00:04:09,560 --> 00:04:10,800
Morning.
20
00:04:12,120 --> 00:04:13,849
Morning, Dad.
21
00:04:16,720 --> 00:04:18,131
Want pancakes?
22
00:04:19,960 --> 00:04:22,486
Pdfxght. What de you want on “em?
23
00:04:24,520 --> 00:04:27,205
- Bacon and chocolate.
- Alright.
24
00:04:28,400 --> 00:04:30,164
I'II put some cabbage on *em and all.
25
00:04:32,840 --> 00:04:35,889
You'll never get... JIM PANTS
26
00:04:35,920 --> 00:04:37,843
- That was exhausting.
- I know.
27
00:04:38,320 --> 00:04:42,120
- I won.
- You did win. Most definitely.
28
00:04:43,440 --> 00:04:44,327
Pete?
29
00:04:45,000 --> 00:04:48,129
Pete! Pete!
30
00:04:48,160 --> 00:04:50,970
You want chocolate or Iemon and sugar?
31
00:04:51,000 --> 00:04:52,684
Bacon and chocolate?
32
00:04:52,720 --> 00:04:54,324
Dad?
33
00:04:55,080 --> 00:04:56,525
- What?
- Dad!
34
00:04:56,720 --> 00:05:01,089
- What?
- Dad! Dad!
35
00:05:02,080 --> 00:05:03,570
What?!
36
00:05:03,600 --> 00:05:05,250
Why can“t you answer me?
37
00:05:06,680 --> 00:05:09,160
Why CENUJOU exeroxse the common courtesy
38
00:05:09,200 --> 00:05:12,329
of entering the same vague
arrondissement
39
00:05:12,360 --> 00:05:14,362
as the person you are shouting at?
40
00:05:14,400 --> 00:05:16,687
- What are you on about?
- What are you wearing?
41
00:05:16,720 --> 00:05:19,166
- These are just my pyjamas.
- You wearing those to school?
42
00:05:19,200 --> 00:05:20,690
- 0% course not.
- You dom dünk coñee.
43
00:05:20,720 --> 00:05:22,961
Shut up, go away. G0 away-ah!
44
00:05:37,120 --> 00:05:38,645
I hate it here.
45
00:05:38,680 --> 00:05:42,241
For God's sake, don't tell your father.
He thinks he“s Pat Garrett.
46
00:05:42,280 --> 00:05:43,486
This isn't his fault.
47
00:05:44,160 --> 00:05:46,640
- It's nobody's fault.
- I mean, it was your idea.
48
00:05:48,440 --> 00:05:49,965
Hello, little man.
49
00:05:50,480 --> 00:05:53,529
- Come here, come here, come here.
- Have a bit of that.
50
00:05:53,560 --> 00:05:55,608
How many pancakes did you eat?
51
00:05:56,160 --> 00:05:57,844
- Happy birthday.
- Thank you.
52
00:05:57,880 --> 00:05:59,291
Dad's birthday“s in December.
53
00:05:59,320 --> 00:06:00,526
His sober birthday.
54
00:06:00,560 --> 00:06:02,130
- I'm two.
- Oh.
55
00:06:02,160 --> 00:06:03,969
I'm proud of you.
56
00:06:04,000 --> 00:06:05,206
Come on, let's go, Pete.
57
00:06:05,240 --> 00:06:06,765
You're not that man anymore.
58
00:06:13,720 --> 00:06:16,166
- Get out of here.
- Where's my gun?
59
00:06:17,040 --> 00:06:18,724
In your pocket.
60
00:06:32,360 --> 00:06:33,441
Pew! Pew!
61
00:06:57,000 --> 00:06:58,081
Fuck me.
62
00:07:06,240 --> 00:07:07,685
Shall I honk the horn?
63
00:07:08,800 --> 00:07:10,086
These things charge, though, right?
64
00:07:10,120 --> 00:07:11,929
It's not a moose, Dad.
65
00:07:11,960 --> 00:07:13,371
- Oi, oi, oi!
66
00:07:14,720 --> 00:07:16,768
Shouldn“t you have a proper car?
67
00:07:16,800 --> 00:07:19,644
This is a properly green community,
it's one of the things I love about it.
68
00:07:20,640 --> 00:07:22,881
I'm growing up in the arse end
of nowhere.
69
00:07:22,920 --> 00:07:25,571
- You sam *avse*.
- She dm but she shcumwt have.
70
00:07:26,320 --> 00:07:27,924
Why can“t we go back to London?
71
00:07:27,960 --> 00:07:29,883
Cos London's shit.
72
00:07:31,040 --> 00:07:33,361
We'd end up living in some suburb
like Hainault.
73
00:07:34,200 --> 00:07:36,885
Is that what you want? You want to live
in Rayner's fucking Lane, do you?
74
00:07:36,920 --> 00:07:39,366
- You said 'fuck'.
- I know I did but I shouldn“t have.
75
00:07:39,840 --> 00:07:41,001
In case you haven't noticed
76
00:07:41,040 --> 00:07:42,690
- I'm not a snowboarder.
- No?
77
00:07:42,920 --> 00:07:45,048
I can't think of anything
more pointless than hiking.
78
00:07:45,080 --> 00:07:49,483
And I'm not a middle-aged man who likes
midge-infested rivers and fly-fishing.
79
00:07:50,160 --> 00:07:51,810
I don't want to squander my youth here.
80
00:07:51,840 --> 00:07:54,127
- 0h.
- Marry a fucking Iumberjack
81
00:07:54,160 --> 00:07:57,607
and have kids and sell jam at the
county fair.
82
00:07:57,640 --> 00:08:02,043
I want to be, like, a...
a photojournalist.
83
00:08:02,080 --> 00:08:06,608
Or an archaeologist.
Or... an agent for change.
84
00:08:07,600 --> 00:08:08,840
Fuckin' 'ell.
85
00:08:11,400 --> 00:08:12,686
Seems like just five minutes ago
86
00:08:12,720 --> 00:08:14,484
all you wanted was a tutu
and pair of pink jeggings.
87
00:08:14,520 --> 00:08:16,568
Humour is an avoidance strategy.
88
00:08:17,440 --> 00:08:18,680
- Drive slowly.
- Yep.
89
00:08:18,720 --> 00:08:21,371
And it may handle like a golf cart
but it is a cop car...
90
00:08:21,400 --> 00:08:22,731
- Yep.
- ...and you shouldn't be driving it.
91
00:08:50,320 --> 00:08:53,563
Do you know how many police
move here from home?
92
00:08:53,600 --> 00:08:54,601
- Loaas.
93
00:08:54,640 --> 00:08:57,405
- 80'?
- Se, wok around yer.
94
00:08:57,440 --> 00:09:00,011
- Paradise, right?
- It's the most boring place on earth.
95
00:09:00,040 --> 00:09:01,246
It's a bit boring, in' it.
96
00:09:01,280 --> 00:09:03,169
- I miss my friends.
- You don't have any friends.
97
00:09:03,200 --> 00:09:06,522
I had friends. In London.
I was happy there.
98
00:09:06,560 --> 00:09:07,891
Well, give it a chance, love.
99
00:09:09,120 --> 00:09:10,929
Alright, Iet“s go.
100
00:09:11,920 --> 00:09:14,446
Bye. Leva go.
101
00:09:15,680 --> 00:09:17,364
- Morning, Chief.
- Chief.
102
00:09:17,400 --> 00:09:18,925
Get a job.
103
00:09:20,240 --> 00:09:22,049
Mormng, (smet.
104
00:09:34,640 --> 00:09:36,642
- Chief.
- Alright?
105
00:09:37,640 --> 00:09:39,608
How ya doing? Everything alright?
106
00:09:40,560 --> 00:09:42,483
- Hey there, Chief.
- Hey.
107
00:10:15,360 --> 00:10:16,805
Anything to report?
108
00:10:16,840 --> 00:10:18,649
Tourist sprained her ankle up near
Forty Mile Creek.
109
00:10:20,000 --> 00:10:21,650
- Is that it?
- Yep.
110
00:10:24,280 --> 00:10:26,089
See, that's what I love
about this place.
111
00:10:26,120 --> 00:10:27,246
She was running from a grizzly.
112
00:10:28,560 --> 00:10:30,642
- Fuck me. She alright?
- Yeah, mum and cub.
113
00:10:30,680 --> 00:10:32,603
Lady must've missed the signs
but no one was attacked.
114
00:10:32,640 --> 00:10:35,166
- Well shouldn't we do something?
- We put signs up.
115
00:10:35,760 --> 00:10:37,046
No, I mean, like, shoot it.
116
00:10:38,360 --> 00:10:40,203
We dom 'msk shoot hears, Ohm.
117
00:10:40,240 --> 00:10:42,720
Not unless they make
an unprovoked attack.
118
00:10:45,080 --> 00:10:46,491
Feet
- Hm?
119
00:10:48,160 --> 00:10:49,207
Sorry.
120
00:10:49,960 --> 00:10:51,325
I'II let you know if
anything else happens.
121
00:10:51,360 --> 00:10:53,522
- Alright.
- You can always go fishing.
122
00:10:55,960 --> 00:10:56,882
Fishing?
123
00:10:56,920 --> 00:10:58,285
It's what the last police chief did.
124
00:10:58,320 --> 00:11:00,607
He left his fishing
stuff over there before he passed.
125
00:11:00,640 --> 00:11:02,005
You can hem yourseĂĽ.
126
00:11:03,480 --> 00:11:04,845
He wasn't killed by a bear, was he?
127
00:11:04,880 --> 00:11:07,360
No, no, he was dead from exposure
by the time the bears got to him.
128
00:11:08,760 --> 00:11:10,091
That“s a joke, right?
He's joking, right?
129
00:11:10,120 --> 00:11:12,726
- Yeah, he“s joking.
- Council couldn't afford him.
130
00:11:16,720 --> 00:11:17,721
Well, I'm not going anywhere.
131
00:11:18,800 --> 00:11:20,290
- Ohm?
- Y ep?
132
00:11:20,680 --> 00:11:22,205
Be careful out there, OK?
133
00:11:26,600 --> 00:11:27,761
Top left.
134
00:11:28,640 --> 00:11:30,608
Ahh!
135
00:11:34,920 --> 00:11:36,251
Oh no.
136
00:11:36,440 --> 00:11:37,771
Oh, no, no, no, no.
137
00:11:38,280 --> 00:11:39,167
Buggen
138
00:12:17,120 --> 00:12:18,690
Fuck me.
139
00:12:20,400 --> 00:12:22,562
Hello, I'm Angela Worth.
140
00:12:22,600 --> 00:12:24,807
I'm the new police chief's wife.
How do you do?
141
00:12:25,200 --> 00:12:27,806
D'y0u fancy some burnt fudge?
142
00:12:29,640 --> 00:12:31,324
Or would you prefer a fist fuck?
143
00:12:32,080 --> 00:12:36,608
3% Happy bmhday m you
144
00:12:36,640 --> 00:12:41,248
Happy birthday dear Jim
145
00:12:42,600 --> 00:12:47,003
3% Happy bmhday m you
146
00:12:48,200 --> 00:12:50,806
t
147
00:12:57,960 --> 00:12:58,961
Jim.
148
00:12:59,800 --> 00:13:01,643
Alcoholic. Addict.
149
00:13:02,160 --> 00:13:03,286
Hi, Jim.
150
00:13:03,520 --> 00:13:07,445
Two years sober today. Fuck knows how.
151
00:13:09,040 --> 00:13:10,326
Um...
152
00:13:12,160 --> 00:13:16,848
I know I'm supposed to say
something to a Higher Power
153
00:13:16,880 --> 00:13:18,564
but bollocks to all that.
154
00:13:19,720 --> 00:13:21,802
But I thank Father Greg for the cake.
155
00:13:24,800 --> 00:13:26,006
Suzy.
156
00:13:28,480 --> 00:13:30,926
So I don“t normally talk
at the meetings.
157
00:13:32,240 --> 00:13:35,403
I'm usually hiding at the back,
but here goes.
158
00:13:37,000 --> 00:13:39,162
What can I tell you about being a drunk?
159
00:13:43,240 --> 00:13:46,210
I was born frightened, I think.
160
00:13:47,720 --> 00:13:49,085
I grew up frightened.
161
00:13:50,200 --> 00:13:54,967
And drinking took the fear away.
162
00:13:55,000 --> 00:13:58,891
But... it also took
everything else away.
163
00:13:58,920 --> 00:14:03,767
I didn't care about you.
I didn't care about me.
164
00:14:03,800 --> 00:14:05,245
I didn't care about my family.
165
00:14:05,280 --> 00:14:09,251
I didn“t care about anything,
except getting what I wanted.
166
00:14:14,520 --> 00:14:15,760
And 'ĂĽ you got 'm the way o? that...
167
00:14:18,600 --> 00:14:19,840
I'd kill you.
168
00:14:31,160 --> 00:14:32,924
- 00h.
169
00:14:42,840 --> 00:14:44,604
Thanks for trying.
170
00:14:45,600 --> 00:14:47,045
May v;
171
00:14:48,560 --> 00:14:49,686
Be my guest.
172
00:14:51,400 --> 00:14:52,640
Mm.
173
00:14:53,760 --> 00:14:54,761
This is good.
174
00:14:55,520 --> 00:14:56,601
It's not. It's horrible.
175
00:14:56,640 --> 00:15:00,770
- Butterscotch?
- Fudge. Buggered fudge.
176
00:15:00,800 --> 00:15:02,211
English?
177
00:15:02,240 --> 00:15:04,322
Irish. My husband's English.
178
00:15:04,360 --> 00:15:06,488
Mmm. Come to check up on the colonies?
179
00:15:06,520 --> 00:15:08,010
SHE CHUCKLES We live here.
180
00:15:08,360 --> 00:15:10,408
Om
- For Gods sake, dom attempt to chew.
181
00:15:10,440 --> 00:15:13,523
WOMAN LAUGHS How many have you sold?
182
00:15:13,560 --> 00:15:14,925
None.
183
00:15:16,200 --> 00:15:17,725
How much for the whole lot?
184
00:15:18,600 --> 00:15:19,965
The whole lot?
185
00:15:20,000 --> 00:15:21,650
It's for a good cause, isn't it?
186
00:15:21,680 --> 00:15:24,604
Ah, thafs... no, no, no,
that's awfully kind of you but...
187
00:15:25,960 --> 00:15:28,770
ljust bought ten jars of apple sauce
from the last stall.
188
00:15:28,800 --> 00:15:30,689
Fudge'II make a nice gift.
189
00:15:31,560 --> 00:15:33,562
You're the new police chief's wife,
aren't you?
190
00:15:36,160 --> 00:15:40,563
If I were you, I'd want to be a sell-out
success at the church fete.
191
00:15:41,400 --> 00:15:42,811
Sorry. Who are you?
192
00:15:44,440 --> 00:15:45,965
Truth is, I'm here for work
193
00:15:46,000 --> 00:15:48,207
and my children are
across the country with their father
194
00:15:48,240 --> 00:15:50,049
who's an asshole, which makes it worse.
195
00:15:51,320 --> 00:15:55,484
So I thought maybe a whole tray
of homemade *buggered' fudge
196
00:15:55,520 --> 00:15:58,171
might make that horrendous hotel
seem less like The Shining.
197
00:15:58,560 --> 00:16:00,562
Why didn't you say so? Here.
198
00:16:02,320 --> 00:16:04,766
Knock yourself out. And a few teeth.
199
00:16:04,800 --> 00:16:06,370
Welcome to Little Big Bear.
200
00:16:07,160 --> 00:16:08,571
Elizabeth Bradshaw.
201
00:16:08,600 --> 00:16:11,410
- Angela.
- Thank you, Angela.
202
00:16:11,440 --> 00:16:12,930
You're welcome.
203
00:16:12,960 --> 00:16:15,042
- Cheerio.
- Toodle-oo.
204
00:16:34,720 --> 00:16:36,421
Who wants
a healthier future
205
00:16:36,424 --> 00:16:38,088
for our children and a stronger economy?
206
00:16:38,120 --> 00:16:39,042
We all do -
207
00:16:39,080 --> 00:16:41,651
through North Stream 0il's
tar sands innovation initiative.
208
00:16:41,680 --> 00:16:43,967
Come see how we're innovating
for a cleaner future
209
00:16:44,000 --> 00:16:46,844
at www.carbonsafestoragacom
210
00:16:47,680 --> 00:16:50,206
North Stream Oil cares.
211
00:16:52,320 --> 00:16:55,324
You think I'm paid to say that? I am.
212
00:16:56,480 --> 00:16:58,528
You think I'd lie for a Iousy paycheque?
213
00:17:00,640 --> 00:17:01,607
I wouldn“t.
214
00:17:02,360 --> 00:17:06,649
As V.P. of Stakeholder Relations,
I came to Little Big Bear to hear you.
215
00:17:06,680 --> 00:17:10,765
To hear your questions.
Your hopes. Your fears.
216
00:17:10,800 --> 00:17:13,025
Because, ultimately, this is your town.
217
00:17:13,028 --> 00:17:13,770
Stop it.
218
00:17:13,800 --> 00:17:17,043
Your valley. And your decision.
219
00:17:17,080 --> 00:17:20,129
Bullshit. They started building
thai damn thing months ago.
220
00:17:20,160 --> 00:17:24,688
North Stream Oil wants to build a
refinery in the middle of nowhere
221
00:17:24,720 --> 00:17:27,963
because it's too big a health risk
to put next to a major city.
222
00:17:28,000 --> 00:17:32,130
North Stream chose this site
because it is the perfect nexus
223
00:17:32,160 --> 00:17:34,640
for oil sands petroleum into the US.
224
00:17:34,680 --> 00:17:38,446
And our safety standards
far exceed the legal requirements.
225
00:17:38,480 --> 00:17:39,481
What about crime?
226
00:17:42,600 --> 00:17:46,525
The Chief is right. It“s happened in
Fort McMurray and Grand Prairie.
227
00:17:46,560 --> 00:17:48,662
Migrant oil workers from all over the
228
00:17:48,665 --> 00:17:51,168
world, pouring into
lillle lowns like ours
229
00:17:51,200 --> 00:17:55,125
after long, backbreaking shifts looking
for somewhere to spend their cash.
230
00:17:55,160 --> 00:17:56,889
Well, my bar for starters.
231
00:17:56,920 --> 00:18:00,083
My paint's peeling
and my mortgage is hurting.
232
00:18:00,120 --> 00:18:02,885
S0, you guys want to keep your local
watering hole open...
233
00:18:02,920 --> 00:18:04,445
- I need more customers.
234
00:18:04,480 --> 00:18:06,687
They're not gonna stop at a
few beers and a game of pool.
235
00:18:06,720 --> 00:18:08,370
Half the shops in this town are closed
236
00:18:08,400 --> 00:18:09,606
and the other half
are struggling to stay open!
237
00:18:09,640 --> 00:18:12,530
- Whoa, whoa, whoa! Whoa!
238
00:18:14,280 --> 00:18:16,009
What does me poĂĽce smet Khink?
239
00:18:16,840 --> 00:18:19,081
Youwe worked mg cmes,
surew you cam be womed?
240
00:18:19,120 --> 00:18:23,250
I'm new here. I was just concerned.
241
00:18:23,280 --> 00:18:25,487
Airáxd of a “me cnme, Ohm?
242
00:18:25,520 --> 00:18:29,161
Better at catching trout than crooks?
243
00:18:30,680 --> 00:18:35,208
Alright then, well, if you want my
opinion, I think it“s a shit idea.
244
00:18:35,240 --> 00:18:37,208
If it was up to me, I'd say no.
245
00:18:38,840 --> 00:18:39,966
Well, it isn't.
246
00:18:40,480 --> 00:18:43,689
Police Chiefs job“s not to interfere
in decisions like this.
247
00:18:44,680 --> 00:18:46,523
God dammit, you just rolled in here.
248
00:18:46,560 --> 00:18:49,928
YSU WEREM BOM HERE, YOU WEREM: med here.
You havem got the ñgm.
249
00:18:49,960 --> 00:18:51,405
Me, I've got no right at all.
250
00:18:52,840 --> 00:18:54,001
I'm just here to protect you.
251
00:18:54,760 --> 00:19:00,767
But this town relies almost entirely on
a modest tourist industry, doesn't it?
252
00:19:01,640 --> 00:19:05,804
S0 if you're so keen on protecting it,
why is there a tourist in the hospital
253
00:19:05,840 --> 00:19:09,731
and a grizzly bear on the loose
while you were out fishing all day?
254
00:19:09,760 --> 00:19:11,250
- Seems to me the Chief
255
00:19:11,280 --> 00:19:14,170
shoum be out there shooĂĽng beats,
not 'm here shooüng ms mouth oñ.
256
00:19:24,400 --> 00:19:26,243
SHE SIGHS How'd I do?
257
00:19:27,320 --> 00:19:29,368
Well, this always goes the same way.
258
00:19:29,400 --> 00:19:33,371
If someone won't sign over their land
for company access
259
00:19:33,400 --> 00:19:35,767
we just build our roads
on their neighb0ur's property.
260
00:19:35,800 --> 00:19:38,963
Then they get all the tanker noise
and traffic fumes and...
261
00:19:40,040 --> 00:19:41,451
none of the cash.
262
00:19:41,480 --> 00:19:43,323
What about the rancher Lyle?
263
00:19:43,480 --> 00:19:46,450
Comes from an oil family.
He'II know industry tactics.
264
00:19:46,480 --> 00:19:48,562
Then therss the doctor wRh
the amp en her shoukáer
265
00:19:48,600 --> 00:19:50,841
and the police chief
with something to prove.
266
00:19:50,880 --> 00:19:54,487
You're here to get
a bunch of boxes ticked.
267
00:19:57,120 --> 00:19:58,963
Don't make things complicated.
268
00:20:37,440 --> 00:20:38,407
Care to fill me in?
269
00:20:38,440 --> 00:20:40,329
I'm taking responsible social action.
270
00:20:40,360 --> 00:20:43,091
Right. You've got a dead duck
in a plastic bag.
271
00:20:43,120 --> 00:20:45,088
- They're poisoning our river!
- Oh, yeah?
272
00:20:45,120 --> 00:20:46,281
It's 'our' river now, is it?
273
00:20:46,320 --> 00:20:47,731
And the only reason the principal
bollocked me
274
00:20:47,760 --> 00:20:49,489
for bringing a dead duck
into biology class
275
00:20:49,520 --> 00:20:51,966
is because North Stream Oil
just donated money to the school.
276
00:20:52,000 --> 00:20:53,081
Really?
277
00:20:53,120 --> 00:20:54,565
Anna.
278
00:20:55,880 --> 00:20:57,530
Is this going to happen to us?
279
00:21:06,400 --> 00:21:07,640
What did Bradshaw say?
280
00:21:07,680 --> 00:21:09,569
She said it had probably flown
through a wind farm.
281
00:21:10,440 --> 00:21:12,363
How do you know it
didn't die of bird flu?
282
00:21:12,400 --> 00:21:15,085
I don't know what it died of. Yet.
283
00:21:17,680 --> 00:21:19,250
Pm your beh on.
284
00:21:29,160 --> 00:21:30,605
Fuck me.
285
00:21:39,640 --> 00:21:40,766
W.!
286
00:21:56,720 --> 00:21:59,883
Excuse me, om... Mrs...?
287
00:21:59,920 --> 00:22:02,002
- Bradshaw.
- Mrs Bradshaw.
288
00:22:02,040 --> 00:22:04,691
Could you... get your truck off my road?
289
00:22:04,720 --> 00:22:08,122
Your road? The Municipal Districfs road.
290
00:22:08,160 --> 00:22:09,605
And we have full use.
291
00:22:09,640 --> 00:22:11,005
Oh, fair point.
292
00:22:12,200 --> 00:22:14,726
But, om, you know, next time
293
00:22:14,760 --> 00:22:16,649
what if it squashes a school bus
or something?
294
00:22:20,360 --> 00:22:21,600
How you doing, Dan, you alright?
295
00:22:23,400 --> 00:22:24,526
Mm-hmm.
296
00:22:28,640 --> 00:22:30,085
What's all this then?
297
00:22:30,120 --> 00:22:32,521
Mr Lyle and I are just
having a private meeting.
298
00:22:32,560 --> 00:22:35,404
Oh. Scooch up.
299
00:22:39,080 --> 00:22:42,527
Is she trying to get your signature,
excuse me, on something?
300
00:22:43,000 --> 00:22:44,240
- Yeah?
- Maybe.
301
00:22:47,640 --> 00:22:49,449
You got a Iawyer, mate?
302
00:22:49,480 --> 00:22:51,130
- Have you got a Iawyer?
- I dunno.
303
00:22:52,280 --> 00:22:53,361
Oh, shit.
304
00:22:55,200 --> 00:22:59,603
This man is in no fit state to be
signing any legal contracts.
305
00:22:59,640 --> 00:23:01,881
- What do you take me for?
- I don't take you for anything, love.
306
00:23:01,920 --> 00:23:03,604
Who's in no fit state?
307
00:23:04,560 --> 00:23:06,767
- Well, Mrs...
- Bradshaw.
308
00:23:06,800 --> 00:23:08,040
Mrs Bradshaw...
309
00:23:10,040 --> 00:23:12,441
is trying to get your brother
to sign some sort of deal.
310
00:23:12,480 --> 00:23:15,370
Just leave him out of this,
you understand me?
311
00:23:16,800 --> 00:23:18,882
Elizabeth and me, we're trying to
do a little deal here.
312
00:23:18,920 --> 00:23:21,366
I go and take a piss,
I come back here and you've crawled in.
313
00:23:21,400 --> 00:23:23,050
Now, what business is this of yours?
314
00:23:23,080 --> 00:23:25,287
Ah, I do apologise, Mr Lyle.
315
00:23:25,320 --> 00:23:26,970
I didn't realise that you were here.
316
00:23:27,600 --> 00:23:30,331
I*II be in my office.
We can finish our deal there.
317
00:23:30,440 --> 00:23:31,521
Alright.
318
00:23:34,240 --> 00:23:35,685
You can buy yoursew a dm track
319
00:23:35,920 --> 00:23:39,163
but you can't stop me from
closing our road to your traffic
320
00:23:39,200 --> 00:23:43,330
if it presents a health and safety risk
to the residents of this town
321
00:23:43,360 --> 00:23:44,805
and their kids.
322
00:23:45,760 --> 00:23:46,921
Elizabeth.
323
00:23:48,320 --> 00:23:51,085
You may well have a personal opinion
about our use of the road
324
00:23:51,160 --> 00:23:52,491
but you're powerless to stop it.
325
00:23:52,520 --> 00:23:54,329
Oh, we'll see about that, won't we?
326
00:23:55,520 --> 00:23:59,445
The police chief just knocked $25,000
off the deal we offered you.
327
00:24:06,040 --> 00:24:06,882
Oi.
328
00:24:07,800 --> 00:24:08,881
Don“t forget your duck.
329
00:24:12,520 --> 00:24:13,851
What was all that about?
330
00:24:13,880 --> 00:24:15,723
I took some socially responsible action.
331
00:24:18,320 --> 00:24:19,446
- God!
- Jesus fuck!
332
00:24:19,480 --> 00:24:20,606
Get your hands in the air now!
333
00:24:23,240 --> 00:24:24,924
Get your hands in the air, Lyle. Now.
334
00:24:24,960 --> 00:24:26,405
OK, put the gun... What?
335
00:24:26,440 --> 00:24:27,805
- Put the gun away.
- If you don't arrest him
336
00:24:27,840 --> 00:24:29,046
no one*s gonna respect your
authority here.
337
00:24:29,080 --> 00:24:31,401
I'm British, Denise.
We don't do guns. Put the gun away.
338
00:24:31,440 --> 00:24:32,487
Dad...
339
00:24:32,520 --> 00:24:35,410
Put the gun away. Put the gun away.
340
00:24:40,680 --> 00:24:43,081
I think you and I,
we need to have a quiet little talk.
341
00:24:43,120 --> 00:24:45,441
- Are you going to arrest me?
- Do I need to?
342
00:24:47,240 --> 00:24:50,210
- Up your ass, you fat Limey.
- Oh, knock it off, Danny. Really?
343
00:24:54,600 --> 00:24:56,090
- Jesus.
- Om!
344
00:24:56,920 --> 00:24:59,605
Oh, fuck!
345
00:24:59,960 --> 00:25:01,689
Here we go, here we go, here we go.
346
00:25:01,720 --> 00:25:04,564
Go on, you're on the Sidewalk.
You can't lie on the sidewalk.
347
00:25:07,160 --> 00:25:08,650
Alright.
348
00:25:08,680 --> 00:25:10,011
Just leave us alone, will ya?
349
00:25:10,440 --> 00:25:11,851
0h, Christ,
you're not gonna puke, are ya?
350
00:25:11,880 --> 00:25:12,927
Go on, Danny.
351
00:25:19,520 --> 00:25:20,646
Nothing to see here.
352
00:25:22,080 --> 00:25:23,605
- Have you got a tissue, love?
- Yeah.
353
00:25:26,280 --> 00:25:29,648
Now, oil workers from Britain
to British Columbia
354
00:25:29,680 --> 00:25:32,445
are gonna start pouring
into that facility
355
00:25:32,480 --> 00:25:36,246
and all of them looking for
the nearest town to get fucked up in.
356
00:25:36,280 --> 00:25:39,124
And the nearest town is...
357
00:25:42,240 --> 00:25:43,765
Sorry. How can I help you?
358
00:25:43,800 --> 00:25:47,122
How can I... help you?
359
00:25:48,400 --> 00:25:49,765
I'm not following this at all.
360
00:25:49,800 --> 00:25:53,850
Follow this. I'm, er, Head of Security
361
00:25:53,880 --> 00:25:58,010
and our workers are gonna be
subject to a zero tolerance policy
362
00:25:58,040 --> 00:26:02,443
on drugs, alcohol, gambling,
prostitution and violence.
363
00:26:02,480 --> 00:26:05,404
Believe me, we're...
we're watching them.
364
00:26:07,240 --> 00:26:09,607
But the reality is
365
00:26:09,640 --> 00:26:13,929
we're counting on your cooperation
to make sure things go smoothly.
366
00:26:15,280 --> 00:26:16,645
Smoothly for who?
367
00:26:16,680 --> 00:26:21,641
Your only hope of keeping law and order
368
00:26:21,720 --> 00:26:24,564
is to cooperate
fully with North Stream Oil.
369
00:26:25,680 --> 00:26:26,841
That's why we pay you.
370
00:26:26,880 --> 00:26:29,008
You don't pay me. The council pays me.
371
00:26:29,040 --> 00:26:30,326
With our money.
372
00:26:32,880 --> 00:26:35,850
You know this, this shit-heel town
373
00:26:35,880 --> 00:26:39,805
couldn't afford a...
a police chief without us.
374
00:26:51,640 --> 00:26:52,926
Door!
375
00:26:54,400 --> 00:26:57,165
North Stream has blood on its hands.
376
00:26:57,200 --> 00:26:59,965
I've been up North.
Seen what they've done.
377
00:27:03,840 --> 00:27:06,320
Well, you think getting pissed
is going to help?
378
00:27:08,360 --> 00:27:10,169
I filed a report.
379
00:27:11,080 --> 00:27:13,686
Submitted it to the Federal Health
Department
380
00:27:13,720 --> 00:27:16,246
and within three months
381
00:27:16,880 --> 00:27:21,363
half a dozen so-called colleagues
have signed a document discrediting me.
382
00:27:23,760 --> 00:27:25,046
I'm ruined.
383
00:27:47,400 --> 00:27:48,970
Can I make you a coffee?
384
00:27:53,840 --> 00:27:55,330
I'm Scared.
385
00:28:00,600 --> 00:28:03,206
I'm really, really scared.
386
00:28:07,920 --> 00:28:09,490
Can you stay with me?
387
00:28:15,240 --> 00:28:16,480
Jesus, Suzy.
388
00:28:20,040 --> 00:28:21,849
They're following me.
389
00:28:22,400 --> 00:28:24,368
Who is?
390
00:28:30,640 --> 00:28:34,167
Just dom have me. OK?
391
00:28:39,640 --> 00:28:41,881
We should go see your kids.
392
00:28:52,680 --> 00:28:54,569
I'II get Father Greg, too, alright?
393
00:28:55,280 --> 00:28:56,805
Come round and take you to a meeting.
394
00:28:56,840 --> 00:28:59,571
I don't need a fucking meeting.
I don“t need a meeting.
395
00:29:07,200 --> 00:29:08,440
Just go.
396
00:29:14,800 --> 00:29:16,723
Just fucking go. Go.
397
00:29:29,280 --> 00:29:33,524
Ladies and gentleman, boys and girls!
398
00:29:35,400 --> 00:29:36,925
Here we go!
399
00:29:37,840 --> 00:29:41,287
- Five... iour...
- (tfmon, w s stamng!
400
00:29:42,360 --> 00:29:46,809
Three... two... ene...
401
00:29:49,240 --> 00:29:51,049
Send 'em down!
402
00:29:51,200 --> 00:29:53,043
Which duck is gonna lead?
403
00:29:53,560 --> 00:29:56,643
And it looks like a pretty
tight race to me.
404
00:29:59,160 --> 00:30:00,650
Neck and neck at the start.
405
00:30:02,240 --> 00:30:03,685
It says here
you poked him in the eye.
406
00:30:03,720 --> 00:30:04,801
I tried to talk to him.
407
00:30:04,840 --> 00:30:06,569
And then kicked him in the balls.
408
00:30:07,240 --> 00:30:08,480
It was just a tap, love.
409
00:30:08,520 --> 00:30:10,682
His brother Iaunched
a complaint with the council.
410
00:30:10,720 --> 00:30:12,529
Use of undue force.
411
00:30:12,560 --> 00:30:14,210
Think you're gonna get a warning.
412
00:30:14,240 --> 00:30:16,641
Jesus, Jim.
No wonder everybody's staring at us.
413
00:30:17,280 --> 00:30:19,328
Is there anything else
you want to tell me about?
414
00:30:19,360 --> 00:30:21,408
The Tribal Elders are pissed.
415
00:30:21,440 --> 00:30:22,885
Why, what's he done now?
416
00:30:22,920 --> 00:30:24,331
You know the casino at the edge of town?
417
00:30:24,360 --> 00:30:26,089
Yeah, the one they built
on the reservation.
418
00:30:26,120 --> 00:30:28,600
It's not a reservation, love.
It“s a reserve.
419
00:30:28,640 --> 00:30:31,723
Reservation is American, apparently.
420
00:30:31,760 --> 00:30:34,843
Anyways, my father borrowed
a lot of money to get that built.
421
00:30:34,880 --> 00:30:36,006
So?
422
00:30:36,040 --> 00:30:37,804
You need the refinery
to get people into the casino.
423
00:30:37,840 --> 00:30:39,729
If you're against the refinery,
you're against the casino.
424
00:30:39,760 --> 00:30:43,003
I thought people loved
the police in Canada.
425
00:30:43,040 --> 00:30:44,963
Yeah, till you got here, evidently.
426
00:30:45,000 --> 00:30:48,891
We came here to get away from the
wreckage, not make more of it.
427
00:30:49,680 --> 00:30:51,603
We agreed. Peace.
428
00:30:55,600 --> 00:30:57,887
Unit One, tn/'s is Unit Three. Came in.
429
00:30:57,920 --> 00:31:00,685
We got a 10-38 on Moose Mountain,
430
00:31:00,720 --> 00:31:03,883
I'm British, Nick,
I'm not up on the 10 Codes.
431
00:31:03,920 --> 00:31:07,129
- Can I have it in English?
- Just get here, Chief, Quick.
432
00:31:08,640 --> 00:31:10,051
Right.
433
00:31:42,440 --> 00:31:43,930
Did you touch anything?
434
00:32:16,840 --> 00:32:18,604
Where do elves live?
435
00:32:19,280 --> 00:32:20,850
In the woods.
436
00:32:20,880 --> 00:32:22,644
How come I never see them?
437
00:32:24,000 --> 00:32:25,411
They only come out at night.
438
00:32:28,480 --> 00:32:30,050
- Are you OK?
- Mm-hm.
439
00:32:52,640 --> 00:32:54,051
If she was planning to top herself
440
00:32:54,080 --> 00:32:56,890
she wouldn't have
done it after a glass of fucking Rioja.
441
00:32:58,600 --> 00:33:00,602
And she'd have told me. She trusted me.
442
00:33:04,520 --> 00:33:06,522
You know how many alcoholics
commit suicide?
443
00:33:07,840 --> 00:33:11,322
No note. No call.
444
00:33:11,360 --> 00:33:14,284
She just drives into a Iay-by
and blows her brains out?
445
00:33:16,640 --> 00:33:17,766
I don't buy it.
446
00:33:24,480 --> 00:33:27,051
AII I know is that Suzy
was going after North Stream.
447
00:33:29,200 --> 00:33:31,009
And after that she was blacklisted.
448
00:33:35,720 --> 00:33:36,960
There's something.
449
00:34:11,360 --> 00:34:12,202
Hello.
450
00:34:12,240 --> 00:34:14,447
What if she didn't kill herself?
451
00:34:14,480 --> 00:34:16,881
The coroner agreed it was a suicide.
452
00:34:19,000 --> 00:34:21,048
I don't know.
Something's not right here.
453
00:34:22,360 --> 00:34:23,725
You ever worked homicide?
454
00:36:06,640 --> 00:36:07,766
Ewas.
455
00:37:10,520 --> 00:37:11,931
I'II go, love.
456
00:37:16,600 --> 00:37:18,568
It's five in the morning, mate.
457
00:37:18,600 --> 00:37:20,568
- There's a monster!
- Alright.
458
00:37:30,680 --> 00:37:31,602
What's going on?
459
00:37:32,920 --> 00:37:34,160
There's someone outside.
460
00:37:34,200 --> 00:37:36,328
- What?
- Get dressed. Get dressed.
461
00:37:36,920 --> 00:37:38,251
How soon can you get here?
462
00:37:38,640 --> 00:37:40,802
20 minutes. Something wrong, Chief?
463
00:37:40,840 --> 00:37:42,524
As soon as you can, then.
464
00:37:57,160 --> 00:37:58,161
Fuck.
465
00:38:06,080 --> 00:38:07,969
- 0h, Jesus, Jim.
- Come on.
466
00:38:09,720 --> 00:38:11,085
Fuck! Dad.
467
00:38:23,920 --> 00:38:25,888
- I'll do him up.
- Good girl.
468
00:38:26,840 --> 00:38:29,446
Right, this is what
we are gonna do, alright?
469
00:38:29,480 --> 00:38:31,289
I'm gonna start the car,
I'm gonna put the door up
470
00:38:31,320 --> 00:38:33,448
and we're gonna drive
right out, straight out.
471
00:38:34,760 --> 00:38:37,764
I want you to duck down,
alright, tuck right down
472
00:38:37,800 --> 00:38:38,961
- and stay like this.
- Get down.
473
00:38:39,000 --> 00:38:40,923
Alright, see you do it? That's it.
474
00:38:47,120 --> 00:38:48,804
Oh, Jesus, I told you to fix that thing!
475
00:38:50,040 --> 00:38:51,166
Sm down, stay down.
476
00:39:00,120 --> 00:39:01,281
Let's go.
477
00:39:17,440 --> 00:39:18,646
Where are we going?
478
00:39:20,480 --> 00:39:21,811
Calgary-
479
00:39:22,680 --> 00:39:24,250
What just happened, Jim?
480
00:39:24,280 --> 00:39:25,725
I don't know, love.
481
00:39:33,840 --> 00:39:35,205
- Everything okay, Chief?
- Yeah.
482
00:39:35,240 --> 00:39:37,891
Be a sniper's bullet
in the, er, front room.
483
00:39:37,920 --> 00:39:40,730
Found it.
Also broken window, ground floor.
484
00:39:40,760 --> 00:39:42,762
Fxre damage Ko the downstáxrs bamvoøm.
485
00:39:42,800 --> 00:39:45,963
We contained it.
And an empty briefcase on the porch.
486
00:39:47,040 --> 00:39:48,371
Nick“s checking the perimeter now.
487
00:39:48,400 --> 00:39:49,686
Good.
488
00:39:58,040 --> 00:39:59,451
Oh. fuck.
489
00:40:26,480 --> 00:40:27,641
You stay in the car.
490
00:40:39,680 --> 00:40:41,523
I need a wee-wee.
491
00:40:41,560 --> 00:40:44,166
Can you hold it?
Petey, I don't think there“s a Ioo here.
492
00:40:51,000 --> 00:40:53,162
- I'm going to pee in my pants!
- Dad, Petey needs the Ioo.
493
00:40:53,200 --> 00:40:54,361
Not now love, alright?
494
00:41:02,800 --> 00:41:04,848
I need a wee-wee.
495
00:41:06,040 --> 00:41:08,361
- Not now, pal, I'm sorry.
- He's five years old.
496
00:41:08,400 --> 00:41:09,890
30 seconds for a piss behind the car.
497
00:41:09,920 --> 00:41:12,526
I need a wee-wee!
498
00:41:12,560 --> 00:41:14,005
- I said no!
- Dad.
499
00:41:14,640 --> 00:41:16,722
I'm going to pee in my pants!
500
00:41:20,960 --> 00:41:22,291
Dad!
501
00:42:18,480 --> 00:42:20,209
He was only five.
502
00:43:20,680 --> 00:43:22,808
"Too Dry to Cry”
by Willis Earl Beal
503
00:43:23,440 --> 00:43:28,287
♪ Tweed jacket, trucker hat, cup of tea
504
00:43:28,320 --> 00:43:33,770
I'm just sitting at the table
thinking about me
505
00:43:33,800 --> 00:43:40,001
♪ With my moccasins on
and waiting by my phone
506
00:43:40,040 --> 00:43:45,490
♪ With my half-masked eyes
like a tearless drone
507
00:43:45,520 --> 00:43:51,323
I am the deep down clown,
you better throw me a bone
508
00:43:51,360 --> 00:43:57,288
♪ Cause I'II be making that sound,
when they let me alone
509
00:43:57,320 --> 00:44:03,248
With the pots and pans,
my voice and my hands
510
00:44:03,280 --> 00:44:08,730
And my spoon drumstick
with this innocuous trance
511
00:44:08,760 --> 00:44:14,563
You got to give me a chance
to advance this romance
512
00:44:14,600 --> 00:44:20,607
So when I pick out my *fro
I have a place I can go
513
00:44:20,640 --> 00:44:26,249
♪ No no, don“t leave me hanging
like a spider with no fly
514
00:44:26,280 --> 00:44:31,730
Cause I've been banging on the walls
cause I'm too dry to cry
515
00:44:32,360 --> 00:44:37,651
♪ No no, don“t leave me hanging
like a spider with no fly
516
00:44:37,680 --> 00:44:43,767
Cause I've been banging on the walls
cause I'm too dry to cry ♪
38175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.