Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,113 --> 00:00:31,906
WELCOME TO NEW ORLEANS CENTER
2
00:00:51,634 --> 00:00:53,136
We just flew from Seattle.
3
00:00:53,219 --> 00:00:54,387
Is there anything to do here?
4
00:00:54,471 --> 00:00:56,560
This is a star restaurant.
5
00:00:56,139 --> 00:00:58,767
We haven't had any in six months
reservations.
6
00:00:59,517 --> 00:01:03,938
Mr. Ridley, what a surprise.
The butler will assign you a table in no time.
7
00:01:04,230 --> 00:01:06,357
Marcel, table six for Mr. Ridley.
8
00:01:06,524 --> 00:01:07,650
Thank you.
- Enjoy your meal.
9
00:01:07,734 --> 00:01:10,403
What now? He comes in
without reservation.
10
00:01:10,653 --> 00:01:14,157
If you are a New York Times food critic
you can.
11
00:01:25,335 --> 00:01:26,735
Thank you, sir.
12
00:01:31,490 --> 00:01:34,761
That's me, Sonny Jones.
Busy with what I like to do.
13
00:01:34,844 --> 00:01:37,472
In one of the best restaurants in
New Orleans.
14
00:01:37,555 --> 00:01:40,225
I'm going to tell you an incredible story now
to tell
15
00:01:40,809 --> 00:01:42,393
that is also true.
16
00:01:42,769 --> 00:01:44,479
Chief, I have a problem.
17
00:01:44,562 --> 00:01:46,231
Do you not see that I am busy?
18
00:01:46,314 --> 00:01:49,109
Bernard Ridley is just leaving
sit at table 67.
19
00:01:52,280 --> 00:01:54,364
Good ladies and gentlemen.
20
00:01:54,614 --> 00:01:56,116
Everyone, do your best.
21
00:01:56,199 --> 00:01:57,867
The New York Times is in.
22
00:01:57,951 --> 00:01:59,869
Don't disappoint me tonight.
23
00:01:59,953 --> 00:02:01,538
Understood?
- Yes, sir!
24
00:02:01,621 --> 00:02:03,873
I need that bechamel.
- Coming.
25
00:02:07,627 --> 00:02:08,920
Where are the oysters?
26
00:02:09,300 --> 00:02:11,840
They had me 30 seconds
staring ago.
27
00:02:11,923 --> 00:02:14,342
I have achieved a lot since I
cleaned fat pots
28
00:02:14,425 --> 00:02:17,470
in my chicken restaurant
family in Altanta.
29
00:02:17,554 --> 00:02:18,888
What has not changed
30
00:02:18,972 --> 00:02:20,807
is my love of food.
31
00:02:21,724 --> 00:02:23,476
Yes, I mean that.
32
00:02:52,463 --> 00:02:53,863
Come on people.
33
00:03:07,145 --> 00:03:08,545
Hey.
34
00:03:08,730 --> 00:03:11,357
Spick and span.
- Are you going straight from here?
35
00:03:11,482 --> 00:03:13,610
Yes, chief. I'm leaving from here.
36
00:03:13,693 --> 00:03:16,946
Drive through the night and turn
"Midnight Train to Georgia."
37
00:03:17,113 --> 00:03:21,340
It's the only way, according to pa ...
- a man must arrive in this state.
38
00:03:21,117 --> 00:03:22,517
That's how it is.
39
00:03:24,746 --> 00:03:26,164
Worked well tonight.
40
00:03:26,331 --> 00:03:29,292
Thank you. We get a nice review
in the Times.
41
00:03:29,417 --> 00:03:32,860
Well, chief, I will implement your vision.
42
00:03:32,170 --> 00:03:33,588
Yes, well ...
43
00:03:34,589 --> 00:03:37,383
I think we need yours
carry out.
44
00:03:38,176 --> 00:03:40,595
We're going to open a Bentley
Los Angeles.
45
00:03:40,762 --> 00:03:42,162
Not true!
LA?
46
00:03:43,140 --> 00:03:44,682
And I want you as a chef.
47
00:03:45,160 --> 00:03:45,850
You...
48
00:03:46,517 --> 00:03:47,352
I?
49
00:03:47,602 --> 00:03:48,436
Yes.
50
00:03:48,519 --> 00:03:50,230
No. LA?
51
00:03:50,313 --> 00:03:52,148
I mean, of course.
52
00:03:52,273 --> 00:03:53,483
Damn it, yes.
53
00:03:53,775 --> 00:03:55,985
Man, a dream.
- Nice, good.
54
00:03:56,444 --> 00:03:58,446
Well, go. Enjoy with
your family.
55
00:03:58,613 --> 00:04:01,115
Because when you get back,
then it's full gas.
56
00:04:01,199 --> 00:04:02,700
Sure.
57
00:04:02,784 --> 00:04:05,828
Pedal to the metal. So much that you don't know what you are
have to do with it.
58
00:04:05,912 --> 00:04:06,829
OK now.
59
00:04:06,913 --> 00:04:08,998
Don't you drink dead for you
me who gives promotion.
60
00:04:09,820 --> 00:04:11,626
I have to relax, you understand?
- Good trip.
61
00:04:24,138 --> 00:04:25,538
ALTANTA
62
00:04:36,317 --> 00:04:38,319
Hey old man.
Can you wait a moment?
63
00:04:38,403 --> 00:04:41,114
How is it going?
- Hey, please wait.
64
00:04:44,330 --> 00:04:44,993
Where is your sister?
65
00:04:45,285 --> 00:04:47,537
She told me that you and
some bitch
66
00:04:47,620 --> 00:04:49,539
her credit card used to
to book a trip.
67
00:04:49,622 --> 00:04:50,748
Me and another bitch.
68
00:04:50,832 --> 00:04:53,501
She told me I'm not with you
had to make a mess.
69
00:04:53,584 --> 00:04:56,462
Is she still sitting on that bull ...
No man, no.
70
00:04:56,546 --> 00:04:58,172
I want ... This is worth $ 20.
71
00:04:58,464 --> 00:04:59,716
And nobody wants for ten.
72
00:04:59,799 --> 00:05:01,843
Man, that's your problem.
You can't count.
73
00:05:01,926 --> 00:05:03,845
You have to go to school.
74
00:05:04,387 --> 00:05:05,471
Man, it's Sunday.
75
00:05:05,555 --> 00:05:08,558
Sunday school, Monday school,
man, go to school.
76
00:05:08,641 --> 00:05:10,810
You and that filthy sister of yours have
Jesus needed.
77
00:05:10,893 --> 00:05:12,478
Hey man, get the bad one.
78
00:05:12,645 --> 00:05:14,647
Yes man, the kolere.
- Old bag.
79
00:05:14,981 --> 00:05:16,381
Hey.
80
00:05:16,524 --> 00:05:19,235
You can have this if I can hear you.
Yes!
81
00:05:19,319 --> 00:05:21,321
Bangs will fall, man.
82
00:05:21,446 --> 00:05:23,489
That guy is the worst drug dealer ever.
83
00:05:23,573 --> 00:05:26,159
How does he sell all those drugs,
84
00:05:26,242 --> 00:05:27,869
while he earns nothing.
85
00:05:27,994 --> 00:05:30,121
Shut up, Goo.
At least he has a job.
86
00:05:30,204 --> 00:05:32,290
Rapping is my job, stubborn.
87
00:05:32,373 --> 00:05:34,830
If you get paid for it,
but no.
88
00:05:34,167 --> 00:05:36,127
You know me
earn with stealing.
89
00:05:36,210 --> 00:05:37,670
He has to get a job.
90
00:05:37,754 --> 00:05:39,881
Really. Platzakke jerk.
91
00:05:40,214 --> 00:05:41,591
Every day with that guest.
92
00:05:41,674 --> 00:05:43,259
But he robbed someone.
93
00:05:43,426 --> 00:05:44,761
What do you mean?
- Rob that?
94
00:05:44,844 --> 00:05:47,138
Do you rob
- Like an old woman.
95
00:05:47,221 --> 00:05:48,181
I do not care.
96
00:05:48,264 --> 00:05:51,590
And I name her handicap sticker.
I don't care.
97
00:06:01,270 --> 00:06:02,320
Do you see that, ah!
98
00:06:02,403 --> 00:06:04,447
You should see the new sedan, man.
99
00:06:06,240 --> 00:06:09,494
Not really...
- Tinted, raised white.
100
00:06:09,702 --> 00:06:11,120
Yes it will, mate.
101
00:06:11,746 --> 00:06:13,623
It seems to have fallen off the shelf
102
00:06:13,706 --> 00:06:15,106
Really.
103
00:06:15,416 --> 00:06:17,210
That's a golden ...
you want to blow up ...
104
00:06:17,293 --> 00:06:19,629
I've been almost a year
not been home.
105
00:06:19,712 --> 00:06:22,423
I can't believe how it's here
has expired.
106
00:06:22,632 --> 00:06:25,176
My grandfather would turn in his grave.
107
00:06:26,940 --> 00:06:28,304
Some sour weed.
- Hey?
108
00:06:28,930 --> 00:06:31,933
Yes, my nails really need to be done.
Well, they are just done.
109
00:06:32,160 --> 00:06:34,461
Can I have some chicken, please?
Are we deaf? The chicken is gone.
110
00:06:36,270 --> 00:06:38,400
How can a chicken tent have no chicken?
111
00:06:38,147 --> 00:06:39,732
Why do you always want something?
112
00:06:40,233 --> 00:06:41,734
What, are you just a tent?
113
00:06:41,818 --> 00:06:43,694
"What, are you just a tent?"
If you want chicken,
114
00:06:43,778 --> 00:06:45,947
you bounce your ass at J.J.'s.
115
00:06:46,300 --> 00:06:47,865
I'm going to do that.
Their chicken is even better too.
116
00:06:47,949 --> 00:06:49,750
Chicken Female.
- All right.
117
00:06:49,158 --> 00:06:52,703
Hey, baby, I have a wing,
but to take with you.
118
00:06:52,829 --> 00:06:54,205
Oh really, dude.
119
00:06:54,288 --> 00:06:56,165
Yes.
- If you don't stop all that ...
120
00:06:56,249 --> 00:06:58,418
That's right, Uncle Gus, tell her!
121
00:06:58,709 --> 00:07:00,920
To take with you, buddy!
122
00:07:02,588 --> 00:07:03,423
How are you?
123
00:07:03,881 --> 00:07:04,966
I bless my girl for a moment.
124
00:07:05,490 --> 00:07:07,510
How are you?
- Yes, baby?
125
00:07:07,135 --> 00:07:11,269
Boy, I'm not coming to your show, okay?
Stop asking.
Are you coming to my show?
- No. Nepgast.
126
00:07:12,557 --> 00:07:14,559
Nepgast?
127
00:07:14,892 --> 00:07:20,982
Oh man! You want this dick when I'm rich.
128
00:07:21,566 --> 00:07:23,943
What do you think I am doing?
- Not your job.
129
00:07:24,680 --> 00:07:25,468
Where's Mama Jay?
130
00:07:25,653 --> 00:07:27,780
Who are you?
- Where's Mama Jay?
131
00:07:27,989 --> 00:07:29,574
Who?
- Where's the manager?
132
00:07:30,158 --> 00:07:31,742
Oh okay. Hold on, beanie.
133
00:07:31,826 --> 00:07:33,226
Honey.
134
00:07:34,829 --> 00:07:35,663
Honey.
135
00:07:35,746 --> 00:07:39,417
Who makes that noise?
Hey, Sonny!
136
00:07:39,500 --> 00:07:41,461
How are you, baby!
This is my little brother
137
00:07:41,544 --> 00:07:43,504
what i was talking about.
This one here, my brother.
138
00:07:43,588 --> 00:07:45,339
How are you? What are you doing here?
139
00:07:45,423 --> 00:07:48,134
How's Mama's restaurant?
What did you do man?
140
00:07:48,217 --> 00:07:50,110
And what kind of rattle cashier is this?
that you have ...
141
00:07:50,940 --> 00:07:51,762
Oh, hat. Wait a second.
- I found her on Instagram.
142
00:07:51,846 --> 00:07:54,307
This is Al Sharptons's
little daughter, man.
143
00:07:54,390 --> 00:07:57,310
Who do you call a rattle butt waitress,
you watje?
144
00:07:57,477 --> 00:08:00,271
I'm telling you, I'm a lady.
- Listen, ma'am.
145
00:08:00,354 --> 00:08:02,648
Hey?
- This is a family restaurant.
146
00:08:02,732 --> 00:08:05,670
Okay and that's my husband.
- you cackle, ma'am.
147
00:08:05,151 --> 00:08:06,819
This is my husband's chicken tent.
148
00:08:06,903 --> 00:08:08,488
Who the hell is he talking to?
149
00:08:08,571 --> 00:08:11,365
Come on, calm down. She stings you.
150
00:08:11,491 --> 00:08:13,576
She will stab you.
I'll let you know that now.
151
00:08:13,659 --> 00:08:16,780
Where is mommy?
- Let's not do this with my customers.
152
00:08:16,162 --> 00:08:19,165
Let's get out of here.
- I'm walking outside with you.
153
00:08:19,332 --> 00:08:22,418
Mommy got sick and gave me this job.
- You messed up, didn't you?
154
00:08:22,502 --> 00:08:25,379
Okay, now go ahead.
Work with some whites.
155
00:08:25,546 --> 00:08:27,600
Just pick up your nose.
156
00:08:27,890 --> 00:08:29,467
Listen, I can't help you.
I have a job.
157
00:08:29,550 --> 00:08:31,386
Stop it.
- I can't give up my job.
158
00:08:31,511 --> 00:08:33,262
I have a big promotion in LA.
159
00:08:33,346 --> 00:08:35,139
I'm going to run a restaurant.
160
00:08:35,473 --> 00:08:37,934
So New Orleans wasn't
far enough, huh?
161
00:08:38,142 --> 00:08:40,520
Hey listen, don't start talking about that, okay?
162
00:08:40,895 --> 00:08:45,233
Really, man? I spoke to Mama every week and she
said nothing about being sick.
163
00:08:45,733 --> 00:08:47,133
You know she is.
164
00:08:47,735 --> 00:08:51,447
She won't tell anyone she's sick.
165
00:08:52,114 --> 00:08:54,492
But she's worried about you.
166
00:08:55,340 --> 00:08:56,434
You see?
167
00:08:56,786 --> 00:08:57,870
Nothing to see, man.
168
00:08:57,954 --> 00:09:00,706
Little child. Go to her
because I still have something to do.
169
00:09:00,790 --> 00:09:03,209
Oh really?
- Yes, I have to do things.
170
00:09:03,292 --> 00:09:05,545
Well, why are you?
this not your case?
171
00:09:05,628 --> 00:09:07,380
Get it right.
- I'm going to have the roof made.
172
00:09:07,463 --> 00:09:09,507
Huh?
- I'm going to have the roof made.
173
00:09:09,590 --> 00:09:12,134
Why are you leaving that hat behind the counter?
don't make it.
174
00:09:12,218 --> 00:09:14,178
Plumbing and such, man.
175
00:09:50,423 --> 00:09:51,757
Hands on the wheel ..
176
00:09:51,841 --> 00:09:54,343
My hands are already at the wheel.
177
00:09:54,885 --> 00:09:56,887
You see? I told you it was him.
178
00:09:58,139 --> 00:10:00,266
I recognize that big head everywhere.
179
00:10:00,850 --> 00:10:02,560
Does that have to be funny?
180
00:10:04,610 --> 00:10:06,772
You can't just do that
arrest people.
181
00:10:07,273 --> 00:10:09,442
You make me nervous while
I have done nothing.
182
00:10:09,525 --> 00:10:12,528
It was her idea to stop you,
not mine.
183
00:10:12,612 --> 00:10:14,405
Nice. Very nice.
184
00:10:16,282 --> 00:10:19,827
Mighty Morphin Powers, how are you
my favorite white guard?
185
00:10:19,910 --> 00:10:21,310
It's Agent Powers now.
186
00:10:21,954 --> 00:10:23,789
I recognized you
not in that uniform.
187
00:10:23,873 --> 00:10:25,273
Where's your apron?
188
00:10:28,461 --> 00:10:32,465
Not much has changed since you were
graduated, huh? Everything good?
189
00:10:32,548 --> 00:10:35,343
Do you still do great things?
New Orleans?
190
00:10:35,426 --> 00:10:37,530
Yes. Some things.
191
00:10:37,970 --> 00:10:39,180
Still the same.
192
00:10:39,263 --> 00:10:41,766
Yes, I hope it's all right.
- How long will you stay?
193
00:10:41,849 --> 00:10:45,190
A couple of days. Do you know.
194
00:10:45,645 --> 00:10:48,356
I can call you if you call me
give your number.
195
00:10:48,439 --> 00:10:49,357
No.
196
00:10:49,440 --> 00:10:50,650
You have my number.
197
00:10:50,775 --> 00:10:53,235
No, it is not.
- 911.
198
00:10:53,986 --> 00:10:55,386
Ow.
199
00:10:55,571 --> 00:10:57,198
You can continue again, Sonny.
200
00:11:00,326 --> 00:11:02,244
Stay out of trouble, bullshit.
201
00:11:03,871 --> 00:11:05,665
She can always arrest me.
202
00:11:07,166 --> 00:11:09,460
PHILLIPS BOXING
203
00:11:11,712 --> 00:11:13,381
What are you doing here?
204
00:11:13,464 --> 00:11:15,591
Damn, you thought so
a dark wax.
205
00:11:15,675 --> 00:11:19,887
I let you know that K.P. asked me here
come personally.
206
00:11:20,471 --> 00:11:21,931
Get out of the car.
207
00:11:22,348 --> 00:11:24,141
I thought you were in jail.
208
00:11:31,273 --> 00:11:33,359
Damn, I mean that, man.
209
00:11:43,953 --> 00:11:45,955
You got it pretty well.
210
00:11:46,288 --> 00:11:47,123
Yes?
211
00:11:47,665 --> 00:11:49,208
I also have a hand, K.P.
212
00:11:50,334 --> 00:11:51,734
Everthing allright?
213
00:11:53,796 --> 00:11:55,196
Hey man, what ...
214
00:11:57,383 --> 00:11:58,926
What now?
215
00:11:59,900 --> 00:12:00,409
Oh my God!
216
00:12:00,803 --> 00:12:02,203
Shit!
217
00:12:02,471 --> 00:12:04,932
Now it's okay.
- What was that again?
218
00:12:06,142 --> 00:12:07,643
Oh wait, now you, right?
219
00:12:07,935 --> 00:12:10,146
Come on.
- No, buddy. No.
220
00:12:10,730 --> 00:12:11,731
I'm cool, man.
221
00:12:11,814 --> 00:12:12,982
Is something wrong with you?
222
00:12:13,650 --> 00:12:15,860
I can't do it man. My knees
are bad.
223
00:12:17,153 --> 00:12:18,446
I now have a cold.
224
00:12:18,571 --> 00:12:21,157
Is he...
- Oh yes, I still got money from him.
225
00:12:21,615 --> 00:12:23,951
I'm glad he met me once
touched.
226
00:12:24,243 --> 00:12:28,289
I don't want to kill someone for money,
do you understand me? Are you crazy or something?
227
00:12:30,166 --> 00:12:32,835
What do you feel for the estate
to take over?
228
00:12:33,419 --> 00:12:35,671
Well, colder nervous.
229
00:12:36,422 --> 00:12:37,822
Very nervous.
230
00:12:38,700 --> 00:12:39,550
Dutch.
- What?
231
00:12:39,633 --> 00:12:42,303
You've been asking me for a chance for years
to give.
232
00:12:42,386 --> 00:12:43,786
I have room for you.
233
00:12:44,130 --> 00:12:45,413
Aren't you gonna take that?
234
00:12:46,150 --> 00:12:49,180
Look, Dutch.
You can play with the big boys,
235
00:12:50,190 --> 00:12:51,604
or stay under the porch.
236
00:12:51,687 --> 00:12:53,898
I'm staying on the porch, man.
237
00:12:53,981 --> 00:12:56,250
I'm an under-the-porch guest.
238
00:12:56,942 --> 00:12:58,861
I don't think you understand.
239
00:12:59,695 --> 00:13:02,239
Teeny, I don't think he understands.
240
00:13:02,865 --> 00:13:04,265
Look.
241
00:13:04,492 --> 00:13:06,350
You trade in something ...
242
00:13:07,828 --> 00:13:09,228
or you do nothing.
243
00:13:09,830 --> 00:13:11,230
Never again.
244
00:13:12,958 --> 00:13:14,358
That is it.
245
00:13:15,211 --> 00:13:17,870
I never want to see you again.
246
00:13:17,630 --> 00:13:18,506
Do you hear me?
247
00:13:18,798 --> 00:13:20,198
Hey. K.P.
248
00:13:21,550 --> 00:13:23,930
I did not see anything.
249
00:13:25,137 --> 00:13:26,537
Yes I know.
Mom?
250
00:14:03,425 --> 00:14:04,825
Mom?
Mom?
251
00:14:21,569 --> 00:14:22,969
Mom?
252
00:14:23,195 --> 00:14:24,595
Mom?
253
00:14:25,364 --> 00:14:27,366
No!
- Why are you here?
254
00:14:27,449 --> 00:14:29,994
What the hell are you doing here?
- Go away!
255
00:14:31,245 --> 00:14:32,645
Get out!
256
00:14:32,872 --> 00:14:35,416
God! I can't do anything in my own house.
257
00:14:52,266 --> 00:14:56,270
Jesus! That looks better.
258
00:14:56,645 --> 00:14:59,273
I was expecting to fight you on the street.
259
00:14:59,607 --> 00:15:01,233
Are you calling me a whore now?
260
00:15:01,692 --> 00:15:04,280
Boy, don't let me take this belt off.
261
00:15:04,111 --> 00:15:08,407
From what I just saw, you already have too much
finished.
262
00:15:09,909 --> 00:15:12,745
Why didn't you call me that you were coming?
263
00:15:12,828 --> 00:15:14,663
I wanted to surprise you.
264
00:15:14,997 --> 00:15:16,248
Do you want sweet tea?
265
00:15:16,332 --> 00:15:19,543
You know I want that.
You don't have to ask me that.
266
00:15:23,213 --> 00:15:24,613
So, Mama.
267
00:15:25,490 --> 00:15:27,176
You know, I was at the restaurant.
268
00:15:28,385 --> 00:15:29,929
It has expired.
269
00:15:30,471 --> 00:15:31,871
Well, you know Dutch.
270
00:15:32,139 --> 00:15:34,600
He needs time to arrange it.
271
00:15:34,850 --> 00:15:37,186
It seemed as if he needed less time.
272
00:15:37,311 --> 00:15:40,564
It's only been three months. It looks like one
drug, they say.
273
00:15:40,689 --> 00:15:43,233
Oh, Sonny. It doesn't look that bad.
274
00:15:43,525 --> 00:15:45,861
They no longer have chicken, Mama.
275
00:15:46,403 --> 00:15:47,863
That is my Dutch.
276
00:15:48,822 --> 00:15:50,449
I haven't been there in a while.
277
00:15:50,532 --> 00:15:52,952
Yes, that is part of the problem.
278
00:15:53,535 --> 00:15:55,746
Did Dutch tell you that I am sick?
279
00:15:55,829 --> 00:15:57,373
Yes he did.
280
00:15:57,456 --> 00:16:00,668
And I wondered why you didn't say anything.
281
00:16:00,751 --> 00:16:02,151
Well...
282
00:16:02,878 --> 00:16:04,421
In the event that I ...
283
00:16:04,713 --> 00:16:06,924
I get dizzy
some cough drink.
284
00:16:07,700 --> 00:16:10,260
And then, it's okay. Nothing to
to bother you.
285
00:16:10,344 --> 00:16:14,765
Listen, whatever it is, it's never
difficult.
286
00:16:16,160 --> 00:16:18,477
Did they let you run that restaurant?
287
00:16:18,644 --> 00:16:21,897
I know you on purpose
changed subject?
288
00:16:21,981 --> 00:16:23,650
All right.
289
00:16:23,148 --> 00:16:27,690
But because you ask, they open
a new restaurant
290
00:16:27,152 --> 00:16:30,114
and they want you boy as a chef there.
291
00:16:30,739 --> 00:16:33,158
Oh Sonny that's great!
292
00:16:34,340 --> 00:16:36,537
You know, your grandfather would be so proud of you.
293
00:16:36,704 --> 00:16:40,400
Yes, but how about you now?
Listen, I told you,
I'm fine.
294
00:16:43,544 --> 00:16:46,755
Listen, if I wasn't fine,
could I do this then?
295
00:16:46,880 --> 00:16:49,508
Do what, lady?
- Come here. I'll show you.
296
00:16:49,591 --> 00:16:51,468
Better than I tell.
297
00:17:07,151 --> 00:17:11,363
Oh, Sonny. I'm glad you're home.
- I'm happy to be home.
298
00:17:11,447 --> 00:17:14,116
Honey, you know,
Dutch needs your help.
299
00:17:14,241 --> 00:17:15,492
Talk to him.
300
00:17:15,576 --> 00:17:17,911
We had it just as much fun
now you come with him?
301
00:17:17,995 --> 00:17:21,331
Oh come on, Sonny.
It's your big brother.
302
00:17:35,763 --> 00:17:37,163
Hey, Miss Johnson.
303
00:17:39,975 --> 00:17:41,375
Hey, Miss Johnson.
304
00:17:42,352 --> 00:17:45,314
Oh, hey guys, it's Sonny.
Hey, Sonny.
305
00:18:01,246 --> 00:18:02,646
Hey, Miss Johnson.
306
00:18:03,165 --> 00:18:05,334
When will you let me smell that thing?
307
00:18:07,336 --> 00:18:10,130
Give me my ball.
- You sound like you're crazy.
308
00:18:10,214 --> 00:18:13,500
Look, take a shot from the porch
and if you hit him,
309
00:18:13,133 --> 00:18:14,426
I'll give you that chicken tent.
310
00:18:14,510 --> 00:18:16,595
Why are you gambling our family restaurant?
311
00:18:16,678 --> 00:18:18,931
Do you see mommy? I mean this.
312
00:18:19,140 --> 00:18:21,642
Go click.
He clicks, mom! He clicks!
313
00:18:21,725 --> 00:18:23,894
What I say? Stop the competition!
314
00:18:24,610 --> 00:18:25,145
Shoot that ball!
315
00:18:25,229 --> 00:18:26,939
Which side are you on?
316
00:18:27,220 --> 00:18:30,818
Shoot-the-ball-and-stop-with-choosing-from-
a party. I stand on that side.
317
00:18:30,901 --> 00:18:33,695
Shoot the ball man.
- I've had enough of your nonsense.
318
00:18:35,322 --> 00:18:37,449
Act like Kyrie. Come on. I'm going.
319
00:18:37,533 --> 00:18:39,993
Come on that's nonsense,
a lucky shot.
320
00:18:40,369 --> 00:18:42,538
Come with this!
- Man that was false!
321
00:18:42,621 --> 00:18:44,331
I'll give you a corner shot.
322
00:18:44,456 --> 00:18:48,293
Man, come on.
- Look at that! Woot, Woot!
323
00:18:48,836 --> 00:18:50,236
Nice sham.
324
00:18:50,587 --> 00:18:52,506
Butt shakers are muzzled
325
00:18:52,589 --> 00:18:53,989
Mommy he's cheating!
326
00:18:55,217 --> 00:18:57,594
Don't be such a dick, man. Mom!
327
00:18:58,178 --> 00:18:59,960
It's mommy!
328
00:18:59,179 --> 00:19:00,579
Mama are you okay?
329
00:19:01,640 --> 00:19:03,400
Mom!
330
00:19:03,684 --> 00:19:06,190
Mom?
- Miss Johnson, call an ambulance!
331
00:19:06,436 --> 00:19:07,836
Get up, mommy!
332
00:19:16,822 --> 00:19:20,492
FIRST AID
333
00:19:21,118 --> 00:19:23,453
It became vague. I fainted.
334
00:19:23,537 --> 00:19:24,937
Listen, Mama.
335
00:19:25,205 --> 00:19:26,498
You probably have gonorrhea.
336
00:19:26,582 --> 00:19:28,458
What?
- They give you penicillin
337
00:19:28,542 --> 00:19:29,710
and then it's about ...
338
00:19:29,793 --> 00:19:32,600
What?
- just like mine.
Hey, you stop talking?
339
00:19:33,297 --> 00:19:36,383
That man, Mr. Green, you messed with
in the club.
340
00:19:36,466 --> 00:19:39,428
Man why are you talking?
- Tell him that story ...
341
00:19:39,511 --> 00:19:40,846
You certainly got it from him.
342
00:19:40,929 --> 00:19:42,973
I didn't go with that guy
except once.
343
00:19:43,560 --> 00:19:44,456
You trip, boy.
344
00:19:44,975 --> 00:19:48,353
I don't know what he's talking about.
Listen, stop being stupid.
345
00:19:48,437 --> 00:19:49,313
The doctor come.
346
00:19:49,396 --> 00:19:50,939
Comfort my mother.
- You don't help!
347
00:19:51,230 --> 00:19:52,482
All right, shut up.
348
00:19:52,566 --> 00:19:53,984
Well happy?
You cursed her.
349
00:19:54,670 --> 00:19:57,863
You only make it worse.
Why aren't you just still?
350
00:19:58,113 --> 00:19:58,947
Hey, doc.
351
00:19:59,720 --> 00:20:00,616
How is she doing?
352
00:20:00,991 --> 00:20:03,535
Can I speak to your mother alone for a moment?
353
00:20:04,360 --> 00:20:06,288
Yes.
- No, they can stay.
354
00:20:08,916 --> 00:20:10,375
Miss Jones,
355
00:20:10,459 --> 00:20:12,461
we have the result
of the biopsy
356
00:20:12,544 --> 00:20:17,700
and you have been tested positive for ductal
carcinoma. A form of breast cancer.
357
00:20:17,132 --> 00:20:19,920
Oh no!
358
00:20:19,968 --> 00:20:21,368
Oh God.
359
00:20:21,803 --> 00:20:24,140
She is dying.
- Man she's not dying.
360
00:20:24,970 --> 00:20:26,160
Are you controlling?
- You both,
361
00:20:26,990 --> 00:20:29,144
shut up and let the doctor talk!
362
00:20:29,519 --> 00:20:33,650
It is well. You know, it's hard to
to treat.
363
00:20:33,982 --> 00:20:36,680
But the prognosis is good.
364
00:20:36,151 --> 00:20:38,320
Jesus that's good.
- You see? The prognosis is good.
365
00:20:38,403 --> 00:20:41,990
We'll keep you here for a while
tests and ...
366
00:20:42,532 --> 00:20:43,932
then we look further.
367
00:20:44,660 --> 00:20:46,161
And a few more days, okay?
368
00:20:46,912 --> 00:20:49,831
Good. If you have any questions,
please call me.
369
00:20:49,915 --> 00:20:52,840
All right.
- Why didn't I get a card?
370
00:20:52,167 --> 00:20:55,870
I'm the big brother.
I should have him ...
371
00:20:55,170 --> 00:20:56,672
Because I was closer.
372
00:20:56,880 --> 00:20:59,132
Do you want the card?
- I don't even want him.
373
00:21:00,550 --> 00:21:01,510
You are cute.
374
00:21:01,593 --> 00:21:03,220
Sorry.
375
00:21:03,720 --> 00:21:05,970
I'll call you.
376
00:21:05,180 --> 00:21:07,599
You waste her time.
- Forget it, man.
377
00:21:07,975 --> 00:21:10,644
Hey mom, it's okay. Look what you did.
378
00:21:11,561 --> 00:21:12,437
Mom.
379
00:21:12,854 --> 00:21:16,858
I was so scared she was going to say me
had lung cancer.
380
00:21:16,942 --> 00:21:20,570
You can get new tits again soon,
but no new lungs.
381
00:21:20,654 --> 00:21:22,906
It will be fine.
Everything will be fine.
382
00:21:22,990 --> 00:21:25,742
I know, Sonny.
- I kill the guy who gave you that.
383
00:21:25,826 --> 00:21:27,828
Do you know? Get out of my room, Dutch.
384
00:21:27,911 --> 00:21:30,747
Just leave here.
- I'll be right back. I'm going...
385
00:21:30,872 --> 00:21:32,291
I will return.
- All right.
386
00:21:32,374 --> 00:21:36,503
Why are you telling Sonny that nonsense? Go
away with that nonsense!
387
00:21:36,628 --> 00:21:38,280
What a mess!
388
00:21:41,800 --> 00:21:43,200
Hey brother.
389
00:21:43,510 --> 00:21:45,595
Look at that. Hey, um,
390
00:21:45,971 --> 00:21:48,307
I was just there when I got something
remembered.
391
00:21:48,390 --> 00:21:51,351
Do you remember when you got that shabby towel,
392
00:21:51,435 --> 00:21:52,811
tied around your neck,
393
00:21:52,894 --> 00:21:54,146
like a cape,
394
00:21:54,229 --> 00:21:55,772
you jumped off the roof
395
00:21:56,230 --> 00:21:58,692
and your leg broke and you sat there
to cry,
396
00:21:58,775 --> 00:22:01,486
to boehoe and to sniffle and all that?
Do you remember that?
397
00:22:01,570 --> 00:22:03,989
I mean, I remember that, but ...
398
00:22:04,614 --> 00:22:06,330
That was you, Dutch ...
399
00:22:06,283 --> 00:22:08,744
That was not ...
- I remember it that way.
400
00:22:08,827 --> 00:22:10,996
Was that me?
- Yes, brother.
401
00:22:11,790 --> 00:22:12,622
Yes, it was my right leg.
402
00:22:12,706 --> 00:22:14,708
Yes.
- Damn it, I forgot.
403
00:22:14,833 --> 00:22:17,210
I smoke too much weed. All right.
404
00:22:17,294 --> 00:22:20,630
Yes, but what I mean is that we do a lot
have been through.
405
00:22:21,480 --> 00:22:23,508
Mama had a lot to endure
406
00:22:23,592 --> 00:22:26,887
and I've been telling you since
we children are ...
407
00:22:26,970 --> 00:22:27,929
It'll be fine.
408
00:22:28,130 --> 00:22:29,431
Everything will be fine.
409
00:22:30,640 --> 00:22:32,351
No, you told me that.
- Yes.
410
00:22:32,434 --> 00:22:35,228
Damn. Did you tell me all that?
will be fine.
411
00:22:35,896 --> 00:22:39,691
Yes man. I really appreciate it
412
00:22:39,775 --> 00:22:43,236
that you come here and try something on me
to tell
413
00:22:43,320 --> 00:22:45,530
that I already told you.
414
00:22:45,614 --> 00:22:48,658
You see, that's absolutely genius.
- Mm-hmm.
415
00:22:48,742 --> 00:22:52,996
So, I mean, I already know it's okay
is coming, little brother.
416
00:22:53,413 --> 00:22:56,792
I already knew it and I now know it.
- Sure?
417
00:22:57,834 --> 00:23:00,300
Listen, you died here now
to comfort me?
418
00:23:00,870 --> 00:23:02,130
Because if you try me
to cheer up...
419
00:23:02,214 --> 00:23:03,965
I'm going back to Mama.
420
00:23:04,490 --> 00:23:05,920
Yes, do that.
421
00:23:05,384 --> 00:23:06,843
You bastard, boy.
422
00:23:07,469 --> 00:23:08,869
Stupid.
423
00:23:21,316 --> 00:23:22,901
Hi, hey, sir?
424
00:23:23,318 --> 00:23:25,280
How are you? Yes, this is ...
425
00:23:25,195 --> 00:23:26,595
Yes, this is him.
426
00:23:27,614 --> 00:23:29,324
Nah. I do not know.
427
00:23:29,741 --> 00:23:33,495
I don't know when I will ... I don't know
when I can be there.
428
00:23:34,246 --> 00:23:38,291
Well, my state of health
mother, sir and unfortunately,
429
00:23:38,917 --> 00:23:40,317
should she have a ...
430
00:23:40,836 --> 00:23:42,629
Yes, I will keep you informed.
431
00:23:43,380 --> 00:23:44,297
Yes, bye.
432
00:23:44,714 --> 00:23:46,341
You make me laugh.
433
00:23:48,802 --> 00:23:50,971
Twinkies.
- Didn't they have chicken?
434
00:23:51,540 --> 00:23:53,765
They had no chicken.
- I eat it daily.
435
00:23:53,849 --> 00:23:55,249
Sauce everywhere.
436
00:23:57,180 --> 00:23:59,813
You are hurting me.
Don't make me laugh like that.
437
00:23:59,896 --> 00:24:01,356
You are as loud as anything.
438
00:24:01,481 --> 00:24:03,275
I heard you at the elevator.
439
00:24:03,358 --> 00:24:04,758
What have I missed?
Your brother.
440
00:24:06,690 --> 00:24:07,696
That tells me how
441
00:24:07,863 --> 00:24:10,740
he arrived from screens
442
00:24:10,824 --> 00:24:12,325
and I told him
443
00:24:12,409 --> 00:24:15,704
I don't care if it's 450 kg. Is.
He still gets it.
444
00:24:15,787 --> 00:24:18,665
Hey Mama, don't talk.
Come on, don't be so sick.
445
00:24:18,748 --> 00:24:21,668
Stop with all that sickness.
446
00:24:21,751 --> 00:24:24,629
Do you know what I mean? It's time to ...
447
00:24:24,713 --> 00:24:26,840
You know, you have to close the store.
448
00:24:26,923 --> 00:24:28,467
Throw the g-string in the ring.
449
00:24:28,550 --> 00:24:31,470
I told her, boy.
- Oh, boy.
450
00:24:31,636 --> 00:24:33,960
Yes.
- Anyway,
451
00:24:33,472 --> 00:24:37,517
Weird but I just had the people
from I.A. on the phone and they said
452
00:24:37,601 --> 00:24:39,561
that they don't need me for a moment.
453
00:24:39,644 --> 00:24:41,813
What? Why?
- Do you know,
454
00:24:41,897 --> 00:24:44,816
they need time to do it
get the restaurant in order,
455
00:24:44,900 --> 00:24:46,902
so that gives me more time to be here
stay and
456
00:24:46,985 --> 00:24:49,321
help with the care of Mama.
- You stay?
457
00:24:49,571 --> 00:24:52,282
And to help this oelewapper with that
chicken tent.
458
00:24:52,365 --> 00:24:56,360
I mean that.
Jones brothers are back together, man.
459
00:24:57,780 --> 00:24:58,580
For a while.
460
00:25:00,582 --> 00:25:02,459
I have distorted the truth a bit.
461
00:25:02,542 --> 00:25:05,754
Chef Bentley was not so happy that I was more
needed time,
462
00:25:05,837 --> 00:25:08,340
but I can't my mother
leave alone and
463
00:25:08,423 --> 00:25:11,510
this restaurant and the condition where it
in is.
464
00:25:11,510 --> 00:25:13,887
Totally with that stupid brother of mine.
465
00:25:26,149 --> 00:25:27,651
OK, listen.
- Listen!
466
00:25:27,734 --> 00:25:30,280
From now on things are going to change.
467
00:25:30,111 --> 00:25:30,987
It's going to change!
468
00:25:31,710 --> 00:25:36,760
Blazin 'Jay's was the most ever
respected chicken tent in this city.
469
00:25:36,159 --> 00:25:37,786
In the entire city.
470
00:25:37,869 --> 00:25:42,874
All right. Thank you, Gus. But I have for this
no hip man needed.
471
00:25:42,958 --> 00:25:45,335
All right? Thank you.
I appreciate your service.
472
00:25:45,418 --> 00:25:47,450
Rest at the place, soldier.
473
00:25:48,880 --> 00:25:53,843
Well, to be the most respected again
to become a chicken tent in this city,
474
00:25:53,927 --> 00:25:56,263
is by respect in the kitchen.
475
00:25:56,346 --> 00:25:57,746
Sorry, Sonny.
476
00:25:59,432 --> 00:26:00,832
And another thing,
477
00:26:01,643 --> 00:26:05,313
none of you call me Sonny
478
00:26:05,397 --> 00:26:06,815
or Mr. Sonny.
479
00:26:06,898 --> 00:26:10,260
I will tell you something, you will call
not at all.
480
00:26:10,110 --> 00:26:13,655
You wait until I address you and if
i do that,
481
00:26:14,614 --> 00:26:17,701
respond with "Yes, chief."
Is that understood?
482
00:26:20,996 --> 00:26:22,396
Absolutely not.
What do you want?
483
00:26:27,127 --> 00:26:27,961
What is this?
484
00:26:28,440 --> 00:26:30,589
Oh, I borrowed some money from the cash register.
485
00:26:30,672 --> 00:26:33,925
Next week when we get paid,
I pay the rest.
486
00:26:36,761 --> 00:26:37,637
You are fired.
487
00:26:37,721 --> 00:26:39,931
Damn it, are you firing her for that?
488
00:26:40,390 --> 00:26:41,391
Do you think?
489
00:26:41,474 --> 00:26:42,874
That is sour.
490
00:26:43,268 --> 00:26:44,668
Bye, you bitch.
491
00:26:49,858 --> 00:26:53,945
Yes, this is so nice that Sonny is back and
takes over the restaurant.
492
00:26:54,290 --> 00:26:55,655
I know yes.
- You know Dutch.
493
00:26:55,739 --> 00:26:59,750
He does what he can,
But, Dutch is Dutch.
494
00:26:59,159 --> 00:27:02,780
He already had ADHD when he was little.
495
00:27:02,203 --> 00:27:04,414
He got ritalin, though
when they grow up,
496
00:27:04,497 --> 00:27:06,958
they don't make their medicines for nothing.
497
00:27:07,420 --> 00:27:09,252
Oh, but with Sonny, I found peace.
498
00:27:09,336 --> 00:27:12,172
Because you know, he keeps everything calm.
499
00:27:12,505 --> 00:27:15,175
He does that.
- I can keep it quiet.
500
00:27:15,467 --> 00:27:17,302
I'm glad he's home.
501
00:27:19,471 --> 00:27:22,265
Did Jocelyn say I have an extra?
502
00:27:23,224 --> 00:27:25,518
Boy, I love her hot dogs.
"K.P.Z., yes man.
503
00:27:34,194 --> 00:27:36,738
Do you want me to do some trading for you?
504
00:27:36,821 --> 00:27:39,407
I'm the guy, K.P.
505
00:27:41,326 --> 00:27:44,412
And even if you want me to trade for you
506
00:27:44,496 --> 00:27:46,956
you actually work for me, asshole. "
507
00:27:47,400 --> 00:27:50,168
Nah, that guy shoots me like
I say that.
508
00:27:50,752 --> 00:27:53,460
"My mother is a sick man now.
509
00:27:53,171 --> 00:27:55,548
K.P., my mother is sick man.
510
00:27:55,632 --> 00:27:56,800
And I have a...'
511
00:27:56,883 --> 00:27:59,344
Nah, he won't believe that nonsense either.
512
00:28:08,311 --> 00:28:09,479
Yo, Alfred!
513
00:28:09,562 --> 00:28:11,356
How are you, dude?
514
00:28:12,148 --> 00:28:13,233
Very original.
515
00:28:13,441 --> 00:28:14,275
Can I help you?
516
00:28:14,359 --> 00:28:16,194
Yes, where is K.P.
517
00:28:16,528 --> 00:28:18,238
Who?
- K.P.!
518
00:28:18,321 --> 00:28:20,740
Oh, Mr. Phillips.
519
00:28:21,366 --> 00:28:22,617
This way please.
520
00:28:22,701 --> 00:28:24,494
K.P.! Kush Pad!
521
00:28:28,289 --> 00:28:30,583
Yes, the party is about to start.
522
00:28:31,840 --> 00:28:33,200
Sexy ladies here!
523
00:28:33,860 --> 00:28:37,298
I love a lot, a lot, a lot ...
524
00:28:37,382 --> 00:28:39,843
Honey Boo Boo has none
proof about you.
525
00:28:39,968 --> 00:28:41,368
This is serious, Kyle.
526
00:28:41,761 --> 00:28:44,347
I don't have a place anymore
to hide your money.
527
00:28:44,431 --> 00:28:47,684
Or find a company to
let your money go through,
528
00:28:47,767 --> 00:28:49,310
or take it easy.
529
00:28:50,103 --> 00:28:51,503
Take it easy?
530
00:28:52,147 --> 00:28:54,649
You don't take it easy in this
trade.
531
00:28:54,733 --> 00:28:58,236
I said I'll take care of it. Good?
You do your job.
532
00:29:00,822 --> 00:29:01,865
Hey, Mr. Mayor.
533
00:29:01,990 --> 00:29:03,450
Good to see you.
- You too, Kyle.
534
00:29:03,533 --> 00:29:05,160
Man, this looks good.
535
00:29:05,618 --> 00:29:07,180
Oh my God.
536
00:29:07,912 --> 00:29:09,312
What is that...
537
00:29:09,456 --> 00:29:13,418
I'm just telling the mayor that
he must come to the club quickly.
538
00:29:13,543 --> 00:29:17,422
Absolutely. I will even be your handicap
raise with a few strokes.
539
00:29:18,465 --> 00:29:20,383
We have to be honest
do it right?
540
00:29:20,467 --> 00:29:21,867
Please.
- All right.
541
00:29:22,594 --> 00:29:24,888
Oh, fondue.
542
00:29:26,140 --> 00:29:28,475
Oh man, that's spicy stuff there.
543
00:29:28,558 --> 00:29:29,768
What kind of cheese is this?
544
00:29:29,851 --> 00:29:31,251
Is this real?
- Apologies.
545
00:29:31,603 --> 00:29:35,690
When we were little, my mother gave us
cheese from those big blocks
546
00:29:35,815 --> 00:29:39,235
and you took a knife and cut around ...
You're white. You know nothing.
547
00:29:39,319 --> 00:29:41,279
Yo, let's do it.
548
00:29:42,300 --> 00:29:44,699
Miss Johnson, what are you doing here, girl?
549
00:29:44,783 --> 00:29:47,118
Hey, what's happening here?
- Let's go.
550
00:29:47,202 --> 00:29:50,413
Man what the fuck are you doing here
uninvited?
551
00:29:50,497 --> 00:29:52,373
I will return to your offer.
552
00:29:52,749 --> 00:29:55,585
The offer? I'm ready
to play with the big boys.
553
00:29:55,668 --> 00:29:57,587
I'm ready to go under the porch
to come from.
554
00:29:57,670 --> 00:29:59,881
You are not the smartest of them all.
555
00:29:59,964 --> 00:30:02,842
You know, if I knew there was a party,
556
00:30:02,926 --> 00:30:03,927
then I would not have come.
557
00:30:04,100 --> 00:30:06,679
Either that or you are crazy.
My father is there do you know that?
558
00:30:06,763 --> 00:30:08,264
Your father?
- The major,
559
00:30:08,348 --> 00:30:10,225
the police chief.
- The major?
560
00:30:10,308 --> 00:30:13,478
Plus, I didn't say ... I didn't say I
didn't want to see him anymore?
561
00:30:13,561 --> 00:30:16,689
I'm sure I will
you didn't want to see anymore.
562
00:30:16,773 --> 00:30:19,400
I should kill him.
I should kill him right here.
563
00:30:19,484 --> 00:30:21,236
Kill me? I thought
that we were cool.
564
00:30:21,319 --> 00:30:23,696
Do not kill me.
- Hey, man, shut up.
565
00:30:32,539 --> 00:30:35,792
So you think you're ready to join
our team to come?
566
00:30:36,543 --> 00:30:37,943
Can I speak now?
567
00:30:39,838 --> 00:30:41,256
Why the change?
568
00:30:42,173 --> 00:30:43,800
Because I got sick.
569
00:30:43,967 --> 00:30:46,886
And the doctor has mucinex
prescribed.
570
00:30:46,970 --> 00:30:50,140
Green stuff came out of my nose,
I was confused.
571
00:30:50,980 --> 00:30:52,433
They said it was the mucinex.
572
00:30:52,517 --> 00:30:53,917
Mixed with the Tums.
573
00:30:54,811 --> 00:30:56,813
Tum, tum, tum, tum.
574
00:30:58,147 --> 00:30:59,858
Do you think you have one pound
can do per week?
575
00:30:59,941 --> 00:31:02,569
A pound?! Man, a pound a week?
576
00:31:02,819 --> 00:31:05,655
A pound is nothing.
Look, the weed has already been sold.
577
00:31:05,738 --> 00:31:09,117
The weed is already gone. I just have to
and get the money.
578
00:31:09,200 --> 00:31:12,495
I have my aunts, her friends
come after work,
579
00:31:12,579 --> 00:31:15,999
are wanting to fall.
The people in the church.
580
00:31:16,291 --> 00:31:17,959
I sell to pastors and everyone weed.
581
00:31:18,420 --> 00:31:21,588
Oh, so why not two?
Shit man, why not three?
582
00:31:22,460 --> 00:31:23,464
I can't do much.
583
00:31:23,590 --> 00:31:26,134
Three? Nah, I like two.
584
00:31:26,217 --> 00:31:27,930
Is that good?
585
00:31:27,677 --> 00:31:29,429
Let's go for the two,
586
00:31:31,180 --> 00:31:32,580
All right.
587
00:31:34,350 --> 00:31:36,144
All right. Tinny helps you on your way.
588
00:31:36,436 --> 00:31:37,312
Tinny?
589
00:31:37,395 --> 00:31:40,398
Leave him behind.
Make sure nobody sees him.
590
00:31:43,610 --> 00:31:45,100
Hey, man.
591
00:31:45,695 --> 00:31:47,950
I will not sew you.
592
00:31:47,488 --> 00:31:48,323
Sewing me?
593
00:31:48,406 --> 00:31:49,806
Yes.
594
00:31:50,116 --> 00:31:52,702
Do you really think that someone like you
595
00:31:52,785 --> 00:31:54,913
is in the position to sew me?
596
00:31:55,538 --> 00:32:00,627
No, this is very dangerous
game you are going to do, friend.
597
00:32:01,440 --> 00:32:03,400
Don't sew yourself.
598
00:32:07,967 --> 00:32:09,719
What did I say about that phone?
You are fired.
599
00:32:09,802 --> 00:32:11,950
What do you mean, fired?
600
00:32:11,179 --> 00:32:14,682
Guy, I'm sending my lawyer to you,
the best they have.
601
00:32:14,766 --> 00:32:15,934
You can't afford that.
602
00:32:16,170 --> 00:32:17,518
What can I not pay?
603
00:32:17,685 --> 00:32:20,355
Go away.
- You have no reason to be here.
604
00:32:20,438 --> 00:32:21,981
You don't even work here.
605
00:32:22,650 --> 00:32:23,900
You go work on the street.
606
00:32:32,867 --> 00:32:34,410
Oh shit, they fight.
That's a fight.
607
00:32:34,494 --> 00:32:37,288
They fight. I get that.
608
00:32:45,922 --> 00:32:47,757
Oh, bam.
- Don't kill them.
609
00:32:47,840 --> 00:32:50,885
This brings the market value down.
I'm trying to run a business here.
610
00:32:50,969 --> 00:32:53,763
Fight or no fight,
you deserve nothing.
611
00:32:53,846 --> 00:32:55,246
There is the police.
612
00:32:56,150 --> 00:32:58,226
I saw bigger fights
family reunions
613
00:32:58,309 --> 00:33:00,687
so I was surprised that the police came.
614
00:33:00,812 --> 00:33:02,212
And Dutch too.
615
00:33:06,359 --> 00:33:08,903
Now it becomes incredible.
616
00:33:08,987 --> 00:33:11,823
I wouldn't believe it if I did it
did not see himself.
617
00:33:20,957 --> 00:33:23,334
Oh, shit!
618
00:33:25,461 --> 00:33:28,131
Hands up! Whoa!
619
00:33:29,340 --> 00:33:30,967
K.P. is going to kill me.
620
00:33:32,301 --> 00:33:34,387
This is nonsense!
I have done nothing!
621
00:33:34,470 --> 00:33:37,849
Stay away from me, asshole!
- What are they doing with my baby?
622
00:33:37,932 --> 00:33:39,934
You bastard, you better get mine
have a deposit
623
00:33:40,590 --> 00:33:42,729
and some fucking chickens!
Get the colder, asshole!
624
00:33:42,812 --> 00:33:44,313
I'll call you when you get out of the shelter!
625
00:33:44,397 --> 00:33:46,733
They take you to jail.
626
00:33:48,234 --> 00:33:49,819
Good for them that you came.
627
00:33:52,363 --> 00:33:54,699
Yes, but thank you for helping me.
628
00:33:54,782 --> 00:33:56,451
Of course. No problem.
629
00:33:56,868 --> 00:33:59,662
Yes, I have my
hands full.
630
00:33:59,787 --> 00:34:01,456
Oh yes, sure.
631
00:34:01,539 --> 00:34:04,667
But one plus, I think
you stay longer.
632
00:34:04,751 --> 00:34:06,200
There it sees
looking forward, right?
633
00:34:06,850 --> 00:34:08,463
Yes.
- It seems that way. Yes?
634
00:34:08,921 --> 00:34:10,965
Maybe we should agree
catch up.
635
00:34:11,490 --> 00:34:12,341
Yes lets do that.
636
00:34:12,425 --> 00:34:13,259
Nice.
637
00:34:13,342 --> 00:34:17,305
Yes, with some hot dogs and onion rings.
Frosty and stuff.
638
00:34:17,680 --> 00:34:20,850
Like we used to.
- Like before, huh?
639
00:34:20,975 --> 00:34:22,435
If I'm lucky.
640
00:34:22,602 --> 00:34:25,229
Would you like that?
- Yes please.
641
00:34:25,313 --> 00:34:26,773
Like what?
- Privacy.
642
00:34:26,856 --> 00:34:30,679
Nothing. We have a personal one
conversation.
Oh, don't bother me.
I just work here.
643
00:34:32,695 --> 00:34:34,155
Do you want to go with me?
644
00:34:34,363 --> 00:34:36,824
Yes, give me one second.
- Thanks.
645
00:34:38,284 --> 00:34:41,704
He protects me a bit.
- You call it that?
646
00:34:41,788 --> 00:34:43,206
Just be nice.
647
00:34:43,915 --> 00:34:46,417
He is overreacting.
- It is nothing. It is well.
648
00:34:46,793 --> 00:34:47,794
Here is my number.
649
00:34:47,877 --> 00:34:49,629
Did you let him smell you or something?
650
00:34:49,712 --> 00:34:51,839
Hey, Sonny.
- Did you let him ...
651
00:34:51,964 --> 00:34:54,842
Stop.
- That is an unbelievable level to be.
652
00:34:55,593 --> 00:34:58,960
Here. Call me, okay?
- All right.
653
00:34:58,179 --> 00:34:59,764
I will definitely call you.
654
00:35:01,641 --> 00:35:03,476
Shut up. You are so bad.
655
00:35:03,559 --> 00:35:05,311
Hey, he better not see it, can he?
656
00:35:05,394 --> 00:35:06,794
No, Sonny!
657
00:35:07,438 --> 00:35:09,232
I'm watching you, Sonny.
658
00:35:09,482 --> 00:35:10,882
I'll see you soon.
659
00:35:11,670 --> 00:35:12,467
All right. Go, go.
660
00:35:14,946 --> 00:35:18,946
What are you doing? We are still open.
This is not the time to come together
and socialize!
661
00:35:19,992 --> 00:35:22,203
You must clean up that mess!
662
00:35:22,328 --> 00:35:25,915
Everybody! Man, you just stand there
with your beautiful hair and stuff.
663
00:35:26,400 --> 00:35:28,126
Man, go get something!
664
00:35:29,127 --> 00:35:30,527
This is a company!
665
00:35:31,129 --> 00:35:33,714
Come on. We have to do it together.
We are still open.
666
00:35:33,798 --> 00:35:35,798
Hey, throw in more chicken!
Put everything together!
667
00:35:37,844 --> 00:35:39,244
Jemig.
668
00:35:39,679 --> 00:35:41,790
I'm telling you.
669
00:35:41,848 --> 00:35:42,723
Look, man.
670
00:35:43,307 --> 00:35:46,180
You could change that attitude from that
671
00:35:46,102 --> 00:35:48,104
pitbull puppy female should not accept.
672
00:35:48,187 --> 00:35:49,188
She's a bad apple.
673
00:35:49,272 --> 00:35:51,607
She had to leave.
- I don't want to talk about it, okay?
674
00:35:51,691 --> 00:35:54,819
I can not. It's a mess here.
I can not do it.
675
00:35:54,902 --> 00:35:56,696
We are really bad.
Because ultimately,
676
00:35:56,779 --> 00:35:59,448
do i do all the work i can,
people try to ...
677
00:35:59,532 --> 00:36:00,449
Mm-hmm.
678
00:36:00,533 --> 00:36:04,203
It should be in all its glory,
and I mean it'll be okay
679
00:36:04,287 --> 00:36:06,747
as long as you follow me and not
stands in my way.
680
00:36:06,831 --> 00:36:08,541
Don't make a mess of it.
681
00:36:10,100 --> 00:36:12,860
Man, if you do it right right away,
682
00:36:12,170 --> 00:36:15,256
you don't have to do it again and again.
683
00:36:15,423 --> 00:36:19,177
Don't you remember? They had you
have to tell when you were little.
684
00:36:19,260 --> 00:36:23,550
Nobody told you that when you were little
used to be? Listen man, that's your problem.
685
00:36:23,139 --> 00:36:26,392
I get it, man.
It's all right, you know.
686
00:36:26,809 --> 00:36:28,209
You're right.
687
00:36:28,436 --> 00:36:29,836
Hallelujah!
688
00:36:30,521 --> 00:36:31,921
Yes.
689
00:36:33,107 --> 00:36:34,150
Yes we can do it.
690
00:36:34,233 --> 00:36:36,777
You like that new recipe, huh?
691
00:36:39,822 --> 00:36:43,159
Stop that. Did you think you were
can eat chicken here all day long?
692
00:36:43,242 --> 00:36:44,535
Don't look at me like that.
693
00:36:44,619 --> 00:36:46,913
Why am I above?
- What do you mean?
694
00:36:46,996 --> 00:36:49,207
One of the chefs had this mess
can also make.
695
00:36:49,290 --> 00:36:51,959
Are they the owner of this property,
Sir?
696
00:36:53,200 --> 00:36:54,629
No, do it about it ...
Can't you ...
697
00:36:54,712 --> 00:36:57,173
- No tighter!
- Do you see it?
698
00:36:58,900 --> 00:36:59,592
Do you see it.
I did it.
699
00:36:59,675 --> 00:37:01,750
I knew you could do it.
700
00:37:04,550 --> 00:37:06,891
Okay, I want everyone focused and
is attentive. I want perfection
701
00:37:06,974 --> 00:37:08,309
and professionalism on this floor.
702
00:37:08,392 --> 00:37:10,561
These people are here
just one thing,
703
00:37:10,645 --> 00:37:14,357
And that's not for your beautiful smile.
It's for Blazin 'Jay's fried chicken.
704
00:37:14,440 --> 00:37:17,235
I want the orders to be converted quickly.
705
00:37:17,318 --> 00:37:18,152
Yes, sir!
706
00:37:18,236 --> 00:37:19,570
I want fresh chicken,
707
00:37:19,654 --> 00:37:23,532
fries and side dishes continuous
see passing by.
708
00:37:25,576 --> 00:37:27,453
It started to look really good.
709
00:37:27,536 --> 00:37:29,538
Blazin 'Jay's was flaming.
710
00:37:29,705 --> 00:37:32,458
We could barely take the orders
Keep up.
711
00:37:35,419 --> 00:37:38,464
Mama is still in the hospital. The doctors
say she's doing better.
712
00:37:38,547 --> 00:37:43,100
And now the restaurant is going so well
she regained her spicy self.
713
00:37:46,847 --> 00:37:48,683
Even Sasha noticed.
714
00:37:49,183 --> 00:37:50,583
Wow!
715
00:37:53,312 --> 00:37:56,357
I must have all that chicken.
I need more fried chicken!
716
00:37:56,440 --> 00:37:58,484
We have a failure here, man.
717
00:37:58,859 --> 00:38:02,710
Don't get stuck, man.
Pop those chickens here.
718
00:38:02,154 --> 00:38:05,992
I can't believe it took me so long
took you back.
719
00:38:06,117 --> 00:38:07,517
I missed you.
720
00:38:08,828 --> 00:38:10,228
Not anymore.
721
00:38:26,120 --> 00:38:27,805
Ah, fucking!
722
00:38:30,891 --> 00:38:32,291
Damn!
723
00:38:32,810 --> 00:38:34,210
Pussy!
724
00:38:44,488 --> 00:38:47,199
I think the case is doing well
by my changes.
725
00:38:47,283 --> 00:38:51,287
Meanwhile, Dutch uses the profit
to supplement its secret ingredient.
726
00:38:51,370 --> 00:38:53,664
I don't know how I didn't see that.
727
00:38:57,835 --> 00:38:59,837
Hey, hey Dutch.
- What?
728
00:38:59,920 --> 00:39:03,632
We need more potatoes.
- Let's get more potatoes.
729
00:39:08,137 --> 00:39:10,139
Park away.
730
00:39:15,811 --> 00:39:17,897
Let the cars drive, man!
Let them drive on.
731
00:39:17,980 --> 00:39:19,357
Are you saying to the drive thru?
732
00:39:19,440 --> 00:39:22,109
Yes, go to the drive thru.
We have wings there.
733
00:39:22,193 --> 00:39:24,737
All right.
- Hey, what are you trying to get?
734
00:39:37,416 --> 00:39:38,709
Hey man. Good evening.
735
00:39:38,793 --> 00:39:40,193
Bye.
736
00:39:41,462 --> 00:39:43,589
Music, rims, golden teeth.
737
00:39:43,672 --> 00:39:46,425
Okay, that doesn't say that
they are drug dealers.
738
00:39:46,801 --> 00:39:48,844
I had a whim at school.
739
00:39:49,110 --> 00:39:50,429
Don't remind me.
740
00:39:50,513 --> 00:39:52,807
You were always so stupid, man.
741
00:39:53,990 --> 00:39:56,811
I'm just saying why you waste money
on flashy cars and jewelry?
742
00:39:56,894 --> 00:39:59,188
Oh, so if it was Queen Elisabeth
743
00:39:59,271 --> 00:40:02,240
that came by in her Rolls-Royce,
dripping in rubies,
744
00:40:02,108 --> 00:40:04,777
would you say the same?
- That is different.
745
00:40:05,820 --> 00:40:08,114
My point is, if I have some money,
746
00:40:08,656 --> 00:40:11,283
I open a nice respectable case.
747
00:40:11,826 --> 00:40:13,702
Oh, like Blazin 'Jay's?
748
00:40:14,662 --> 00:40:17,623
Yes. Like your boys in Blazin 'Jay's.
749
00:40:17,915 --> 00:40:20,209
You have a lot of hatred in you, my friend.
750
00:40:21,252 --> 00:40:22,652
Sasha.
751
00:40:24,797 --> 00:40:27,490
I have to do some shopping, but ...
752
00:40:27,133 --> 00:40:29,802
I hope that you and I later something
can drink?
753
00:40:30,261 --> 00:40:33,264
Thanks for the invitation, but me
already have plans.
754
00:40:33,931 --> 00:40:34,807
Alone again?
755
00:40:35,391 --> 00:40:38,727
No. I have a date, thanks.
756
00:40:38,811 --> 00:40:40,521
A date, huh?
- Mm-hmm.
757
00:40:41,230 --> 00:40:42,630
Good night, partner.
758
00:40:51,310 --> 00:40:54,452
Okay, so you know it's called
'dyeing and sipping', right?
759
00:40:54,535 --> 00:40:58,122
Yes. It looks like you got me drunk
trying to get it.
760
00:40:58,289 --> 00:40:59,999
It seems like you need help
761
00:41:00,820 --> 00:41:02,418
Shut up. This looks good.
762
00:41:03,850 --> 00:41:04,485
Depends on who's watching.
763
00:41:05,337 --> 00:41:07,256
You see? She likes it.
764
00:41:07,339 --> 00:41:08,841
that I know for sure.
765
00:41:09,425 --> 00:41:11,635
You are so bad.
- Be the brush.
766
00:41:11,760 --> 00:41:13,888
Feel the region.
767
00:41:14,130 --> 00:41:16,150
What?
- She can hear you.
768
00:41:16,640 --> 00:41:18,267
But you have to feel it ...
769
00:41:18,350 --> 00:41:21,562
Feel the region.
- We ... we feel the area.
770
00:41:21,645 --> 00:41:25,649
It does not seem that they have long been any
felt more.
771
00:41:26,859 --> 00:41:29,236
Well, I can feel her pain.
772
00:41:29,987 --> 00:41:31,387
No.
773
00:41:31,739 --> 00:41:32,990
Are you serious?
774
00:41:33,730 --> 00:41:34,116
Yes.
775
00:41:34,366 --> 00:41:35,201
What?
776
00:41:35,284 --> 00:41:39,288
As an agent you don't really have one
love life, so.
777
00:41:39,455 --> 00:41:40,855
Why not?
778
00:41:41,415 --> 00:41:43,834
I do not know. Partly due to the hours.
779
00:41:44,251 --> 00:41:47,796
And men feel intimidated
through my work.
780
00:41:48,339 --> 00:41:49,739
Well, guys.
781
00:41:51,258 --> 00:41:54,678
Plus, going out with agents didn't work either
really for me.
782
00:41:55,554 --> 00:41:57,890
That's a shame for your man Powers.
783
00:41:58,182 --> 00:42:00,184
Be nice.
- Why?
784
00:42:00,935 --> 00:42:02,335
He is nice.
785
00:42:02,478 --> 00:42:03,878
For whom?
786
00:42:06,941 --> 00:42:09,260
You know, I always wanted to know,
787
00:42:09,276 --> 00:42:11,737
whether you thought about it
to be different?
788
00:42:11,820 --> 00:42:14,490
Mm-hmm. No. I like my job.
789
00:42:14,740 --> 00:42:16,367
Plus, you know my family.
790
00:42:16,700 --> 00:42:19,787
We are all police. It is
just what we do.
791
00:42:20,246 --> 00:42:21,800
Yes.
792
00:42:21,747 --> 00:42:23,707
I understand what you are saying and ...
793
00:42:24,250 --> 00:42:28,212
although my work is not nearly as important
seems like yours,
794
00:42:28,546 --> 00:42:32,758
I understand the pressure to be in your family's
to follow.
795
00:42:33,634 --> 00:42:38,305
You know, my grandfather Johnny, he was one
traveling blues musician
796
00:42:38,931 --> 00:42:41,850
and the story goes that he got the guitar like that
797
00:42:41,934 --> 00:42:46,772
well and quickly, she played it
Blazin 'Jay started calling.
798
00:42:47,147 --> 00:42:48,566
Wow.
799
00:42:49,358 --> 00:42:50,758
Yeah so...
800
00:42:51,110 --> 00:42:53,696
when he got tired of traveling,
he settled here
801
00:42:53,779 --> 00:42:56,240
and that's how we got to that chicken tent.
802
00:42:57,199 --> 00:42:59,952
Wow. Why don't you ever have that for me?
told?
803
00:43:00,350 --> 00:43:02,913
Well, maybe I was too busy with in and
sneak out of your house
804
00:43:02,997 --> 00:43:04,707
to evade your father.
805
00:43:06,542 --> 00:43:09,545
No, but I'm really serious.
That's so cool.
806
00:43:09,628 --> 00:43:13,716
I don't tell nonsense.
I am serious. He had a caliber of 12.
807
00:43:13,799 --> 00:43:15,676
Yes correct
- I didn't want to get shot.
808
00:43:15,759 --> 00:43:18,178
He still has it, yes, he has it.
809
00:43:18,762 --> 00:43:21,974
Hey, listen.
How about a little less paint,
810
00:43:22,558 --> 00:43:24,685
and some more sipping?
- All right.
811
00:43:29,940 --> 00:43:31,340
Hi.
812
00:43:33,611 --> 00:43:34,737
Anyway.
813
00:43:34,820 --> 00:43:37,781
My mother grew up in that
restaurant and
814
00:43:38,449 --> 00:43:40,618
when she was old enough ...
- Thank you.
815
00:43:40,784 --> 00:43:42,244
Went it running.
816
00:43:43,120 --> 00:43:45,873
It looks like I do that now
also do.
817
00:43:47,374 --> 00:43:49,501
You don't seem happy with it.
818
00:43:51,860 --> 00:43:52,880
Well, don't get me wrong.
819
00:43:53,500 --> 00:43:54,405
I love cooking.
820
00:43:54,840 --> 00:43:56,300
So what's the problem?
821
00:43:57,635 --> 00:43:59,595
Well, I think it's that ...
822
00:44:00,846 --> 00:44:05,976
my ambitions brought me much further
than this place,
823
00:44:06,727 --> 00:44:07,686
do you know,
824
00:44:08,620 --> 00:44:10,356
My dreams are bigger than it
825
00:44:10,814 --> 00:44:12,566
running a chicken tent.
826
00:44:14,860 --> 00:44:15,736
Well,
827
00:44:16,236 --> 00:44:17,655
if it means something,
828
00:44:19,310 --> 00:44:20,866
I'm glad you're back.
829
00:44:21,825 --> 00:44:23,225
That means everything.
830
00:44:25,871 --> 00:44:29,291
You know, I never said it, but
you
831
00:44:29,958 --> 00:44:33,300
are the only reason i ever thought about it
to stay.
832
00:44:33,420 --> 00:44:35,500
That's funny because
833
00:44:35,923 --> 00:44:37,323
when you're gone,
834
00:44:37,800 --> 00:44:40,594
are you the only reason why i should
leave.
835
00:44:42,554 --> 00:44:43,954
You look good.
836
00:44:58,612 --> 00:45:02,491
I have a double! Don't be a bad one
loser, honey. Your mother is good!
837
00:45:02,574 --> 00:45:05,369
Are you taking his money, Mom?
- Yes darling.
838
00:45:05,452 --> 00:45:08,163
Admit it, your mommy can do something about it!
839
00:45:08,288 --> 00:45:10,874
I think you cheated on me.
- I didn't cheat anyone.
840
00:45:10,958 --> 00:45:15,254
Yes, you know, I thought you were enough
would have hospital food.
841
00:45:15,337 --> 00:45:19,910
Hell yes. Did you make this?
- I have something for you.
842
00:45:19,174 --> 00:45:21,552
Did you make this?
- With mashed potatoes and gravy.
843
00:45:21,635 --> 00:45:24,471
Enjoy it. I had to do it.
- Honey, that's so sweet of you.
844
00:45:24,555 --> 00:45:25,955
I had to do it.
845
00:45:26,306 --> 00:45:27,706
This is good.
Do you like it?
846
00:45:29,590 --> 00:45:30,936
That's why I came by
because I know you ...
847
00:45:31,190 --> 00:45:33,105
Honey, honey, this is good.
848
00:45:33,188 --> 00:45:34,773
You really like it.
- It's fantastic.
849
00:45:34,857 --> 00:45:38,736
I was worried that you would have problems with it
I played with the recipe.
850
00:45:38,819 --> 00:45:41,321
You play? It is well.
What did you do in it?
851
00:45:41,405 --> 00:45:45,784
Well, you know, I took some mixes and blends
852
00:45:45,868 --> 00:45:48,829
of herbs and spices.
I played with that
853
00:45:48,912 --> 00:45:52,166
and which in particular is based
of Himalayan garlic.
854
00:45:52,249 --> 00:45:53,876
Oh, Himalayan.
- Yes, Himalayan.
855
00:45:53,959 --> 00:45:55,753
I learned that in the French quarter.
856
00:45:55,836 --> 00:45:58,881
Himalayan garlic is the finest
all bastards.
857
00:45:58,964 --> 00:46:00,215
Yes.
858
00:46:00,299 --> 00:46:01,800
I'm glad you like it.
859
00:46:01,884 --> 00:46:04,386
Look at it.
Don't be such a hater now.
860
00:46:04,470 --> 00:46:06,555
Now I am a hater?
- You have to give it to your brother.
861
00:46:06,638 --> 00:46:08,682
I didn't say anything.
- He did this.
862
00:46:08,766 --> 00:46:10,768
This chicken is good.
- Yes.
863
00:46:10,851 --> 00:46:12,936
You say I'm a hater.
- Don't worry about him, mommy.
864
00:46:13,200 --> 00:46:14,210
So happy that you like it.
865
00:46:14,104 --> 00:46:16,607
And when you look, I made take-away boxes.
866
00:46:16,690 --> 00:46:19,670
I did that. I ordered that and have
put our logo on it.
867
00:46:19,151 --> 00:46:20,402
I see it, get out of the way.
868
00:46:20,486 --> 00:46:22,946
He put it in the takeaway box
and left here.
869
00:46:23,300 --> 00:46:26,366
Something that you should give him, I think.
For that, if you give him something.
870
00:46:26,450 --> 00:46:27,367
I have to talk to you.
871
00:46:27,451 --> 00:46:29,745
Talk to me?
- Yes you.
872
00:46:31,455 --> 00:46:32,873
Mom, I'll be right back.
873
00:46:32,956 --> 00:46:36,835
Good baby. Oh God, I don't have a napkin.
- What's wrong with you, man?
874
00:46:41,924 --> 00:46:43,324
What is it?
875
00:46:44,551 --> 00:46:48,388
Tell me why you give me
never after, for what I do?
876
00:46:48,514 --> 00:46:49,640
What should we show you?
877
00:46:49,723 --> 00:46:52,684
What are you talking about?
- Himalayan garlic, man?
878
00:46:52,768 --> 00:46:55,687
Please, really?
- What's wrong with Himalayan garlic?
879
00:46:55,813 --> 00:46:58,106
Don't you like Himalayan garlic?
880
00:46:58,816 --> 00:47:01,260
You know what herb ...
881
00:47:01,527 --> 00:47:02,653
that you are missing?
882
00:47:02,736 --> 00:47:04,947
What do you say ... Are you alright?
883
00:47:06,323 --> 00:47:07,723
My weed.
884
00:47:08,742 --> 00:47:10,142
Your weed?
885
00:47:10,869 --> 00:47:12,287
It is my weed.
886
00:47:12,371 --> 00:47:15,400
The oil where you put them in
does she give wings?
887
00:47:15,123 --> 00:47:19,860
It fell in there from my hands at that
accident and ...
888
00:47:20,504 --> 00:47:21,904
Weed chicken.
889
00:47:22,798 --> 00:47:24,383
I knew you would like it.
890
00:47:24,466 --> 00:47:26,176
You're kidding me.
- No not at all.
891
00:47:26,260 --> 00:47:28,595
And they love it. I love it.
892
00:47:28,679 --> 00:47:31,306
You're kidding me.
You play with me.
893
00:47:31,390 --> 00:47:33,392
No not. I'm telling you.
- No.
894
00:47:33,475 --> 00:47:34,643
Tell me you're lying.
- No.
895
00:47:34,726 --> 00:47:35,936
Are you serious?
- Yes.
896
00:47:36,190 --> 00:47:37,771
Man, what's wrong with you?
897
00:47:38,230 --> 00:47:40,816
Do you know how illegal that shit is?
898
00:47:40,899 --> 00:47:42,818
Aw, man.
- You risk my name.
899
00:47:42,901 --> 00:47:46,154
You risk your entire family name,
our restaurant, man.
900
00:47:46,238 --> 00:47:47,656
Sasha is an agent!
901
00:47:48,730 --> 00:47:50,951
If those kids eat that chicken.
- I know but
902
00:47:51,340 --> 00:47:53,453
those children smoke the
beat the devil too.
903
00:47:53,579 --> 00:47:55,289
They'll get it somewhere.
904
00:47:55,372 --> 00:47:57,457
They do what they want.
- I don't know what to say.
905
00:47:57,541 --> 00:48:01,795
People everywhere in the city buy all kinds of things
types ... I am talking about six.
906
00:48:01,879 --> 00:48:04,464
Finally a guest came and bought
24 pieces.
907
00:48:04,756 --> 00:48:06,156
Man.
908
00:48:06,300 --> 00:48:07,217
And came back.
909
00:48:07,634 --> 00:48:11,430
I don't know what's the hell
ringing together ...
910
00:48:12,347 --> 00:48:13,891
in your idiotic headline.
911
00:48:14,683 --> 00:48:18,395
But I don't participate. You understand?
This is where it ends now.
912
00:48:18,520 --> 00:48:19,920
Here it ends
913
00:48:20,230 --> 00:48:21,773
And it's the stupidest thing you have
have ever done.
914
00:48:21,857 --> 00:48:24,234
I didn't do a lot of stupid things.
915
00:48:24,318 --> 00:48:26,820
Get the kolere.
Hey man, I'm kicking you ...
916
00:48:26,904 --> 00:48:28,530
Hey, get rid of me!
917
00:48:28,614 --> 00:48:30,157
What are you two doing?
918
00:48:30,908 --> 00:48:32,993
He grabbed me. You saw it.
919
00:48:33,760 --> 00:48:37,699
I have known you for so long,
and I'm tired of you already.
Well look, I'm going to say something to you,
something real.
920
00:48:37,831 --> 00:48:40,542
Because apparently I have to
talk to you.
921
00:48:40,709 --> 00:48:45,880
If you can't get your affairs in order
I will throw you out.
922
00:48:45,964 --> 00:48:49,927
Man, sorry, he ...
- Hey, nah, nah. You see?
923
00:48:50,100 --> 00:48:52,763
If I take off my badge, it means
I don't care.
924
00:48:52,846 --> 00:48:55,223
Now I want you to be with you
grab balls
925
00:48:55,307 --> 00:48:56,767
At least two of them.
926
00:48:57,351 --> 00:48:58,751
Per Unit.
927
00:48:59,311 --> 00:49:00,711
Man.
928
00:49:00,938 --> 00:49:02,147
And behave like a man.
929
00:49:02,272 --> 00:49:04,399
Because this is a serious mess.
930
00:49:05,943 --> 00:49:07,690
We are sorry.
931
00:49:07,402 --> 00:49:11,730
You should be sorry.
Your mother needs you now.
932
00:49:16,244 --> 00:49:18,914
Her condition is worse than
we expected.
933
00:49:19,831 --> 00:49:22,292
What do you mean?
- Man.
934
00:49:22,376 --> 00:49:24,378
I mean that without surgery,
935
00:49:25,337 --> 00:49:28,507
in the most favorable case,
she has two months.
936
00:49:28,757 --> 00:49:29,800
Two months?
937
00:49:30,500 --> 00:49:31,551
Oh, man.
938
00:49:32,469 --> 00:49:36,306
There is nothing to argue about.
We take the operation.
939
00:49:37,265 --> 00:49:39,518
Well it is a bit more complicated.
940
00:49:40,394 --> 00:49:43,630
The operating costs are
one hundred thousand dollars.
941
00:49:43,188 --> 00:49:46,274
We will get the money.
A hundred backs? We can...
942
00:49:46,358 --> 00:49:49,194
Mama has insurance.
From head to toe.
943
00:49:49,277 --> 00:49:53,407
Your mother's policy does not cover
all costs of the operation.
944
00:49:54,533 --> 00:49:58,412
So to save our mother have to
we can afford it?
945
00:49:59,121 --> 00:50:00,914
What is the insurance for?
946
00:50:01,289 --> 00:50:04,167
Insurance is sometimes really nonsense.
Really crazy.
947
00:50:06,378 --> 00:50:08,296
This is ridiculous.
- Oh, man.
948
00:50:08,380 --> 00:50:13,176
So we can't afford it?
- They can't save her.
And my mother's death?
That's what they're trying to say.
949
00:50:13,301 --> 00:50:15,120
As dead as mutton.
950
00:50:16,513 --> 00:50:19,160
I wish I had better news.
- Me too.
951
00:50:19,599 --> 00:50:23,687
How can that doctor? We can't with
speak to anyone other than you?
952
00:50:24,438 --> 00:50:25,981
You can't find anything higher than me.
953
00:50:26,640 --> 00:50:27,464
No!
954
00:50:28,250 --> 00:50:29,670
Insane!
955
00:50:29,443 --> 00:50:32,988
Listen, use all the power that you have
have to fight with.
956
00:50:33,113 --> 00:50:36,783
And stop behaving with you
like a bunch of acorns and ...
957
00:50:36,867 --> 00:50:39,828
come together, be together and do
no pain to each other.
958
00:50:39,911 --> 00:50:42,289
Control yourself. Make yourself strong
959
00:50:42,372 --> 00:50:46,293
like a man and put ...
I know you can. You...
960
00:50:46,585 --> 00:50:48,587
I see it in your eyes and you ...
961
00:50:50,338 --> 00:50:53,759
I don't see it in his eyes, but I say
you, if you work with him,
962
00:50:53,884 --> 00:50:57,220
confront him. Trust me,
i am just as angry as you are,
963
00:50:57,304 --> 00:51:01,516
but go ahead and keep working together
and listen, as always,
964
00:51:02,350 --> 00:51:03,935
I'm always there for you.
965
00:51:04,269 --> 00:51:06,563
Yes.
- Call me if you need me.
966
00:51:07,564 --> 00:51:09,441
I'll call you about this.
967
00:51:09,524 --> 00:51:12,986
He recently received ...
for he was the last to receive it.
968
00:51:13,320 --> 00:51:14,720
Call me if you ...
969
00:51:17,740 --> 00:51:18,474
Thank you.
970
00:51:22,790 --> 00:51:24,810
Hey, you know what we have to do.
971
00:51:24,956 --> 00:51:27,840
No no. I do not know anything.
972
00:51:27,250 --> 00:51:31,588
What I do know is that I am not involved
wants to be with that damn chicken crime
973
00:51:31,671 --> 00:51:32,839
what you are talking about.
974
00:51:32,964 --> 00:51:33,799
Man.
975
00:51:34,132 --> 00:51:36,384
We are better than that.
- Not me.
976
00:51:38,428 --> 00:51:39,971
Well, we already do it.
977
00:51:40,555 --> 00:51:42,474
We already catch.
978
00:51:44,309 --> 00:51:45,685
Let's play it hard.
979
00:51:45,811 --> 00:51:48,605
Let's take this money for Mama's operation
to get.
980
00:51:48,939 --> 00:51:51,660
I can't believe I'm considering it.
981
00:51:51,149 --> 00:51:52,776
Well, I'm considering it.
I'm not kidding you.
982
00:51:52,859 --> 00:51:55,362
Wait a second. Listen.
What?
983
00:51:55,445 --> 00:51:58,156
If we do this,
984
00:51:58,281 --> 00:52:00,450
do we do it for mommy,
985
00:52:00,617 --> 00:52:03,328
her operating money.
And when we have it, we are gone.
986
00:52:03,411 --> 00:52:06,414
Then we stop. And we need the name
change the chicken
987
00:52:06,498 --> 00:52:07,958
so that children can buy it.
988
00:52:08,410 --> 00:52:10,836
Okay, the kids don't buy drugs.
Agree.
989
00:52:10,919 --> 00:52:12,879
But quitting and giving up?
990
00:52:13,630 --> 00:52:15,300
I'm going to the top.
991
00:52:15,423 --> 00:52:17,500
You go in jail, dude.
992
00:52:17,551 --> 00:52:19,344
You know what?
- Look, I can do this to you.
993
00:52:19,427 --> 00:52:22,180
What the hell are you saying?
What do you think that will do?
994
00:52:27,894 --> 00:52:31,148
You're a minor jerk, man.
I hate you for that.
995
00:52:31,231 --> 00:52:33,900
That is the best rest that
she will ever get it.
996
00:52:34,568 --> 00:52:38,613
Look at her. She is as high as one
fur coat. Do you want to see mom like that?
997
00:52:38,697 --> 00:52:40,615
That is what we are trying to do.
998
00:52:41,575 --> 00:52:43,760
What are you doing? Are you parking the car?
999
00:52:43,160 --> 00:52:45,954
I don't like to admit it
but Dutch was right.
1000
00:52:46,790 --> 00:52:48,810
We wanted to have enough for moms
operation.
1001
00:52:48,165 --> 00:52:50,584
And it felt good to be there
to come on top.
1002
00:52:50,667 --> 00:52:54,254
I mean, everybody came, man. Everybody.
1003
00:52:54,337 --> 00:52:56,339
Are you not parking the car?
I thought you were a mechanic.
1004
00:52:56,423 --> 00:52:57,549
Do you see the traffic?
1005
00:52:57,674 --> 00:52:59,593
Parking is ten dollars.
1006
00:52:59,676 --> 00:53:01,303
Eight hundred a week.
1007
00:53:01,386 --> 00:53:04,598
Everyone gets money, except you.
- Can I have something?
1008
00:53:04,723 --> 00:53:07,642
Well, you said ...
- No!
1009
00:53:14,191 --> 00:53:15,859
Was that dip good?
- Yes, sir.
1010
00:53:15,942 --> 00:53:18,987
Good. Found it.
- Check.
1011
00:53:19,738 --> 00:53:22,782
There are too many green beans in it.
- There are too many green beans in it.
1012
00:53:22,866 --> 00:53:24,993
Like I said.
Things are going on ...
1013
00:53:25,760 --> 00:53:26,995
What are you doing?
- I handle business.
1014
00:53:27,780 --> 00:53:30,165
I have some important white people on the
market, I can't play with you right now.
1015
00:53:30,248 --> 00:53:32,334
What is the money doing here?
We run a business.
1016
00:53:32,417 --> 00:53:36,338
This is not going out, okay?
You're not in a "Scarface" movie, man.
1017
00:53:36,421 --> 00:53:39,216
Put it in the safe, Dutch.
- Okay, do it in the thing.
1018
00:53:39,341 --> 00:53:41,426
Like I said, I don't play games.
1019
00:53:41,509 --> 00:53:43,511
He is here.
Do you know what I mean?
1020
00:53:43,595 --> 00:53:46,140
Oh, whoa. Hey man.
1021
00:53:46,640 --> 00:53:48,516
Because of the chicken I want more chicken.
1022
00:53:48,600 --> 00:53:50,936
Man, can I tell you something, big guy.
1023
00:53:51,190 --> 00:53:54,648
Come on, walk with me.
We do business for everyone's rights.
1024
00:53:54,731 --> 00:53:57,692
I have stuff to kill John Wayne, man.
1025
00:53:57,776 --> 00:54:02,322
And that's what the girls are talking about,
about how they get back through it.
1026
00:54:10,121 --> 00:54:12,540
So that was all the fuss about it.
1027
00:54:13,917 --> 00:54:16,378
So you think we can ...
1028
00:54:16,795 --> 00:54:19,589
we can do this the rest of us
do life huh?
1029
00:54:20,548 --> 00:54:21,948
If you're lucky.
1030
00:54:23,510 --> 00:54:27,140
But, I'd rather not do it in you
nursery.
Oh, isn't my double bed nice?
- No.
1031
00:54:31,170 --> 00:54:31,935
Are you hungry?
1032
00:54:32,477 --> 00:54:34,980
What? Are you going to cook for me?
1033
00:54:35,480 --> 00:54:38,441
Well, I can do something for you.
1034
00:54:38,525 --> 00:54:39,567
All right.
1035
00:54:39,651 --> 00:54:41,278
You have done a lot for me.
1036
00:54:41,403 --> 00:54:42,803
Shut up.
1037
00:54:44,322 --> 00:54:46,449
Let's see if you can do that again.
1038
00:54:46,533 --> 00:54:47,933
All right.
1039
00:54:59,254 --> 00:55:00,839
Hey beautiful.
1040
00:55:03,508 --> 00:55:04,908
That looks good.
1041
00:55:06,110 --> 00:55:07,762
Let's see what we have here.
1042
00:55:11,850 --> 00:55:13,310
And what is the judgment?
1043
00:55:16,938 --> 00:55:18,690
I'll come again.
1044
00:55:19,232 --> 00:55:20,692
All right.
- I mean it.
1045
00:55:20,817 --> 00:55:22,193
What did you do in it?
1046
00:55:22,277 --> 00:55:24,404
Just a little love and care.
1047
00:55:24,988 --> 00:55:27,365
That is good love and care.
1048
00:55:28,825 --> 00:55:31,360
And maybe some herbs,
salt and some truffles.
1049
00:55:31,119 --> 00:55:32,579
And also some of that hot juice.
1050
00:55:32,662 --> 00:55:34,620
Yes.
1051
00:55:34,914 --> 00:55:36,374
Am I too damn loud?
1052
00:55:36,499 --> 00:55:39,127
It's still early.
- You're early.
1053
00:55:39,210 --> 00:55:40,670
Hey brother. How are you?
1054
00:55:40,754 --> 00:55:43,548
Sorry to interrupt.
We'll leave you alone, okay?
1055
00:55:43,631 --> 00:55:45,550
Why don't you join us?
We have enough to eat.
1056
00:55:45,633 --> 00:55:47,677
Oh yeah. Please.
1057
00:55:47,761 --> 00:55:49,637
Come on, girl. Sit down.
1058
00:55:49,721 --> 00:55:51,681
Do you want to extend that chair for me?
1059
00:55:51,765 --> 00:55:54,309
Please stay.
- I told you, I'm a damn lady.
1060
00:55:54,392 --> 00:55:56,478
And I want a damn thing too
be treated that way.
1061
00:55:56,561 --> 00:55:58,146
Sit.
- You didn't pull out the chair.
1062
00:55:58,229 --> 00:56:00,190
I have to do this with this.
- Finally.
1063
00:56:00,607 --> 00:56:02,984
Someone with goddamn manners.
1064
00:56:03,902 --> 00:56:05,302
Do I actually know you?
1065
00:56:06,321 --> 00:56:11,201
I can go to Blazin 'Jay's a few times
have been to stop some fights.
1066
00:56:11,326 --> 00:56:12,726
Yes, she stopped them.
1067
00:56:13,828 --> 00:56:15,288
That's that agent
1068
00:56:15,372 --> 00:56:18,249
who recently struggled with my girlfriend
Ronda. I do not like her.
1069
00:56:18,333 --> 00:56:21,920
Don't start again.
- Shut up.
1070
00:56:22,300 --> 00:56:23,400
Do not do that.
1071
00:56:23,129 --> 00:56:25,382
In any case, wow.
1072
00:56:26,490 --> 00:56:28,468
You go with Sonny, I see.
1073
00:56:29,135 --> 00:56:32,472
Yes, that's my brother.
- Thats crazy.
1074
00:56:34,724 --> 00:56:36,684
Why is that crazy?
- Yes why?
1075
00:56:37,310 --> 00:56:40,188
Don't mind that.
Let her ... She's not ...
1076
00:56:40,647 --> 00:56:44,734
She always said he looked
on Tevin Campbell.
1077
00:56:44,859 --> 00:56:45,902
That's what she said.
1078
00:56:45,985 --> 00:56:47,612
She liked his first album.
1079
00:56:47,737 --> 00:56:50,448
"I'm ready," the first
single he had.
1080
00:56:50,532 --> 00:56:53,201
You must be ready to shut up.
- Hey, take it easy.
1081
00:56:53,284 --> 00:56:56,454
No, you should take it easy.
Anyway.
1082
00:56:58,873 --> 00:57:00,273
Yes.
1083
00:57:03,128 --> 00:57:04,963
But I mean, you know, anything.
1084
00:57:05,460 --> 00:57:07,715
Ill see. He is a drug dealer.
1085
00:57:07,799 --> 00:57:08,758
Hey.
1086
00:57:08,842 --> 00:57:11,344
You arrest drug dealers.
- Man, are you going to stop?
1087
00:57:11,428 --> 00:57:13,763
No, really honey. I mean, if ...
1088
00:57:13,847 --> 00:57:16,391
They really have some Romeo and Juliet stuff.
1089
00:57:16,474 --> 00:57:19,144
Like what I come for.
- What are you talking about?
1090
00:57:19,227 --> 00:57:23,356
It's no shame, no game. There is none
drug dealer damn you bitch.
1091
00:57:23,440 --> 00:57:26,734
They take care of the nails, the hair.
- Hey, calm down.
1092
00:57:26,818 --> 00:57:30,321
Wait, is she serious?
- That is obvious.
1093
00:57:30,405 --> 00:57:31,865
Is she joking?
1094
00:57:32,907 --> 00:57:35,201
You must stop damn it.
- Quiet.
1095
00:57:35,994 --> 00:57:37,620
I can explain.
- You know what?
1096
00:57:37,745 --> 00:57:40,248
I'm leaving. No no.
1097
00:57:40,331 --> 00:57:42,709
No, honey. Honey!
1098
00:57:43,251 --> 00:57:46,171
Hey, what the ... get that bitch ...
- You bitch?
1099
00:57:46,254 --> 00:57:48,506
You earn every dollar.
- Shut up.
1100
00:57:48,590 --> 00:57:51,843
Who the hell are you talking to?
That's the damn problem.
1101
00:57:51,926 --> 00:57:54,471
No, you're fucking tripping.
- You look like Lil Yachty ...
1102
00:57:54,554 --> 00:57:56,764
But you fuck this yachty body, huh?
1103
00:57:56,848 --> 00:58:00,810
You fuck this yummy Yachty thing, huh?
- You are not Angela Basset, I understand that.
1104
00:58:00,894 --> 00:58:03,146
Okay, I'm gone.
- Oh yeah, are you gone?
1105
00:58:03,313 --> 00:58:05,315
Are you gone?
1106
00:58:05,815 --> 00:58:07,275
OK listen. Sasha.
1107
00:58:07,358 --> 00:58:10,153
Hold on, listen. I know what you think
but I can explain.
1108
00:58:10,236 --> 00:58:11,905
What can you explain?
1109
00:58:11,988 --> 00:58:13,406
You are a drug dealer or not.
1110
00:58:13,490 --> 00:58:17,160
No, I am not a drug dealer per se.
I do not sell drugs.
1111
00:58:17,243 --> 00:58:19,787
There is a bit of weed in the chicken.
1112
00:58:19,871 --> 00:58:21,271
What?!
1113
00:58:21,873 --> 00:58:23,750
Okay, but that's the way it is.
1114
00:58:23,833 --> 00:58:24,792
I have no choice.
1115
00:58:24,876 --> 00:58:28,171
Hey listen, only then can we be on time
pay for my mother's surgery.
1116
00:58:28,338 --> 00:58:30,131
Without it, she dies.
1117
00:58:30,465 --> 00:58:32,675
What should i do?
- Jesus, Sonny.
1118
00:58:33,920 --> 00:58:35,470
What?
- What do you expect me to say?
1119
00:58:35,720 --> 00:58:36,888
I'm an agent.
1120
00:58:37,130 --> 00:58:40,141
You know I would never put you in danger
if it wasn't for this.
1121
00:58:40,225 --> 00:58:42,101
We are almost there and then I am gone.
I swear.
1122
00:58:42,185 --> 00:58:45,313
I need a little more time.
- I can not do that.
1123
00:58:45,480 --> 00:58:46,880
What do you say?
1124
00:58:47,315 --> 00:58:49,484
I mean I'm not going to report you
1125
00:58:49,859 --> 00:58:51,736
but I can't be with you anymore.
1126
00:58:51,861 --> 00:58:53,655
S-Sasha, listen.
1127
00:58:53,738 --> 00:58:55,138
Bye, Sonny.
1128
00:58:55,865 --> 00:58:57,265
Sorry.
1129
00:58:57,742 --> 00:58:59,160
Wait a second.
1130
00:58:59,661 --> 00:59:01,610
Sasha!
1131
00:59:06,918 --> 00:59:08,962
Hey I want that new special
Try Firebird.
1132
00:59:09,450 --> 00:59:10,400
Ten are coming!
1133
00:59:10,880 --> 00:59:11,297
Ten pieces?
1134
00:59:11,381 --> 00:59:13,490
What is that for, the baby?
1135
00:59:13,132 --> 00:59:16,636
You can keep frying them better, unless
they are so big all turkey wings.
1136
00:59:16,719 --> 00:59:21,182
I can take three myself. Bam!
I'm bad news for that chicken.
1137
00:59:24,686 --> 00:59:27,480
Oh, this stuff is really good!
1138
00:59:31,359 --> 00:59:32,759
Please.
1139
00:59:34,529 --> 00:59:35,947
Okay, I get it.
1140
00:59:39,367 --> 00:59:40,767
And please.
1141
00:59:44,247 --> 00:59:46,470
And your light soda.
Thanks. Come again.
1142
00:59:49,544 --> 00:59:52,547
This card says,
'You're not going to die, you bitch.
1143
00:59:52,630 --> 00:59:54,549
I will get another 250 dollars from you. "
1144
00:59:54,716 --> 00:59:59,178
I don't owe her anything. She got
so much free chicken, she owes us.
1145
01:00:18,656 --> 01:00:20,560
What are you doing?
1146
01:00:20,199 --> 01:00:24,996
Give me 21 wings, 21 drumsticks,
21 cookies.
1147
01:00:25,580 --> 01:00:27,332
And 21 sweet teas.
- Tea.
1148
01:00:29,584 --> 01:00:30,984
Thanks.
1149
01:00:34,470 --> 01:00:37,800
And to make it worse, I got one
call from my boss later that day.
1150
01:00:37,925 --> 01:00:41,638
He was talking about that he needed me in
LA and can't wait any longer.
1151
01:00:41,721 --> 01:00:43,931
So I was forced to decide.
1152
01:01:00,406 --> 01:01:04,410
SORRY THAT YOU DECIDED TO TAKE DISMISSAL,
BUT UNDERSTAND IT.
1153
01:01:04,494 --> 01:01:08,206
FAMILY COMES FIRST. WE WILL MISS YOU.
1154
01:01:41,155 --> 01:01:42,865
Man, what are we doing here?
1155
01:01:43,241 --> 01:01:45,326
Man, you're grumbling at home.
1156
01:01:45,410 --> 01:01:47,161
Shit I say, some more excitement.
1157
01:01:47,245 --> 01:01:49,205
How is he, B?
1158
01:01:49,288 --> 01:01:51,499
Man, this is not what I like.
1159
01:01:52,667 --> 01:01:53,626
Yes Yes.
1160
01:01:54,127 --> 01:01:56,587
You prefer to be home with your girl
1161
01:01:56,671 --> 01:01:58,506
what chickpeas to eat or something.
1162
01:01:58,589 --> 01:02:00,383
Aye!
- If it wasn't for your girl,
1163
01:02:00,466 --> 01:02:02,510
I'd do that now.
1164
01:02:03,886 --> 01:02:04,846
Hey guys.
1165
01:02:04,929 --> 01:02:06,764
Hey.
- What do you have tonight?
1166
01:02:06,848 --> 01:02:10,226
We want that rosé with two straws.
1167
01:02:10,309 --> 01:02:12,270
Do you understand me?
- Oh, really not.
1168
01:02:12,353 --> 01:02:13,813
What?
- I'm not sipping
1169
01:02:13,896 --> 01:02:16,566
a straw from a bottle with this guy.
No.
1170
01:02:16,774 --> 01:02:19,193
What is wrong with you? No no.
1171
01:02:19,277 --> 01:02:22,155
This is crazy. You are my little one
baby brother. Stop it.
1172
01:02:22,238 --> 01:02:24,240
Man.
- No thanks.
1173
01:02:24,323 --> 01:02:26,951
Do you want something to eat?
- Do you want that zander menu.
1174
01:02:27,340 --> 01:02:29,704
Honey, we don't want to eat.
- Why do you play with people?
1175
01:02:29,787 --> 01:02:32,498
Man, I like Zander.
1176
01:02:32,582 --> 01:02:35,877
I don't understand why you put me here on one
Monday night.
1177
01:02:35,960 --> 01:02:39,880
Do you know what, brother? I am becoming real now
very scared of you.
1178
01:02:39,172 --> 01:02:41,716
Oh, I'm scaring you?
- Yes, with how you behave.
1179
01:02:41,799 --> 01:02:44,552
That's the scariest thing of all.
- We're getting money now, man.
1180
01:02:44,635 --> 01:02:46,429
Mom's gonna be fine.
Quiet.
1181
01:02:46,512 --> 01:02:49,223
Enjoy. Relax, man.
1182
01:02:49,307 --> 01:02:51,768
Every guy should laugh now.
1183
01:02:51,851 --> 01:02:54,145
All those naughty women here.
1184
01:02:55,396 --> 01:02:57,398
Hey bitch, how are you?
1185
01:02:57,774 --> 01:03:01,736
See how it goes? I want it here
shake it up. How are you?
1186
01:03:01,819 --> 01:03:05,720
How you bitch. Hey baby.
- What are you doing, boo boo? Hey.
1187
01:03:05,156 --> 01:03:06,866
Do you know each other from somewhere?
1188
01:03:06,949 --> 01:03:07,867
Since the beginning.
1189
01:03:07,950 --> 01:03:10,328
We were in jail together.
That was my cell mate.
1190
01:03:10,411 --> 01:03:12,872
Were you in the country? Were you
not chattering?
1191
01:03:12,955 --> 01:03:14,123
Shut up.
1192
01:03:14,207 --> 01:03:17,376
Because that's what they do in the country.
- Doubtless.
1193
01:03:17,460 --> 01:03:19,712
You are ... I don't even like you.
1194
01:03:19,796 --> 01:03:21,470
Are you choking?
- All right.
1195
01:03:21,130 --> 01:03:23,800
Loosen the top button.
- Okay, relax.
1196
01:03:23,883 --> 01:03:26,719
By the way, what the bastard does
damn here?
1197
01:03:26,803 --> 01:03:30,264
We have to be in the back, dancing guy.
1198
01:03:30,348 --> 01:03:34,560
I have a load in the bag.
- Okay, sure.
1199
01:03:34,644 --> 01:03:37,230
You are not going to save anything.
I'm a veteran here.
1200
01:03:37,313 --> 01:03:42,193
I came to Magic City before there
magic was. Voilà.
1201
01:03:42,318 --> 01:03:44,946
Come on. Aye, let's go. We go for it.
1202
01:03:45,290 --> 01:03:49,116
Come on man. Let's get out of here.
- I'm not going anywhere with you.
1203
01:03:49,200 --> 01:03:50,785
You deserve each other.
1204
01:04:09,220 --> 01:04:10,620
Miss Johnson?
1205
01:04:18,200 --> 01:04:20,314
I want to see your womb for my money.
1206
01:04:20,398 --> 01:04:24,902
I grab a few, another bottle of that,
of that rosé.
1207
01:04:24,986 --> 01:04:26,445
Are you sure?
- Yes.
1208
01:04:26,529 --> 01:04:28,781
I'm not going to help you
if you can't afford it.
1209
01:04:28,865 --> 01:04:32,340
Man, shut up.
Have you seen my restaurant?
1210
01:04:32,285 --> 01:04:35,830
You certainly because you have something Chinese and
Negrooid, you Negronese.
1211
01:04:35,913 --> 01:04:40,877
I have new wings. You should agree
come try with that new weed in it.
1212
01:04:41,377 --> 01:04:45,381
Yes, that's my mess.
You are guaranteed to go to hell.
1213
01:04:45,464 --> 01:04:47,925
While you eat the wings,
do you want more.
1214
01:04:48,900 --> 01:04:50,261
Let's take that money.
I am the new K.P.
1215
01:04:50,344 --> 01:04:52,763
I am the new K.P.
1216
01:04:52,847 --> 01:04:55,182
Watch out girl. Oh!
1217
01:04:55,266 --> 01:04:58,269
That ass is like ham in one
country boy's board drum.
1218
01:04:58,394 --> 01:05:02,523
I'm letting you go for this.
- Shut up.
1219
01:05:04,775 --> 01:05:07,904
Girl, what hole did that smell come from?
1220
01:05:08,529 --> 01:05:11,657
Because now I suddenly smell lobster soup.
1221
01:05:17,872 --> 01:05:18,706
K.P.!
1222
01:05:19,206 --> 01:05:20,917
Hey guys.
1223
01:05:21,000 --> 01:05:23,628
How are you?
This is my brother.
1224
01:05:23,711 --> 01:05:26,839
So this is our last, uh, supply.
1225
01:05:27,590 --> 01:05:30,176
This is our last supply.
After tonight, we stop.
1226
01:05:30,301 --> 01:05:33,950
Hold on, I think,
I would do the talking.
1227
01:05:33,179 --> 01:05:36,432
Oh. I said that. Okay
you can't just say what you want.
1228
01:05:36,515 --> 01:05:37,725
I'm outspoken.
1229
01:05:37,808 --> 01:05:41,687
So you want to screw it up. Which
do you. Help the hell.
1230
01:05:41,771 --> 01:05:43,689
No, you help it
to the shit.
1231
01:05:43,773 --> 01:05:47,680
Like you always do.
You can be happy that I help you.
1232
01:05:47,902 --> 01:05:48,736
Please.
1233
01:05:49,111 --> 01:05:50,655
See, there you go again.
1234
01:05:50,738 --> 01:05:52,198
Trying to make everything right.
1235
01:05:52,281 --> 01:05:55,326
Let me do this ...
- Apologies, apologies.
1236
01:05:55,409 --> 01:05:57,662
Do you understand what I say?
- You brought us in here.
1237
01:05:57,745 --> 01:05:59,205
You did this.
- I didn't do anything.
1238
01:05:59,288 --> 01:06:00,688
Okay okay!
1239
01:06:01,540 --> 01:06:02,940
Do you mind?
1240
01:06:05,586 --> 01:06:08,255
Look, I know about your secret
ingredient.
1241
01:06:08,756 --> 01:06:12,468
Which secret ingredient?
- Man, there you go, K.P. no one
1242
01:06:12,551 --> 01:06:14,762
did something with a secret ingredient.
- Don't piss me off, man.
1243
01:06:14,845 --> 01:06:16,681
Don't piss me off.
1244
01:06:17,223 --> 01:06:19,266
Well, you are not the
smartest of all,
1245
01:06:19,350 --> 01:06:20,935
but I bet
1246
01:06:21,180 --> 01:06:23,688
that by the secret ingredient the
things are going so well.
1247
01:06:23,771 --> 01:06:26,273
Who's business is going well?
- Wait, come on. What?
1248
01:06:26,357 --> 01:06:29,944
Yes you tell me ...
- Himalayan garlic.
1249
01:06:30,270 --> 01:06:32,488
Okay, we put in some weed
a sauce.
1250
01:06:32,571 --> 01:06:33,531
No, it's the Himalayan ...
1251
01:06:33,614 --> 01:06:35,825
new wings with new weed.
1252
01:06:35,908 --> 01:06:39,453
You all take new wings with
weed. You are guaranteed to go to hell.
1253
01:06:39,537 --> 01:06:42,498
I'm not that. I'm not that.
- I'm the new K.P.
1254
01:06:42,581 --> 01:06:45,584
I am the new K.P.
- This is what will happen.
1255
01:06:46,127 --> 01:06:48,546
You keep putting my weed in that chicken.
1256
01:06:49,255 --> 01:06:51,257
I'm going to expand Blazin 'Jay's
1257
01:06:51,716 --> 01:06:54,218
and I wash my money through the franchise.
1258
01:06:55,511 --> 01:06:58,764
That is a good idea.
- No no.
1259
01:06:58,848 --> 01:07:00,975
Not really. Did you hear what I said?
1260
01:07:01,580 --> 01:07:02,727
I said we will stop.
1261
01:07:03,269 --> 01:07:04,669
Man.
1262
01:07:06,981 --> 01:07:08,381
Do you love your mother?
1263
01:07:09,567 --> 01:07:12,570
Of course. Why are you asking about Mama?
- What are you doing?
1264
01:07:12,653 --> 01:07:14,710
Whether she likes flowers?
1265
01:07:14,155 --> 01:07:15,555
Which flowers?
1266
01:07:17,575 --> 01:07:18,975
K.P.
1267
01:07:19,744 --> 01:07:21,787
You two do something
I dedicate you.
1268
01:07:21,871 --> 01:07:24,373
He said something about Mama.
- Hey man, come on.
1269
01:07:26,250 --> 01:07:27,650
Mom.
1270
01:07:29,860 --> 01:07:30,460
Sir? Sir?
1271
01:07:30,129 --> 01:07:33,257
Mom!
1272
01:07:33,674 --> 01:07:34,967
Hey, Mama. Mom!
1273
01:07:35,510 --> 01:07:36,927
Mom!
- What?
1274
01:07:37,110 --> 01:07:37,970
Wake up.
1275
01:07:38,345 --> 01:07:39,221
Everything good?
1276
01:07:39,472 --> 01:07:40,872
Fantastic.
1277
01:07:41,150 --> 01:07:42,415
Boy.
- Oh.
1278
01:07:42,892 --> 01:07:44,143
Is someone there?
1279
01:07:44,226 --> 01:07:47,229
That man brought me flowers for me.
1280
01:07:47,313 --> 01:07:48,230
BETERSCHAP, XO, K.P.
1281
01:07:48,314 --> 01:07:50,274
Look at this.
- Klote K.P.
1282
01:07:50,816 --> 01:07:52,693
He was sweet.
- Oh yeah?
1283
01:07:54,700 --> 01:07:55,362
What are you doing?
1284
01:07:55,529 --> 01:07:57,198
Nothing Mama. Rest, please.
1285
01:07:57,281 --> 01:07:58,908
Did you have to wake me up?
1286
01:07:58,991 --> 01:08:00,326
Do you carefully.
1287
01:08:00,409 --> 01:08:01,809
All right, mama.
1288
01:08:02,161 --> 01:08:03,662
What did you saddle us with, crazy?
1289
01:08:03,746 --> 01:08:07,458
What? I told you not like that
speak to that man, okay?
1290
01:08:07,541 --> 01:08:10,860
Ever grow up? It does not matter
how I speak to someone.
1291
01:08:10,211 --> 01:08:13,839
Because of you we are in trouble with this one
crazy can kill Mama like that.
1292
01:08:13,923 --> 01:08:15,299
Yes you're right about that.
1293
01:08:15,382 --> 01:08:19,595
I put us in the mash,
but I can also get us out again.
1294
01:08:19,720 --> 01:08:21,514
I'm getting us out of trouble.
1295
01:08:21,639 --> 01:08:23,682
Man, you never get out of trouble.
1296
01:08:23,766 --> 01:08:26,727
When did you get out of trouble?
- Give me a chance, man.
1297
01:08:26,811 --> 01:08:28,979
I give you a chance because of me
cannot do otherwise.
1298
01:08:29,630 --> 01:08:29,980
But so you know
1299
01:08:30,640 --> 01:08:33,317
I have absolutely no faith in that
you can handle this.
1300
01:08:36,195 --> 01:08:38,300
I wish I was the only child.
1301
01:08:45,790 --> 01:08:46,479
Sasha?
1302
01:08:47,164 --> 01:08:48,564
Mama Jay.
1303
01:08:50,459 --> 01:08:51,418
How are you?
1304
01:08:51,502 --> 01:08:54,463
Oh, Sasha, I already have you
months not seen.
1305
01:08:54,547 --> 01:08:56,600
I know. It took a while.
1306
01:08:56,900 --> 01:08:58,217
Here, I wanted to see
how you are.
1307
01:08:58,300 --> 01:09:01,887
Look, I have a card for you.
- So nice and nice.
1308
01:09:01,971 --> 01:09:03,722
Thank you.
- Please.
1309
01:09:03,806 --> 01:09:06,976
I had a fantastic day.
1310
01:09:07,590 --> 01:09:09,979
A sweetheart came and brought
me these flowers.
1311
01:09:10,620 --> 01:09:12,640
And now you are there.
1312
01:09:12,398 --> 01:09:15,192
Wow, these are beautiful flowers.
1313
01:09:15,276 --> 01:09:17,236
Yes, they are.
1314
01:09:17,778 --> 01:09:20,781
I just saw Sonny and Dutch
the hallway. Is everything OK?
1315
01:09:20,865 --> 01:09:23,750
Oh, who knows? Those two?
1316
01:09:23,159 --> 01:09:27,621
They are always messing around and playing
and making fun.
1317
01:09:28,622 --> 01:09:30,875
Yes, they are always like that.
1318
01:09:34,253 --> 01:09:36,797
You are not them
spy, huh?
1319
01:09:36,881 --> 01:09:40,920
Mama Jay, come on. Of course not.
1320
01:09:40,176 --> 01:09:41,594
How long have you known me?
1321
01:09:43,950 --> 01:09:45,306
You know how much Sonny means to me.
1322
01:09:45,389 --> 01:09:47,391
Oh, really?
1323
01:09:49,590 --> 01:09:50,459
All right.
1324
01:09:59,403 --> 01:10:01,822
We need something to
to keep over his head,
1325
01:10:01,906 --> 01:10:03,282
then we are rid of him.
1326
01:10:03,365 --> 01:10:07,661
Hey. I have a cell phone, but I take it
nothing because I am not a traitor.
1327
01:10:07,745 --> 01:10:09,580
Stand by the cupboard there.
1328
01:10:10,873 --> 01:10:13,250
Pussy, me? That cupboard is way too small.
1329
01:10:13,334 --> 01:10:15,419
Why doesn't the narrow one go in?
1330
01:10:15,502 --> 01:10:17,296
Because I have the big gun with me.
1331
01:10:17,379 --> 01:10:20,216
No.
1332
01:10:20,507 --> 01:10:21,759
I can not do it.
1333
01:10:22,900 --> 01:10:23,636
Shut up, dude.
1334
01:10:23,969 --> 01:10:26,138
Don't get stuck
otherwise I will shoot.
1335
01:10:26,222 --> 01:10:27,622
Here.
1336
01:10:28,474 --> 01:10:29,767
Thank you.
1337
01:10:29,850 --> 01:10:31,685
We should have told him none
to bring a weapon.
1338
01:10:31,810 --> 01:10:33,813
I can't believe that
I'm here with you.
1339
01:10:33,938 --> 01:10:37,233
Why did I bring it when we got it
not going to use?
1340
01:10:37,858 --> 01:10:40,402
I shoot him. Boom! Ready.
1341
01:10:40,611 --> 01:10:42,110
No K.P. more.
1342
01:10:54,250 --> 01:10:55,650
That is nonsense.
1343
01:10:57,211 --> 01:10:59,380
Well listen, you know the plan.
1344
01:11:01,480 --> 01:11:02,508
I'll do the conversation.
1345
01:11:02,591 --> 01:11:05,761
And I'm not going to talk about it right away.
1346
01:11:05,844 --> 01:11:09,265
I first reassure him so that it
not obvious.
1347
01:11:09,390 --> 01:11:13,394
And you, you do what you have to do,
don't try to help.
1348
01:11:13,519 --> 01:11:17,220
You ask a few things, occasionally.
Have a conversation.
1349
01:11:17,231 --> 01:11:18,315
Is that good?
1350
01:11:18,399 --> 01:11:20,985
I know how to be professional
to be. Hold on to me ...
1351
01:11:21,680 --> 01:11:23,988
Just be yourself.
- I know how to be myself.
1352
01:11:24,710 --> 01:11:25,447
Just a normal day.
1353
01:11:25,531 --> 01:11:27,449
Hi, how are you?
- Hey.
1354
01:11:27,533 --> 01:11:29,368
What are you guys doing here?
1355
01:11:29,743 --> 01:11:30,661
How are you, sir?
1356
01:11:30,744 --> 01:11:34,331
So honored that you could come.
- How is it going? And you guys?
1357
01:11:34,999 --> 01:11:35,958
Buenos dias.
1358
01:11:36,458 --> 01:11:37,293
Wow.
1359
01:11:37,960 --> 01:11:40,296
The weather is so beautiful today.
1360
01:11:40,421 --> 01:11:45,920
I hardly mean rainfall and ...
- Precipitation.
1361
01:11:45,217 --> 01:11:47,636
Precipitation from the south.
1362
01:11:47,720 --> 01:11:49,763
The Doppler radar says something else.
1363
01:11:49,847 --> 01:11:53,580
But did you see that thing with
Donald Trump on CNN?
1364
01:11:53,142 --> 01:11:54,476
Hey, okay, listen.
1365
01:11:54,560 --> 01:11:56,478
What's wrong with him?
- Nothing.
1366
01:11:56,562 --> 01:12:01,317
There is nothing with Dutch, it is fine with
him, he has had too much chicken.
1367
01:12:01,442 --> 01:12:04,361
Now that you're talking about that, you want a fresh one
make cargo for our guests?
1368
01:12:04,445 --> 01:12:05,904
I try to be professional.
1369
01:12:05,988 --> 01:12:07,990
You try to make a mess of it.
- My professional thing.
1370
01:12:08,730 --> 01:12:09,700
Go and make some chicken.
- Wait.
1371
01:12:10,117 --> 01:12:11,243
Hey, wait a minute.
1372
01:12:11,327 --> 01:12:13,495
Before, telephones please gentlemen.
1373
01:12:13,579 --> 01:12:14,979
Aw, man.
1374
01:12:15,998 --> 01:12:17,398
Here.
1375
01:12:20,711 --> 01:12:24,214
Try to be professional.
- Man, go back.
1376
01:12:24,798 --> 01:12:27,843
Go on, check everything,
Make sure everything is safe.
1377
01:12:29,178 --> 01:12:30,304
Dutch!
1378
01:12:30,387 --> 01:12:34,933
I apologize to you
on behalf of my brother.
1379
01:12:35,434 --> 01:12:39,271
My mother was out of the world for a moment
the seventies.
1380
01:12:39,355 --> 01:12:42,316
Is that it?
- You insist, jerk.
1381
01:12:43,650 --> 01:12:45,319
It is a nice day to do business.
1382
01:12:45,402 --> 01:12:48,614
You called, you said you wanted to do business.
We are here.
1383
01:12:49,907 --> 01:12:51,825
Then sit down
we are talking about it.
1384
01:12:51,909 --> 01:12:53,660
Let's talk. Where are you going?
1385
01:12:53,786 --> 01:12:55,496
Let's do business, okay?
1386
01:12:56,205 --> 01:13:00,840
I think you are something fundamental
forget about our relationship.
1387
01:13:01,668 --> 01:13:03,212
I lead the discussions.
1388
01:13:04,546 --> 01:13:05,946
Sit down.
1389
01:13:07,424 --> 01:13:08,842
All right.
1390
01:13:09,885 --> 01:13:12,221
OK.
1391
01:13:12,388 --> 01:13:15,766
No problem, wherever you want.
1392
01:13:16,141 --> 01:13:20,479
But you know what kind of relationship you had
you know,
1393
01:13:21,210 --> 01:13:22,898
you trade with Dutch.
1394
01:13:23,315 --> 01:13:25,526
I'm not that. So now that I'm here,
1395
01:13:25,734 --> 01:13:28,570
it's time we met
get to know better.
1396
01:13:28,695 --> 01:13:31,407
Agree.
- So maybe you can explain to me,
1397
01:13:31,615 --> 01:13:34,410
how much weed the chicken needs.
1398
01:13:34,618 --> 01:13:37,788
Okay, what kind of weed
do you put in the chicken,
1399
01:13:37,871 --> 01:13:40,124
how much does the weed cost
1400
01:13:40,207 --> 01:13:42,167
where does the weed come from?
1401
01:13:42,251 --> 01:13:45,754
Who grows it and how much
are the distribution costs?
1402
01:13:45,838 --> 01:13:49,910
How do you get it here?
1403
01:13:49,174 --> 01:13:50,259
We should know that.
1404
01:13:50,342 --> 01:13:52,177
Look, I already know what you know, so
1405
01:13:52,261 --> 01:13:54,930
if you are not there, i can do it
the way you want.
1406
01:13:55,130 --> 01:13:57,307
Do you understand?
- Let's start from the beginning.
1407
01:13:57,391 --> 01:13:59,268
Yes, but that's how we get there.
1408
01:13:59,351 --> 01:14:01,728
Sounds good, but there is one thing.
- What?
1409
01:14:01,812 --> 01:14:04,640
I would never tell a chef
1410
01:14:04,148 --> 01:14:07,484
which herb you use or not
therefor.
1411
01:14:07,568 --> 01:14:10,279
That is not my job.
I stay away from that.
1412
01:14:10,362 --> 01:14:12,448
Don't stay away from it.
You have to dive into it.
1413
01:14:12,531 --> 01:14:15,826
I think the success of our relationship
depends on that.
1414
01:14:16,243 --> 01:14:18,245
I don't know anything about cooking.
1415
01:14:18,328 --> 01:14:21,707
I stop what I'm good at.
1416
01:14:22,400 --> 01:14:24,840
I only pay the bills.
1417
01:14:25,377 --> 01:14:28,922
I just ask, because the chicken really helps
for mom's pain.
1418
01:14:29,470 --> 01:14:33,100
Do you know? And I wonder how you like
who have strong weed
1419
01:14:33,930 --> 01:14:34,761
what makes you so smoothly high?
1420
01:14:34,887 --> 01:14:38,140
Okay because it helps your mother like that
I tell you this.
1421
01:14:38,724 --> 01:14:41,852
A fresh load of chicken for you, boss.
1422
01:14:42,936 --> 01:14:43,770
Yes, nice.
1423
01:14:43,854 --> 01:14:45,105
Thank you.
1424
01:14:45,189 --> 01:14:47,232
No problem. So now that we are partners,
1425
01:14:47,357 --> 01:14:50,486
ok, we need all the details
have an overview.
1426
01:14:50,569 --> 01:14:51,904
That is what we say.
1427
01:14:51,987 --> 01:14:53,947
Look, everything you need to know
1428
01:14:54,720 --> 01:14:56,366
is that I am both of you
very rich.
1429
01:14:56,492 --> 01:15:01,747
Good? My weed, your chicken, and a lot
franchisers
1430
01:15:01,830 --> 01:15:04,500
means millions of dollars
for us all.
1431
01:15:04,583 --> 01:15:06,293
Well, say it, brother!
1432
01:15:06,376 --> 01:15:08,253
Say it again, please?
1433
01:15:08,504 --> 01:15:10,506
What was that?
- What was what?
1434
01:15:10,589 --> 01:15:12,508
I do not hear anything.
- Someone sneezed.
1435
01:15:12,591 --> 01:15:15,385
Hold on to K.P.
- No, I dropped a wind or something.
1436
01:15:15,469 --> 01:15:17,304
Tim, look who's hiding.
1437
01:15:17,387 --> 01:15:19,139
No, there is nobody here.
1438
01:15:21,642 --> 01:15:22,476
Sir.
1439
01:15:23,180 --> 01:15:25,620
What is that supposed to do there?
1440
01:15:25,145 --> 01:15:28,148
It goes live. It goes live!
- What are you doing here?
1441
01:15:29,316 --> 01:15:31,777
Facebook Live. I think I'm dying.
1442
01:15:32,444 --> 01:15:34,446
She grabbed me in this toilet.
1443
01:15:34,613 --> 01:15:36,198
They already have Gumon.
1444
01:15:36,573 --> 01:15:38,742
I love you. Don't give anyone mine
shit.
1445
01:15:38,825 --> 01:15:40,577
Leave my car where it is.
1446
01:15:40,661 --> 01:15:43,380
If Keisha asks for it,
don't tell her anything.
1447
01:15:43,121 --> 01:15:46,333
Don't give my dear mother that shit.
None of them.
1448
01:15:46,625 --> 01:15:48,250
I hear someone.
1449
01:16:09,606 --> 01:16:12,276
I quickly pop in
Blazin 'Jay's.
1450
01:16:12,359 --> 01:16:14,861
Come on, Sash.
I'm staying in the car.
1451
01:16:15,654 --> 01:16:17,906
Man, what are you doing in it?
1452
01:16:17,990 --> 01:16:19,992
Give me that fucking gun, thin one.
1453
01:16:20,750 --> 01:16:21,827
Give me the fucking gun.
1454
01:16:22,350 --> 01:16:24,580
All right?
- Go, go.
1455
01:16:24,663 --> 01:16:27,457
Wait.
- Get over here.
1456
01:16:27,541 --> 01:16:29,710
What did you want to do with this?
1457
01:16:29,793 --> 01:16:30,877
Extort me?
1458
01:16:30,961 --> 01:16:33,422
That's not it man. No!
1459
01:16:33,547 --> 01:16:36,508
Did you want to show this to the police?
I have the police in my pocket!
1460
01:16:36,633 --> 01:16:39,219
The police are mine!
- I don't know why you trip, man.
1461
01:16:39,303 --> 01:16:41,960
Easy, man
- Stand still!
1462
01:16:41,805 --> 01:16:43,724
Sasha!
- Damn it, girl. You are cold.
1463
01:16:43,807 --> 01:16:45,183
Oh shit.
- Thank you.
1464
01:16:45,267 --> 01:16:46,101
Thank you.
1465
01:16:46,184 --> 01:16:48,770
Guy, shit.
- Come on man. What the fuck.
1466
01:16:48,854 --> 01:16:50,439
Powers, what are you doing?
1467
01:16:50,522 --> 01:16:52,733
There are too many good things
going here, Sasha.
1468
01:16:52,858 --> 01:16:55,736
And you certainly won't go there
get in the way.
1469
01:17:02,200 --> 01:17:04,578
Grab it...
- Get rid of me!
1470
01:17:09,374 --> 01:17:13,128
Go damn ... No! Asshole!
1471
01:17:15,797 --> 01:17:19,134
You have to pay them a lot ... a lot.
- I mean, forty ...
1472
01:17:20,344 --> 01:17:22,804
Are you going to take the joint, or are you going to hold it?
1473
01:17:25,265 --> 01:17:26,665
Oh shit.
1474
01:17:30,729 --> 01:17:33,148
I smoke ... Do you see it?
1475
01:17:34,274 --> 01:17:35,984
Wild, this shit. Wild.
1476
01:17:37,486 --> 01:17:39,696
There is no balance.
1477
01:17:43,825 --> 01:17:45,535
There is nothing in it!
1478
01:17:49,247 --> 01:17:50,647
I got her!
1479
01:17:51,625 --> 01:17:53,960
Are you OK?
- Yes.
1480
01:17:56,338 --> 01:17:57,738
Sonny!
1481
01:18:01,343 --> 01:18:03,845
Do you have a warehouse?
- Come from behind, Sonny!
1482
01:18:03,929 --> 01:18:07,990
No warehouse is entered.
It is a revolver!
1483
01:18:07,182 --> 01:18:09,810
How should I know what
for gun that is?
1484
01:18:09,893 --> 01:18:12,620
They are without ammunition, K.P.
1485
01:18:12,479 --> 01:18:15,650
Okay, that's it I guess.
I love you.
1486
01:18:15,273 --> 01:18:16,441
I love you too.
1487
01:18:16,566 --> 01:18:19,690
I let him shoot me first, then see
I don't kill you.
1488
01:18:19,194 --> 01:18:21,154
Selfish bastard.
1489
01:18:21,488 --> 01:18:22,888
Is this not nice?
1490
01:18:23,365 --> 01:18:25,867
A last family reunion
for you, huh?
1491
01:18:25,951 --> 01:18:27,411
If only Mama Jay were there.
1492
01:18:27,494 --> 01:18:29,496
Oh man.
- What do you mean?
1493
01:18:29,579 --> 01:18:32,332
What hurts her the most?
You dead at the same time?
1494
01:18:32,416 --> 01:18:35,794
Or the fact that they are killed by one
brave agent who avenges his partner?
1495
01:18:35,877 --> 01:18:38,964
Come on man. It is not like that.
- He is full of hatred.
1496
01:18:41,910 --> 01:18:43,719
What the fuck ?!
- Jesus.
1497
01:18:43,844 --> 01:18:46,960
He doesn't want to shut up.
1498
01:18:47,222 --> 01:18:49,349
Oh, enough agents in the sea right?
1499
01:18:51,560 --> 01:18:55,147
It's a shame this brave
agents grabbed you and
1500
01:18:55,313 --> 01:18:57,649
they all went down gloriously.
1501
01:18:58,358 --> 01:18:59,317
Tragic.
1502
01:18:59,818 --> 01:19:01,528
No!
- Put your weapon away!
1503
01:19:02,654 --> 01:19:04,322
Well they catch you, motherfucker.
1504
01:19:04,406 --> 01:19:05,806
Drop your weapon.
1505
01:19:07,284 --> 01:19:09,202
Put your hands behind your head.
1506
01:19:09,286 --> 01:19:10,328
Do it.
1507
01:19:10,412 --> 01:19:12,330
Travis, what the fuck, man?
1508
01:19:12,748 --> 01:19:14,148
This is the fuck.
1509
01:19:15,000 --> 01:19:16,585
Bitch, it's one big mess.
1510
01:19:16,668 --> 01:19:19,450
We are caught because we have weed
put in the chicken,
1511
01:19:19,129 --> 01:19:22,716
we were bitch to customers
My baby is going
1512
01:19:22,799 --> 01:19:25,385
in flames, bitch.
- Bitch, there was a whole shooting.
1513
01:19:25,510 --> 01:19:28,805
One that killed an agent.
And they arrested them.
1514
01:19:28,889 --> 01:19:32,580
Fucked good! All over ...
1515
01:19:32,768 --> 01:19:34,168
I have got you.
1516
01:19:34,561 --> 01:19:36,188
Come here.
1517
01:19:36,271 --> 01:19:39,941
Man, get that lady.
- Incredible that you got out of here.
1518
01:19:40,660 --> 01:19:42,986
If I had to say it, you were already floating
in the Chattahoochee.
1519
01:19:43,690 --> 01:19:45,155
I was the one who called the police.
1520
01:19:46,720 --> 01:19:47,472
Heaven.
1521
01:19:48,241 --> 01:19:49,641
Hey, Sonny.
1522
01:19:50,350 --> 01:19:51,536
Sorry about your restaurant.
1523
01:19:51,620 --> 01:19:53,330
Oh, it's okay, baby.
1524
01:19:53,622 --> 01:19:56,291
Sometimes we all have a fresh one
start needed.
1525
01:19:56,541 --> 01:19:57,626
At least I have you.
1526
01:19:57,751 --> 01:20:00,670
Yes.
Hey ma'am, when you're done with her
1527
01:20:01,460 --> 01:20:02,881
I have a destructive wound.
1528
01:20:03,890 --> 01:20:06,843
You can do what you do here
Do it at night too.
1529
01:20:07,177 --> 01:20:09,805
I'll let you bite your fucking teeth
in the night, my guy.
1530
01:20:09,888 --> 01:20:12,808
What are you doing?
- I just want antibiotics.
1531
01:20:12,891 --> 01:20:15,101
I asked for that.
- Antibiotics! Your ass!
1532
01:20:15,185 --> 01:20:17,187
You act like an idiot.
1533
01:20:17,270 --> 01:20:19,314
We go!
- Separating my family.
1534
01:20:19,439 --> 01:20:23,109
Hey, don't get too happy. I have the
mayor under the speed dial!
1535
01:20:23,193 --> 01:20:24,903
I'm still free this afternoon ...
1536
01:20:25,153 --> 01:20:27,720
I'm still free this afternoon!
1537
01:20:27,739 --> 01:20:29,282
Probably.
1538
01:20:29,574 --> 01:20:32,911
You know, we don't have any evidence against him
after all this.
1539
01:20:33,161 --> 01:20:35,247
Hey, I didn't show you
what he recorded.
1540
01:20:35,372 --> 01:20:39,292
That's my cock. Well there you go.
- I make you both very rich.
1541
01:20:39,376 --> 01:20:43,213
Yes. How long was that recording?
1542
01:20:43,296 --> 01:20:45,799
Hey, put that down.
You always show people nonsense.
1543
01:20:45,882 --> 01:20:47,676
I'm taking that video.
- Do you need him?
1544
01:20:47,759 --> 01:20:49,928
Give him the video!
- Throw that stuff away, mate.
1545
01:20:50,110 --> 01:20:52,222
My weed and your chicken and a few
franchisers.
1546
01:20:52,305 --> 01:20:53,807
What do you think?
- Good angle.
1547
01:20:54,224 --> 01:20:55,934
Yes, very good angle.
- Millions of dollars.
1548
01:20:56,170 --> 01:20:58,770
You can go straight to the film industry.
- For us all.
1549
01:20:58,854 --> 01:21:01,398
We're investigating Mr. Phillips
for a while and
1550
01:21:01,481 --> 01:21:04,818
This video is what we need
have to catch him.
1551
01:21:04,901 --> 01:21:06,301
Pussy.
1552
01:21:06,736 --> 01:21:08,488
There is a problem.
1553
01:21:08,572 --> 01:21:10,949
And that is?
- Well the video also has ...
1554
01:21:11,116 --> 01:21:12,784
It suggests that, uh ...
1555
01:21:14,350 --> 01:21:16,830
you both weed in
you sell chickens.
1556
01:21:16,955 --> 01:21:18,456
Oh no.
- Yes.
1557
01:21:18,540 --> 01:21:20,709
No.
- Look.
1558
01:21:20,792 --> 01:21:23,378
Look, we are not after you.
1559
01:21:23,545 --> 01:21:26,464
Oh yes, okay.
- It's all over the news now.
1560
01:21:26,590 --> 01:21:29,134
And I can't make that disappear.
1561
01:21:29,217 --> 01:21:30,844
Someone is responsible.
1562
01:21:30,927 --> 01:21:32,929
Keep me responsible, okay?
1563
01:21:33,540 --> 01:21:38,476
Tell the OVJ that Sonny doesn't care
had to do. I did it.
1564
01:21:38,560 --> 01:21:40,562
Do you understand what I mean?
- No man.
1565
01:21:40,645 --> 01:21:44,524
Brother, I'm turning for you, man
because I made such a mess of it.
1566
01:21:44,608 --> 01:21:47,652
Well, you don't actually pay for me,
because ...
1567
01:21:47,736 --> 01:21:49,738
In any case, no.
1568
01:21:49,821 --> 01:21:51,281
Do you understand me?
- You can not do it.
1569
01:21:51,364 --> 01:21:52,764
OK, look.
1570
01:21:53,116 --> 01:21:54,618
Considering the circumstances,
1571
01:21:55,327 --> 01:21:57,412
you will have to sit down, but
1572
01:22:00,540 --> 01:22:01,833
I see what I can do.
1573
01:22:01,917 --> 01:22:04,200
I mean that, man.
1574
01:22:04,850 --> 01:22:05,962
Yes.
- You are our guy, Mike.
1575
01:22:06,460 --> 01:22:08,600
Nothing goes wrong with the store
happen right?
1576
01:22:08,890 --> 01:22:10,216
Which store, man?
1577
01:22:18,975 --> 01:22:20,375
Man.
1578
01:22:21,190 --> 01:22:22,646
We are finally in this.
1579
01:22:23,438 --> 01:22:26,149
Man, take good care of this car please.
1580
01:22:26,232 --> 01:22:29,235
Nobody cares about this shabby one
bake.
1581
01:22:30,700 --> 01:22:32,530
And don't let anyone steal my CDs.
1582
01:22:32,989 --> 01:22:36,201
Nobody listens to CDs anymore, man.
1583
01:22:37,702 --> 01:22:39,102
One last then.
1584
01:22:39,913 --> 01:22:44,501
And if something happens to me there, say
to my girl that I love her.
1585
01:22:46,503 --> 01:22:48,922
Man, you need a rehab clinic for 90 days.
1586
01:22:49,881 --> 01:22:52,800
What's going on there?
happen to you?
1587
01:22:52,920 --> 01:22:53,492
Hey man.
1588
01:22:53,927 --> 01:22:56,137
Someone sounds a bit ungrateful.
1589
01:22:57,430 --> 01:22:59,641
I'm only doing this this time.
1590
01:23:02,185 --> 01:23:04,354
Venna White!
1591
01:23:07,190 --> 01:23:10,260
Hey, I appreciate you for this
does brother. I love you.
1592
01:23:10,110 --> 01:23:11,820
I love you too.
I appreciate it.
1593
01:23:11,903 --> 01:23:14,447
I'm ... This is for you.
1594
01:23:14,531 --> 01:23:15,949
Yes, you need it.
1595
01:23:16,491 --> 01:23:18,785
I'm going to be strong in there.
- Come back to yourself.
1596
01:23:18,868 --> 01:23:20,537
I'll get out of here soon.
1597
01:23:20,620 --> 01:23:22,122
Yes man.
- Go in there.
1598
01:23:22,205 --> 01:23:24,290
See you in 89 days, brother.
- Good!
1599
01:23:24,457 --> 01:23:25,857
I love you.
1600
01:23:40,849 --> 01:23:42,976
HERE MARIHUANA FOR SALE
1601
01:23:43,590 --> 01:23:45,353
MARIHUANA MEGA SHOP WITH LICENSE
1602
01:23:45,937 --> 01:23:48,523
In the end everything went well.
1603
01:23:48,940 --> 01:23:52,777
Mama got her surgery and went
run a restaurant in LA.
1604
01:23:53,361 --> 01:23:56,823
Uh, not with a Michelin star or something,
but it's ours.
1605
01:23:56,948 --> 01:24:00,618
And I can't speak enough about it
recreate in California.
1606
01:24:00,702 --> 01:24:02,370
BLAZIN 'JAYS
1607
01:24:02,495 --> 01:24:05,400
Hey, hey!
- Hey.
1608
01:24:05,248 --> 01:24:06,583
I'm home, guests!
1609
01:24:06,666 --> 01:24:08,168
Yes man. How do you feel?
1610
01:24:08,460 --> 01:24:11,129
Man, this is weed.
- Yes.
1611
01:24:11,212 --> 01:24:12,464
Hey, man ...
- Dutch!
1612
01:24:12,547 --> 01:24:14,966
My other favorite son!
- My baby!
1613
01:24:15,500 --> 01:24:17,177
Take a look at you!
1614
01:24:17,594 --> 01:24:19,429
My mom!
1615
01:24:19,512 --> 01:24:21,181
My boys!
- Yes.
1616
01:24:21,431 --> 01:24:23,990
Business is going well again.
1617
01:24:23,183 --> 01:24:25,560
It happened.
- I think it's beautiful.
1618
01:24:25,643 --> 01:24:27,812
California is the place for that
Blazin 'Jay's.
1619
01:24:27,896 --> 01:24:31,399
And I have a surprise for you.
- Oh dear!
1620
01:24:31,524 --> 01:24:34,652
They love this chicken. Watch out now!
- Guess what? That's not it.
1621
01:24:34,778 --> 01:24:35,737
NEW TOYS2
1622
01:24:35,820 --> 01:24:38,310
Whose is it?
- From you, honey!
1623
01:24:38,114 --> 01:24:40,116
Great man.
- It's for you, man.
1624
01:24:40,200 --> 01:24:42,368
Is mine mine?
- Yes, sir!
1625
01:24:42,452 --> 01:24:43,852
Whoa!
1626
01:24:47,791 --> 01:24:50,752
Man, this is you. Welcome to LA.
- Oh my God.
1627
01:24:51,503 --> 01:24:53,838
Aww look who that is.
1628
01:24:53,922 --> 01:24:55,715
I'd love to see you there.
- How are you?
1629
01:24:55,799 --> 01:24:56,716
Take that back!
1630
01:24:56,800 --> 01:24:59,511
Congratulations.
- Hey, baby. How are you?
1631
01:24:59,594 --> 01:25:03,181
Good to see you, Dutch.
- Man, it's good to see you too.
1632
01:25:04,974 --> 01:25:07,602
You have to take one for it
your own lady.
1633
01:25:07,769 --> 01:25:11,272
Come on everybody. Let's eat chicken.
You know mom.
1634
01:25:11,397 --> 01:25:14,250
Hey listen, you know how you will be when you
eat too much.
1635
01:25:14,109 --> 01:25:17,280
Do not tell me what to do,
otherwise I take off my belt!
1636
01:25:17,112 --> 01:25:18,613
I'll be right there.
1637
01:25:21,449 --> 01:25:24,911
Hey? Sherri, girl, what are you doing?
1638
01:25:25,620 --> 01:25:27,455
Aye, have you ever flown?
1639
01:25:28,390 --> 01:25:31,840
Well, I have tickets.
I have a friends pass and such.
1640
01:25:31,167 --> 01:25:33,169
BLAZIN 'JAY'S CHICKEN PENTENT
114404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.