All language subtitles for The.Trap.2019.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,113 --> 00:00:31,906 WELCOME TO NEW ORLEANS CENTER 2 00:00:51,634 --> 00:00:53,136 We just flew from Seattle. 3 00:00:53,219 --> 00:00:54,387 Is there anything to do here? 4 00:00:54,471 --> 00:00:56,560 This is a star restaurant. 5 00:00:56,139 --> 00:00:58,767 We haven't had any in six months reservations. 6 00:00:59,517 --> 00:01:03,938 Mr. Ridley, what a surprise. The butler will assign you a table in no time. 7 00:01:04,230 --> 00:01:06,357 Marcel, table six for Mr. Ridley. 8 00:01:06,524 --> 00:01:07,650 Thank you. - Enjoy your meal. 9 00:01:07,734 --> 00:01:10,403 What now? He comes in without reservation. 10 00:01:10,653 --> 00:01:14,157 If you are a New York Times food critic you can. 11 00:01:25,335 --> 00:01:26,735 Thank you, sir. 12 00:01:31,490 --> 00:01:34,761 That's me, Sonny Jones. Busy with what I like to do. 13 00:01:34,844 --> 00:01:37,472 In one of the best restaurants in New Orleans. 14 00:01:37,555 --> 00:01:40,225 I'm going to tell you an incredible story now to tell 15 00:01:40,809 --> 00:01:42,393 that is also true. 16 00:01:42,769 --> 00:01:44,479 Chief, I have a problem. 17 00:01:44,562 --> 00:01:46,231 Do you not see that I am busy? 18 00:01:46,314 --> 00:01:49,109 Bernard Ridley is just leaving sit at table 67. 19 00:01:52,280 --> 00:01:54,364 Good ladies and gentlemen. 20 00:01:54,614 --> 00:01:56,116 Everyone, do your best. 21 00:01:56,199 --> 00:01:57,867 The New York Times is in. 22 00:01:57,951 --> 00:01:59,869 Don't disappoint me tonight. 23 00:01:59,953 --> 00:02:01,538 Understood? - Yes, sir! 24 00:02:01,621 --> 00:02:03,873 I need that bechamel. - Coming. 25 00:02:07,627 --> 00:02:08,920 Where are the oysters? 26 00:02:09,300 --> 00:02:11,840 They had me 30 seconds staring ago. 27 00:02:11,923 --> 00:02:14,342 I have achieved a lot since I cleaned fat pots 28 00:02:14,425 --> 00:02:17,470 in my chicken restaurant family in Altanta. 29 00:02:17,554 --> 00:02:18,888 What has not changed 30 00:02:18,972 --> 00:02:20,807 is my love of food. 31 00:02:21,724 --> 00:02:23,476 Yes, I mean that. 32 00:02:52,463 --> 00:02:53,863 Come on people. 33 00:03:07,145 --> 00:03:08,545 Hey. 34 00:03:08,730 --> 00:03:11,357 Spick and span. - Are you going straight from here? 35 00:03:11,482 --> 00:03:13,610 Yes, chief. I'm leaving from here. 36 00:03:13,693 --> 00:03:16,946 Drive through the night and turn "Midnight Train to Georgia." 37 00:03:17,113 --> 00:03:21,340 It's the only way, according to pa ... - a man must arrive in this state. 38 00:03:21,117 --> 00:03:22,517 That's how it is. 39 00:03:24,746 --> 00:03:26,164 Worked well tonight. 40 00:03:26,331 --> 00:03:29,292 Thank you. We get a nice review in the Times. 41 00:03:29,417 --> 00:03:32,860 Well, chief, I will implement your vision. 42 00:03:32,170 --> 00:03:33,588 Yes, well ... 43 00:03:34,589 --> 00:03:37,383 I think we need yours carry out. 44 00:03:38,176 --> 00:03:40,595 We're going to open a Bentley Los Angeles. 45 00:03:40,762 --> 00:03:42,162 Not true! LA? 46 00:03:43,140 --> 00:03:44,682 And I want you as a chef. 47 00:03:45,160 --> 00:03:45,850 You... 48 00:03:46,517 --> 00:03:47,352 I? 49 00:03:47,602 --> 00:03:48,436 Yes. 50 00:03:48,519 --> 00:03:50,230 No. LA? 51 00:03:50,313 --> 00:03:52,148 I mean, of course. 52 00:03:52,273 --> 00:03:53,483 Damn it, yes. 53 00:03:53,775 --> 00:03:55,985 Man, a dream. - Nice, good. 54 00:03:56,444 --> 00:03:58,446 Well, go. Enjoy with your family. 55 00:03:58,613 --> 00:04:01,115 Because when you get back, then it's full gas. 56 00:04:01,199 --> 00:04:02,700 Sure. 57 00:04:02,784 --> 00:04:05,828 Pedal to the metal. So much that you don't know what you are have to do with it. 58 00:04:05,912 --> 00:04:06,829 OK now. 59 00:04:06,913 --> 00:04:08,998 Don't you drink dead for you me who gives promotion. 60 00:04:09,820 --> 00:04:11,626 I have to relax, you understand? - Good trip. 61 00:04:24,138 --> 00:04:25,538 ALTANTA 62 00:04:36,317 --> 00:04:38,319 Hey old man. Can you wait a moment? 63 00:04:38,403 --> 00:04:41,114 How is it going? - Hey, please wait. 64 00:04:44,330 --> 00:04:44,993 Where is your sister? 65 00:04:45,285 --> 00:04:47,537 She told me that you and some bitch 66 00:04:47,620 --> 00:04:49,539 her credit card used to to book a trip. 67 00:04:49,622 --> 00:04:50,748 Me and another bitch. 68 00:04:50,832 --> 00:04:53,501 She told me I'm not with you had to make a mess. 69 00:04:53,584 --> 00:04:56,462 Is she still sitting on that bull ... No man, no. 70 00:04:56,546 --> 00:04:58,172 I want ... This is worth $ 20. 71 00:04:58,464 --> 00:04:59,716 And nobody wants for ten. 72 00:04:59,799 --> 00:05:01,843 Man, that's your problem. You can't count. 73 00:05:01,926 --> 00:05:03,845 You have to go to school. 74 00:05:04,387 --> 00:05:05,471 Man, it's Sunday. 75 00:05:05,555 --> 00:05:08,558 Sunday school, Monday school, man, go to school. 76 00:05:08,641 --> 00:05:10,810 You and that filthy sister of yours have Jesus needed. 77 00:05:10,893 --> 00:05:12,478 Hey man, get the bad one. 78 00:05:12,645 --> 00:05:14,647 Yes man, the kolere. - Old bag. 79 00:05:14,981 --> 00:05:16,381 Hey. 80 00:05:16,524 --> 00:05:19,235 You can have this if I can hear you. Yes! 81 00:05:19,319 --> 00:05:21,321 Bangs will fall, man. 82 00:05:21,446 --> 00:05:23,489 That guy is the worst drug dealer ever. 83 00:05:23,573 --> 00:05:26,159 How does he sell all those drugs, 84 00:05:26,242 --> 00:05:27,869 while he earns nothing. 85 00:05:27,994 --> 00:05:30,121 Shut up, Goo. At least he has a job. 86 00:05:30,204 --> 00:05:32,290 Rapping is my job, stubborn. 87 00:05:32,373 --> 00:05:34,830 If you get paid for it, but no. 88 00:05:34,167 --> 00:05:36,127 You know me earn with stealing. 89 00:05:36,210 --> 00:05:37,670 He has to get a job. 90 00:05:37,754 --> 00:05:39,881 Really. Platzakke jerk. 91 00:05:40,214 --> 00:05:41,591 Every day with that guest. 92 00:05:41,674 --> 00:05:43,259 But he robbed someone. 93 00:05:43,426 --> 00:05:44,761 What do you mean? - Rob that? 94 00:05:44,844 --> 00:05:47,138 Do you rob - Like an old woman. 95 00:05:47,221 --> 00:05:48,181 I do not care. 96 00:05:48,264 --> 00:05:51,590 And I name her handicap sticker. I don't care. 97 00:06:01,270 --> 00:06:02,320 Do you see that, ah! 98 00:06:02,403 --> 00:06:04,447 You should see the new sedan, man. 99 00:06:06,240 --> 00:06:09,494 Not really... - Tinted, raised white. 100 00:06:09,702 --> 00:06:11,120 Yes it will, mate. 101 00:06:11,746 --> 00:06:13,623 It seems to have fallen off the shelf 102 00:06:13,706 --> 00:06:15,106 Really. 103 00:06:15,416 --> 00:06:17,210 That's a golden ... you want to blow up ... 104 00:06:17,293 --> 00:06:19,629 I've been almost a year not been home. 105 00:06:19,712 --> 00:06:22,423 I can't believe how it's here has expired. 106 00:06:22,632 --> 00:06:25,176 My grandfather would turn in his grave. 107 00:06:26,940 --> 00:06:28,304 Some sour weed. - Hey? 108 00:06:28,930 --> 00:06:31,933 Yes, my nails really need to be done. Well, they are just done. 109 00:06:32,160 --> 00:06:34,461 Can I have some chicken, please? Are we deaf? The chicken is gone. 110 00:06:36,270 --> 00:06:38,400 How can a chicken tent have no chicken? 111 00:06:38,147 --> 00:06:39,732 Why do you always want something? 112 00:06:40,233 --> 00:06:41,734 What, are you just a tent? 113 00:06:41,818 --> 00:06:43,694 "What, are you just a tent?" If you want chicken, 114 00:06:43,778 --> 00:06:45,947 you bounce your ass at J.J.'s. 115 00:06:46,300 --> 00:06:47,865 I'm going to do that. Their chicken is even better too. 116 00:06:47,949 --> 00:06:49,750 Chicken Female. - All right. 117 00:06:49,158 --> 00:06:52,703 Hey, baby, I have a wing, but to take with you. 118 00:06:52,829 --> 00:06:54,205 Oh really, dude. 119 00:06:54,288 --> 00:06:56,165 Yes. - If you don't stop all that ... 120 00:06:56,249 --> 00:06:58,418 That's right, Uncle Gus, tell her! 121 00:06:58,709 --> 00:07:00,920 To take with you, buddy! 122 00:07:02,588 --> 00:07:03,423 How are you? 123 00:07:03,881 --> 00:07:04,966 I bless my girl for a moment. 124 00:07:05,490 --> 00:07:07,510 How are you? - Yes, baby? 125 00:07:07,135 --> 00:07:11,269 Boy, I'm not coming to your show, okay? Stop asking. Are you coming to my show? - No. Nepgast. 126 00:07:12,557 --> 00:07:14,559 Nepgast? 127 00:07:14,892 --> 00:07:20,982 Oh man! You want this dick when I'm rich. 128 00:07:21,566 --> 00:07:23,943 What do you think I am doing? - Not your job. 129 00:07:24,680 --> 00:07:25,468 Where's Mama Jay? 130 00:07:25,653 --> 00:07:27,780 Who are you? - Where's Mama Jay? 131 00:07:27,989 --> 00:07:29,574 Who? - Where's the manager? 132 00:07:30,158 --> 00:07:31,742 Oh okay. Hold on, beanie. 133 00:07:31,826 --> 00:07:33,226 Honey. 134 00:07:34,829 --> 00:07:35,663 Honey. 135 00:07:35,746 --> 00:07:39,417 Who makes that noise? Hey, Sonny! 136 00:07:39,500 --> 00:07:41,461 How are you, baby! This is my little brother 137 00:07:41,544 --> 00:07:43,504 what i was talking about. This one here, my brother. 138 00:07:43,588 --> 00:07:45,339 How are you? What are you doing here? 139 00:07:45,423 --> 00:07:48,134 How's Mama's restaurant? What did you do man? 140 00:07:48,217 --> 00:07:50,110 And what kind of rattle cashier is this? that you have ... 141 00:07:50,940 --> 00:07:51,762 Oh, hat. Wait a second. - I found her on Instagram. 142 00:07:51,846 --> 00:07:54,307 This is Al Sharptons's little daughter, man. 143 00:07:54,390 --> 00:07:57,310 Who do you call a rattle butt waitress, you watje? 144 00:07:57,477 --> 00:08:00,271 I'm telling you, I'm a lady. - Listen, ma'am. 145 00:08:00,354 --> 00:08:02,648 Hey? - This is a family restaurant. 146 00:08:02,732 --> 00:08:05,670 Okay and that's my husband. - you cackle, ma'am. 147 00:08:05,151 --> 00:08:06,819 This is my husband's chicken tent. 148 00:08:06,903 --> 00:08:08,488 Who the hell is he talking to? 149 00:08:08,571 --> 00:08:11,365 Come on, calm down. She stings you. 150 00:08:11,491 --> 00:08:13,576 She will stab you. I'll let you know that now. 151 00:08:13,659 --> 00:08:16,780 Where is mommy? - Let's not do this with my customers. 152 00:08:16,162 --> 00:08:19,165 Let's get out of here. - I'm walking outside with you. 153 00:08:19,332 --> 00:08:22,418 Mommy got sick and gave me this job. - You messed up, didn't you? 154 00:08:22,502 --> 00:08:25,379 Okay, now go ahead. Work with some whites. 155 00:08:25,546 --> 00:08:27,600 Just pick up your nose. 156 00:08:27,890 --> 00:08:29,467 Listen, I can't help you. I have a job. 157 00:08:29,550 --> 00:08:31,386 Stop it. - I can't give up my job. 158 00:08:31,511 --> 00:08:33,262 I have a big promotion in LA. 159 00:08:33,346 --> 00:08:35,139 I'm going to run a restaurant. 160 00:08:35,473 --> 00:08:37,934 So New Orleans wasn't far enough, huh? 161 00:08:38,142 --> 00:08:40,520 Hey listen, don't start talking about that, okay? 162 00:08:40,895 --> 00:08:45,233 Really, man? I spoke to Mama every week and she said nothing about being sick. 163 00:08:45,733 --> 00:08:47,133 You know she is. 164 00:08:47,735 --> 00:08:51,447 She won't tell anyone she's sick. 165 00:08:52,114 --> 00:08:54,492 But she's worried about you. 166 00:08:55,340 --> 00:08:56,434 You see? 167 00:08:56,786 --> 00:08:57,870 Nothing to see, man. 168 00:08:57,954 --> 00:09:00,706 Little child. Go to her because I still have something to do. 169 00:09:00,790 --> 00:09:03,209 Oh really? - Yes, I have to do things. 170 00:09:03,292 --> 00:09:05,545 Well, why are you? this not your case? 171 00:09:05,628 --> 00:09:07,380 Get it right. - I'm going to have the roof made. 172 00:09:07,463 --> 00:09:09,507 Huh? - I'm going to have the roof made. 173 00:09:09,590 --> 00:09:12,134 Why are you leaving that hat behind the counter? don't make it. 174 00:09:12,218 --> 00:09:14,178 Plumbing and such, man. 175 00:09:50,423 --> 00:09:51,757 Hands on the wheel .. 176 00:09:51,841 --> 00:09:54,343 My hands are already at the wheel. 177 00:09:54,885 --> 00:09:56,887 You see? I told you it was him. 178 00:09:58,139 --> 00:10:00,266 I recognize that big head everywhere. 179 00:10:00,850 --> 00:10:02,560 Does that have to be funny? 180 00:10:04,610 --> 00:10:06,772 You can't just do that arrest people. 181 00:10:07,273 --> 00:10:09,442 You make me nervous while I have done nothing. 182 00:10:09,525 --> 00:10:12,528 It was her idea to stop you, not mine. 183 00:10:12,612 --> 00:10:14,405 Nice. Very nice. 184 00:10:16,282 --> 00:10:19,827 Mighty Morphin Powers, how are you my favorite white guard? 185 00:10:19,910 --> 00:10:21,310 It's Agent Powers now. 186 00:10:21,954 --> 00:10:23,789 I recognized you not in that uniform. 187 00:10:23,873 --> 00:10:25,273 Where's your apron? 188 00:10:28,461 --> 00:10:32,465 Not much has changed since you were graduated, huh? Everything good? 189 00:10:32,548 --> 00:10:35,343 Do you still do great things? New Orleans? 190 00:10:35,426 --> 00:10:37,530 Yes. Some things. 191 00:10:37,970 --> 00:10:39,180 Still the same. 192 00:10:39,263 --> 00:10:41,766 Yes, I hope it's all right. - How long will you stay? 193 00:10:41,849 --> 00:10:45,190 A couple of days. Do you know. 194 00:10:45,645 --> 00:10:48,356 I can call you if you call me give your number. 195 00:10:48,439 --> 00:10:49,357 No. 196 00:10:49,440 --> 00:10:50,650 You have my number. 197 00:10:50,775 --> 00:10:53,235 No, it is not. - 911. 198 00:10:53,986 --> 00:10:55,386 Ow. 199 00:10:55,571 --> 00:10:57,198 You can continue again, Sonny. 200 00:11:00,326 --> 00:11:02,244 Stay out of trouble, bullshit. 201 00:11:03,871 --> 00:11:05,665 She can always arrest me. 202 00:11:07,166 --> 00:11:09,460 PHILLIPS BOXING 203 00:11:11,712 --> 00:11:13,381 What are you doing here? 204 00:11:13,464 --> 00:11:15,591 Damn, you thought so a dark wax. 205 00:11:15,675 --> 00:11:19,887 I let you know that K.P. asked me here come personally. 206 00:11:20,471 --> 00:11:21,931 Get out of the car. 207 00:11:22,348 --> 00:11:24,141 I thought you were in jail. 208 00:11:31,273 --> 00:11:33,359 Damn, I mean that, man. 209 00:11:43,953 --> 00:11:45,955 You got it pretty well. 210 00:11:46,288 --> 00:11:47,123 Yes? 211 00:11:47,665 --> 00:11:49,208 I also have a hand, K.P. 212 00:11:50,334 --> 00:11:51,734 Everthing allright? 213 00:11:53,796 --> 00:11:55,196 Hey man, what ... 214 00:11:57,383 --> 00:11:58,926 What now? 215 00:11:59,900 --> 00:12:00,409 Oh my God! 216 00:12:00,803 --> 00:12:02,203 Shit! 217 00:12:02,471 --> 00:12:04,932 Now it's okay. - What was that again? 218 00:12:06,142 --> 00:12:07,643 Oh wait, now you, right? 219 00:12:07,935 --> 00:12:10,146 Come on. - No, buddy. No. 220 00:12:10,730 --> 00:12:11,731 I'm cool, man. 221 00:12:11,814 --> 00:12:12,982 Is something wrong with you? 222 00:12:13,650 --> 00:12:15,860 I can't do it man. My knees are bad. 223 00:12:17,153 --> 00:12:18,446 I now have a cold. 224 00:12:18,571 --> 00:12:21,157 Is he... - Oh yes, I still got money from him. 225 00:12:21,615 --> 00:12:23,951 I'm glad he met me once touched. 226 00:12:24,243 --> 00:12:28,289 I don't want to kill someone for money, do you understand me? Are you crazy or something? 227 00:12:30,166 --> 00:12:32,835 What do you feel for the estate to take over? 228 00:12:33,419 --> 00:12:35,671 Well, colder nervous. 229 00:12:36,422 --> 00:12:37,822 Very nervous. 230 00:12:38,700 --> 00:12:39,550 Dutch. - What? 231 00:12:39,633 --> 00:12:42,303 You've been asking me for a chance for years to give. 232 00:12:42,386 --> 00:12:43,786 I have room for you. 233 00:12:44,130 --> 00:12:45,413 Aren't you gonna take that? 234 00:12:46,150 --> 00:12:49,180 Look, Dutch. You can play with the big boys, 235 00:12:50,190 --> 00:12:51,604 or stay under the porch. 236 00:12:51,687 --> 00:12:53,898 I'm staying on the porch, man. 237 00:12:53,981 --> 00:12:56,250 I'm an under-the-porch guest. 238 00:12:56,942 --> 00:12:58,861 I don't think you understand. 239 00:12:59,695 --> 00:13:02,239 Teeny, I don't think he understands. 240 00:13:02,865 --> 00:13:04,265 Look. 241 00:13:04,492 --> 00:13:06,350 You trade in something ... 242 00:13:07,828 --> 00:13:09,228 or you do nothing. 243 00:13:09,830 --> 00:13:11,230 Never again. 244 00:13:12,958 --> 00:13:14,358 That is it. 245 00:13:15,211 --> 00:13:17,870 I never want to see you again. 246 00:13:17,630 --> 00:13:18,506 Do you hear me? 247 00:13:18,798 --> 00:13:20,198 Hey. K.P. 248 00:13:21,550 --> 00:13:23,930 I did not see anything. 249 00:13:25,137 --> 00:13:26,537 Yes I know. Mom? 250 00:14:03,425 --> 00:14:04,825 Mom? Mom? 251 00:14:21,569 --> 00:14:22,969 Mom? 252 00:14:23,195 --> 00:14:24,595 Mom? 253 00:14:25,364 --> 00:14:27,366 No! - Why are you here? 254 00:14:27,449 --> 00:14:29,994 What the hell are you doing here? - Go away! 255 00:14:31,245 --> 00:14:32,645 Get out! 256 00:14:32,872 --> 00:14:35,416 God! I can't do anything in my own house. 257 00:14:52,266 --> 00:14:56,270 Jesus! That looks better. 258 00:14:56,645 --> 00:14:59,273 I was expecting to fight you on the street. 259 00:14:59,607 --> 00:15:01,233 Are you calling me a whore now? 260 00:15:01,692 --> 00:15:04,280 Boy, don't let me take this belt off. 261 00:15:04,111 --> 00:15:08,407 From what I just saw, you already have too much finished. 262 00:15:09,909 --> 00:15:12,745 Why didn't you call me that you were coming? 263 00:15:12,828 --> 00:15:14,663 I wanted to surprise you. 264 00:15:14,997 --> 00:15:16,248 Do you want sweet tea? 265 00:15:16,332 --> 00:15:19,543 You know I want that. You don't have to ask me that. 266 00:15:23,213 --> 00:15:24,613 So, Mama. 267 00:15:25,490 --> 00:15:27,176 You know, I was at the restaurant. 268 00:15:28,385 --> 00:15:29,929 It has expired. 269 00:15:30,471 --> 00:15:31,871 Well, you know Dutch. 270 00:15:32,139 --> 00:15:34,600 He needs time to arrange it. 271 00:15:34,850 --> 00:15:37,186 It seemed as if he needed less time. 272 00:15:37,311 --> 00:15:40,564 It's only been three months. It looks like one drug, they say. 273 00:15:40,689 --> 00:15:43,233 Oh, Sonny. It doesn't look that bad. 274 00:15:43,525 --> 00:15:45,861 They no longer have chicken, Mama. 275 00:15:46,403 --> 00:15:47,863 That is my Dutch. 276 00:15:48,822 --> 00:15:50,449 I haven't been there in a while. 277 00:15:50,532 --> 00:15:52,952 Yes, that is part of the problem. 278 00:15:53,535 --> 00:15:55,746 Did Dutch tell you that I am sick? 279 00:15:55,829 --> 00:15:57,373 Yes he did. 280 00:15:57,456 --> 00:16:00,668 And I wondered why you didn't say anything. 281 00:16:00,751 --> 00:16:02,151 Well... 282 00:16:02,878 --> 00:16:04,421 In the event that I ... 283 00:16:04,713 --> 00:16:06,924 I get dizzy some cough drink. 284 00:16:07,700 --> 00:16:10,260 And then, it's okay. Nothing to to bother you. 285 00:16:10,344 --> 00:16:14,765 Listen, whatever it is, it's never difficult. 286 00:16:16,160 --> 00:16:18,477 Did they let you run that restaurant? 287 00:16:18,644 --> 00:16:21,897 I know you on purpose changed subject? 288 00:16:21,981 --> 00:16:23,650 All right. 289 00:16:23,148 --> 00:16:27,690 But because you ask, they open a new restaurant 290 00:16:27,152 --> 00:16:30,114 and they want you boy as a chef there. 291 00:16:30,739 --> 00:16:33,158 Oh Sonny that's great! 292 00:16:34,340 --> 00:16:36,537 You know, your grandfather would be so proud of you. 293 00:16:36,704 --> 00:16:40,400 Yes, but how about you now? Listen, I told you, I'm fine. 294 00:16:43,544 --> 00:16:46,755 Listen, if I wasn't fine, could I do this then? 295 00:16:46,880 --> 00:16:49,508 Do what, lady? - Come here. I'll show you. 296 00:16:49,591 --> 00:16:51,468 Better than I tell. 297 00:17:07,151 --> 00:17:11,363 Oh, Sonny. I'm glad you're home. - I'm happy to be home. 298 00:17:11,447 --> 00:17:14,116 Honey, you know, Dutch needs your help. 299 00:17:14,241 --> 00:17:15,492 Talk to him. 300 00:17:15,576 --> 00:17:17,911 We had it just as much fun now you come with him? 301 00:17:17,995 --> 00:17:21,331 Oh come on, Sonny. It's your big brother. 302 00:17:35,763 --> 00:17:37,163 Hey, Miss Johnson. 303 00:17:39,975 --> 00:17:41,375 Hey, Miss Johnson. 304 00:17:42,352 --> 00:17:45,314 Oh, hey guys, it's Sonny. Hey, Sonny. 305 00:18:01,246 --> 00:18:02,646 Hey, Miss Johnson. 306 00:18:03,165 --> 00:18:05,334 When will you let me smell that thing? 307 00:18:07,336 --> 00:18:10,130 Give me my ball. - You sound like you're crazy. 308 00:18:10,214 --> 00:18:13,500 Look, take a shot from the porch and if you hit him, 309 00:18:13,133 --> 00:18:14,426 I'll give you that chicken tent. 310 00:18:14,510 --> 00:18:16,595 Why are you gambling our family restaurant? 311 00:18:16,678 --> 00:18:18,931 Do you see mommy? I mean this. 312 00:18:19,140 --> 00:18:21,642 Go click. He clicks, mom! He clicks! 313 00:18:21,725 --> 00:18:23,894 What I say? Stop the competition! 314 00:18:24,610 --> 00:18:25,145 Shoot that ball! 315 00:18:25,229 --> 00:18:26,939 Which side are you on? 316 00:18:27,220 --> 00:18:30,818 Shoot-the-ball-and-stop-with-choosing-from- a party. I stand on that side. 317 00:18:30,901 --> 00:18:33,695 Shoot the ball man. - I've had enough of your nonsense. 318 00:18:35,322 --> 00:18:37,449 Act like Kyrie. Come on. I'm going. 319 00:18:37,533 --> 00:18:39,993 Come on that's nonsense, a lucky shot. 320 00:18:40,369 --> 00:18:42,538 Come with this! - Man that was false! 321 00:18:42,621 --> 00:18:44,331 I'll give you a corner shot. 322 00:18:44,456 --> 00:18:48,293 Man, come on. - Look at that! Woot, Woot! 323 00:18:48,836 --> 00:18:50,236 Nice sham. 324 00:18:50,587 --> 00:18:52,506 Butt shakers are muzzled 325 00:18:52,589 --> 00:18:53,989 Mommy he's cheating! 326 00:18:55,217 --> 00:18:57,594 Don't be such a dick, man. Mom! 327 00:18:58,178 --> 00:18:59,960 It's mommy! 328 00:18:59,179 --> 00:19:00,579 Mama are you okay? 329 00:19:01,640 --> 00:19:03,400 Mom! 330 00:19:03,684 --> 00:19:06,190 Mom? - Miss Johnson, call an ambulance! 331 00:19:06,436 --> 00:19:07,836 Get up, mommy! 332 00:19:16,822 --> 00:19:20,492 FIRST AID 333 00:19:21,118 --> 00:19:23,453 It became vague. I fainted. 334 00:19:23,537 --> 00:19:24,937 Listen, Mama. 335 00:19:25,205 --> 00:19:26,498 You probably have gonorrhea. 336 00:19:26,582 --> 00:19:28,458 What? - They give you penicillin 337 00:19:28,542 --> 00:19:29,710 and then it's about ... 338 00:19:29,793 --> 00:19:32,600 What? - just like mine. Hey, you stop talking? 339 00:19:33,297 --> 00:19:36,383 That man, Mr. Green, you messed with in the club. 340 00:19:36,466 --> 00:19:39,428 Man why are you talking? - Tell him that story ... 341 00:19:39,511 --> 00:19:40,846 You certainly got it from him. 342 00:19:40,929 --> 00:19:42,973 I didn't go with that guy except once. 343 00:19:43,560 --> 00:19:44,456 You trip, boy. 344 00:19:44,975 --> 00:19:48,353 I don't know what he's talking about. Listen, stop being stupid. 345 00:19:48,437 --> 00:19:49,313 The doctor come. 346 00:19:49,396 --> 00:19:50,939 Comfort my mother. - You don't help! 347 00:19:51,230 --> 00:19:52,482 All right, shut up. 348 00:19:52,566 --> 00:19:53,984 Well happy? You cursed her. 349 00:19:54,670 --> 00:19:57,863 You only make it worse. Why aren't you just still? 350 00:19:58,113 --> 00:19:58,947 Hey, doc. 351 00:19:59,720 --> 00:20:00,616 How is she doing? 352 00:20:00,991 --> 00:20:03,535 Can I speak to your mother alone for a moment? 353 00:20:04,360 --> 00:20:06,288 Yes. - No, they can stay. 354 00:20:08,916 --> 00:20:10,375 Miss Jones, 355 00:20:10,459 --> 00:20:12,461 we have the result of the biopsy 356 00:20:12,544 --> 00:20:17,700 and you have been tested positive for ductal carcinoma. A form of breast cancer. 357 00:20:17,132 --> 00:20:19,920 Oh no! 358 00:20:19,968 --> 00:20:21,368 Oh God. 359 00:20:21,803 --> 00:20:24,140 She is dying. - Man she's not dying. 360 00:20:24,970 --> 00:20:26,160 Are you controlling? - You both, 361 00:20:26,990 --> 00:20:29,144 shut up and let the doctor talk! 362 00:20:29,519 --> 00:20:33,650 It is well. You know, it's hard to to treat. 363 00:20:33,982 --> 00:20:36,680 But the prognosis is good. 364 00:20:36,151 --> 00:20:38,320 Jesus that's good. - You see? The prognosis is good. 365 00:20:38,403 --> 00:20:41,990 We'll keep you here for a while tests and ... 366 00:20:42,532 --> 00:20:43,932 then we look further. 367 00:20:44,660 --> 00:20:46,161 And a few more days, okay? 368 00:20:46,912 --> 00:20:49,831 Good. If you have any questions, please call me. 369 00:20:49,915 --> 00:20:52,840 All right. - Why didn't I get a card? 370 00:20:52,167 --> 00:20:55,870 I'm the big brother. I should have him ... 371 00:20:55,170 --> 00:20:56,672 Because I was closer. 372 00:20:56,880 --> 00:20:59,132 Do you want the card? - I don't even want him. 373 00:21:00,550 --> 00:21:01,510 You are cute. 374 00:21:01,593 --> 00:21:03,220 Sorry. 375 00:21:03,720 --> 00:21:05,970 I'll call you. 376 00:21:05,180 --> 00:21:07,599 You waste her time. - Forget it, man. 377 00:21:07,975 --> 00:21:10,644 Hey mom, it's okay. Look what you did. 378 00:21:11,561 --> 00:21:12,437 Mom. 379 00:21:12,854 --> 00:21:16,858 I was so scared she was going to say me had lung cancer. 380 00:21:16,942 --> 00:21:20,570 You can get new tits again soon, but no new lungs. 381 00:21:20,654 --> 00:21:22,906 It will be fine. Everything will be fine. 382 00:21:22,990 --> 00:21:25,742 I know, Sonny. - I kill the guy who gave you that. 383 00:21:25,826 --> 00:21:27,828 Do you know? Get out of my room, Dutch. 384 00:21:27,911 --> 00:21:30,747 Just leave here. - I'll be right back. I'm going... 385 00:21:30,872 --> 00:21:32,291 I will return. - All right. 386 00:21:32,374 --> 00:21:36,503 Why are you telling Sonny that nonsense? Go away with that nonsense! 387 00:21:36,628 --> 00:21:38,280 What a mess! 388 00:21:41,800 --> 00:21:43,200 Hey brother. 389 00:21:43,510 --> 00:21:45,595 Look at that. Hey, um, 390 00:21:45,971 --> 00:21:48,307 I was just there when I got something remembered. 391 00:21:48,390 --> 00:21:51,351 Do you remember when you got that shabby towel, 392 00:21:51,435 --> 00:21:52,811 tied around your neck, 393 00:21:52,894 --> 00:21:54,146 like a cape, 394 00:21:54,229 --> 00:21:55,772 you jumped off the roof 395 00:21:56,230 --> 00:21:58,692 and your leg broke and you sat there to cry, 396 00:21:58,775 --> 00:22:01,486 to boehoe and to sniffle and all that? Do you remember that? 397 00:22:01,570 --> 00:22:03,989 I mean, I remember that, but ... 398 00:22:04,614 --> 00:22:06,330 That was you, Dutch ... 399 00:22:06,283 --> 00:22:08,744 That was not ... - I remember it that way. 400 00:22:08,827 --> 00:22:10,996 Was that me? - Yes, brother. 401 00:22:11,790 --> 00:22:12,622 Yes, it was my right leg. 402 00:22:12,706 --> 00:22:14,708 Yes. - Damn it, I forgot. 403 00:22:14,833 --> 00:22:17,210 I smoke too much weed. All right. 404 00:22:17,294 --> 00:22:20,630 Yes, but what I mean is that we do a lot have been through. 405 00:22:21,480 --> 00:22:23,508 Mama had a lot to endure 406 00:22:23,592 --> 00:22:26,887 and I've been telling you since we children are ... 407 00:22:26,970 --> 00:22:27,929 It'll be fine. 408 00:22:28,130 --> 00:22:29,431 Everything will be fine. 409 00:22:30,640 --> 00:22:32,351 No, you told me that. - Yes. 410 00:22:32,434 --> 00:22:35,228 Damn. Did you tell me all that? will be fine. 411 00:22:35,896 --> 00:22:39,691 Yes man. I really appreciate it 412 00:22:39,775 --> 00:22:43,236 that you come here and try something on me to tell 413 00:22:43,320 --> 00:22:45,530 that I already told you. 414 00:22:45,614 --> 00:22:48,658 You see, that's absolutely genius. - Mm-hmm. 415 00:22:48,742 --> 00:22:52,996 So, I mean, I already know it's okay is coming, little brother. 416 00:22:53,413 --> 00:22:56,792 I already knew it and I now know it. - Sure? 417 00:22:57,834 --> 00:23:00,300 Listen, you died here now to comfort me? 418 00:23:00,870 --> 00:23:02,130 Because if you try me to cheer up... 419 00:23:02,214 --> 00:23:03,965 I'm going back to Mama. 420 00:23:04,490 --> 00:23:05,920 Yes, do that. 421 00:23:05,384 --> 00:23:06,843 You bastard, boy. 422 00:23:07,469 --> 00:23:08,869 Stupid. 423 00:23:21,316 --> 00:23:22,901 Hi, hey, sir? 424 00:23:23,318 --> 00:23:25,280 How are you? Yes, this is ... 425 00:23:25,195 --> 00:23:26,595 Yes, this is him. 426 00:23:27,614 --> 00:23:29,324 Nah. I do not know. 427 00:23:29,741 --> 00:23:33,495 I don't know when I will ... I don't know when I can be there. 428 00:23:34,246 --> 00:23:38,291 Well, my state of health mother, sir and unfortunately, 429 00:23:38,917 --> 00:23:40,317 should she have a ... 430 00:23:40,836 --> 00:23:42,629 Yes, I will keep you informed. 431 00:23:43,380 --> 00:23:44,297 Yes, bye. 432 00:23:44,714 --> 00:23:46,341 You make me laugh. 433 00:23:48,802 --> 00:23:50,971 Twinkies. - Didn't they have chicken? 434 00:23:51,540 --> 00:23:53,765 They had no chicken. - I eat it daily. 435 00:23:53,849 --> 00:23:55,249 Sauce everywhere. 436 00:23:57,180 --> 00:23:59,813 You are hurting me. Don't make me laugh like that. 437 00:23:59,896 --> 00:24:01,356 You are as loud as anything. 438 00:24:01,481 --> 00:24:03,275 I heard you at the elevator. 439 00:24:03,358 --> 00:24:04,758 What have I missed? Your brother. 440 00:24:06,690 --> 00:24:07,696 That tells me how 441 00:24:07,863 --> 00:24:10,740 he arrived from screens 442 00:24:10,824 --> 00:24:12,325 and I told him 443 00:24:12,409 --> 00:24:15,704 I don't care if it's 450 kg. Is. He still gets it. 444 00:24:15,787 --> 00:24:18,665 Hey Mama, don't talk. Come on, don't be so sick. 445 00:24:18,748 --> 00:24:21,668 Stop with all that sickness. 446 00:24:21,751 --> 00:24:24,629 Do you know what I mean? It's time to ... 447 00:24:24,713 --> 00:24:26,840 You know, you have to close the store. 448 00:24:26,923 --> 00:24:28,467 Throw the g-string in the ring. 449 00:24:28,550 --> 00:24:31,470 I told her, boy. - Oh, boy. 450 00:24:31,636 --> 00:24:33,960 Yes. - Anyway, 451 00:24:33,472 --> 00:24:37,517 Weird but I just had the people from I.A. on the phone and they said 452 00:24:37,601 --> 00:24:39,561 that they don't need me for a moment. 453 00:24:39,644 --> 00:24:41,813 What? Why? - Do you know, 454 00:24:41,897 --> 00:24:44,816 they need time to do it get the restaurant in order, 455 00:24:44,900 --> 00:24:46,902 so that gives me more time to be here stay and 456 00:24:46,985 --> 00:24:49,321 help with the care of Mama. - You stay? 457 00:24:49,571 --> 00:24:52,282 And to help this oelewapper with that chicken tent. 458 00:24:52,365 --> 00:24:56,360 I mean that. Jones brothers are back together, man. 459 00:24:57,780 --> 00:24:58,580 For a while. 460 00:25:00,582 --> 00:25:02,459 I have distorted the truth a bit. 461 00:25:02,542 --> 00:25:05,754 Chef Bentley was not so happy that I was more needed time, 462 00:25:05,837 --> 00:25:08,340 but I can't my mother leave alone and 463 00:25:08,423 --> 00:25:11,510 this restaurant and the condition where it in is. 464 00:25:11,510 --> 00:25:13,887 Totally with that stupid brother of mine. 465 00:25:26,149 --> 00:25:27,651 OK, listen. - Listen! 466 00:25:27,734 --> 00:25:30,280 From now on things are going to change. 467 00:25:30,111 --> 00:25:30,987 It's going to change! 468 00:25:31,710 --> 00:25:36,760 Blazin 'Jay's was the most ever respected chicken tent in this city. 469 00:25:36,159 --> 00:25:37,786 In the entire city. 470 00:25:37,869 --> 00:25:42,874 All right. Thank you, Gus. But I have for this no hip man needed. 471 00:25:42,958 --> 00:25:45,335 All right? Thank you. I appreciate your service. 472 00:25:45,418 --> 00:25:47,450 Rest at the place, soldier. 473 00:25:48,880 --> 00:25:53,843 Well, to be the most respected again to become a chicken tent in this city, 474 00:25:53,927 --> 00:25:56,263 is by respect in the kitchen. 475 00:25:56,346 --> 00:25:57,746 Sorry, Sonny. 476 00:25:59,432 --> 00:26:00,832 And another thing, 477 00:26:01,643 --> 00:26:05,313 none of you call me Sonny 478 00:26:05,397 --> 00:26:06,815 or Mr. Sonny. 479 00:26:06,898 --> 00:26:10,260 I will tell you something, you will call not at all. 480 00:26:10,110 --> 00:26:13,655 You wait until I address you and if i do that, 481 00:26:14,614 --> 00:26:17,701 respond with "Yes, chief." Is that understood? 482 00:26:20,996 --> 00:26:22,396 Absolutely not. What do you want? 483 00:26:27,127 --> 00:26:27,961 What is this? 484 00:26:28,440 --> 00:26:30,589 Oh, I borrowed some money from the cash register. 485 00:26:30,672 --> 00:26:33,925 Next week when we get paid, I pay the rest. 486 00:26:36,761 --> 00:26:37,637 You are fired. 487 00:26:37,721 --> 00:26:39,931 Damn it, are you firing her for that? 488 00:26:40,390 --> 00:26:41,391 Do you think? 489 00:26:41,474 --> 00:26:42,874 That is sour. 490 00:26:43,268 --> 00:26:44,668 Bye, you bitch. 491 00:26:49,858 --> 00:26:53,945 Yes, this is so nice that Sonny is back and takes over the restaurant. 492 00:26:54,290 --> 00:26:55,655 I know yes. - You know Dutch. 493 00:26:55,739 --> 00:26:59,750 He does what he can, But, Dutch is Dutch. 494 00:26:59,159 --> 00:27:02,780 He already had ADHD when he was little. 495 00:27:02,203 --> 00:27:04,414 He got ritalin, though when they grow up, 496 00:27:04,497 --> 00:27:06,958 they don't make their medicines for nothing. 497 00:27:07,420 --> 00:27:09,252 Oh, but with Sonny, I found peace. 498 00:27:09,336 --> 00:27:12,172 Because you know, he keeps everything calm. 499 00:27:12,505 --> 00:27:15,175 He does that. - I can keep it quiet. 500 00:27:15,467 --> 00:27:17,302 I'm glad he's home. 501 00:27:19,471 --> 00:27:22,265 Did Jocelyn say I have an extra? 502 00:27:23,224 --> 00:27:25,518 Boy, I love her hot dogs. "K.P.Z., yes man. 503 00:27:34,194 --> 00:27:36,738 Do you want me to do some trading for you? 504 00:27:36,821 --> 00:27:39,407 I'm the guy, K.P. 505 00:27:41,326 --> 00:27:44,412 And even if you want me to trade for you 506 00:27:44,496 --> 00:27:46,956 you actually work for me, asshole. " 507 00:27:47,400 --> 00:27:50,168 Nah, that guy shoots me like I say that. 508 00:27:50,752 --> 00:27:53,460 "My mother is a sick man now. 509 00:27:53,171 --> 00:27:55,548 K.P., my mother is sick man. 510 00:27:55,632 --> 00:27:56,800 And I have a...' 511 00:27:56,883 --> 00:27:59,344 Nah, he won't believe that nonsense either. 512 00:28:08,311 --> 00:28:09,479 Yo, Alfred! 513 00:28:09,562 --> 00:28:11,356 How are you, dude? 514 00:28:12,148 --> 00:28:13,233 Very original. 515 00:28:13,441 --> 00:28:14,275 Can I help you? 516 00:28:14,359 --> 00:28:16,194 Yes, where is K.P. 517 00:28:16,528 --> 00:28:18,238 Who? - K.P.! 518 00:28:18,321 --> 00:28:20,740 Oh, Mr. Phillips. 519 00:28:21,366 --> 00:28:22,617 This way please. 520 00:28:22,701 --> 00:28:24,494 K.P.! Kush Pad! 521 00:28:28,289 --> 00:28:30,583 Yes, the party is about to start. 522 00:28:31,840 --> 00:28:33,200 Sexy ladies here! 523 00:28:33,860 --> 00:28:37,298 I love a lot, a lot, a lot ... 524 00:28:37,382 --> 00:28:39,843 Honey Boo Boo has none proof about you. 525 00:28:39,968 --> 00:28:41,368 This is serious, Kyle. 526 00:28:41,761 --> 00:28:44,347 I don't have a place anymore to hide your money. 527 00:28:44,431 --> 00:28:47,684 Or find a company to let your money go through, 528 00:28:47,767 --> 00:28:49,310 or take it easy. 529 00:28:50,103 --> 00:28:51,503 Take it easy? 530 00:28:52,147 --> 00:28:54,649 You don't take it easy in this trade. 531 00:28:54,733 --> 00:28:58,236 I said I'll take care of it. Good? You do your job. 532 00:29:00,822 --> 00:29:01,865 Hey, Mr. Mayor. 533 00:29:01,990 --> 00:29:03,450 Good to see you. - You too, Kyle. 534 00:29:03,533 --> 00:29:05,160 Man, this looks good. 535 00:29:05,618 --> 00:29:07,180 Oh my God. 536 00:29:07,912 --> 00:29:09,312 What is that... 537 00:29:09,456 --> 00:29:13,418 I'm just telling the mayor that he must come to the club quickly. 538 00:29:13,543 --> 00:29:17,422 Absolutely. I will even be your handicap raise with a few strokes. 539 00:29:18,465 --> 00:29:20,383 We have to be honest do it right? 540 00:29:20,467 --> 00:29:21,867 Please. - All right. 541 00:29:22,594 --> 00:29:24,888 Oh, fondue. 542 00:29:26,140 --> 00:29:28,475 Oh man, that's spicy stuff there. 543 00:29:28,558 --> 00:29:29,768 What kind of cheese is this? 544 00:29:29,851 --> 00:29:31,251 Is this real? - Apologies. 545 00:29:31,603 --> 00:29:35,690 When we were little, my mother gave us cheese from those big blocks 546 00:29:35,815 --> 00:29:39,235 and you took a knife and cut around ... You're white. You know nothing. 547 00:29:39,319 --> 00:29:41,279 Yo, let's do it. 548 00:29:42,300 --> 00:29:44,699 Miss Johnson, what are you doing here, girl? 549 00:29:44,783 --> 00:29:47,118 Hey, what's happening here? - Let's go. 550 00:29:47,202 --> 00:29:50,413 Man what the fuck are you doing here uninvited? 551 00:29:50,497 --> 00:29:52,373 I will return to your offer. 552 00:29:52,749 --> 00:29:55,585 The offer? I'm ready to play with the big boys. 553 00:29:55,668 --> 00:29:57,587 I'm ready to go under the porch to come from. 554 00:29:57,670 --> 00:29:59,881 You are not the smartest of them all. 555 00:29:59,964 --> 00:30:02,842 You know, if I knew there was a party, 556 00:30:02,926 --> 00:30:03,927 then I would not have come. 557 00:30:04,100 --> 00:30:06,679 Either that or you are crazy. My father is there do you know that? 558 00:30:06,763 --> 00:30:08,264 Your father? - The major, 559 00:30:08,348 --> 00:30:10,225 the police chief. - The major? 560 00:30:10,308 --> 00:30:13,478 Plus, I didn't say ... I didn't say I didn't want to see him anymore? 561 00:30:13,561 --> 00:30:16,689 I'm sure I will you didn't want to see anymore. 562 00:30:16,773 --> 00:30:19,400 I should kill him. I should kill him right here. 563 00:30:19,484 --> 00:30:21,236 Kill me? I thought that we were cool. 564 00:30:21,319 --> 00:30:23,696 Do not kill me. - Hey, man, shut up. 565 00:30:32,539 --> 00:30:35,792 So you think you're ready to join our team to come? 566 00:30:36,543 --> 00:30:37,943 Can I speak now? 567 00:30:39,838 --> 00:30:41,256 Why the change? 568 00:30:42,173 --> 00:30:43,800 Because I got sick. 569 00:30:43,967 --> 00:30:46,886 And the doctor has mucinex prescribed. 570 00:30:46,970 --> 00:30:50,140 Green stuff came out of my nose, I was confused. 571 00:30:50,980 --> 00:30:52,433 They said it was the mucinex. 572 00:30:52,517 --> 00:30:53,917 Mixed with the Tums. 573 00:30:54,811 --> 00:30:56,813 Tum, tum, tum, tum. 574 00:30:58,147 --> 00:30:59,858 Do you think you have one pound can do per week? 575 00:30:59,941 --> 00:31:02,569 A pound?! Man, a pound a week? 576 00:31:02,819 --> 00:31:05,655 A pound is nothing. Look, the weed has already been sold. 577 00:31:05,738 --> 00:31:09,117 The weed is already gone. I just have to and get the money. 578 00:31:09,200 --> 00:31:12,495 I have my aunts, her friends come after work, 579 00:31:12,579 --> 00:31:15,999 are wanting to fall. The people in the church. 580 00:31:16,291 --> 00:31:17,959 I sell to pastors and everyone weed. 581 00:31:18,420 --> 00:31:21,588 Oh, so why not two? Shit man, why not three? 582 00:31:22,460 --> 00:31:23,464 I can't do much. 583 00:31:23,590 --> 00:31:26,134 Three? Nah, I like two. 584 00:31:26,217 --> 00:31:27,930 Is that good? 585 00:31:27,677 --> 00:31:29,429 Let's go for the two, 586 00:31:31,180 --> 00:31:32,580 All right. 587 00:31:34,350 --> 00:31:36,144 All right. Tinny helps you on your way. 588 00:31:36,436 --> 00:31:37,312 Tinny? 589 00:31:37,395 --> 00:31:40,398 Leave him behind. Make sure nobody sees him. 590 00:31:43,610 --> 00:31:45,100 Hey, man. 591 00:31:45,695 --> 00:31:47,950 I will not sew you. 592 00:31:47,488 --> 00:31:48,323 Sewing me? 593 00:31:48,406 --> 00:31:49,806 Yes. 594 00:31:50,116 --> 00:31:52,702 Do you really think that someone like you 595 00:31:52,785 --> 00:31:54,913 is in the position to sew me? 596 00:31:55,538 --> 00:32:00,627 No, this is very dangerous game you are going to do, friend. 597 00:32:01,440 --> 00:32:03,400 Don't sew yourself. 598 00:32:07,967 --> 00:32:09,719 What did I say about that phone? You are fired. 599 00:32:09,802 --> 00:32:11,950 What do you mean, fired? 600 00:32:11,179 --> 00:32:14,682 Guy, I'm sending my lawyer to you, the best they have. 601 00:32:14,766 --> 00:32:15,934 You can't afford that. 602 00:32:16,170 --> 00:32:17,518 What can I not pay? 603 00:32:17,685 --> 00:32:20,355 Go away. - You have no reason to be here. 604 00:32:20,438 --> 00:32:21,981 You don't even work here. 605 00:32:22,650 --> 00:32:23,900 You go work on the street. 606 00:32:32,867 --> 00:32:34,410 Oh shit, they fight. That's a fight. 607 00:32:34,494 --> 00:32:37,288 They fight. I get that. 608 00:32:45,922 --> 00:32:47,757 Oh, bam. - Don't kill them. 609 00:32:47,840 --> 00:32:50,885 This brings the market value down. I'm trying to run a business here. 610 00:32:50,969 --> 00:32:53,763 Fight or no fight, you deserve nothing. 611 00:32:53,846 --> 00:32:55,246 There is the police. 612 00:32:56,150 --> 00:32:58,226 I saw bigger fights family reunions 613 00:32:58,309 --> 00:33:00,687 so I was surprised that the police came. 614 00:33:00,812 --> 00:33:02,212 And Dutch too. 615 00:33:06,359 --> 00:33:08,903 Now it becomes incredible. 616 00:33:08,987 --> 00:33:11,823 I wouldn't believe it if I did it did not see himself. 617 00:33:20,957 --> 00:33:23,334 Oh, shit! 618 00:33:25,461 --> 00:33:28,131 Hands up! Whoa! 619 00:33:29,340 --> 00:33:30,967 K.P. is going to kill me. 620 00:33:32,301 --> 00:33:34,387 This is nonsense! I have done nothing! 621 00:33:34,470 --> 00:33:37,849 Stay away from me, asshole! - What are they doing with my baby? 622 00:33:37,932 --> 00:33:39,934 You bastard, you better get mine have a deposit 623 00:33:40,590 --> 00:33:42,729 and some fucking chickens! Get the colder, asshole! 624 00:33:42,812 --> 00:33:44,313 I'll call you when you get out of the shelter! 625 00:33:44,397 --> 00:33:46,733 They take you to jail. 626 00:33:48,234 --> 00:33:49,819 Good for them that you came. 627 00:33:52,363 --> 00:33:54,699 Yes, but thank you for helping me. 628 00:33:54,782 --> 00:33:56,451 Of course. No problem. 629 00:33:56,868 --> 00:33:59,662 Yes, I have my hands full. 630 00:33:59,787 --> 00:34:01,456 Oh yes, sure. 631 00:34:01,539 --> 00:34:04,667 But one plus, I think you stay longer. 632 00:34:04,751 --> 00:34:06,200 There it sees looking forward, right? 633 00:34:06,850 --> 00:34:08,463 Yes. - It seems that way. Yes? 634 00:34:08,921 --> 00:34:10,965 Maybe we should agree catch up. 635 00:34:11,490 --> 00:34:12,341 Yes lets do that. 636 00:34:12,425 --> 00:34:13,259 Nice. 637 00:34:13,342 --> 00:34:17,305 Yes, with some hot dogs and onion rings. Frosty and stuff. 638 00:34:17,680 --> 00:34:20,850 Like we used to. - Like before, huh? 639 00:34:20,975 --> 00:34:22,435 If I'm lucky. 640 00:34:22,602 --> 00:34:25,229 Would you like that? - Yes please. 641 00:34:25,313 --> 00:34:26,773 Like what? - Privacy. 642 00:34:26,856 --> 00:34:30,679 Nothing. We have a personal one conversation. Oh, don't bother me. I just work here. 643 00:34:32,695 --> 00:34:34,155 Do you want to go with me? 644 00:34:34,363 --> 00:34:36,824 Yes, give me one second. - Thanks. 645 00:34:38,284 --> 00:34:41,704 He protects me a bit. - You call it that? 646 00:34:41,788 --> 00:34:43,206 Just be nice. 647 00:34:43,915 --> 00:34:46,417 He is overreacting. - It is nothing. It is well. 648 00:34:46,793 --> 00:34:47,794 Here is my number. 649 00:34:47,877 --> 00:34:49,629 Did you let him smell you or something? 650 00:34:49,712 --> 00:34:51,839 Hey, Sonny. - Did you let him ... 651 00:34:51,964 --> 00:34:54,842 Stop. - That is an unbelievable level to be. 652 00:34:55,593 --> 00:34:58,960 Here. Call me, okay? - All right. 653 00:34:58,179 --> 00:34:59,764 I will definitely call you. 654 00:35:01,641 --> 00:35:03,476 Shut up. You are so bad. 655 00:35:03,559 --> 00:35:05,311 Hey, he better not see it, can he? 656 00:35:05,394 --> 00:35:06,794 No, Sonny! 657 00:35:07,438 --> 00:35:09,232 I'm watching you, Sonny. 658 00:35:09,482 --> 00:35:10,882 I'll see you soon. 659 00:35:11,670 --> 00:35:12,467 All right. Go, go. 660 00:35:14,946 --> 00:35:18,946 What are you doing? We are still open. This is not the time to come together and socialize! 661 00:35:19,992 --> 00:35:22,203 You must clean up that mess! 662 00:35:22,328 --> 00:35:25,915 Everybody! Man, you just stand there with your beautiful hair and stuff. 663 00:35:26,400 --> 00:35:28,126 Man, go get something! 664 00:35:29,127 --> 00:35:30,527 This is a company! 665 00:35:31,129 --> 00:35:33,714 Come on. We have to do it together. We are still open. 666 00:35:33,798 --> 00:35:35,798 Hey, throw in more chicken! Put everything together! 667 00:35:37,844 --> 00:35:39,244 Jemig. 668 00:35:39,679 --> 00:35:41,790 I'm telling you. 669 00:35:41,848 --> 00:35:42,723 Look, man. 670 00:35:43,307 --> 00:35:46,180 You could change that attitude from that 671 00:35:46,102 --> 00:35:48,104 pitbull puppy female should not accept. 672 00:35:48,187 --> 00:35:49,188 She's a bad apple. 673 00:35:49,272 --> 00:35:51,607 She had to leave. - I don't want to talk about it, okay? 674 00:35:51,691 --> 00:35:54,819 I can not. It's a mess here. I can not do it. 675 00:35:54,902 --> 00:35:56,696 We are really bad. Because ultimately, 676 00:35:56,779 --> 00:35:59,448 do i do all the work i can, people try to ... 677 00:35:59,532 --> 00:36:00,449 Mm-hmm. 678 00:36:00,533 --> 00:36:04,203 It should be in all its glory, and I mean it'll be okay 679 00:36:04,287 --> 00:36:06,747 as long as you follow me and not stands in my way. 680 00:36:06,831 --> 00:36:08,541 Don't make a mess of it. 681 00:36:10,100 --> 00:36:12,860 Man, if you do it right right away, 682 00:36:12,170 --> 00:36:15,256 you don't have to do it again and again. 683 00:36:15,423 --> 00:36:19,177 Don't you remember? They had you have to tell when you were little. 684 00:36:19,260 --> 00:36:23,550 Nobody told you that when you were little used to be? Listen man, that's your problem. 685 00:36:23,139 --> 00:36:26,392 I get it, man. It's all right, you know. 686 00:36:26,809 --> 00:36:28,209 You're right. 687 00:36:28,436 --> 00:36:29,836 Hallelujah! 688 00:36:30,521 --> 00:36:31,921 Yes. 689 00:36:33,107 --> 00:36:34,150 Yes we can do it. 690 00:36:34,233 --> 00:36:36,777 You like that new recipe, huh? 691 00:36:39,822 --> 00:36:43,159 Stop that. Did you think you were can eat chicken here all day long? 692 00:36:43,242 --> 00:36:44,535 Don't look at me like that. 693 00:36:44,619 --> 00:36:46,913 Why am I above? - What do you mean? 694 00:36:46,996 --> 00:36:49,207 One of the chefs had this mess can also make. 695 00:36:49,290 --> 00:36:51,959 Are they the owner of this property, Sir? 696 00:36:53,200 --> 00:36:54,629 No, do it about it ... Can't you ... 697 00:36:54,712 --> 00:36:57,173 - No tighter! - Do you see it? 698 00:36:58,900 --> 00:36:59,592 Do you see it. I did it. 699 00:36:59,675 --> 00:37:01,750 I knew you could do it. 700 00:37:04,550 --> 00:37:06,891 Okay, I want everyone focused and is attentive. I want perfection 701 00:37:06,974 --> 00:37:08,309 and professionalism on this floor. 702 00:37:08,392 --> 00:37:10,561 These people are here just one thing, 703 00:37:10,645 --> 00:37:14,357 And that's not for your beautiful smile. It's for Blazin 'Jay's fried chicken. 704 00:37:14,440 --> 00:37:17,235 I want the orders to be converted quickly. 705 00:37:17,318 --> 00:37:18,152 Yes, sir! 706 00:37:18,236 --> 00:37:19,570 I want fresh chicken, 707 00:37:19,654 --> 00:37:23,532 fries and side dishes continuous see passing by. 708 00:37:25,576 --> 00:37:27,453 It started to look really good. 709 00:37:27,536 --> 00:37:29,538 Blazin 'Jay's was flaming. 710 00:37:29,705 --> 00:37:32,458 We could barely take the orders Keep up. 711 00:37:35,419 --> 00:37:38,464 Mama is still in the hospital. The doctors say she's doing better. 712 00:37:38,547 --> 00:37:43,100 And now the restaurant is going so well she regained her spicy self. 713 00:37:46,847 --> 00:37:48,683 Even Sasha noticed. 714 00:37:49,183 --> 00:37:50,583 Wow! 715 00:37:53,312 --> 00:37:56,357 I must have all that chicken. I need more fried chicken! 716 00:37:56,440 --> 00:37:58,484 We have a failure here, man. 717 00:37:58,859 --> 00:38:02,710 Don't get stuck, man. Pop those chickens here. 718 00:38:02,154 --> 00:38:05,992 I can't believe it took me so long took you back. 719 00:38:06,117 --> 00:38:07,517 I missed you. 720 00:38:08,828 --> 00:38:10,228 Not anymore. 721 00:38:26,120 --> 00:38:27,805 Ah, fucking! 722 00:38:30,891 --> 00:38:32,291 Damn! 723 00:38:32,810 --> 00:38:34,210 Pussy! 724 00:38:44,488 --> 00:38:47,199 I think the case is doing well by my changes. 725 00:38:47,283 --> 00:38:51,287 Meanwhile, Dutch uses the profit to supplement its secret ingredient. 726 00:38:51,370 --> 00:38:53,664 I don't know how I didn't see that. 727 00:38:57,835 --> 00:38:59,837 Hey, hey Dutch. - What? 728 00:38:59,920 --> 00:39:03,632 We need more potatoes. - Let's get more potatoes. 729 00:39:08,137 --> 00:39:10,139 Park away. 730 00:39:15,811 --> 00:39:17,897 Let the cars drive, man! Let them drive on. 731 00:39:17,980 --> 00:39:19,357 Are you saying to the drive thru? 732 00:39:19,440 --> 00:39:22,109 Yes, go to the drive thru. We have wings there. 733 00:39:22,193 --> 00:39:24,737 All right. - Hey, what are you trying to get? 734 00:39:37,416 --> 00:39:38,709 Hey man. Good evening. 735 00:39:38,793 --> 00:39:40,193 Bye. 736 00:39:41,462 --> 00:39:43,589 Music, rims, golden teeth. 737 00:39:43,672 --> 00:39:46,425 Okay, that doesn't say that they are drug dealers. 738 00:39:46,801 --> 00:39:48,844 I had a whim at school. 739 00:39:49,110 --> 00:39:50,429 Don't remind me. 740 00:39:50,513 --> 00:39:52,807 You were always so stupid, man. 741 00:39:53,990 --> 00:39:56,811 I'm just saying why you waste money on flashy cars and jewelry? 742 00:39:56,894 --> 00:39:59,188 Oh, so if it was Queen Elisabeth 743 00:39:59,271 --> 00:40:02,240 that came by in her Rolls-Royce, dripping in rubies, 744 00:40:02,108 --> 00:40:04,777 would you say the same? - That is different. 745 00:40:05,820 --> 00:40:08,114 My point is, if I have some money, 746 00:40:08,656 --> 00:40:11,283 I open a nice respectable case. 747 00:40:11,826 --> 00:40:13,702 Oh, like Blazin 'Jay's? 748 00:40:14,662 --> 00:40:17,623 Yes. Like your boys in Blazin 'Jay's. 749 00:40:17,915 --> 00:40:20,209 You have a lot of hatred in you, my friend. 750 00:40:21,252 --> 00:40:22,652 Sasha. 751 00:40:24,797 --> 00:40:27,490 I have to do some shopping, but ... 752 00:40:27,133 --> 00:40:29,802 I hope that you and I later something can drink? 753 00:40:30,261 --> 00:40:33,264 Thanks for the invitation, but me already have plans. 754 00:40:33,931 --> 00:40:34,807 Alone again? 755 00:40:35,391 --> 00:40:38,727 No. I have a date, thanks. 756 00:40:38,811 --> 00:40:40,521 A date, huh? - Mm-hmm. 757 00:40:41,230 --> 00:40:42,630 Good night, partner. 758 00:40:51,310 --> 00:40:54,452 Okay, so you know it's called 'dyeing and sipping', right? 759 00:40:54,535 --> 00:40:58,122 Yes. It looks like you got me drunk trying to get it. 760 00:40:58,289 --> 00:40:59,999 It seems like you need help 761 00:41:00,820 --> 00:41:02,418 Shut up. This looks good. 762 00:41:03,850 --> 00:41:04,485 Depends on who's watching. 763 00:41:05,337 --> 00:41:07,256 You see? She likes it. 764 00:41:07,339 --> 00:41:08,841 that I know for sure. 765 00:41:09,425 --> 00:41:11,635 You are so bad. - Be the brush. 766 00:41:11,760 --> 00:41:13,888 Feel the region. 767 00:41:14,130 --> 00:41:16,150 What? - She can hear you. 768 00:41:16,640 --> 00:41:18,267 But you have to feel it ... 769 00:41:18,350 --> 00:41:21,562 Feel the region. - We ... we feel the area. 770 00:41:21,645 --> 00:41:25,649 It does not seem that they have long been any felt more. 771 00:41:26,859 --> 00:41:29,236 Well, I can feel her pain. 772 00:41:29,987 --> 00:41:31,387 No. 773 00:41:31,739 --> 00:41:32,990 Are you serious? 774 00:41:33,730 --> 00:41:34,116 Yes. 775 00:41:34,366 --> 00:41:35,201 What? 776 00:41:35,284 --> 00:41:39,288 As an agent you don't really have one love life, so. 777 00:41:39,455 --> 00:41:40,855 Why not? 778 00:41:41,415 --> 00:41:43,834 I do not know. Partly due to the hours. 779 00:41:44,251 --> 00:41:47,796 And men feel intimidated through my work. 780 00:41:48,339 --> 00:41:49,739 Well, guys. 781 00:41:51,258 --> 00:41:54,678 Plus, going out with agents didn't work either really for me. 782 00:41:55,554 --> 00:41:57,890 That's a shame for your man Powers. 783 00:41:58,182 --> 00:42:00,184 Be nice. - Why? 784 00:42:00,935 --> 00:42:02,335 He is nice. 785 00:42:02,478 --> 00:42:03,878 For whom? 786 00:42:06,941 --> 00:42:09,260 You know, I always wanted to know, 787 00:42:09,276 --> 00:42:11,737 whether you thought about it to be different? 788 00:42:11,820 --> 00:42:14,490 Mm-hmm. No. I like my job. 789 00:42:14,740 --> 00:42:16,367 Plus, you know my family. 790 00:42:16,700 --> 00:42:19,787 We are all police. It is just what we do. 791 00:42:20,246 --> 00:42:21,800 Yes. 792 00:42:21,747 --> 00:42:23,707 I understand what you are saying and ... 793 00:42:24,250 --> 00:42:28,212 although my work is not nearly as important seems like yours, 794 00:42:28,546 --> 00:42:32,758 I understand the pressure to be in your family's to follow. 795 00:42:33,634 --> 00:42:38,305 You know, my grandfather Johnny, he was one traveling blues musician 796 00:42:38,931 --> 00:42:41,850 and the story goes that he got the guitar like that 797 00:42:41,934 --> 00:42:46,772 well and quickly, she played it Blazin 'Jay started calling. 798 00:42:47,147 --> 00:42:48,566 Wow. 799 00:42:49,358 --> 00:42:50,758 Yeah so... 800 00:42:51,110 --> 00:42:53,696 when he got tired of traveling, he settled here 801 00:42:53,779 --> 00:42:56,240 and that's how we got to that chicken tent. 802 00:42:57,199 --> 00:42:59,952 Wow. Why don't you ever have that for me? told? 803 00:43:00,350 --> 00:43:02,913 Well, maybe I was too busy with in and sneak out of your house 804 00:43:02,997 --> 00:43:04,707 to evade your father. 805 00:43:06,542 --> 00:43:09,545 No, but I'm really serious. That's so cool. 806 00:43:09,628 --> 00:43:13,716 I don't tell nonsense. I am serious. He had a caliber of 12. 807 00:43:13,799 --> 00:43:15,676 Yes correct - I didn't want to get shot. 808 00:43:15,759 --> 00:43:18,178 He still has it, yes, he has it. 809 00:43:18,762 --> 00:43:21,974 Hey, listen. How about a little less paint, 810 00:43:22,558 --> 00:43:24,685 and some more sipping? - All right. 811 00:43:29,940 --> 00:43:31,340 Hi. 812 00:43:33,611 --> 00:43:34,737 Anyway. 813 00:43:34,820 --> 00:43:37,781 My mother grew up in that restaurant and 814 00:43:38,449 --> 00:43:40,618 when she was old enough ... - Thank you. 815 00:43:40,784 --> 00:43:42,244 Went it running. 816 00:43:43,120 --> 00:43:45,873 It looks like I do that now also do. 817 00:43:47,374 --> 00:43:49,501 You don't seem happy with it. 818 00:43:51,860 --> 00:43:52,880 Well, don't get me wrong. 819 00:43:53,500 --> 00:43:54,405 I love cooking. 820 00:43:54,840 --> 00:43:56,300 So what's the problem? 821 00:43:57,635 --> 00:43:59,595 Well, I think it's that ... 822 00:44:00,846 --> 00:44:05,976 my ambitions brought me much further than this place, 823 00:44:06,727 --> 00:44:07,686 do you know, 824 00:44:08,620 --> 00:44:10,356 My dreams are bigger than it 825 00:44:10,814 --> 00:44:12,566 running a chicken tent. 826 00:44:14,860 --> 00:44:15,736 Well, 827 00:44:16,236 --> 00:44:17,655 if it means something, 828 00:44:19,310 --> 00:44:20,866 I'm glad you're back. 829 00:44:21,825 --> 00:44:23,225 That means everything. 830 00:44:25,871 --> 00:44:29,291 You know, I never said it, but you 831 00:44:29,958 --> 00:44:33,300 are the only reason i ever thought about it to stay. 832 00:44:33,420 --> 00:44:35,500 That's funny because 833 00:44:35,923 --> 00:44:37,323 when you're gone, 834 00:44:37,800 --> 00:44:40,594 are you the only reason why i should leave. 835 00:44:42,554 --> 00:44:43,954 You look good. 836 00:44:58,612 --> 00:45:02,491 I have a double! Don't be a bad one loser, honey. Your mother is good! 837 00:45:02,574 --> 00:45:05,369 Are you taking his money, Mom? - Yes darling. 838 00:45:05,452 --> 00:45:08,163 Admit it, your mommy can do something about it! 839 00:45:08,288 --> 00:45:10,874 I think you cheated on me. - I didn't cheat anyone. 840 00:45:10,958 --> 00:45:15,254 Yes, you know, I thought you were enough would have hospital food. 841 00:45:15,337 --> 00:45:19,910 Hell yes. Did you make this? - I have something for you. 842 00:45:19,174 --> 00:45:21,552 Did you make this? - With mashed potatoes and gravy. 843 00:45:21,635 --> 00:45:24,471 Enjoy it. I had to do it. - Honey, that's so sweet of you. 844 00:45:24,555 --> 00:45:25,955 I had to do it. 845 00:45:26,306 --> 00:45:27,706 This is good. Do you like it? 846 00:45:29,590 --> 00:45:30,936 That's why I came by because I know you ... 847 00:45:31,190 --> 00:45:33,105 Honey, honey, this is good. 848 00:45:33,188 --> 00:45:34,773 You really like it. - It's fantastic. 849 00:45:34,857 --> 00:45:38,736 I was worried that you would have problems with it I played with the recipe. 850 00:45:38,819 --> 00:45:41,321 You play? It is well. What did you do in it? 851 00:45:41,405 --> 00:45:45,784 Well, you know, I took some mixes and blends 852 00:45:45,868 --> 00:45:48,829 of herbs and spices. I played with that 853 00:45:48,912 --> 00:45:52,166 and which in particular is based of Himalayan garlic. 854 00:45:52,249 --> 00:45:53,876 Oh, Himalayan. - Yes, Himalayan. 855 00:45:53,959 --> 00:45:55,753 I learned that in the French quarter. 856 00:45:55,836 --> 00:45:58,881 Himalayan garlic is the finest all bastards. 857 00:45:58,964 --> 00:46:00,215 Yes. 858 00:46:00,299 --> 00:46:01,800 I'm glad you like it. 859 00:46:01,884 --> 00:46:04,386 Look at it. Don't be such a hater now. 860 00:46:04,470 --> 00:46:06,555 Now I am a hater? - You have to give it to your brother. 861 00:46:06,638 --> 00:46:08,682 I didn't say anything. - He did this. 862 00:46:08,766 --> 00:46:10,768 This chicken is good. - Yes. 863 00:46:10,851 --> 00:46:12,936 You say I'm a hater. - Don't worry about him, mommy. 864 00:46:13,200 --> 00:46:14,210 So happy that you like it. 865 00:46:14,104 --> 00:46:16,607 And when you look, I made take-away boxes. 866 00:46:16,690 --> 00:46:19,670 I did that. I ordered that and have put our logo on it. 867 00:46:19,151 --> 00:46:20,402 I see it, get out of the way. 868 00:46:20,486 --> 00:46:22,946 He put it in the takeaway box and left here. 869 00:46:23,300 --> 00:46:26,366 Something that you should give him, I think. For that, if you give him something. 870 00:46:26,450 --> 00:46:27,367 I have to talk to you. 871 00:46:27,451 --> 00:46:29,745 Talk to me? - Yes you. 872 00:46:31,455 --> 00:46:32,873 Mom, I'll be right back. 873 00:46:32,956 --> 00:46:36,835 Good baby. Oh God, I don't have a napkin. - What's wrong with you, man? 874 00:46:41,924 --> 00:46:43,324 What is it? 875 00:46:44,551 --> 00:46:48,388 Tell me why you give me never after, for what I do? 876 00:46:48,514 --> 00:46:49,640 What should we show you? 877 00:46:49,723 --> 00:46:52,684 What are you talking about? - Himalayan garlic, man? 878 00:46:52,768 --> 00:46:55,687 Please, really? - What's wrong with Himalayan garlic? 879 00:46:55,813 --> 00:46:58,106 Don't you like Himalayan garlic? 880 00:46:58,816 --> 00:47:01,260 You know what herb ... 881 00:47:01,527 --> 00:47:02,653 that you are missing? 882 00:47:02,736 --> 00:47:04,947 What do you say ... Are you alright? 883 00:47:06,323 --> 00:47:07,723 My weed. 884 00:47:08,742 --> 00:47:10,142 Your weed? 885 00:47:10,869 --> 00:47:12,287 It is my weed. 886 00:47:12,371 --> 00:47:15,400 The oil where you put them in does she give wings? 887 00:47:15,123 --> 00:47:19,860 It fell in there from my hands at that accident and ... 888 00:47:20,504 --> 00:47:21,904 Weed chicken. 889 00:47:22,798 --> 00:47:24,383 I knew you would like it. 890 00:47:24,466 --> 00:47:26,176 You're kidding me. - No not at all. 891 00:47:26,260 --> 00:47:28,595 And they love it. I love it. 892 00:47:28,679 --> 00:47:31,306 You're kidding me. You play with me. 893 00:47:31,390 --> 00:47:33,392 No not. I'm telling you. - No. 894 00:47:33,475 --> 00:47:34,643 Tell me you're lying. - No. 895 00:47:34,726 --> 00:47:35,936 Are you serious? - Yes. 896 00:47:36,190 --> 00:47:37,771 Man, what's wrong with you? 897 00:47:38,230 --> 00:47:40,816 Do you know how illegal that shit is? 898 00:47:40,899 --> 00:47:42,818 Aw, man. - You risk my name. 899 00:47:42,901 --> 00:47:46,154 You risk your entire family name, our restaurant, man. 900 00:47:46,238 --> 00:47:47,656 Sasha is an agent! 901 00:47:48,730 --> 00:47:50,951 If those kids eat that chicken. - I know but 902 00:47:51,340 --> 00:47:53,453 those children smoke the beat the devil too. 903 00:47:53,579 --> 00:47:55,289 They'll get it somewhere. 904 00:47:55,372 --> 00:47:57,457 They do what they want. - I don't know what to say. 905 00:47:57,541 --> 00:48:01,795 People everywhere in the city buy all kinds of things types ... I am talking about six. 906 00:48:01,879 --> 00:48:04,464 Finally a guest came and bought 24 pieces. 907 00:48:04,756 --> 00:48:06,156 Man. 908 00:48:06,300 --> 00:48:07,217 And came back. 909 00:48:07,634 --> 00:48:11,430 I don't know what's the hell ringing together ... 910 00:48:12,347 --> 00:48:13,891 in your idiotic headline. 911 00:48:14,683 --> 00:48:18,395 But I don't participate. You understand? This is where it ends now. 912 00:48:18,520 --> 00:48:19,920 Here it ends 913 00:48:20,230 --> 00:48:21,773 And it's the stupidest thing you have have ever done. 914 00:48:21,857 --> 00:48:24,234 I didn't do a lot of stupid things. 915 00:48:24,318 --> 00:48:26,820 Get the kolere. Hey man, I'm kicking you ... 916 00:48:26,904 --> 00:48:28,530 Hey, get rid of me! 917 00:48:28,614 --> 00:48:30,157 What are you two doing? 918 00:48:30,908 --> 00:48:32,993 He grabbed me. You saw it. 919 00:48:33,760 --> 00:48:37,699 I have known you for so long, and I'm tired of you already. Well look, I'm going to say something to you, something real. 920 00:48:37,831 --> 00:48:40,542 Because apparently I have to talk to you. 921 00:48:40,709 --> 00:48:45,880 If you can't get your affairs in order I will throw you out. 922 00:48:45,964 --> 00:48:49,927 Man, sorry, he ... - Hey, nah, nah. You see? 923 00:48:50,100 --> 00:48:52,763 If I take off my badge, it means I don't care. 924 00:48:52,846 --> 00:48:55,223 Now I want you to be with you grab balls 925 00:48:55,307 --> 00:48:56,767 At least two of them. 926 00:48:57,351 --> 00:48:58,751 Per Unit. 927 00:48:59,311 --> 00:49:00,711 Man. 928 00:49:00,938 --> 00:49:02,147 And behave like a man. 929 00:49:02,272 --> 00:49:04,399 Because this is a serious mess. 930 00:49:05,943 --> 00:49:07,690 We are sorry. 931 00:49:07,402 --> 00:49:11,730 You should be sorry. Your mother needs you now. 932 00:49:16,244 --> 00:49:18,914 Her condition is worse than we expected. 933 00:49:19,831 --> 00:49:22,292 What do you mean? - Man. 934 00:49:22,376 --> 00:49:24,378 I mean that without surgery, 935 00:49:25,337 --> 00:49:28,507 in the most favorable case, she has two months. 936 00:49:28,757 --> 00:49:29,800 Two months? 937 00:49:30,500 --> 00:49:31,551 Oh, man. 938 00:49:32,469 --> 00:49:36,306 There is nothing to argue about. We take the operation. 939 00:49:37,265 --> 00:49:39,518 Well it is a bit more complicated. 940 00:49:40,394 --> 00:49:43,630 The operating costs are one hundred thousand dollars. 941 00:49:43,188 --> 00:49:46,274 We will get the money. A hundred backs? We can... 942 00:49:46,358 --> 00:49:49,194 Mama has insurance. From head to toe. 943 00:49:49,277 --> 00:49:53,407 Your mother's policy does not cover all costs of the operation. 944 00:49:54,533 --> 00:49:58,412 So to save our mother have to we can afford it? 945 00:49:59,121 --> 00:50:00,914 What is the insurance for? 946 00:50:01,289 --> 00:50:04,167 Insurance is sometimes really nonsense. Really crazy. 947 00:50:06,378 --> 00:50:08,296 This is ridiculous. - Oh, man. 948 00:50:08,380 --> 00:50:13,176 So we can't afford it? - They can't save her. And my mother's death? That's what they're trying to say. 949 00:50:13,301 --> 00:50:15,120 As dead as mutton. 950 00:50:16,513 --> 00:50:19,160 I wish I had better news. - Me too. 951 00:50:19,599 --> 00:50:23,687 How can that doctor? We can't with speak to anyone other than you? 952 00:50:24,438 --> 00:50:25,981 You can't find anything higher than me. 953 00:50:26,640 --> 00:50:27,464 No! 954 00:50:28,250 --> 00:50:29,670 Insane! 955 00:50:29,443 --> 00:50:32,988 Listen, use all the power that you have have to fight with. 956 00:50:33,113 --> 00:50:36,783 And stop behaving with you like a bunch of acorns and ... 957 00:50:36,867 --> 00:50:39,828 come together, be together and do no pain to each other. 958 00:50:39,911 --> 00:50:42,289 Control yourself. Make yourself strong 959 00:50:42,372 --> 00:50:46,293 like a man and put ... I know you can. You... 960 00:50:46,585 --> 00:50:48,587 I see it in your eyes and you ... 961 00:50:50,338 --> 00:50:53,759 I don't see it in his eyes, but I say you, if you work with him, 962 00:50:53,884 --> 00:50:57,220 confront him. Trust me, i am just as angry as you are, 963 00:50:57,304 --> 00:51:01,516 but go ahead and keep working together and listen, as always, 964 00:51:02,350 --> 00:51:03,935 I'm always there for you. 965 00:51:04,269 --> 00:51:06,563 Yes. - Call me if you need me. 966 00:51:07,564 --> 00:51:09,441 I'll call you about this. 967 00:51:09,524 --> 00:51:12,986 He recently received ... for he was the last to receive it. 968 00:51:13,320 --> 00:51:14,720 Call me if you ... 969 00:51:17,740 --> 00:51:18,474 Thank you. 970 00:51:22,790 --> 00:51:24,810 Hey, you know what we have to do. 971 00:51:24,956 --> 00:51:27,840 No no. I do not know anything. 972 00:51:27,250 --> 00:51:31,588 What I do know is that I am not involved wants to be with that damn chicken crime 973 00:51:31,671 --> 00:51:32,839 what you are talking about. 974 00:51:32,964 --> 00:51:33,799 Man. 975 00:51:34,132 --> 00:51:36,384 We are better than that. - Not me. 976 00:51:38,428 --> 00:51:39,971 Well, we already do it. 977 00:51:40,555 --> 00:51:42,474 We already catch. 978 00:51:44,309 --> 00:51:45,685 Let's play it hard. 979 00:51:45,811 --> 00:51:48,605 Let's take this money for Mama's operation to get. 980 00:51:48,939 --> 00:51:51,660 I can't believe I'm considering it. 981 00:51:51,149 --> 00:51:52,776 Well, I'm considering it. I'm not kidding you. 982 00:51:52,859 --> 00:51:55,362 Wait a second. Listen. What? 983 00:51:55,445 --> 00:51:58,156 If we do this, 984 00:51:58,281 --> 00:52:00,450 do we do it for mommy, 985 00:52:00,617 --> 00:52:03,328 her operating money. And when we have it, we are gone. 986 00:52:03,411 --> 00:52:06,414 Then we stop. And we need the name change the chicken 987 00:52:06,498 --> 00:52:07,958 so that children can buy it. 988 00:52:08,410 --> 00:52:10,836 Okay, the kids don't buy drugs. Agree. 989 00:52:10,919 --> 00:52:12,879 But quitting and giving up? 990 00:52:13,630 --> 00:52:15,300 I'm going to the top. 991 00:52:15,423 --> 00:52:17,500 You go in jail, dude. 992 00:52:17,551 --> 00:52:19,344 You know what? - Look, I can do this to you. 993 00:52:19,427 --> 00:52:22,180 What the hell are you saying? What do you think that will do? 994 00:52:27,894 --> 00:52:31,148 You're a minor jerk, man. I hate you for that. 995 00:52:31,231 --> 00:52:33,900 That is the best rest that she will ever get it. 996 00:52:34,568 --> 00:52:38,613 Look at her. She is as high as one fur coat. Do you want to see mom like that? 997 00:52:38,697 --> 00:52:40,615 That is what we are trying to do. 998 00:52:41,575 --> 00:52:43,760 What are you doing? Are you parking the car? 999 00:52:43,160 --> 00:52:45,954 I don't like to admit it but Dutch was right. 1000 00:52:46,790 --> 00:52:48,810 We wanted to have enough for moms operation. 1001 00:52:48,165 --> 00:52:50,584 And it felt good to be there to come on top. 1002 00:52:50,667 --> 00:52:54,254 I mean, everybody came, man. Everybody. 1003 00:52:54,337 --> 00:52:56,339 Are you not parking the car? I thought you were a mechanic. 1004 00:52:56,423 --> 00:52:57,549 Do you see the traffic? 1005 00:52:57,674 --> 00:52:59,593 Parking is ten dollars. 1006 00:52:59,676 --> 00:53:01,303 Eight hundred a week. 1007 00:53:01,386 --> 00:53:04,598 Everyone gets money, except you. - Can I have something? 1008 00:53:04,723 --> 00:53:07,642 Well, you said ... - No! 1009 00:53:14,191 --> 00:53:15,859 Was that dip good? - Yes, sir. 1010 00:53:15,942 --> 00:53:18,987 Good. Found it. - Check. 1011 00:53:19,738 --> 00:53:22,782 There are too many green beans in it. - There are too many green beans in it. 1012 00:53:22,866 --> 00:53:24,993 Like I said. Things are going on ... 1013 00:53:25,760 --> 00:53:26,995 What are you doing? - I handle business. 1014 00:53:27,780 --> 00:53:30,165 I have some important white people on the market, I can't play with you right now. 1015 00:53:30,248 --> 00:53:32,334 What is the money doing here? We run a business. 1016 00:53:32,417 --> 00:53:36,338 This is not going out, okay? You're not in a "Scarface" movie, man. 1017 00:53:36,421 --> 00:53:39,216 Put it in the safe, Dutch. - Okay, do it in the thing. 1018 00:53:39,341 --> 00:53:41,426 Like I said, I don't play games. 1019 00:53:41,509 --> 00:53:43,511 He is here. Do you know what I mean? 1020 00:53:43,595 --> 00:53:46,140 Oh, whoa. Hey man. 1021 00:53:46,640 --> 00:53:48,516 Because of the chicken I want more chicken. 1022 00:53:48,600 --> 00:53:50,936 Man, can I tell you something, big guy. 1023 00:53:51,190 --> 00:53:54,648 Come on, walk with me. We do business for everyone's rights. 1024 00:53:54,731 --> 00:53:57,692 I have stuff to kill John Wayne, man. 1025 00:53:57,776 --> 00:54:02,322 And that's what the girls are talking about, about how they get back through it. 1026 00:54:10,121 --> 00:54:12,540 So that was all the fuss about it. 1027 00:54:13,917 --> 00:54:16,378 So you think we can ... 1028 00:54:16,795 --> 00:54:19,589 we can do this the rest of us do life huh? 1029 00:54:20,548 --> 00:54:21,948 If you're lucky. 1030 00:54:23,510 --> 00:54:27,140 But, I'd rather not do it in you nursery. Oh, isn't my double bed nice? - No. 1031 00:54:31,170 --> 00:54:31,935 Are you hungry? 1032 00:54:32,477 --> 00:54:34,980 What? Are you going to cook for me? 1033 00:54:35,480 --> 00:54:38,441 Well, I can do something for you. 1034 00:54:38,525 --> 00:54:39,567 All right. 1035 00:54:39,651 --> 00:54:41,278 You have done a lot for me. 1036 00:54:41,403 --> 00:54:42,803 Shut up. 1037 00:54:44,322 --> 00:54:46,449 Let's see if you can do that again. 1038 00:54:46,533 --> 00:54:47,933 All right. 1039 00:54:59,254 --> 00:55:00,839 Hey beautiful. 1040 00:55:03,508 --> 00:55:04,908 That looks good. 1041 00:55:06,110 --> 00:55:07,762 Let's see what we have here. 1042 00:55:11,850 --> 00:55:13,310 And what is the judgment? 1043 00:55:16,938 --> 00:55:18,690 I'll come again. 1044 00:55:19,232 --> 00:55:20,692 All right. - I mean it. 1045 00:55:20,817 --> 00:55:22,193 What did you do in it? 1046 00:55:22,277 --> 00:55:24,404 Just a little love and care. 1047 00:55:24,988 --> 00:55:27,365 That is good love and care. 1048 00:55:28,825 --> 00:55:31,360 And maybe some herbs, salt and some truffles. 1049 00:55:31,119 --> 00:55:32,579 And also some of that hot juice. 1050 00:55:32,662 --> 00:55:34,620 Yes. 1051 00:55:34,914 --> 00:55:36,374 Am I too damn loud? 1052 00:55:36,499 --> 00:55:39,127 It's still early. - You're early. 1053 00:55:39,210 --> 00:55:40,670 Hey brother. How are you? 1054 00:55:40,754 --> 00:55:43,548 Sorry to interrupt. We'll leave you alone, okay? 1055 00:55:43,631 --> 00:55:45,550 Why don't you join us? We have enough to eat. 1056 00:55:45,633 --> 00:55:47,677 Oh yeah. Please. 1057 00:55:47,761 --> 00:55:49,637 Come on, girl. Sit down. 1058 00:55:49,721 --> 00:55:51,681 Do you want to extend that chair for me? 1059 00:55:51,765 --> 00:55:54,309 Please stay. - I told you, I'm a damn lady. 1060 00:55:54,392 --> 00:55:56,478 And I want a damn thing too be treated that way. 1061 00:55:56,561 --> 00:55:58,146 Sit. - You didn't pull out the chair. 1062 00:55:58,229 --> 00:56:00,190 I have to do this with this. - Finally. 1063 00:56:00,607 --> 00:56:02,984 Someone with goddamn manners. 1064 00:56:03,902 --> 00:56:05,302 Do I actually know you? 1065 00:56:06,321 --> 00:56:11,201 I can go to Blazin 'Jay's a few times have been to stop some fights. 1066 00:56:11,326 --> 00:56:12,726 Yes, she stopped them. 1067 00:56:13,828 --> 00:56:15,288 That's that agent 1068 00:56:15,372 --> 00:56:18,249 who recently struggled with my girlfriend Ronda. I do not like her. 1069 00:56:18,333 --> 00:56:21,920 Don't start again. - Shut up. 1070 00:56:22,300 --> 00:56:23,400 Do not do that. 1071 00:56:23,129 --> 00:56:25,382 In any case, wow. 1072 00:56:26,490 --> 00:56:28,468 You go with Sonny, I see. 1073 00:56:29,135 --> 00:56:32,472 Yes, that's my brother. - Thats crazy. 1074 00:56:34,724 --> 00:56:36,684 Why is that crazy? - Yes why? 1075 00:56:37,310 --> 00:56:40,188 Don't mind that. Let her ... She's not ... 1076 00:56:40,647 --> 00:56:44,734 She always said he looked on Tevin Campbell. 1077 00:56:44,859 --> 00:56:45,902 That's what she said. 1078 00:56:45,985 --> 00:56:47,612 She liked his first album. 1079 00:56:47,737 --> 00:56:50,448 "I'm ready," the first single he had. 1080 00:56:50,532 --> 00:56:53,201 You must be ready to shut up. - Hey, take it easy. 1081 00:56:53,284 --> 00:56:56,454 No, you should take it easy. Anyway. 1082 00:56:58,873 --> 00:57:00,273 Yes. 1083 00:57:03,128 --> 00:57:04,963 But I mean, you know, anything. 1084 00:57:05,460 --> 00:57:07,715 Ill see. He is a drug dealer. 1085 00:57:07,799 --> 00:57:08,758 Hey. 1086 00:57:08,842 --> 00:57:11,344 You arrest drug dealers. - Man, are you going to stop? 1087 00:57:11,428 --> 00:57:13,763 No, really honey. I mean, if ... 1088 00:57:13,847 --> 00:57:16,391 They really have some Romeo and Juliet stuff. 1089 00:57:16,474 --> 00:57:19,144 Like what I come for. - What are you talking about? 1090 00:57:19,227 --> 00:57:23,356 It's no shame, no game. There is none drug dealer damn you bitch. 1091 00:57:23,440 --> 00:57:26,734 They take care of the nails, the hair. - Hey, calm down. 1092 00:57:26,818 --> 00:57:30,321 Wait, is she serious? - That is obvious. 1093 00:57:30,405 --> 00:57:31,865 Is she joking? 1094 00:57:32,907 --> 00:57:35,201 You must stop damn it. - Quiet. 1095 00:57:35,994 --> 00:57:37,620 I can explain. - You know what? 1096 00:57:37,745 --> 00:57:40,248 I'm leaving. No no. 1097 00:57:40,331 --> 00:57:42,709 No, honey. Honey! 1098 00:57:43,251 --> 00:57:46,171 Hey, what the ... get that bitch ... - You bitch? 1099 00:57:46,254 --> 00:57:48,506 You earn every dollar. - Shut up. 1100 00:57:48,590 --> 00:57:51,843 Who the hell are you talking to? That's the damn problem. 1101 00:57:51,926 --> 00:57:54,471 No, you're fucking tripping. - You look like Lil Yachty ... 1102 00:57:54,554 --> 00:57:56,764 But you fuck this yachty body, huh? 1103 00:57:56,848 --> 00:58:00,810 You fuck this yummy Yachty thing, huh? - You are not Angela Basset, I understand that. 1104 00:58:00,894 --> 00:58:03,146 Okay, I'm gone. - Oh yeah, are you gone? 1105 00:58:03,313 --> 00:58:05,315 Are you gone? 1106 00:58:05,815 --> 00:58:07,275 OK listen. Sasha. 1107 00:58:07,358 --> 00:58:10,153 Hold on, listen. I know what you think but I can explain. 1108 00:58:10,236 --> 00:58:11,905 What can you explain? 1109 00:58:11,988 --> 00:58:13,406 You are a drug dealer or not. 1110 00:58:13,490 --> 00:58:17,160 No, I am not a drug dealer per se. I do not sell drugs. 1111 00:58:17,243 --> 00:58:19,787 There is a bit of weed in the chicken. 1112 00:58:19,871 --> 00:58:21,271 What?! 1113 00:58:21,873 --> 00:58:23,750 Okay, but that's the way it is. 1114 00:58:23,833 --> 00:58:24,792 I have no choice. 1115 00:58:24,876 --> 00:58:28,171 Hey listen, only then can we be on time pay for my mother's surgery. 1116 00:58:28,338 --> 00:58:30,131 Without it, she dies. 1117 00:58:30,465 --> 00:58:32,675 What should i do? - Jesus, Sonny. 1118 00:58:33,920 --> 00:58:35,470 What? - What do you expect me to say? 1119 00:58:35,720 --> 00:58:36,888 I'm an agent. 1120 00:58:37,130 --> 00:58:40,141 You know I would never put you in danger if it wasn't for this. 1121 00:58:40,225 --> 00:58:42,101 We are almost there and then I am gone. I swear. 1122 00:58:42,185 --> 00:58:45,313 I need a little more time. - I can not do that. 1123 00:58:45,480 --> 00:58:46,880 What do you say? 1124 00:58:47,315 --> 00:58:49,484 I mean I'm not going to report you 1125 00:58:49,859 --> 00:58:51,736 but I can't be with you anymore. 1126 00:58:51,861 --> 00:58:53,655 S-Sasha, listen. 1127 00:58:53,738 --> 00:58:55,138 Bye, Sonny. 1128 00:58:55,865 --> 00:58:57,265 Sorry. 1129 00:58:57,742 --> 00:58:59,160 Wait a second. 1130 00:58:59,661 --> 00:59:01,610 Sasha! 1131 00:59:06,918 --> 00:59:08,962 Hey I want that new special Try Firebird. 1132 00:59:09,450 --> 00:59:10,400 Ten are coming! 1133 00:59:10,880 --> 00:59:11,297 Ten pieces? 1134 00:59:11,381 --> 00:59:13,490 What is that for, the baby? 1135 00:59:13,132 --> 00:59:16,636 You can keep frying them better, unless they are so big all turkey wings. 1136 00:59:16,719 --> 00:59:21,182 I can take three myself. Bam! I'm bad news for that chicken. 1137 00:59:24,686 --> 00:59:27,480 Oh, this stuff is really good! 1138 00:59:31,359 --> 00:59:32,759 Please. 1139 00:59:34,529 --> 00:59:35,947 Okay, I get it. 1140 00:59:39,367 --> 00:59:40,767 And please. 1141 00:59:44,247 --> 00:59:46,470 And your light soda. Thanks. Come again. 1142 00:59:49,544 --> 00:59:52,547 This card says, 'You're not going to die, you bitch. 1143 00:59:52,630 --> 00:59:54,549 I will get another 250 dollars from you. " 1144 00:59:54,716 --> 00:59:59,178 I don't owe her anything. She got so much free chicken, she owes us. 1145 01:00:18,656 --> 01:00:20,560 What are you doing? 1146 01:00:20,199 --> 01:00:24,996 Give me 21 wings, 21 drumsticks, 21 cookies. 1147 01:00:25,580 --> 01:00:27,332 And 21 sweet teas. - Tea. 1148 01:00:29,584 --> 01:00:30,984 Thanks. 1149 01:00:34,470 --> 01:00:37,800 And to make it worse, I got one call from my boss later that day. 1150 01:00:37,925 --> 01:00:41,638 He was talking about that he needed me in LA and can't wait any longer. 1151 01:00:41,721 --> 01:00:43,931 So I was forced to decide. 1152 01:01:00,406 --> 01:01:04,410 SORRY THAT YOU DECIDED TO TAKE DISMISSAL, BUT UNDERSTAND IT. 1153 01:01:04,494 --> 01:01:08,206 FAMILY COMES FIRST. WE WILL MISS YOU. 1154 01:01:41,155 --> 01:01:42,865 Man, what are we doing here? 1155 01:01:43,241 --> 01:01:45,326 Man, you're grumbling at home. 1156 01:01:45,410 --> 01:01:47,161 Shit I say, some more excitement. 1157 01:01:47,245 --> 01:01:49,205 How is he, B? 1158 01:01:49,288 --> 01:01:51,499 Man, this is not what I like. 1159 01:01:52,667 --> 01:01:53,626 Yes Yes. 1160 01:01:54,127 --> 01:01:56,587 You prefer to be home with your girl 1161 01:01:56,671 --> 01:01:58,506 what chickpeas to eat or something. 1162 01:01:58,589 --> 01:02:00,383 Aye! - If it wasn't for your girl, 1163 01:02:00,466 --> 01:02:02,510 I'd do that now. 1164 01:02:03,886 --> 01:02:04,846 Hey guys. 1165 01:02:04,929 --> 01:02:06,764 Hey. - What do you have tonight? 1166 01:02:06,848 --> 01:02:10,226 We want that rosé with two straws. 1167 01:02:10,309 --> 01:02:12,270 Do you understand me? - Oh, really not. 1168 01:02:12,353 --> 01:02:13,813 What? - I'm not sipping 1169 01:02:13,896 --> 01:02:16,566 a straw from a bottle with this guy. No. 1170 01:02:16,774 --> 01:02:19,193 What is wrong with you? No no. 1171 01:02:19,277 --> 01:02:22,155 This is crazy. You are my little one baby brother. Stop it. 1172 01:02:22,238 --> 01:02:24,240 Man. - No thanks. 1173 01:02:24,323 --> 01:02:26,951 Do you want something to eat? - Do you want that zander menu. 1174 01:02:27,340 --> 01:02:29,704 Honey, we don't want to eat. - Why do you play with people? 1175 01:02:29,787 --> 01:02:32,498 Man, I like Zander. 1176 01:02:32,582 --> 01:02:35,877 I don't understand why you put me here on one Monday night. 1177 01:02:35,960 --> 01:02:39,880 Do you know what, brother? I am becoming real now very scared of you. 1178 01:02:39,172 --> 01:02:41,716 Oh, I'm scaring you? - Yes, with how you behave. 1179 01:02:41,799 --> 01:02:44,552 That's the scariest thing of all. - We're getting money now, man. 1180 01:02:44,635 --> 01:02:46,429 Mom's gonna be fine. Quiet. 1181 01:02:46,512 --> 01:02:49,223 Enjoy. Relax, man. 1182 01:02:49,307 --> 01:02:51,768 Every guy should laugh now. 1183 01:02:51,851 --> 01:02:54,145 All those naughty women here. 1184 01:02:55,396 --> 01:02:57,398 Hey bitch, how are you? 1185 01:02:57,774 --> 01:03:01,736 See how it goes? I want it here shake it up. How are you? 1186 01:03:01,819 --> 01:03:05,720 How you bitch. Hey baby. - What are you doing, boo boo? Hey. 1187 01:03:05,156 --> 01:03:06,866 Do you know each other from somewhere? 1188 01:03:06,949 --> 01:03:07,867 Since the beginning. 1189 01:03:07,950 --> 01:03:10,328 We were in jail together. That was my cell mate. 1190 01:03:10,411 --> 01:03:12,872 Were you in the country? Were you not chattering? 1191 01:03:12,955 --> 01:03:14,123 Shut up. 1192 01:03:14,207 --> 01:03:17,376 Because that's what they do in the country. - Doubtless. 1193 01:03:17,460 --> 01:03:19,712 You are ... I don't even like you. 1194 01:03:19,796 --> 01:03:21,470 Are you choking? - All right. 1195 01:03:21,130 --> 01:03:23,800 Loosen the top button. - Okay, relax. 1196 01:03:23,883 --> 01:03:26,719 By the way, what the bastard does damn here? 1197 01:03:26,803 --> 01:03:30,264 We have to be in the back, dancing guy. 1198 01:03:30,348 --> 01:03:34,560 I have a load in the bag. - Okay, sure. 1199 01:03:34,644 --> 01:03:37,230 You are not going to save anything. I'm a veteran here. 1200 01:03:37,313 --> 01:03:42,193 I came to Magic City before there magic was. Voilà. 1201 01:03:42,318 --> 01:03:44,946 Come on. Aye, let's go. We go for it. 1202 01:03:45,290 --> 01:03:49,116 Come on man. Let's get out of here. - I'm not going anywhere with you. 1203 01:03:49,200 --> 01:03:50,785 You deserve each other. 1204 01:04:09,220 --> 01:04:10,620 Miss Johnson? 1205 01:04:18,200 --> 01:04:20,314 I want to see your womb for my money. 1206 01:04:20,398 --> 01:04:24,902 I grab a few, another bottle of that, of that rosé. 1207 01:04:24,986 --> 01:04:26,445 Are you sure? - Yes. 1208 01:04:26,529 --> 01:04:28,781 I'm not going to help you if you can't afford it. 1209 01:04:28,865 --> 01:04:32,340 Man, shut up. Have you seen my restaurant? 1210 01:04:32,285 --> 01:04:35,830 You certainly because you have something Chinese and Negrooid, you Negronese. 1211 01:04:35,913 --> 01:04:40,877 I have new wings. You should agree come try with that new weed in it. 1212 01:04:41,377 --> 01:04:45,381 Yes, that's my mess. You are guaranteed to go to hell. 1213 01:04:45,464 --> 01:04:47,925 While you eat the wings, do you want more. 1214 01:04:48,900 --> 01:04:50,261 Let's take that money. I am the new K.P. 1215 01:04:50,344 --> 01:04:52,763 I am the new K.P. 1216 01:04:52,847 --> 01:04:55,182 Watch out girl. Oh! 1217 01:04:55,266 --> 01:04:58,269 That ass is like ham in one country boy's board drum. 1218 01:04:58,394 --> 01:05:02,523 I'm letting you go for this. - Shut up. 1219 01:05:04,775 --> 01:05:07,904 Girl, what hole did that smell come from? 1220 01:05:08,529 --> 01:05:11,657 Because now I suddenly smell lobster soup. 1221 01:05:17,872 --> 01:05:18,706 K.P.! 1222 01:05:19,206 --> 01:05:20,917 Hey guys. 1223 01:05:21,000 --> 01:05:23,628 How are you? This is my brother. 1224 01:05:23,711 --> 01:05:26,839 So this is our last, uh, supply. 1225 01:05:27,590 --> 01:05:30,176 This is our last supply. After tonight, we stop. 1226 01:05:30,301 --> 01:05:33,950 Hold on, I think, I would do the talking. 1227 01:05:33,179 --> 01:05:36,432 Oh. I said that. Okay you can't just say what you want. 1228 01:05:36,515 --> 01:05:37,725 I'm outspoken. 1229 01:05:37,808 --> 01:05:41,687 So you want to screw it up. Which do you. Help the hell. 1230 01:05:41,771 --> 01:05:43,689 No, you help it to the shit. 1231 01:05:43,773 --> 01:05:47,680 Like you always do. You can be happy that I help you. 1232 01:05:47,902 --> 01:05:48,736 Please. 1233 01:05:49,111 --> 01:05:50,655 See, there you go again. 1234 01:05:50,738 --> 01:05:52,198 Trying to make everything right. 1235 01:05:52,281 --> 01:05:55,326 Let me do this ... - Apologies, apologies. 1236 01:05:55,409 --> 01:05:57,662 Do you understand what I say? - You brought us in here. 1237 01:05:57,745 --> 01:05:59,205 You did this. - I didn't do anything. 1238 01:05:59,288 --> 01:06:00,688 Okay okay! 1239 01:06:01,540 --> 01:06:02,940 Do you mind? 1240 01:06:05,586 --> 01:06:08,255 Look, I know about your secret ingredient. 1241 01:06:08,756 --> 01:06:12,468 Which secret ingredient? - Man, there you go, K.P. no one 1242 01:06:12,551 --> 01:06:14,762 did something with a secret ingredient. - Don't piss me off, man. 1243 01:06:14,845 --> 01:06:16,681 Don't piss me off. 1244 01:06:17,223 --> 01:06:19,266 Well, you are not the smartest of all, 1245 01:06:19,350 --> 01:06:20,935 but I bet 1246 01:06:21,180 --> 01:06:23,688 that by the secret ingredient the things are going so well. 1247 01:06:23,771 --> 01:06:26,273 Who's business is going well? - Wait, come on. What? 1248 01:06:26,357 --> 01:06:29,944 Yes you tell me ... - Himalayan garlic. 1249 01:06:30,270 --> 01:06:32,488 Okay, we put in some weed a sauce. 1250 01:06:32,571 --> 01:06:33,531 No, it's the Himalayan ... 1251 01:06:33,614 --> 01:06:35,825 new wings with new weed. 1252 01:06:35,908 --> 01:06:39,453 You all take new wings with weed. You are guaranteed to go to hell. 1253 01:06:39,537 --> 01:06:42,498 I'm not that. I'm not that. - I'm the new K.P. 1254 01:06:42,581 --> 01:06:45,584 I am the new K.P. - This is what will happen. 1255 01:06:46,127 --> 01:06:48,546 You keep putting my weed in that chicken. 1256 01:06:49,255 --> 01:06:51,257 I'm going to expand Blazin 'Jay's 1257 01:06:51,716 --> 01:06:54,218 and I wash my money through the franchise. 1258 01:06:55,511 --> 01:06:58,764 That is a good idea. - No no. 1259 01:06:58,848 --> 01:07:00,975 Not really. Did you hear what I said? 1260 01:07:01,580 --> 01:07:02,727 I said we will stop. 1261 01:07:03,269 --> 01:07:04,669 Man. 1262 01:07:06,981 --> 01:07:08,381 Do you love your mother? 1263 01:07:09,567 --> 01:07:12,570 Of course. Why are you asking about Mama? - What are you doing? 1264 01:07:12,653 --> 01:07:14,710 Whether she likes flowers? 1265 01:07:14,155 --> 01:07:15,555 Which flowers? 1266 01:07:17,575 --> 01:07:18,975 K.P. 1267 01:07:19,744 --> 01:07:21,787 You two do something I dedicate you. 1268 01:07:21,871 --> 01:07:24,373 He said something about Mama. - Hey man, come on. 1269 01:07:26,250 --> 01:07:27,650 Mom. 1270 01:07:29,860 --> 01:07:30,460 Sir? Sir? 1271 01:07:30,129 --> 01:07:33,257 Mom! 1272 01:07:33,674 --> 01:07:34,967 Hey, Mama. Mom! 1273 01:07:35,510 --> 01:07:36,927 Mom! - What? 1274 01:07:37,110 --> 01:07:37,970 Wake up. 1275 01:07:38,345 --> 01:07:39,221 Everything good? 1276 01:07:39,472 --> 01:07:40,872 Fantastic. 1277 01:07:41,150 --> 01:07:42,415 Boy. - Oh. 1278 01:07:42,892 --> 01:07:44,143 Is someone there? 1279 01:07:44,226 --> 01:07:47,229 That man brought me flowers for me. 1280 01:07:47,313 --> 01:07:48,230 BETERSCHAP, XO, K.P. 1281 01:07:48,314 --> 01:07:50,274 Look at this. - Klote K.P. 1282 01:07:50,816 --> 01:07:52,693 He was sweet. - Oh yeah? 1283 01:07:54,700 --> 01:07:55,362 What are you doing? 1284 01:07:55,529 --> 01:07:57,198 Nothing Mama. Rest, please. 1285 01:07:57,281 --> 01:07:58,908 Did you have to wake me up? 1286 01:07:58,991 --> 01:08:00,326 Do you carefully. 1287 01:08:00,409 --> 01:08:01,809 All right, mama. 1288 01:08:02,161 --> 01:08:03,662 What did you saddle us with, crazy? 1289 01:08:03,746 --> 01:08:07,458 What? I told you not like that speak to that man, okay? 1290 01:08:07,541 --> 01:08:10,860 Ever grow up? It does not matter how I speak to someone. 1291 01:08:10,211 --> 01:08:13,839 Because of you we are in trouble with this one crazy can kill Mama like that. 1292 01:08:13,923 --> 01:08:15,299 Yes you're right about that. 1293 01:08:15,382 --> 01:08:19,595 I put us in the mash, but I can also get us out again. 1294 01:08:19,720 --> 01:08:21,514 I'm getting us out of trouble. 1295 01:08:21,639 --> 01:08:23,682 Man, you never get out of trouble. 1296 01:08:23,766 --> 01:08:26,727 When did you get out of trouble? - Give me a chance, man. 1297 01:08:26,811 --> 01:08:28,979 I give you a chance because of me cannot do otherwise. 1298 01:08:29,630 --> 01:08:29,980 But so you know 1299 01:08:30,640 --> 01:08:33,317 I have absolutely no faith in that you can handle this. 1300 01:08:36,195 --> 01:08:38,300 I wish I was the only child. 1301 01:08:45,790 --> 01:08:46,479 Sasha? 1302 01:08:47,164 --> 01:08:48,564 Mama Jay. 1303 01:08:50,459 --> 01:08:51,418 How are you? 1304 01:08:51,502 --> 01:08:54,463 Oh, Sasha, I already have you months not seen. 1305 01:08:54,547 --> 01:08:56,600 I know. It took a while. 1306 01:08:56,900 --> 01:08:58,217 Here, I wanted to see how you are. 1307 01:08:58,300 --> 01:09:01,887 Look, I have a card for you. - So nice and nice. 1308 01:09:01,971 --> 01:09:03,722 Thank you. - Please. 1309 01:09:03,806 --> 01:09:06,976 I had a fantastic day. 1310 01:09:07,590 --> 01:09:09,979 A sweetheart came and brought me these flowers. 1311 01:09:10,620 --> 01:09:12,640 And now you are there. 1312 01:09:12,398 --> 01:09:15,192 Wow, these are beautiful flowers. 1313 01:09:15,276 --> 01:09:17,236 Yes, they are. 1314 01:09:17,778 --> 01:09:20,781 I just saw Sonny and Dutch the hallway. Is everything OK? 1315 01:09:20,865 --> 01:09:23,750 Oh, who knows? Those two? 1316 01:09:23,159 --> 01:09:27,621 They are always messing around and playing and making fun. 1317 01:09:28,622 --> 01:09:30,875 Yes, they are always like that. 1318 01:09:34,253 --> 01:09:36,797 You are not them spy, huh? 1319 01:09:36,881 --> 01:09:40,920 Mama Jay, come on. Of course not. 1320 01:09:40,176 --> 01:09:41,594 How long have you known me? 1321 01:09:43,950 --> 01:09:45,306 You know how much Sonny means to me. 1322 01:09:45,389 --> 01:09:47,391 Oh, really? 1323 01:09:49,590 --> 01:09:50,459 All right. 1324 01:09:59,403 --> 01:10:01,822 We need something to to keep over his head, 1325 01:10:01,906 --> 01:10:03,282 then we are rid of him. 1326 01:10:03,365 --> 01:10:07,661 Hey. I have a cell phone, but I take it nothing because I am not a traitor. 1327 01:10:07,745 --> 01:10:09,580 Stand by the cupboard there. 1328 01:10:10,873 --> 01:10:13,250 Pussy, me? That cupboard is way too small. 1329 01:10:13,334 --> 01:10:15,419 Why doesn't the narrow one go in? 1330 01:10:15,502 --> 01:10:17,296 Because I have the big gun with me. 1331 01:10:17,379 --> 01:10:20,216 No. 1332 01:10:20,507 --> 01:10:21,759 I can not do it. 1333 01:10:22,900 --> 01:10:23,636 Shut up, dude. 1334 01:10:23,969 --> 01:10:26,138 Don't get stuck otherwise I will shoot. 1335 01:10:26,222 --> 01:10:27,622 Here. 1336 01:10:28,474 --> 01:10:29,767 Thank you. 1337 01:10:29,850 --> 01:10:31,685 We should have told him none to bring a weapon. 1338 01:10:31,810 --> 01:10:33,813 I can't believe that I'm here with you. 1339 01:10:33,938 --> 01:10:37,233 Why did I bring it when we got it not going to use? 1340 01:10:37,858 --> 01:10:40,402 I shoot him. Boom! Ready. 1341 01:10:40,611 --> 01:10:42,110 No K.P. more. 1342 01:10:54,250 --> 01:10:55,650 That is nonsense. 1343 01:10:57,211 --> 01:10:59,380 Well listen, you know the plan. 1344 01:11:01,480 --> 01:11:02,508 I'll do the conversation. 1345 01:11:02,591 --> 01:11:05,761 And I'm not going to talk about it right away. 1346 01:11:05,844 --> 01:11:09,265 I first reassure him so that it not obvious. 1347 01:11:09,390 --> 01:11:13,394 And you, you do what you have to do, don't try to help. 1348 01:11:13,519 --> 01:11:17,220 You ask a few things, occasionally. Have a conversation. 1349 01:11:17,231 --> 01:11:18,315 Is that good? 1350 01:11:18,399 --> 01:11:20,985 I know how to be professional to be. Hold on to me ... 1351 01:11:21,680 --> 01:11:23,988 Just be yourself. - I know how to be myself. 1352 01:11:24,710 --> 01:11:25,447 Just a normal day. 1353 01:11:25,531 --> 01:11:27,449 Hi, how are you? - Hey. 1354 01:11:27,533 --> 01:11:29,368 What are you guys doing here? 1355 01:11:29,743 --> 01:11:30,661 How are you, sir? 1356 01:11:30,744 --> 01:11:34,331 So honored that you could come. - How is it going? And you guys? 1357 01:11:34,999 --> 01:11:35,958 Buenos dias. 1358 01:11:36,458 --> 01:11:37,293 Wow. 1359 01:11:37,960 --> 01:11:40,296 The weather is so beautiful today. 1360 01:11:40,421 --> 01:11:45,920 I hardly mean rainfall and ... - Precipitation. 1361 01:11:45,217 --> 01:11:47,636 Precipitation from the south. 1362 01:11:47,720 --> 01:11:49,763 The Doppler radar says something else. 1363 01:11:49,847 --> 01:11:53,580 But did you see that thing with Donald Trump on CNN? 1364 01:11:53,142 --> 01:11:54,476 Hey, okay, listen. 1365 01:11:54,560 --> 01:11:56,478 What's wrong with him? - Nothing. 1366 01:11:56,562 --> 01:12:01,317 There is nothing with Dutch, it is fine with him, he has had too much chicken. 1367 01:12:01,442 --> 01:12:04,361 Now that you're talking about that, you want a fresh one make cargo for our guests? 1368 01:12:04,445 --> 01:12:05,904 I try to be professional. 1369 01:12:05,988 --> 01:12:07,990 You try to make a mess of it. - My professional thing. 1370 01:12:08,730 --> 01:12:09,700 Go and make some chicken. - Wait. 1371 01:12:10,117 --> 01:12:11,243 Hey, wait a minute. 1372 01:12:11,327 --> 01:12:13,495 Before, telephones please gentlemen. 1373 01:12:13,579 --> 01:12:14,979 Aw, man. 1374 01:12:15,998 --> 01:12:17,398 Here. 1375 01:12:20,711 --> 01:12:24,214 Try to be professional. - Man, go back. 1376 01:12:24,798 --> 01:12:27,843 Go on, check everything, Make sure everything is safe. 1377 01:12:29,178 --> 01:12:30,304 Dutch! 1378 01:12:30,387 --> 01:12:34,933 I apologize to you on behalf of my brother. 1379 01:12:35,434 --> 01:12:39,271 My mother was out of the world for a moment the seventies. 1380 01:12:39,355 --> 01:12:42,316 Is that it? - You insist, jerk. 1381 01:12:43,650 --> 01:12:45,319 It is a nice day to do business. 1382 01:12:45,402 --> 01:12:48,614 You called, you said you wanted to do business. We are here. 1383 01:12:49,907 --> 01:12:51,825 Then sit down we are talking about it. 1384 01:12:51,909 --> 01:12:53,660 Let's talk. Where are you going? 1385 01:12:53,786 --> 01:12:55,496 Let's do business, okay? 1386 01:12:56,205 --> 01:13:00,840 I think you are something fundamental forget about our relationship. 1387 01:13:01,668 --> 01:13:03,212 I lead the discussions. 1388 01:13:04,546 --> 01:13:05,946 Sit down. 1389 01:13:07,424 --> 01:13:08,842 All right. 1390 01:13:09,885 --> 01:13:12,221 OK. 1391 01:13:12,388 --> 01:13:15,766 No problem, wherever you want. 1392 01:13:16,141 --> 01:13:20,479 But you know what kind of relationship you had you know, 1393 01:13:21,210 --> 01:13:22,898 you trade with Dutch. 1394 01:13:23,315 --> 01:13:25,526 I'm not that. So now that I'm here, 1395 01:13:25,734 --> 01:13:28,570 it's time we met get to know better. 1396 01:13:28,695 --> 01:13:31,407 Agree. - So maybe you can explain to me, 1397 01:13:31,615 --> 01:13:34,410 how much weed the chicken needs. 1398 01:13:34,618 --> 01:13:37,788 Okay, what kind of weed do you put in the chicken, 1399 01:13:37,871 --> 01:13:40,124 how much does the weed cost 1400 01:13:40,207 --> 01:13:42,167 where does the weed come from? 1401 01:13:42,251 --> 01:13:45,754 Who grows it and how much are the distribution costs? 1402 01:13:45,838 --> 01:13:49,910 How do you get it here? 1403 01:13:49,174 --> 01:13:50,259 We should know that. 1404 01:13:50,342 --> 01:13:52,177 Look, I already know what you know, so 1405 01:13:52,261 --> 01:13:54,930 if you are not there, i can do it the way you want. 1406 01:13:55,130 --> 01:13:57,307 Do you understand? - Let's start from the beginning. 1407 01:13:57,391 --> 01:13:59,268 Yes, but that's how we get there. 1408 01:13:59,351 --> 01:14:01,728 Sounds good, but there is one thing. - What? 1409 01:14:01,812 --> 01:14:04,640 I would never tell a chef 1410 01:14:04,148 --> 01:14:07,484 which herb you use or not therefor. 1411 01:14:07,568 --> 01:14:10,279 That is not my job. I stay away from that. 1412 01:14:10,362 --> 01:14:12,448 Don't stay away from it. You have to dive into it. 1413 01:14:12,531 --> 01:14:15,826 I think the success of our relationship depends on that. 1414 01:14:16,243 --> 01:14:18,245 I don't know anything about cooking. 1415 01:14:18,328 --> 01:14:21,707 I stop what I'm good at. 1416 01:14:22,400 --> 01:14:24,840 I only pay the bills. 1417 01:14:25,377 --> 01:14:28,922 I just ask, because the chicken really helps for mom's pain. 1418 01:14:29,470 --> 01:14:33,100 Do you know? And I wonder how you like who have strong weed 1419 01:14:33,930 --> 01:14:34,761 what makes you so smoothly high? 1420 01:14:34,887 --> 01:14:38,140 Okay because it helps your mother like that I tell you this. 1421 01:14:38,724 --> 01:14:41,852 A fresh load of chicken for you, boss. 1422 01:14:42,936 --> 01:14:43,770 Yes, nice. 1423 01:14:43,854 --> 01:14:45,105 Thank you. 1424 01:14:45,189 --> 01:14:47,232 No problem. So now that we are partners, 1425 01:14:47,357 --> 01:14:50,486 ok, we need all the details have an overview. 1426 01:14:50,569 --> 01:14:51,904 That is what we say. 1427 01:14:51,987 --> 01:14:53,947 Look, everything you need to know 1428 01:14:54,720 --> 01:14:56,366 is that I am both of you very rich. 1429 01:14:56,492 --> 01:15:01,747 Good? My weed, your chicken, and a lot franchisers 1430 01:15:01,830 --> 01:15:04,500 means millions of dollars for us all. 1431 01:15:04,583 --> 01:15:06,293 Well, say it, brother! 1432 01:15:06,376 --> 01:15:08,253 Say it again, please? 1433 01:15:08,504 --> 01:15:10,506 What was that? - What was what? 1434 01:15:10,589 --> 01:15:12,508 I do not hear anything. - Someone sneezed. 1435 01:15:12,591 --> 01:15:15,385 Hold on to K.P. - No, I dropped a wind or something. 1436 01:15:15,469 --> 01:15:17,304 Tim, look who's hiding. 1437 01:15:17,387 --> 01:15:19,139 No, there is nobody here. 1438 01:15:21,642 --> 01:15:22,476 Sir. 1439 01:15:23,180 --> 01:15:25,620 What is that supposed to do there? 1440 01:15:25,145 --> 01:15:28,148 It goes live. It goes live! - What are you doing here? 1441 01:15:29,316 --> 01:15:31,777 Facebook Live. I think I'm dying. 1442 01:15:32,444 --> 01:15:34,446 She grabbed me in this toilet. 1443 01:15:34,613 --> 01:15:36,198 They already have Gumon. 1444 01:15:36,573 --> 01:15:38,742 I love you. Don't give anyone mine shit. 1445 01:15:38,825 --> 01:15:40,577 Leave my car where it is. 1446 01:15:40,661 --> 01:15:43,380 If Keisha asks for it, don't tell her anything. 1447 01:15:43,121 --> 01:15:46,333 Don't give my dear mother that shit. None of them. 1448 01:15:46,625 --> 01:15:48,250 I hear someone. 1449 01:16:09,606 --> 01:16:12,276 I quickly pop in Blazin 'Jay's. 1450 01:16:12,359 --> 01:16:14,861 Come on, Sash. I'm staying in the car. 1451 01:16:15,654 --> 01:16:17,906 Man, what are you doing in it? 1452 01:16:17,990 --> 01:16:19,992 Give me that fucking gun, thin one. 1453 01:16:20,750 --> 01:16:21,827 Give me the fucking gun. 1454 01:16:22,350 --> 01:16:24,580 All right? - Go, go. 1455 01:16:24,663 --> 01:16:27,457 Wait. - Get over here. 1456 01:16:27,541 --> 01:16:29,710 What did you want to do with this? 1457 01:16:29,793 --> 01:16:30,877 Extort me? 1458 01:16:30,961 --> 01:16:33,422 That's not it man. No! 1459 01:16:33,547 --> 01:16:36,508 Did you want to show this to the police? I have the police in my pocket! 1460 01:16:36,633 --> 01:16:39,219 The police are mine! - I don't know why you trip, man. 1461 01:16:39,303 --> 01:16:41,960 Easy, man - Stand still! 1462 01:16:41,805 --> 01:16:43,724 Sasha! - Damn it, girl. You are cold. 1463 01:16:43,807 --> 01:16:45,183 Oh shit. - Thank you. 1464 01:16:45,267 --> 01:16:46,101 Thank you. 1465 01:16:46,184 --> 01:16:48,770 Guy, shit. - Come on man. What the fuck. 1466 01:16:48,854 --> 01:16:50,439 Powers, what are you doing? 1467 01:16:50,522 --> 01:16:52,733 There are too many good things going here, Sasha. 1468 01:16:52,858 --> 01:16:55,736 And you certainly won't go there get in the way. 1469 01:17:02,200 --> 01:17:04,578 Grab it... - Get rid of me! 1470 01:17:09,374 --> 01:17:13,128 Go damn ... No! Asshole! 1471 01:17:15,797 --> 01:17:19,134 You have to pay them a lot ... a lot. - I mean, forty ... 1472 01:17:20,344 --> 01:17:22,804 Are you going to take the joint, or are you going to hold it? 1473 01:17:25,265 --> 01:17:26,665 Oh shit. 1474 01:17:30,729 --> 01:17:33,148 I smoke ... Do you see it? 1475 01:17:34,274 --> 01:17:35,984 Wild, this shit. Wild. 1476 01:17:37,486 --> 01:17:39,696 There is no balance. 1477 01:17:43,825 --> 01:17:45,535 There is nothing in it! 1478 01:17:49,247 --> 01:17:50,647 I got her! 1479 01:17:51,625 --> 01:17:53,960 Are you OK? - Yes. 1480 01:17:56,338 --> 01:17:57,738 Sonny! 1481 01:18:01,343 --> 01:18:03,845 Do you have a warehouse? - Come from behind, Sonny! 1482 01:18:03,929 --> 01:18:07,990 No warehouse is entered. It is a revolver! 1483 01:18:07,182 --> 01:18:09,810 How should I know what for gun that is? 1484 01:18:09,893 --> 01:18:12,620 They are without ammunition, K.P. 1485 01:18:12,479 --> 01:18:15,650 Okay, that's it I guess. I love you. 1486 01:18:15,273 --> 01:18:16,441 I love you too. 1487 01:18:16,566 --> 01:18:19,690 I let him shoot me first, then see I don't kill you. 1488 01:18:19,194 --> 01:18:21,154 Selfish bastard. 1489 01:18:21,488 --> 01:18:22,888 Is this not nice? 1490 01:18:23,365 --> 01:18:25,867 A last family reunion for you, huh? 1491 01:18:25,951 --> 01:18:27,411 If only Mama Jay were there. 1492 01:18:27,494 --> 01:18:29,496 Oh man. - What do you mean? 1493 01:18:29,579 --> 01:18:32,332 What hurts her the most? You dead at the same time? 1494 01:18:32,416 --> 01:18:35,794 Or the fact that they are killed by one brave agent who avenges his partner? 1495 01:18:35,877 --> 01:18:38,964 Come on man. It is not like that. - He is full of hatred. 1496 01:18:41,910 --> 01:18:43,719 What the fuck ?! - Jesus. 1497 01:18:43,844 --> 01:18:46,960 He doesn't want to shut up. 1498 01:18:47,222 --> 01:18:49,349 Oh, enough agents in the sea right? 1499 01:18:51,560 --> 01:18:55,147 It's a shame this brave agents grabbed you and 1500 01:18:55,313 --> 01:18:57,649 they all went down gloriously. 1501 01:18:58,358 --> 01:18:59,317 Tragic. 1502 01:18:59,818 --> 01:19:01,528 No! - Put your weapon away! 1503 01:19:02,654 --> 01:19:04,322 Well they catch you, motherfucker. 1504 01:19:04,406 --> 01:19:05,806 Drop your weapon. 1505 01:19:07,284 --> 01:19:09,202 Put your hands behind your head. 1506 01:19:09,286 --> 01:19:10,328 Do it. 1507 01:19:10,412 --> 01:19:12,330 Travis, what the fuck, man? 1508 01:19:12,748 --> 01:19:14,148 This is the fuck. 1509 01:19:15,000 --> 01:19:16,585 Bitch, it's one big mess. 1510 01:19:16,668 --> 01:19:19,450 We are caught because we have weed put in the chicken, 1511 01:19:19,129 --> 01:19:22,716 we were bitch to customers My baby is going 1512 01:19:22,799 --> 01:19:25,385 in flames, bitch. - Bitch, there was a whole shooting. 1513 01:19:25,510 --> 01:19:28,805 One that killed an agent. And they arrested them. 1514 01:19:28,889 --> 01:19:32,580 Fucked good! All over ... 1515 01:19:32,768 --> 01:19:34,168 I have got you. 1516 01:19:34,561 --> 01:19:36,188 Come here. 1517 01:19:36,271 --> 01:19:39,941 Man, get that lady. - Incredible that you got out of here. 1518 01:19:40,660 --> 01:19:42,986 If I had to say it, you were already floating in the Chattahoochee. 1519 01:19:43,690 --> 01:19:45,155 I was the one who called the police. 1520 01:19:46,720 --> 01:19:47,472 Heaven. 1521 01:19:48,241 --> 01:19:49,641 Hey, Sonny. 1522 01:19:50,350 --> 01:19:51,536 Sorry about your restaurant. 1523 01:19:51,620 --> 01:19:53,330 Oh, it's okay, baby. 1524 01:19:53,622 --> 01:19:56,291 Sometimes we all have a fresh one start needed. 1525 01:19:56,541 --> 01:19:57,626 At least I have you. 1526 01:19:57,751 --> 01:20:00,670 Yes. Hey ma'am, when you're done with her 1527 01:20:01,460 --> 01:20:02,881 I have a destructive wound. 1528 01:20:03,890 --> 01:20:06,843 You can do what you do here Do it at night too. 1529 01:20:07,177 --> 01:20:09,805 I'll let you bite your fucking teeth in the night, my guy. 1530 01:20:09,888 --> 01:20:12,808 What are you doing? - I just want antibiotics. 1531 01:20:12,891 --> 01:20:15,101 I asked for that. - Antibiotics! Your ass! 1532 01:20:15,185 --> 01:20:17,187 You act like an idiot. 1533 01:20:17,270 --> 01:20:19,314 We go! - Separating my family. 1534 01:20:19,439 --> 01:20:23,109 Hey, don't get too happy. I have the mayor under the speed dial! 1535 01:20:23,193 --> 01:20:24,903 I'm still free this afternoon ... 1536 01:20:25,153 --> 01:20:27,720 I'm still free this afternoon! 1537 01:20:27,739 --> 01:20:29,282 Probably. 1538 01:20:29,574 --> 01:20:32,911 You know, we don't have any evidence against him after all this. 1539 01:20:33,161 --> 01:20:35,247 Hey, I didn't show you what he recorded. 1540 01:20:35,372 --> 01:20:39,292 That's my cock. Well there you go. - I make you both very rich. 1541 01:20:39,376 --> 01:20:43,213 Yes. How long was that recording? 1542 01:20:43,296 --> 01:20:45,799 Hey, put that down. You always show people nonsense. 1543 01:20:45,882 --> 01:20:47,676 I'm taking that video. - Do you need him? 1544 01:20:47,759 --> 01:20:49,928 Give him the video! - Throw that stuff away, mate. 1545 01:20:50,110 --> 01:20:52,222 My weed and your chicken and a few franchisers. 1546 01:20:52,305 --> 01:20:53,807 What do you think? - Good angle. 1547 01:20:54,224 --> 01:20:55,934 Yes, very good angle. - Millions of dollars. 1548 01:20:56,170 --> 01:20:58,770 You can go straight to the film industry. - For us all. 1549 01:20:58,854 --> 01:21:01,398 We're investigating Mr. Phillips for a while and 1550 01:21:01,481 --> 01:21:04,818 This video is what we need have to catch him. 1551 01:21:04,901 --> 01:21:06,301 Pussy. 1552 01:21:06,736 --> 01:21:08,488 There is a problem. 1553 01:21:08,572 --> 01:21:10,949 And that is? - Well the video also has ... 1554 01:21:11,116 --> 01:21:12,784 It suggests that, uh ... 1555 01:21:14,350 --> 01:21:16,830 you both weed in you sell chickens. 1556 01:21:16,955 --> 01:21:18,456 Oh no. - Yes. 1557 01:21:18,540 --> 01:21:20,709 No. - Look. 1558 01:21:20,792 --> 01:21:23,378 Look, we are not after you. 1559 01:21:23,545 --> 01:21:26,464 Oh yes, okay. - It's all over the news now. 1560 01:21:26,590 --> 01:21:29,134 And I can't make that disappear. 1561 01:21:29,217 --> 01:21:30,844 Someone is responsible. 1562 01:21:30,927 --> 01:21:32,929 Keep me responsible, okay? 1563 01:21:33,540 --> 01:21:38,476 Tell the OVJ that Sonny doesn't care had to do. I did it. 1564 01:21:38,560 --> 01:21:40,562 Do you understand what I mean? - No man. 1565 01:21:40,645 --> 01:21:44,524 Brother, I'm turning for you, man because I made such a mess of it. 1566 01:21:44,608 --> 01:21:47,652 Well, you don't actually pay for me, because ... 1567 01:21:47,736 --> 01:21:49,738 In any case, no. 1568 01:21:49,821 --> 01:21:51,281 Do you understand me? - You can not do it. 1569 01:21:51,364 --> 01:21:52,764 OK, look. 1570 01:21:53,116 --> 01:21:54,618 Considering the circumstances, 1571 01:21:55,327 --> 01:21:57,412 you will have to sit down, but 1572 01:22:00,540 --> 01:22:01,833 I see what I can do. 1573 01:22:01,917 --> 01:22:04,200 I mean that, man. 1574 01:22:04,850 --> 01:22:05,962 Yes. - You are our guy, Mike. 1575 01:22:06,460 --> 01:22:08,600 Nothing goes wrong with the store happen right? 1576 01:22:08,890 --> 01:22:10,216 Which store, man? 1577 01:22:18,975 --> 01:22:20,375 Man. 1578 01:22:21,190 --> 01:22:22,646 We are finally in this. 1579 01:22:23,438 --> 01:22:26,149 Man, take good care of this car please. 1580 01:22:26,232 --> 01:22:29,235 Nobody cares about this shabby one bake. 1581 01:22:30,700 --> 01:22:32,530 And don't let anyone steal my CDs. 1582 01:22:32,989 --> 01:22:36,201 Nobody listens to CDs anymore, man. 1583 01:22:37,702 --> 01:22:39,102 One last then. 1584 01:22:39,913 --> 01:22:44,501 And if something happens to me there, say to my girl that I love her. 1585 01:22:46,503 --> 01:22:48,922 Man, you need a rehab clinic for 90 days. 1586 01:22:49,881 --> 01:22:52,800 What's going on there? happen to you? 1587 01:22:52,920 --> 01:22:53,492 Hey man. 1588 01:22:53,927 --> 01:22:56,137 Someone sounds a bit ungrateful. 1589 01:22:57,430 --> 01:22:59,641 I'm only doing this this time. 1590 01:23:02,185 --> 01:23:04,354 Venna White! 1591 01:23:07,190 --> 01:23:10,260 Hey, I appreciate you for this does brother. I love you. 1592 01:23:10,110 --> 01:23:11,820 I love you too. I appreciate it. 1593 01:23:11,903 --> 01:23:14,447 I'm ... This is for you. 1594 01:23:14,531 --> 01:23:15,949 Yes, you need it. 1595 01:23:16,491 --> 01:23:18,785 I'm going to be strong in there. - Come back to yourself. 1596 01:23:18,868 --> 01:23:20,537 I'll get out of here soon. 1597 01:23:20,620 --> 01:23:22,122 Yes man. - Go in there. 1598 01:23:22,205 --> 01:23:24,290 See you in 89 days, brother. - Good! 1599 01:23:24,457 --> 01:23:25,857 I love you. 1600 01:23:40,849 --> 01:23:42,976 HERE MARIHUANA FOR SALE 1601 01:23:43,590 --> 01:23:45,353 MARIHUANA MEGA SHOP WITH LICENSE 1602 01:23:45,937 --> 01:23:48,523 In the end everything went well. 1603 01:23:48,940 --> 01:23:52,777 Mama got her surgery and went run a restaurant in LA. 1604 01:23:53,361 --> 01:23:56,823 Uh, not with a Michelin star or something, but it's ours. 1605 01:23:56,948 --> 01:24:00,618 And I can't speak enough about it recreate in California. 1606 01:24:00,702 --> 01:24:02,370 BLAZIN 'JAYS 1607 01:24:02,495 --> 01:24:05,400 Hey, hey! - Hey. 1608 01:24:05,248 --> 01:24:06,583 I'm home, guests! 1609 01:24:06,666 --> 01:24:08,168 Yes man. How do you feel? 1610 01:24:08,460 --> 01:24:11,129 Man, this is weed. - Yes. 1611 01:24:11,212 --> 01:24:12,464 Hey, man ... - Dutch! 1612 01:24:12,547 --> 01:24:14,966 My other favorite son! - My baby! 1613 01:24:15,500 --> 01:24:17,177 Take a look at you! 1614 01:24:17,594 --> 01:24:19,429 My mom! 1615 01:24:19,512 --> 01:24:21,181 My boys! - Yes. 1616 01:24:21,431 --> 01:24:23,990 Business is going well again. 1617 01:24:23,183 --> 01:24:25,560 It happened. - I think it's beautiful. 1618 01:24:25,643 --> 01:24:27,812 California is the place for that Blazin 'Jay's. 1619 01:24:27,896 --> 01:24:31,399 And I have a surprise for you. - Oh dear! 1620 01:24:31,524 --> 01:24:34,652 They love this chicken. Watch out now! - Guess what? That's not it. 1621 01:24:34,778 --> 01:24:35,737 NEW TOYS2 1622 01:24:35,820 --> 01:24:38,310 Whose is it? - From you, honey! 1623 01:24:38,114 --> 01:24:40,116 Great man. - It's for you, man. 1624 01:24:40,200 --> 01:24:42,368 Is mine mine? - Yes, sir! 1625 01:24:42,452 --> 01:24:43,852 Whoa! 1626 01:24:47,791 --> 01:24:50,752 Man, this is you. Welcome to LA. - Oh my God. 1627 01:24:51,503 --> 01:24:53,838 Aww look who that is. 1628 01:24:53,922 --> 01:24:55,715 I'd love to see you there. - How are you? 1629 01:24:55,799 --> 01:24:56,716 Take that back! 1630 01:24:56,800 --> 01:24:59,511 Congratulations. - Hey, baby. How are you? 1631 01:24:59,594 --> 01:25:03,181 Good to see you, Dutch. - Man, it's good to see you too. 1632 01:25:04,974 --> 01:25:07,602 You have to take one for it your own lady. 1633 01:25:07,769 --> 01:25:11,272 Come on everybody. Let's eat chicken. You know mom. 1634 01:25:11,397 --> 01:25:14,250 Hey listen, you know how you will be when you eat too much. 1635 01:25:14,109 --> 01:25:17,280 Do not tell me what to do, otherwise I take off my belt! 1636 01:25:17,112 --> 01:25:18,613 I'll be right there. 1637 01:25:21,449 --> 01:25:24,911 Hey? Sherri, girl, what are you doing? 1638 01:25:25,620 --> 01:25:27,455 Aye, have you ever flown? 1639 01:25:28,390 --> 01:25:31,840 Well, I have tickets. I have a friends pass and such. 1640 01:25:31,167 --> 01:25:33,169 BLAZIN 'JAY'S CHICKEN PENTENT 114404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.