All language subtitles for Taboo 3 - Classic xXx - .Kay Parker, Honey Wilder.-tur-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,670 --> 00:01:21,739
- Eu nĂŁo sei mamĂŁe.
2
00:01:22,251 --> 00:01:24,929
Ela nĂŁo foi para mim.
3
00:01:35,591 --> 00:01:36,946
-Alo
4
00:01:37,718 --> 00:01:40,218
Sim, eu faço.
5
00:01:40,883 --> 00:01:43,883
- MĂŁe, Ă© o Paul.
-Paul!
6
00:01:44,383 --> 00:01:48,383
-Anne, por favor, escute e apenas ouça.
Mas Paul.
7
00:01:48,883 --> 00:01:52,383
- VocĂȘ e seu povo
Meu trabalho nĂŁo foi bom ..
8
00:01:52,883 --> 00:01:56,383
era impossĂvel para ele espremer mais,
mais mais ..
9
00:01:56,883 --> 00:01:59,383
Ele ia pular.
- Eu esperei por vocĂȘ pela noite.
10
00:01:59,883 --> 00:02:04,883
VocĂȘ sabe que eu me importo com vocĂȘ
tudo vai caber.
11
00:02:05,383 --> 00:02:10,383
-Anne.
- Para trĂĄs, eu chucked vocĂȘ
12
00:02:10,883 --> 00:02:17,883
Eu te dou o melhor para o seu negĂłcio,
Se vocĂȘ acha que vai, eu nĂŁo vou seguir seu caminho.
13
00:02:18,383 --> 00:02:22,883
-MamĂŁe nĂŁo pode me segurar,
Eu vou ligar para ele, Jimmy.
14
00:02:23,383 --> 00:02:25,383
E me envie meus itens restantes.
15
00:02:25,883 --> 00:02:31,883
-Ok, Paul, ele ligou para o irmĂŁo dele.
E eu vou te dizer o que mais vocĂȘ quer.
16
00:02:32,883 --> 00:02:35,383
-Feliz mĂŁe.
17
00:03:12,159 --> 00:03:14,659
Joey, sinto muito por estar atrasado,
Estou um pouco atrasado na linha telefĂŽnica.
18
00:03:15,159 --> 00:03:18,159
Ok, mas vocĂȘ pode se juntar a mim.
Eu estava esperando.
19
00:03:18,659 --> 00:03:20,659
Eu sei, zg n m, melhor ainda
Eu nĂŁo fiz essas coisas ...
20
00:03:21,159 --> 00:03:24,659
Com Jos, as coisas ficaram confusas.
21
00:03:25,159 --> 00:03:29,159
- VocĂȘ estĂĄ demitido?
NĂŁo, sou eu mesmo.
22
00:03:30,221 --> 00:03:34,221
Por quĂȘ? VocĂȘ parece ter muito dinheiro,
VocĂȘ tem que ser um pouco real.
23
00:03:34,621 --> 00:03:37,210
Eu fui separado de ... minha esposa nĂŁo mais perseguida no escritĂłrio
24
00:03:37,221 --> 00:03:39,210
... eu sou usand m.
25
00:03:40,350 --> 00:03:44,350
Jerry, tenho observado vocĂȘ no escritĂłrio.
Animado ....
26
00:03:44,435 --> 00:03:47,835
- Eu nunca ouvi falar disso.
- NĂŁo, nĂŁo Ă© o Jerry
27
00:03:48,350 --> 00:03:50,635
nĂłs temos muito tempo com Jerry e muito tempo
nĂłs estĂĄvamos juntos, mas nĂŁo foi.
28
00:03:51,350 --> 00:03:53,135
- Quem Ă© vocĂȘ agora?
-Hikimseyl para.
29
00:03:53,535 --> 00:03:59,335
- NinguĂ©m? E por quĂȘ?
Estou cansado de ficar cansado
30
00:03:59,535 --> 00:04:02,335
Estou cansado de relacionamentos com o k rd k r ,
31
00:04:02,535 --> 00:04:07,350
Eu nem sabia quem era
NĂŁo mais conversando com a gente.
32
00:04:10,135 --> 00:04:14,635
-Joice, Joice.
- Isso nĂŁo Ă© muito, os sapatos aqui.
33
00:04:14,935 --> 00:04:18,335
minha tentativa e compra Ă© Ășnica
Ă© por isso.
34
00:04:18,935 --> 00:04:23,835
- VocĂȘ mudou muito desde que vocĂȘ era.
Sim, ok, estou tomando isso.
35
00:04:49,235 --> 00:04:51,235
Claire, por favor ...
36
00:04:51,435 --> 00:04:56,435
Tudo bem, olha, phill, o startsov começa amanhã, eu escrevi
e nĂŁo hĂĄ retrocesso
37
00:04:56,635 --> 00:05:00,535
Veja o perfil completo de Benny
se permanecer,
38
00:05:00,735 --> 00:05:03,335
nĂłs vamos ter o nosso nĂșmero novamente
precisa,
39
00:05:03,635 --> 00:05:06,535
Eu realmente quero ser muito bem sucedida,
40
00:05:06,835 --> 00:05:10,435
Sem desperdiçar toda a nossa energia nisso
nĂłs deverĂamos, ok?
41
00:05:10,735 --> 00:05:13,835
Que vocĂȘ estĂĄ atrĂĄs de mim
Eu quero saber, Jimmy.
42
00:05:14,135 --> 00:05:16,135
nĂłs somos um ano.
43
00:05:16,435 --> 00:05:18,735
JĂĄ estou falando disso
Nós éramos iguais para lutar.
44
00:05:19,135 --> 00:05:21,935
não devemos desperdiçar nossa energia para nossa porra
NĂŁo?
45
00:05:23,350 --> 00:05:25,335
Mas a decisĂŁo conjunta do grupo - o que?
46
00:05:25,635 --> 00:05:28,235
Boav, geceov pela noite kl, b
concentre-se em encontrar.
47
00:05:28,635 --> 00:05:32,435
afinal de contas
greceiz.
48
00:05:32,835 --> 00:05:35,535
Ok, Jimmy, estå tudo com o seu coração.
49
00:05:36,235 --> 00:05:38,135
Tudo bem, senhores, comigo.
50
00:08:30,535 --> 00:08:32,435
Não se preocupe, eu vou com algumas crianças.
51
00:08:32,635 --> 00:08:34,735
E entĂŁo vocĂȘ vai ter algum tempo?
52
00:08:34,935 --> 00:08:38,135
- Claro, eu te ligo.
Ok, hoakal.
53
00:08:41,435 --> 00:08:46,235
Bem, senhores, quando eu o tulerum
54
00:08:46,535 --> 00:08:51,135
doru kima kt m o momento ninguém
Eu nĂŁo quero que ela relaxe.
55
00:09:18,735 --> 00:09:22,735
Bryan, precisamos mudar um nĂșmero.
lazm,
56
00:09:23,350 --> 00:09:24,435
Eu acho isso solto.
57
00:09:24,835 --> 00:09:28,735
Posso te contar uma coisa ... quando estamos no palco?
sexy mais n plana karmal y fazlaz,
58
00:09:29,147 --> 00:09:31,847
Ginger' para o palco.
59
00:09:32,347 --> 00:09:35,247
Jennifer, Bryan ... meu nome Ă© Jennifer.
60
00:09:35,647 --> 00:09:39,470
Ok, Jennifer.
61
00:09:39,247 --> 00:09:45,947
Estamos todos vestidos em ghats especiais, pernas, vestidos.
para as meninas, e novamente para a bunda grande
62
00:09:46,147 --> 00:09:49,947
nĂłs precisamos.
-Obrigado,
63
00:09:50,147 --> 00:09:54,247
estes sĂŁo por dinheiro, por sua foda apertada
64
00:09:54,447 --> 00:09:56,247
VocĂȘ quer estragar minha namorada?
65
00:09:56,447 --> 00:09:57,847
Ok.
66
00:09:58,147 --> 00:10:01,447
...
67
00:10:01,547 --> 00:10:04,470
...
68
00:10:04,147 --> 00:10:06,647
NĂłs podemos gastar nossos ganhos com farmĂĄcia,
69
00:10:06,847 --> 00:10:08,847
mas nĂŁo com eles no palco.
70
00:10:09,947 --> 00:10:13,147
Tudo bem, baby, o que vocĂȘ pode fazer
olhe para mim.
71
00:10:25,879 --> 00:10:31,279
-Estou queimando, estou queimando.
-O que eu?
72
00:10:33,877 --> 00:10:38,577
Eu te encontrarei por muito tempo
Ele estava esperando.
- Meu bebĂȘ tambĂ©m.
73
00:13:32,954 --> 00:13:36,254
Tudo bem, Bryan, gostarĂamos de vir para a festa.
nĂłs temos festa de sexo
74
00:13:36,554 --> 00:13:40,154
... gostarĂamos de ser emparelhados.
75
00:13:41,354 --> 00:13:44,454
Se vocĂȘ for para as garotas, serĂĄ um esfregĂŁo
76
00:13:44,754 --> 00:13:47,254
temos que nos preocupar com a gravadora,
77
00:13:47,454 --> 00:13:50,354
VocĂȘ quer o contrato, certo?
78
00:13:50,854 --> 00:13:52,754
Exatamente.
il.
79
00:15:13,953 --> 00:15:16,353
NĂŁo vĂĄ um minuto, Jimmy
vestido
80
00:15:16,753 --> 00:15:17,853
zg n m mĂŁe.
81
00:15:18,153 --> 00:15:22,853
Um minuto, querida.
OK, agora vocĂȘ pode.
82
00:15:30,553 --> 00:15:33,653
VocĂȘ nĂŁo pode simplesmente entrar e sair. Depois de tudo
83
00:15:33,953 --> 00:15:36,453
sua mĂŁe.
- Quando vocĂȘ faz
84
00:15:36,653 --> 00:15:38,753
VocĂȘ nĂŁo estava confortĂĄvel.
85
00:15:39,353 --> 00:15:43,653
NĂŁo desista, Paul nĂŁo faria isso, Paul.
86
00:15:43,953 --> 00:15:47,530
Eu nĂŁo quero ouvir falar sobre
87
00:15:47,353 --> 00:15:49,753
... vamos lĂĄ, mas vocĂȘs dois
VocĂȘ nĂŁo sabe o que eu amo?
88
00:15:51,253 --> 00:15:52,853
Sim, claro mĂŁe.
89
00:15:53,253 --> 00:15:56,753
Mãe, planeje outra refeição para o jantar.
Ou eu quero comer com vocĂȘ
90
00:15:57,253 --> 00:15:59,353
nĂŁo gostava de comer
Eu sei.
91
00:15:59,653 --> 00:16:01,953
NĂŁo, eu nĂŁo tenho um plano para esta noite.
92
00:16:03,453 --> 00:16:10,253
Querida, eu sei que ela gosta de comer comigo
Desde o Newyork.
93
00:16:10,453 --> 00:16:14,653
coma com vocĂȘ
Eu queria comer
94
00:16:15,453 --> 00:16:19,753
Bem, nĂŁo teremos duas pessoas
Eu convidei vocĂȘ para Dianne.
95
00:16:20,753 --> 00:16:29,753
Oh, Dianne, bem, isso nĂŁo Ă© bom, Dianne.
vocĂȘ sabe o quanto estou envergonhado
96
00:16:29,953 --> 00:16:34,753
mas a Ășnica pessoa para começar ..
97
00:16:35,530 --> 00:16:37,453
VocĂȘ Ă© um monte de gente.
98
00:16:38,353 --> 00:16:41,253
Mesmo que ela nĂŁo esteja aqui ainda
estĂĄ tentando encontrar
99
00:16:41,553 --> 00:16:45,653
estamos falando hĂĄ muito tempo.
100
00:16:47,353 --> 00:16:49,553
Ok, tudo bem.
101
00:16:50,530 --> 00:16:53,153
Para terminar minha maquiagem
Me dĂȘ alguns minutos, vai?
102
00:16:53,553 --> 00:16:55,253
Eu acho que vocĂȘ Ă© muito bom nisso.
103
00:16:55,553 --> 00:16:58,353
Obrigado pelo seu elogio
Mas preciso de mais um minuto.
104
00:16:58,953 --> 00:17:01,453
Ok, ligue-nos quando estiver pronto.
105
00:17:12,153 --> 00:17:16,653
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui, Dianne?
Jerry nĂŁo saiu hoje Ă noite?
106
00:17:18,530 --> 00:17:23,530
Estou cansado de esperar e estou fodido
107
00:17:23,853 --> 00:17:27,853
Os tolos se uniram.
108
00:17:28,153 --> 00:17:32,530
Onde ele estĂĄ nisto?
- Fora da banda, vocĂȘ ...
109
00:17:32,353 --> 00:17:40,530
algo diferente para fazer uma garota feliz
Eu acredito que seja.
110
00:17:43,953 --> 00:17:47,853
VocĂȘ sabe, Jimmy e eu
NĂłs te deixamos triste.
111
00:17:48,253 --> 00:17:52,453
VocĂȘ vĂȘ meu dedo no meu dedo?
112
00:17:53,753 --> 00:17:56,453
VocĂȘ nĂŁo deveria estar aqui.
113
00:18:01,653 --> 00:18:03,153
Com.
114
00:18:03,853 --> 00:18:08,953
Eu disse que nĂŁo deveria estar aqui
mas eu nĂŁo disse que amak ir.
115
00:22:02,483 --> 00:22:05,830
Oi, eu olho para o Will.
ia estar aqui.
116
00:22:05,283 --> 00:22:08,883
Eu nĂŁo a vi no outro dia, mas eu poderia usar alguma ajuda.
Eu posso ...
117
00:22:09,283 --> 00:22:13,683
NĂŁo, eu deveria esperar por Juana.
- Eu estarei esperando por vocĂȘ aqui.
118
00:22:34,283 --> 00:22:39,883
- Porra Ă© hora, mĂŁe?
- SĂŁo 11, Ă© agora.
119
00:22:40,183 --> 00:22:41,583
VocĂȘ precisa se preparar.
120
00:22:43,383 --> 00:22:46,783
- Quem diabos sou eu?
- NĂŁo Ă© para vocĂȘ, mamĂŁe.
121
00:22:49,783 --> 00:22:56,830
VocĂȘ pode fazer o que quiser em casa,
NĂŁo importa para mim.
122
00:22:58,583 --> 00:23:03,483
- VocĂȘ ainda nĂŁo estĂĄ ciente da mudança infantil?
Tenho certeza que estou ciente.
123
00:23:05,783 --> 00:23:12,783
Todas essas roupas
VocĂȘ os vĂȘ?
124
00:23:13,883 --> 00:23:16,383
Estou vendo vocĂȘ, mamĂŁe.
125
00:23:17,183 --> 00:23:20,830
Eu nĂŁo estou falando sobre isso.
126
00:23:22,830 --> 00:23:27,983
Ok, ok mĂŁe
Eu estarei em casa hoje Ă noite.
127
00:23:37,883 --> 00:23:42,830
Por favor, toque nos pratos,
comendo.
128
00:23:42,483 --> 00:23:43,883
Ok mamĂŁe.
129
00:23:46,783 --> 00:23:49,183
Eu nĂŁo gosto de vocĂȘ me olhando assim.
130
00:23:49,383 --> 00:23:51,283
Que tipo de mĂŁe?
131
00:23:51,983 --> 00:23:54,783
Oh meu deus, estou bem
132
00:24:17,830 --> 00:24:18,830
Aqui querida.
133
00:24:20,883 --> 00:24:22,783
Eles sĂŁo muito bons, mĂŁe, e depois saĂmos.
134
00:24:23,283 --> 00:24:24,783
NĂŁo vĂĄ, Jimmy.
135
00:24:25,830 --> 00:24:27,983
Se eu nĂŁo conseguisse sair da sua mĂŁo, eu nĂŁo estaria.
136
00:24:28,683 --> 00:24:31,383
VocĂȘ Ă© tĂŁo quente, vocĂȘ estĂĄ na estrada.
137
00:24:33,183 --> 00:24:36,583
-Feliz mĂŁe.
- Venha comigo, garoto.
138
00:24:40,283 --> 00:24:44,683
VocĂȘ sabe quanto amor Ă©?
Barbara, vocĂȘ tem dois professores maravilhosos.
139
00:24:44,883 --> 00:24:51,283
Eu acho Jimmy mais perto do que Paul.
140
00:24:52,483 --> 00:24:54,483
NĂŁo Ă© bom?
141
00:24:54,783 --> 00:24:59,383
Sim, bem, entĂŁo eu acabei de vĂȘ-lo com Dianne,
Eles tinham sido muito especiais,
142
00:24:59,683 --> 00:25:07,583
eles estavam muito prĂłximos um do outro.
143
00:25:07,983 --> 00:25:11,783
Eu nĂŁo acho que ele Ă© um cara legal para Jimmy, vocĂȘ sabe.
144
00:25:11,883 --> 00:25:14,583
Ele Ă© um pouco livre demais.
145
00:25:15,383 --> 00:25:19,983
Venha, a virgindade estĂĄ fechada.
JĂĄ faz muito tempo.
146
00:25:20,183 --> 00:25:24,483
Eu sei que sou o melhor para minha famĂlia.
Eu quero casar com ele, Joice,
147
00:25:24,783 --> 00:25:30,683
Tenho certeza que ela quer e ela Ă© sempre minha
quer estar perto.
148
00:25:31,830 --> 00:25:39,183
Veja quando Barbara estĂĄ perto de Paul
Eu sei o que aconteceu.
149
00:25:39,683 --> 00:25:44,283
O que vocĂȘ quer dizer?
O que aconteceu quando eu estava perto?
150
00:25:45,683 --> 00:25:50,683
EntĂŁo vocĂȘ Ă© a mĂŁe deles e o seu amor
eles estĂŁo caindo
151
00:25:50,983 --> 00:25:54,183
Estou preocupada com vocĂȘ estar com o Jimmy.
152
00:25:56,383 --> 00:26:00,983
Joice nĂŁo espera, nĂŁo com Paul.
Eu nĂŁo queria falar sobre isso
153
00:26:01,183 --> 00:26:04,283
começou a sofrer.
154
00:26:04,983 --> 00:26:09,683
Bem, Barbara nĂŁo precisa falar
Diga-me algo sobre isso.
155
00:26:09,883 --> 00:26:12,483
.... vocĂȘ nĂŁo precisa.
156
00:26:12,783 --> 00:26:14,583
Eu nĂŁo deveria estar dizendo isso.
157
00:26:18,683 --> 00:26:25,683
Vamos, Bryan, vocĂȘ pode me contar tudo
VocĂȘ pode falar com sua mĂŁe.
158
00:26:27,283 --> 00:26:28,983
VocĂȘ quer saber tudo, mĂŁe?
159
00:26:29,583 --> 00:26:37,783
Venha, vocĂȘ e Barbaray ... eu sei,
Eu sĂł queria saber ...
160
00:26:37,983 --> 00:26:43,983
Paulo e Barabara.
- Por que vocĂȘ nĂŁo pergunta a Barbara?
161
00:26:44,283 --> 00:26:47,883
NĂŁo estou falando de nada,
nu
162
00:26:48,830 --> 00:26:54,883
... detalhes.
- NĂŁo hĂĄ muito a dizer
163
00:26:55,283 --> 00:26:57,683
Paul e sua mĂŁe sĂŁo um pouco Paulakala birazm ann ..
164
00:26:58,383 --> 00:27:04,483
Oi, tem alguma coisa? Uma mĂŁe e
Quem te contou?
165
00:27:05,683 --> 00:27:12,683
Quero dizer, como vocĂȘ entende? Ler mais
VocĂȘ pode dizer se vocĂȘ sabe?
166
00:27:12,983 --> 00:27:14,883
Ă tudo que sei.
167
00:27:15,283 --> 00:27:17,383
- Tem certeza?
-Tabii isso.
168
00:27:18,683 --> 00:27:25,183
NĂŁo sei se ele pegou o dele,
169
00:27:28,583 --> 00:27:31,383
como vocĂȘ fez alguma coisa ...
170
00:27:37,783 --> 00:27:39,683
NĂŁo consigo imaginar.
171
00:27:40,830 --> 00:27:42,583
VocĂȘ Ă© minha mĂŁe e vocĂȘ Ă© um bebĂȘ.
172
00:27:44,383 --> 00:27:49,583
Tenho certeza de que nem quero me lembrar dessas noites.
173
00:27:53,830 --> 00:27:56,683
VocĂȘ sabe o quĂŁo grande Ă© essa coisa.
174
00:28:00,283 --> 00:28:04,583
Daqui até aqui ...
175
00:28:07,283 --> 00:28:14,483
Em sua cama sua enterrada e noite
um denensene.
176
00:28:18,830 --> 00:28:20,883
Ă difĂcil dizer, baby.
177
00:28:23,483 --> 00:28:30,983
Eu posso sentir a ĂĄgua neste despertar ...
178
00:32:04,583 --> 00:32:09,683
Ainda em meus braços, sari em seus braços.
quem Ă© o melhor.
179
00:32:10,683 --> 00:32:12,983
VocĂȘ Ă© o melhor, mĂŁe.
180
00:32:13,683 --> 00:32:17,383
NĂŁo, Dianne disse que sim,
me liga
181
00:32:17,683 --> 00:32:22,883
Hayner Dianne esquecer, agora
Eu tenho que fazer.
182
00:32:27,483 --> 00:32:30,583
- Vamos, mamĂŁe.
- Eu pensei que vocĂȘ ainda estivesse dormindo.
183
00:32:30,783 --> 00:32:35,483
- Quem estĂĄ ligando?
-Dianne, a noite anterior
184
00:32:35,683 --> 00:32:38,983
Quando ele veio aqui, ele me dizia para ligar.
185
00:32:39,183 --> 00:32:41,283
mas eu nĂŁo sou muito para
Eu esqueci de te contar.
186
00:32:41,783 --> 00:32:44,983
MamĂŁe, Dianne de vocĂȘ
ele gosta de ouvir.
187
00:32:45,183 --> 00:32:48,583
Querida, eu acho que ela Ă© uma boa menina, mas eu nĂŁo acho que vocĂȘ ...
188
00:32:48,883 --> 00:32:50,783
Eu nĂŁo acho que seja apropriado.
189
00:32:51,830 --> 00:32:55,830
- VocĂȘ acha que eu estou falando sĂ©rio com ele?
- Eu não sei, não acho que seja sério.
190
00:32:55,383 --> 00:32:58,283
sĂł um pouquinho
191
00:32:59,830 --> 00:33:02,683
Quando Paul estava com uma garota pela primeira vez,
Eu nĂŁo dei a ela um ataque
192
00:33:02,983 --> 00:33:07,483
O amor nĂŁo quer amor mas
VocĂȘ sabe que eu te amo e vocĂȘ ...
193
00:33:07,683 --> 00:33:10,783
Eu quero o melhor.
Eu serei como o Paul.
194
00:33:10,983 --> 00:33:14,883
vocĂȘ nĂŁo precisa se preocupar,
NĂłs temos falado sobre isso.
195
00:33:15,183 --> 00:33:21,830
Jimmy, isso nĂŁo Ă© justo
....Al .... yorum .... eu nĂŁo sei ....
196
00:33:21,483 --> 00:33:29,830
Eu nĂŁo quero que eu me aperte, querida.
197
00:33:30,883 --> 00:33:34,483
Minha mĂŁe, eu nĂŁo queria te quebrar
Me desculpe.
198
00:33:36,383 --> 00:33:42,830
EntĂŁo vamos conversar de novo, ok?
Sem esses dois ...
199
00:33:57,283 --> 00:33:59,783
Por que vocĂȘ nĂŁo fala comigo?
200
00:34:00,883 --> 00:34:04,883
Tudo bem ... antes de conversarmos.
Na tarde ....
201
00:34:10,583 --> 00:34:12,483
Ok, vamos lĂĄ.
202
00:34:12,983 --> 00:34:16,283
Eu acho que sua mĂŁe nĂŁo gosta de mim.
203
00:34:16,583 --> 00:34:22,183
Claro que ele gosta de vocĂȘ
Eu tambĂ©m gosto de vocĂȘ, Dianne.
204
00:34:23,783 --> 00:34:26,183
Estou falando da luz ...
205
00:34:26,483 --> 00:34:28,883
O que aconteceu ..
206
00:34:29,683 --> 00:34:33,383
-VocĂȘ deve me dar isso.
-NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo
207
00:34:34,583 --> 00:34:41,383
- Eu respeito os convidados.
- Eu vou ver quanto tempo vocĂȘ esteve.
208
00:34:50,983 --> 00:34:53,283
Jimmy, vocĂȘ me amou.
209
00:34:55,183 --> 00:34:57,183
Me chame para me amar.
210
00:34:59,783 --> 00:35:02,283
VocĂȘ me ama, Jimmy?
211
00:35:03,783 --> 00:35:05,883
VocĂȘ disse que me amava ...
212
00:35:06,283 --> 00:35:07,883
Eu amo vocĂȘ, baby
213
00:35:09,830 --> 00:35:11,883
Eu quero ouvir.
Eu te amo.
214
00:39:19,283 --> 00:39:24,283
, Zg n m mas no momento m sait mudar,
Por favor deixe uma mensagem
215
00:39:32,830 --> 00:39:34,283
VocĂȘ nĂŁo quer se casar comigo.
216
00:39:34,483 --> 00:39:39,283
Pare agora, antes de terminar a escola
NĂłs nĂŁo vamos nos casar novamente.
217
00:39:39,883 --> 00:39:43,783
Mas vocĂȘ nunca me amou antes
O sylemit.
218
00:39:43,983 --> 00:39:47,383
Claro que sim, mas casando
o que fazer
219
00:39:47,583 --> 00:39:52,383
- Eu nĂŁo gosto dessas coisas.
- Ă de vocĂȘ ou da sua mĂŁe.
220
00:39:52,783 --> 00:39:59,283
Deixe minha mĂŁe de lado.
-Bryan me contou uma coisa.
221
00:40:00,483 --> 00:40:02,183
Que tal?
222
00:40:02,483 --> 00:40:05,683
Sobre o ...
- Bryan estĂĄ tentando nos seduzir ...
223
00:40:06,830 --> 00:40:09,583
Se houver Veja o perfil completo de Dianne
O que estĂĄ acontecendo?
224
00:40:09,983 --> 00:40:13,983
Oi, eu simplesmente nĂŁo ...
De qualquer forma, vamos embora.
225
00:40:16,783 --> 00:40:20,683
Jimmy Falando Frustrado
Oi, eu nĂŁo gosto disso,
226
00:40:20,883 --> 00:40:25,183
-... ainda ama isso?
-Eu nĂŁo sei ..
227
00:40:28,830 --> 00:40:32,583
- EntĂŁo me deixe em casa.
Ok.
228
00:41:07,283 --> 00:41:10,883
OlĂĄ Joice,
desculpe por te incomodar
229
00:41:11,183 --> 00:41:14,583
mas temos que falar
Posso vir te ver?
230
00:41:15,383 --> 00:41:23,683
- VocĂȘ pode ir junto, Barbara.
- Estou chegando, estamos chegando.
231
00:42:31,483 --> 00:42:32,483
Y ce sa.
232
00:42:41,383 --> 00:42:43,883
Com licença ... eu tive que atirar.
233
00:42:46,283 --> 00:42:49,283
O que aconteceu - o que vocĂȘ faz, por quĂȘ?
234
00:42:51,383 --> 00:42:53,483
Venha, sente-se.
235
00:42:55,455 --> 00:42:57,655
Aproxime-se
236
00:42:58,755 --> 00:43:02,155
Bryan, vocĂȘ nĂŁo deixa Barabara fazer isso por um tempo?
237
00:43:11,555 --> 00:43:14,550
Me diga o que aconteceu agora?
238
00:43:15,155 --> 00:43:20,555
VocĂȘ e Bryan ..?
Eu te peguei com o seu ...
239
00:43:23,455 --> 00:43:29,855
- Olhe para vocĂȘ ...
-, Zg, n, eu sĂł quero dizer
240
00:43:30,155 --> 00:43:34,455
Eu sou Paul e sobre mim
Eu vim para conversar ..
241
00:43:34,755 --> 00:43:38,855
mas vocĂȘ fez o meu
VocĂȘ estĂĄ fazendo o mesmo.
242
00:43:39,155 --> 00:43:40,455
Sim, apenas assim.
243
00:43:40,655 --> 00:43:43,655
-VocĂȘ sabe.
-Ă provavelmente.
244
00:43:45,355 --> 00:43:48,555
VocĂȘ sabe o que?
Eu sou o Ășnico com alguĂ©m.
245
00:43:48,855 --> 00:43:50,855
Eu estive esperando por isso.
246
00:43:51,255 --> 00:43:57,355
- Vamos, deixe-os agora.
Mas essa relação de incesto, odeio isso.
eu sou esse sou eu
247
00:43:57,755 --> 00:44:01,155
tornou-se uma obsessĂŁo completa,
Eu nunca fui uma coisa
248
00:44:01,355 --> 00:44:12,555
Me sinto tĂŁo molhada
Agora, para mim, Jimmy estĂĄ comendo,
249
00:44:12,855 --> 00:44:19,355
Eu o quero agora, com minha primeira famĂlia
começou agora com o outro.
250
00:44:20,255 --> 00:44:22,855
-Barbara
- NĂŁo, eu estou cortando
251
00:44:23,550 --> 00:44:26,855
Eu nĂŁo estou com Jimmy, hen Jim Jimmy,
Eu tenho muita mente
252
00:44:27,255 --> 00:44:31,155
mas nĂŁo se tornou mais.
253
00:44:31,955 --> 00:44:35,855
Definitivamente, verifique isso
vocĂȘ deveria manter
254
00:44:36,155 --> 00:44:39,155
Se vocĂȘ pode suceder Dianne seu bsent n
problemas.
255
00:44:39,555 --> 00:44:43,755
Esse Ă© outro problema, com ela Dianne.
Quando vocĂȘ estĂĄ amando,
256
00:44:43,955 --> 00:44:48,555
Estou pensando em separĂĄ-los.
257
00:44:48,855 --> 00:44:52,655
O calor do sol soprou vocĂȘ
258
00:44:53,550 --> 00:44:59,155
Eu sinto exatamente o oposto, Bryan
Estou animado para ver suas amigas se apaixonarem
259
00:44:59,655 --> 00:45:03,355
vocĂȘ deve entender que eles sĂŁo genĂ©ricos,
mas Ă© claro que sou melhor que eles.
260
00:45:03,655 --> 00:45:07,455
Mas Joice, eu nĂŁo sou vocĂȘ
sem muito nyarg m,
261
00:45:07,855 --> 00:45:11,355
Eu seria como vocĂȘ.
-Acredite
262
00:45:11,655 --> 00:45:13,855
Tem certeza que Ă©?
263
00:45:16,255 --> 00:45:21,755
- Ok, eu nĂŁo posso, que ...
Eu nem sei o que quero
264
00:45:22,550 --> 00:45:27,755
talvez o mesmo que o
Eu quero uma vida
265
00:45:28,550 --> 00:45:36,550
Talvez Deus, eu sou tĂŁo febril
e envolvido em sexo amoroso.
266
00:45:37,955 --> 00:45:39,855
Kendinete para vocĂȘ agora
VocĂȘ estĂĄ começando a ser.
267
00:45:41,855 --> 00:45:45,655
Podemos fazer isso com vocĂȘ?
Eu posso fazer isso com o Bryan.
268
00:45:45,855 --> 00:45:49,550
Primeiro eu gosto dele.
269
00:45:50,655 --> 00:45:56,755
Eu nĂŁo estou olhando para trĂĄs agora.
e estou cansado, posso fazer, Joice.
270
00:45:58,355 --> 00:46:00,655
Eu vou te dizer o que vocĂȘ tem que fazer.
271
00:46:01,655 --> 00:46:03,955
Mostre a ele como vocĂȘ se sente.
272
00:48:08,155 --> 00:48:14,550
Venha, vocĂȘ me lamber.
273
00:50:14,455 --> 00:50:17,655
Vamos estabelecer uma nova parceria com vocĂȘ.
274
00:50:20,355 --> 00:50:23,455
Soka ya sertkĂzz e um duro Sok
conhecer os genes e se divertir
275
00:50:23,655 --> 00:50:28,255
s receiniz, tudo o que sabemos
NĂłs devemos trabalhar ...
276
00:50:28,555 --> 00:50:34,455
- o que?
-Sim.
277
00:50:52,897 --> 00:50:57,497
Senhoras e Senhores Muito perto
Em nome de ngilterde ...
278
00:50:57,897 --> 00:51:01,970
para fazer vocĂȘ falar, o grupo Affair vocĂȘ ...
279
00:51:01,397 --> 00:51:04,297
Estamos orgulhosos e orgulhosos de oferecer,
280
00:51:04,697 --> 00:51:09,197
e senhoras e senhores, caso ...
281
00:52:56,970 --> 00:52:58,197
Eu te disse que eu lembro
as mulheres vĂŁo cair na luz ...
282
00:52:58,397 --> 00:53:03,197
... estes sĂŁo os melhores ...
-Eu entendo, sua filha ...
283
00:53:03,397 --> 00:53:04,397
... para a festa?
284
00:53:04,797 --> 00:53:06,697
Sim.
VocĂȘ pode ter certeza.
285
00:53:06,997 --> 00:53:09,597
- E o que?
Claro.
286
00:53:10,297 --> 00:53:11,597
Gzel.
287
00:53:31,697 --> 00:53:34,497
Ei, vocĂȘ estĂĄ como?
- Nada mal.
288
00:53:34,997 --> 00:53:39,697
Geleceku virĂĄ para a festa
NĂŁo?
289
00:53:40,497 --> 00:53:42,397
Sim, Ă© claro.
- Eu estarei lĂĄ.
290
00:53:46,997 --> 00:53:49,797
Bryan, podemos ficar na festa?
291
00:53:50,697 --> 00:53:52,697
Sim, claro ...
292
00:54:03,797 --> 00:54:06,297
O Bryan vai descer aqui.
293
00:54:06,597 --> 00:54:08,797
Isso depende das garotas.
294
00:55:02,497 --> 00:55:06,197
Acho que estamos prontos para vencer agora
295
00:55:06,397 --> 00:55:09,597
pessoas de todo o mundo
eles virĂŁo nos ouvir,
296
00:55:09,897 --> 00:55:12,797
Acho que precisamos imprimir os ingressos.
297
00:55:21,797 --> 00:55:24,970
Bem, acabou, entĂŁo vamos.
298
00:55:24,397 --> 00:55:26,797
Ei, e o grupo e o contrato?
299
00:55:27,197 --> 00:55:30,997
Olha, vai levar algum tempo
Eu tenho um pouco a dizer.
300
00:55:31,397 --> 00:55:33,597
Ok, Greg, d, n
Mas vocĂȘ vai adorar.
301
00:55:33,897 --> 00:55:34,997
Halledeceiz.
302
00:55:36,697 --> 00:55:38,797
Eu tive uma consulta hoje Ă noite.
303
00:55:39,970 --> 00:55:40,597
NĂłs fomos feitos para estar com mulheres.
304
00:55:40,897 --> 00:55:44,970
Fique um pouco mais, um pouco mais.
305
00:55:44,497 --> 00:55:45,597
VocĂȘ sabe onde Ă©?
306
00:55:45,897 --> 00:55:47,997
- Tudo bem, entĂŁo estamos fora.
- Do seu futuro ...
307
00:55:48,297 --> 00:55:49,697
... tenho certeza.
308
00:55:50,970 --> 00:55:52,897
NĂŁo, vamos ficar.
309
00:55:53,197 --> 00:55:56,970
Eu te garanto, vocĂȘ vai amar esse pau.
310
00:55:59,197 --> 00:56:00,797
Garantia?
311
00:56:05,497 --> 00:56:07,197
Eles estĂŁo aqui ...
312
00:56:09,797 --> 00:56:11,997
- Jogue sinuca?
- Mas papai, pode?
313
00:56:17,597 --> 00:56:19,797
Ei, coloque as bolas no lugar.
314
00:56:27,797 --> 00:56:33,397
Eu gosto de estar aqui de novo.
- Vou te contar uma coisa.
315
00:56:33,597 --> 00:56:35,970
... vocĂȘ deve um favor a Jimmy, nĂŁo Ă©?
316
00:56:35,297 --> 00:56:37,797
-Sim
- Venha comigo, vocĂȘ com alguĂ©m.
317
00:56:38,970 --> 00:56:39,497
... eu quero apresentar.
318
00:56:42,597 --> 00:56:46,970
- Deixe-me ver o que ele vai fazer.
- Eu vou convencĂȘ-la.
319
00:56:46,397 --> 00:56:47,797
- Baby, baby
320
00:56:49,497 --> 00:56:50,897
Continue indo.
321
00:57:05,197 --> 00:57:07,597
-VocĂȘ nĂŁo sabe compartilhar, Dianne,
quanto para o meu negĂłcio
322
00:57:07,897 --> 00:57:10,297
... vocĂȘ sabe, esses caras
Graças às nossas possibilidades
323
00:57:10,597 --> 00:57:13,897
Vai aumentar.
Eu sĂł quero estar com vocĂȘ.
324
00:57:14,397 --> 00:57:15,997
SĂł com vocĂȘ, Jimmy ...
325
00:57:16,297 --> 00:57:18,397
-Este lugar é com os médicos
deitar um por um,
326
00:57:18,697 --> 00:57:20,897
o que vocĂȘ ainda estĂĄ me dizendo.
327
00:57:21,297 --> 00:57:23,970
- Este Ă© o caso.
328
00:57:23,397 --> 00:57:25,397
VocĂȘ Ă© um homem solteiro como eu
para uma mulher
329
00:57:25,697 --> 00:57:28,697
oalmazsn.
- Ă apropriado?
330
00:57:28,997 --> 00:57:34,997
nĂŁo diga, unyleyese
 Assista meu trabalho bem.
331
00:57:37,970 --> 00:57:39,997
Se vocĂȘ quiser agir,
Boas visualizaçÔes de rede.
332
01:04:47,997 --> 01:04:50,197
Ătimo, agora que ela estĂĄ pronta para o pau
VocĂȘ quer assinar?
333
01:04:50,597 --> 01:04:52,497
Ele nunca veio.
334
01:04:52,897 --> 01:04:54,797
-Danna, vocĂȘ sabe o que fazer.
O que ele estĂĄ fazendo?
335
01:04:55,970 --> 01:04:58,597
- Tudo bem, assino.
QuĂŁo esperto vocĂȘ Ă©
336
01:04:58,797 --> 01:05:00,797
... vocĂȘ sabe o que, certo?
Eu posso ser rico.
337
01:05:01,970 --> 01:05:02,197
..
338
01:05:03,597 --> 01:05:06,497
LadrÔes, Sr. Benny.
- Sinto muito, seu trapaceiro imundo
339
01:05:06,797 --> 01:05:07,997
..herif ..
340
01:05:08,497 --> 01:05:10,397
Vamos lĂĄ ...
341
01:05:39,831 --> 01:05:40,931
Quem esta ai
342
01:05:41,131 --> 01:05:43,131
- VocĂȘ Ă© o Jimmy?
Sim, mĂŁe.
343
01:05:44,231 --> 01:05:46,731
Olhe para mim, minha vida, com vocĂȘ
Eu quero conversar.
344
01:05:55,531 --> 01:06:01,631
- Eu estava esperando que vocĂȘ viesse, nĂŁo Ă©?
Se vocĂȘ quiser
345
01:06:01,831 --> 01:06:04,831
VocĂȘ pode assinĂĄ-lo?
Sim, isso Ă© bom.
346
01:06:05,331 --> 01:06:08,331
- Quando vocĂȘ nĂŁo vem pra casa
Eu estava preocupado com vocĂȘ.
347
01:06:08,731 --> 01:06:11,131
- proprietĂĄrios de empresas
nĂłs temos uma festa e eles
348
01:06:11,531 --> 01:06:12,331
Temos eliminado.
349
01:06:12,731 --> 01:06:15,331
-Party deve ser muito febril,
b gecet n continuou Ă noite,
350
01:06:15,631 --> 01:06:20,631
eu também e não.
-Parts vocĂȘ sabe, sexo
351
01:06:20,931 --> 01:06:25,431
dois, saylg nl k ... o que posso contar
-los.
352
01:06:26,931 --> 01:06:30,631
- VocĂȘ nĂŁo estava falando.
Sim, Ă s vezes um pouco
353
01:06:31,310 --> 01:06:32,931
a velocidade correta nĂŁo pode ser apagada.
354
01:06:35,231 --> 01:06:37,731
-VocĂȘ tem um bom detalhe.
Eu nĂŁo acho que vocĂȘ realmente se importe com isso.
355
01:06:38,131 --> 01:06:39,931
- MĂŁe sempre cuidou de vocĂȘ?
356
01:06:40,231 --> 01:06:43,631
- As mĂŁos de sua mĂŁe acabaram
Se vocĂȘ nĂŁo
357
01:06:44,310 --> 01:06:46,310
NĂŁo contanto que vocĂȘ fosse
358
01:06:46,431 --> 01:06:52,331
Eu tinha algo no meu tempo.
Dianne estava lĂĄ?
359
01:06:52,931 --> 01:06:54,731
Sim, o quarto estava lĂĄ.
360
01:06:59,310 --> 01:07:00,631
O que é tão engraçado?
361
01:07:01,231 --> 01:07:04,131
E a festa com Dianne.
g t rd ne g re
362
01:07:04,331 --> 01:07:07,310
que vocĂȘ nĂŁo presta muita atenção a ele.
363
01:07:07,631 --> 01:07:11,931
- VocĂȘ se importa tanto?
- Isso Ă© certo para vocĂȘ.
364
01:07:12,131 --> 01:07:14,231
Estou preocupado em nĂŁo estar.
365
01:07:15,631 --> 01:07:22,531
- Eu acho que vocĂȘ estĂĄ com ciĂșmes de mim, mĂŁe.
- Vamos lĂĄ, mamĂŁe.
366
01:07:22,731 --> 01:07:24,431
Me dĂȘ um tiro.
367
01:07:33,231 --> 01:07:36,631
- NĂŁo, Jimmy, nĂŁo, nĂŁo ...
368
01:07:36,931 --> 01:07:38,310
Cedo?
369
01:07:38,231 --> 01:07:41,131
-Ă melhor vocĂȘ ir.
Ok.
370
01:08:05,931 --> 01:08:10,831
- Eu não posso alcançar o Bryan, eu acho.
371
01:08:11,231 --> 01:08:13,231
com seus amigos.
372
01:08:13,631 --> 01:08:15,231
Provavelmente.
373
01:08:16,631 --> 01:08:19,831
VocĂȘ sabe disso com sua mĂŁe, Dianne
NĂłs conversamos sobre o relacionamento,
374
01:08:20,131 --> 01:08:25,331
Eu sei que nĂŁo Ă© problema meu
375
01:08:25,731 --> 01:08:32,531
mas quando vocĂȘ quer conversar
376
01:08:32,931 --> 01:08:43,431
Eu estarei aqui.
- Senhorita McBride, mas ...
377
01:08:43,831 --> 01:08:50,831
meu problema nĂŁo Ă© com Dianne,
meu problema Ă© minha mĂŁe ...
378
01:08:51,231 --> 01:08:53,231
Ă um pouco ...
379
01:08:54,731 --> 01:08:59,331
- Sua mĂŁe te ama.
Eu sei.
380
01:09:01,631 --> 01:09:04,310
VocĂȘ sabe, na nossa famĂlia quando
o problema,
381
01:09:04,446 --> 01:09:08,146
estamos nos aproximando e apertando as fileiras.
382
01:09:09,546 --> 01:09:13,646
Quando dançamos, vemos a multidão
estamos mais prĂłximos um do outro.
383
01:09:23,346 --> 01:09:24,746
Venha ..
384
01:09:25,746 --> 01:09:27,646
Um pouco mais perto.
385
01:11:35,546 --> 01:11:39,746
VocĂȘ -Muhteem.
- Com vocĂȘ, vocĂȘ Ă© uma verdadeira revelação
386
01:11:42,460 --> 01:11:44,346
NĂŁo Ă© bom trabalho?
387
01:12:18,746 --> 01:12:23,846
-Estes sĂŁo Ăłtimos.
- Eu nĂŁo uso nada.
388
01:12:24,146 --> 01:12:25,746
Eu nĂŁo preciso.
389
01:12:25,946 --> 01:12:29,146
Sim, mas ele te mostra mais uma revelação.
390
01:12:29,546 --> 01:12:34,146
VocĂȘ tem que usar as coisas.
- Aguarde 2 minutos
391
01:12:34,446 --> 01:12:35,746
Deixe-me mudar.
392
01:12:51,746 --> 01:12:54,946
Esta manhĂŁ estou aqui
Estou tĂŁo feliz
393
01:12:55,246 --> 01:12:58,646
b) Problemas com Jimmy
VocĂȘ vai ficar na defensiva.
394
01:12:59,946 --> 01:13:02,646
- VocĂȘ sabe que isso Ă© da minha conta?
haverå mudança.
395
01:13:03,946 --> 01:13:07,846
Tudo bem, deixe-me ver como me foda.
VocĂȘ vai para algum lugar.
396
01:13:09,460 --> 01:13:12,846
-NĂŁo, apenas para ser emparelhado
NĂłs vamos a um bar.
397
01:13:19,146 --> 01:13:22,246
Quem vocĂȘ vai conhecer?
vocĂȘ sabe, minha amiga la
398
01:13:22,446 --> 01:13:25,746
NĂŁo?
NĂŁo mais Jimmy.
399
01:13:27,546 --> 01:13:31,646
- Ok, nĂŁo Jimmy
mas até quando?
400
01:13:32,460 --> 01:13:37,446
OlĂĄ jaqueta de couro
estĂĄ aĂ?
401
01:13:38,546 --> 01:13:42,446
Uma pimenta grande e especial
Eu quero pizza,
402
01:13:42,746 --> 01:13:46,946
endereço, 2763 Road Drive.
403
01:13:48,246 --> 01:13:51,446
Sim, Rodeo Drive,
Obrigado.
404
01:13:52,446 --> 01:13:55,646
-VocĂȘ me perguntou?
Nem mesmo.
405
01:13:56,460 --> 01:13:58,460
- Traga Chris.
406
01:13:59,460 --> 01:14:01,146
-Billy?
-Pizzay trarĂĄ
407
01:14:01,346 --> 01:14:02,646
nome do cocu.
408
01:14:06,346 --> 01:14:08,846
Para aqueles de vocĂȘs ...
409
01:14:11,346 --> 01:14:13,246
- Para aqueles de vocĂȘs ...
410
01:14:15,546 --> 01:14:19,446
-G aqueles ...
- Minha esperança Ă© Ăștil, porque
411
01:14:19,846 --> 01:14:21,446
Estou muito nervosa.
412
01:14:22,922 --> 01:14:25,222
Deixe-me sair da estrada
no trabalho .......
413
01:14:25,522 --> 01:14:29,222
Eu tenho um pressentimento ...
- VocĂȘ estĂĄ definitivamente certo.
414
01:14:29,522 --> 01:14:34,822
depois disso seremos parceiros
Eu te disse.
415
01:14:39,122 --> 01:14:43,922
Se eu nĂŁo contar a tensĂŁo, estou pronto
416
01:14:44,222 --> 01:14:46,322
no momento, um desejo e um ansaite.
417
01:14:48,220 --> 01:14:49,622
Billy?
418
01:15:05,822 --> 01:15:08,522
NĂŁo tome muito, querida, ok?
419
01:15:13,622 --> 01:15:16,322
Eu deveria fazer alguma coisa quando eu vier?
420
01:15:18,722 --> 01:15:22,322
Sente-se aqui e sente-se
misturado,
421
01:15:22,622 --> 01:15:27,222
Um pouco de mĂșsica e finalmente .....
422
01:15:27,522 --> 01:15:30,220
BerliNGO !!, bGOy, k salpicado
Vamos provar a pizza juntos.
423
01:15:39,220 --> 01:15:42,622
- Ă sua pizza, senhor.
- Vamos, Billy.
424
01:15:42,922 --> 01:15:44,622
VocĂȘ sabe meu nome?
425
01:15:45,220 --> 01:15:46,422
O site ..
426
01:15:47,522 --> 01:15:51,622
Deixe-me vĂȘ-lo no meu quarto.
Deixe-me dar seu dinheiro.
427
01:15:59,122 --> 01:16:00,222
Deixe-me ver.
428
01:16:01,722 --> 01:16:03,220
Olhe.
429
01:16:10,722 --> 01:16:12,422
Sente-se, querida.
430
01:16:25,422 --> 01:16:26,822
Isso nĂŁo Ă© pizza?
431
01:16:29,722 --> 01:16:31,122
Certifique-se
432
01:16:33,922 --> 01:16:36,822
- Isso Ă© real?
- Sim, ouro de verdade.
433
01:16:38,822 --> 01:16:43,722
Veja Barbara, g, s Barb
mais recente novo.
434
01:16:47,220 --> 01:16:51,322
- Minha luz nĂŁo aguenta o segundo?
-Para este trabalho.
435
01:16:51,622 --> 01:16:54,822
-Ka ?
- Ă necessĂĄrio?
436
01:16:57,622 --> 01:17:01,522
-Obrigado, vocĂȘ nĂŁo Ă©.
NĂłs nĂŁo devemos fazer isso.
437
01:17:01,822 --> 01:17:03,622
Por que entĂŁo?
438
01:17:04,722 --> 01:17:08,222
Seu pau parece grande e brega.
439
01:17:14,422 --> 01:17:18,522
- Eu juro que diria a vocĂȘ.
- fofo.
440
01:17:19,222 --> 01:17:21,422
Claro.
441
01:17:22,222 --> 01:17:27,322
Isso se sente bem no meu bebĂȘ, baby?
442
01:17:28,422 --> 01:17:30,522
Ă bom por agora.
443
01:17:35,222 --> 01:17:37,220
Mep me.
444
01:17:46,322 --> 01:17:50,922
Vou dar uma olhada, e Ă© isso?
445
01:18:02,622 --> 01:18:04,522
Oh meu Deus
446
01:21:44,140 --> 01:21:46,440
-VocĂȘ tem dinheiro suficiente?
Sim, existe.
447
01:21:46,840 --> 01:21:49,640
Assista as ferramentas.
448
01:21:50,340 --> 01:21:52,840
O dia esperado chegou, o passeio começa.
449
01:21:53,240 --> 01:21:55,740
Tour começa.
450
01:21:56,240 --> 01:21:57,740
Grande, finalmente ...
451
01:22:16,251 --> 01:22:20,451
Este Ă© o carro de Paul, a casa de Paul.
452
01:22:58,551 --> 01:23:03,251
NinguĂ©m vai saber, sĂł vocĂȘ e eu.
453
01:23:04,551 --> 01:23:07,651
Paul, estou falando de incesto.
454
01:23:10,851 --> 01:23:12,451
Oh meu Deus
455
01:25:37,680 --> 01:25:41,168
-Oh Jimmy, nĂŁo, vocĂȘ nĂŁo faria
Eu nĂŁo ...
456
01:25:41,368 --> 01:25:45,868
- Eu sei, eu sei que vocĂȘ nĂŁo Ă©.
Mas estou melhor.
457
01:25:46,168 --> 01:25:47,468
Eu faço ...
458
01:31:45,991 --> 01:31:47,891
Ei, como vai?
459
01:31:48,391 --> 01:31:50,691
Ele Ă© muito bom.
460
01:31:51,291 --> 01:31:54,191
- VocĂȘ se lembra de mim?
Lembro-me.
461
01:31:56,791 --> 01:31:58,691
Como posso te esquecer?
462
01:32:19,391 --> 01:32:20,991
Bug Ă© um bom dia, entĂŁo ...
463
01:32:21,291 --> 01:32:23,191
Barbara.
-Barbara.
464
01:32:25,491 --> 01:32:27,891
Eu tenho o bug e agora sou eu mesmo
me sinto especial.
35259