All language subtitles for Taboo 3 - Classic xXx - .Kay Parker, Honey Wilder.-tur-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,670 --> 00:01:21,739 - Eu nĂŁo sei mamĂŁe. 2 00:01:22,251 --> 00:01:24,929 Ela nĂŁo foi para mim. 3 00:01:35,591 --> 00:01:36,946 -Alo 4 00:01:37,718 --> 00:01:40,218 Sim, eu faço. 5 00:01:40,883 --> 00:01:43,883 - MĂŁe, Ă© o Paul. -Paul! 6 00:01:44,383 --> 00:01:48,383 -Anne, por favor, escute e apenas ouça. Mas Paul. 7 00:01:48,883 --> 00:01:52,383 - VocĂȘ e seu povo Meu trabalho nĂŁo foi bom .. 8 00:01:52,883 --> 00:01:56,383 era impossĂ­vel para ele espremer mais, mais mais .. 9 00:01:56,883 --> 00:01:59,383 Ele ia pular. - Eu esperei por vocĂȘ pela noite. 10 00:01:59,883 --> 00:02:04,883 VocĂȘ sabe que eu me importo com vocĂȘ tudo vai caber. 11 00:02:05,383 --> 00:02:10,383 -Anne. - Para trĂĄs, eu chucked vocĂȘ 12 00:02:10,883 --> 00:02:17,883 Eu te dou o melhor para o seu negĂłcio, Se vocĂȘ acha que vai, eu nĂŁo vou seguir seu caminho. 13 00:02:18,383 --> 00:02:22,883 -MamĂŁe nĂŁo pode me segurar, Eu vou ligar para ele, Jimmy. 14 00:02:23,383 --> 00:02:25,383 E me envie meus itens restantes. 15 00:02:25,883 --> 00:02:31,883 -Ok, Paul, ele ligou para o irmĂŁo dele. E eu vou te dizer o que mais vocĂȘ quer. 16 00:02:32,883 --> 00:02:35,383 -Feliz mĂŁe. 17 00:03:12,159 --> 00:03:14,659 Joey, sinto muito por estar atrasado, Estou um pouco atrasado na linha telefĂŽnica. 18 00:03:15,159 --> 00:03:18,159 Ok, mas vocĂȘ pode se juntar a mim. Eu estava esperando. 19 00:03:18,659 --> 00:03:20,659 Eu sei, zg n m, melhor ainda Eu nĂŁo fiz essas coisas ... 20 00:03:21,159 --> 00:03:24,659 Com Jos, as coisas ficaram confusas. 21 00:03:25,159 --> 00:03:29,159 - VocĂȘ estĂĄ demitido? NĂŁo, sou eu mesmo. 22 00:03:30,221 --> 00:03:34,221 Por quĂȘ? VocĂȘ parece ter muito dinheiro, VocĂȘ tem que ser um pouco real. 23 00:03:34,621 --> 00:03:37,210 Eu fui separado de ... minha esposa nĂŁo mais perseguida no escritĂłrio 24 00:03:37,221 --> 00:03:39,210 ... eu sou usand m. 25 00:03:40,350 --> 00:03:44,350 Jerry, tenho observado vocĂȘ no escritĂłrio. Animado .... 26 00:03:44,435 --> 00:03:47,835 - Eu nunca ouvi falar disso. - NĂŁo, nĂŁo Ă© o Jerry 27 00:03:48,350 --> 00:03:50,635 nĂłs temos muito tempo com Jerry e muito tempo nĂłs estĂĄvamos juntos, mas nĂŁo foi. 28 00:03:51,350 --> 00:03:53,135 - Quem Ă© vocĂȘ agora? -Hikimseyl para. 29 00:03:53,535 --> 00:03:59,335 - NinguĂ©m? E por quĂȘ? Estou cansado de ficar cansado 30 00:03:59,535 --> 00:04:02,335 Estou cansado de relacionamentos com o k rd k r , 31 00:04:02,535 --> 00:04:07,350 Eu nem sabia quem era NĂŁo mais conversando com a gente. 32 00:04:10,135 --> 00:04:14,635 -Joice, Joice. - Isso nĂŁo Ă© muito, os sapatos aqui. 33 00:04:14,935 --> 00:04:18,335 minha tentativa e compra Ă© Ășnica Ă© por isso. 34 00:04:18,935 --> 00:04:23,835 - VocĂȘ mudou muito desde que vocĂȘ era. Sim, ok, estou tomando isso. 35 00:04:49,235 --> 00:04:51,235 Claire, por favor ... 36 00:04:51,435 --> 00:04:56,435 Tudo bem, olha, phill, o startsov começa amanhĂŁ, eu escrevi e nĂŁo hĂĄ retrocesso 37 00:04:56,635 --> 00:05:00,535 Veja o perfil completo de Benny se permanecer, 38 00:05:00,735 --> 00:05:03,335 nĂłs vamos ter o nosso nĂșmero novamente precisa, 39 00:05:03,635 --> 00:05:06,535 Eu realmente quero ser muito bem sucedida, 40 00:05:06,835 --> 00:05:10,435 Sem desperdiçar toda a nossa energia nisso nĂłs deverĂ­amos, ok? 41 00:05:10,735 --> 00:05:13,835 Que vocĂȘ estĂĄ atrĂĄs de mim Eu quero saber, Jimmy. 42 00:05:14,135 --> 00:05:16,135 nĂłs somos um ano. 43 00:05:16,435 --> 00:05:18,735 JĂĄ estou falando disso NĂłs Ă©ramos iguais para lutar. 44 00:05:19,135 --> 00:05:21,935 nĂŁo devemos desperdiçar nossa energia para nossa porra NĂŁo? 45 00:05:23,350 --> 00:05:25,335 Mas a decisĂŁo conjunta do grupo - o que? 46 00:05:25,635 --> 00:05:28,235 Boav, geceov pela noite kl, b concentre-se em encontrar. 47 00:05:28,635 --> 00:05:32,435 afinal de contas greceiz. 48 00:05:32,835 --> 00:05:35,535 Ok, Jimmy, estĂĄ tudo com o seu coração. 49 00:05:36,235 --> 00:05:38,135 Tudo bem, senhores, comigo. 50 00:08:30,535 --> 00:08:32,435 NĂŁo se preocupe, eu vou com algumas crianças. 51 00:08:32,635 --> 00:08:34,735 E entĂŁo vocĂȘ vai ter algum tempo? 52 00:08:34,935 --> 00:08:38,135 - Claro, eu te ligo. Ok, hoakal. 53 00:08:41,435 --> 00:08:46,235 Bem, senhores, quando eu o tulerum 54 00:08:46,535 --> 00:08:51,135 doru kima kt m o momento ninguĂ©m Eu nĂŁo quero que ela relaxe. 55 00:09:18,735 --> 00:09:22,735 Bryan, precisamos mudar um nĂșmero. lazm, 56 00:09:23,350 --> 00:09:24,435 Eu acho isso solto. 57 00:09:24,835 --> 00:09:28,735 Posso te contar uma coisa ... quando estamos no palco? sexy mais n plana karmal y fazlaz, 58 00:09:29,147 --> 00:09:31,847 Ginger' para o palco. 59 00:09:32,347 --> 00:09:35,247 Jennifer, Bryan ... meu nome Ă© Jennifer. 60 00:09:35,647 --> 00:09:39,470 Ok, Jennifer. 61 00:09:39,247 --> 00:09:45,947 Estamos todos vestidos em ghats especiais, pernas, vestidos. para as meninas, e novamente para a bunda grande 62 00:09:46,147 --> 00:09:49,947 nĂłs precisamos. -Obrigado, 63 00:09:50,147 --> 00:09:54,247 estes sĂŁo por dinheiro, por sua foda apertada 64 00:09:54,447 --> 00:09:56,247 VocĂȘ quer estragar minha namorada? 65 00:09:56,447 --> 00:09:57,847 Ok. 66 00:09:58,147 --> 00:10:01,447 ... 67 00:10:01,547 --> 00:10:04,470 ... 68 00:10:04,147 --> 00:10:06,647 NĂłs podemos gastar nossos ganhos com farmĂĄcia, 69 00:10:06,847 --> 00:10:08,847 mas nĂŁo com eles no palco. 70 00:10:09,947 --> 00:10:13,147 Tudo bem, baby, o que vocĂȘ pode fazer olhe para mim. 71 00:10:25,879 --> 00:10:31,279 -Estou queimando, estou queimando. -O que eu? 72 00:10:33,877 --> 00:10:38,577 Eu te encontrarei por muito tempo Ele estava esperando. - Meu bebĂȘ tambĂ©m. 73 00:13:32,954 --> 00:13:36,254 Tudo bem, Bryan, gostarĂ­amos de vir para a festa. nĂłs temos festa de sexo 74 00:13:36,554 --> 00:13:40,154 ... gostarĂ­amos de ser emparelhados. 75 00:13:41,354 --> 00:13:44,454 Se vocĂȘ for para as garotas, serĂĄ um esfregĂŁo 76 00:13:44,754 --> 00:13:47,254 temos que nos preocupar com a gravadora, 77 00:13:47,454 --> 00:13:50,354 VocĂȘ quer o contrato, certo? 78 00:13:50,854 --> 00:13:52,754 Exatamente. il. 79 00:15:13,953 --> 00:15:16,353 NĂŁo vĂĄ um minuto, Jimmy vestido 80 00:15:16,753 --> 00:15:17,853 zg n m mĂŁe. 81 00:15:18,153 --> 00:15:22,853 Um minuto, querida. OK, agora vocĂȘ pode. 82 00:15:30,553 --> 00:15:33,653 VocĂȘ nĂŁo pode simplesmente entrar e sair. Depois de tudo 83 00:15:33,953 --> 00:15:36,453 sua mĂŁe. - Quando vocĂȘ faz 84 00:15:36,653 --> 00:15:38,753 VocĂȘ nĂŁo estava confortĂĄvel. 85 00:15:39,353 --> 00:15:43,653 NĂŁo desista, Paul nĂŁo faria isso, Paul. 86 00:15:43,953 --> 00:15:47,530 Eu nĂŁo quero ouvir falar sobre 87 00:15:47,353 --> 00:15:49,753 ... vamos lĂĄ, mas vocĂȘs dois VocĂȘ nĂŁo sabe o que eu amo? 88 00:15:51,253 --> 00:15:52,853 Sim, claro mĂŁe. 89 00:15:53,253 --> 00:15:56,753 MĂŁe, planeje outra refeição para o jantar. Ou eu quero comer com vocĂȘ 90 00:15:57,253 --> 00:15:59,353 nĂŁo gostava de comer Eu sei. 91 00:15:59,653 --> 00:16:01,953 NĂŁo, eu nĂŁo tenho um plano para esta noite. 92 00:16:03,453 --> 00:16:10,253 Querida, eu sei que ela gosta de comer comigo Desde o Newyork. 93 00:16:10,453 --> 00:16:14,653 coma com vocĂȘ Eu queria comer 94 00:16:15,453 --> 00:16:19,753 Bem, nĂŁo teremos duas pessoas Eu convidei vocĂȘ para Dianne. 95 00:16:20,753 --> 00:16:29,753 Oh, Dianne, bem, isso nĂŁo Ă© bom, Dianne. vocĂȘ sabe o quanto estou envergonhado 96 00:16:29,953 --> 00:16:34,753 mas a Ășnica pessoa para começar .. 97 00:16:35,530 --> 00:16:37,453 VocĂȘ Ă© um monte de gente. 98 00:16:38,353 --> 00:16:41,253 Mesmo que ela nĂŁo esteja aqui ainda estĂĄ tentando encontrar 99 00:16:41,553 --> 00:16:45,653 estamos falando hĂĄ muito tempo. 100 00:16:47,353 --> 00:16:49,553 Ok, tudo bem. 101 00:16:50,530 --> 00:16:53,153 Para terminar minha maquiagem Me dĂȘ alguns minutos, vai? 102 00:16:53,553 --> 00:16:55,253 Eu acho que vocĂȘ Ă© muito bom nisso. 103 00:16:55,553 --> 00:16:58,353 Obrigado pelo seu elogio Mas preciso de mais um minuto. 104 00:16:58,953 --> 00:17:01,453 Ok, ligue-nos quando estiver pronto. 105 00:17:12,153 --> 00:17:16,653 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui, Dianne? Jerry nĂŁo saiu hoje Ă  noite? 106 00:17:18,530 --> 00:17:23,530 Estou cansado de esperar e estou fodido 107 00:17:23,853 --> 00:17:27,853 Os tolos se uniram. 108 00:17:28,153 --> 00:17:32,530 Onde ele estĂĄ nisto? - Fora da banda, vocĂȘ ... 109 00:17:32,353 --> 00:17:40,530 algo diferente para fazer uma garota feliz Eu acredito que seja. 110 00:17:43,953 --> 00:17:47,853 VocĂȘ sabe, Jimmy e eu NĂłs te deixamos triste. 111 00:17:48,253 --> 00:17:52,453 VocĂȘ vĂȘ meu dedo no meu dedo? 112 00:17:53,753 --> 00:17:56,453 VocĂȘ nĂŁo deveria estar aqui. 113 00:18:01,653 --> 00:18:03,153 Com. 114 00:18:03,853 --> 00:18:08,953 Eu disse que nĂŁo deveria estar aqui mas eu nĂŁo disse que amak ir. 115 00:22:02,483 --> 00:22:05,830 Oi, eu olho para o Will. ia estar aqui. 116 00:22:05,283 --> 00:22:08,883 Eu nĂŁo a vi no outro dia, mas eu poderia usar alguma ajuda. Eu posso ... 117 00:22:09,283 --> 00:22:13,683 NĂŁo, eu deveria esperar por Juana. - Eu estarei esperando por vocĂȘ aqui. 118 00:22:34,283 --> 00:22:39,883 - Porra Ă© hora, mĂŁe? - SĂŁo 11, Ă© agora. 119 00:22:40,183 --> 00:22:41,583 VocĂȘ precisa se preparar. 120 00:22:43,383 --> 00:22:46,783 - Quem diabos sou eu? - NĂŁo Ă© para vocĂȘ, mamĂŁe. 121 00:22:49,783 --> 00:22:56,830 VocĂȘ pode fazer o que quiser em casa, NĂŁo importa para mim. 122 00:22:58,583 --> 00:23:03,483 - VocĂȘ ainda nĂŁo estĂĄ ciente da mudança infantil? Tenho certeza que estou ciente. 123 00:23:05,783 --> 00:23:12,783 Todas essas roupas VocĂȘ os vĂȘ? 124 00:23:13,883 --> 00:23:16,383 Estou vendo vocĂȘ, mamĂŁe. 125 00:23:17,183 --> 00:23:20,830 Eu nĂŁo estou falando sobre isso. 126 00:23:22,830 --> 00:23:27,983 Ok, ok mĂŁe Eu estarei em casa hoje Ă  noite. 127 00:23:37,883 --> 00:23:42,830 Por favor, toque nos pratos, comendo. 128 00:23:42,483 --> 00:23:43,883 Ok mamĂŁe. 129 00:23:46,783 --> 00:23:49,183 Eu nĂŁo gosto de vocĂȘ me olhando assim. 130 00:23:49,383 --> 00:23:51,283 Que tipo de mĂŁe? 131 00:23:51,983 --> 00:23:54,783 Oh meu deus, estou bem 132 00:24:17,830 --> 00:24:18,830 Aqui querida. 133 00:24:20,883 --> 00:24:22,783 Eles sĂŁo muito bons, mĂŁe, e depois saĂ­mos. 134 00:24:23,283 --> 00:24:24,783 NĂŁo vĂĄ, Jimmy. 135 00:24:25,830 --> 00:24:27,983 Se eu nĂŁo conseguisse sair da sua mĂŁo, eu nĂŁo estaria. 136 00:24:28,683 --> 00:24:31,383 VocĂȘ Ă© tĂŁo quente, vocĂȘ estĂĄ na estrada. 137 00:24:33,183 --> 00:24:36,583 -Feliz mĂŁe. - Venha comigo, garoto. 138 00:24:40,283 --> 00:24:44,683 VocĂȘ sabe quanto amor Ă©? Barbara, vocĂȘ tem dois professores maravilhosos. 139 00:24:44,883 --> 00:24:51,283 Eu acho Jimmy mais perto do que Paul. 140 00:24:52,483 --> 00:24:54,483 NĂŁo Ă© bom? 141 00:24:54,783 --> 00:24:59,383 Sim, bem, entĂŁo eu acabei de vĂȘ-lo com Dianne, Eles tinham sido muito especiais, 142 00:24:59,683 --> 00:25:07,583 eles estavam muito prĂłximos um do outro. 143 00:25:07,983 --> 00:25:11,783 Eu nĂŁo acho que ele Ă© um cara legal para Jimmy, vocĂȘ sabe. 144 00:25:11,883 --> 00:25:14,583 Ele Ă© um pouco livre demais. 145 00:25:15,383 --> 00:25:19,983 Venha, a virgindade estĂĄ fechada. JĂĄ faz muito tempo. 146 00:25:20,183 --> 00:25:24,483 Eu sei que sou o melhor para minha famĂ­lia. Eu quero casar com ele, Joice, 147 00:25:24,783 --> 00:25:30,683 Tenho certeza que ela quer e ela Ă© sempre minha quer estar perto. 148 00:25:31,830 --> 00:25:39,183 Veja quando Barbara estĂĄ perto de Paul Eu sei o que aconteceu. 149 00:25:39,683 --> 00:25:44,283 O que vocĂȘ quer dizer? O que aconteceu quando eu estava perto? 150 00:25:45,683 --> 00:25:50,683 EntĂŁo vocĂȘ Ă© a mĂŁe deles e o seu amor eles estĂŁo caindo 151 00:25:50,983 --> 00:25:54,183 Estou preocupada com vocĂȘ estar com o Jimmy. 152 00:25:56,383 --> 00:26:00,983 Joice nĂŁo espera, nĂŁo com Paul. Eu nĂŁo queria falar sobre isso 153 00:26:01,183 --> 00:26:04,283 começou a sofrer. 154 00:26:04,983 --> 00:26:09,683 Bem, Barbara nĂŁo precisa falar Diga-me algo sobre isso. 155 00:26:09,883 --> 00:26:12,483 .... vocĂȘ nĂŁo precisa. 156 00:26:12,783 --> 00:26:14,583 Eu nĂŁo deveria estar dizendo isso. 157 00:26:18,683 --> 00:26:25,683 Vamos, Bryan, vocĂȘ pode me contar tudo VocĂȘ pode falar com sua mĂŁe. 158 00:26:27,283 --> 00:26:28,983 VocĂȘ quer saber tudo, mĂŁe? 159 00:26:29,583 --> 00:26:37,783 Venha, vocĂȘ e Barbaray ... eu sei, Eu sĂł queria saber ... 160 00:26:37,983 --> 00:26:43,983 Paulo e Barabara. - Por que vocĂȘ nĂŁo pergunta a Barbara? 161 00:26:44,283 --> 00:26:47,883 NĂŁo estou falando de nada, nu 162 00:26:48,830 --> 00:26:54,883 ... detalhes. - NĂŁo hĂĄ muito a dizer 163 00:26:55,283 --> 00:26:57,683 Paul e sua mĂŁe sĂŁo um pouco Paulakala birazm ann .. 164 00:26:58,383 --> 00:27:04,483 Oi, tem alguma coisa? Uma mĂŁe e Quem te contou? 165 00:27:05,683 --> 00:27:12,683 Quero dizer, como vocĂȘ entende? Ler mais VocĂȘ pode dizer se vocĂȘ sabe? 166 00:27:12,983 --> 00:27:14,883 É tudo que sei. 167 00:27:15,283 --> 00:27:17,383 - Tem certeza? -Tabii isso. 168 00:27:18,683 --> 00:27:25,183 NĂŁo sei se ele pegou o dele, 169 00:27:28,583 --> 00:27:31,383 como vocĂȘ fez alguma coisa ... 170 00:27:37,783 --> 00:27:39,683 NĂŁo consigo imaginar. 171 00:27:40,830 --> 00:27:42,583 VocĂȘ Ă© minha mĂŁe e vocĂȘ Ă© um bebĂȘ. 172 00:27:44,383 --> 00:27:49,583 Tenho certeza de que nem quero me lembrar dessas noites. 173 00:27:53,830 --> 00:27:56,683 VocĂȘ sabe o quĂŁo grande Ă© essa coisa. 174 00:28:00,283 --> 00:28:04,583 Daqui atĂ© aqui ... 175 00:28:07,283 --> 00:28:14,483 Em sua cama sua enterrada e noite um denensene. 176 00:28:18,830 --> 00:28:20,883 É difĂ­cil dizer, baby. 177 00:28:23,483 --> 00:28:30,983 Eu posso sentir a ĂĄgua neste despertar ... 178 00:32:04,583 --> 00:32:09,683 Ainda em meus braços, sari em seus braços. quem Ă© o melhor. 179 00:32:10,683 --> 00:32:12,983 VocĂȘ Ă© o melhor, mĂŁe. 180 00:32:13,683 --> 00:32:17,383 NĂŁo, Dianne disse que sim, me liga 181 00:32:17,683 --> 00:32:22,883 Hayner Dianne esquecer, agora Eu tenho que fazer. 182 00:32:27,483 --> 00:32:30,583 - Vamos, mamĂŁe. - Eu pensei que vocĂȘ ainda estivesse dormindo. 183 00:32:30,783 --> 00:32:35,483 - Quem estĂĄ ligando? -Dianne, a noite anterior 184 00:32:35,683 --> 00:32:38,983 Quando ele veio aqui, ele me dizia para ligar. 185 00:32:39,183 --> 00:32:41,283 mas eu nĂŁo sou muito para Eu esqueci de te contar. 186 00:32:41,783 --> 00:32:44,983 MamĂŁe, Dianne de vocĂȘ ele gosta de ouvir. 187 00:32:45,183 --> 00:32:48,583 Querida, eu acho que ela Ă© uma boa menina, mas eu nĂŁo acho que vocĂȘ ... 188 00:32:48,883 --> 00:32:50,783 Eu nĂŁo acho que seja apropriado. 189 00:32:51,830 --> 00:32:55,830 - VocĂȘ acha que eu estou falando sĂ©rio com ele? - Eu nĂŁo sei, nĂŁo acho que seja sĂ©rio. 190 00:32:55,383 --> 00:32:58,283 sĂł um pouquinho 191 00:32:59,830 --> 00:33:02,683 Quando Paul estava com uma garota pela primeira vez, Eu nĂŁo dei a ela um ataque 192 00:33:02,983 --> 00:33:07,483 O amor nĂŁo quer amor mas VocĂȘ sabe que eu te amo e vocĂȘ ... 193 00:33:07,683 --> 00:33:10,783 Eu quero o melhor. Eu serei como o Paul. 194 00:33:10,983 --> 00:33:14,883 vocĂȘ nĂŁo precisa se preocupar, NĂłs temos falado sobre isso. 195 00:33:15,183 --> 00:33:21,830 Jimmy, isso nĂŁo Ă© justo ....Al .... yorum .... eu nĂŁo sei .... 196 00:33:21,483 --> 00:33:29,830 Eu nĂŁo quero que eu me aperte, querida. 197 00:33:30,883 --> 00:33:34,483 Minha mĂŁe, eu nĂŁo queria te quebrar Me desculpe. 198 00:33:36,383 --> 00:33:42,830 EntĂŁo vamos conversar de novo, ok? Sem esses dois ... 199 00:33:57,283 --> 00:33:59,783 Por que vocĂȘ nĂŁo fala comigo? 200 00:34:00,883 --> 00:34:04,883 Tudo bem ... antes de conversarmos. Na tarde .... 201 00:34:10,583 --> 00:34:12,483 Ok, vamos lĂĄ. 202 00:34:12,983 --> 00:34:16,283 Eu acho que sua mĂŁe nĂŁo gosta de mim. 203 00:34:16,583 --> 00:34:22,183 Claro que ele gosta de vocĂȘ Eu tambĂ©m gosto de vocĂȘ, Dianne. 204 00:34:23,783 --> 00:34:26,183 Estou falando da luz ... 205 00:34:26,483 --> 00:34:28,883 O que aconteceu .. 206 00:34:29,683 --> 00:34:33,383 -VocĂȘ deve me dar isso. -NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo 207 00:34:34,583 --> 00:34:41,383 - Eu respeito os convidados. - Eu vou ver quanto tempo vocĂȘ esteve. 208 00:34:50,983 --> 00:34:53,283 Jimmy, vocĂȘ me amou. 209 00:34:55,183 --> 00:34:57,183 Me chame para me amar. 210 00:34:59,783 --> 00:35:02,283 VocĂȘ me ama, Jimmy? 211 00:35:03,783 --> 00:35:05,883 VocĂȘ disse que me amava ... 212 00:35:06,283 --> 00:35:07,883 Eu amo vocĂȘ, baby 213 00:35:09,830 --> 00:35:11,883 Eu quero ouvir. Eu te amo. 214 00:39:19,283 --> 00:39:24,283 , Zg n m mas no momento m sait mudar, Por favor deixe uma mensagem 215 00:39:32,830 --> 00:39:34,283 VocĂȘ nĂŁo quer se casar comigo. 216 00:39:34,483 --> 00:39:39,283 Pare agora, antes de terminar a escola NĂłs nĂŁo vamos nos casar novamente. 217 00:39:39,883 --> 00:39:43,783 Mas vocĂȘ nunca me amou antes O sylemit. 218 00:39:43,983 --> 00:39:47,383 Claro que sim, mas casando o que fazer 219 00:39:47,583 --> 00:39:52,383 - Eu nĂŁo gosto dessas coisas. - É de vocĂȘ ou da sua mĂŁe. 220 00:39:52,783 --> 00:39:59,283 Deixe minha mĂŁe de lado. -Bryan me contou uma coisa. 221 00:40:00,483 --> 00:40:02,183 Que tal? 222 00:40:02,483 --> 00:40:05,683 Sobre o ... - Bryan estĂĄ tentando nos seduzir ... 223 00:40:06,830 --> 00:40:09,583 Se houver Veja o perfil completo de Dianne O que estĂĄ acontecendo? 224 00:40:09,983 --> 00:40:13,983 Oi, eu simplesmente nĂŁo ... De qualquer forma, vamos embora. 225 00:40:16,783 --> 00:40:20,683 Jimmy Falando Frustrado Oi, eu nĂŁo gosto disso, 226 00:40:20,883 --> 00:40:25,183 -... ainda ama isso? -Eu nĂŁo sei .. 227 00:40:28,830 --> 00:40:32,583 - EntĂŁo me deixe em casa. Ok. 228 00:41:07,283 --> 00:41:10,883 OlĂĄ Joice, desculpe por te incomodar 229 00:41:11,183 --> 00:41:14,583 mas temos que falar Posso vir te ver? 230 00:41:15,383 --> 00:41:23,683 - VocĂȘ pode ir junto, Barbara. - Estou chegando, estamos chegando. 231 00:42:31,483 --> 00:42:32,483 Y ce sa. 232 00:42:41,383 --> 00:42:43,883 Com licença ... eu tive que atirar. 233 00:42:46,283 --> 00:42:49,283 O que aconteceu - o que vocĂȘ faz, por quĂȘ? 234 00:42:51,383 --> 00:42:53,483 Venha, sente-se. 235 00:42:55,455 --> 00:42:57,655 Aproxime-se 236 00:42:58,755 --> 00:43:02,155 Bryan, vocĂȘ nĂŁo deixa Barabara fazer isso por um tempo? 237 00:43:11,555 --> 00:43:14,550 Me diga o que aconteceu agora? 238 00:43:15,155 --> 00:43:20,555 VocĂȘ e Bryan ..? Eu te peguei com o seu ... 239 00:43:23,455 --> 00:43:29,855 - Olhe para vocĂȘ ... -, Zg, n, eu sĂł quero dizer 240 00:43:30,155 --> 00:43:34,455 Eu sou Paul e sobre mim Eu vim para conversar .. 241 00:43:34,755 --> 00:43:38,855 mas vocĂȘ fez o meu VocĂȘ estĂĄ fazendo o mesmo. 242 00:43:39,155 --> 00:43:40,455 Sim, apenas assim. 243 00:43:40,655 --> 00:43:43,655 -VocĂȘ sabe. -É provavelmente. 244 00:43:45,355 --> 00:43:48,555 VocĂȘ sabe o que? Eu sou o Ășnico com alguĂ©m. 245 00:43:48,855 --> 00:43:50,855 Eu estive esperando por isso. 246 00:43:51,255 --> 00:43:57,355 - Vamos, deixe-os agora. Mas essa relação de incesto, odeio isso. eu sou esse sou eu 247 00:43:57,755 --> 00:44:01,155 tornou-se uma obsessĂŁo completa, Eu nunca fui uma coisa 248 00:44:01,355 --> 00:44:12,555 Me sinto tĂŁo molhada Agora, para mim, Jimmy estĂĄ comendo, 249 00:44:12,855 --> 00:44:19,355 Eu o quero agora, com minha primeira famĂ­lia começou agora com o outro. 250 00:44:20,255 --> 00:44:22,855 -Barbara - NĂŁo, eu estou cortando 251 00:44:23,550 --> 00:44:26,855 Eu nĂŁo estou com Jimmy, hen Jim Jimmy, Eu tenho muita mente 252 00:44:27,255 --> 00:44:31,155 mas nĂŁo se tornou mais. 253 00:44:31,955 --> 00:44:35,855 Definitivamente, verifique isso vocĂȘ deveria manter 254 00:44:36,155 --> 00:44:39,155 Se vocĂȘ pode suceder Dianne seu bsent n problemas. 255 00:44:39,555 --> 00:44:43,755 Esse Ă© outro problema, com ela Dianne. Quando vocĂȘ estĂĄ amando, 256 00:44:43,955 --> 00:44:48,555 Estou pensando em separĂĄ-los. 257 00:44:48,855 --> 00:44:52,655 O calor do sol soprou vocĂȘ 258 00:44:53,550 --> 00:44:59,155 Eu sinto exatamente o oposto, Bryan Estou animado para ver suas amigas se apaixonarem 259 00:44:59,655 --> 00:45:03,355 vocĂȘ deve entender que eles sĂŁo genĂ©ricos, mas Ă© claro que sou melhor que eles. 260 00:45:03,655 --> 00:45:07,455 Mas Joice, eu nĂŁo sou vocĂȘ sem muito nyarg m, 261 00:45:07,855 --> 00:45:11,355 Eu seria como vocĂȘ. -Acredite 262 00:45:11,655 --> 00:45:13,855 Tem certeza que Ă©? 263 00:45:16,255 --> 00:45:21,755 - Ok, eu nĂŁo posso, que ... Eu nem sei o que quero 264 00:45:22,550 --> 00:45:27,755 talvez o mesmo que o Eu quero uma vida 265 00:45:28,550 --> 00:45:36,550 Talvez Deus, eu sou tĂŁo febril e envolvido em sexo amoroso. 266 00:45:37,955 --> 00:45:39,855 Kendinete para vocĂȘ agora VocĂȘ estĂĄ começando a ser. 267 00:45:41,855 --> 00:45:45,655 Podemos fazer isso com vocĂȘ? Eu posso fazer isso com o Bryan. 268 00:45:45,855 --> 00:45:49,550 Primeiro eu gosto dele. 269 00:45:50,655 --> 00:45:56,755 Eu nĂŁo estou olhando para trĂĄs agora. e estou cansado, posso fazer, Joice. 270 00:45:58,355 --> 00:46:00,655 Eu vou te dizer o que vocĂȘ tem que fazer. 271 00:46:01,655 --> 00:46:03,955 Mostre a ele como vocĂȘ se sente. 272 00:48:08,155 --> 00:48:14,550 Venha, vocĂȘ me lamber. 273 00:50:14,455 --> 00:50:17,655 Vamos estabelecer uma nova parceria com vocĂȘ. 274 00:50:20,355 --> 00:50:23,455 Soka ya sertkĂ­zz e um duro Sok conhecer os genes e se divertir 275 00:50:23,655 --> 00:50:28,255 s receiniz, tudo o que sabemos NĂłs devemos trabalhar ... 276 00:50:28,555 --> 00:50:34,455 - o que? -Sim. 277 00:50:52,897 --> 00:50:57,497 Senhoras e Senhores Muito perto Em nome de ngilterde ... 278 00:50:57,897 --> 00:51:01,970 para fazer vocĂȘ falar, o grupo Affair vocĂȘ ... 279 00:51:01,397 --> 00:51:04,297 Estamos orgulhosos e orgulhosos de oferecer, 280 00:51:04,697 --> 00:51:09,197 e senhoras e senhores, caso ... 281 00:52:56,970 --> 00:52:58,197 Eu te disse que eu lembro as mulheres vĂŁo cair na luz ... 282 00:52:58,397 --> 00:53:03,197 ... estes sĂŁo os melhores ... -Eu entendo, sua filha ... 283 00:53:03,397 --> 00:53:04,397 ... para a festa? 284 00:53:04,797 --> 00:53:06,697 Sim. VocĂȘ pode ter certeza. 285 00:53:06,997 --> 00:53:09,597 - E o que? Claro. 286 00:53:10,297 --> 00:53:11,597 Gzel. 287 00:53:31,697 --> 00:53:34,497 Ei, vocĂȘ estĂĄ como? - Nada mal. 288 00:53:34,997 --> 00:53:39,697 Geleceku virĂĄ para a festa NĂŁo? 289 00:53:40,497 --> 00:53:42,397 Sim, Ă© claro. - Eu estarei lĂĄ. 290 00:53:46,997 --> 00:53:49,797 Bryan, podemos ficar na festa? 291 00:53:50,697 --> 00:53:52,697 Sim, claro ... 292 00:54:03,797 --> 00:54:06,297 O Bryan vai descer aqui. 293 00:54:06,597 --> 00:54:08,797 Isso depende das garotas. 294 00:55:02,497 --> 00:55:06,197 Acho que estamos prontos para vencer agora 295 00:55:06,397 --> 00:55:09,597 pessoas de todo o mundo eles virĂŁo nos ouvir, 296 00:55:09,897 --> 00:55:12,797 Acho que precisamos imprimir os ingressos. 297 00:55:21,797 --> 00:55:24,970 Bem, acabou, entĂŁo vamos. 298 00:55:24,397 --> 00:55:26,797 Ei, e o grupo e o contrato? 299 00:55:27,197 --> 00:55:30,997 Olha, vai levar algum tempo Eu tenho um pouco a dizer. 300 00:55:31,397 --> 00:55:33,597 Ok, Greg, d, n Mas vocĂȘ vai adorar. 301 00:55:33,897 --> 00:55:34,997 Halledeceiz. 302 00:55:36,697 --> 00:55:38,797 Eu tive uma consulta hoje Ă  noite. 303 00:55:39,970 --> 00:55:40,597 NĂłs fomos feitos para estar com mulheres. 304 00:55:40,897 --> 00:55:44,970 Fique um pouco mais, um pouco mais. 305 00:55:44,497 --> 00:55:45,597 VocĂȘ sabe onde Ă©? 306 00:55:45,897 --> 00:55:47,997 - Tudo bem, entĂŁo estamos fora. - Do seu futuro ... 307 00:55:48,297 --> 00:55:49,697 ... tenho certeza. 308 00:55:50,970 --> 00:55:52,897 NĂŁo, vamos ficar. 309 00:55:53,197 --> 00:55:56,970 Eu te garanto, vocĂȘ vai amar esse pau. 310 00:55:59,197 --> 00:56:00,797 Garantia? 311 00:56:05,497 --> 00:56:07,197 Eles estĂŁo aqui ... 312 00:56:09,797 --> 00:56:11,997 - Jogue sinuca? - Mas papai, pode? 313 00:56:17,597 --> 00:56:19,797 Ei, coloque as bolas no lugar. 314 00:56:27,797 --> 00:56:33,397 Eu gosto de estar aqui de novo. - Vou te contar uma coisa. 315 00:56:33,597 --> 00:56:35,970 ... vocĂȘ deve um favor a Jimmy, nĂŁo Ă©? 316 00:56:35,297 --> 00:56:37,797 -Sim - Venha comigo, vocĂȘ com alguĂ©m. 317 00:56:38,970 --> 00:56:39,497 ... eu quero apresentar. 318 00:56:42,597 --> 00:56:46,970 - Deixe-me ver o que ele vai fazer. - Eu vou convencĂȘ-la. 319 00:56:46,397 --> 00:56:47,797 - Baby, baby 320 00:56:49,497 --> 00:56:50,897 Continue indo. 321 00:57:05,197 --> 00:57:07,597 -VocĂȘ nĂŁo sabe compartilhar, Dianne, quanto para o meu negĂłcio 322 00:57:07,897 --> 00:57:10,297 ... vocĂȘ sabe, esses caras Graças Ă s nossas possibilidades 323 00:57:10,597 --> 00:57:13,897 Vai aumentar. Eu sĂł quero estar com vocĂȘ. 324 00:57:14,397 --> 00:57:15,997 SĂł com vocĂȘ, Jimmy ... 325 00:57:16,297 --> 00:57:18,397 -Este lugar Ă© com os mĂ©dicos deitar um por um, 326 00:57:18,697 --> 00:57:20,897 o que vocĂȘ ainda estĂĄ me dizendo. 327 00:57:21,297 --> 00:57:23,970 - Este Ă© o caso. 328 00:57:23,397 --> 00:57:25,397 VocĂȘ Ă© um homem solteiro como eu para uma mulher 329 00:57:25,697 --> 00:57:28,697 oalmazsn. - É apropriado? 330 00:57:28,997 --> 00:57:34,997 nĂŁo diga, unyleyese  Assista meu trabalho bem. 331 00:57:37,970 --> 00:57:39,997 Se vocĂȘ quiser agir, Boas visualizaçÔes de rede. 332 01:04:47,997 --> 01:04:50,197 Ótimo, agora que ela estĂĄ pronta para o pau VocĂȘ quer assinar? 333 01:04:50,597 --> 01:04:52,497 Ele nunca veio. 334 01:04:52,897 --> 01:04:54,797 -Danna, vocĂȘ sabe o que fazer. O que ele estĂĄ fazendo? 335 01:04:55,970 --> 01:04:58,597 - Tudo bem, assino. QuĂŁo esperto vocĂȘ Ă© 336 01:04:58,797 --> 01:05:00,797 ... vocĂȘ sabe o que, certo? Eu posso ser rico. 337 01:05:01,970 --> 01:05:02,197 .. 338 01:05:03,597 --> 01:05:06,497 LadrĂ”es, Sr. Benny. - Sinto muito, seu trapaceiro imundo 339 01:05:06,797 --> 01:05:07,997 ..herif .. 340 01:05:08,497 --> 01:05:10,397 Vamos lĂĄ ... 341 01:05:39,831 --> 01:05:40,931 Quem esta ai 342 01:05:41,131 --> 01:05:43,131 - VocĂȘ Ă© o Jimmy? Sim, mĂŁe. 343 01:05:44,231 --> 01:05:46,731 Olhe para mim, minha vida, com vocĂȘ Eu quero conversar. 344 01:05:55,531 --> 01:06:01,631 - Eu estava esperando que vocĂȘ viesse, nĂŁo Ă©? Se vocĂȘ quiser 345 01:06:01,831 --> 01:06:04,831 VocĂȘ pode assinĂĄ-lo? Sim, isso Ă© bom. 346 01:06:05,331 --> 01:06:08,331 - Quando vocĂȘ nĂŁo vem pra casa Eu estava preocupado com vocĂȘ. 347 01:06:08,731 --> 01:06:11,131 - proprietĂĄrios de empresas nĂłs temos uma festa e eles 348 01:06:11,531 --> 01:06:12,331 Temos eliminado. 349 01:06:12,731 --> 01:06:15,331 -Party deve ser muito febril, b gecet n continuou Ă  noite, 350 01:06:15,631 --> 01:06:20,631 eu tambĂ©m e nĂŁo. -Parts vocĂȘ sabe, sexo 351 01:06:20,931 --> 01:06:25,431 dois, saylg nl k ... o que posso contar -los. 352 01:06:26,931 --> 01:06:30,631 - VocĂȘ nĂŁo estava falando. Sim, Ă s vezes um pouco 353 01:06:31,310 --> 01:06:32,931 a velocidade correta nĂŁo pode ser apagada. 354 01:06:35,231 --> 01:06:37,731 -VocĂȘ tem um bom detalhe. Eu nĂŁo acho que vocĂȘ realmente se importe com isso. 355 01:06:38,131 --> 01:06:39,931 - MĂŁe sempre cuidou de vocĂȘ? 356 01:06:40,231 --> 01:06:43,631 - As mĂŁos de sua mĂŁe acabaram Se vocĂȘ nĂŁo 357 01:06:44,310 --> 01:06:46,310 NĂŁo contanto que vocĂȘ fosse 358 01:06:46,431 --> 01:06:52,331 Eu tinha algo no meu tempo. Dianne estava lĂĄ? 359 01:06:52,931 --> 01:06:54,731 Sim, o quarto estava lĂĄ. 360 01:06:59,310 --> 01:07:00,631 O que Ă© tĂŁo engraçado? 361 01:07:01,231 --> 01:07:04,131 E a festa com Dianne. g t rd ne g re 362 01:07:04,331 --> 01:07:07,310 que vocĂȘ nĂŁo presta muita atenção a ele. 363 01:07:07,631 --> 01:07:11,931 - VocĂȘ se importa tanto? - Isso Ă© certo para vocĂȘ. 364 01:07:12,131 --> 01:07:14,231 Estou preocupado em nĂŁo estar. 365 01:07:15,631 --> 01:07:22,531 - Eu acho que vocĂȘ estĂĄ com ciĂșmes de mim, mĂŁe. - Vamos lĂĄ, mamĂŁe. 366 01:07:22,731 --> 01:07:24,431 Me dĂȘ um tiro. 367 01:07:33,231 --> 01:07:36,631 - NĂŁo, Jimmy, nĂŁo, nĂŁo ... 368 01:07:36,931 --> 01:07:38,310 Cedo? 369 01:07:38,231 --> 01:07:41,131 -É melhor vocĂȘ ir. Ok. 370 01:08:05,931 --> 01:08:10,831 - Eu nĂŁo posso alcançar o Bryan, eu acho. 371 01:08:11,231 --> 01:08:13,231 com seus amigos. 372 01:08:13,631 --> 01:08:15,231 Provavelmente. 373 01:08:16,631 --> 01:08:19,831 VocĂȘ sabe disso com sua mĂŁe, Dianne NĂłs conversamos sobre o relacionamento, 374 01:08:20,131 --> 01:08:25,331 Eu sei que nĂŁo Ă© problema meu 375 01:08:25,731 --> 01:08:32,531 mas quando vocĂȘ quer conversar 376 01:08:32,931 --> 01:08:43,431 Eu estarei aqui. - Senhorita McBride, mas ... 377 01:08:43,831 --> 01:08:50,831 meu problema nĂŁo Ă© com Dianne, meu problema Ă© minha mĂŁe ... 378 01:08:51,231 --> 01:08:53,231 É um pouco ... 379 01:08:54,731 --> 01:08:59,331 - Sua mĂŁe te ama. Eu sei. 380 01:09:01,631 --> 01:09:04,310 VocĂȘ sabe, na nossa famĂ­lia quando o problema, 381 01:09:04,446 --> 01:09:08,146 estamos nos aproximando e apertando as fileiras. 382 01:09:09,546 --> 01:09:13,646 Quando dançamos, vemos a multidĂŁo estamos mais prĂłximos um do outro. 383 01:09:23,346 --> 01:09:24,746 Venha .. 384 01:09:25,746 --> 01:09:27,646 Um pouco mais perto. 385 01:11:35,546 --> 01:11:39,746 VocĂȘ -Muhteem. - Com vocĂȘ, vocĂȘ Ă© uma verdadeira revelação 386 01:11:42,460 --> 01:11:44,346 NĂŁo Ă© bom trabalho? 387 01:12:18,746 --> 01:12:23,846 -Estes sĂŁo Ăłtimos. - Eu nĂŁo uso nada. 388 01:12:24,146 --> 01:12:25,746 Eu nĂŁo preciso. 389 01:12:25,946 --> 01:12:29,146 Sim, mas ele te mostra mais uma revelação. 390 01:12:29,546 --> 01:12:34,146 VocĂȘ tem que usar as coisas. - Aguarde 2 minutos 391 01:12:34,446 --> 01:12:35,746 Deixe-me mudar. 392 01:12:51,746 --> 01:12:54,946 Esta manhĂŁ estou aqui Estou tĂŁo feliz 393 01:12:55,246 --> 01:12:58,646 b) Problemas com Jimmy VocĂȘ vai ficar na defensiva. 394 01:12:59,946 --> 01:13:02,646 - VocĂȘ sabe que isso Ă© da minha conta? haverĂĄ mudança. 395 01:13:03,946 --> 01:13:07,846 Tudo bem, deixe-me ver como me foda. VocĂȘ vai para algum lugar. 396 01:13:09,460 --> 01:13:12,846 -NĂŁo, apenas para ser emparelhado NĂłs vamos a um bar. 397 01:13:19,146 --> 01:13:22,246 Quem vocĂȘ vai conhecer? vocĂȘ sabe, minha amiga la 398 01:13:22,446 --> 01:13:25,746 NĂŁo? NĂŁo mais Jimmy. 399 01:13:27,546 --> 01:13:31,646 - Ok, nĂŁo Jimmy mas atĂ© quando? 400 01:13:32,460 --> 01:13:37,446 OlĂĄ jaqueta de couro estĂĄ aĂ­? 401 01:13:38,546 --> 01:13:42,446 Uma pimenta grande e especial Eu quero pizza, 402 01:13:42,746 --> 01:13:46,946 endereço, 2763 Road Drive. 403 01:13:48,246 --> 01:13:51,446 Sim, Rodeo Drive, Obrigado. 404 01:13:52,446 --> 01:13:55,646 -VocĂȘ me perguntou? Nem mesmo. 405 01:13:56,460 --> 01:13:58,460 - Traga Chris. 406 01:13:59,460 --> 01:14:01,146 -Billy? -Pizzay trarĂĄ 407 01:14:01,346 --> 01:14:02,646 nome do cocu. 408 01:14:06,346 --> 01:14:08,846 Para aqueles de vocĂȘs ... 409 01:14:11,346 --> 01:14:13,246 - Para aqueles de vocĂȘs ... 410 01:14:15,546 --> 01:14:19,446 -G aqueles ... - Minha esperança Ă© Ăștil, porque 411 01:14:19,846 --> 01:14:21,446 Estou muito nervosa. 412 01:14:22,922 --> 01:14:25,222 Deixe-me sair da estrada no trabalho ....... 413 01:14:25,522 --> 01:14:29,222 Eu tenho um pressentimento ... - VocĂȘ estĂĄ definitivamente certo. 414 01:14:29,522 --> 01:14:34,822 depois disso seremos parceiros Eu te disse. 415 01:14:39,122 --> 01:14:43,922 Se eu nĂŁo contar a tensĂŁo, estou pronto 416 01:14:44,222 --> 01:14:46,322 no momento, um desejo e um ansaite. 417 01:14:48,220 --> 01:14:49,622 Billy? 418 01:15:05,822 --> 01:15:08,522 NĂŁo tome muito, querida, ok? 419 01:15:13,622 --> 01:15:16,322 Eu deveria fazer alguma coisa quando eu vier? 420 01:15:18,722 --> 01:15:22,322 Sente-se aqui e sente-se misturado, 421 01:15:22,622 --> 01:15:27,222 Um pouco de mĂșsica e finalmente ..... 422 01:15:27,522 --> 01:15:30,220 BerliNGO !!, bGOy, k salpicado Vamos provar a pizza juntos. 423 01:15:39,220 --> 01:15:42,622 - É sua pizza, senhor. - Vamos, Billy. 424 01:15:42,922 --> 01:15:44,622 VocĂȘ sabe meu nome? 425 01:15:45,220 --> 01:15:46,422 O site .. 426 01:15:47,522 --> 01:15:51,622 Deixe-me vĂȘ-lo no meu quarto. Deixe-me dar seu dinheiro. 427 01:15:59,122 --> 01:16:00,222 Deixe-me ver. 428 01:16:01,722 --> 01:16:03,220 Olhe. 429 01:16:10,722 --> 01:16:12,422 Sente-se, querida. 430 01:16:25,422 --> 01:16:26,822 Isso nĂŁo Ă© pizza? 431 01:16:29,722 --> 01:16:31,122 Certifique-se 432 01:16:33,922 --> 01:16:36,822 - Isso Ă© real? - Sim, ouro de verdade. 433 01:16:38,822 --> 01:16:43,722 Veja Barbara, g, s Barb mais recente novo. 434 01:16:47,220 --> 01:16:51,322 - Minha luz nĂŁo aguenta o segundo? -Para este trabalho. 435 01:16:51,622 --> 01:16:54,822 -Ka ? - É necessĂĄrio? 436 01:16:57,622 --> 01:17:01,522 -Obrigado, vocĂȘ nĂŁo Ă©. NĂłs nĂŁo devemos fazer isso. 437 01:17:01,822 --> 01:17:03,622 Por que entĂŁo? 438 01:17:04,722 --> 01:17:08,222 Seu pau parece grande e brega. 439 01:17:14,422 --> 01:17:18,522 - Eu juro que diria a vocĂȘ. - fofo. 440 01:17:19,222 --> 01:17:21,422 Claro. 441 01:17:22,222 --> 01:17:27,322 Isso se sente bem no meu bebĂȘ, baby? 442 01:17:28,422 --> 01:17:30,522 É bom por agora. 443 01:17:35,222 --> 01:17:37,220 Mep me. 444 01:17:46,322 --> 01:17:50,922 Vou dar uma olhada, e Ă© isso? 445 01:18:02,622 --> 01:18:04,522 Oh meu Deus 446 01:21:44,140 --> 01:21:46,440 -VocĂȘ tem dinheiro suficiente? Sim, existe. 447 01:21:46,840 --> 01:21:49,640 Assista as ferramentas. 448 01:21:50,340 --> 01:21:52,840 O dia esperado chegou, o passeio começa. 449 01:21:53,240 --> 01:21:55,740 Tour começa. 450 01:21:56,240 --> 01:21:57,740 Grande, finalmente ... 451 01:22:16,251 --> 01:22:20,451 Este Ă© o carro de Paul, a casa de Paul. 452 01:22:58,551 --> 01:23:03,251 NinguĂ©m vai saber, sĂł vocĂȘ e eu. 453 01:23:04,551 --> 01:23:07,651 Paul, estou falando de incesto. 454 01:23:10,851 --> 01:23:12,451 Oh meu Deus 455 01:25:37,680 --> 01:25:41,168 -Oh Jimmy, nĂŁo, vocĂȘ nĂŁo faria Eu nĂŁo ... 456 01:25:41,368 --> 01:25:45,868 - Eu sei, eu sei que vocĂȘ nĂŁo Ă©. Mas estou melhor. 457 01:25:46,168 --> 01:25:47,468 Eu faço ... 458 01:31:45,991 --> 01:31:47,891 Ei, como vai? 459 01:31:48,391 --> 01:31:50,691 Ele Ă© muito bom. 460 01:31:51,291 --> 01:31:54,191 - VocĂȘ se lembra de mim? Lembro-me. 461 01:31:56,791 --> 01:31:58,691 Como posso te esquecer? 462 01:32:19,391 --> 01:32:20,991 Bug Ă© um bom dia, entĂŁo ... 463 01:32:21,291 --> 01:32:23,191 Barbara. -Barbara. 464 01:32:25,491 --> 01:32:27,891 Eu tenho o bug e agora sou eu mesmo me sinto especial. 35259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.