Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,968 --> 00:00:46,011
Houston, this is Excursion.
2
00:00:46,262 --> 00:00:49,098
We see a good
orbit-insertion burn. Over.
3
00:00:49,557 --> 00:00:50,558
Excursion, this is Houston.
4
00:00:50,808 --> 00:00:53,352
We copy and concur.
Good 0-1 burn.
5
00:00:54,019 --> 00:00:57,106
Houston, can you confirm
good K. U. antenna coverage
6
00:00:57,481 --> 00:00:58,816
for lander deploy?
7
00:00:59,150 --> 00:01:00,568
INCO, this is the flight director.
8
00:01:00,818 --> 00:01:03,696
How is our K. U.
for lander docking system release?
9
00:01:03,946 --> 00:01:04,738
Flight, this is INCO.
10
00:01:04,989 --> 00:01:08,200
We should have good K. U. coverage
all the way through L.D.S. release.
11
00:01:08,450 --> 00:01:11,954
In fact, we're covered all the way
through the landing and air lock egress.
12
00:01:54,413 --> 00:01:57,791
Houston, stack going
to minus Z-L-V.
13
00:01:58,792 --> 00:02:01,462
Flight, Prop.
R.C.S. margins good.
14
00:02:01,670 --> 00:02:04,590
Copy. Control systems
propellant quantities good.
15
00:02:04,840 --> 00:02:07,635
Flight, EECOM.
Lander umbilicals dead-faced.
16
00:02:07,885 --> 00:02:09,929
Copy. Lander on internalpower.
17
00:02:25,528 --> 00:02:28,364
De-orbit burn TIG
in five, four...
18
00:02:28,823 --> 00:02:31,492
three, two, one.
19
00:02:33,619 --> 00:02:34,787
De-orbit burn in progress.
20
00:02:42,419 --> 00:02:45,089
Flight, Rendezvous.
Excursion sep maneuver is nominal.
21
00:02:45,589 --> 00:02:48,384
Lander, this is Houston.
We shownominal de-orbit.
22
00:02:48,634 --> 00:02:49,802
Looks pretty good from this end.
23
00:03:11,699 --> 00:03:13,200
The eagle has landed...
24
00:03:14,618 --> 00:03:15,119
again.
25
00:03:17,746 --> 00:03:19,832
Way to go! Yes!
26
00:03:20,249 --> 00:03:22,293
Houston, we have touchdown
at M.E.T...
27
00:03:22,710 --> 00:03:24,420
1 82 days, 1 1 hours,
28
00:03:24,670 --> 00:03:26,463
53 minutes, 37 seconds.
29
00:03:27,298 --> 00:03:28,257
Excursion, Houston.
30
00:03:28,507 --> 00:03:29,967
You are go to reconfigure
31
00:03:30,217 --> 00:03:31,469
nominal DAP, B-1.
32
00:03:31,719 --> 00:03:33,596
Copy, Houston.
Selecting item 30.
33
00:03:33,846 --> 00:03:34,472
I'm there.
34
00:03:35,598 --> 00:03:36,891
Set P.E.T. countdown.
35
00:03:38,517 --> 00:03:40,519
It's one hour
till party time, baby.
36
00:04:03,000 --> 00:04:05,169
Commanding camera boom deployment.
37
00:04:09,590 --> 00:04:12,176
Flight, E. V.A. Air lock
depressurization complete.
38
00:04:12,426 --> 00:04:14,011
Hatch coming open.
39
00:04:18,098 --> 00:04:20,810
Comm check on l.F.M. uplink.
Do you read?
40
00:04:21,685 --> 00:04:23,145
We're with you, Patrick.
41
00:04:34,073 --> 00:04:36,617
Houston, Excursion.
Deploying rover two.
42
00:04:37,159 --> 00:04:41,038
We confirm rover two's telemetry
is go for deploy.
43
00:04:41,455 --> 00:04:42,373
Excursion, this is Houston.
44
00:04:42,957 --> 00:04:46,126
Are you receiving rover one's carrier
signal through the landers uplink?
45
00:04:46,627 --> 00:04:50,005
That's affirm, Houston. We expect
excellent video from rover one.
46
00:04:54,093 --> 00:04:55,678
Not for one nation...
47
00:04:56,637 --> 00:04:58,222
not for one people...
48
00:04:58,973 --> 00:05:00,641
not for one creed...
49
00:05:01,433 --> 00:05:03,394
but for all humankind.
50
00:05:10,651 --> 00:05:11,485
Patrick Ross,
51
00:05:11,735 --> 00:05:16,490
son ofa senator, football star at Yale,
and now the first man on Mars.
52
00:05:16,866 --> 00:05:19,869
A perfect hero
for these imperfect times.
53
00:05:20,369 --> 00:05:21,328
Patrick, this is Excursion.
54
00:05:21,579 --> 00:05:24,707
I need you to check rover two's
next drilling site for me.
55
00:05:25,708 --> 00:05:28,836
Patrick, would you take a look
at yourprimary O-2...
56
00:05:29,086 --> 00:05:31,088
andpower levels on your D.C.M.
57
00:05:32,381 --> 00:05:34,383
Suit parameters all look good.
58
00:05:38,554 --> 00:05:39,597
Structure around is loamy.
59
00:05:40,473 --> 00:05:43,893
Loose topsoil is rock.
Drill bit shows signs ofwear and tear.
60
00:05:45,728 --> 00:05:48,022
It'll last. One more area.
61
00:05:48,272 --> 00:05:50,191
Sector 1 1 2, okay?
62
00:05:51,066 --> 00:05:52,902
It might have been
a canal bed.
63
00:05:56,906 --> 00:06:00,075
Eight years oftraining,
and I'm a Martian ditchdigger.
64
00:06:02,995 --> 00:06:05,456
You have 1 hour, 30 minutes
surface time left.
65
00:06:06,165 --> 00:06:07,041
And counting.
66
00:06:10,586 --> 00:06:13,964
Final sample loaded.
Prepping for air lock ingress.
67
00:06:14,465 --> 00:06:17,134
In a world beset by violence,
hunger and strife...
68
00:06:17,343 --> 00:06:20,054
there are occasions
when mankind surpasses...
69
00:06:20,304 --> 00:06:22,890
the pettystruggles
ofdaily existence.
70
00:06:23,182 --> 00:06:26,852
The Excursion voyage to Mars
is one ofthose occasions.
71
00:06:27,102 --> 00:06:29,355
TodayAmerica is proud.
72
00:06:29,605 --> 00:06:31,649
I told them not to go!
73
00:06:35,778 --> 00:06:38,155
Three, two, one...
74
00:07:39,592 --> 00:07:41,260
Let's get you out of here.
75
00:07:48,309 --> 00:07:51,228
Oh, my God.
It was incredible.
76
00:07:51,812 --> 00:07:54,690
A tremendous achievement
that once again proves...
77
00:07:54,940 --> 00:07:58,486
that if we can rise above
partisan politics...
78
00:07:58,777 --> 00:08:01,947
America can climb to the heavens.
79
00:08:02,823 --> 00:08:05,493
Thank you, Mr. President.
The credit goes to my crew.
80
00:08:06,202 --> 00:08:09,830
Flyhome safe, son.
Ourprayers are with you and...
81
00:08:10,122 --> 00:08:11,332
God bless you.
82
00:08:12,458 --> 00:08:13,834
Thank you, Mr. President.
83
00:08:16,837 --> 00:08:19,340
Flight, Nav. We'd like the crew
to take a star trackerpass...
84
00:08:19,590 --> 00:08:23,552
andperform an l.M.U. alignment
before we update the state vector.
85
00:08:25,471 --> 00:08:29,141
CAPCOM, let the crewknow Navigation
wants a fix on a starposition...
86
00:08:29,391 --> 00:08:31,185
and alignment of
the interior moment unit...
87
00:08:31,435 --> 00:08:34,104
before putting a new
state vector on board.
88
00:08:46,492 --> 00:08:50,246
Houston, this is Excursion.
We have your new state vector on board.
89
00:08:50,913 --> 00:08:53,666
Excursion, Houston. We copy you.
Have received the updated vector.
90
00:08:54,458 --> 00:08:56,460
Coming up on TIG
for transfer orbit burn.
91
00:08:56,710 --> 00:08:57,211
Copy.
92
00:09:08,097 --> 00:09:09,306
Excursion, you are good to go.
93
00:09:10,724 --> 00:09:13,561
Thanks, Huston.
Thirty seconds to transfer orbit TIG.
94
00:09:14,270 --> 00:09:16,313
We're homeward bound, baby.
95
00:09:17,523 --> 00:09:18,816
Yes, sirs!
96
00:09:40,087 --> 00:09:42,214
Excursion, Houston.
97
00:09:42,465 --> 00:09:45,843
Transfer orbit burn in 20, 19...
98
00:09:46,760 --> 00:09:49,138
18, 17...
99
00:09:49,972 --> 00:09:52,349
16, 15...
100
00:09:53,350 --> 00:09:57,021
14, 13, 12...
101
00:09:57,938 --> 00:10:00,191
1 1, 10...
102
00:10:01,025 --> 00:10:03,235
nine, eight...
103
00:10:03,944 --> 00:10:04,820
seven...
104
00:10:05,279 --> 00:10:06,322
six...
105
00:10:06,739 --> 00:10:07,781
five...
106
00:10:08,365 --> 00:10:09,283
four...
107
00:10:09,742 --> 00:10:10,701
three...
108
00:10:11,327 --> 00:10:12,369
two...
109
00:10:12,620 --> 00:10:13,704
one.
110
00:10:19,376 --> 00:10:22,505
Excursion, this is Houston calling.
Do you read us? Over.
111
00:10:24,507 --> 00:10:26,967
Excursion, this is Houston.
Do you copy?
112
00:10:27,968 --> 00:10:28,886
For the past three minutes...
113
00:10:29,178 --> 00:10:31,764
every attempt to communicate
with the Excursion has failed.
114
00:10:32,640 --> 00:10:34,725
I told 'em not to go to Mars!
115
00:10:35,810 --> 00:10:37,561
I told 'em not to go!
116
00:10:38,646 --> 00:10:41,315
G.C., Flight. Check all relay
stations on the network.
117
00:10:41,524 --> 00:10:43,776
Have the backup TDRS
on standby.
118
00:10:44,443 --> 00:10:47,238
Flight to all operators.
Pull up your data passes from the burn.
119
00:10:47,488 --> 00:10:50,157
Get with your back rooms.
Verify that we sawno anomalies.
120
00:10:50,366 --> 00:10:52,785
For God's sake, somebody
tell me she didn't blow.
121
00:11:04,380 --> 00:11:05,881
Houston, this is Excursion.
122
00:11:06,799 --> 00:11:08,968
We had a malfunction
in the K.U. band antenna.
123
00:11:09,218 --> 00:11:10,678
Lost telemetry and comm.
124
00:11:11,720 --> 00:11:15,099
I performed a bit of l.F.M.
Seems to be okay now.
125
00:11:16,267 --> 00:11:17,768
Excursion crew is okay.
126
00:11:18,644 --> 00:11:20,771
Headed for rendezvous
with Big Blue.
127
00:11:21,438 --> 00:11:24,692
It's gonna be good to get home.
Over and out.
128
00:12:11,363 --> 00:12:14,700
The Extraterrestrial
Vulnerability Experiment...
129
00:12:14,950 --> 00:12:16,827
has one central goal:
130
00:12:17,536 --> 00:12:19,914
to discover a means
to defend ourselves...
131
00:12:20,164 --> 00:12:23,626
against the alien species
should they ever return to Earth.
132
00:12:24,210 --> 00:12:27,004
Now, as you know, gentlemen,
Eve was re-created
133
00:12:27,254 --> 00:12:28,881
from a frozen lab embryo.
134
00:12:29,131 --> 00:12:31,634
She's a genetic duplicate
of the original Sil.
135
00:12:32,635 --> 00:12:35,304
Now, we have deliberately
shielded Eve...
136
00:12:35,554 --> 00:12:38,474
from any direct contact
with the male gender...
137
00:12:38,724 --> 00:12:41,936
which is why, gentlemen,
you're inside there.
138
00:12:42,895 --> 00:12:43,395
So...
139
00:12:46,524 --> 00:12:47,483
proceed.
140
00:13:03,290 --> 00:13:03,958
Help!
141
00:13:11,757 --> 00:13:13,676
Laura! Please!
142
00:13:21,016 --> 00:13:22,601
Okay, that's enough.
Bring her up.
143
00:13:48,085 --> 00:13:49,420
Bingo, Dr. Baker!
144
00:13:50,296 --> 00:13:51,213
It worked!
145
00:13:51,672 --> 00:13:54,133
Take a look at those
beautiful welts.
146
00:13:54,508 --> 00:13:56,677
Just beautiful.
147
00:14:07,062 --> 00:14:08,772
What happened, Dr. Baker?
148
00:14:11,442 --> 00:14:15,529
Our problem in a nutshell:
A toxic agent works once...
149
00:14:16,113 --> 00:14:19,950
but then it becomes useless
once the alien's biology adapts.
150
00:14:20,576 --> 00:14:23,704
You've gone out of your way
to give this...this lab animal...
151
00:14:23,954 --> 00:14:26,916
a living situation
that's fit for a queen!
152
00:14:27,291 --> 00:14:30,961
I suggest you spend more time
finding a way to 86 the damn thing.
153
00:14:32,129 --> 00:14:36,550
Colonel, you're welcome
to replace me anytime you like.
154
00:14:43,390 --> 00:14:44,350
I'm sorry, gentlemen.
155
00:14:45,643 --> 00:14:49,021
Tell Dr. Baker
we must continue testing.
156
00:14:50,314 --> 00:14:51,398
Aye, aye, sir.
157
00:15:07,581 --> 00:15:09,458
Why do you do this to me?
158
00:15:11,043 --> 00:15:12,503
I'm sorry, Eve.
159
00:15:13,546 --> 00:15:15,131
I've explained to you
why we've got to do this...
160
00:15:15,381 --> 00:15:17,633
what happened
with the first Sil.
161
00:15:19,593 --> 00:15:21,303
And why you have to be prepared.
162
00:15:21,554 --> 00:15:23,681
Survival of the fittest.
I know.
163
00:15:30,271 --> 00:15:32,106
I watch this TV...
164
00:15:32,356 --> 00:15:34,233
and I see all the places
I'm never gonna go...
165
00:15:34,650 --> 00:15:36,986
and see all the people
I'm never gonna meet.
166
00:15:38,571 --> 00:15:39,738
Is that all I am to you?
167
00:15:40,698 --> 00:15:42,408
A laboratory animal?
168
00:15:44,493 --> 00:15:46,871
I want you to understand
that the reason I took this job...
169
00:15:47,121 --> 00:15:51,167
was to make sure that these experiments
were done with regard for you.
170
00:15:56,714 --> 00:15:58,799
Just don't forget
that I'm human too.
171
00:16:04,138 --> 00:16:05,848
Main gear touchdown.
172
00:16:06,849 --> 00:16:09,268
Shuttle ground support vehicles
with flight surgeon and medical team...
173
00:16:09,518 --> 00:16:11,645
in the crewrecovery vehicle
are en route.
174
00:16:12,480 --> 00:16:15,065
Thanks, Houston.
It's good to be home.
175
00:16:23,449 --> 00:16:24,992
- Thanks.
- You're welcome.
176
00:16:25,868 --> 00:16:30,498
On preliminary examination, all three
of you are in remarkable health...
177
00:16:30,998 --> 00:16:34,251
though, of course, I'll continue
more specific blood testing.
178
00:16:34,752 --> 00:16:38,714
We do have a few people here
who would like a further examination.
179
00:16:42,009 --> 00:16:45,304
Boy, there's enough fine booty
out there to cure what ails me.
180
00:16:47,598 --> 00:16:50,351
You're under quarantine,
Mr. Gamble.
181
00:16:50,601 --> 00:16:53,145
No sexual activity
for at least ten days.
182
00:16:53,938 --> 00:16:56,607
- And that means all of you.
- Oh, you've gotta be kidding.
183
00:16:57,191 --> 00:16:58,734
No, I'm not kidding.
184
00:17:18,629 --> 00:17:21,298
Back when President Kennedy
began the space program...
185
00:17:21,799 --> 00:17:24,260
I was just a very young
assistant up on the Hill.
186
00:17:24,510 --> 00:17:27,513
It didn't take me long to realize
that he was a visionary...
187
00:17:28,055 --> 00:17:29,640
and that I shared that vision.
188
00:17:30,266 --> 00:17:31,976
Later on,
when I became a senator...
189
00:17:32,226 --> 00:17:36,021
I was determined to push our program
even further into space.
190
00:17:36,689 --> 00:17:39,859
And so today,
Jack Kennedy's vision...
191
00:17:40,109 --> 00:17:43,946
is maintained by the commitment
of American business.
192
00:17:44,655 --> 00:17:47,491
But I like to think
that his spirit is embodied...
193
00:17:47,741 --> 00:17:50,077
in young men like Patrick Ross.
194
00:17:51,203 --> 00:17:54,456
- When Patrick was five years old...
- What happened to Patrick?
195
00:17:54,874 --> 00:17:59,003
I don't know, but he's missing some
major butt-kissing from his own father.
196
00:17:59,587 --> 00:18:01,422
He hasn't been feeling
very well tonight.
197
00:18:01,672 --> 00:18:04,467
Tell you the truth, I haven't
been feeling so great either.
198
00:18:04,717 --> 00:18:08,679
Yeah, I think what we all need
is a little tender loving care.
199
00:18:20,274 --> 00:18:24,570
So it's with pleasure that I introduce
one of our finest young leaders,
200
00:18:25,488 --> 00:18:27,323
the captain of the Mars mission,
201
00:18:27,907 --> 00:18:31,118
and my son, Patrick Ross.
202
00:18:44,965 --> 00:18:45,966
I've gotta go.
203
00:18:47,259 --> 00:18:50,179
Lincoln suite, upstairs.
Hurry.
204
00:19:00,523 --> 00:19:02,525
Captain Ross, everyone's
waiting. This way, sir.
205
00:19:16,163 --> 00:19:17,331
Nice of you to show up.
206
00:19:24,630 --> 00:19:27,466
Thank you all
for coming out this evening.
207
00:19:28,134 --> 00:19:29,135
Thank you, Father,
208
00:19:29,385 --> 00:19:31,971
for what I'm sure
were overly kind words.
209
00:19:33,222 --> 00:19:36,433
I've been chosen
on behalf of my wonderful crew...
210
00:19:37,017 --> 00:19:39,937
to represent
the mission to Mars...
211
00:19:40,813 --> 00:19:42,439
and an image
that comes to my mind...
212
00:19:43,357 --> 00:19:45,943
is looking through the porthole...
213
00:19:47,361 --> 00:19:48,904
at the blue-white globe...
214
00:19:49,947 --> 00:19:51,073
beautiful...
215
00:19:52,783 --> 00:19:54,493
so fragile, so small.
216
00:19:57,329 --> 00:19:58,956
And I thought to myself...
217
00:19:59,623 --> 00:20:03,335
how easy it would be to destroy
all that God has created.
218
00:20:05,880 --> 00:20:08,007
I think, as we look
to the future...
219
00:20:08,966 --> 00:20:11,135
our greatest mission
might be right here at home.
220
00:20:36,452 --> 00:20:37,661
It's open.
221
00:20:41,832 --> 00:20:42,625
Come on in.
222
00:20:48,589 --> 00:20:50,508
My sister decided to join us.
223
00:20:54,094 --> 00:20:55,721
We share everything...
224
00:20:57,389 --> 00:20:58,098
together.
225
00:21:07,900 --> 00:21:12,071
Parker's going for two,
and he's in there, standing!
226
00:21:12,905 --> 00:21:15,241
Pulse rate is 20 percent
below human norm.
227
00:21:15,950 --> 00:21:18,285
What do you expect, Brea?
She's watching baseball.
228
00:21:27,336 --> 00:21:29,380
Oh, God!
229
00:21:38,013 --> 00:21:39,682
You are a hero.
230
00:21:42,309 --> 00:21:43,561
Oh, God.
231
00:21:48,899 --> 00:21:50,192
It's my turn.
232
00:21:53,571 --> 00:21:55,823
Yes, it is.
233
00:22:24,018 --> 00:22:26,520
Here it comes!
Parker's going for three!
234
00:22:27,855 --> 00:22:29,523
Jeez! Did someone hit a home run?
235
00:22:45,164 --> 00:22:47,041
My God, help me!
236
00:22:54,089 --> 00:22:55,341
Get off me!
237
00:22:58,219 --> 00:23:00,387
Marcy! Get him off me!
238
00:23:02,348 --> 00:23:04,099
Oh, my God!
239
00:23:05,976 --> 00:23:08,020
Help me, someone!
240
00:23:23,452 --> 00:23:25,704
- What the hell is going on?
- My God!
241
00:24:13,210 --> 00:24:16,338
Last night,
after the fund-raiser...
242
00:24:17,715 --> 00:24:19,049
something happened.
243
00:24:21,469 --> 00:24:23,929
I try to think about it,
I draw a total blank.
244
00:24:25,848 --> 00:24:29,143
They always make those drinks
at those fund-raisers strong.
245
00:24:31,437 --> 00:24:33,481
That's the way they get
the wallets to open up.
246
00:24:33,731 --> 00:24:36,984
Billy, you tell that old son-of-a-bitch
I won't take no for an answer.
247
00:24:43,240 --> 00:24:46,577
There's something wrong with me,
Dad, since I got back.
248
00:24:47,411 --> 00:24:49,663
Do you think
a trip to Mars was rough?
249
00:24:50,331 --> 00:24:52,082
You just wait till you try
a senate campaign.
250
00:24:52,750 --> 00:24:54,668
Dad, listen to me.
I'm having...
251
00:24:55,669 --> 00:24:57,546
I'm having
some kind of breakdown.
252
00:24:58,297 --> 00:25:02,259
Stop thinking about the master plan
and help me, all right? I'm scared.
253
00:25:02,927 --> 00:25:06,305
Goddamn it!
Quit acting like a spoiled child.
254
00:25:08,682 --> 00:25:10,768
You're a Ross.
Behave like one.
255
00:25:14,021 --> 00:25:16,482
And I'm gonna give you
a piece of advice, boy.
256
00:25:17,983 --> 00:25:20,986
You keep your dick in your pants
and your eyes on the prize.
257
00:25:22,071 --> 00:25:26,200
Oh, I know what you been doin',
and frankly, I don't give a damn.
258
00:25:26,450 --> 00:25:29,495
But I have seen too many young men
with promising careers...
259
00:25:30,037 --> 00:25:31,831
piss it all away
on a piece of ass.
260
00:25:35,209 --> 00:25:39,338
People love you, Patrick.
Hell, boy, they idolize you.
261
00:25:40,589 --> 00:25:43,134
You're gonna be President
of the United States someday.
262
00:25:48,097 --> 00:25:51,100
Now, let's take a walk
through the gallery.
263
00:25:52,143 --> 00:25:55,604
Some of my illustrious colleagues
are just dyin' to get your autograph.
264
00:26:00,151 --> 00:26:01,068
Yes, sir.
265
00:26:02,570 --> 00:26:05,531
Yes, it's very important
that I speak with Herman Cromwell.
266
00:26:06,198 --> 00:26:07,783
No, he's a patient there.
267
00:26:09,535 --> 00:26:13,080
Well, can I get a message to him
that Dr. Orinsky called
268
00:26:13,372 --> 00:26:15,958
from the lab at Oldham Space Center
up in Maryland?
269
00:26:16,917 --> 00:26:18,919
Yes, it's very important
that I speak to him.
270
00:26:19,170 --> 00:26:21,130
I'm an old colleague ofhis.
271
00:26:27,386 --> 00:26:29,054
I can't believe this.
272
00:26:38,397 --> 00:26:39,857
Oh, my God!
273
00:28:04,150 --> 00:28:07,486
Company, halt! Left, left...
274
00:28:07,903 --> 00:28:09,071
The substance found
275
00:28:09,446 --> 00:28:13,993
in Dr. Orinsky's wounds
is combinant alien-human DNA.
276
00:28:15,744 --> 00:28:18,622
This DNA is structurally
similar to Eve's...
277
00:28:19,165 --> 00:28:20,666
but it's not a perfect match.
278
00:28:20,916 --> 00:28:23,210
Obviously, Eve
has not left the compound...
279
00:28:23,461 --> 00:28:27,548
which means, gentlemen,
that there's another one out there.
280
00:28:28,382 --> 00:28:32,052
None of our intelligence suggests
that a foreign power was involved.
281
00:28:32,803 --> 00:28:34,597
How do we start looking
for this thing?
282
00:28:35,139 --> 00:28:39,101
Well, I would suggest
normal investigative procedure...
283
00:28:39,351 --> 00:28:43,105
to cultivate a list of possible suspects
and then test their blood.
284
00:28:43,731 --> 00:28:47,568
Thank you, Dr. Baker. We may ask you
to help us track it down.
285
00:28:48,027 --> 00:28:49,862
Always a pleasure, gentlemen.
286
00:28:51,739 --> 00:28:52,740
Get Press Lennox.
287
00:29:33,072 --> 00:29:36,408
Ladies and gentlemen,
the embassy is secure.
288
00:29:37,284 --> 00:29:38,953
The hostages are free.
289
00:29:44,500 --> 00:29:45,251
Press Lennox.
290
00:29:46,001 --> 00:29:49,088
Diplomatic security.
Provides embassy guards...
291
00:29:50,172 --> 00:29:51,674
and protects against...
292
00:29:52,466 --> 00:29:54,593
kidnapping and assassination...
293
00:29:56,011 --> 00:29:58,139
and also, of course,
special services...
294
00:29:58,389 --> 00:30:01,350
Iike the demonstration
we witnessed here today.
295
00:30:01,767 --> 00:30:04,728
Excuse me, Mr. Lennox.
Somebody needs to see you right away.
296
00:30:06,480 --> 00:30:09,400
My assistant will answer
any questions you might have.
297
00:30:09,650 --> 00:30:11,193
Thank you all very much.
298
00:30:11,652 --> 00:30:13,863
Ladies and gentlemen, are there
any questions I can answer?
299
00:30:14,280 --> 00:30:18,492
Are you equipped with
night vision attack capabilities?
300
00:30:20,411 --> 00:30:23,289
That was really, really great.
301
00:30:25,166 --> 00:30:26,125
Well?
302
00:30:27,626 --> 00:30:29,170
The answer is no.
303
00:30:29,795 --> 00:30:31,797
Press, we got another
fucking alien on the loose.
304
00:30:35,050 --> 00:30:36,135
Get somebody else.
305
00:30:36,886 --> 00:30:39,430
Come on, buddy.
Your country calls.
306
00:30:41,682 --> 00:30:43,476
Don't start waving the flag.
307
00:30:43,976 --> 00:30:47,271
I'm in the private sector now.
I've got a business to run.
308
00:30:47,521 --> 00:30:50,941
Look at me, Press.
You know how I got this goddamn eye.
309
00:30:51,692 --> 00:30:54,361
It's a sacrifice I'd make
again in a heartbeat.
310
00:30:54,904 --> 00:30:59,158
But then maybe you haven't learned
the meaning of sacrifice.
311
00:31:05,039 --> 00:31:06,332
Listen, pal.
312
00:31:06,582 --> 00:31:09,752
The last time I fought
with that alien she-bitch...
313
00:31:10,211 --> 00:31:12,213
I almost got myself killed.
314
00:31:12,838 --> 00:31:15,841
If the government was stupid
enough to make another one...
315
00:31:16,884 --> 00:31:19,011
I think they can clean up
the mess by themselves.
316
00:31:19,261 --> 00:31:20,179
We didn't make this one.
317
00:31:22,640 --> 00:31:24,391
Count me out of
the search party, okay?
318
00:31:25,226 --> 00:31:26,310
Where is my fucking key?
319
00:31:27,436 --> 00:31:29,939
A million dollars, tax free.
320
00:31:31,607 --> 00:31:32,733
Sure you won't reconsider?
321
00:31:38,781 --> 00:31:42,117
Welcome to Biohazard Four.
Dr. Baker!
322
00:31:45,037 --> 00:31:46,080
Come out here!
323
00:31:46,872 --> 00:31:47,915
Oh, my God.
324
00:31:49,750 --> 00:31:52,878
Open the doors!
Somebody open the doors!
325
00:31:53,462 --> 00:31:55,256
Get him away from there!
326
00:31:55,798 --> 00:31:57,341
Somebody open the doors!
327
00:32:03,556 --> 00:32:04,890
What the hell
do you think you're doing?
328
00:32:05,432 --> 00:32:07,977
You know there's no men allowed
in this lab. Get away!
329
00:32:08,227 --> 00:32:10,437
- Calm down, Dr. Baker.
- Do you have respect for this?
330
00:32:10,688 --> 00:32:13,858
- Out now, both of you!
- We have an emergency.
331
00:32:14,108 --> 00:32:15,693
Okay, we'll take it outside.
332
00:32:16,110 --> 00:32:18,612
- Damn well right we'll take it outside.
- Don't blow a gasket.
333
00:32:18,863 --> 00:32:20,364
Don't patronize me.
334
00:32:20,614 --> 00:32:23,075
We're not patronizing.
We're coming along.
335
00:32:24,034 --> 00:32:25,202
Close the doors.
336
00:32:32,168 --> 00:32:34,295
Laura, correct me if I'm wrong.
337
00:32:34,545 --> 00:32:36,589
Are you involved
in this crazy bullshit?
338
00:32:37,006 --> 00:32:40,759
Dr. Baker runs this facility.
She cloned the Sil embryo.
339
00:32:41,135 --> 00:32:45,222
Oh. Okay, well,
what should I call her?
340
00:32:45,973 --> 00:32:46,640
Sil Lite?
341
00:32:47,266 --> 00:32:51,270
- Her name is Eve.
- Eve. How very biblical.
342
00:32:51,520 --> 00:32:53,230
We have dampened
her mating instinct.
343
00:32:53,481 --> 00:32:56,233
We have strictly avoided the presence
of testosterone in this lab.
344
00:32:56,484 --> 00:32:58,986
At least until now.
Thank you for your help in that area.
345
00:32:59,987 --> 00:33:01,197
What if she gets
out of there?
346
00:33:03,199 --> 00:33:05,910
She's electronically tethered
to a control box.
347
00:33:06,160 --> 00:33:10,039
One step off the premises, and
a toxic capsule explodes in her brain.
348
00:33:11,373 --> 00:33:13,459
You know, it's really great
to see you again...
349
00:33:13,709 --> 00:33:16,504
and I was hoping we'd meet
under better circumstances...
350
00:33:16,754 --> 00:33:21,133
but, I remember Laura Baker
having a little bit more soul.
351
00:33:21,717 --> 00:33:24,011
Just who the hell
do you think you are?
352
00:33:24,261 --> 00:33:27,389
You're coming into my lab,
questioning my motives!
353
00:33:27,640 --> 00:33:28,516
Are you two finished?
354
00:33:29,975 --> 00:33:32,645
We have a national fucking emergency
on our hands!
355
00:33:33,187 --> 00:33:35,648
Now, you two
will work together.
356
00:33:35,898 --> 00:33:38,025
That's a direct order
from the Pentagon.
357
00:33:38,275 --> 00:33:41,987
You killed one of these fucking
alien things before. Do it again.
358
00:33:48,828 --> 00:33:52,456
You heard the man.
Now the fun begins.
359
00:33:55,126 --> 00:34:00,089
I went over Orinsky's phone records,
and this is the lastplace he called.
360
00:34:00,422 --> 00:34:03,843
There's a patient named
Herman Cromwell.
361
00:34:04,510 --> 00:34:07,179
Turns out he taught Orinsky
at Stanford.
362
00:34:07,638 --> 00:34:10,432
And what exactly
is Cromwell doing here?
363
00:34:10,808 --> 00:34:12,643
Well, that's
the interesting part.
364
00:34:13,227 --> 00:34:16,105
It's classified
top-secret information.
365
00:34:16,856 --> 00:34:19,108
I was doing research
on a Mars meteorite.
366
00:34:20,025 --> 00:34:22,236
The one found
in the Antarctic in '96?
367
00:34:24,113 --> 00:34:28,284
Fossils in the meteorite convinced us
there might have been life on Mars.
368
00:34:28,951 --> 00:34:33,038
But these fossils weren't anything
organic to the planet. Oh, no.
369
00:34:33,747 --> 00:34:35,332
And what was the basis
for that determination?
370
00:34:35,583 --> 00:34:38,419
Carbon-based elements
in the fossils...
371
00:34:38,669 --> 00:34:41,630
exist only
in the Magellanic galaxy.
372
00:34:42,465 --> 00:34:44,800
That's 1 00 million
light years away.
373
00:34:45,593 --> 00:34:46,886
Well, how did they get to Mars?
374
00:34:47,928 --> 00:34:49,472
By my reckoning...
375
00:34:50,139 --> 00:34:52,558
Mars was visited
by an alien species...
376
00:34:52,808 --> 00:34:54,894
approximately
one billion years ago.
377
00:34:56,312 --> 00:34:58,481
The species was like
a plague, a cancer.
378
00:34:59,398 --> 00:35:00,900
It turned a thriving planet with...
379
00:35:01,650 --> 00:35:03,819
rivers and oceans
and rudimentary plant life...
380
00:35:04,069 --> 00:35:06,030
into a useless hunk of rock.
381
00:35:06,947 --> 00:35:09,158
When I heard they were going
to send a mission to Mars...
382
00:35:09,408 --> 00:35:11,577
I strongly urged the government
to reconsider.
383
00:35:12,411 --> 00:35:13,704
On what grounds?
384
00:35:14,455 --> 00:35:17,708
On grounds that alien DNA
might remain on the planet...
385
00:35:18,501 --> 00:35:20,795
that any human attempt
to violate the planet...
386
00:35:21,045 --> 00:35:23,964
would result
in biological contamination.
387
00:35:26,550 --> 00:35:30,387
So, let me guess. They told you
to shove it up your ass.
388
00:35:30,971 --> 00:35:32,973
They got me fired from Stanford.
389
00:35:34,350 --> 00:35:38,604
It seems the military had strategic
reasons for wanting to go to Mars.
390
00:35:39,271 --> 00:35:42,483
Outpost of the future,
or some crap like that.
391
00:35:43,192 --> 00:35:45,861
Anyway, they harassed
the shit out of me.
392
00:35:46,570 --> 00:35:49,740
I got into a fistfight
with a Pentagon general...
393
00:35:50,699 --> 00:35:52,034
and broke his goddamn jaw.
394
00:35:57,289 --> 00:35:59,333
That's why they stuck you
in here, right?
395
00:36:01,710 --> 00:36:04,588
Why do you think that Dr. Orinsky
called you the night that he died?
396
00:36:05,256 --> 00:36:07,174
To tell me I was right.
397
00:36:08,843 --> 00:36:10,761
Whatever species destroyed Mars...
398
00:36:11,011 --> 00:36:14,014
those poor astronauts
brought down to Earth.
399
00:36:16,684 --> 00:36:19,228
May God have pity on our souls.
400
00:36:21,397 --> 00:36:23,816
I'll tell you one thing.
For General Lee...
401
00:36:24,233 --> 00:36:26,694
to be eatin' up the road
this early in the mornin'...
402
00:36:27,153 --> 00:36:29,947
something's sure got
Bo and Luke all head up.
403
00:36:30,197 --> 00:36:32,449
I figure it's got somethin'
to do with women.
404
00:36:33,200 --> 00:36:36,704
Or huntin'.
Or maybe wheels.
405
00:36:44,712 --> 00:36:48,716
The temperature on Mars
is approximately 225 degrees below zero.
406
00:36:48,966 --> 00:36:51,177
If they brought the samples on board,
the temperature thaw...
407
00:36:51,427 --> 00:36:54,013
could have brought the DNA
back to life.
408
00:36:54,430 --> 00:36:56,974
That DNA could have infected
the astronauts.
409
00:36:57,224 --> 00:37:00,311
This isn't the fucking X Files,
goddamn it!
410
00:37:00,561 --> 00:37:03,147
You are following a lead
based on the interrogation...
411
00:37:03,397 --> 00:37:05,191
of a certified nutcase.
412
00:37:06,025 --> 00:37:08,694
We got one dead N.S.E.G. doctor...
413
00:37:09,528 --> 00:37:12,072
we have a guy who warned
the government not to go to Mars...
414
00:37:12,323 --> 00:37:14,200
they slapped him in a loony bin...
415
00:37:15,034 --> 00:37:18,537
and a seven-minute time gap
during the space flight.
416
00:37:18,913 --> 00:37:22,291
We need to do blood analysis
on Sampas, Gamble and Ross.
417
00:37:23,793 --> 00:37:26,796
Now, I know that there is
a sexual quarantine of ten days...
418
00:37:27,046 --> 00:37:31,050
on all interplanetary missions,
and the Mars quarantine ends tonight.
419
00:37:31,550 --> 00:37:33,636
They could fuck the human race
into extinction.
420
00:37:35,596 --> 00:37:39,517
You want to be responsible for that
if we don't start testing everybody now?
421
00:37:44,605 --> 00:37:45,815
Test Patrick first.
422
00:37:49,819 --> 00:37:50,444
Yeah.
423
00:37:55,366 --> 00:37:57,952
I've been waiting
to get you alone.
424
00:37:59,578 --> 00:38:02,915
All the interviews,
all the screaming girls...
425
00:38:04,542 --> 00:38:05,960
all the hoopla...
426
00:38:07,294 --> 00:38:08,212
gone.
427
00:38:09,255 --> 00:38:11,215
Push it out of your mind.
428
00:38:15,719 --> 00:38:17,179
Patrick Ross...
429
00:38:18,556 --> 00:38:19,557
tonight...
430
00:38:24,019 --> 00:38:25,187
you're mine.
431
00:38:27,815 --> 00:38:29,066
I love you.
432
00:38:46,417 --> 00:38:47,835
What's the matter?
433
00:38:48,127 --> 00:38:50,796
I don't know.
We should hold off.
434
00:38:51,046 --> 00:38:53,466
Oh, no. No, you don't.
Not tonight.
435
00:38:53,716 --> 00:38:55,759
Come on, Missy.
I don't feel so good.
436
00:38:57,761 --> 00:38:58,929
Relax.
437
00:39:00,014 --> 00:39:01,682
Let me do the work.
438
00:39:19,658 --> 00:39:20,951
There's nobody here.
439
00:39:22,244 --> 00:39:23,913
Where the fuck did he go?
440
00:39:27,750 --> 00:39:29,418
Let's go find the others.
441
00:39:36,383 --> 00:39:38,093
I missed you up there.
442
00:39:39,178 --> 00:39:40,930
I missed you so much.
443
00:39:43,474 --> 00:39:45,100
It's so beautiful.
444
00:39:47,061 --> 00:39:48,979
Not as beautiful as you are.
445
00:39:50,022 --> 00:39:51,232
Charmer.
446
00:40:01,283 --> 00:40:02,743
Take it easy, Press.
You're gonna get us killed.
447
00:40:02,993 --> 00:40:05,454
Trust me, Laura.
I got a bad feeling in my stomach.
448
00:40:18,551 --> 00:40:20,553
God, I missed making love
with you.
449
00:40:22,680 --> 00:40:23,430
Oh, my stomach!
450
00:40:23,681 --> 00:40:25,141
- Oh, my God!
- Call someone!
451
00:40:25,391 --> 00:40:27,101
Call for help!
452
00:40:28,811 --> 00:40:29,937
Up here. Come on!
453
00:40:38,529 --> 00:40:39,738
No, please!
454
00:41:00,551 --> 00:41:01,135
Oh, God.
455
00:41:03,512 --> 00:41:05,055
I'm gonna get a full crew.
456
00:41:06,390 --> 00:41:07,933
I'm gonna get 'em over here
right away.
457
00:41:08,642 --> 00:41:10,436
We gotta get to the others.
458
00:41:13,939 --> 00:41:15,608
Oh, this is awful.
459
00:41:16,400 --> 00:41:17,526
This is just awful.
460
00:41:33,250 --> 00:41:34,418
I'll take her the rest of the way.
461
00:41:34,668 --> 00:41:35,836
Have a good evening.
462
00:41:36,212 --> 00:41:37,546
This is nice.
463
00:41:37,797 --> 00:41:39,507
You thought I lived on a tugboat.
464
00:41:39,757 --> 00:41:42,843
I know what you thought.
But I got it all under control now.
465
00:41:43,093 --> 00:41:43,886
Oh, you do?
466
00:41:44,136 --> 00:41:46,931
Yeah, you just slide
right over there.
467
00:41:47,181 --> 00:41:48,599
Let me open this door.
468
00:41:48,849 --> 00:41:51,143
There we go.
Hey, girl.
469
00:42:19,130 --> 00:42:20,756
- Is that it?
- No, honey, that's not it.
470
00:42:21,006 --> 00:42:22,216
Right there.
471
00:42:22,466 --> 00:42:23,717
No, that's not it.
472
00:42:26,428 --> 00:42:27,680
Oh, that's it.
473
00:42:29,974 --> 00:42:31,058
What's wrong?
474
00:42:33,227 --> 00:42:35,771
Dennis Gamble, we'd like you
to come with us.
475
00:42:37,314 --> 00:42:40,192
Man, a brother just can't get no booty.
You know what I'm sayin'?
476
00:42:40,943 --> 00:42:44,071
This is no way to treat a national hero.
This is embarrassing.
477
00:42:44,446 --> 00:42:46,907
What is this all about?
Look, somebody speak to me.
478
00:42:49,118 --> 00:42:51,829
Hey, I'm a personal friend
of Senator Judson Ross, okay?
479
00:42:52,079 --> 00:42:54,999
Personal friend. I'm gonna eat
your badge for breakfast.
480
00:42:55,249 --> 00:42:56,959
Get your hand
off my head, man.
481
00:43:00,421 --> 00:43:02,423
I demand an explanation.
482
00:43:04,383 --> 00:43:06,427
We'll have the test results
in a few minutes.
483
00:43:06,760 --> 00:43:09,763
Why am I being tested?
N.S.E.G. said I was fine.
484
00:43:10,014 --> 00:43:12,391
Sit tight, son.
We'll explain everything later.
485
00:43:12,641 --> 00:43:14,977
Well, it's kind of tough
to sit tight, sir.
486
00:43:15,227 --> 00:43:16,687
I haven't been laid in 1 1 months.
487
00:43:18,105 --> 00:43:19,273
That's unusual for me.
488
00:43:20,566 --> 00:43:23,444
Take it easy, Burgess.
Everybody deserves an explanation.
489
00:43:23,694 --> 00:43:24,778
You're damn right.
490
00:43:25,029 --> 00:43:28,365
And what's with all these guards?
What the hell is going on around here?
491
00:43:29,241 --> 00:43:30,826
It's purely
a precautionary measure.
492
00:43:31,744 --> 00:43:35,164
We need a couple of minutes
for the blood analysis, so just relax.
493
00:43:39,043 --> 00:43:40,669
Couple of questions.
494
00:43:40,920 --> 00:43:45,090
What can you tell us about the seven
minutes when the Excursion lost contact?
495
00:43:45,341 --> 00:43:46,050
I can't remember.
496
00:43:46,884 --> 00:43:49,762
I don't know if I blacked out,
I can't remember.
497
00:43:50,387 --> 00:43:51,889
When did you last speak
to Anne Sampas?
498
00:43:52,848 --> 00:43:54,600
At that fund-raiser
the other night.
499
00:43:54,850 --> 00:43:55,726
Did she act peculiar?
500
00:43:56,352 --> 00:43:57,520
She seemed fine to me.
501
00:43:58,979 --> 00:44:01,065
What's this all about?
Something happen to her?
502
00:44:02,441 --> 00:44:03,442
You tell me.
503
00:44:04,985 --> 00:44:06,403
What happened to Anne Sampas?
504
00:44:07,071 --> 00:44:08,489
Tell me what happened to her!
505
00:44:09,406 --> 00:44:10,658
Anne Sampas is dead.
506
00:44:14,078 --> 00:44:15,412
I'm sorry, Dennis.
507
00:44:25,339 --> 00:44:26,048
Yeah. Laura.
508
00:44:28,926 --> 00:44:33,806
Well, the combinant DNA in Anne's body
doesn't match what I found in Orinsky's.
509
00:44:34,431 --> 00:44:36,851
So, it's either Gamble or Ross.
510
00:44:37,476 --> 00:44:38,769
Be careful, Press.
511
00:44:43,941 --> 00:44:45,526
What was the cause of death?
512
00:44:45,776 --> 00:44:46,861
We don't know.
513
00:44:47,111 --> 00:44:48,445
Come on.
How the hell did she die?
514
00:44:48,696 --> 00:44:50,281
Sequence almost complete.
515
00:44:50,531 --> 00:44:52,950
- Why are you testing my blood?
- Ten seconds till relay.
516
00:44:53,200 --> 00:44:55,619
- You think I killed Annie?
- Data retrieval on-line.
517
00:44:55,870 --> 00:44:57,329
- Is that what you think?
- Five seconds. Three seconds.
518
00:44:57,580 --> 00:45:00,291
I didn't kill her! I swear!
519
00:45:01,208 --> 00:45:05,087
Computer says normal.
There is no sign of infection.
520
00:45:07,840 --> 00:45:09,967
- Go home, get some rest.
- Look, I want answers!
521
00:45:10,217 --> 00:45:12,720
In due time.
We'll be in touch.
522
00:45:15,431 --> 00:45:16,056
Yo, Gamble.
523
00:45:17,433 --> 00:45:18,976
You know where Patrick Ross is?
524
00:45:20,478 --> 00:45:21,353
Nope.
525
00:45:23,439 --> 00:45:25,900
Well, if you see him,
you'll let me know, yeah?
526
00:45:27,943 --> 00:45:28,652
Sure.
527
00:45:37,828 --> 00:45:42,833
Well, let's see what
the cranial cavity has to say.
528
00:46:13,239 --> 00:46:15,366
Now I'll just reach
behind her ear, and we should...
529
00:46:43,060 --> 00:46:43,769
God.
530
00:47:19,680 --> 00:47:20,556
Patrick, no!
531
00:48:51,856 --> 00:48:53,065
Want a date, mister?
532
00:49:03,701 --> 00:49:04,618
I was scared, man.
533
00:49:05,119 --> 00:49:05,786
This is crazy.
534
00:49:06,454 --> 00:49:09,248
His whole head just grew right back
like some sort of damn freak show.
535
00:49:09,874 --> 00:49:12,168
The alien species
can regenerate living tissue.
536
00:49:12,835 --> 00:49:14,253
Aliens, little green men.
537
00:49:14,837 --> 00:49:16,088
I still can't believe it.
538
00:49:16,338 --> 00:49:18,883
If they knew there were aliens
up there, why did they send us?
539
00:49:19,133 --> 00:49:22,011
N.S.E.G. got warned
but they chose to ignore it.
540
00:49:24,180 --> 00:49:28,058
We think that there was some hostile DNA
in the soil samples that you collected.
541
00:49:30,311 --> 00:49:31,645
Something happened up there.
542
00:49:32,688 --> 00:49:33,772
I can't remember exactly.
543
00:49:35,107 --> 00:49:36,525
I just know it was terrible.
544
00:49:36,775 --> 00:49:38,777
I'm sure that it was terrible.
545
00:49:39,028 --> 00:49:41,781
The question is:
How do we proceed now?
546
00:49:42,323 --> 00:49:45,618
I got guys out there all over the place
looking for this kid.
547
00:49:45,868 --> 00:49:48,788
Any place he might be.
We're gonna find him sooner or later.
548
00:49:49,330 --> 00:49:51,999
If he's reproducing,
we've got potential offspring.
549
00:49:52,666 --> 00:49:56,212
I think it's safe to assume he's banging
cocktail waitresses two at a time.
550
00:49:57,213 --> 00:49:59,882
Well, then in less than two weeks,
these offspring reach adolescence...
551
00:50:00,132 --> 00:50:01,801
and then they enter
the chrysalis stage.
552
00:50:02,259 --> 00:50:03,052
Chrysalis stage?
553
00:50:03,886 --> 00:50:06,764
A cocoon which
turns them into adults.
554
00:50:12,520 --> 00:50:15,189
Hey, baby,
turn that car around.
555
00:50:18,692 --> 00:50:21,403
Hey, don't leave me.
Come on.
556
00:50:22,655 --> 00:50:24,198
Hi, honey.
557
00:50:26,617 --> 00:50:27,368
Baby, come back.
558
00:50:27,868 --> 00:50:31,914
A serial killer maybe loose
in the Washington-Maryland area.
559
00:50:32,164 --> 00:50:35,084
Authorities have asked the public
to be extremely cautious...
560
00:50:35,334 --> 00:50:37,503
when approached bystrangers.
561
00:50:37,837 --> 00:50:39,046
How much for number three?
562
00:50:39,296 --> 00:50:39,922
Twenty an hour.
563
00:50:40,172 --> 00:50:43,092
Thank you, Linda.
And now for the financial news.
564
00:50:43,342 --> 00:50:46,053
Twenty, forty, sixty.
565
00:50:46,387 --> 00:50:47,513
Thank you much.
566
00:50:50,558 --> 00:50:51,642
Enjoy yourself.
567
00:50:56,272 --> 00:50:57,106
Come in.
568
00:51:12,121 --> 00:51:16,250
See what I mean, Laura?
Every so often, her rates go berserk.
569
00:51:21,672 --> 00:51:24,467
Fifty agents we got out there
looking for this guy.
570
00:51:25,301 --> 00:51:26,594
We got nothing.
571
00:51:27,428 --> 00:51:29,388
Man, how can you
just touch that?
572
00:51:29,972 --> 00:51:31,557
Occupational hazard.
573
00:51:36,312 --> 00:51:39,815
So, you didn't see nothing,
didn't hear nothing, don't know nothing?
574
00:51:40,065 --> 00:51:41,942
They come and they go.
You know what I mean?
575
00:51:42,193 --> 00:51:44,653
They come and they go.
576
00:51:44,945 --> 00:51:46,947
Oh, that's hysterical.
Sit your ass down.
577
00:51:47,198 --> 00:51:49,033
They come, they go.
You get it?
578
00:51:49,325 --> 00:51:51,160
Oh, yeah, I get it.
Here you go.
579
00:51:51,410 --> 00:51:52,161
Thanks.
580
00:53:23,502 --> 00:53:24,879
We're wasting time.
581
00:53:25,129 --> 00:53:27,673
It's been two days,
and Lennox hasn't made any headway.
582
00:53:27,923 --> 00:53:31,218
Maybe that's because you gentlemen
won't allow us to go public.
583
00:53:31,469 --> 00:53:32,428
Dr. Baker,
584
00:53:32,678 --> 00:53:35,347
you said that Eve
has telepathic abilities.
585
00:53:35,556 --> 00:53:36,390
Some.
586
00:53:36,640 --> 00:53:37,975
Can we send her after Patrick?
587
00:53:38,225 --> 00:53:40,644
It'd be foolish to take her
out of a controlled atmosphere.
588
00:53:40,978 --> 00:53:42,062
There's the danger of escape.
589
00:53:42,313 --> 00:53:45,191
Then we'd have two aliens loose,
instead of one.
590
00:53:45,441 --> 00:53:48,611
If these two were to mate, the resulting
pure strain of offspring...
591
00:53:48,861 --> 00:53:50,696
would be unstoppable.
592
00:53:50,946 --> 00:53:54,617
Well, can she tell us where he is
without leaving the lab?
593
00:53:56,118 --> 00:53:58,329
We've seen spiking
in her biorhythms...
594
00:53:58,579 --> 00:54:00,790
which indicate
a rudimentary connection...
595
00:54:01,040 --> 00:54:03,334
but half her alien genes
are dormant.
596
00:54:04,001 --> 00:54:06,921
Tracking Patrick
is out of her league.
597
00:54:07,463 --> 00:54:09,423
Dormant means asleep.
598
00:54:10,341 --> 00:54:13,052
Is there any way
that we can wake them up?
599
00:54:14,804 --> 00:54:16,847
We could use the lab's
cyclotron...
600
00:54:17,097 --> 00:54:20,100
to bombard her with radiation
that would awaken her dormant genes.
601
00:54:20,351 --> 00:54:21,727
But there is a problem.
602
00:54:21,977 --> 00:54:22,770
What's that?
603
00:54:23,020 --> 00:54:24,563
We make her more alien.
604
00:54:24,814 --> 00:54:26,732
We increase her strength,
her anger.
605
00:54:26,982 --> 00:54:29,026
Her mating drive
would go through the roof.
606
00:54:29,568 --> 00:54:31,112
It's worth the risk.
We'll tighten security.
607
00:54:31,362 --> 00:54:32,738
She is not a lab animal.
608
00:54:33,447 --> 00:54:34,824
She is half-human.
609
00:54:35,074 --> 00:54:37,868
Please, Baker, spare us
the alien rights agenda.
610
00:54:38,119 --> 00:54:39,203
Put her in the cyclotron.
611
00:54:39,578 --> 00:54:40,663
And what if I refuse?
612
00:54:41,247 --> 00:54:44,667
That's your prerogative.
She's gonna go in anyway.
613
00:54:44,917 --> 00:54:45,417
Gentlemen.
614
00:55:02,351 --> 00:55:04,019
Don't worry, Laura.
615
00:55:04,270 --> 00:55:05,646
I know what they want.
616
00:55:05,896 --> 00:55:10,359
I'm sorry. This is not what I intended.
It's gonna be very painful for you.
617
00:55:12,236 --> 00:55:13,446
I want to help.
618
00:55:14,530 --> 00:55:17,700
I'm going to radiate for 45 seconds
then shut it down.
619
00:55:56,947 --> 00:55:58,532
I'm connected, Laura.
620
00:55:59,950 --> 00:56:01,535
I see what he sees.
621
00:56:04,246 --> 00:56:06,624
He's driving down a small street.
622
00:56:06,874 --> 00:56:08,125
I see two-storybuildings...
623
00:56:08,542 --> 00:56:10,336
a man walking a small dog.
624
00:56:11,170 --> 00:56:12,254
They're stopping at a stoplight.
625
00:56:12,838 --> 00:56:14,215
Okay, here we go!
626
00:56:14,924 --> 00:56:16,550
I see street signs.
627
00:56:19,470 --> 00:56:20,721
Gwynn's Falls and Warwick!
628
00:56:21,555 --> 00:56:23,641
- Intersection of Gwynn's Falls...
- He's in a parking lot!
629
00:56:24,225 --> 00:56:25,893
- What?
- Gwynn's Falls and Warwick.
630
00:56:26,143 --> 00:56:27,144
Gwynn's Falls?
631
00:56:27,394 --> 00:56:28,145
Where?
632
00:56:28,395 --> 00:56:29,688
That's in Reservoir Hill!
633
00:56:29,939 --> 00:56:31,524
There's a big supermarket!
634
00:56:31,774 --> 00:56:35,319
He's going into the supermarket
near Gwynn's Falls and Warwick.
635
00:56:36,028 --> 00:56:37,530
Hang on to your shorts!
636
00:56:53,963 --> 00:56:55,923
- He's going after a woman!
- Let's go!
637
00:56:57,716 --> 00:56:59,927
How the hell did you get
a drivers' license?
638
00:57:08,644 --> 00:57:09,854
Where is he?
639
00:57:10,479 --> 00:57:12,815
Aisle one. Fruits and vegetables!
640
00:57:13,065 --> 00:57:14,775
He's in aisle one,
fruits and vegetables.
641
00:57:47,933 --> 00:57:49,226
We're there. Now what?
642
00:57:50,936 --> 00:57:52,021
Come on, Press!
643
00:57:52,438 --> 00:57:54,565
My God! It's you!
644
00:57:55,357 --> 00:57:57,067
- Will you sign my Space Flakes box?
- Sure.
645
00:57:57,818 --> 00:57:58,652
You got a pen?
646
00:57:59,153 --> 00:58:00,446
I do.
647
00:58:01,864 --> 00:58:02,448
What's your name?
648
00:58:03,365 --> 00:58:03,991
Darlene.
649
00:58:04,742 --> 00:58:05,576
"Darlene."
650
00:58:07,411 --> 00:58:08,621
You know a secret?
651
00:58:09,288 --> 00:58:11,457
I think Space Flakes taste like shit.
652
00:58:12,792 --> 00:58:14,502
- Which row?
- Cereal!
653
00:58:16,420 --> 00:58:17,838
Come on, Press.
654
00:58:18,339 --> 00:58:19,298
Watch it!
655
00:58:20,007 --> 00:58:21,550
Where's the goddamn cereal?
656
00:58:21,801 --> 00:58:22,384
Nice to meet you.
657
00:58:22,635 --> 00:58:23,803
Really nice to meet you.
658
00:58:30,267 --> 00:58:30,768
It's her!
659
00:58:31,018 --> 00:58:32,895
Help me!
660
00:58:33,145 --> 00:58:34,230
Which way?
661
00:58:36,357 --> 00:58:37,650
Quick! Which way?
662
00:58:37,900 --> 00:58:38,609
What she say?
663
00:58:39,777 --> 00:58:41,362
They're going down some stairs.
664
00:58:41,612 --> 00:58:43,781
A basement! Find a basement!
665
00:58:52,498 --> 00:58:53,541
It's dark.
666
00:58:55,126 --> 00:58:56,293
He wants to mate with her!
667
00:59:04,093 --> 00:59:05,177
Get away!
668
00:59:16,856 --> 00:59:17,773
Get up!
669
00:59:19,859 --> 00:59:20,734
Shut up!
670
00:59:21,819 --> 00:59:22,987
Help!
671
00:59:25,030 --> 00:59:25,698
Get down!
672
00:59:39,920 --> 00:59:41,130
- Damn it!
- No!
673
00:59:43,883 --> 00:59:46,218
Help!
674
01:00:13,704 --> 01:00:14,747
He's trying to rape her!
675
01:00:36,519 --> 01:00:38,187
Man, don't shoot!
676
01:00:38,687 --> 01:00:39,647
Why don't you get a motel?
677
01:00:40,648 --> 01:00:41,816
Fuckin' kids.
678
01:00:45,319 --> 01:00:46,529
He knows I'm tapping in.
679
01:00:46,779 --> 01:00:49,657
Help! Leave me alone!
Stop!
680
01:00:50,282 --> 01:00:51,784
Get off me!
681
01:00:52,243 --> 01:00:52,743
Eve...
682
01:00:53,911 --> 01:00:54,578
Patrick!
683
01:01:03,546 --> 01:01:05,881
Go on! Get out of here!
684
01:01:06,966 --> 01:01:07,925
Get out!
685
01:01:28,487 --> 01:01:30,364
- Don't move, spaceman.
- Put down the gun.
686
01:01:31,615 --> 01:01:32,491
Get your hands up!
687
01:01:33,159 --> 01:01:34,201
Get 'em up!
688
01:01:35,453 --> 01:01:36,495
What is this?
689
01:01:37,246 --> 01:01:40,207
You can't deny some bugged-out stuff
going on around here.
690
01:01:41,125 --> 01:01:41,959
What kind of stuff?
691
01:01:42,710 --> 01:01:44,920
You told me yourself
you were feeling weird.
692
01:01:45,504 --> 01:01:47,631
You gotta go in for tests, bro.
693
01:01:49,800 --> 01:01:52,470
Sure. I don't mind
going into the lab.
694
01:02:08,486 --> 01:02:09,069
Open the gate.
695
01:02:17,203 --> 01:02:18,412
What's going on?
696
01:02:18,662 --> 01:02:21,540
Estrogen level's peaking.
It's like she's in heat.
697
01:02:34,720 --> 01:02:35,846
Let me out!
698
01:02:38,891 --> 01:02:39,642
Let me out!
699
01:02:41,310 --> 01:02:42,269
Let's go.
700
01:02:45,314 --> 01:02:46,774
Has she been given
any medication?
701
01:02:47,024 --> 01:02:48,150
Yes, her usual dose.
702
01:02:48,400 --> 01:02:49,443
Let me out, Laura!
703
01:02:49,693 --> 01:02:50,945
I'm going to double it.
704
01:02:51,362 --> 01:02:52,113
Let me out!
705
01:02:54,865 --> 01:02:55,825
Listen to me, Laura...
706
01:02:56,117 --> 01:02:56,659
Laura!
707
01:03:43,247 --> 01:03:46,417
Code 459 alert. Patrick Ross
in Biohazard Four. Seal the compound!
708
01:03:47,751 --> 01:03:49,420
Get out of there, Sherry!
709
01:03:49,670 --> 01:03:51,881
Patrick, leave her alone!
710
01:03:52,214 --> 01:03:53,048
Open the door.
711
01:03:54,133 --> 01:03:57,386
I know what you're going through,
and I can help you.
712
01:03:58,429 --> 01:04:01,098
- Let me help you.
- Open the goddamn door.
713
01:04:02,141 --> 01:04:02,933
I can't do that.
714
01:04:03,559 --> 01:04:04,059
I'm sorry.
715
01:04:04,310 --> 01:04:05,811
- Open it!
- I can't...
716
01:04:13,027 --> 01:04:14,278
Get away from her now!
717
01:04:24,330 --> 01:04:26,832
The proof is incontrovertible.
718
01:04:27,291 --> 01:04:29,960
Your son was infected
up in that capsule.
719
01:04:31,420 --> 01:04:33,088
I'm sorry, Senator.
720
01:04:36,884 --> 01:04:38,219
Jesus God.
721
01:04:39,303 --> 01:04:41,764
Rest assured
we'll deal with this quietly.
722
01:04:42,014 --> 01:04:44,475
Medical treatment, the best doctors.
723
01:04:44,725 --> 01:04:46,060
The last thing this country needs
724
01:04:46,310 --> 01:04:49,313
is a spectacle with a national hero
being publicly compromised.
725
01:04:50,815 --> 01:04:52,566
Cut the crap, Carter.
726
01:04:54,276 --> 01:04:55,611
What the hell are we gonna do?
727
01:04:56,070 --> 01:04:57,321
Two imperatives:
728
01:04:57,571 --> 01:05:00,574
We have to find Patrick
and bring him in immediately.
729
01:05:00,825 --> 01:05:05,162
We have to neutralize any possibility
that this could leak to the media.
730
01:05:05,412 --> 01:05:07,748
The generals are very concerned.
731
01:05:08,374 --> 01:05:11,043
They're gonna kill him, aren't they?
732
01:05:12,670 --> 01:05:13,712
We need to find your son.
733
01:05:14,839 --> 01:05:17,591
You listen to me,
you arrogant son-of-a-bitch.
734
01:05:18,092 --> 01:05:19,802
If you touch a hair on his head...
735
01:05:20,427 --> 01:05:22,138
you will rue the day you were born!
736
01:05:23,097 --> 01:05:25,224
You make it very hard
to help you, Senator.
737
01:05:26,517 --> 01:05:28,269
Go fuck yourself!
738
01:05:28,978 --> 01:05:31,856
What the hell did you think I'd do?
Stand here and let you take my son?
739
01:05:34,150 --> 01:05:36,610
I'll call the goddamn President
if I have to.
740
01:05:36,861 --> 01:05:37,945
Listen carefully, old man.
741
01:05:38,571 --> 01:05:41,240
This is way beyond the President.
Way beyond.
742
01:05:42,116 --> 01:05:43,576
You wanna save Patrick?
743
01:05:44,577 --> 01:05:46,162
Help us bring him in.
744
01:06:39,381 --> 01:06:42,593
Damn, man! What is up?
I can't even get no play from an alien.
745
01:06:43,219 --> 01:06:46,764
Some people carry a disease
in their genetic code.
746
01:06:47,014 --> 01:06:49,558
The possibility exists it might be
passed on to their children.
747
01:06:50,267 --> 01:06:52,853
Those N.S.E.G. doctors
told me I had sickle trait.
748
01:06:53,854 --> 01:06:55,815
It's in your chart.
You don't have sickle-cell anemia,
749
01:06:56,065 --> 01:06:58,651
which is why you were able
to go to Mars. But you're a carrier.
750
01:06:59,610 --> 01:07:00,152
Right.
751
01:07:00,778 --> 01:07:04,323
Well, I guess that's why
he didn't get infected up on the ship.
752
01:07:04,573 --> 01:07:07,785
Right. Alien DNA cannot cope
with human genetic flaws.
753
01:07:08,035 --> 01:07:10,788
It has no defense against our diseases,
and that might be our answer.
754
01:07:11,997 --> 01:07:13,541
What could be the answer?
755
01:07:14,667 --> 01:07:17,795
Alien DNA infected us.
It's about time we infected them.
756
01:07:19,463 --> 01:07:20,297
What?
757
01:07:47,658 --> 01:07:48,200
Patrick...
758
01:07:51,245 --> 01:07:52,455
Dad, what are you doing here?
759
01:07:54,582 --> 01:07:57,001
I kind of figured
you'd show up here.
760
01:07:58,711 --> 01:08:00,463
You always used to love this place
as a child.
761
01:08:02,631 --> 01:08:03,924
So did your mother.
762
01:08:05,217 --> 01:08:07,678
I never could convince her
to get rid of it.
763
01:08:09,597 --> 01:08:12,016
Yeah, I used to come here
when I was courting her.
764
01:08:13,350 --> 01:08:15,394
- And after she died...
- What do you want?
765
01:08:19,023 --> 01:08:19,857
Well...
766
01:08:20,858 --> 01:08:23,235
First off, I'd like to apologize.
767
01:08:24,320 --> 01:08:25,404
Apologize for what?
768
01:08:26,739 --> 01:08:27,615
Oh, Paddy.
769
01:08:28,699 --> 01:08:29,575
Don't bother.
770
01:08:34,580 --> 01:08:36,165
They told me what happened...
771
01:08:37,958 --> 01:08:40,461
how you got infected up on Mars.
772
01:08:41,337 --> 01:08:45,466
I'm sorry, Paddy... for not listening
when you asked for help.
773
01:08:46,133 --> 01:08:47,218
You never listened.
774
01:08:49,804 --> 01:08:51,305
I'm listening now.
775
01:09:03,943 --> 01:09:05,194
They're gonna kill me.
776
01:09:06,987 --> 01:09:08,823
Not if I can help it.
777
01:09:09,907 --> 01:09:12,118
Now, there's no way
that they can find you here.
778
01:09:12,368 --> 01:09:14,453
This property's still listed
under you mother's maiden name.
779
01:09:15,246 --> 01:09:18,040
And I sure as hell am not gonna hand
you over to those Pentagon bastards.
780
01:09:18,499 --> 01:09:19,250
No, sir.
781
01:09:19,500 --> 01:09:24,046
I'm taking you in to Johns Hopkins...
for treatment with the best.
782
01:09:24,839 --> 01:09:26,257
We'll walk through that door together.
783
01:09:28,717 --> 01:09:29,802
Come in with me, son.
784
01:09:30,052 --> 01:09:30,803
No.
785
01:09:40,563 --> 01:09:42,398
I know you won't do it for me.
786
01:09:44,442 --> 01:09:46,444
But try to think of your mother.
787
01:09:49,613 --> 01:09:51,031
Do it for her.
788
01:10:01,041 --> 01:10:02,251
Dad, help me.
789
01:10:06,130 --> 01:10:08,507
It's okay.
790
01:10:11,886 --> 01:10:12,887
It's okay.
791
01:10:52,551 --> 01:10:53,427
Eve...
792
01:11:09,568 --> 01:11:12,154
We need your help again
to find Patrick.
793
01:11:14,740 --> 01:11:17,743
I'm sorry, Laura.
I can't do that.
794
01:12:54,006 --> 01:12:56,550
We could just call in
the National Guard.
795
01:12:58,302 --> 01:13:00,721
Sorry, pal.
This is strictly a private mission.
796
01:13:00,971 --> 01:13:02,765
Yeah, well, I'm a lover.
I'm not a fighter.
797
01:13:03,307 --> 01:13:04,391
You haven't been one of those
798
01:13:05,226 --> 01:13:06,393
in 1 1 months.
799
01:13:06,685 --> 01:13:08,145
Why you gotta bring that up?
800
01:13:08,395 --> 01:13:12,108
Okay, I was a lover. I sure as hell
ain't no damned bounty hunter.
801
01:13:13,692 --> 01:13:15,444
This looks about right.
802
01:13:16,153 --> 01:13:17,988
What?
That little, old tiny ass thing?
803
01:13:18,948 --> 01:13:20,574
You ain't got
no bazookas up in here?
804
01:13:21,158 --> 01:13:22,118
Bazookas?
805
01:13:22,743 --> 01:13:24,829
Hasn't anyone ever told you
that size doesn't matter?
806
01:13:30,960 --> 01:13:33,254
I mean, you can talk all that noise
if you want to.
807
01:13:33,504 --> 01:13:36,757
I'm taking this because I'm about
to go back to Africa on somebody's ass.
808
01:13:39,885 --> 01:13:44,014
I've used Dennis' blood sample
as the basis for this toxin.
809
01:13:46,308 --> 01:13:50,146
Of course, I have no idea
whether or not this is going to work.
810
01:13:55,526 --> 01:13:58,654
It's an interesting idea.
It might be the only chance we got.
811
01:13:58,904 --> 01:14:00,531
But what if it doesn't work?
812
01:14:01,407 --> 01:14:02,950
Well, then, my friend,
813
01:14:03,868 --> 01:14:04,618
we're fucked.
814
01:14:26,599 --> 01:14:27,308
Get the tether!
815
01:14:27,558 --> 01:14:28,434
Containment breach.
816
01:14:29,977 --> 01:14:31,020
We're locked in here!
817
01:14:31,270 --> 01:14:33,522
Electronic tether,
armed for activation
818
01:14:33,773 --> 01:14:36,108
in five, four...
819
01:14:36,734 --> 01:14:39,153
three, two, one.
820
01:14:41,113 --> 01:14:41,989
It's stuck.
821
01:14:47,995 --> 01:14:48,662
Get back!
822
01:14:57,755 --> 01:15:00,841
Securitybreach, code red,
level four.
823
01:15:04,512 --> 01:15:06,096
Colonel, there's a lot
of activity below.
824
01:15:06,347 --> 01:15:08,599
Keep your distance.
Let's see what's going on.
825
01:15:29,078 --> 01:15:29,745
Fire!
826
01:16:17,334 --> 01:16:18,252
Come on.
827
01:16:19,044 --> 01:16:22,173
Get in the humvees! Let's go! Now!
828
01:16:29,972 --> 01:16:31,432
You heard him! Go!
829
01:16:33,434 --> 01:16:35,311
How in the hell
does she know how to drive?
830
01:16:35,561 --> 01:16:37,813
Her favorite show's
The Dukes ofHazard.
831
01:16:38,063 --> 01:16:39,899
Fan-fuckin'-tastic.
832
01:16:53,120 --> 01:16:54,413
Burgess, this is General Metzger.
833
01:16:54,663 --> 01:16:58,000
Maintain yourpursuit
but do not engage alien escapee.
834
01:16:58,250 --> 01:17:01,212
Let Press Lennox do his job.
Is that clear?
835
01:17:01,462 --> 01:17:03,923
Roger. Back off, Captain.
836
01:17:04,173 --> 01:17:07,510
I don't wanna crash this party
until just the right time.
837
01:18:01,105 --> 01:18:02,273
Stop right here.
838
01:18:03,524 --> 01:18:05,234
Grab that spray canister.
839
01:18:25,296 --> 01:18:26,839
Be careful with that thing.
840
01:18:39,727 --> 01:18:41,604
Jesus Christ!
841
01:18:47,401 --> 01:18:49,695
Welcome to the maternity ward...
842
01:18:50,112 --> 01:18:51,113
from hell.
843
01:18:51,363 --> 01:18:53,491
Patrick's offspring.
844
01:18:56,327 --> 01:18:58,454
I'm gonna go up and see if I can find
Adam and Eve.
845
01:18:59,246 --> 01:19:02,416
Press, this isn't Eve's fault.
She's human too.
846
01:19:04,210 --> 01:19:05,127
Like them.
847
01:20:17,199 --> 01:20:19,869
What's wrong?
My DNA ain't good enough?
848
01:20:20,536 --> 01:20:23,289
You let me live on that ship
so I can die in this goddamn barn?
849
01:20:23,747 --> 01:20:26,709
Fuck you!
Fuck all you pig motherfuckers!
850
01:20:27,168 --> 01:20:29,503
I'm about to get straight
Kunta Kinte on your ass!
851
01:20:30,504 --> 01:20:31,464
Dennis!
852
01:20:31,714 --> 01:20:32,381
It's working!
853
01:20:34,842 --> 01:20:36,886
Score one for human DNA, baby!
854
01:21:03,496 --> 01:21:05,498
Why don't you get those?
I'm going up here.
855
01:21:05,748 --> 01:21:07,249
Just do your thing, baby.
856
01:21:22,681 --> 01:21:23,265
Die!
857
01:21:27,311 --> 01:21:28,270
Thank you.
858
01:21:29,271 --> 01:21:29,980
You're welcome.
859
01:21:45,830 --> 01:21:48,124
Eve, get out of the way!
860
01:21:59,718 --> 01:22:01,303
What the hell is going on in here?
861
01:22:01,554 --> 01:22:02,596
Stay back!
862
01:22:03,347 --> 01:22:04,348
Oh, my God!
863
01:22:16,318 --> 01:22:18,320
Eve, I know you're in there!
Please help us!
864
01:22:18,737 --> 01:22:19,780
Please, help us!
865
01:23:16,545 --> 01:23:17,296
Press!
866
01:23:19,590 --> 01:23:20,633
Get up! Quick!
867
01:23:21,217 --> 01:23:21,842
Quick!
868
01:23:39,527 --> 01:23:40,694
You killed her,
869
01:23:40,945 --> 01:23:43,155
you disgusting son-of-a-bitch!
870
01:23:43,405 --> 01:23:44,865
Press, use my blood! Quick!
871
01:24:04,343 --> 01:24:05,261
Get up!
872
01:25:20,085 --> 01:25:21,796
When did you start smoking?
873
01:25:22,129 --> 01:25:23,088
Just now.
874
01:25:24,507 --> 01:25:26,759
I wonder if I should have
this stuff analyzed.
875
01:25:27,009 --> 01:25:28,594
Yeah, maybe you should.
876
01:25:28,844 --> 01:25:31,680
You might turn into a sexual predator.
877
01:25:31,931 --> 01:25:34,642
- Yeah, I guess that's possible.
- It'd be okay with me.
878
01:25:34,892 --> 01:25:36,102
I have a drag?
879
01:25:46,320 --> 01:25:47,571
- All right, one, two, three.
- Up!
880
01:25:48,239 --> 01:25:49,115
- Easy.
- Got it.
881
01:26:00,543 --> 01:26:03,712
Oh, now y'all show up...
after we do all the work.
882
01:26:03,963 --> 01:26:05,464
I wanna talk to the general.
883
01:26:05,714 --> 01:26:06,882
Know what I'm saying?
884
01:26:07,383 --> 01:26:08,425
Mr. Gamble,
885
01:26:09,176 --> 01:26:11,011
I need you to lie back for me.
886
01:26:11,262 --> 01:26:14,849
- Yes, I'll be glad to.
- Nice and easy.
887
01:26:16,225 --> 01:26:17,643
Looks like you're gonna be all right.
888
01:26:18,561 --> 01:26:19,603
I'm fine, brother.
889
01:26:20,396 --> 01:26:21,272
Be seeing you.
890
01:26:24,567 --> 01:26:26,026
I hear you had a rough day.
891
01:26:28,028 --> 01:26:30,197
- Oh, I'm so glad you're here.
- Well.
892
01:26:30,531 --> 01:26:32,158
I've been killing aliens all night.
893
01:26:33,200 --> 01:26:34,452
Know what I'm saying?
66304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.