Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,934 --> 00:01:16,744
- Ol�!
- Ol�.
2
00:01:18,170 --> 00:01:20,327
Obrigado por fazerem isto.
3
00:01:20,952 --> 00:01:22,657
Este casamento
est� a p�r-me doido.
4
00:01:23,658 --> 00:01:25,021
Aposto que sim.
Tens a� a lista?
5
00:01:25,333 --> 00:01:27,829
Ah, sim, a lista m�gica!
6
00:01:28,443 --> 00:01:29,666
E ent�o...
7
00:01:30,191 --> 00:01:32,036
Que tipo de casamento ser�?
8
00:01:32,637 --> 00:01:34,151
Metal e �lcool!
9
00:01:35,526 --> 00:01:40,303
O DESVIO
10
00:03:15,889 --> 00:03:19,322
Aqui est� tudo
o que pediste, Lasse.
11
00:03:19,647 --> 00:03:20,991
Mais do que pediste, at�.
12
00:03:21,292 --> 00:03:23,311
Espero que estejas contente.
13
00:03:25,540 --> 00:03:28,385
Aqui, finalmente, temos
a minha ador�vel namorada.
14
00:03:29,673 --> 00:03:31,323
A desfrutar de uma boa refei��o,
15
00:03:31,948 --> 00:03:34,148
enquanto ando aqui a
suar e a trabalhar.
16
00:03:54,439 --> 00:03:57,972
- O que vais dizer?
- Algo curto, acho eu.
17
00:03:58,197 --> 00:04:03,871
Pois, acho bem que sim.
E evita hist�rias est�pidas.
18
00:04:06,801 --> 00:04:09,502
Ent�o, devo evitar a
hist�ria de Valen?
19
00:04:11,260 --> 00:04:14,135
N�o fales disso.
20
00:04:14,760 --> 00:04:17,060
Basta que mantenhas um
discurso engra�ado.
21
00:04:17,261 --> 00:04:19,416
Mas foi engra�ado
quando ele me alvejou.
22
00:04:20,908 --> 00:04:23,814
Provavelmente, ajudou-o
a tornar-se campe�o.
23
00:04:25,163 --> 00:04:27,417
- Isso tem gra�a!
- N�o, n�o tem.
24
00:04:28,035 --> 00:04:31,593
- E uma piada picante?
- Uma piada picante?
25
00:04:33,463 --> 00:04:36,175
- Vou improvisar.
- Nem penses!
26
00:04:36,451 --> 00:04:38,550
Concentra-te, que
daqui a cinco quil�metros,
27
00:04:38,900 --> 00:04:41,241
quero ver tr�s bons t�picos!
28
00:04:42,066 --> 00:04:43,566
Por isso, anda l�!
29
00:04:50,805 --> 00:04:52,928
Aposto que ele est� nervoso.
30
00:04:53,615 --> 00:04:55,947
- Estou?
- Ol�.
31
00:04:56,172 --> 00:04:58,546
- Que tal a viagem?
- � um passeio agrad�vel.
32
00:04:58,747 --> 00:05:04,453
- Recebeste o meu v�deo?
- Sim, � demais, Martin.
33
00:05:05,060 --> 00:05:08,091
- Onde est�o?
- A meio do caminho.
34
00:05:08,483 --> 00:05:09,797
J� passaram a fronteira?
35
00:05:10,722 --> 00:05:13,822
- Vi uma cena na Internet.
- Viste o qu�?
36
00:05:14,576 --> 00:05:16,534
V� se te p�es a pau,
37
00:05:16,890 --> 00:05:20,118
com o �lcool que levas.
� considerado contrabando.
38
00:05:20,988 --> 00:05:22,197
Diz-me que est�s a brincar.
39
00:05:25,303 --> 00:05:27,783
Dev�amos ter visto isso
antes de se irem embora.
40
00:05:28,557 --> 00:05:31,350
N�o, nunca paramos aqui.
41
00:05:32,421 --> 00:05:34,965
O telem�vel est� a apitar,
acho que estou sem bateria.
42
00:05:36,945 --> 00:05:37,754
Estou?
43
00:05:42,294 --> 00:05:43,830
Estavas a tentar
lembrar-te de qu�?
44
00:05:44,255 --> 00:05:46,096
Abre o porta-luvas.
45
00:05:56,495 --> 00:05:58,590
N�o h� tomadas aqui.
46
00:05:59,415 --> 00:06:02,168
Desculpa, mas s�
trouxe o carregador.
47
00:06:02,569 --> 00:06:05,274
- Que se passa?
- Que se passa?
48
00:06:07,423 --> 00:06:10,591
- O que disse o Lasse?
- Nada de especial.
49
00:06:11,322 --> 00:06:14,149
Vamos parar � cadeia
se formos ca�os?
50
00:06:15,205 --> 00:06:17,547
N�o, o Lasse s� est� nervoso.
51
00:06:18,472 --> 00:06:20,595
Prometes, Martin?
52
00:06:21,696 --> 00:06:23,369
N�o comeces.
53
00:06:23,994 --> 00:06:26,453
Est�s assustada?
Est�s?
54
00:06:26,654 --> 00:06:28,778
Tens medo que a
pol�cia venha buscar-te?
55
00:06:29,357 --> 00:06:30,340
P�ra!
56
00:06:30,992 --> 00:06:32,979
Continua a trabalhar
no teu discurso!
57
00:06:33,304 --> 00:06:35,204
J� sabia!
58
00:06:55,750 --> 00:06:57,134
Martin!
59
00:06:58,134 --> 00:06:59,256
Olha.
60
00:07:00,726 --> 00:07:01,745
Foda-se!
61
00:07:09,570 --> 00:07:13,259
- O que fazemos?
- Tem calma, est� bem?
62
00:07:13,699 --> 00:07:15,352
Tem tu calma.
63
00:07:19,224 --> 00:07:21,286
- Boa noite.
- Boa noite.
64
00:07:21,825 --> 00:07:25,862
Houve um acidente.
A estrada est� fechada.
65
00:07:27,036 --> 00:07:30,047
Se quiserem, podem virar
aqui � esquerda.
66
00:07:30,891 --> 00:07:35,287
Rapidamente, chegar�o
a uma esta��o de servi�o.
67
00:07:35,795 --> 00:07:40,267
Vire aqui � direita, e vai
sair ali mais � frente.
68
00:07:41,734 --> 00:07:44,684
� um pequeno desvio, mas
v�o poupar tempo.
69
00:07:45,937 --> 00:07:46,824
Fant�stico.
70
00:07:48,086 --> 00:07:50,145
- Conduza com prud�ncia.
- Obrigado.
71
00:07:55,395 --> 00:07:58,414
Desculpem-me a pergunta,
mas ouvi que s�o noruegueses.
72
00:07:59,525 --> 00:08:02,875
Por que v�o por esta
estrada particular?
73
00:08:04,937 --> 00:08:09,170
Porque comutamos entre
Estocolmo e Lillehammer.
74
00:08:09,495 --> 00:08:14,452
� mais r�pido vir por
aqui, em vez de ir por Oslo.
75
00:08:17,862 --> 00:08:18,898
Tenho de perguntar,
76
00:08:19,000 --> 00:08:23,700
uma vez que muitos
contrabandistas usam esta via.
77
00:08:26,705 --> 00:08:30,282
Mas os senhores n�o levam
mais que o permitido, pois n�o?
78
00:08:33,344 --> 00:08:35,841
N�o, acho que n�o.
79
00:08:37,310 --> 00:08:38,233
Muito bem.
80
00:08:40,817 --> 00:08:42,679
- Boa sorte!
- Obrigado!
81
00:08:47,119 --> 00:08:51,030
- Queres que sejamos ca�os?
- Tem calma.
82
00:08:51,513 --> 00:08:52,674
� a tua vez de guiar.
83
00:08:52,922 --> 00:08:55,722
Est� bem, mas
primeiro tira-nos daqui.
84
00:08:59,319 --> 00:09:02,452
- Conduz!
- Tens medo da pol�cia?
85
00:09:03,287 --> 00:09:05,001
- Conduz!
- Est� bem.
86
00:09:30,285 --> 00:09:32,087
Olha para este s�tio.
87
00:09:47,666 --> 00:09:50,197
Martin?
Quero ir-me embora.
88
00:09:51,372 --> 00:09:53,095
Olha s� estas m�quinas!
89
00:09:55,337 --> 00:09:56,373
Pois.
90
00:09:57,443 --> 00:10:00,079
Especialmente aquele.
Muito fixe.
91
00:10:02,114 --> 00:10:04,299
N�o � esse. Olha para
aquele Mercury branco.
92
00:10:05,045 --> 00:10:06,981
� o carro dos meus sonhos.
93
00:10:07,561 --> 00:10:10,372
Ent�o, pod�amos
livrar-nos deste.
94
00:10:15,092 --> 00:10:17,902
Tens a certeza que queres
comprar o apartamento?
95
00:10:21,965 --> 00:10:24,032
Desculpem.
Tenho um telem�vel novo.
96
00:10:28,321 --> 00:10:29,440
Est� bem.
97
00:10:29,755 --> 00:10:31,738
Qual a dist�ncia at� �
estrada principal?
98
00:10:31,949 --> 00:10:34,862
Vire � direita daqui a
oitocentos metros, � f�cil.
99
00:10:37,046 --> 00:10:38,407
Tenho a certeza
que vamos encontr�-la.
100
00:10:38,833 --> 00:10:40,091
Martin, conduz!
101
00:10:41,753 --> 00:10:43,459
- Obrigado.
- Adeus.
102
00:11:29,203 --> 00:11:30,486
Est�s bem?
103
00:11:31,735 --> 00:11:33,224
Estou.
104
00:11:33,649 --> 00:11:35,506
Viste a fotografia que
ele me tirou?
105
00:11:36,607 --> 00:11:38,521
Era charmoso.
106
00:11:41,018 --> 00:11:42,749
Que perverso!
107
00:11:43,517 --> 00:11:45,303
Aqui s�o assim.
108
00:11:46,110 --> 00:11:47,710
S�o puros, se calhar.
109
00:12:06,785 --> 00:12:07,951
Foda-se!
110
00:12:39,890 --> 00:12:41,265
Ol�, lanterna.
111
00:12:46,486 --> 00:12:50,198
Algo aconteceu a partir do
momento em que n�o fomos ca�os.
112
00:12:50,903 --> 00:12:53,227
Sim, talvez seja uma mensagem.
113
00:12:54,331 --> 00:12:55,347
Vinda de Deus.
114
00:12:56,320 --> 00:12:58,320
Sobre o qu�o
est�pidos podemos ser.
115
00:13:05,685 --> 00:13:06,580
Ora c� est�!
116
00:13:48,747 --> 00:13:50,496
O que fazemos agora?
117
00:13:55,652 --> 00:13:58,715
- Martin, que vamos fazer?
- N�o sei.
118
00:14:06,791 --> 00:14:08,202
Em que est�s a pensar?
119
00:14:08,427 --> 00:14:10,927
A esta��o de
servi�o deve ter pneus.
120
00:14:12,978 --> 00:14:16,911
- Vamos ligar para l�.
- Isso demorar� horas.
121
00:14:17,064 --> 00:14:19,292
Devem ter uma filial local.
122
00:14:23,702 --> 00:14:26,798
A correr, s�o dez minutos
at� � esta��o de servi�o.
123
00:14:27,929 --> 00:14:30,426
- Queres que v� contigo?
- N�o, fica aqui.
124
00:15:02,547 --> 00:15:05,667
EST� GR�VIDA?
125
00:15:22,019 --> 00:15:23,055
Martin?
126
00:15:27,849 --> 00:15:29,246
Deixa-te de brincadeiras, Martin.
127
00:15:31,195 --> 00:15:34,423
- Vou levar-lhe isto.
- Tanto faz!
128
00:15:35,554 --> 00:15:37,312
- Despacha-te!
- Desculpa.
129
00:16:22,549 --> 00:16:23,967
Mas que raio?
130
00:17:35,368 --> 00:17:36,535
Ol�?
131
00:18:04,833 --> 00:18:05,573
Ol�?
132
00:20:40,357 --> 00:20:42,715
O que est� aqui a fazer?
133
00:20:42,840 --> 00:20:44,585
Largue-o!
134
00:20:46,015 --> 00:20:49,495
- Presta aten��o!
- Pare de me tirar fotografias!
135
00:20:49,620 --> 00:20:52,018
- Que fotografias?
- Calma, Lina.
136
00:21:00,032 --> 00:21:02,912
O alarme disparou, Bosse.
137
00:21:03,037 --> 00:21:05,330
Ele roubou-me e ela bateu-me.
138
00:21:06,232 --> 00:21:07,659
Isto � verdade?
139
00:21:08,912 --> 00:21:10,965
Ele atacou o Martin.
140
00:21:11,974 --> 00:21:13,419
Voc� atacou-o?
141
00:21:17,068 --> 00:21:19,783
Ele roubou-me e ela bateu-me!
142
00:21:23,494 --> 00:21:25,529
Venha, Bosse, vamos
ter uma conversinha.
143
00:21:28,488 --> 00:21:31,220
J� n�o t�nhamos discutido
acerca do seu temperamento?
144
00:21:34,119 --> 00:21:37,105
� preciso lev�-lo � esquadra?
145
00:21:41,028 --> 00:21:41,999
Desculpe.
146
00:21:43,443 --> 00:21:46,671
Est� bem, mas n�o � a mim
que tem de pedir desculpa.
147
00:21:49,751 --> 00:21:50,603
Desculpem.
148
00:22:16,788 --> 00:22:20,278
- Obrigado pela ajuda.
- Ajudam-se a voc�s mesmos.
149
00:22:20,851 --> 00:22:24,937
Pagam por aquilo que tiveram
e pedem desculpas.
150
00:22:27,503 --> 00:22:29,983
- A menina est� bem?
- Estou, sim.
151
00:22:33,158 --> 00:22:34,316
Com licen�a.
152
00:22:38,647 --> 00:22:39,630
Daqui � o Gunnar.
153
00:22:41,631 --> 00:22:42,840
O qu�?
Quando?
154
00:22:44,754 --> 00:22:46,182
Est� bem.
155
00:22:47,870 --> 00:22:49,157
Escuto e desligo.
156
00:22:50,419 --> 00:22:52,514
N�o posso ajudar-vos
com o vosso plano.
157
00:22:52,739 --> 00:22:55,001
Chamaram-me para
uma outra ocorr�ncia.
158
00:22:56,002 --> 00:22:59,196
- Mas t�m o kit de repara��o.
- N�o h� problema.
159
00:22:59,421 --> 00:23:00,721
Muito bem.
160
00:23:01,249 --> 00:23:02,599
Aqui est� o meu n�mero.
161
00:23:02,800 --> 00:23:04,691
Liguem-me,
caso precisarem de algo.
162
00:23:05,616 --> 00:23:09,263
- Por qualquer motivo.
- Obrigado.
163
00:23:10,813 --> 00:23:12,517
- Boa sorte.
- Obrigado.
164
00:23:23,400 --> 00:23:25,497
O que aconteceu ali?
165
00:23:26,280 --> 00:23:30,118
Tirou-me fotografias
enquanto estava a mijar.
166
00:23:30,643 --> 00:23:33,332
- Viste-o?
- N�o, mas ouvi o telem�vel.
167
00:23:47,783 --> 00:23:50,193
- Deixa-me tratar do pneu.
- Sim.
168
00:24:24,174 --> 00:24:26,653
Que me dizes?
Est�s pronta para ir para casa?
169
00:25:00,911 --> 00:25:03,035
- Est� tudo bem?
- Est�.
170
00:25:06,876 --> 00:25:09,625
Mas n�o gosto de pensar
que ele nos seguiu.
171
00:25:14,113 --> 00:25:15,662
Vou proteger-te.
172
00:25:32,542 --> 00:25:33,813
O que foi isto?
173
00:25:35,596 --> 00:25:37,336
Algu�m estava no meio da rua.
174
00:25:39,493 --> 00:25:41,125
N�o, n�o!
Conduz!
175
00:25:41,805 --> 00:25:44,020
Conduz, pode ser o
tipo da esta��o de servi�o!
176
00:25:45,366 --> 00:25:47,594
N�o pode chegar
aqui primeiro que n�s.
177
00:25:51,096 --> 00:25:52,721
Ol�?
178
00:25:54,185 --> 00:25:55,745
Ol�?
179
00:26:09,367 --> 00:26:10,664
Ol�?
180
00:26:21,935 --> 00:26:23,510
Acertei-lhe?
181
00:26:26,085 --> 00:26:26,981
Lina!
182
00:26:28,608 --> 00:26:29,943
O que se passa?
183
00:26:30,153 --> 00:26:31,091
Ol�?
184
00:26:32,470 --> 00:26:33,427
Martin?
185
00:26:35,620 --> 00:26:37,204
O que aconteceu?
186
00:26:38,073 --> 00:26:39,379
Como se eu soubesse!
187
00:26:41,334 --> 00:26:42,917
D�-me o teu!
188
00:26:45,423 --> 00:26:47,313
N�o queria assustar-vos.
189
00:26:48,110 --> 00:26:50,309
Queria dizer-vos que a
estrada j� n�o est� cortada.
190
00:26:50,438 --> 00:26:53,354
- Por isso, podem voltar.
- Encontramos uma rapariga!
191
00:26:53,750 --> 00:26:54,507
Como?
192
00:26:54,812 --> 00:26:56,412
Encontramos uma rapariga!
193
00:27:04,231 --> 00:27:06,197
Estava no meio da rua.
194
00:27:23,030 --> 00:27:24,238
Vamos l� ver.
195
00:27:25,839 --> 00:27:28,885
- Ela disse algo?
- N�o.
196
00:27:29,676 --> 00:27:32,647
Ela vive na rua.
197
00:27:32,899 --> 00:27:35,013
J� a tinha encontrado assim.
198
00:27:35,222 --> 00:27:36,701
O que se passa com ela?
199
00:27:36,996 --> 00:27:39,742
Tem problemas com
o �lcool e com as drogas.
200
00:27:40,260 --> 00:27:43,513
Droga-se e sai de casa.
201
00:27:44,122 --> 00:27:48,255
Vive com os av�s, mas eles
n�o conseguem ter m�o nela.
202
00:27:50,117 --> 00:27:51,240
Com licen�a.
203
00:27:55,783 --> 00:27:57,854
Fala o Gunnar, da pol�cia.
204
00:27:58,260 --> 00:28:00,521
Encontrei a vossa neta.
205
00:28:00,941 --> 00:28:02,134
Sim, outra vez.
206
00:28:02,995 --> 00:28:05,949
N�o, ela est� bem.
Vou lev�-la a casa.
207
00:28:07,689 --> 00:28:09,335
Certo, at� j�.
208
00:28:17,166 --> 00:28:19,228
Vou lev�-la a casa.
209
00:28:19,993 --> 00:28:22,186
Infelizmente,
ter�o de vir comigo.
210
00:28:24,817 --> 00:28:26,792
Teremos de
apresentar um relat�rio.
211
00:28:28,470 --> 00:28:29,513
Muito bem.
212
00:28:38,881 --> 00:28:40,490
- Estou a tremer.
- Martin.
213
00:29:30,294 --> 00:29:31,773
Pode bater � porta?
214
00:29:44,288 --> 00:29:46,532
Falei ao bocado
com eles ao telefone.
215
00:29:50,091 --> 00:29:52,018
Veja se a porta est� aberta.
216
00:29:57,255 --> 00:29:58,316
Certo.
217
00:30:00,761 --> 00:30:01,840
Ellinor?
218
00:30:20,821 --> 00:30:21,691
Por aqui.
219
00:30:31,040 --> 00:30:31,997
Ol�.
220
00:30:38,195 --> 00:30:39,544
Foram os senhores
que a encontraram?
221
00:30:39,800 --> 00:30:41,500
Fomos.
222
00:30:45,158 --> 00:30:46,556
Pe�o desculpa.
223
00:30:47,500 --> 00:30:49,596
Ela continua a fugir,
n�s n�o conseguimos...
224
00:30:49,978 --> 00:30:52,971
- Vou p�-la na cama.
- Faz-me esse favor?
225
00:30:53,570 --> 00:30:55,707
D�-me uma ajudinha.
226
00:31:00,051 --> 00:31:03,341
Ela...
Ela continua a fugir.
227
00:31:04,088 --> 00:31:05,802
N�o nos apercebemos.
228
00:31:10,879 --> 00:31:12,305
A menina v� que...
229
00:31:16,029 --> 00:31:16,865
Pois.
230
00:31:18,094 --> 00:31:20,705
O Senhor move-se
em caminhos misteriosos.
231
00:31:22,523 --> 00:31:24,411
H� um significado para tudo.
232
00:31:26,265 --> 00:31:27,004
Sim.
233
00:31:48,358 --> 00:31:51,290
Preciso das vossas assinaturas.
234
00:32:04,018 --> 00:32:05,646
Perfeito. Est� tudo.
235
00:32:06,716 --> 00:32:10,101
- Podemos ir embora?
- Claro. Obrigado.
236
00:32:14,994 --> 00:32:17,343
- J� est� tudo.
- Muito bem.
237
00:32:27,926 --> 00:32:29,031
Larga-a!
238
00:32:34,233 --> 00:32:35,686
N�o fa�as isso!
239
00:32:39,471 --> 00:32:41,384
Ele anda um pouco aluado.
240
00:32:46,118 --> 00:32:48,017
Venha, eu
acompanho-a � sa�da.
241
00:33:27,016 --> 00:33:29,669
Pode dizer-se que eles
s�o um pouco especiais.
242
00:33:30,687 --> 00:33:33,662
- Obrigado pelo vosso tempo.
- N�o h� problema.
243
00:33:35,070 --> 00:33:37,741
Que noite dos diabos
que os senhores tiveram!
244
00:33:39,038 --> 00:33:41,187
- Como se sente?
- Bem.
245
00:33:42,413 --> 00:33:43,981
- E o senhor?
- Estou bem.
246
00:33:45,339 --> 00:33:47,748
Tenham cuidado.
Adeus.
247
00:33:51,463 --> 00:33:52,823
Como j� vos tinha dito,
248
00:33:53,001 --> 00:33:57,168
a estrada principal j�
n�o est� cortada.
249
00:33:57,416 --> 00:33:59,146
- Que bom!
- �ptimo.
250
00:34:15,085 --> 00:34:17,460
Isto n�o!
J� n�o aguento mais!
251
00:34:18,173 --> 00:34:19,209
Estou a tentar.
252
00:34:42,945 --> 00:34:45,639
Martin, n�o aguento mais!
253
00:34:45,874 --> 00:34:47,874
N�o entendes?
Estou-me a passar!
254
00:35:20,383 --> 00:35:22,575
Sabes qual � o acelerador?
255
00:35:27,687 --> 00:35:29,323
Acho que n�o.
256
00:35:34,653 --> 00:35:36,281
Tenta come�ar de novo.
257
00:35:39,569 --> 00:35:40,404
Merda!
258
00:35:41,784 --> 00:35:42,680
Martin?
259
00:35:44,855 --> 00:35:45,978
Est�s bem?
260
00:35:46,769 --> 00:35:48,268
Est�s a tentar matar-me?
261
00:35:48,690 --> 00:35:50,690
J� ouviste falar em
embraiagem?
262
00:35:52,213 --> 00:35:54,162
Senta-te e f�-lo de novo.
263
00:36:00,537 --> 00:36:01,346
Desculpa.
264
00:36:06,940 --> 00:36:08,514
Vamos conseguir, sim?
265
00:36:35,871 --> 00:36:37,663
Dev�amos telefonar para
a esta��o de servi�o.
266
00:36:51,168 --> 00:36:53,048
O GPS nem sequer detecta
o s�tio onde estamos.
267
00:36:56,024 --> 00:36:58,120
N�o adianta nada telefonar
para a esta��o de servi�o?
268
00:37:04,579 --> 00:37:07,053
A esta��o de servi�o n�o
consegue localizar a chamada?
269
00:37:08,861 --> 00:37:10,975
� uma esta��o de
servi�o, n�o a NASA.
270
00:37:25,012 --> 00:37:27,091
- Voc�s outra vez?
- Sim.
271
00:37:27,935 --> 00:37:29,656
Esqueceram-se de alguma coisa?
272
00:37:30,001 --> 00:37:32,600
N�o, o nosso carro n�o funciona
273
00:37:32,881 --> 00:37:35,278
e n�o temos a certeza
de onde estamos.
274
00:37:35,983 --> 00:37:38,775
O reboque vai
demorar muito a chegar.
275
00:37:39,005 --> 00:37:42,405
Infelizmente,
n�o temos escolha.
276
00:37:44,085 --> 00:37:48,520
Espere, o meu filho chega
daqui a um bocado.
277
00:37:49,502 --> 00:37:52,113
Ele pode ver o que se passa
com o vosso carro.
278
00:37:53,148 --> 00:37:56,524
- Isso seria �ptimo.
- Eu vou ligar-lhe.
279
00:37:58,496 --> 00:38:00,181
Entrem!
280
00:38:12,724 --> 00:38:15,644
Posso servir-vos
um pouco de caf�?
281
00:38:16,769 --> 00:38:18,374
Soa-me bem.
282
00:38:18,875 --> 00:38:21,528
E vou ligar-lhe, sim?
283
00:38:22,043 --> 00:38:23,599
- �ptimo.
- Obrigado pela ajuda.
284
00:38:34,287 --> 00:38:35,837
Trouxeste o telem�vel?
285
00:38:37,611 --> 00:38:39,473
N�o, est� no carro.
286
00:38:40,195 --> 00:38:43,319
Devia ligar ao Lasse e dizer
que estamos atrasados.
287
00:38:43,635 --> 00:38:47,456
- Provavelmente est� nervoso.
- N�o me deixes aqui sozinha.
288
00:38:47,908 --> 00:38:50,780
N�o podemos ir os dois.
Ela vai trazer-nos caf�.
289
00:38:52,250 --> 00:38:53,839
Ele est� aqui
dentro de meia-hora.
290
00:38:54,202 --> 00:38:56,702
Ent�o, vou buscar
uma coisa ao carro.
291
00:38:59,804 --> 00:39:01,013
Sente-se.
292
00:39:27,097 --> 00:39:28,550
- Estou?
- Estou.
293
00:39:28,675 --> 00:39:31,908
- Ol�, ia ligar-te.
- Voltaste � cidade?
294
00:39:32,300 --> 00:39:34,851
Ainda estamos presos
no meio da floresta.
295
00:39:35,176 --> 00:39:36,151
Ah, certo!
296
00:39:36,552 --> 00:39:38,109
A s�rio, o carro avariou.
297
00:39:38,845 --> 00:39:40,555
N�o pode ser!
298
00:39:41,680 --> 00:39:42,672
O que se passou?
299
00:39:43,473 --> 00:39:46,431
- Muitas coisas.
- E as bebidas?
300
00:39:46,747 --> 00:39:50,602
Est�o bem. � bom saber
com o que te preocupas.
301
00:39:53,622 --> 00:39:56,537
Desculpa, mas a Anita
come�a a ficar inquieta.
302
00:39:57,362 --> 00:39:59,262
- Queres que v� buscar-te?
- N�o, meu.
303
00:39:59,410 --> 00:40:03,948
Vem a� algu�m ver o carro.
N�o podemos sair daqui.
304
00:40:05,616 --> 00:40:07,653
Certo, mant�m-me informado.
305
00:40:08,078 --> 00:40:09,562
Liga-me quando passares
a fronteira, est� bem?
306
00:40:09,863 --> 00:40:10,907
Na boa, meu.
307
00:40:12,124 --> 00:40:13,134
At� logo.
308
00:43:51,716 --> 00:43:54,005
Ol�? Ol�?
309
00:44:00,975 --> 00:44:02,889
Ol�?
310
00:44:12,746 --> 00:44:15,748
Vai ficar tudo bem,
est� bem?
311
00:45:57,483 --> 00:45:58,284
Ol�.
312
00:46:06,726 --> 00:46:08,797
Desculpe, menina.
Acredita em Deus?
313
00:46:13,783 --> 00:46:14,697
Um pouco.
314
00:46:16,482 --> 00:46:18,421
� casada, n�o �?
315
00:46:18,952 --> 00:46:20,873
N�o, ainda n�o.
316
00:46:30,705 --> 00:46:33,275
Isso � parte da
vontade de Deus.
317
00:46:36,551 --> 00:46:37,665
Talvez.
318
00:47:02,366 --> 00:47:04,472
Este � o meu magn�fico
filho, o Bosse.
319
00:47:09,875 --> 00:47:11,730
O presente que Deus me deu.
320
00:47:22,304 --> 00:47:23,139
Ol�.
321
00:47:28,593 --> 00:47:30,882
Pe�o desculpa pelo
que se passou antes.
322
00:47:32,822 --> 00:47:35,032
N�o passou de um mal-entendido.
323
00:47:37,605 --> 00:47:39,067
Ele est� l� fora.
324
00:47:40,877 --> 00:47:41,652
O qu�?
325
00:47:43,077 --> 00:47:46,018
O seu namorado.
Ele est� l� fora.
326
00:47:47,132 --> 00:47:49,367
Estamos � procura
de uma parte do carro.
327
00:47:50,674 --> 00:47:52,162
Ele est� � sua espera.
328
00:48:02,280 --> 00:48:04,066
Est� bem.
329
00:51:00,486 --> 00:51:02,479
Conseguem ouvir-nos.
330
00:51:24,758 --> 00:51:26,798
Martin.
331
00:51:27,065 --> 00:51:29,988
Onde estamos?
332
00:51:30,229 --> 00:51:32,970
Vai ficar tudo bem.
333
00:51:34,318 --> 00:51:37,146
Temos de ir agora!
334
00:51:37,271 --> 00:51:39,978
N�o posso.
N�o posso deix�-lo!
335
00:51:41,021 --> 00:51:42,883
Vamos procurar ajuda.
336
00:51:46,868 --> 00:51:47,826
Martin.
337
00:51:49,657 --> 00:51:51,415
Vamos procurar ajuda.
338
00:51:53,234 --> 00:51:53,965
Sim.
339
00:51:55,731 --> 00:51:56,644
Vai.
340
00:52:05,431 --> 00:52:06,981
Estou gr�vida.
341
00:52:12,027 --> 00:52:13,437
Eu sabia!
342
00:52:14,993 --> 00:52:16,864
Por que n�o me contaste?
343
00:52:18,594 --> 00:52:20,717
Queria ouvir-te a diz�-lo.
344
00:52:25,622 --> 00:52:26,840
Amo-te.
345
00:52:29,703 --> 00:52:31,042
Tamb�m te amo.
346
00:52:37,555 --> 00:52:41,095
Vai, vai!
347
00:52:52,738 --> 00:52:54,410
Fui l� fora.
348
00:52:59,235 --> 00:53:01,602
- Onde arranjou a chave?
- � de um homem l� de cima.
349
00:53:03,133 --> 00:53:04,804
Ele j� tinha feito isto!
350
00:53:06,892 --> 00:53:08,841
Ele mudou as fechaduras.
351
00:53:11,954 --> 00:53:15,577
- N�o posso ficar aqui.
- N�o h� outra sa�da?
352
00:53:16,003 --> 00:53:19,352
- S� atrav�s da casa.
- N�o temos escolha.
353
00:53:31,647 --> 00:53:33,492
Estas escadas v�o dar onde?
354
00:53:33,832 --> 00:53:36,633
- Ao corredor.
- Ao corredor da sa�da?
355
00:53:37,276 --> 00:53:38,139
Vamos.
356
00:56:11,351 --> 00:56:13,333
Levanta-te!
357
00:56:13,568 --> 00:56:15,918
Onde � que ela est�?
Temos de a encontrar.
358
00:56:16,213 --> 00:56:19,555
Vamos tentar ali.
Despacha-te.
359
00:56:20,390 --> 00:56:21,251
N�o!
360
00:56:40,131 --> 00:56:42,490
- Estou?
- Porra, Lina!
361
00:56:42,916 --> 00:56:45,183
Estou a tentar ligar-te
h� que tempos!
362
00:56:45,408 --> 00:56:48,318
- Lasse, ouve...
- O que se passa?
363
00:56:48,543 --> 00:56:50,999
Ouve...
Uma fam�lia chamada Rostorp,
364
00:56:51,324 --> 00:56:54,261
est� a manter-nos em cativeiro.
Chama a pol�cia!
365
00:56:54,610 --> 00:56:57,787
- P�ra de brincar.
- Ouve-me!
366
00:56:57,912 --> 00:57:00,055
Sa�mos da estrada principal
e passamos por
367
00:57:00,304 --> 00:57:02,904
uma esta��o de servi�o.
Chama a pol�cia!
368
00:57:03,384 --> 00:57:07,112
Certo, mas onde
est�o exactamente, Lina?
369
00:57:07,637 --> 00:57:08,299
Estou?
370
00:57:08,838 --> 00:57:10,135
Onde est�o?
371
00:57:11,875 --> 00:57:13,327
Merda!
372
00:57:18,758 --> 00:57:19,924
Rostorp.
373
00:57:20,637 --> 00:57:23,100
Estou?
Chamo-me Lasse Berger.
374
00:57:28,834 --> 00:57:30,784
Vai, vai.
375
00:57:41,872 --> 00:57:45,021
Lina.
Lina, ele vem a�!
376
00:57:45,962 --> 00:57:48,381
Vai, vai.
377
01:00:13,541 --> 01:00:16,334
- O que se passa?
- Chama a pol�cia!
378
01:00:16,459 --> 01:00:18,796
A pol�cia?
N�o ser� melhor um m�dico?
379
01:00:19,075 --> 01:00:22,310
Onde est� o teu telem�vel?
D�-me o teu telem�vel.
380
01:00:29,415 --> 01:00:30,678
Talvez tu tenhas...
381
01:00:32,054 --> 01:00:33,807
N�o!
382
01:00:37,226 --> 01:00:40,064
N�o!
383
01:00:45,769 --> 01:00:47,822
Anda l�, porra!
384
01:00:49,695 --> 01:00:51,071
N�o!
385
01:01:38,074 --> 01:01:39,832
O que aconteceu?
386
01:01:41,050 --> 01:01:44,379
Eles raptaram e v�o matar
o meu namorado!
387
01:01:44,599 --> 01:01:45,605
Eles quem?
388
01:01:46,211 --> 01:01:48,626
A fam�lia onde deixamos
aquela menina.
389
01:01:49,961 --> 01:01:53,580
- Est� em casa dos Rostorps?
- Sim, est�!
390
01:01:53,905 --> 01:01:57,035
- Eles v�o mat�-lo!
- Meu Deus!
391
01:01:57,523 --> 01:01:59,020
Daqui o Gunnar para HQ,
392
01:01:59,145 --> 01:02:02,845
enviem as reservas
para casa dos Rostorps.
393
01:02:07,654 --> 01:02:10,325
- Tem a certeza acerca disto?
- Tenho.
394
01:02:14,232 --> 01:02:15,671
Eles filmam tudo.
395
01:02:32,949 --> 01:02:34,794
Venha!
Fique atr�s de mim.
396
01:03:15,181 --> 01:03:17,111
Que raio se passa aqui?
397
01:04:05,768 --> 01:04:07,809
O que se passa aqui?
398
01:04:08,134 --> 01:04:10,796
N�o conseguem fazer
nada de jeito?
399
01:04:11,997 --> 01:04:16,238
Hoje, escaparam
por duas vezes.
400
01:04:17,041 --> 01:04:21,861
Porque n�o conseguem
manter aquela puta presa!
401
01:04:36,170 --> 01:04:38,467
Responda a esta simples quest�o.
402
01:04:39,329 --> 01:04:42,126
Como fizeram eles para sair?
403
01:04:42,417 --> 01:04:45,267
- Como hei-de eu saber?
- Acho que sabe.
404
01:04:47,755 --> 01:04:52,071
Acho que
sabe perfeitamente.
405
01:04:55,948 --> 01:04:59,655
O nosso plano � ir para o inferno.
406
01:05:00,725 --> 01:05:04,349
S� tivemos que matar um
homem na bomba de gasolina!
407
01:05:05,968 --> 01:05:08,091
Est� a perceber?
408
01:05:14,425 --> 01:05:15,577
Sejam agrad�veis.
409
01:05:19,840 --> 01:05:21,136
O que me diz?
410
01:05:24,599 --> 01:05:25,791
Seja agrad�vel.
411
01:05:30,840 --> 01:05:32,502
� isso que quer?
412
01:05:45,535 --> 01:05:48,988
Ela nunca foi agrad�vel
comigo, quando era pequeno.
413
01:05:49,113 --> 01:05:50,313
Para si, talvez tenha sido.
414
01:05:51,703 --> 01:05:52,912
Mas para mim, n�o.
415
01:05:53,435 --> 01:05:55,164
Jamais.
416
01:05:58,761 --> 01:06:00,972
Trato de si, mais tarde.
417
01:06:14,286 --> 01:06:16,436
Edgar, Edgar.
418
01:06:17,523 --> 01:06:19,925
O que vamos fazer
a seu respeito?
419
01:06:20,746 --> 01:06:24,192
Sei que foi o �nico que
deixou as raparigas escapar.
420
01:06:25,410 --> 01:06:26,750
O que devemos fazer?
421
01:06:29,587 --> 01:06:32,048
O que devemos fazer, pai?
422
01:06:37,295 --> 01:06:38,522
N�o se mexam!
423
01:06:39,600 --> 01:06:41,410
Eu disse para
n�o se mexerem!
424
01:08:48,017 --> 01:08:49,079
Corre!
425
01:09:27,937 --> 01:09:29,355
Largue a arma!
426
01:09:33,132 --> 01:09:34,959
Deixe-a ir!
427
01:09:35,784 --> 01:09:37,484
N�o estou a brincar!
Largue a arma!
428
01:09:37,859 --> 01:09:41,770
O que est� a fazer?
Sou pol�cia.
429
01:09:42,095 --> 01:09:45,028
- Largue isso! Corre, Lina.
- Largue a arma.
430
01:09:45,507 --> 01:09:49,995
- Isto n�o � um jogo!
- Quieto! N�o se mexa!
431
01:09:50,420 --> 01:09:54,436
Est� a apontar uma arma
a um agente da autoridade.
432
01:09:54,863 --> 01:09:57,755
Estou ciente disso!
Largue a arma e pare!
433
01:10:05,141 --> 01:10:07,743
Est� a cometer um grande erro.
434
01:10:08,203 --> 01:10:09,734
Largue a arma!
435
01:10:18,795 --> 01:10:20,727
O que faz a�?
436
01:10:24,859 --> 01:10:26,481
Mas que...?
437
01:10:36,269 --> 01:10:39,241
Mas que raio?
Alvejou-me com uma pistola de ar?
438
01:10:40,384 --> 01:10:42,273
Est� a tentar ser engra�ado?
439
01:10:57,663 --> 01:10:58,925
Espere...
440
01:11:01,138 --> 01:11:04,414
N�o tenho nada a ver
com isto, Lina. Pense nisso.
441
01:11:05,407 --> 01:11:07,095
Sou mesmo pol�cia.
442
01:11:08,321 --> 01:11:11,950
- Dispare!
- N�o, n�o o fa�a, ou�a-me!
443
01:11:13,507 --> 01:11:17,770
Infiltrei-me nesta fam�lia para
descobrir o que se passava.
444
01:11:18,344 --> 01:11:19,954
E agora, j� sei.
445
01:11:20,894 --> 01:11:23,150
- Dispare!
- N�o a ou�a!
446
01:11:23,690 --> 01:11:27,126
Lotta, tem de acreditar
em mim. Ambas t�m.
447
01:11:27,344 --> 01:11:32,485
Passei meses aqui
a recolher evid�ncias.
448
01:11:36,617 --> 01:11:39,924
Agora tenho provas e a
menina � minha testemunha.
449
01:11:40,646 --> 01:11:42,682
Por favor, d�-me a arma.
450
01:11:43,896 --> 01:11:46,102
Pare, n�o se mexa!
451
01:11:50,160 --> 01:11:56,076
� claro que pe�o desculpa
por lhe bater e por a alvejar.
452
01:11:56,545 --> 01:12:00,351
- Nunca a porei em perigo.
- Ele est� a mentir!
453
01:12:00,787 --> 01:12:03,745
Tive de o fazer, de modo a
fazer com que acreditassem.
454
01:12:04,394 --> 01:12:05,394
Dispare!
455
01:12:07,153 --> 01:12:08,745
Tem de acreditar em mim.
456
01:12:10,451 --> 01:12:11,764
Por favor.
457
01:12:16,385 --> 01:12:17,987
Por favor, Lina.
458
01:13:54,460 --> 01:13:57,414
O DESVIO
459
01:13:58,939 --> 01:14:01,439
Tradu��o e Legendagem
darkdevil
31766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.