All language subtitles for Secretul.fericirii.2018.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-PSiG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,440 --> 00:00:48,840 There's nothing like an evening among friends. 2 00:00:49,000 --> 00:00:52,720 Relaxing on the patio, at home, 3 00:00:52,880 --> 00:00:54,600 under this beautiful sky... 4 00:00:55,000 --> 00:00:58,280 With people you've known for 25 years. 5 00:00:58,400 --> 00:01:01,440 So you have nothing to prove anymore. 6 00:01:01,640 --> 00:01:02,720 Nothing to hide. 7 00:01:02,880 --> 00:01:04,280 Nothing to show. 8 00:01:04,760 --> 00:01:06,240 Because... 9 00:01:06,960 --> 00:01:10,120 Between best friends everything is simple. 10 00:01:10,720 --> 00:01:11,880 And plain. 11 00:01:12,440 --> 00:01:14,160 And no matter what... 12 00:01:39,600 --> 00:01:42,080 I don't know... people croak. 13 00:01:42,920 --> 00:01:43,960 Even us. 14 00:01:44,840 --> 00:01:46,640 OK, but why tomorrow? 15 00:01:47,560 --> 00:01:49,280 Are you in a hurry? 16 00:01:49,440 --> 00:01:51,960 No, you moron, not at all. 17 00:01:52,120 --> 00:01:54,280 Why would I croak tomorrow? 18 00:01:55,000 --> 00:01:57,800 Give it another 50 years. 19 00:01:58,160 --> 00:02:01,320 You never know, bro. 20 00:02:01,480 --> 00:02:05,280 So let's enjoy ourselves now, while it's all good. 21 00:02:07,680 --> 00:02:10,800 What's to enjoy about dying tomorrow? 22 00:02:11,880 --> 00:02:13,240 It's bad. 23 00:02:15,560 --> 00:02:17,520 Basically, we're dying. 24 00:02:18,480 --> 00:02:20,640 You're getting me down. 25 00:02:20,960 --> 00:02:22,480 You started it! 26 00:02:22,680 --> 00:02:24,880 So you feel like you're dying? 27 00:02:25,360 --> 00:02:26,800 Any particular reason? 28 00:02:26,960 --> 00:02:28,800 You're the one who said it. 29 00:02:29,480 --> 00:02:30,560 That you're dying? 30 00:02:30,720 --> 00:02:33,080 You said that! I just repeated it. 31 00:02:33,920 --> 00:02:35,080 Bullshit! 32 00:02:35,240 --> 00:02:37,960 You said I won't live to see tomorrow. 33 00:02:38,160 --> 00:02:39,400 I didn't! 34 00:02:41,640 --> 00:02:43,880 Rewind, bro. You did! 35 00:02:44,080 --> 00:02:46,360 No, I said, "What if?" 36 00:02:46,520 --> 00:02:48,080 I said we never know. 37 00:02:48,240 --> 00:02:50,400 I was only contemplating it. 38 00:02:50,800 --> 00:02:53,640 - Contemplating? - Yes, you moron. 39 00:02:53,880 --> 00:02:57,600 We may die, or we may not. 40 00:02:59,320 --> 00:03:02,280 You've had enough for the night. 41 00:03:02,600 --> 00:03:05,160 Maybe... Maybe not. 42 00:03:05,720 --> 00:03:07,160 We'll see... 43 00:03:08,360 --> 00:03:10,280 As long as we're fine. 44 00:03:10,440 --> 00:03:13,160 As long as we enjoy ourselves. 45 00:03:13,320 --> 00:03:15,600 Why aren't you enjoying yourself? 46 00:03:16,040 --> 00:03:17,240 I am. 47 00:03:18,200 --> 00:03:19,640 With that long face? 48 00:03:19,800 --> 00:03:21,080 No way! 49 00:03:21,400 --> 00:03:23,040 What long face? 50 00:03:23,240 --> 00:03:24,840 Yours, I'm afraid. 51 00:03:25,000 --> 00:03:26,640 What's troubling you? 52 00:03:26,800 --> 00:03:29,360 - What are you missing? - Nothing. 53 00:03:29,760 --> 00:03:31,880 There must be something. 54 00:03:32,720 --> 00:03:33,760 What? 55 00:03:33,920 --> 00:03:35,720 What, indeed. 56 00:03:36,920 --> 00:03:39,600 I don't know. Maybe. 57 00:03:39,920 --> 00:03:42,040 We all miss something. 58 00:03:48,240 --> 00:03:54,600 1 David and Toma 59 00:03:55,760 --> 00:03:58,560 Bullshit. If you've got balls life is simple. 60 00:03:58,760 --> 00:04:03,000 I do have balls. But I can see the truth. 61 00:04:03,160 --> 00:04:07,440 I'm not high, I won't make up feelgood stories. 62 00:04:07,600 --> 00:04:11,000 It's not a story. It's reality. Look at it! 63 00:04:11,280 --> 00:04:12,440 Look at us! 64 00:04:12,680 --> 00:04:15,840 You have to see it. Or not - that's the secret. 65 00:04:16,120 --> 00:04:17,960 Very clever. Deep. 66 00:04:18,120 --> 00:04:21,000 - If you truly choose to - - Hey! 67 00:04:21,160 --> 00:04:23,720 Enough with the chick-bait bullshit. 68 00:04:24,000 --> 00:04:28,240 What's next, how to be successful in 5 easy steps? 69 00:04:28,400 --> 00:04:31,680 - It's not bullshit. - It is. 70 00:04:31,880 --> 00:04:35,240 Cheap marketing bullshit, like Coelho. 71 00:04:35,480 --> 00:04:37,040 Jerk-off material. 72 00:04:37,440 --> 00:04:40,640 That old punk sold stories to morons. 73 00:04:40,800 --> 00:04:44,360 What do I have to do with him? I can't read. 74 00:04:47,040 --> 00:04:50,400 You think the Universe is there to make you happy? 75 00:04:50,600 --> 00:04:52,400 Yes, I really do. 76 00:04:52,920 --> 00:04:56,520 Can you be any more stupid? 77 00:04:56,680 --> 00:04:59,160 You can't possibly believe that. 78 00:04:59,320 --> 00:05:01,800 As a matter of fact, I do. 79 00:05:03,080 --> 00:05:06,440 I know it's complicated, but be logical. 80 00:05:06,680 --> 00:05:08,480 You are a... 81 00:05:08,760 --> 00:05:10,000 A what? 82 00:05:10,880 --> 00:05:12,040 An ant. 83 00:05:12,200 --> 00:05:16,040 - And? - And the sky is as big as fuck. 84 00:05:16,400 --> 00:05:19,680 Why would it do anything for you? 85 00:05:20,160 --> 00:05:22,160 Who do you think you are? 86 00:05:22,320 --> 00:05:26,480 A human being. Tommy. Don't I deserve this? 87 00:05:27,080 --> 00:05:30,120 Only if you're stupid enough to believe that. 88 00:05:30,280 --> 00:05:33,920 See? And you deserve it too. 89 00:05:34,080 --> 00:05:35,800 Believe it or not. 90 00:05:35,960 --> 00:05:38,040 Tommy, cut the ranting. 91 00:05:38,200 --> 00:05:39,960 Who is the lady? 92 00:05:40,400 --> 00:05:42,560 You'll wake the children. 93 00:05:42,720 --> 00:05:45,480 - Hush, then - I put them to sleep. 94 00:05:45,640 --> 00:05:48,320 After trying for two hours. 95 00:05:48,480 --> 00:05:50,480 Too long. You're no good at it. 96 00:06:04,600 --> 00:06:08,000 Maybe sometimes I don't wake up too early. 97 00:06:08,160 --> 00:06:09,800 I'm no early bird. 98 00:06:09,960 --> 00:06:13,040 But once I'm up, I get stuff done. 99 00:06:13,200 --> 00:06:14,320 Such as? 100 00:06:14,480 --> 00:06:17,720 Oh, plenty of stuff. Lots. 101 00:06:17,880 --> 00:06:21,360 It's not easy being Romania's best promoter. 102 00:06:21,520 --> 00:06:24,200 - Pleasing every nutcase... - Wow! 103 00:06:24,360 --> 00:06:25,840 May I touch you? 104 00:06:26,000 --> 00:06:28,880 Artists are tricky. Huge ego, small brain. 105 00:06:29,040 --> 00:06:31,040 I have a job too. 106 00:06:31,200 --> 00:06:33,800 - Plus all the housework. - True. 107 00:06:33,960 --> 00:06:37,840 But, no offence we have different roles. 108 00:06:38,000 --> 00:06:41,680 I open up new perspectives, take initiatives. 109 00:06:41,840 --> 00:06:45,800 - I push our family forward. - And I'm drawing it back? 110 00:06:46,320 --> 00:06:48,560 Love, don't flaunt your efforts. 111 00:06:48,720 --> 00:06:50,440 There are rewards, too. 112 00:06:50,600 --> 00:06:53,640 David and I work too, and we don't complain. 113 00:06:53,800 --> 00:06:56,160 Especially not here with you. 114 00:06:56,360 --> 00:06:59,440 Why would you, when others work for you. 115 00:06:59,600 --> 00:07:03,200 I work for others and I'm happy with it. 116 00:07:03,360 --> 00:07:07,640 But that happiness doesn't just fall from the sky. 117 00:07:07,800 --> 00:07:09,800 No, the sky has other business. 118 00:07:10,040 --> 00:07:13,200 Your happiness gets deducted from elsewhere. 119 00:07:13,680 --> 00:07:14,920 Deducted? 120 00:07:15,080 --> 00:07:17,760 Tommy, the world has its own balance. 121 00:07:17,840 --> 00:07:20,680 - A balance? - I've been thinking. 122 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 A lot. 123 00:07:22,160 --> 00:07:26,680 While you're away at events and concerts, 124 00:07:26,840 --> 00:07:30,720 and I stay with the boys, I think there must be a balance. 125 00:07:30,920 --> 00:07:34,760 For each moment of happiness - a moment of misery. 126 00:07:36,200 --> 00:07:39,640 Why shouldn't we all be happy? 127 00:07:39,840 --> 00:07:43,880 - How could that be? - Just so! 128 00:07:44,760 --> 00:07:46,280 So... 129 00:07:46,440 --> 00:07:48,800 Next time you're so happy, 130 00:07:48,960 --> 00:07:52,520 think of who will pay for it. 131 00:07:53,040 --> 00:07:55,520 - Who? - I don't know. 132 00:07:56,360 --> 00:07:59,920 - Ana, are you unhappy? - No, Tom, but... 133 00:08:00,080 --> 00:08:04,200 Someone is working hard for your happiness. 134 00:08:04,360 --> 00:08:05,360 Appreciate it. 135 00:08:06,240 --> 00:08:08,440 But I know how much you work! 136 00:08:08,600 --> 00:08:10,480 I do, trust me! 137 00:08:10,640 --> 00:08:12,000 More than you think. 138 00:08:12,200 --> 00:08:16,400 Yes, David, I pay attention to people. 139 00:08:16,560 --> 00:08:18,640 I'm sorry, I'm sorry. 140 00:08:18,800 --> 00:08:22,600 I know what you do, what she does, what Monica does. 141 00:08:22,760 --> 00:08:26,400 Though I may not always appreciate it. 142 00:08:26,600 --> 00:08:28,520 And what do you appreciate? 143 00:08:28,800 --> 00:08:32,040 The fact that you are my Ana, 144 00:08:32,200 --> 00:08:35,480 my love, my wife, who takes care of our children and me, 145 00:08:35,640 --> 00:08:38,600 who, though upset now because of my good fortune, 146 00:08:38,720 --> 00:08:42,200 will still bring some yummy caramel ice-cream. 147 00:08:42,360 --> 00:08:45,320 It would go great after this joint. 148 00:08:45,480 --> 00:08:46,520 Go get it yourself! 149 00:08:46,680 --> 00:08:48,560 - I can't! - Of course you can! 150 00:08:48,720 --> 00:08:52,120 - Aren't you the biggest promoter in... - You're better. 151 00:08:52,280 --> 00:08:54,520 You know how to find the right bowls, 152 00:08:54,680 --> 00:08:56,840 to add in a banana... 153 00:08:56,920 --> 00:09:00,080 - And some maple syrup... - You're so insolent! 154 00:09:00,240 --> 00:09:01,920 - He is! - Anything else? 155 00:09:02,120 --> 00:09:03,440 No. 156 00:09:03,600 --> 00:09:07,880 Of course, if Ana would like to add in a crunchy biscuit... 157 00:09:08,760 --> 00:09:10,640 He's crossing every line! 158 00:09:11,360 --> 00:09:12,760 Do you want some? 159 00:09:12,920 --> 00:09:15,840 I don't know how you can stand him. 160 00:09:16,720 --> 00:09:19,120 Something sweet would be nice. 161 00:09:20,760 --> 00:09:23,600 After I make this, I'm off to sleep. 162 00:09:32,120 --> 00:09:38,760 3. FOUR 163 00:09:41,480 --> 00:09:46,280 Above all the visible things, I must admit she's a woman... 164 00:09:47,040 --> 00:09:48,880 A real woman, you know? 165 00:09:50,520 --> 00:09:52,640 - Do you, really? - Know what? 166 00:09:52,800 --> 00:09:54,920 - About Ana. - Yes, she's very... 167 00:09:55,080 --> 00:09:56,720 No, really, David. 168 00:09:56,880 --> 00:09:59,600 What she can do in bed is quite rare. 169 00:09:59,760 --> 00:10:03,760 Trust me. I do have the means of comparison. 170 00:10:03,920 --> 00:10:07,320 After all this time, Ana is still very competitive. 171 00:10:07,560 --> 00:10:09,160 She's top notch, get it? 172 00:10:09,360 --> 00:10:11,240 OK, I believe you. 173 00:10:11,560 --> 00:10:16,360 Buddy, when I say competitive, I mean professional level. 174 00:10:16,560 --> 00:10:20,360 No limits. Not like "I'm not doing that". 175 00:10:20,480 --> 00:10:22,880 - You get it? - Whoa, man! 176 00:10:23,040 --> 00:10:26,400 Enough! I get it, I'm glad for you, but... 177 00:10:26,680 --> 00:10:28,440 She might hear us. 178 00:10:28,640 --> 00:10:30,440 So? Nothing bad about it. 179 00:10:30,560 --> 00:10:32,960 - No shame. - I don't know, man. 180 00:10:33,120 --> 00:10:34,960 Let's not talk about "it". 181 00:10:35,320 --> 00:10:39,280 Why not? What else should we talk about? 182 00:10:39,440 --> 00:10:41,160 "It" is the best subject! 183 00:10:41,320 --> 00:10:42,920 We'll find something. 184 00:10:43,120 --> 00:10:44,840 Better than Ana? 185 00:10:45,200 --> 00:10:48,080 - That's not it. - Wanna talk about Monica? 186 00:10:49,200 --> 00:10:51,920 - We do have other... - We don't. 187 00:10:52,280 --> 00:10:53,280 None. 188 00:10:53,480 --> 00:10:56,000 Especially here, now, after a joint. 189 00:10:56,160 --> 00:10:59,160 Look at this great balcony! Patio, bro! 190 00:11:00,000 --> 00:11:02,880 C'mon... admit it! 191 00:11:03,680 --> 00:11:07,720 - What? - Sex is the engine of the world. 192 00:11:07,880 --> 00:11:10,040 It gets you to work in the morning. 193 00:11:10,200 --> 00:11:12,960 - That's not it. - Yes it is! 194 00:11:13,160 --> 00:11:16,680 It gives you someone and something to come back to. 195 00:11:16,840 --> 00:11:18,440 Unless you're lazy. 196 00:11:18,600 --> 00:11:21,800 Then you get no nookie later. 197 00:11:21,920 --> 00:11:25,480 You're wasted, completely stoned. 198 00:11:25,640 --> 00:11:28,040 I'm perfectly fine. 199 00:11:29,480 --> 00:11:32,480 How are things between you and Monica? 200 00:11:33,080 --> 00:11:34,760 You don't give up, do you? 201 00:11:34,880 --> 00:11:39,560 - Why? Any problems? - No, everything's... fine. 202 00:11:39,680 --> 00:11:43,160 I don't mean "everything". I mean "it". 203 00:11:43,320 --> 00:11:46,640 You know, when you're alone? 204 00:11:46,800 --> 00:11:48,440 We get along fine. 205 00:11:48,680 --> 00:11:50,400 - Really? - Really. 206 00:11:51,080 --> 00:11:52,400 Good for you! 207 00:11:53,480 --> 00:11:54,840 I'm glad. 208 00:11:57,480 --> 00:12:00,400 As fine as it can get after 15 years. 209 00:12:00,560 --> 00:12:05,120 There aren't... many new things left. 210 00:12:05,480 --> 00:12:06,800 And that's fine? 211 00:12:07,280 --> 00:12:09,920 - No. - You said it was fine. 212 00:12:10,080 --> 00:12:13,160 - I meant in general. - And in particular? 213 00:12:13,280 --> 00:12:15,840 I get a feeling it's not quite fine. 214 00:12:16,440 --> 00:12:17,880 That's normal. 215 00:12:18,040 --> 00:12:22,040 After 15 years, it can't be like day one. 216 00:12:22,200 --> 00:12:24,680 No, that would be quite stupid. 217 00:12:24,800 --> 00:12:26,600 Isn't it normal to evolve? 218 00:12:26,760 --> 00:12:29,480 To explore, to discover, 219 00:12:29,600 --> 00:12:33,400 to find other spots, other moves, other... 220 00:12:33,720 --> 00:12:39,320 You do explore for a while, but how much can you... ? 221 00:12:39,920 --> 00:12:42,160 The possibilities are limited, right? 222 00:12:42,320 --> 00:12:43,600 True. 223 00:12:43,760 --> 00:12:47,600 - You've checked it all in 15 years. - Right. 224 00:12:47,800 --> 00:12:50,800 Even I have to admit, no matter how much I try, 225 00:12:50,960 --> 00:12:52,640 and how good Ana is... 226 00:12:52,800 --> 00:12:55,400 And Ana really is talented. 227 00:12:55,560 --> 00:13:00,800 Routine still sets in, lust diminishes. 228 00:13:01,640 --> 00:13:03,200 Because we're getting old. 229 00:13:03,360 --> 00:13:05,000 No, you're wrong. 230 00:13:05,360 --> 00:13:07,400 Sure, we're getting old, 231 00:13:07,560 --> 00:13:11,240 but, though your wife is, with due respect, a hot chick, 232 00:13:11,400 --> 00:13:14,000 you look differently at a stranger. 233 00:13:14,240 --> 00:13:16,720 Or someone you can't have. 234 00:13:16,880 --> 00:13:20,360 It's not age, it's the need for sometihng new. 235 00:13:20,520 --> 00:13:22,840 We always want something new. 236 00:13:23,000 --> 00:13:26,400 But you can't have something new all the time. 237 00:13:26,600 --> 00:13:28,920 You try to settle for what's at home. 238 00:13:29,080 --> 00:13:31,080 - Whose home? - Your own. 239 00:13:31,560 --> 00:13:32,880 My home? 240 00:13:33,320 --> 00:13:35,120 Tom, you're wasted. My home. 241 00:13:35,280 --> 00:13:37,800 Me, I settle for what I've got at home. 242 00:13:37,960 --> 00:13:40,120 Do you, really? 243 00:13:40,280 --> 00:13:42,720 Well, I kind of have no choice. 244 00:13:42,920 --> 00:13:46,520 You always have a choice, don't be stupid! 245 00:13:46,840 --> 00:13:49,720 You can always change something. 246 00:13:49,920 --> 00:13:53,000 You don't even need new chicks. 247 00:13:53,160 --> 00:13:55,080 Just a change of situation. 248 00:13:55,240 --> 00:13:56,960 Change is the key. 249 00:13:57,120 --> 00:14:00,320 Change is complicated, not at all easy. 250 00:14:00,480 --> 00:14:03,320 Complicated, risky... 251 00:14:03,480 --> 00:14:05,400 That's the point! 252 00:14:05,560 --> 00:14:09,320 You can ruin your life in a blink. 253 00:14:09,480 --> 00:14:11,400 Yours and others'. 254 00:14:11,640 --> 00:14:14,920 So I started to think about dependable changes. 255 00:14:15,080 --> 00:14:17,560 With people you know. 256 00:14:17,960 --> 00:14:20,080 Like the four of us. 257 00:14:22,560 --> 00:14:24,000 The four of us? 258 00:14:24,320 --> 00:14:26,280 You, me, Ana and Monica. 259 00:14:27,480 --> 00:14:28,520 What about us? 260 00:14:29,760 --> 00:14:31,960 We could help each other more. 261 00:14:34,400 --> 00:14:36,240 How exactly? 262 00:14:36,400 --> 00:14:38,040 Just help each other. 263 00:14:40,200 --> 00:14:42,520 - I don't get it. - Yes, you do. 264 00:14:42,960 --> 00:14:44,360 Do you like Ana? 265 00:14:44,880 --> 00:14:47,520 Yeah, she's a good woman, a good friend. 266 00:14:47,720 --> 00:14:49,040 So you like her. 267 00:14:50,160 --> 00:14:51,720 Your point? 268 00:14:51,880 --> 00:14:53,960 I feel the same about Monica. 269 00:14:59,880 --> 00:15:01,160 Keep going... 270 00:15:02,320 --> 00:15:03,720 What do you think? 271 00:15:10,280 --> 00:15:11,440 Bullshit. 272 00:15:12,280 --> 00:15:13,280 No bullshit. 273 00:15:13,440 --> 00:15:16,040 I can't believe you're implying that... 274 00:15:17,080 --> 00:15:18,160 That... 275 00:15:18,320 --> 00:15:19,520 I am. 276 00:15:19,920 --> 00:15:22,360 You're not implying that! 277 00:15:22,520 --> 00:15:24,440 I really am. 278 00:15:25,680 --> 00:15:27,600 Are you insane? 279 00:15:28,120 --> 00:15:30,200 You want to...? 280 00:15:33,120 --> 00:15:34,400 No way! 281 00:15:38,840 --> 00:15:42,080 What exactly do you feel about Monica? 282 00:15:42,320 --> 00:15:44,840 She's a good friend... 283 00:15:45,240 --> 00:15:46,600 ... trustworthy... 284 00:15:46,760 --> 00:15:49,440 - And very... - Very...? 285 00:15:49,880 --> 00:15:52,400 ... Attractive, sexy. 286 00:15:52,560 --> 00:15:54,920 Sexy? My wife? 287 00:15:55,320 --> 00:15:57,480 Yes, bro, sexy. 288 00:15:59,640 --> 00:16:01,760 - And? - And nothing. 289 00:16:02,040 --> 00:16:06,080 The same way Ana is, as we both know... 290 00:16:06,840 --> 00:16:08,400 ... very sexy. 291 00:16:11,400 --> 00:16:13,720 - Sure... - Sure, what? 292 00:16:14,400 --> 00:16:16,040 We are two lucky men. 293 00:16:16,160 --> 00:16:19,320 We should stop with this nonsense about... 294 00:16:19,480 --> 00:16:22,840 We are lucky, but we could be luckier. 295 00:16:23,000 --> 00:16:24,560 Twice luckier. 296 00:16:26,600 --> 00:16:27,760 How? 297 00:16:28,800 --> 00:16:31,200 With a switch. 298 00:16:33,800 --> 00:16:35,600 Go fuck yourself! 299 00:16:35,760 --> 00:16:38,640 - I'd rather fuck someone else. - Hey! 300 00:16:38,880 --> 00:16:41,080 Chill, I'm joking! 301 00:16:41,840 --> 00:16:44,120 But the four of us have potential. 302 00:16:44,280 --> 00:16:46,760 - What do you mean? - Just that. 303 00:16:46,880 --> 00:16:48,680 2 + 2 = 4. 304 00:16:49,960 --> 00:16:52,040 - So? - Nothing. 305 00:16:52,560 --> 00:16:54,640 2 + 2 always equals 4. 306 00:16:55,040 --> 00:16:58,480 What matters is that we can count on the four of us. 307 00:16:58,640 --> 00:17:02,520 A pair can be two people, or two other people. 308 00:17:02,680 --> 00:17:03,840 The other two. 309 00:17:04,040 --> 00:17:06,960 It doesn't always have to be the same two. 310 00:17:07,440 --> 00:17:12,480 You've never got so wasted from weed. 311 00:17:13,240 --> 00:17:14,480 You got scared! 312 00:17:16,160 --> 00:17:18,320 Look at you, all panicky. 313 00:17:18,480 --> 00:17:21,320 - I didn't panic. - You're hiding! 314 00:17:21,920 --> 00:17:23,280 I have nothing to hide. 315 00:17:23,440 --> 00:17:25,840 Exactly. So stop playing the fool! 316 00:17:26,000 --> 00:17:28,840 - Do you like Ana? - Don't start! 317 00:17:29,000 --> 00:17:31,280 Yes or no, please. For Tommy! 318 00:17:31,680 --> 00:17:33,080 Do you like Ana? 319 00:17:37,000 --> 00:17:38,120 Yes! 320 00:17:39,120 --> 00:17:40,800 And I like Monica. 321 00:17:42,160 --> 00:17:43,400 Keep going... 322 00:17:43,640 --> 00:17:46,760 So, wouldn't you like, from time to time, 323 00:17:46,880 --> 00:17:49,040 to change our... 324 00:17:50,160 --> 00:17:51,560 No! 325 00:17:52,200 --> 00:17:54,560 Alright, sorry, I had to try. 326 00:17:54,720 --> 00:17:56,040 No, you didn't. 327 00:17:56,360 --> 00:17:58,040 Actually, it was a must. 328 00:17:58,560 --> 00:18:00,120 Are you insane? 329 00:18:00,360 --> 00:18:03,400 How can you suggest that we...? 330 00:18:03,800 --> 00:18:05,880 What did I suggest, you nutcase? 331 00:18:06,040 --> 00:18:07,200 What, indeed! 332 00:18:07,400 --> 00:18:10,520 That you're bored with Ana and you want us to switch. 333 00:18:10,680 --> 00:18:13,240 - No, moron! - Then what? 334 00:18:13,840 --> 00:18:15,680 Just once in a while. 335 00:18:16,200 --> 00:18:18,560 You with Ana, and me with Monica. 336 00:18:20,120 --> 00:18:21,960 You're such an asshole! 337 00:18:22,120 --> 00:18:24,040 Why am I surprised? 338 00:18:24,200 --> 00:18:26,360 It wouldn't be permanent. 339 00:18:26,680 --> 00:18:30,240 We wouldn't tell our children they have a new mum. 340 00:18:30,440 --> 00:18:31,520 No way! 341 00:18:31,800 --> 00:18:33,960 Something discreet, infrequent 342 00:18:34,120 --> 00:18:37,080 Once or twice a... month. 343 00:18:37,280 --> 00:18:38,600 A month? 344 00:18:38,880 --> 00:18:40,080 Weekly? 345 00:18:40,240 --> 00:18:43,120 No, you moron, I thought more like a year. 346 00:18:43,520 --> 00:18:44,640 Too little. 347 00:18:44,760 --> 00:18:47,080 But for starters... 348 00:18:50,320 --> 00:18:53,280 Did you come up with this idea now? 349 00:18:53,480 --> 00:18:54,960 From the joint? 350 00:18:55,120 --> 00:18:57,320 I must admit it's not new. 351 00:18:57,480 --> 00:19:01,560 - And not at all bad. - No, it's totally insane. 352 00:19:01,720 --> 00:19:03,880 We're not that age anymore... 353 00:19:04,040 --> 00:19:05,960 Once you clear your head - 354 00:19:06,120 --> 00:19:09,520 David, cut the crap, it's a perfect idea. 355 00:19:09,800 --> 00:19:12,440 It solves both our and their problems. 356 00:19:12,600 --> 00:19:15,160 Don't think they're not bored. 357 00:19:15,320 --> 00:19:18,680 They also have needs, things to deal with. 358 00:19:19,120 --> 00:19:21,960 And we really did our job. 359 00:19:22,120 --> 00:19:24,840 But, after a while, it's all been done. 360 00:19:25,200 --> 00:19:29,360 They might not look elsewhere, but they won't be happy. 361 00:19:29,560 --> 00:19:31,640 This is good for them too. 362 00:19:31,760 --> 00:19:34,280 Everything is safe and comfortable. 363 00:19:34,560 --> 00:19:35,760 And risk-free. 364 00:19:35,920 --> 00:19:37,680 - Exactly! - Definitely! 365 00:19:37,840 --> 00:19:39,760 We don't risk a thing! 366 00:19:41,000 --> 00:19:42,440 What do you think? 367 00:19:43,280 --> 00:19:46,520 I must admit it's... 368 00:19:46,840 --> 00:19:48,920 ... absolutely stupid! 369 00:19:49,200 --> 00:19:50,600 It's nonsense! 370 00:19:50,760 --> 00:19:53,360 A stupid, impossible fantasy. 371 00:19:53,520 --> 00:19:56,480 It's not impossible. I've just imagined it. 372 00:19:57,560 --> 00:20:00,800 You actually think of these things? 373 00:20:01,200 --> 00:20:04,240 It's a big step from friendship to swinging. 374 00:20:04,440 --> 00:20:06,560 How about switching cars first? 375 00:20:06,720 --> 00:20:10,080 That too. I want to test yours. 376 00:20:10,680 --> 00:20:12,080 It's an automatic, right? 377 00:20:12,520 --> 00:20:14,920 - The car! - Yes, the car. 378 00:20:16,080 --> 00:20:17,800 Now, back to our wives. 379 00:20:17,960 --> 00:20:20,440 - You're sick! - I'm healthy as a horse! 380 00:20:20,600 --> 00:20:23,320 This is pure health, bio shit. 381 00:20:23,520 --> 00:20:25,400 Just cut the bullshit. 382 00:20:25,560 --> 00:20:28,320 Wouldn't you want a night with Ana? 383 00:20:29,200 --> 00:20:32,840 - This is pointless talk. - Who wouldn't? 384 00:20:32,960 --> 00:20:34,800 Be a man and admit it! 385 00:20:35,720 --> 00:20:39,240 - What? - That you are a smart, sane bloke, 386 00:20:39,400 --> 00:20:44,840 with a normal body, who would want an hour or a night with my wife. 387 00:20:44,960 --> 00:20:48,040 My wife. Me being your best friend. 388 00:20:48,760 --> 00:20:51,800 - This being like a bonus...? - Exactly! 389 00:20:55,200 --> 00:20:56,640 You're serious! 390 00:20:58,760 --> 00:21:02,960 - You say it like it's natural. - Well, it is. Very natural. 391 00:21:03,240 --> 00:21:04,240 It's a law. 392 00:21:04,320 --> 00:21:09,840 Any guy wants to fuck his friend's lover, wife, hamster, whatever. 393 00:21:10,000 --> 00:21:12,400 - It's a fact! - Fact or not... 394 00:21:12,560 --> 00:21:15,000 - You're my best friend. - Exactly! 395 00:21:15,840 --> 00:21:18,640 - We go back 25 years. - There you go! 396 00:21:19,720 --> 00:21:22,200 - How could I...? - Just like that! 397 00:21:22,480 --> 00:21:26,600 Think of all the times she bounced her ass at you. 398 00:21:26,720 --> 00:21:28,160 And what an ass! 399 00:21:28,320 --> 00:21:31,400 If Ana was ugly as shit, you'd get a chance at morality. 400 00:21:31,520 --> 00:21:34,160 But why debate, when she looks like that? 401 00:21:34,560 --> 00:21:36,840 You did dream you were fucking her. 402 00:21:37,000 --> 00:21:39,200 - Fucking who? - Ana's mother! 403 00:21:39,360 --> 00:21:42,920 - Shut the... - Nothing to be ashamed of. 404 00:21:43,200 --> 00:21:46,600 It would've been weird not to. 405 00:21:46,760 --> 00:21:48,960 I admit I dreamt about Monica. 406 00:21:50,320 --> 00:21:51,560 What? 407 00:21:51,720 --> 00:21:54,480 I did, you moron. It's hard not to. 408 00:21:54,640 --> 00:21:57,800 With that orange, knee-length dress. 409 00:21:57,960 --> 00:22:00,480 - When she bends for the kids... - Hey! 410 00:22:00,680 --> 00:22:02,640 Bro, I'm not blind! 411 00:22:04,880 --> 00:22:06,520 What kind of dream? 412 00:22:06,720 --> 00:22:09,880 How does one dream of sexy women, idiot? 413 00:22:10,040 --> 00:22:11,840 Just like you dreamt about Ana. 414 00:22:12,560 --> 00:22:16,160 - You're unbelievable. - Come on! 415 00:22:16,320 --> 00:22:20,640 Admit it! There's nothing wrong with it. 416 00:22:20,880 --> 00:22:23,120 So, what did you do to her? 417 00:22:24,760 --> 00:22:25,760 Like how? 418 00:22:25,920 --> 00:22:28,080 - In your dream. - Nothing! 419 00:22:28,560 --> 00:22:30,160 Bullshit! 420 00:22:30,360 --> 00:22:32,400 You dreamt you did nothing? 421 00:22:32,760 --> 00:22:35,720 - What kind of nothing? - Just nothing! 422 00:22:35,960 --> 00:22:38,800 - I'm out of here. - Chill, I'm kidding. 423 00:22:38,960 --> 00:22:41,000 It was just a dream. 424 00:22:41,160 --> 00:22:45,080 Exactly, we must know the limit between dream and reality. 425 00:22:45,240 --> 00:22:47,080 We know, but we can't limit. 426 00:22:47,240 --> 00:22:51,760 Instead of tormenting and lying, how about fixing this in real world? 427 00:22:51,920 --> 00:22:54,760 - And that's the way you fix it? - The only way. 428 00:22:54,920 --> 00:22:57,640 - We need a plan. - No way! 429 00:22:58,360 --> 00:23:00,720 Won't you stop already? 430 00:23:01,440 --> 00:23:04,880 Are you doing this to provoke me? 431 00:23:06,640 --> 00:23:09,040 Or do you actually want Monica? 432 00:23:09,920 --> 00:23:11,800 Finally, a serious talk. 433 00:23:12,280 --> 00:23:15,720 Yes, I'll admit I want a chance with Monica. 434 00:23:15,880 --> 00:23:18,800 A fair chance and only with your... 435 00:23:19,480 --> 00:23:21,800 - My blessing... - Of course! 436 00:23:21,920 --> 00:23:24,760 - And her consent. - So you won't rape her! 437 00:23:25,160 --> 00:23:26,280 Maybe she's willing. 438 00:23:26,360 --> 00:23:28,800 - I really think so... - What? 439 00:23:29,080 --> 00:23:30,200 That she'd say yes. 440 00:23:30,360 --> 00:23:34,320 And I'd be fine with you and Ana... 441 00:23:34,480 --> 00:23:35,480 Any time. 442 00:23:35,720 --> 00:23:37,000 Even tonight. 443 00:23:37,160 --> 00:23:38,800 - What? - You heard me! 444 00:23:38,960 --> 00:23:41,680 The circumstances are perfect. 445 00:23:41,840 --> 00:23:44,240 It's late, we're wasted, she's had a beer. 446 00:23:44,400 --> 00:23:47,400 Tomorrow we can blame the booze. 447 00:23:47,560 --> 00:23:49,320 - Really? - Easy-peasy! 448 00:23:49,480 --> 00:23:52,200 - When she comes, I'll ask. - What? 449 00:23:53,040 --> 00:23:56,880 You won't ask a thing! Are you insane? 450 00:23:57,560 --> 00:23:59,920 This time I'm dead serious! 451 00:24:00,080 --> 00:24:02,360 Don't you dare ask a thing! 452 00:24:02,840 --> 00:24:04,400 Anyway, I'm leaving. 453 00:24:04,720 --> 00:24:06,720 She might not want to anyway! 454 00:24:06,920 --> 00:24:10,000 Stop it! Are you insane? 455 00:24:10,280 --> 00:24:11,840 It's 01:00 AM, I'm done. 456 00:24:12,000 --> 00:24:13,640 David, you can't leave now! 457 00:24:15,280 --> 00:24:17,160 Sorry, I took a shower. 458 00:24:17,320 --> 00:24:19,200 Great, Ana, right on time! 459 00:24:25,000 --> 00:24:31,720 4. IN MY BED 460 00:24:32,840 --> 00:24:35,440 - Soft, but good. - It was a long shower. 461 00:24:36,800 --> 00:24:38,120 Quite good. 462 00:24:38,400 --> 00:24:41,800 - Ana? She's the best! - I meant the ice-cream. 463 00:24:42,320 --> 00:24:43,960 Both are good. 464 00:24:44,120 --> 00:24:47,280 Yes, Ana and the ice-cream alike. 465 00:24:47,840 --> 00:24:49,960 I meant Ana and Monica. 466 00:24:50,680 --> 00:24:51,960 Two wonderful women. 467 00:24:52,120 --> 00:24:54,520 What? Are you feeling guilty? 468 00:24:55,080 --> 00:24:57,600 - For what? - You have no reason? 469 00:24:57,880 --> 00:24:58,920 To feel guilty? 470 00:24:59,600 --> 00:25:00,880 Probably... 471 00:25:01,160 --> 00:25:03,280 We all make mistakes. 472 00:25:03,960 --> 00:25:05,200 Me, you... 473 00:25:05,360 --> 00:25:06,520 David, Monica... 474 00:25:06,680 --> 00:25:09,000 We were talking about you. 475 00:25:09,160 --> 00:25:11,280 Then we're talking about you too. 476 00:25:11,440 --> 00:25:13,760 And David, and Monica. 477 00:25:13,920 --> 00:25:15,240 And all of us. 478 00:25:16,360 --> 00:25:18,200 The four of us are bonded. 479 00:25:18,360 --> 00:25:20,640 - Don't you feel it? - Feel what? 480 00:25:21,080 --> 00:25:22,760 This bond between us. 481 00:25:23,240 --> 00:25:25,040 I think we got really far. 482 00:25:25,200 --> 00:25:27,280 Beyond ordinary friendship. 483 00:25:27,440 --> 00:25:31,160 - The ice-cream is great. Caramel and... - Vanilla. 484 00:25:32,200 --> 00:25:34,800 - Alright... - Really, Ana. 485 00:25:35,120 --> 00:25:37,400 The four of us go way back. 486 00:25:37,560 --> 00:25:41,640 We've been through a lot, we're ready for the next level. 487 00:25:41,800 --> 00:25:46,040 You added some other fruits beside the bananas. 488 00:25:46,200 --> 00:25:49,200 I mixed in slices of peach. 489 00:25:51,120 --> 00:25:55,680 I think we should dare open up more to one another. 490 00:25:55,880 --> 00:25:57,320 And maple syrup! 491 00:25:59,160 --> 00:26:00,880 What about maple syrup? 492 00:26:01,320 --> 00:26:02,600 It's tasty. 493 00:26:03,760 --> 00:26:06,680 OK, David, I get it, you like the ice-cream. 494 00:26:06,840 --> 00:26:10,040 I was talking about something more important. 495 00:26:10,200 --> 00:26:12,280 You don't like ice-cream? 496 00:26:12,600 --> 00:26:16,240 I do, but I like other things, too. 497 00:26:16,400 --> 00:26:18,000 I have priorities. 498 00:26:18,160 --> 00:26:21,960 And ice-cream, no matter how good, is not number one. 499 00:26:22,120 --> 00:26:23,880 And what's number one? 500 00:26:24,040 --> 00:26:27,640 Good question, it deserves an answer. 501 00:26:27,800 --> 00:26:29,320 We should all answer. 502 00:26:29,480 --> 00:26:30,680 Do tell! 503 00:26:30,840 --> 00:26:31,880 Me? 504 00:26:32,040 --> 00:26:33,120 It's simple. 505 00:26:33,840 --> 00:26:36,600 Number one is the four of us. 506 00:26:36,960 --> 00:26:40,280 You and Monica, me and David. 507 00:26:40,440 --> 00:26:43,800 - Tell the truth! - This is the truth! 508 00:26:43,960 --> 00:26:48,200 Yes, but you were talking about pleasure priorities. 509 00:26:48,360 --> 00:26:49,520 What's number one? 510 00:26:50,360 --> 00:26:52,840 You, Monica... 511 00:26:53,000 --> 00:26:56,480 And David, I got it. You're too wasted to focus. 512 00:26:56,640 --> 00:26:59,720 But I do focus, on the essential part. 513 00:26:59,880 --> 00:27:00,920 On truth. 514 00:27:01,440 --> 00:27:05,840 Tonight, I feel I have the guts to tell the truth. 515 00:27:06,000 --> 00:27:08,240 - I propose - - Where did you buy it? 516 00:27:08,360 --> 00:27:11,480 - Buy what? - The maple syrup. 517 00:27:12,120 --> 00:27:13,880 I rarely see it in stores. 518 00:27:14,760 --> 00:27:17,840 That's what you're interested in right now? 519 00:27:18,000 --> 00:27:20,480 At 01:00 AM, here with me and Ana... 520 00:27:21,080 --> 00:27:22,640 Really, it's very good. 521 00:27:22,800 --> 00:27:25,800 I heard you can use it instead of sugar... 522 00:27:26,640 --> 00:27:28,760 Go fuck yourself! 523 00:27:28,920 --> 00:27:31,520 - Ana, I spoke with David. - Bullshit! 524 00:27:33,080 --> 00:27:36,960 I didn't say anything, he should shut up. 525 00:27:37,160 --> 00:27:40,560 Some bullshit he shouldn't say again. 526 00:27:40,720 --> 00:27:44,560 It's late, we're wasted, we should all go to sleep. 527 00:27:44,840 --> 00:27:46,840 My point exactly. 528 00:27:47,000 --> 00:27:49,520 Great, let's go to sleep. 529 00:27:49,680 --> 00:27:52,520 I thought David should sleep over. 530 00:27:53,160 --> 00:27:56,280 - I live so close. - You've drank, you've smoked pot. 531 00:27:56,440 --> 00:27:59,480 - It's three blocks away... - What do you think? 532 00:27:59,640 --> 00:28:02,880 He lives around the corner, but I can set the couch. 533 00:28:03,080 --> 00:28:05,400 No, I'd prefer the couch. 534 00:28:05,560 --> 00:28:07,920 I'm going home to sleep in my bed. 535 00:28:08,080 --> 00:28:09,520 What's wrong with mine? 536 00:28:09,880 --> 00:28:11,560 Don't be stupid, I'm off. 537 00:28:11,720 --> 00:28:13,440 Don't you like my home? 538 00:28:13,640 --> 00:28:15,280 That's not the point. 539 00:28:15,440 --> 00:28:17,280 It's just like your home. 540 00:28:17,480 --> 00:28:20,120 We bought the same mattresses. 541 00:28:20,400 --> 00:28:22,640 You'll sleep like a baby. 542 00:28:23,440 --> 00:28:26,120 - I'm leaving! - Don't you want David to stay? 543 00:28:26,240 --> 00:28:28,720 As he pleases. I'm so tired. 544 00:28:28,880 --> 00:28:33,120 Why am I wasting my time with you two? You're wasted. 545 00:28:33,320 --> 00:28:34,560 I'm going to bed. 546 00:28:34,760 --> 00:28:38,120 - Ana, if you love me, stay! - Stop with the - 547 00:28:38,240 --> 00:28:41,200 If you love and trust me, stay a bit more! 548 00:28:41,360 --> 00:28:44,920 I have... I have something... 549 00:28:45,080 --> 00:28:46,080 What? 550 00:28:46,240 --> 00:28:47,560 - We have - - No! 551 00:28:47,720 --> 00:28:49,640 David and I have a proposition. 552 00:28:49,760 --> 00:28:53,120 No I don't. The man is a raving lunatic. 553 00:28:53,280 --> 00:28:56,480 I stayed to be sure he wouldn't tell you this bullshit. 554 00:28:56,640 --> 00:28:58,280 Or to make sure I'll tell her. 555 00:28:58,440 --> 00:29:01,960 Yeah, right, you got it. He's wasted! 556 00:29:02,120 --> 00:29:03,760 I'm quite clear. 557 00:29:03,920 --> 00:29:06,240 What was in that joint? 558 00:29:06,440 --> 00:29:09,320 - High-quality shit, organic. - That explains it. 559 00:29:09,480 --> 00:29:13,360 Go to sleep. I'll get going in five, too. 560 00:29:13,520 --> 00:29:16,080 - Five minutes for Ana? - Right!! 561 00:29:16,240 --> 00:29:18,560 Really, go. He's talking nonsense. 562 00:29:18,720 --> 00:29:20,520 Ana, wait a second, Ana! 563 00:29:21,080 --> 00:29:22,160 Wait a sec! 564 00:29:23,640 --> 00:29:25,640 What do you think about David? 565 00:29:26,280 --> 00:29:29,280 Enough! Out with it, or I'm out of here. 566 00:29:29,480 --> 00:29:31,040 Trust me, five minutes! 567 00:29:31,400 --> 00:29:32,840 Trust me, go to bed! 568 00:29:32,960 --> 00:29:35,360 Do you know what he wants to tell me? 569 00:29:35,520 --> 00:29:38,480 I think so, but it's nonsense! 570 00:29:38,640 --> 00:29:40,080 On the contrary. 571 00:29:40,400 --> 00:29:41,880 David is scared. 572 00:29:42,240 --> 00:29:45,400 Or faking it. He can be brave. 573 00:29:46,480 --> 00:29:48,960 So, what do you think about him? 574 00:29:49,440 --> 00:29:53,520 - I guess he can be brave - - I'm telling you he is. 575 00:29:53,680 --> 00:29:55,880 He's good with risks. 576 00:29:56,520 --> 00:29:59,000 - So? - I'm sure of it. 577 00:29:59,440 --> 00:30:00,800 I'm asking you... 578 00:30:00,960 --> 00:30:03,920 What do you think about him as a friend... 579 00:30:04,440 --> 00:30:05,600 As a man. 580 00:30:05,680 --> 00:30:08,480 Stop this nonsense! What's your point? 581 00:30:08,640 --> 00:30:10,280 Your opinion of him. 582 00:30:10,440 --> 00:30:12,720 He said he finds you attractive. 583 00:30:12,880 --> 00:30:15,480 He asked me, I didn't start - 584 00:30:15,640 --> 00:30:19,000 Yes, and I also said I find Monica attractive. 585 00:30:19,160 --> 00:30:21,880 We concluded we are two lucky men. 586 00:30:22,640 --> 00:30:23,920 Is there more? 587 00:30:24,240 --> 00:30:26,440 You and Monica are two lucky women. 588 00:30:26,600 --> 00:30:28,680 Whatever! Keep going. 589 00:30:28,880 --> 00:30:31,160 Are we're very close, all four. 590 00:30:31,400 --> 00:30:32,680 Best friends. 591 00:30:32,880 --> 00:30:33,960 Aren't we? 592 00:30:34,120 --> 00:30:35,600 - Yes, but - - Great! 593 00:30:35,840 --> 00:30:39,200 What does that mean, being best friends? 594 00:30:41,840 --> 00:30:42,920 So? 595 00:30:43,440 --> 00:30:44,640 Nobody knows? 596 00:30:45,920 --> 00:30:47,120 No idea? 597 00:30:48,080 --> 00:30:50,600 It means we can tell the truth. 598 00:30:51,360 --> 00:30:53,560 What we are thinking, wanting. 599 00:30:55,960 --> 00:30:57,680 Are you following me, Ana? 600 00:30:57,880 --> 00:31:00,680 What's there to follow? Do tell. 601 00:31:01,280 --> 00:31:03,880 Tonight, I told David the truth. 602 00:31:04,040 --> 00:31:05,680 When you were away. 603 00:31:05,880 --> 00:31:07,880 Then he told me the truth... 604 00:31:08,040 --> 00:31:09,080 What truth? 605 00:31:09,240 --> 00:31:11,760 - That he's drawn to you. - No! 606 00:31:11,920 --> 00:31:14,160 Just as I'm drawn to Monica. 607 00:31:14,320 --> 00:31:15,760 It's true. 608 00:31:15,920 --> 00:31:19,240 He dreams about you, and I dream about Monica. 609 00:31:21,440 --> 00:31:23,960 It was an absurd, theoretical discussion. 610 00:31:24,120 --> 00:31:27,760 He said it's normal, in a couple, 611 00:31:27,920 --> 00:31:30,160 for boredom and monotony to occur. 612 00:31:30,920 --> 00:31:34,640 So we, men, find ourselves wandering. 613 00:31:34,800 --> 00:31:37,680 You can't not see what's around you. 614 00:31:37,840 --> 00:31:41,280 That doesn't mean you do anything about it. 615 00:31:41,560 --> 00:31:45,600 You just see, and move on, and... 616 00:31:45,800 --> 00:31:50,200 Probably all men who have been long married 617 00:31:50,720 --> 00:31:52,520 are going through this. 618 00:31:52,640 --> 00:31:53,680 Exactly! 619 00:31:54,000 --> 00:31:56,920 And women, too. Isn't it so, Ana? 620 00:31:57,080 --> 00:31:59,560 You're wrong! You're really... 621 00:31:59,960 --> 00:32:02,400 I'm right! That's life... 622 00:32:02,840 --> 00:32:06,240 Of course, you don't mean to cheat, 623 00:32:06,440 --> 00:32:10,640 you want to be fair to your family. But you're not blind. 624 00:32:10,880 --> 00:32:12,040 Nor stupid. 625 00:32:12,200 --> 00:32:14,200 Nor too old to care. 626 00:32:14,360 --> 00:32:16,880 You have eyes and your other parts. 627 00:32:17,040 --> 00:32:20,960 If you deny it, you end up in trouble. 628 00:32:21,120 --> 00:32:23,080 Not unless you want to! 629 00:32:23,240 --> 00:32:26,040 You're right, Ana. You end up wanting. 630 00:32:26,160 --> 00:32:27,480 Despite yourself. 631 00:32:27,640 --> 00:32:30,760 You get it, you're not afraid of the truth. 632 00:32:32,560 --> 00:32:35,640 Where are you going with this? 633 00:32:36,200 --> 00:32:41,360 Instead of accepting what will probably happen, 634 00:32:41,680 --> 00:32:46,920 how about the four of us enrich our friendship 635 00:32:47,320 --> 00:32:50,480 with a new dimension? 636 00:32:51,440 --> 00:32:53,040 What do you mean? 637 00:32:59,320 --> 00:33:05,560 5. THINGS THAT ARE NATURAL 638 00:33:06,800 --> 00:33:10,160 Now comes the sick part, in which he'll suggest - 639 00:33:10,320 --> 00:33:11,840 He's told me. 640 00:33:12,120 --> 00:33:16,360 He proposes that, about twice a month, 641 00:33:17,120 --> 00:33:20,520 we make a switch. 642 00:33:20,720 --> 00:33:21,920 What? 643 00:33:22,320 --> 00:33:25,200 We're the crazy ones, for listening. 644 00:33:25,400 --> 00:33:27,400 What switch? 645 00:33:28,040 --> 00:33:29,400 A switch! 646 00:33:30,360 --> 00:33:31,680 Let him tell you! 647 00:33:31,960 --> 00:33:33,240 What switch, Tom? 648 00:33:35,000 --> 00:33:38,040 Why don't you finish the story? 649 00:33:38,200 --> 00:33:39,800 It's not mine, you psycho! 650 00:33:39,960 --> 00:33:42,520 You came up with it! 651 00:33:42,680 --> 00:33:46,640 I didn't want Ana to think I'm part of a plan... 652 00:33:46,800 --> 00:33:47,960 Tom, please explain. 653 00:33:48,120 --> 00:33:50,320 You're both part of the plan. 654 00:33:50,480 --> 00:33:52,280 All four of us are. 655 00:33:52,440 --> 00:33:53,480 What plan? 656 00:33:53,600 --> 00:33:57,040 Drop the act, Ana! You're a smart girl. 657 00:33:58,280 --> 00:34:01,920 I might get it, but I hope I'm wrong. 658 00:34:02,120 --> 00:34:03,880 Oh, you got it all. 659 00:34:04,560 --> 00:34:06,440 David, tell her. 660 00:34:07,520 --> 00:34:09,440 You probably got it. 661 00:34:12,080 --> 00:34:13,920 I don't think I did. 662 00:34:14,440 --> 00:34:16,520 I want to hear it from you two. 663 00:34:16,880 --> 00:34:18,560 What kind of switch? 664 00:34:20,720 --> 00:34:23,440 The most natural switch. 665 00:34:24,000 --> 00:34:25,360 The soundest. 666 00:34:25,520 --> 00:34:26,880 The safest. 667 00:34:27,360 --> 00:34:30,920 It will save our friendship, our happiness. 668 00:34:31,440 --> 00:34:33,520 Why, is it in any danger? 669 00:34:33,680 --> 00:34:36,280 All the time. Happiness is frail. 670 00:34:36,440 --> 00:34:39,000 Bullshit. Go to bed. 671 00:34:39,160 --> 00:34:40,600 Whose happiness, Tom? 672 00:34:40,720 --> 00:34:41,960 Yours? 673 00:34:42,320 --> 00:34:45,120 A switch would make you happy? 674 00:34:46,200 --> 00:34:47,960 Is that all you have left? 675 00:34:48,120 --> 00:34:49,400 A switch? 676 00:34:50,000 --> 00:34:53,040 - You've tried everything else? - Ana... 677 00:34:54,800 --> 00:34:57,400 Let's see, Tom, what switch? 678 00:34:57,800 --> 00:35:00,920 It's not only about my happiness, but ours. 679 00:35:01,360 --> 00:35:02,840 The four of us. 680 00:35:03,000 --> 00:35:06,320 - Us, two by two. - Two by two?! 681 00:35:06,480 --> 00:35:08,480 Yes, Ana, that's the idea. 682 00:35:08,640 --> 00:35:10,640 You never thought about other men? 683 00:35:10,800 --> 00:35:12,960 Yes, all the time. 684 00:35:13,160 --> 00:35:14,240 Exactly! 685 00:35:14,400 --> 00:35:16,640 And I think about other women. 686 00:35:17,040 --> 00:35:18,480 Even about Monica. 687 00:35:18,680 --> 00:35:21,880 I admit it: I'm attracted by Monica. 688 00:35:22,000 --> 00:35:24,360 Not that I'd want to live with her. 689 00:35:24,480 --> 00:35:26,600 Just fuck her occasionally. 690 00:35:26,760 --> 00:35:28,160 And isn't it normal? 691 00:35:28,640 --> 00:35:31,120 Don't be a hypocrite, think! 692 00:35:31,560 --> 00:35:34,760 Monica is beautiful, you are very beautiful, 693 00:35:34,880 --> 00:35:36,760 I see you both almost daily 694 00:35:36,960 --> 00:35:39,480 Wouldn't I be a shitfaced liar to deny 695 00:35:39,640 --> 00:35:41,960 that I'm sometimes drawn to her? 696 00:35:42,440 --> 00:35:43,520 Hear that! 697 00:35:43,680 --> 00:35:45,920 I can't even get mad, he's an asshole. 698 00:35:46,080 --> 00:35:48,560 David would like to sleep to you, too. 699 00:35:48,720 --> 00:35:50,880 - What? - And it's natural. 700 00:35:51,560 --> 00:35:53,120 I never said that. 701 00:35:53,280 --> 00:35:56,440 Are you that miserable, that you'd trade me for Monica? 702 00:35:56,600 --> 00:35:58,080 You're diverting again. 703 00:35:58,400 --> 00:36:01,440 You and Monica wouldn't be victims. 704 00:36:01,880 --> 00:36:05,480 You too want this, at least as much as we do. 705 00:36:05,840 --> 00:36:09,080 You too have instincts, needs. 706 00:36:09,520 --> 00:36:11,520 You'd like a night with David. 707 00:36:11,720 --> 00:36:14,440 You're the biggest idiot in - 708 00:36:14,600 --> 00:36:17,080 No, Ana, I'm honest! 709 00:36:17,240 --> 00:36:19,160 I'm not hiding. 710 00:36:20,840 --> 00:36:24,080 David, say what you really believe! 711 00:36:25,520 --> 00:36:28,280 I believe this is nonsense. 712 00:36:28,440 --> 00:36:29,960 Bullshit! 713 00:36:30,360 --> 00:36:34,200 If you like Ana, admit it. If not, end of discussion. 714 00:36:34,360 --> 00:36:35,560 Are you fucking nuts? 715 00:36:35,720 --> 00:36:38,640 Am I a commodity for the client? 716 00:36:38,800 --> 00:36:42,480 Ana, this will only happen if we all want it. 717 00:36:43,080 --> 00:36:44,840 I think you want David. 718 00:36:44,960 --> 00:36:47,160 All of this is absurd! 719 00:36:47,320 --> 00:36:50,000 - You can't deny - - There's nothing to deny! 720 00:36:50,800 --> 00:36:52,400 David said the same. 721 00:36:52,560 --> 00:36:54,320 But he dreams about you. 722 00:36:54,480 --> 00:36:55,920 Excuse me? 723 00:36:59,040 --> 00:37:04,160 We're tired, and wasted, and confused. 724 00:37:05,000 --> 00:37:07,080 Crazy stuff has been said. 725 00:37:07,240 --> 00:37:10,200 Let's just call it a day and tomorrow... 726 00:37:10,360 --> 00:37:11,800 What? 727 00:37:11,960 --> 00:37:14,000 We'll have more time to talk. 728 00:37:14,160 --> 00:37:15,840 Why are you such sissies? 729 00:37:16,760 --> 00:37:18,560 You two don't risk a thing! 730 00:37:18,720 --> 00:37:21,080 I admitted I wanted your wife. 731 00:37:21,240 --> 00:37:23,000 You could've punched me. 732 00:37:23,160 --> 00:37:25,360 I risked a 25-year old friendship. 733 00:37:25,520 --> 00:37:27,160 But I took the risk. 734 00:37:27,320 --> 00:37:30,680 I have no problem with you and Ana doing the same. 735 00:37:30,840 --> 00:37:33,240 And you're still hiding? 736 00:37:33,560 --> 00:37:36,200 - Why would we hide? - For fear! 737 00:37:36,760 --> 00:37:38,120 You're afraid! 738 00:37:38,280 --> 00:37:41,320 Two shitpots, obviously drawn to each other. 739 00:37:41,480 --> 00:37:45,040 too stupid and afraid to admit to the truth: 740 00:37:45,200 --> 00:37:47,760 That they could enjoy themselves, 741 00:37:47,920 --> 00:37:49,840 just like the other two. 742 00:37:50,720 --> 00:37:54,760 No one would be mad. We'd be in the same boat. 743 00:37:54,920 --> 00:37:56,720 Yes, in the same bed. 744 00:37:56,880 --> 00:37:58,520 It's a long way to go. 745 00:37:58,680 --> 00:38:01,200 First, let's see how it works in two. 746 00:38:01,800 --> 00:38:04,800 - Don't be afraid. - It's not that! 747 00:38:05,000 --> 00:38:08,240 We could ruin everything between us, 748 00:38:08,400 --> 00:38:10,360 we'd end up hating each other! 749 00:38:10,520 --> 00:38:12,600 No, loving each other! 750 00:38:12,760 --> 00:38:15,080 We make the switch to love each other! 751 00:38:15,240 --> 00:38:18,240 - We all want this! - Jesus Christ! 752 00:38:18,840 --> 00:38:21,800 The world won't end if... 753 00:38:22,200 --> 00:38:23,720 Think practically! 754 00:38:23,840 --> 00:38:25,360 What is this about? 755 00:38:26,000 --> 00:38:30,520 Just sleep in the same room. See what happens. 756 00:38:30,920 --> 00:38:34,360 In the end, we'll have a good laugh anyway. 757 00:38:34,680 --> 00:38:37,680 An exchange of experience. 758 00:38:38,840 --> 00:38:40,840 This is the solution! 759 00:38:41,160 --> 00:38:43,080 Four beautiful people... 760 00:38:43,280 --> 00:38:46,360 - Well, he's uglier, but sensitive. - Fuck off! 761 00:38:47,160 --> 00:38:49,360 After all, who sets the limits? 762 00:38:49,880 --> 00:38:51,240 Just us. 763 00:38:52,760 --> 00:38:53,760 So are you in? 764 00:38:55,320 --> 00:38:58,120 - It's nonsense! - But you'd like it! 765 00:38:58,600 --> 00:39:01,520 You heard of other cases, you're curious. 766 00:39:01,680 --> 00:39:04,400 Get real! In theory it could work. 767 00:39:04,560 --> 00:39:08,720 I don't know about women, but a man thinks about stupid shit. 768 00:39:08,880 --> 00:39:10,880 Practice is different. 769 00:39:11,040 --> 00:39:13,160 Are you fucking insane? 770 00:39:13,560 --> 00:39:14,960 Come on! 771 00:39:15,120 --> 00:39:18,080 Like you'd give a guy your wife and say: 772 00:39:18,240 --> 00:39:20,080 "Give me feedback!" 773 00:39:20,240 --> 00:39:24,280 I'd never pass Monica to a stranger, 774 00:39:24,440 --> 00:39:28,200 or in a swingers club... No way! 775 00:39:28,360 --> 00:39:30,440 But between friends? 776 00:39:31,880 --> 00:39:34,480 It's possible, but it would be foolish. 777 00:39:34,640 --> 00:39:38,480 It would get confusing, complicated. 778 00:39:38,640 --> 00:39:40,840 Theoretically speaking! 779 00:39:41,000 --> 00:39:44,920 We need a practical side too, or it would be a waste. 780 00:39:45,080 --> 00:39:49,800 Tom, you want Monica so much that you'd offer me without any regrets? 781 00:39:49,960 --> 00:39:51,920 - It's not like that. - Oh? 782 00:39:52,400 --> 00:39:54,920 I like Monica, but it's not that. 783 00:39:55,040 --> 00:39:58,040 This would be for the four of us. Two by two. 784 00:39:58,280 --> 00:39:59,360 A balance. 785 00:39:59,520 --> 00:40:03,720 If I was with Monica, but you two weren't, it wouldn't work. 786 00:40:03,880 --> 00:40:06,680 I'd have to lie, cheat, hide. 787 00:40:07,000 --> 00:40:09,600 Word would get out, as it always does. 788 00:40:09,840 --> 00:40:12,720 And there's nothing between you and Monica? 789 00:40:12,880 --> 00:40:14,520 No! Are you mad? 790 00:40:15,080 --> 00:40:18,440 Monica is my friends like you two are friends. 791 00:40:19,560 --> 00:40:21,960 - Are you sure? - Very sure. 792 00:40:23,120 --> 00:40:24,680 You think they...? 793 00:40:24,800 --> 00:40:26,800 Hearing him say that... 794 00:40:28,160 --> 00:40:29,400 Wait a second! 795 00:40:30,160 --> 00:40:32,360 Did you get ahead of us? 796 00:40:32,480 --> 00:40:35,880 Did you come up with this as a way out? 797 00:40:36,280 --> 00:40:38,880 That's why just two won't do. 798 00:40:39,080 --> 00:40:41,880 Suspicion, mistrust and jealousy occur. 799 00:40:42,040 --> 00:40:44,000 That's why my idea is brilliant. 800 00:40:44,160 --> 00:40:45,200 How? 801 00:40:45,320 --> 00:40:47,440 Instead of suspecting and cheating, 802 00:40:47,600 --> 00:40:51,080 we could di it all together. As a team. 803 00:40:51,240 --> 00:40:55,080 Really, Ana, it's the smart thing to do. 804 00:40:55,400 --> 00:40:56,840 Starting tonight! 805 00:40:57,320 --> 00:40:59,720 - Starting what? - Tonight? 806 00:40:59,880 --> 00:41:02,680 You and David could go to your room. 807 00:41:03,000 --> 00:41:04,800 - What? - Are you afraid? 808 00:41:05,000 --> 00:41:07,760 - Of what? - Being there with David. 809 00:41:08,160 --> 00:41:10,800 If it doesn't work out, you just sleep. 810 00:41:10,920 --> 00:41:12,440 He won't assault you. 811 00:41:12,600 --> 00:41:14,960 Give me the keys. I'm not going there. 812 00:41:15,120 --> 00:41:18,120 Why not? It's just a room. 813 00:41:18,640 --> 00:41:20,760 Nothing. It's not the room. 814 00:41:20,920 --> 00:41:23,240 - Then what? - Just... 815 00:41:23,560 --> 00:41:24,880 Really, you should! 816 00:41:25,040 --> 00:41:27,120 You've crossed every line. 817 00:41:27,280 --> 00:41:29,080 We're drawing the line. 818 00:41:29,560 --> 00:41:32,480 Consider it a game! A test! 819 00:41:32,640 --> 00:41:35,480 - It's not the time for tests. - Yes, it is! 820 00:41:35,640 --> 00:41:37,280 He needs to wake up early! 821 00:41:37,440 --> 00:41:40,760 You can sleep in, I'll take the kids to kindergarten. 822 00:41:41,000 --> 00:41:43,080 You go, I'll clean up here. 823 00:41:43,240 --> 00:41:44,320 Come on! 824 00:41:47,600 --> 00:41:50,160 Go fuck yourself! You're insane! 825 00:41:50,320 --> 00:41:53,000 Completely crazy. "You go, guys". 826 00:41:53,120 --> 00:41:56,040 - "I'll do the rest." - So what? 827 00:41:56,480 --> 00:41:58,840 Come on, chop-chop, bed time! 828 00:42:00,880 --> 00:42:03,400 David, you go home, I'll go to sleep. 829 00:42:03,560 --> 00:42:05,880 Let the moron dream his sick dreams 830 00:42:05,960 --> 00:42:07,640 about switching and Monica. 831 00:42:07,800 --> 00:42:10,120 You two are the biggest cowards. 832 00:42:10,440 --> 00:42:14,360 It's late, David smoked pot, he won't be able to perform anyway. 833 00:42:14,600 --> 00:42:17,080 Why are you afraid to sleep in the same room? 834 00:42:17,240 --> 00:42:19,000 It's not about fear! 835 00:42:19,160 --> 00:42:21,080 Then I swear I don't get it. 836 00:42:21,400 --> 00:42:25,440 You're two friends sleeping in the same room. 837 00:42:25,640 --> 00:42:28,880 If nothing happens, you just sleep! 838 00:42:29,280 --> 00:42:31,240 Why are you insisting so much? 839 00:42:31,480 --> 00:42:33,160 Monica is not here. 840 00:42:33,320 --> 00:42:36,280 - What's in it for you? - Must there be anything? 841 00:42:36,440 --> 00:42:41,000 Otherwise you wouldn't push so much. What do you want? 842 00:42:41,640 --> 00:42:46,640 To strike the iron while it's hot. We can try again tomorrow. 843 00:42:48,600 --> 00:42:51,280 What if Monica doesn't agree? 844 00:42:51,440 --> 00:42:54,080 She would never say yes. How about that? 845 00:42:54,240 --> 00:42:56,960 That's the point, moron. 846 00:42:57,120 --> 00:43:00,720 If nothing happens tonight, she won't agree. 847 00:43:00,880 --> 00:43:03,840 But if the first little move is made... 848 00:43:03,960 --> 00:43:08,400 - There'll be no move! - Maybe something innocent. 849 00:43:08,640 --> 00:43:10,920 Sleeping in the same bed is enough. 850 00:43:11,080 --> 00:43:12,200 Enough for what? 851 00:43:12,560 --> 00:43:14,040 For the game to begin. 852 00:43:14,320 --> 00:43:17,480 Then, maybe Monica and I will try it too. 853 00:43:18,440 --> 00:43:23,040 So you'd trade me tonight, just to make Monica agree to... 854 00:43:23,240 --> 00:43:25,240 At least to get even. 855 00:43:25,400 --> 00:43:27,960 Monica wouldn't do this to get even. 856 00:43:28,120 --> 00:43:32,040 But if she knew you two already made a move, 857 00:43:32,360 --> 00:43:35,240 she might test the system. Right, David? 858 00:43:35,400 --> 00:43:36,440 He's crazy! 859 00:43:36,600 --> 00:43:39,280 OK, but isn't Monica very rational? 860 00:43:39,440 --> 00:43:41,960 If she knew stuff happened, she'd be in. 861 00:43:42,120 --> 00:43:45,040 At least to not ruin the balance. 862 00:43:45,440 --> 00:43:46,520 Maybe. 863 00:43:46,600 --> 00:43:50,920 But if, just if, we were as crazy as you, and tried it, 864 00:43:51,320 --> 00:43:53,800 I don't know how she'd respond. 865 00:43:53,880 --> 00:43:55,800 But it's purely theoretical. 866 00:43:56,000 --> 00:43:57,920 Well done, David. 867 00:43:58,280 --> 00:43:59,720 You're getting it. 868 00:43:59,840 --> 00:44:02,120 Monica will be in, with some help. 869 00:44:02,320 --> 00:44:05,080 That's what we have to do tonight, help her. 870 00:44:05,240 --> 00:44:07,680 With a small, innocent move. 871 00:44:07,880 --> 00:44:09,800 True, you'd do the hard part. 872 00:44:09,960 --> 00:44:12,400 Tomorrow will be easier for all. 873 00:44:12,560 --> 00:44:13,840 It's pretty clear. 874 00:44:14,840 --> 00:44:18,920 Everything you've done until now was just to fuck Monica. 875 00:44:19,000 --> 00:44:21,040 Clean and risk-free. 876 00:44:21,200 --> 00:44:25,880 You push David and I so you and Monica have no choice. 877 00:44:26,040 --> 00:44:27,120 Zero guilt. 878 00:44:27,320 --> 00:44:30,000 No one would be guilty of anything. 879 00:44:30,160 --> 00:44:32,640 Be honest to the end! 880 00:44:33,120 --> 00:44:35,360 It's no secret you're bored with me. 881 00:44:35,520 --> 00:44:36,840 It's natural. 882 00:44:37,000 --> 00:44:41,280 But to think you'd be so desperate as to trade me for fresh meat... 883 00:44:41,480 --> 00:44:43,880 - You're pathetic. - Wrong! 884 00:44:44,000 --> 00:44:47,440 You think I can't get fresh meat? 885 00:44:47,720 --> 00:44:49,760 Now that you mention it, yes. 886 00:44:49,840 --> 00:44:52,040 No! Fresh meat is bullshit. 887 00:44:52,200 --> 00:44:55,560 The streets are full of it. I don't care about that! 888 00:44:55,720 --> 00:45:00,520 I suggested this switch between best friends. 889 00:45:00,680 --> 00:45:02,920 To take care of each other. As a family. 890 00:45:03,080 --> 00:45:04,440 Without lying. 891 00:45:04,600 --> 00:45:06,520 Who the fuck is your family? 892 00:45:06,680 --> 00:45:08,240 How is Monica family? 893 00:45:08,400 --> 00:45:12,000 - I care for - - For him too! Why not fuck him? 894 00:45:12,200 --> 00:45:15,280 Could be an option. If he wants to. 895 00:45:16,240 --> 00:45:18,440 - You swing both ways? - Interested? 896 00:45:18,600 --> 00:45:20,000 Fuck off. 897 00:45:20,160 --> 00:45:22,840 It's crystal clear! You want Monica. 898 00:45:23,880 --> 00:45:26,480 Are you... in love? 899 00:45:26,640 --> 00:45:28,360 No, how could I be? 900 00:45:28,600 --> 00:45:31,320 We've known each other too long. 901 00:45:31,480 --> 00:45:33,640 In a way, I love her. 902 00:45:33,880 --> 00:45:35,720 As David loves you. 903 00:45:35,880 --> 00:45:37,680 As friends, as humans. 904 00:45:38,120 --> 00:45:39,560 I find her attractive. 905 00:45:39,720 --> 00:45:41,320 - Really? - Yes. 906 00:45:42,000 --> 00:45:44,240 Why are you telling me this filth? 907 00:45:44,400 --> 00:45:46,120 I don't want to lie. 908 00:45:46,280 --> 00:45:48,240 And it's not filth, it's natural. 909 00:45:48,360 --> 00:45:52,800 It's natural you want to fuck my best friend? His wife? 910 00:45:53,000 --> 00:45:56,440 All men want to fuck their best friend's pretty wife. 911 00:45:56,600 --> 00:45:59,320 David wants it too. But nobody admits it. 912 00:45:59,760 --> 00:46:02,240 I admit it. I want to fuck Monica. 913 00:46:02,400 --> 00:46:04,040 And you, David. 914 00:46:04,520 --> 00:46:06,080 That simple? 915 00:46:06,240 --> 00:46:08,160 We just fuck each other and... 916 00:46:08,360 --> 00:46:10,600 Yes, if we're smart enough. 917 00:46:11,120 --> 00:46:12,760 I'm very open about this. 918 00:46:12,920 --> 00:46:15,960 - Monica is my friend. - This is absurd! 919 00:46:16,120 --> 00:46:18,160 - Yes it is! - Are you sure? 920 00:46:18,320 --> 00:46:19,880 I have no doubt! 921 00:46:20,280 --> 00:46:22,800 - You want Monica? - Yes! 922 00:46:23,040 --> 00:46:25,760 - Don't play with this! - It's the truth. 923 00:46:25,920 --> 00:46:27,120 Fine. 924 00:46:27,680 --> 00:46:29,360 You're very brave... 925 00:46:30,480 --> 00:46:32,840 Let's see if you can keep up. 926 00:46:36,520 --> 00:46:38,040 David, are you coming? 927 00:46:38,960 --> 00:46:40,560 Ana, don't play his game! 928 00:46:40,720 --> 00:46:42,720 This is no game. Come on. 929 00:46:43,800 --> 00:46:46,280 Go, David! It's the best option. 930 00:46:46,560 --> 00:46:49,000 Don't waste time! It's late already. 931 00:46:51,440 --> 00:46:53,760 - Are you crazy? - Go, David! 932 00:46:53,960 --> 00:46:56,440 You go to sleep and that's it! 933 00:46:57,320 --> 00:46:59,040 Freaking outalready? 934 00:46:59,240 --> 00:47:02,920 What happens in there stays in there. 935 00:47:03,080 --> 00:47:05,400 Right. Whatever happens happens. 936 00:47:07,320 --> 00:47:08,400 And you? 937 00:47:08,560 --> 00:47:11,040 I'll stay here for a while, it's nice. 938 00:47:11,240 --> 00:47:14,280 - Will you take the couch? - No, I'll sleep with the boys. 939 00:47:14,440 --> 00:47:16,240 Come on, good night! 940 00:47:16,400 --> 00:47:17,480 David... 941 00:47:18,280 --> 00:47:19,720 Come to sleep! 942 00:47:22,160 --> 00:47:23,480 Are you two sane? 943 00:47:24,120 --> 00:47:26,440 The sanest. Come on! 944 00:47:27,400 --> 00:47:29,120 Come on, David, go! 945 00:47:29,360 --> 00:47:31,160 You're tired, go to sleep! 946 00:47:31,320 --> 00:47:32,480 No pressure. 947 00:47:32,880 --> 00:47:35,360 I don't think it's right. 948 00:47:35,520 --> 00:47:38,280 I'm 100% sure it's right. Go! 949 00:47:38,440 --> 00:47:40,360 You won't be up to much anyway. 950 00:47:40,520 --> 00:47:41,960 Bracing yourself, now? 951 00:47:42,120 --> 00:47:45,600 We'll see who's up to what! Come, David. 952 00:47:45,800 --> 00:47:48,280 - You're the craziest people in - - David! 953 00:47:48,440 --> 00:47:50,880 Let's see how much he can take. 954 00:47:56,400 --> 00:47:58,880 Neither of you is sane! 955 00:48:01,640 --> 00:48:05,000 Good job, kids! See, it wasn't such a big deal. 956 00:48:07,960 --> 00:48:09,600 Then... 957 00:48:09,800 --> 00:48:12,240 - Come on... - Good night! 958 00:48:20,440 --> 00:48:21,560 Ana! 959 00:48:23,240 --> 00:48:27,000 - That was quick. - Had enough already? 960 00:48:27,160 --> 00:48:31,120 No way! Just give David one of my t-shirts to sleep in. 961 00:48:32,840 --> 00:48:35,240 No need, I like to sleep naked. 962 00:48:37,080 --> 00:48:39,240 - Anything else? - Nothing, go. 963 00:48:58,000 --> 00:48:59,120 David? 964 00:49:04,880 --> 00:49:11,600 6. BETWEEN US 965 00:49:15,600 --> 00:49:17,760 What were you two about to do? 966 00:49:18,040 --> 00:49:19,320 What do you mean? 967 00:49:20,160 --> 00:49:22,040 Where did you just go? 968 00:49:22,840 --> 00:49:27,120 Are you stupid? To sleep. 969 00:49:27,280 --> 00:49:28,760 With my wife? 970 00:49:31,280 --> 00:49:34,280 Admit it, you've lost your appetite for the game. 971 00:49:34,400 --> 00:49:35,640 David. 972 00:49:36,880 --> 00:49:40,160 How long have you been sleeping with my wife? 973 00:49:41,360 --> 00:49:44,840 That's a good one. Stop jerking around. 974 00:49:46,080 --> 00:49:48,200 No one was going to do anything. 975 00:49:48,280 --> 00:49:50,280 It was to teach you a lesson. 976 00:49:50,440 --> 00:49:51,840 She waved me to - 977 00:49:52,040 --> 00:49:54,720 Ana, how long have you been screwing David? 978 00:49:55,000 --> 00:49:59,040 I'm really going to bed now. You've crossed every line. 979 00:49:59,600 --> 00:50:03,360 Ana, how long have you been sleeping with David? 980 00:50:10,000 --> 00:50:12,200 You're not funny. I'm off. 981 00:50:12,720 --> 00:50:15,640 Nothing funny about it. Don't you dare leave! 982 00:50:18,840 --> 00:50:24,080 Tommy, come to sleep! You're not thinking clearly. 983 00:50:24,240 --> 00:50:27,080 - We'll talk tomorrow. - How long? 984 00:50:27,200 --> 00:50:30,040 And I want the truth. At least now. 985 00:50:30,360 --> 00:50:32,400 - Who lied? - You two. 986 00:50:33,920 --> 00:50:38,440 Don't you get that I know? Really, I know. 987 00:50:39,560 --> 00:50:41,720 Tom, there's nothing to - 988 00:50:41,960 --> 00:50:45,240 I know about last Thursday, here, at home. 989 00:50:45,800 --> 00:50:49,760 And two weekends ago, when I was away, also here. 990 00:50:50,320 --> 00:50:54,960 What I want to know is when did it all start? 991 00:50:55,960 --> 00:50:57,640 Tommy, 992 00:50:58,600 --> 00:51:01,640 you've had a long night, we're wasted, 993 00:51:01,760 --> 00:51:05,160 we smoked pot like crazy. Let's stop. 994 00:51:06,200 --> 00:51:09,240 Whatever you think you know, it's not true. 995 00:51:09,400 --> 00:51:12,840 Let's stop. Tomorrow we'll regret it. 996 00:51:13,000 --> 00:51:16,360 Why regret it tomorrow? Why not today? 997 00:51:17,040 --> 00:51:20,520 Is it not a good time for regrets? 998 00:51:21,560 --> 00:51:24,560 Anyway, it's 01:00 AM. Is already tomorrow. 999 00:51:24,720 --> 00:51:25,800 So, how long? 1000 00:51:28,160 --> 00:51:29,400 Tell me. 1001 00:51:29,560 --> 00:51:33,720 It's a life or death question for all of us. 1002 00:51:38,960 --> 00:51:41,160 Now everyone is silent? 1003 00:51:41,480 --> 00:51:44,760 Which of you is more of a man? 1004 00:51:44,920 --> 00:51:49,000 You're sick! You're Tom o'Bedlam! 1005 00:51:49,160 --> 00:51:52,400 What was all this commotion for? 1006 00:51:52,600 --> 00:51:55,920 To take revenge? To torture? What is this? 1007 00:51:56,080 --> 00:51:59,120 Ana, it's not the time to be aggressive. 1008 00:51:59,760 --> 00:52:02,960 Show some embarrassment, at least now. 1009 00:52:04,040 --> 00:52:07,560 If I can control myself to not kick David's ass, 1010 00:52:07,720 --> 00:52:10,040 who has been playing the... 1011 00:52:10,520 --> 00:52:12,720 Claiming he wouldn't hear about it. 1012 00:52:13,040 --> 00:52:16,520 He already had what I wanted to give him. 1013 00:52:16,800 --> 00:52:19,720 He had nothing to gain on this deal. 1014 00:52:20,760 --> 00:52:23,240 But, let's get back. For how long? 1015 00:52:25,400 --> 00:52:28,160 Kids, grow some balls. How long? 1016 00:52:29,000 --> 00:52:30,160 David! 1017 00:52:31,240 --> 00:52:34,440 Chill! I get you, we're human. 1018 00:52:34,760 --> 00:52:39,200 You just wanted to fuck my wife... just that. 1019 00:52:40,280 --> 00:52:41,760 Tell me, how long? 1020 00:52:45,640 --> 00:52:50,840 Tom, it's not like that. Nothing happened. 1021 00:52:51,000 --> 00:52:55,480 Are you deaf? I know everything! When, where, everything! 1022 00:52:56,280 --> 00:52:58,640 Don't tell me nothing happened! 1023 00:53:00,880 --> 00:53:02,600 Really, nothing happened. 1024 00:53:02,760 --> 00:53:06,000 David, for your own sake, don't piss me off! 1025 00:53:06,840 --> 00:53:08,200 Nothing... 1026 00:53:11,960 --> 00:53:13,360 ... premeditated. 1027 00:53:19,200 --> 00:53:20,240 Nothing... 1028 00:53:21,120 --> 00:53:22,800 ... planned. 1029 00:53:25,520 --> 00:53:26,880 It was... 1030 00:53:28,520 --> 00:53:29,880 ... just... 1031 00:53:30,920 --> 00:53:33,480 ... an unfortunate accident which - 1032 00:53:33,640 --> 00:53:35,280 It wasn't an accident! 1033 00:53:36,040 --> 00:53:38,320 It wasn't just one accident! 1034 00:53:38,840 --> 00:53:40,320 There were many! 1035 00:53:40,520 --> 00:53:42,120 No, no, no... 1036 00:53:42,280 --> 00:53:44,360 There weren't many, just... 1037 00:53:47,000 --> 00:53:48,400 ... a few... 1038 00:53:50,200 --> 00:53:54,520 ... unfortunate accidents which... 1039 00:53:54,680 --> 00:53:58,760 What do you mean, accidents? What is an accident? 1040 00:53:59,520 --> 00:54:02,000 What accident? Accidents?! 1041 00:54:03,360 --> 00:54:05,960 Did you trip and fell into my wife? 1042 00:54:07,720 --> 00:54:09,880 And what's "unfortunate"? 1043 00:54:10,320 --> 00:54:14,280 If you didn't like it, you wouldn't have tripped so often! 1044 00:54:15,880 --> 00:54:17,280 It was... 1045 00:54:20,000 --> 00:54:21,720 It was a... 1046 00:54:22,320 --> 00:54:23,320 ... a... 1047 00:54:25,880 --> 00:54:27,360 ... a mistake. 1048 00:54:29,240 --> 00:54:33,040 A terrible mistake. But nobody wanted to hurt you. 1049 00:54:33,200 --> 00:54:37,040 David, it seems we don't understand each other. 1050 00:54:37,840 --> 00:54:41,600 Cut the crap! I have footage. 1051 00:54:43,040 --> 00:54:45,840 So cut it out. Just tell me how long! 1052 00:54:50,960 --> 00:54:53,640 Got tired, Ana? 1053 00:54:54,200 --> 00:54:55,960 My sweetheart is tired. 1054 00:54:57,000 --> 00:54:58,680 She went through a lot. 1055 00:54:58,880 --> 00:55:00,600 And a lot went through her. 1056 00:55:02,880 --> 00:55:06,800 I must take care of you, Ana! You do too much. 1057 00:55:07,160 --> 00:55:10,560 You're a mother, a wife, a teacher... 1058 00:55:10,960 --> 00:55:13,680 ... a mistress, a whore. 1059 00:55:14,600 --> 00:55:17,680 Must be so hard to find the time. 1060 00:55:20,400 --> 00:55:24,240 Falling asleep, David baby? Hit me with that answer. 1061 00:55:26,240 --> 00:55:28,360 So I don't have to hit you. 1062 00:55:28,880 --> 00:55:30,000 Come on! 1063 00:55:49,800 --> 00:55:50,960 Two. 1064 00:55:52,320 --> 00:55:53,480 What? 1065 00:55:59,320 --> 00:56:00,560 Two. 1066 00:56:02,800 --> 00:56:04,080 Two what? 1067 00:56:06,960 --> 00:56:10,320 Years. About two years. 1068 00:56:11,120 --> 00:56:12,920 Since you... 1069 00:56:14,440 --> 00:56:17,240 ... went away on that tour with... 1070 00:56:28,920 --> 00:56:30,440 Two years. 1071 00:56:33,080 --> 00:56:35,480 I don't know what to say. 1072 00:56:36,200 --> 00:56:37,960 Is it much, is it little? 1073 00:56:39,680 --> 00:56:41,040 How is it, Ana? 1074 00:56:43,160 --> 00:56:47,280 Don't be upset, Ana! Misfortune is just about to begin. 1075 00:56:48,720 --> 00:56:52,920 Nothing was premeditated. 1076 00:56:54,120 --> 00:56:55,720 It was just... 1077 00:56:56,160 --> 00:56:59,240 One evening, Monica went to her mother, 1078 00:56:59,360 --> 00:57:03,080 who had one of those episodes she keeps having - 1079 00:57:03,200 --> 00:57:05,760 She's not the one who fucked Ana. 1080 00:57:05,960 --> 00:57:09,120 - But nobody - - Yes! Everybody! 1081 00:57:11,240 --> 00:57:14,520 Everyone on this balcony has fucked Ana! 1082 00:57:17,960 --> 00:57:20,920 I was away, Monica was away. Keep going! 1083 00:57:26,520 --> 00:57:29,800 I brought the girls to play with the boys and... 1084 00:57:29,960 --> 00:57:31,120 My boys. 1085 00:57:36,720 --> 00:57:38,680 And you played with Ana. 1086 00:57:39,760 --> 00:57:41,960 So two years ago... 1087 00:57:43,200 --> 00:57:44,560 We were... 1088 00:57:46,320 --> 00:57:48,960 - We were kind of drunk and... - David. 1089 00:57:49,560 --> 00:57:51,680 Don't give me details! 1090 00:57:51,840 --> 00:57:54,840 Do I look like a wanker who wants details? 1091 00:57:55,440 --> 00:57:57,360 Besides, bro, I have footage. 1092 00:57:57,520 --> 00:57:59,280 Lots of footage. 1093 00:58:00,120 --> 00:58:01,520 What do you mean? 1094 00:58:02,320 --> 00:58:04,360 What do you think? 1095 00:58:04,560 --> 00:58:08,720 Footage... Lights, camera, action! 1096 00:58:10,480 --> 00:58:12,560 It's impossible! How... 1097 00:58:13,040 --> 00:58:15,440 Are you sick, how could you...? 1098 00:58:15,600 --> 00:58:18,520 It's very possible. I filmed it. 1099 00:58:19,640 --> 00:58:21,480 And yes, I'm sick. 1100 00:58:21,680 --> 00:58:25,640 But you're the ones who enjoyed fucking in my home. 1101 00:58:26,720 --> 00:58:28,400 What could I do but film it? 1102 00:58:29,280 --> 00:58:31,280 You could speak! 1103 00:58:31,600 --> 00:58:33,360 Or shut up! 1104 00:58:33,520 --> 00:58:36,480 But not film it! 1105 00:58:37,080 --> 00:58:39,800 Actually, what do you mean you filmed it? 1106 00:58:39,960 --> 00:58:42,960 Yes, I filmed it. 1107 00:58:44,160 --> 00:58:46,960 You're sick! What you did is sick. 1108 00:58:47,120 --> 00:58:50,120 Really? Is that the problem? 1109 00:58:51,600 --> 00:58:53,280 I'm the one to blame? 1110 00:58:55,520 --> 00:58:59,240 I set a video camera in our room. 1111 00:59:01,360 --> 00:59:05,520 In our little room, totally innocent. 1112 00:59:06,840 --> 00:59:10,680 To film myself with my wife. 1113 00:59:11,480 --> 00:59:13,880 My wife, not... 1114 00:59:14,400 --> 00:59:16,520 To spice things up. 1115 00:59:17,680 --> 00:59:20,280 I came really close to telling you, 1116 00:59:20,560 --> 00:59:23,120 but I feared you wouldn't feel comfortable. 1117 00:59:26,200 --> 00:59:28,160 That you'd be embarrassed. 1118 00:59:30,440 --> 00:59:33,160 That's what I was thinking. 1119 00:59:34,080 --> 00:59:36,200 That you'd be embarrassed. 1120 00:59:39,600 --> 00:59:42,920 But, surprise! Wow! 1121 00:59:43,080 --> 00:59:48,080 Kids, under different circumstances, I should congratulate you. 1122 00:59:48,240 --> 00:59:53,200 You've got my admiration! That was some serious fuck. 1123 00:59:53,480 --> 00:59:56,040 Real passion! 1124 00:59:57,240 --> 01:00:00,280 The footage downloaded into the laptop. 1125 01:00:01,480 --> 01:00:03,680 I transferred it on the phone. 1126 01:00:06,000 --> 01:00:08,440 I watched it night and day. 1127 01:00:10,920 --> 01:00:13,760 In my car, waiting at a red light, 1128 01:00:14,520 --> 01:00:16,640 I rewatch parts of it, 1129 01:00:17,280 --> 01:00:19,240 I hit "repeat". 1130 01:00:21,520 --> 01:00:23,240 Want to see? 1131 01:00:25,880 --> 01:00:27,920 Imagine the first time I saw it. 1132 01:00:29,480 --> 01:00:31,520 What a life experience! 1133 01:00:32,840 --> 01:00:34,920 A spiritual revelation! 1134 01:00:35,640 --> 01:00:37,440 Better than Tibet! 1135 01:00:38,440 --> 01:00:41,160 I wanted to tell the tale, but to whom? 1136 01:00:41,680 --> 01:00:44,160 To my best friend? 1137 01:00:44,360 --> 01:00:45,920 To my wife? 1138 01:00:47,120 --> 01:00:49,040 "Princess, you look great!" 1139 01:01:09,880 --> 01:01:13,440 - How long have you been filming us? - It's been a while. 1140 01:01:14,520 --> 01:01:18,120 I think have around ten... episodes. 1141 01:01:19,000 --> 01:01:20,840 A full season. 1142 01:01:22,360 --> 01:01:25,640 I thought about posting it on the Internet. 1143 01:01:26,320 --> 01:01:30,160 Then show you one evening. "Look, what a coincidence! 1144 01:01:30,320 --> 01:01:33,360 "He looks so much like you and she, like my wife!" 1145 01:01:33,520 --> 01:01:35,240 Just to see your face. 1146 01:01:36,320 --> 01:01:38,280 And then to punch it. 1147 01:01:39,840 --> 01:01:41,360 And I would've done it. 1148 01:01:42,120 --> 01:01:44,240 I was going to. 1149 01:01:45,840 --> 01:01:48,000 But things have changed. 1150 01:01:49,160 --> 01:01:51,280 You would've put it online? 1151 01:01:51,440 --> 01:01:52,680 Of course! 1152 01:01:53,400 --> 01:01:57,000 Didn't you think of the children? 1153 01:01:57,160 --> 01:01:59,800 Hey! What's wrong with you? 1154 01:02:00,280 --> 01:02:03,360 Since when this total lack of shame? 1155 01:02:03,680 --> 01:02:05,640 Please, have some shame! 1156 01:02:06,360 --> 01:02:10,200 The children? You fucked David in our home, 1157 01:02:10,360 --> 01:02:12,400 ten meters away their room! 1158 01:02:12,560 --> 01:02:14,600 Their room is upstairs. 1159 01:02:15,560 --> 01:02:19,600 They were never downstairs when... 1160 01:02:21,800 --> 01:02:24,400 Anyway, I always locked the door. 1161 01:02:29,120 --> 01:02:32,880 Forgive me, Ana! I misjudged you. 1162 01:02:34,320 --> 01:02:37,160 See, David, that's a responsible mother. 1163 01:02:39,560 --> 01:02:42,960 When you screw your lover, you always lock the door! 1164 01:02:43,560 --> 01:02:46,320 Good job, Ana! Mother of the year! 1165 01:02:47,480 --> 01:02:49,480 David, were you doing the same? 1166 01:02:52,520 --> 01:02:55,400 It was a mistake. 1167 01:02:56,960 --> 01:02:59,960 We both knew it was wrong. 1168 01:03:00,120 --> 01:03:03,400 It was that attraction you talked about, 1169 01:03:03,560 --> 01:03:07,600 towards the one you can't have. 1170 01:03:08,120 --> 01:03:10,920 We kept telling ourselves we had to stop. 1171 01:03:11,080 --> 01:03:13,960 I'm not interested in your confession! 1172 01:03:14,720 --> 01:03:18,120 Keep it for the priests! You'll need it! 1173 01:03:18,720 --> 01:03:20,920 Soon, we'll all need it! 1174 01:03:21,840 --> 01:03:26,320 Did you lock the door when you did it at your place? 1175 01:03:27,560 --> 01:03:30,560 Stop tormenting yourself. 1176 01:03:31,600 --> 01:03:35,560 Forgive me! Forgive us! I wish I could crawl to - 1177 01:03:35,720 --> 01:03:39,960 You'll crawl. But for my peace of mind... 1178 01:03:40,240 --> 01:03:44,400 Did you lock the door, so no one could enter? 1179 01:03:45,160 --> 01:03:49,440 It doesn't do any good to anyone. 1180 01:03:51,680 --> 01:03:55,280 So you enjoyed taking risks! What a man! 1181 01:03:55,760 --> 01:03:57,960 Doing it with the door open! 1182 01:04:00,360 --> 01:04:03,560 No... Ana always locked it. 1183 01:04:07,080 --> 01:04:11,760 Poor mother, always taking care of everything! 1184 01:04:13,320 --> 01:04:15,800 So you did fuck at your place, too. 1185 01:04:16,240 --> 01:04:17,800 I don't have footage. 1186 01:04:18,520 --> 01:04:20,880 Maybe Monica has some. 1187 01:04:21,040 --> 01:04:24,280 - No. - No what? 1188 01:04:25,320 --> 01:04:28,600 Please! Don't drag Monica into this! 1189 01:04:28,760 --> 01:04:31,320 I'm not. Why would I? 1190 01:04:31,960 --> 01:04:34,960 I'll just ask if she has footage to trade. 1191 01:04:36,000 --> 01:04:39,560 I get it. If I were in your shoes... 1192 01:04:39,720 --> 01:04:44,040 But what would you gain from telling Monica? 1193 01:04:44,200 --> 01:04:48,680 Sure, you'd get back on Ana and I. 1194 01:04:49,680 --> 01:04:52,200 But you'd hurt Monica. She's innocent. 1195 01:04:52,360 --> 01:04:56,040 Not me, David. You've already done it. 1196 01:04:56,680 --> 01:04:58,520 More than you think. 1197 01:04:59,240 --> 01:05:02,160 I'll live with it my whole life. 1198 01:05:02,320 --> 01:05:04,920 I'll carry this burden forever. 1199 01:05:05,080 --> 01:05:07,400 Oh, not much longer. 1200 01:05:07,520 --> 01:05:10,880 Yes, I do. As long as I live. 1201 01:05:11,040 --> 01:05:12,920 Pity you won't live that long. 1202 01:05:13,160 --> 01:05:16,920 Yes, he'll live. He, and you, and I. 1203 01:05:17,760 --> 01:05:20,880 Tom, stop the shitty threats! 1204 01:05:21,120 --> 01:05:26,320 It's not death that scares us, but how we'll live from now on. 1205 01:05:28,440 --> 01:05:32,040 It's true, we made a terrible mistake, 1206 01:05:32,200 --> 01:05:36,760 we started it, we didn't finish it, 1207 01:05:36,920 --> 01:05:41,040 you found out about it, you filmed it. 1208 01:05:42,040 --> 01:05:48,040 From now on, it will be very hard to live together and separately. 1209 01:05:48,240 --> 01:05:53,680 So stop threatening us with death! Life is the real threat. 1210 01:05:54,160 --> 01:05:56,600 Well, then you'll get away easy. 1211 01:05:57,160 --> 01:06:01,960 In this sense, we'll all get away easy. Even Monica. 1212 01:06:02,160 --> 01:06:06,160 Please, don't drag Monica into this! 1213 01:06:06,360 --> 01:06:08,560 Thank God she didn't stay tonight. 1214 01:06:08,720 --> 01:06:11,040 She doesn't know. And you won't tell her. 1215 01:06:11,880 --> 01:06:13,640 No, you will. 1216 01:06:13,760 --> 01:06:15,920 No. I won't tell her! 1217 01:06:16,320 --> 01:06:18,800 Do whatever you want to me. 1218 01:06:19,160 --> 01:06:23,000 But, please, leave Monica out of this! 1219 01:06:23,160 --> 01:06:27,600 David, I think it's not up to me anymore. 1220 01:06:28,240 --> 01:06:32,280 When was the last time you fucked Monica? 1221 01:06:40,040 --> 01:06:44,720 7. IT GETS DEDUCTED 1222 01:06:47,280 --> 01:06:52,720 Ana, remember a month or a month and a half ago, 1223 01:06:53,480 --> 01:06:56,840 you made me an appointment with Dr. Sturdza. 1224 01:06:59,600 --> 01:07:02,240 I had that stubborn rash. 1225 01:07:02,880 --> 01:07:05,000 I did some blood tests... 1226 01:07:06,080 --> 01:07:07,320 And? 1227 01:07:08,080 --> 01:07:09,200 And... 1228 01:07:09,880 --> 01:07:12,880 The first ones came up with a weird result. 1229 01:07:13,880 --> 01:07:16,280 I did them again, still weird. 1230 01:07:17,680 --> 01:07:21,480 Then again, at another lab where Sturdza sent me. 1231 01:07:26,040 --> 01:07:27,920 It's confirmed. 1232 01:07:30,240 --> 01:07:31,640 It's fucked up. 1233 01:07:32,640 --> 01:07:34,080 What do you mean? 1234 01:07:36,400 --> 01:07:37,960 Apparently, I have HIV. 1235 01:07:43,200 --> 01:07:44,960 You have what? 1236 01:07:46,080 --> 01:07:50,280 Again with your grim jokes? Everything's a joke to you. 1237 01:07:51,000 --> 01:07:52,760 It's not plain HIV. 1238 01:07:53,600 --> 01:07:57,800 It seems the disease was triggered a while ago. 1239 01:08:00,080 --> 01:08:02,440 You're kidding, it's impossible. 1240 01:08:02,680 --> 01:08:07,160 - What disease? - What disease is triggered by HIV? 1241 01:08:09,320 --> 01:08:12,880 Wait, are you saying you have... 1242 01:08:13,040 --> 01:08:17,320 It's the fucking blood tests that are saying it. 1243 01:08:18,160 --> 01:08:20,160 I checked three times. 1244 01:08:20,480 --> 01:08:24,400 Each time, the same. And in a pretty advanced stage. 1245 01:08:26,280 --> 01:08:27,680 Advanced? 1246 01:08:27,840 --> 01:08:33,600 It can't be! This does not just pop up. 1247 01:08:34,960 --> 01:08:36,960 Where did you get it? 1248 01:08:38,040 --> 01:08:39,120 Or... 1249 01:08:40,240 --> 01:08:43,080 Yes it can, Ana! Apparently, I do have it. 1250 01:08:43,480 --> 01:08:49,000 And given what happened here, and the rate... 1251 01:08:49,360 --> 01:08:51,440 I doubt I'm the only one. 1252 01:08:57,240 --> 01:08:59,280 As I said, it's fucked up. 1253 01:09:00,840 --> 01:09:02,600 And I want to know. 1254 01:09:03,000 --> 01:09:05,800 Which one of us three, four... 1255 01:09:07,400 --> 01:09:10,400 ... brought us this beautiful present? 1256 01:09:11,320 --> 01:09:14,000 You want to find out too, right? 1257 01:09:16,040 --> 01:09:19,320 David, do you have anything to say? 1258 01:09:20,480 --> 01:09:22,040 Are you really serious? 1259 01:09:22,560 --> 01:09:24,960 Are you sure? When did you find out? 1260 01:09:25,160 --> 01:09:27,560 I got the last confirmation today. 1261 01:09:29,200 --> 01:09:31,600 That's why I wanted to talk to you. 1262 01:09:32,200 --> 01:09:35,400 I was planning to shoot you, upload the clip, 1263 01:09:35,560 --> 01:09:38,840 sell the story to some site, or a TV channel, 1264 01:09:39,360 --> 01:09:41,120 send it to... 1265 01:09:42,240 --> 01:09:44,000 But then I was relieved. 1266 01:09:45,720 --> 01:09:49,640 I figured we all are in the same boat. 1267 01:09:53,760 --> 01:09:56,000 Interesting how life works. 1268 01:09:56,360 --> 01:09:59,240 All joke aside, I thought, if we're all sick, 1269 01:09:59,360 --> 01:10:02,720 at least we should take advantage... all together. 1270 01:10:03,200 --> 01:10:05,120 Get even with death. 1271 01:10:06,360 --> 01:10:08,160 Laugh in her face. 1272 01:10:09,120 --> 01:10:10,800 Two by two. 1273 01:10:11,720 --> 01:10:14,960 Deep in despair, I tried to see the good part. 1274 01:10:16,560 --> 01:10:18,240 Are you sure we have it too? 1275 01:10:18,440 --> 01:10:22,680 I asked the doctors. Not about you, in general. 1276 01:10:23,040 --> 01:10:26,000 At the rate you were... and with no protection... 1277 01:10:26,360 --> 01:10:28,320 I saw you weren't using any. 1278 01:10:28,920 --> 01:10:32,600 - No. - I know, Ana has an IUD. 1279 01:10:33,480 --> 01:10:36,200 Since about two years ago, right? 1280 01:10:36,480 --> 01:10:40,240 I haven't been with anyone else... other than... 1281 01:10:41,160 --> 01:10:44,720 I didn't even go to the dentist, didn't do blood tests. 1282 01:10:44,880 --> 01:10:47,520 So I couldn't... 1283 01:10:48,400 --> 01:10:50,440 Which one of you...? 1284 01:10:51,200 --> 01:10:53,240 The question of the evening! 1285 01:10:54,640 --> 01:10:57,040 So, tell me, David, which of us? 1286 01:10:59,040 --> 01:11:01,520 Neither did I... 1287 01:11:01,800 --> 01:11:06,480 Just with Monica and you. No one else. 1288 01:11:06,640 --> 01:11:11,520 Really, nobody at work... Apart from that, I didn't have where. 1289 01:11:13,240 --> 01:11:15,880 Then there are two suspects left. 1290 01:11:16,280 --> 01:11:18,560 Why two? One. You. 1291 01:11:18,720 --> 01:11:23,840 No, two. One is present, the other is probably asleep. 1292 01:11:25,320 --> 01:11:28,240 Monica? Are you crazy? 1293 01:11:28,440 --> 01:11:29,640 No way! 1294 01:11:29,720 --> 01:11:33,560 I would've said the same about Ana, before. 1295 01:11:34,480 --> 01:11:39,240 No, it's not Monica. It's you! 1296 01:11:40,880 --> 01:11:42,920 That's why you got sick first! 1297 01:11:43,000 --> 01:11:44,760 That's not certain. 1298 01:11:45,400 --> 01:11:46,760 Yes it is! 1299 01:11:48,360 --> 01:11:51,120 With all your trips and your whores! 1300 01:11:51,560 --> 01:11:54,160 - What whores? - Ana, it's not the case! 1301 01:11:56,240 --> 01:12:00,680 But maybe you're right. I've thought about it myself. 1302 01:12:01,680 --> 01:12:04,800 Cause I've had some accidents... 1303 01:12:05,480 --> 01:12:07,280 One- or two-night stands. 1304 01:12:07,880 --> 01:12:09,800 Not as often as you. 1305 01:12:10,480 --> 01:12:13,320 But, in my case, they were whores. 1306 01:12:14,000 --> 01:12:16,120 One at a time or simultaneous. 1307 01:12:16,360 --> 01:12:17,400 Plus the booze. 1308 01:12:18,800 --> 01:12:22,760 Sometimes, in the morning, I couldn't remember what I did. 1309 01:12:23,040 --> 01:12:24,680 Or with whom. 1310 01:12:26,800 --> 01:12:30,560 For example, when I went on tour 1311 01:12:30,720 --> 01:12:32,560 and you two played doctor... 1312 01:12:33,920 --> 01:12:37,800 I had a bit of a delicate incident, 1313 01:12:37,960 --> 01:12:40,760 but I don't think it happened then. 1314 01:12:40,920 --> 01:12:42,760 What do you mean, delicate? 1315 01:12:43,040 --> 01:12:45,800 As it happens in a group. 1316 01:12:46,400 --> 01:12:47,800 A mixed one. 1317 01:12:48,720 --> 01:12:52,320 Mixed? What do you mean, mixed? 1318 01:12:52,520 --> 01:12:54,520 What's so hard to get? 1319 01:12:54,920 --> 01:12:56,640 Women, men. 1320 01:12:58,520 --> 01:13:00,600 Bastard! 1321 01:13:00,960 --> 01:13:02,880 You've destroyed us all. 1322 01:13:03,440 --> 01:13:05,400 - You're the one. - Not all. 1323 01:13:06,280 --> 01:13:08,600 I didn't destroy us all. 1324 01:13:09,400 --> 01:13:13,200 True, I've wronged Ana, very badly. 1325 01:13:13,360 --> 01:13:15,680 If I'm the one who... 1326 01:13:16,240 --> 01:13:19,000 But you, I haven't wronged at all. 1327 01:13:19,400 --> 01:13:21,200 I didn't even touch you. 1328 01:13:24,880 --> 01:13:26,320 I'm sorry, Ana. 1329 01:13:27,360 --> 01:13:28,560 The children! 1330 01:13:30,120 --> 01:13:32,680 - What about the children? - Tudor! 1331 01:13:32,840 --> 01:13:34,200 What? 1332 01:13:34,360 --> 01:13:37,760 This morning, when I cut my finger, 1333 01:13:38,200 --> 01:13:40,160 he was in the kitchen. 1334 01:13:40,800 --> 01:13:43,880 A drop spilt on the floor. A drop of blood. 1335 01:13:45,480 --> 01:13:48,760 I went to wash my hands and he stayed there. 1336 01:13:49,800 --> 01:13:52,760 And he was drawing with it on the floor. What if... 1337 01:13:52,920 --> 01:13:55,320 No! It can't be! 1338 01:13:55,480 --> 01:13:57,320 God, it can't be! 1339 01:13:57,440 --> 01:14:01,160 He didn't have any wounds, he couldn't... 1340 01:14:04,120 --> 01:14:08,360 No, he did! 1341 01:14:08,520 --> 01:14:11,520 Yesterday, he got a scratch in the park. 1342 01:14:11,720 --> 01:14:15,600 It was scabbed already, he couldn't have... 1343 01:14:16,040 --> 01:14:18,840 But who knows what happened since. 1344 01:14:19,000 --> 01:14:21,920 How many time we've exposed the boys. 1345 01:14:22,440 --> 01:14:28,120 You bastard! Bastards! What have you done? 1346 01:14:28,280 --> 01:14:31,640 Ana, it's not transmitted so easily. 1347 01:14:32,200 --> 01:14:35,160 I don't want to hear you or see you! 1348 01:14:35,640 --> 01:14:38,120 If we have it, it's all your fault. 1349 01:14:38,280 --> 01:14:41,480 It's a punishment because of you. The worst. 1350 01:14:41,640 --> 01:14:45,640 How could I expose the boys to such a thing? 1351 01:14:46,320 --> 01:14:47,800 No, no, no... 1352 01:14:47,960 --> 01:14:51,680 Not the boys! Anyone but the boys! 1353 01:14:53,000 --> 01:14:58,680 If we get sick, fine, we deserve it, but not the boys! 1354 01:14:59,800 --> 01:15:02,200 Tom, we have to do blood tests now! 1355 01:15:02,440 --> 01:15:06,440 Call Sturdza right now, Tom! 1356 01:15:06,920 --> 01:15:09,160 Come on already, call him! 1357 01:15:09,480 --> 01:15:12,280 - Call Sturdza! - Ana, it's very late. 1358 01:15:12,760 --> 01:15:15,600 Leave me alone, you, bastard! 1359 01:15:15,760 --> 01:15:18,240 It's your fault! I have to go. 1360 01:15:18,440 --> 01:15:20,760 - My fault! - Yes! 1361 01:15:20,880 --> 01:15:25,920 You made me lose control, I stopped noticing this asshole sleeping around. 1362 01:15:26,160 --> 01:15:27,480 Although I knew it. 1363 01:15:27,640 --> 01:15:30,920 Tom, get up! We're going to the doctor! 1364 01:15:31,080 --> 01:15:33,080 Where are you going at 2 a.m.? 1365 01:15:33,240 --> 01:15:35,920 To the ER! How can I wait? 1366 01:15:36,080 --> 01:15:40,040 We'll call Sturdza in the morning. Don't scare the children! 1367 01:15:40,160 --> 01:15:41,640 I won't scare the children. 1368 01:15:41,800 --> 01:15:44,480 What are you still doing here? Get out! 1369 01:15:44,640 --> 01:15:48,320 - Calm down. - Get off me! I could kill you! 1370 01:15:48,800 --> 01:15:50,720 You're a goddamn curse! 1371 01:15:51,560 --> 01:15:54,960 I knew it was wrong! This is all because of you! 1372 01:15:55,120 --> 01:15:57,960 Because of me? Why me? 1373 01:15:58,600 --> 01:16:01,080 Why is everything because of me? 1374 01:16:01,680 --> 01:16:05,720 Did I send him whoring, in a mixed group? 1375 01:16:06,200 --> 01:16:07,760 Did I force you? 1376 01:16:08,160 --> 01:16:11,280 Didn't you say the IUD was safer? 1377 01:16:14,360 --> 01:16:17,800 Look how safe it was! 1378 01:16:21,160 --> 01:16:23,440 Why is everything is because of me? 1379 01:16:23,760 --> 01:16:25,160 It's not true! 1380 01:16:25,280 --> 01:16:27,680 It's because of you two. 1381 01:16:27,880 --> 01:16:29,960 He brought this home. 1382 01:16:30,760 --> 01:16:32,440 You passed it to me. 1383 01:16:32,600 --> 01:16:33,680 And me? 1384 01:16:34,440 --> 01:16:35,920 What do I do now? 1385 01:16:37,080 --> 01:16:40,520 How do I tell her... I have to tell her. 1386 01:16:41,240 --> 01:16:43,960 Now I really have to tell her. 1387 01:16:47,040 --> 01:16:48,680 And the girls... 1388 01:16:51,880 --> 01:16:53,560 My girls... 1389 01:16:54,520 --> 01:16:56,360 You idiots! 1390 01:16:56,840 --> 01:17:01,320 Haven't my girls been exposed too? 1391 01:17:02,720 --> 01:17:04,800 What wrong did they do? 1392 01:17:05,120 --> 01:17:09,200 If anything happens to my girls... 1393 01:17:10,160 --> 01:17:11,400 I'll kill you! 1394 01:17:12,760 --> 01:17:14,000 Both of you. 1395 01:17:15,280 --> 01:17:17,880 Don't looking at me, asshole. 1396 01:17:18,040 --> 01:17:21,320 Yes, I fucked your wife. And she fucked me. 1397 01:17:21,520 --> 01:17:22,760 Big deal! 1398 01:17:22,920 --> 01:17:27,200 You fucked everything in sight! And told me about it. 1399 01:17:27,440 --> 01:17:30,920 And now, you've killed us all! 1400 01:17:32,280 --> 01:17:36,600 If you want to throw anyone off this balcony, throw him! 1401 01:17:36,760 --> 01:17:39,240 This demented fuck, with his games. 1402 01:17:40,160 --> 01:17:43,000 Instead of telling us, he was cracking jokes. 1403 01:17:43,280 --> 01:17:46,320 He knew he ruined our lives, and he pranked us. 1404 01:17:47,240 --> 01:17:50,720 You beast! You demented fuck! 1405 01:17:51,560 --> 01:17:53,360 You twisted bastard! 1406 01:17:54,200 --> 01:17:55,760 You were happy! 1407 01:17:55,920 --> 01:17:59,080 You knew you killed us, but you were happy! 1408 01:17:59,400 --> 01:18:01,520 With your stars and your sky! 1409 01:18:01,720 --> 01:18:04,840 - You fucker! - Hey! Wait a second! 1410 01:18:05,480 --> 01:18:08,480 I didn't kill you, OK? It was you. 1411 01:18:08,680 --> 01:18:11,400 When you fucked my wife. 1412 01:18:11,960 --> 01:18:14,200 - That's not my fault. - It is! 1413 01:18:14,640 --> 01:18:17,840 Yours! Especially yours! You brought... 1414 01:18:18,080 --> 01:18:20,720 It's your fault too, Ana. 1415 01:18:20,960 --> 01:18:26,360 Your IUD idea might kill me. We used protection before. 1416 01:18:26,520 --> 01:18:28,520 Shut up, you're not dead yet. 1417 01:18:28,640 --> 01:18:32,000 Maybe we're fine. Maybe the boys are fine. 1418 01:18:32,160 --> 01:18:34,760 Anyway, I don't want to see you ever again. 1419 01:18:35,640 --> 01:18:39,440 You scumbag, you coward, you piece of dirt! 1420 01:18:39,600 --> 01:18:40,680 It's my fault? 1421 01:18:41,160 --> 01:18:44,640 Then let it kill me. But I hope you die too! 1422 01:18:44,840 --> 01:18:46,920 I didn't seduce you! 1423 01:18:47,080 --> 01:18:49,760 You wanted it! And how you liked it! 1424 01:18:49,920 --> 01:18:53,000 Now it's my fault, you filthy coward? 1425 01:18:53,160 --> 01:18:55,880 Get out of my house! Out! 1426 01:18:56,280 --> 01:18:59,240 All that matters now are my boys. 1427 01:18:59,320 --> 01:19:03,400 If they're fine it's all that matters. 1428 01:19:03,800 --> 01:19:05,800 And I hope you die! 1429 01:19:05,960 --> 01:19:08,480 Don't let me see you again! 1430 01:19:09,120 --> 01:19:12,760 No worries, slut, apparently I will die. 1431 01:19:14,400 --> 01:19:16,320 As if I'd see you again! 1432 01:19:16,520 --> 01:19:17,960 You have each other! 1433 01:19:18,520 --> 01:19:20,080 You deserve each other! 1434 01:19:20,360 --> 01:19:21,720 Two idiots! 1435 01:19:21,880 --> 01:19:23,960 I have to get home now. 1436 01:19:24,120 --> 01:19:26,120 I have to tell Monica. 1437 01:19:26,280 --> 01:19:29,480 Now, this morning, when I get home. 1438 01:19:30,440 --> 01:19:32,560 About the whole disaster. 1439 01:19:32,880 --> 01:19:36,960 Me cheating on her, you being sick. 1440 01:19:38,000 --> 01:19:39,280 About me... 1441 01:19:39,880 --> 01:19:41,960 And her. 1442 01:19:44,120 --> 01:19:46,440 And even about the girls. 1443 01:19:49,200 --> 01:19:50,680 I have to tell her. 1444 01:19:51,320 --> 01:19:53,360 If I make it home. 1445 01:19:55,880 --> 01:19:58,200 If I ever make it home. 1446 01:20:10,200 --> 01:20:11,720 What have I done? 1447 01:20:15,240 --> 01:20:17,640 What in the world have I done? 1448 01:20:19,800 --> 01:20:21,440 They are asleep now. 1449 01:20:21,640 --> 01:20:23,560 They don't know anything. 1450 01:20:24,200 --> 01:20:27,200 It's a nightmare, a fucking nightmare! 1451 01:20:28,520 --> 01:20:31,120 How could I? How can I tell them? 1452 01:20:31,280 --> 01:20:34,360 I'd rather crash the car. 1453 01:20:35,360 --> 01:20:38,000 And settle all the scores. 1454 01:20:46,200 --> 01:20:48,760 But first, I should kill you. 1455 01:20:49,640 --> 01:20:51,480 You two. 1456 01:20:52,640 --> 01:20:55,680 Or not. You're in good hands. 1457 01:20:56,160 --> 01:20:59,400 The disease will eat you alive. 1458 01:21:01,840 --> 01:21:03,800 I hope it eats you alive! 1459 01:21:04,080 --> 01:21:06,000 I hope it does. 1460 01:21:06,360 --> 01:21:09,920 Both you and... 1461 01:21:10,080 --> 01:21:11,360 ... everyone else! 1462 01:21:18,720 --> 01:21:21,040 I found out about two weeks ago. 1463 01:21:21,600 --> 01:21:23,720 Between friends, word gets out. 1464 01:21:24,360 --> 01:21:27,560 Of course, I thought of killing them. 1465 01:21:28,040 --> 01:21:29,680 They seemed so happy. 1466 01:21:30,600 --> 01:21:32,000 I wasn't. 1467 01:21:32,720 --> 01:21:34,600 My sweetheart is right. 1468 01:21:34,760 --> 01:21:37,720 Happiness gets deducted. 1469 01:21:38,880 --> 01:21:42,120 My blood tests were perfect, even Sturdza was surprised. 1470 01:21:42,640 --> 01:21:44,960 The doc was going on vacation. 1471 01:21:45,160 --> 01:21:47,480 Three weeks, in Cuba. To relax. 1472 01:21:47,640 --> 01:21:50,880 No phone, no email, no nothing. 1473 01:21:51,960 --> 01:21:54,720 Ana will try long and hard to find him. 1474 01:21:54,920 --> 01:21:58,920 Even with a different lab, it will take a while. 1475 01:21:59,280 --> 01:22:01,080 And you need two tests. 1476 01:22:01,240 --> 01:22:02,520 It takes time... 1477 01:22:03,800 --> 01:22:07,680 And even this illness isn't what it used to be. 1478 01:22:07,920 --> 01:22:10,280 But in their situation... 1479 01:22:10,800 --> 01:22:14,200 Who knows what they might do in desperation. 1480 01:22:14,600 --> 01:22:18,560 I thought of telling them inside, to prevent accidents. 1481 01:22:18,960 --> 01:22:20,920 But it was so fine outside. 1482 01:22:21,960 --> 01:22:24,200 Under this beautiful sky. 1483 01:22:34,040 --> 01:22:37,160 I wonder if David got home safe. 103822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.