Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,440 --> 00:00:48,840
There's nothing like
an evening among friends.
2
00:00:49,000 --> 00:00:52,720
Relaxing on the patio, at home,
3
00:00:52,880 --> 00:00:54,600
under this beautiful sky...
4
00:00:55,000 --> 00:00:58,280
With people
you've known for 25 years.
5
00:00:58,400 --> 00:01:01,440
So you have
nothing to prove anymore.
6
00:01:01,640 --> 00:01:02,720
Nothing to hide.
7
00:01:02,880 --> 00:01:04,280
Nothing to show.
8
00:01:04,760 --> 00:01:06,240
Because...
9
00:01:06,960 --> 00:01:10,120
Between best friends
everything is simple.
10
00:01:10,720 --> 00:01:11,880
And plain.
11
00:01:12,440 --> 00:01:14,160
And no matter what...
12
00:01:39,600 --> 00:01:42,080
I don't know... people croak.
13
00:01:42,920 --> 00:01:43,960
Even us.
14
00:01:44,840 --> 00:01:46,640
OK, but why tomorrow?
15
00:01:47,560 --> 00:01:49,280
Are you in a hurry?
16
00:01:49,440 --> 00:01:51,960
No, you moron, not at all.
17
00:01:52,120 --> 00:01:54,280
Why would I croak tomorrow?
18
00:01:55,000 --> 00:01:57,800
Give it another 50 years.
19
00:01:58,160 --> 00:02:01,320
You never know, bro.
20
00:02:01,480 --> 00:02:05,280
So let's enjoy ourselves now,
while it's all good.
21
00:02:07,680 --> 00:02:10,800
What's to enjoy about dying tomorrow?
22
00:02:11,880 --> 00:02:13,240
It's bad.
23
00:02:15,560 --> 00:02:17,520
Basically, we're dying.
24
00:02:18,480 --> 00:02:20,640
You're getting me down.
25
00:02:20,960 --> 00:02:22,480
You started it!
26
00:02:22,680 --> 00:02:24,880
So you feel like you're dying?
27
00:02:25,360 --> 00:02:26,800
Any particular reason?
28
00:02:26,960 --> 00:02:28,800
You're the one who said it.
29
00:02:29,480 --> 00:02:30,560
That you're dying?
30
00:02:30,720 --> 00:02:33,080
You said that!
I just repeated it.
31
00:02:33,920 --> 00:02:35,080
Bullshit!
32
00:02:35,240 --> 00:02:37,960
You said
I won't live to see tomorrow.
33
00:02:38,160 --> 00:02:39,400
I didn't!
34
00:02:41,640 --> 00:02:43,880
Rewind, bro. You did!
35
00:02:44,080 --> 00:02:46,360
No, I said,
"What if?"
36
00:02:46,520 --> 00:02:48,080
I said we never know.
37
00:02:48,240 --> 00:02:50,400
I was only contemplating it.
38
00:02:50,800 --> 00:02:53,640
- Contemplating?
- Yes, you moron.
39
00:02:53,880 --> 00:02:57,600
We may die, or we may not.
40
00:02:59,320 --> 00:03:02,280
You've had enough for the night.
41
00:03:02,600 --> 00:03:05,160
Maybe... Maybe not.
42
00:03:05,720 --> 00:03:07,160
We'll see...
43
00:03:08,360 --> 00:03:10,280
As long as we're fine.
44
00:03:10,440 --> 00:03:13,160
As long as we enjoy ourselves.
45
00:03:13,320 --> 00:03:15,600
Why aren't you enjoying yourself?
46
00:03:16,040 --> 00:03:17,240
I am.
47
00:03:18,200 --> 00:03:19,640
With that long face?
48
00:03:19,800 --> 00:03:21,080
No way!
49
00:03:21,400 --> 00:03:23,040
What long face?
50
00:03:23,240 --> 00:03:24,840
Yours, I'm afraid.
51
00:03:25,000 --> 00:03:26,640
What's troubling you?
52
00:03:26,800 --> 00:03:29,360
- What are you missing?
- Nothing.
53
00:03:29,760 --> 00:03:31,880
There must be something.
54
00:03:32,720 --> 00:03:33,760
What?
55
00:03:33,920 --> 00:03:35,720
What, indeed.
56
00:03:36,920 --> 00:03:39,600
I don't know. Maybe.
57
00:03:39,920 --> 00:03:42,040
We all miss something.
58
00:03:48,240 --> 00:03:54,600
1 David and Toma
59
00:03:55,760 --> 00:03:58,560
Bullshit. If you've got balls
life is simple.
60
00:03:58,760 --> 00:04:03,000
I do have balls.
But I can see the truth.
61
00:04:03,160 --> 00:04:07,440
I'm not high, I won't make up
feelgood stories.
62
00:04:07,600 --> 00:04:11,000
It's not a story.
It's reality. Look at it!
63
00:04:11,280 --> 00:04:12,440
Look at us!
64
00:04:12,680 --> 00:04:15,840
You have to see it.
Or not - that's the secret.
65
00:04:16,120 --> 00:04:17,960
Very clever. Deep.
66
00:04:18,120 --> 00:04:21,000
- If you truly choose to -
- Hey!
67
00:04:21,160 --> 00:04:23,720
Enough with the chick-bait bullshit.
68
00:04:24,000 --> 00:04:28,240
What's next,
how to be successful in 5 easy steps?
69
00:04:28,400 --> 00:04:31,680
- It's not bullshit.
- It is.
70
00:04:31,880 --> 00:04:35,240
Cheap marketing bullshit,
like Coelho.
71
00:04:35,480 --> 00:04:37,040
Jerk-off material.
72
00:04:37,440 --> 00:04:40,640
That old punk
sold stories to morons.
73
00:04:40,800 --> 00:04:44,360
What do I have to do with him?
I can't read.
74
00:04:47,040 --> 00:04:50,400
You think the Universe
is there to make you happy?
75
00:04:50,600 --> 00:04:52,400
Yes, I really do.
76
00:04:52,920 --> 00:04:56,520
Can you be any more stupid?
77
00:04:56,680 --> 00:04:59,160
You can't possibly believe that.
78
00:04:59,320 --> 00:05:01,800
As a matter of fact, I do.
79
00:05:03,080 --> 00:05:06,440
I know it's complicated,
but be logical.
80
00:05:06,680 --> 00:05:08,480
You are a...
81
00:05:08,760 --> 00:05:10,000
A what?
82
00:05:10,880 --> 00:05:12,040
An ant.
83
00:05:12,200 --> 00:05:16,040
- And?
- And the sky is as big as fuck.
84
00:05:16,400 --> 00:05:19,680
Why would it do anything for you?
85
00:05:20,160 --> 00:05:22,160
Who do you think you are?
86
00:05:22,320 --> 00:05:26,480
A human being. Tommy.
Don't I deserve this?
87
00:05:27,080 --> 00:05:30,120
Only if you're
stupid enough to believe that.
88
00:05:30,280 --> 00:05:33,920
See?
And you deserve it too.
89
00:05:34,080 --> 00:05:35,800
Believe it or not.
90
00:05:35,960 --> 00:05:38,040
Tommy, cut the ranting.
91
00:05:38,200 --> 00:05:39,960
Who is the lady?
92
00:05:40,400 --> 00:05:42,560
You'll wake the children.
93
00:05:42,720 --> 00:05:45,480
- Hush, then
- I put them to sleep.
94
00:05:45,640 --> 00:05:48,320
After trying for two hours.
95
00:05:48,480 --> 00:05:50,480
Too long. You're no good at it.
96
00:06:04,600 --> 00:06:08,000
Maybe sometimes
I don't wake up too early.
97
00:06:08,160 --> 00:06:09,800
I'm no early bird.
98
00:06:09,960 --> 00:06:13,040
But once I'm up,
I get stuff done.
99
00:06:13,200 --> 00:06:14,320
Such as?
100
00:06:14,480 --> 00:06:17,720
Oh, plenty of stuff.
Lots.
101
00:06:17,880 --> 00:06:21,360
It's not easy being
Romania's best promoter.
102
00:06:21,520 --> 00:06:24,200
- Pleasing every nutcase...
- Wow!
103
00:06:24,360 --> 00:06:25,840
May I touch you?
104
00:06:26,000 --> 00:06:28,880
Artists are tricky.
Huge ego, small brain.
105
00:06:29,040 --> 00:06:31,040
I have a job too.
106
00:06:31,200 --> 00:06:33,800
- Plus all the housework.
- True.
107
00:06:33,960 --> 00:06:37,840
But, no offence
we have different roles.
108
00:06:38,000 --> 00:06:41,680
I open up new perspectives,
take initiatives.
109
00:06:41,840 --> 00:06:45,800
- I push our family forward.
- And I'm drawing it back?
110
00:06:46,320 --> 00:06:48,560
Love, don't flaunt your efforts.
111
00:06:48,720 --> 00:06:50,440
There are rewards, too.
112
00:06:50,600 --> 00:06:53,640
David and I work too,
and we don't complain.
113
00:06:53,800 --> 00:06:56,160
Especially not here with you.
114
00:06:56,360 --> 00:06:59,440
Why would you,
when others work for you.
115
00:06:59,600 --> 00:07:03,200
I work for others
and I'm happy with it.
116
00:07:03,360 --> 00:07:07,640
But that happiness
doesn't just fall from the sky.
117
00:07:07,800 --> 00:07:09,800
No, the sky has other business.
118
00:07:10,040 --> 00:07:13,200
Your happiness gets
deducted from elsewhere.
119
00:07:13,680 --> 00:07:14,920
Deducted?
120
00:07:15,080 --> 00:07:17,760
Tommy,
the world has its own balance.
121
00:07:17,840 --> 00:07:20,680
- A balance?
- I've been thinking.
122
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
A lot.
123
00:07:22,160 --> 00:07:26,680
While you're away
at events and concerts,
124
00:07:26,840 --> 00:07:30,720
and I stay with the boys,
I think there must be a balance.
125
00:07:30,920 --> 00:07:34,760
For each moment of happiness -
a moment of misery.
126
00:07:36,200 --> 00:07:39,640
Why shouldn't we all be happy?
127
00:07:39,840 --> 00:07:43,880
- How could that be?
- Just so!
128
00:07:44,760 --> 00:07:46,280
So...
129
00:07:46,440 --> 00:07:48,800
Next time you're so happy,
130
00:07:48,960 --> 00:07:52,520
think of who will pay for it.
131
00:07:53,040 --> 00:07:55,520
- Who?
- I don't know.
132
00:07:56,360 --> 00:07:59,920
- Ana, are you unhappy?
- No, Tom, but...
133
00:08:00,080 --> 00:08:04,200
Someone is working hard
for your happiness.
134
00:08:04,360 --> 00:08:05,360
Appreciate it.
135
00:08:06,240 --> 00:08:08,440
But I know how much you work!
136
00:08:08,600 --> 00:08:10,480
I do, trust me!
137
00:08:10,640 --> 00:08:12,000
More than you think.
138
00:08:12,200 --> 00:08:16,400
Yes, David,
I pay attention to people.
139
00:08:16,560 --> 00:08:18,640
I'm sorry, I'm sorry.
140
00:08:18,800 --> 00:08:22,600
I know what you do,
what she does, what Monica does.
141
00:08:22,760 --> 00:08:26,400
Though I may not always appreciate it.
142
00:08:26,600 --> 00:08:28,520
And what do you appreciate?
143
00:08:28,800 --> 00:08:32,040
The fact that you are my Ana,
144
00:08:32,200 --> 00:08:35,480
my love, my wife, who takes care
of our children and me,
145
00:08:35,640 --> 00:08:38,600
who, though upset now
because of my good fortune,
146
00:08:38,720 --> 00:08:42,200
will still bring some yummy
caramel ice-cream.
147
00:08:42,360 --> 00:08:45,320
It would go great after this joint.
148
00:08:45,480 --> 00:08:46,520
Go get it yourself!
149
00:08:46,680 --> 00:08:48,560
- I can't!
- Of course you can!
150
00:08:48,720 --> 00:08:52,120
- Aren't you the biggest promoter in...
- You're better.
151
00:08:52,280 --> 00:08:54,520
You know how to find the right bowls,
152
00:08:54,680 --> 00:08:56,840
to add in a banana...
153
00:08:56,920 --> 00:09:00,080
- And some maple syrup...
- You're so insolent!
154
00:09:00,240 --> 00:09:01,920
- He is!
- Anything else?
155
00:09:02,120 --> 00:09:03,440
No.
156
00:09:03,600 --> 00:09:07,880
Of course, if Ana would like
to add in a crunchy biscuit...
157
00:09:08,760 --> 00:09:10,640
He's crossing every line!
158
00:09:11,360 --> 00:09:12,760
Do you want some?
159
00:09:12,920 --> 00:09:15,840
I don't know
how you can stand him.
160
00:09:16,720 --> 00:09:19,120
Something sweet would be nice.
161
00:09:20,760 --> 00:09:23,600
After I make this,
I'm off to sleep.
162
00:09:32,120 --> 00:09:38,760
3. FOUR
163
00:09:41,480 --> 00:09:46,280
Above all the visible things,
I must admit she's a woman...
164
00:09:47,040 --> 00:09:48,880
A real woman, you know?
165
00:09:50,520 --> 00:09:52,640
- Do you, really?
- Know what?
166
00:09:52,800 --> 00:09:54,920
- About Ana.
- Yes, she's very...
167
00:09:55,080 --> 00:09:56,720
No, really, David.
168
00:09:56,880 --> 00:09:59,600
What she can do in bed
is quite rare.
169
00:09:59,760 --> 00:10:03,760
Trust me.
I do have the means of comparison.
170
00:10:03,920 --> 00:10:07,320
After all this time,
Ana is still very competitive.
171
00:10:07,560 --> 00:10:09,160
She's top notch, get it?
172
00:10:09,360 --> 00:10:11,240
OK, I believe you.
173
00:10:11,560 --> 00:10:16,360
Buddy, when I say competitive,
I mean professional level.
174
00:10:16,560 --> 00:10:20,360
No limits.
Not like "I'm not doing that".
175
00:10:20,480 --> 00:10:22,880
- You get it?
- Whoa, man!
176
00:10:23,040 --> 00:10:26,400
Enough! I get it,
I'm glad for you, but...
177
00:10:26,680 --> 00:10:28,440
She might hear us.
178
00:10:28,640 --> 00:10:30,440
So?
Nothing bad about it.
179
00:10:30,560 --> 00:10:32,960
- No shame.
- I don't know, man.
180
00:10:33,120 --> 00:10:34,960
Let's not talk about "it".
181
00:10:35,320 --> 00:10:39,280
Why not?
What else should we talk about?
182
00:10:39,440 --> 00:10:41,160
"It" is the best subject!
183
00:10:41,320 --> 00:10:42,920
We'll find something.
184
00:10:43,120 --> 00:10:44,840
Better than Ana?
185
00:10:45,200 --> 00:10:48,080
- That's not it.
- Wanna talk about Monica?
186
00:10:49,200 --> 00:10:51,920
- We do have other...
- We don't.
187
00:10:52,280 --> 00:10:53,280
None.
188
00:10:53,480 --> 00:10:56,000
Especially here, now, after a joint.
189
00:10:56,160 --> 00:10:59,160
Look at this great balcony!
Patio, bro!
190
00:11:00,000 --> 00:11:02,880
C'mon... admit it!
191
00:11:03,680 --> 00:11:07,720
- What?
- Sex is the engine of the world.
192
00:11:07,880 --> 00:11:10,040
It gets you to work in the morning.
193
00:11:10,200 --> 00:11:12,960
- That's not it.
- Yes it is!
194
00:11:13,160 --> 00:11:16,680
It gives you someone
and something to come back to.
195
00:11:16,840 --> 00:11:18,440
Unless you're lazy.
196
00:11:18,600 --> 00:11:21,800
Then you get no nookie later.
197
00:11:21,920 --> 00:11:25,480
You're wasted,
completely stoned.
198
00:11:25,640 --> 00:11:28,040
I'm perfectly fine.
199
00:11:29,480 --> 00:11:32,480
How are things
between you and Monica?
200
00:11:33,080 --> 00:11:34,760
You don't give up, do you?
201
00:11:34,880 --> 00:11:39,560
- Why? Any problems?
- No, everything's... fine.
202
00:11:39,680 --> 00:11:43,160
I don't mean "everything".
I mean "it".
203
00:11:43,320 --> 00:11:46,640
You know, when you're alone?
204
00:11:46,800 --> 00:11:48,440
We get along fine.
205
00:11:48,680 --> 00:11:50,400
- Really?
- Really.
206
00:11:51,080 --> 00:11:52,400
Good for you!
207
00:11:53,480 --> 00:11:54,840
I'm glad.
208
00:11:57,480 --> 00:12:00,400
As fine as it can get
after 15 years.
209
00:12:00,560 --> 00:12:05,120
There aren't...
many new things left.
210
00:12:05,480 --> 00:12:06,800
And that's fine?
211
00:12:07,280 --> 00:12:09,920
- No.
- You said it was fine.
212
00:12:10,080 --> 00:12:13,160
- I meant in general.
- And in particular?
213
00:12:13,280 --> 00:12:15,840
I get a feeling
it's not quite fine.
214
00:12:16,440 --> 00:12:17,880
That's normal.
215
00:12:18,040 --> 00:12:22,040
After 15 years,
it can't be like day one.
216
00:12:22,200 --> 00:12:24,680
No, that would be quite stupid.
217
00:12:24,800 --> 00:12:26,600
Isn't it normal to evolve?
218
00:12:26,760 --> 00:12:29,480
To explore, to discover,
219
00:12:29,600 --> 00:12:33,400
to find other spots,
other moves, other...
220
00:12:33,720 --> 00:12:39,320
You do explore for a while,
but how much can you... ?
221
00:12:39,920 --> 00:12:42,160
The possibilities are limited, right?
222
00:12:42,320 --> 00:12:43,600
True.
223
00:12:43,760 --> 00:12:47,600
- You've checked it all in 15 years.
- Right.
224
00:12:47,800 --> 00:12:50,800
Even I have to admit,
no matter how much I try,
225
00:12:50,960 --> 00:12:52,640
and how good Ana is...
226
00:12:52,800 --> 00:12:55,400
And Ana really is talented.
227
00:12:55,560 --> 00:13:00,800
Routine still sets in,
lust diminishes.
228
00:13:01,640 --> 00:13:03,200
Because we're getting old.
229
00:13:03,360 --> 00:13:05,000
No, you're wrong.
230
00:13:05,360 --> 00:13:07,400
Sure, we're getting old,
231
00:13:07,560 --> 00:13:11,240
but, though your wife is,
with due respect, a hot chick,
232
00:13:11,400 --> 00:13:14,000
you look differently at a stranger.
233
00:13:14,240 --> 00:13:16,720
Or someone you can't have.
234
00:13:16,880 --> 00:13:20,360
It's not age,
it's the need for sometihng new.
235
00:13:20,520 --> 00:13:22,840
We always want something new.
236
00:13:23,000 --> 00:13:26,400
But you can't have
something new all the time.
237
00:13:26,600 --> 00:13:28,920
You try to settle
for what's at home.
238
00:13:29,080 --> 00:13:31,080
- Whose home?
- Your own.
239
00:13:31,560 --> 00:13:32,880
My home?
240
00:13:33,320 --> 00:13:35,120
Tom, you're wasted.
My home.
241
00:13:35,280 --> 00:13:37,800
Me, I settle for
what I've got at home.
242
00:13:37,960 --> 00:13:40,120
Do you, really?
243
00:13:40,280 --> 00:13:42,720
Well, I kind of have no choice.
244
00:13:42,920 --> 00:13:46,520
You always have a choice,
don't be stupid!
245
00:13:46,840 --> 00:13:49,720
You can always change something.
246
00:13:49,920 --> 00:13:53,000
You don't even need new chicks.
247
00:13:53,160 --> 00:13:55,080
Just a change of situation.
248
00:13:55,240 --> 00:13:56,960
Change is the key.
249
00:13:57,120 --> 00:14:00,320
Change is complicated,
not at all easy.
250
00:14:00,480 --> 00:14:03,320
Complicated, risky...
251
00:14:03,480 --> 00:14:05,400
That's the point!
252
00:14:05,560 --> 00:14:09,320
You can ruin your life in a blink.
253
00:14:09,480 --> 00:14:11,400
Yours and others'.
254
00:14:11,640 --> 00:14:14,920
So I started to think
about dependable changes.
255
00:14:15,080 --> 00:14:17,560
With people you know.
256
00:14:17,960 --> 00:14:20,080
Like the four of us.
257
00:14:22,560 --> 00:14:24,000
The four of us?
258
00:14:24,320 --> 00:14:26,280
You, me, Ana and Monica.
259
00:14:27,480 --> 00:14:28,520
What about us?
260
00:14:29,760 --> 00:14:31,960
We could help each other more.
261
00:14:34,400 --> 00:14:36,240
How exactly?
262
00:14:36,400 --> 00:14:38,040
Just help each other.
263
00:14:40,200 --> 00:14:42,520
- I don't get it.
- Yes, you do.
264
00:14:42,960 --> 00:14:44,360
Do you like Ana?
265
00:14:44,880 --> 00:14:47,520
Yeah, she's a good woman,
a good friend.
266
00:14:47,720 --> 00:14:49,040
So you like her.
267
00:14:50,160 --> 00:14:51,720
Your point?
268
00:14:51,880 --> 00:14:53,960
I feel the same about Monica.
269
00:14:59,880 --> 00:15:01,160
Keep going...
270
00:15:02,320 --> 00:15:03,720
What do you think?
271
00:15:10,280 --> 00:15:11,440
Bullshit.
272
00:15:12,280 --> 00:15:13,280
No bullshit.
273
00:15:13,440 --> 00:15:16,040
I can't believe you're implying that...
274
00:15:17,080 --> 00:15:18,160
That...
275
00:15:18,320 --> 00:15:19,520
I am.
276
00:15:19,920 --> 00:15:22,360
You're not implying that!
277
00:15:22,520 --> 00:15:24,440
I really am.
278
00:15:25,680 --> 00:15:27,600
Are you insane?
279
00:15:28,120 --> 00:15:30,200
You want to...?
280
00:15:33,120 --> 00:15:34,400
No way!
281
00:15:38,840 --> 00:15:42,080
What exactly
do you feel about Monica?
282
00:15:42,320 --> 00:15:44,840
She's a good friend...
283
00:15:45,240 --> 00:15:46,600
... trustworthy...
284
00:15:46,760 --> 00:15:49,440
- And very...
- Very...?
285
00:15:49,880 --> 00:15:52,400
... Attractive, sexy.
286
00:15:52,560 --> 00:15:54,920
Sexy? My wife?
287
00:15:55,320 --> 00:15:57,480
Yes, bro, sexy.
288
00:15:59,640 --> 00:16:01,760
- And?
- And nothing.
289
00:16:02,040 --> 00:16:06,080
The same way Ana is,
as we both know...
290
00:16:06,840 --> 00:16:08,400
... very sexy.
291
00:16:11,400 --> 00:16:13,720
- Sure...
- Sure, what?
292
00:16:14,400 --> 00:16:16,040
We are two lucky men.
293
00:16:16,160 --> 00:16:19,320
We should stop
with this nonsense about...
294
00:16:19,480 --> 00:16:22,840
We are lucky,
but we could be luckier.
295
00:16:23,000 --> 00:16:24,560
Twice luckier.
296
00:16:26,600 --> 00:16:27,760
How?
297
00:16:28,800 --> 00:16:31,200
With a switch.
298
00:16:33,800 --> 00:16:35,600
Go fuck yourself!
299
00:16:35,760 --> 00:16:38,640
- I'd rather fuck someone else.
- Hey!
300
00:16:38,880 --> 00:16:41,080
Chill, I'm joking!
301
00:16:41,840 --> 00:16:44,120
But the four of us have potential.
302
00:16:44,280 --> 00:16:46,760
- What do you mean?
- Just that.
303
00:16:46,880 --> 00:16:48,680
2 + 2 = 4.
304
00:16:49,960 --> 00:16:52,040
- So?
- Nothing.
305
00:16:52,560 --> 00:16:54,640
2 + 2
always equals 4.
306
00:16:55,040 --> 00:16:58,480
What matters is that
we can count on the four of us.
307
00:16:58,640 --> 00:17:02,520
A pair can be two people,
or two other people.
308
00:17:02,680 --> 00:17:03,840
The other two.
309
00:17:04,040 --> 00:17:06,960
It doesn't always have to be
the same two.
310
00:17:07,440 --> 00:17:12,480
You've never got so wasted from weed.
311
00:17:13,240 --> 00:17:14,480
You got scared!
312
00:17:16,160 --> 00:17:18,320
Look at you, all panicky.
313
00:17:18,480 --> 00:17:21,320
- I didn't panic.
- You're hiding!
314
00:17:21,920 --> 00:17:23,280
I have nothing to hide.
315
00:17:23,440 --> 00:17:25,840
Exactly.
So stop playing the fool!
316
00:17:26,000 --> 00:17:28,840
- Do you like Ana?
- Don't start!
317
00:17:29,000 --> 00:17:31,280
Yes or no, please.
For Tommy!
318
00:17:31,680 --> 00:17:33,080
Do you like Ana?
319
00:17:37,000 --> 00:17:38,120
Yes!
320
00:17:39,120 --> 00:17:40,800
And I like Monica.
321
00:17:42,160 --> 00:17:43,400
Keep going...
322
00:17:43,640 --> 00:17:46,760
So, wouldn't you like,
from time to time,
323
00:17:46,880 --> 00:17:49,040
to change our...
324
00:17:50,160 --> 00:17:51,560
No!
325
00:17:52,200 --> 00:17:54,560
Alright, sorry, I had to try.
326
00:17:54,720 --> 00:17:56,040
No, you didn't.
327
00:17:56,360 --> 00:17:58,040
Actually, it was a must.
328
00:17:58,560 --> 00:18:00,120
Are you insane?
329
00:18:00,360 --> 00:18:03,400
How can you suggest that we...?
330
00:18:03,800 --> 00:18:05,880
What did I suggest, you nutcase?
331
00:18:06,040 --> 00:18:07,200
What, indeed!
332
00:18:07,400 --> 00:18:10,520
That you're bored with Ana
and you want us to switch.
333
00:18:10,680 --> 00:18:13,240
- No, moron!
- Then what?
334
00:18:13,840 --> 00:18:15,680
Just once in a while.
335
00:18:16,200 --> 00:18:18,560
You with Ana, and me with Monica.
336
00:18:20,120 --> 00:18:21,960
You're such an asshole!
337
00:18:22,120 --> 00:18:24,040
Why am I surprised?
338
00:18:24,200 --> 00:18:26,360
It wouldn't be permanent.
339
00:18:26,680 --> 00:18:30,240
We wouldn't tell our children
they have a new mum.
340
00:18:30,440 --> 00:18:31,520
No way!
341
00:18:31,800 --> 00:18:33,960
Something discreet, infrequent
342
00:18:34,120 --> 00:18:37,080
Once or twice a... month.
343
00:18:37,280 --> 00:18:38,600
A month?
344
00:18:38,880 --> 00:18:40,080
Weekly?
345
00:18:40,240 --> 00:18:43,120
No, you moron, I thought
more like a year.
346
00:18:43,520 --> 00:18:44,640
Too little.
347
00:18:44,760 --> 00:18:47,080
But for starters...
348
00:18:50,320 --> 00:18:53,280
Did you come up with this idea now?
349
00:18:53,480 --> 00:18:54,960
From the joint?
350
00:18:55,120 --> 00:18:57,320
I must admit it's not new.
351
00:18:57,480 --> 00:19:01,560
- And not at all bad.
- No, it's totally insane.
352
00:19:01,720 --> 00:19:03,880
We're not that age anymore...
353
00:19:04,040 --> 00:19:05,960
Once you clear your head -
354
00:19:06,120 --> 00:19:09,520
David, cut the crap,
it's a perfect idea.
355
00:19:09,800 --> 00:19:12,440
It solves both our and their problems.
356
00:19:12,600 --> 00:19:15,160
Don't think they're not bored.
357
00:19:15,320 --> 00:19:18,680
They also have needs,
things to deal with.
358
00:19:19,120 --> 00:19:21,960
And we really did our job.
359
00:19:22,120 --> 00:19:24,840
But, after a while,
it's all been done.
360
00:19:25,200 --> 00:19:29,360
They might not look elsewhere,
but they won't be happy.
361
00:19:29,560 --> 00:19:31,640
This is good for them too.
362
00:19:31,760 --> 00:19:34,280
Everything is safe and comfortable.
363
00:19:34,560 --> 00:19:35,760
And risk-free.
364
00:19:35,920 --> 00:19:37,680
- Exactly!
- Definitely!
365
00:19:37,840 --> 00:19:39,760
We don't risk a thing!
366
00:19:41,000 --> 00:19:42,440
What do you think?
367
00:19:43,280 --> 00:19:46,520
I must admit it's...
368
00:19:46,840 --> 00:19:48,920
... absolutely stupid!
369
00:19:49,200 --> 00:19:50,600
It's nonsense!
370
00:19:50,760 --> 00:19:53,360
A stupid, impossible fantasy.
371
00:19:53,520 --> 00:19:56,480
It's not impossible.
I've just imagined it.
372
00:19:57,560 --> 00:20:00,800
You actually think of these things?
373
00:20:01,200 --> 00:20:04,240
It's a big step
from friendship to swinging.
374
00:20:04,440 --> 00:20:06,560
How about switching cars first?
375
00:20:06,720 --> 00:20:10,080
That too.
I want to test yours.
376
00:20:10,680 --> 00:20:12,080
It's an automatic, right?
377
00:20:12,520 --> 00:20:14,920
- The car!
- Yes, the car.
378
00:20:16,080 --> 00:20:17,800
Now, back to our wives.
379
00:20:17,960 --> 00:20:20,440
- You're sick!
- I'm healthy as a horse!
380
00:20:20,600 --> 00:20:23,320
This is pure health, bio shit.
381
00:20:23,520 --> 00:20:25,400
Just cut the bullshit.
382
00:20:25,560 --> 00:20:28,320
Wouldn't you want
a night with Ana?
383
00:20:29,200 --> 00:20:32,840
- This is pointless talk.
- Who wouldn't?
384
00:20:32,960 --> 00:20:34,800
Be a man and admit it!
385
00:20:35,720 --> 00:20:39,240
- What?
- That you are a smart, sane bloke,
386
00:20:39,400 --> 00:20:44,840
with a normal body, who would want
an hour or a night with my wife.
387
00:20:44,960 --> 00:20:48,040
My wife.
Me being your best friend.
388
00:20:48,760 --> 00:20:51,800
- This being like a bonus...?
- Exactly!
389
00:20:55,200 --> 00:20:56,640
You're serious!
390
00:20:58,760 --> 00:21:02,960
- You say it like it's natural.
- Well, it is. Very natural.
391
00:21:03,240 --> 00:21:04,240
It's a law.
392
00:21:04,320 --> 00:21:09,840
Any guy wants to fuck his friend's
lover, wife, hamster, whatever.
393
00:21:10,000 --> 00:21:12,400
- It's a fact!
- Fact or not...
394
00:21:12,560 --> 00:21:15,000
- You're my best friend.
- Exactly!
395
00:21:15,840 --> 00:21:18,640
- We go back 25 years.
- There you go!
396
00:21:19,720 --> 00:21:22,200
- How could I...?
- Just like that!
397
00:21:22,480 --> 00:21:26,600
Think of all the times
she bounced her ass at you.
398
00:21:26,720 --> 00:21:28,160
And what an ass!
399
00:21:28,320 --> 00:21:31,400
If Ana was ugly as shit,
you'd get a chance at morality.
400
00:21:31,520 --> 00:21:34,160
But why debate,
when she looks like that?
401
00:21:34,560 --> 00:21:36,840
You did dream you were fucking her.
402
00:21:37,000 --> 00:21:39,200
- Fucking who?
- Ana's mother!
403
00:21:39,360 --> 00:21:42,920
- Shut the...
- Nothing to be ashamed of.
404
00:21:43,200 --> 00:21:46,600
It would've been weird not to.
405
00:21:46,760 --> 00:21:48,960
I admit I dreamt about Monica.
406
00:21:50,320 --> 00:21:51,560
What?
407
00:21:51,720 --> 00:21:54,480
I did, you moron.
It's hard not to.
408
00:21:54,640 --> 00:21:57,800
With that orange,
knee-length dress.
409
00:21:57,960 --> 00:22:00,480
- When she bends for the kids...
- Hey!
410
00:22:00,680 --> 00:22:02,640
Bro, I'm not blind!
411
00:22:04,880 --> 00:22:06,520
What kind of dream?
412
00:22:06,720 --> 00:22:09,880
How does one dream
of sexy women, idiot?
413
00:22:10,040 --> 00:22:11,840
Just like you dreamt about Ana.
414
00:22:12,560 --> 00:22:16,160
- You're unbelievable.
- Come on!
415
00:22:16,320 --> 00:22:20,640
Admit it!
There's nothing wrong with it.
416
00:22:20,880 --> 00:22:23,120
So, what did you do to her?
417
00:22:24,760 --> 00:22:25,760
Like how?
418
00:22:25,920 --> 00:22:28,080
- In your dream.
- Nothing!
419
00:22:28,560 --> 00:22:30,160
Bullshit!
420
00:22:30,360 --> 00:22:32,400
You dreamt you did nothing?
421
00:22:32,760 --> 00:22:35,720
- What kind of nothing?
- Just nothing!
422
00:22:35,960 --> 00:22:38,800
- I'm out of here.
- Chill, I'm kidding.
423
00:22:38,960 --> 00:22:41,000
It was just a dream.
424
00:22:41,160 --> 00:22:45,080
Exactly, we must know the limit
between dream and reality.
425
00:22:45,240 --> 00:22:47,080
We know, but we can't limit.
426
00:22:47,240 --> 00:22:51,760
Instead of tormenting and lying,
how about fixing this in real world?
427
00:22:51,920 --> 00:22:54,760
- And that's the way you fix it?
- The only way.
428
00:22:54,920 --> 00:22:57,640
- We need a plan.
- No way!
429
00:22:58,360 --> 00:23:00,720
Won't you stop already?
430
00:23:01,440 --> 00:23:04,880
Are you doing this to provoke me?
431
00:23:06,640 --> 00:23:09,040
Or do you actually want Monica?
432
00:23:09,920 --> 00:23:11,800
Finally, a serious talk.
433
00:23:12,280 --> 00:23:15,720
Yes, I'll admit
I want a chance with Monica.
434
00:23:15,880 --> 00:23:18,800
A fair chance
and only with your...
435
00:23:19,480 --> 00:23:21,800
- My blessing...
- Of course!
436
00:23:21,920 --> 00:23:24,760
- And her consent.
- So you won't rape her!
437
00:23:25,160 --> 00:23:26,280
Maybe she's willing.
438
00:23:26,360 --> 00:23:28,800
- I really think so...
- What?
439
00:23:29,080 --> 00:23:30,200
That she'd say yes.
440
00:23:30,360 --> 00:23:34,320
And I'd be fine with you and Ana...
441
00:23:34,480 --> 00:23:35,480
Any time.
442
00:23:35,720 --> 00:23:37,000
Even tonight.
443
00:23:37,160 --> 00:23:38,800
- What?
- You heard me!
444
00:23:38,960 --> 00:23:41,680
The circumstances are perfect.
445
00:23:41,840 --> 00:23:44,240
It's late, we're wasted,
she's had a beer.
446
00:23:44,400 --> 00:23:47,400
Tomorrow we can blame the booze.
447
00:23:47,560 --> 00:23:49,320
- Really?
- Easy-peasy!
448
00:23:49,480 --> 00:23:52,200
- When she comes, I'll ask.
- What?
449
00:23:53,040 --> 00:23:56,880
You won't ask a thing!
Are you insane?
450
00:23:57,560 --> 00:23:59,920
This time I'm dead serious!
451
00:24:00,080 --> 00:24:02,360
Don't you dare ask a thing!
452
00:24:02,840 --> 00:24:04,400
Anyway, I'm leaving.
453
00:24:04,720 --> 00:24:06,720
She might not want to anyway!
454
00:24:06,920 --> 00:24:10,000
Stop it!
Are you insane?
455
00:24:10,280 --> 00:24:11,840
It's 01:00 AM, I'm done.
456
00:24:12,000 --> 00:24:13,640
David, you can't leave now!
457
00:24:15,280 --> 00:24:17,160
Sorry, I took a shower.
458
00:24:17,320 --> 00:24:19,200
Great, Ana, right on time!
459
00:24:25,000 --> 00:24:31,720
4. IN MY BED
460
00:24:32,840 --> 00:24:35,440
- Soft, but good.
- It was a long shower.
461
00:24:36,800 --> 00:24:38,120
Quite good.
462
00:24:38,400 --> 00:24:41,800
- Ana? She's the best!
- I meant the ice-cream.
463
00:24:42,320 --> 00:24:43,960
Both are good.
464
00:24:44,120 --> 00:24:47,280
Yes, Ana and the ice-cream alike.
465
00:24:47,840 --> 00:24:49,960
I meant Ana and Monica.
466
00:24:50,680 --> 00:24:51,960
Two wonderful women.
467
00:24:52,120 --> 00:24:54,520
What? Are you feeling guilty?
468
00:24:55,080 --> 00:24:57,600
- For what?
- You have no reason?
469
00:24:57,880 --> 00:24:58,920
To feel guilty?
470
00:24:59,600 --> 00:25:00,880
Probably...
471
00:25:01,160 --> 00:25:03,280
We all make mistakes.
472
00:25:03,960 --> 00:25:05,200
Me, you...
473
00:25:05,360 --> 00:25:06,520
David, Monica...
474
00:25:06,680 --> 00:25:09,000
We were talking about you.
475
00:25:09,160 --> 00:25:11,280
Then we're talking about you too.
476
00:25:11,440 --> 00:25:13,760
And David, and Monica.
477
00:25:13,920 --> 00:25:15,240
And all of us.
478
00:25:16,360 --> 00:25:18,200
The four of us are bonded.
479
00:25:18,360 --> 00:25:20,640
- Don't you feel it?
- Feel what?
480
00:25:21,080 --> 00:25:22,760
This bond between us.
481
00:25:23,240 --> 00:25:25,040
I think we got really far.
482
00:25:25,200 --> 00:25:27,280
Beyond ordinary friendship.
483
00:25:27,440 --> 00:25:31,160
- The ice-cream is great. Caramel and...
- Vanilla.
484
00:25:32,200 --> 00:25:34,800
- Alright...
- Really, Ana.
485
00:25:35,120 --> 00:25:37,400
The four of us go way back.
486
00:25:37,560 --> 00:25:41,640
We've been through a lot,
we're ready for the next level.
487
00:25:41,800 --> 00:25:46,040
You added some other fruits
beside the bananas.
488
00:25:46,200 --> 00:25:49,200
I mixed in slices of peach.
489
00:25:51,120 --> 00:25:55,680
I think we should dare
open up more to one another.
490
00:25:55,880 --> 00:25:57,320
And maple syrup!
491
00:25:59,160 --> 00:26:00,880
What about maple syrup?
492
00:26:01,320 --> 00:26:02,600
It's tasty.
493
00:26:03,760 --> 00:26:06,680
OK, David, I get it,
you like the ice-cream.
494
00:26:06,840 --> 00:26:10,040
I was talking about
something more important.
495
00:26:10,200 --> 00:26:12,280
You don't like ice-cream?
496
00:26:12,600 --> 00:26:16,240
I do, but I like other things, too.
497
00:26:16,400 --> 00:26:18,000
I have priorities.
498
00:26:18,160 --> 00:26:21,960
And ice-cream, no matter how good,
is not number one.
499
00:26:22,120 --> 00:26:23,880
And what's number one?
500
00:26:24,040 --> 00:26:27,640
Good question,
it deserves an answer.
501
00:26:27,800 --> 00:26:29,320
We should all answer.
502
00:26:29,480 --> 00:26:30,680
Do tell!
503
00:26:30,840 --> 00:26:31,880
Me?
504
00:26:32,040 --> 00:26:33,120
It's simple.
505
00:26:33,840 --> 00:26:36,600
Number one is the four of us.
506
00:26:36,960 --> 00:26:40,280
You and Monica,
me and David.
507
00:26:40,440 --> 00:26:43,800
- Tell the truth!
- This is the truth!
508
00:26:43,960 --> 00:26:48,200
Yes, but you were talking
about pleasure priorities.
509
00:26:48,360 --> 00:26:49,520
What's number one?
510
00:26:50,360 --> 00:26:52,840
You, Monica...
511
00:26:53,000 --> 00:26:56,480
And David, I got it.
You're too wasted to focus.
512
00:26:56,640 --> 00:26:59,720
But I do focus,
on the essential part.
513
00:26:59,880 --> 00:27:00,920
On truth.
514
00:27:01,440 --> 00:27:05,840
Tonight, I feel
I have the guts to tell the truth.
515
00:27:06,000 --> 00:27:08,240
- I propose -
- Where did you buy it?
516
00:27:08,360 --> 00:27:11,480
- Buy what?
- The maple syrup.
517
00:27:12,120 --> 00:27:13,880
I rarely see it in stores.
518
00:27:14,760 --> 00:27:17,840
That's what you're interested in
right now?
519
00:27:18,000 --> 00:27:20,480
At 01:00 AM,
here with me and Ana...
520
00:27:21,080 --> 00:27:22,640
Really, it's very good.
521
00:27:22,800 --> 00:27:25,800
I heard you can use it
instead of sugar...
522
00:27:26,640 --> 00:27:28,760
Go fuck yourself!
523
00:27:28,920 --> 00:27:31,520
- Ana, I spoke with David.
- Bullshit!
524
00:27:33,080 --> 00:27:36,960
I didn't say anything,
he should shut up.
525
00:27:37,160 --> 00:27:40,560
Some bullshit
he shouldn't say again.
526
00:27:40,720 --> 00:27:44,560
It's late, we're wasted,
we should all go to sleep.
527
00:27:44,840 --> 00:27:46,840
My point exactly.
528
00:27:47,000 --> 00:27:49,520
Great, let's go to sleep.
529
00:27:49,680 --> 00:27:52,520
I thought
David should sleep over.
530
00:27:53,160 --> 00:27:56,280
- I live so close.
- You've drank, you've smoked pot.
531
00:27:56,440 --> 00:27:59,480
- It's three blocks away...
- What do you think?
532
00:27:59,640 --> 00:28:02,880
He lives around the corner,
but I can set the couch.
533
00:28:03,080 --> 00:28:05,400
No, I'd prefer the couch.
534
00:28:05,560 --> 00:28:07,920
I'm going home
to sleep in my bed.
535
00:28:08,080 --> 00:28:09,520
What's wrong with mine?
536
00:28:09,880 --> 00:28:11,560
Don't be stupid, I'm off.
537
00:28:11,720 --> 00:28:13,440
Don't you like my home?
538
00:28:13,640 --> 00:28:15,280
That's not the point.
539
00:28:15,440 --> 00:28:17,280
It's just like your home.
540
00:28:17,480 --> 00:28:20,120
We bought the same mattresses.
541
00:28:20,400 --> 00:28:22,640
You'll sleep like a baby.
542
00:28:23,440 --> 00:28:26,120
- I'm leaving!
- Don't you want David to stay?
543
00:28:26,240 --> 00:28:28,720
As he pleases.
I'm so tired.
544
00:28:28,880 --> 00:28:33,120
Why am I wasting my time
with you two? You're wasted.
545
00:28:33,320 --> 00:28:34,560
I'm going to bed.
546
00:28:34,760 --> 00:28:38,120
- Ana, if you love me, stay!
- Stop with the -
547
00:28:38,240 --> 00:28:41,200
If you love and trust me,
stay a bit more!
548
00:28:41,360 --> 00:28:44,920
I have...
I have something...
549
00:28:45,080 --> 00:28:46,080
What?
550
00:28:46,240 --> 00:28:47,560
- We have -
- No!
551
00:28:47,720 --> 00:28:49,640
David and I have a proposition.
552
00:28:49,760 --> 00:28:53,120
No I don't.
The man is a raving lunatic.
553
00:28:53,280 --> 00:28:56,480
I stayed to be sure
he wouldn't tell you this bullshit.
554
00:28:56,640 --> 00:28:58,280
Or to make sure
I'll tell her.
555
00:28:58,440 --> 00:29:01,960
Yeah, right, you got it.
He's wasted!
556
00:29:02,120 --> 00:29:03,760
I'm quite clear.
557
00:29:03,920 --> 00:29:06,240
What was in that joint?
558
00:29:06,440 --> 00:29:09,320
- High-quality shit, organic.
- That explains it.
559
00:29:09,480 --> 00:29:13,360
Go to sleep.
I'll get going in five, too.
560
00:29:13,520 --> 00:29:16,080
- Five minutes for Ana?
- Right!!
561
00:29:16,240 --> 00:29:18,560
Really, go.
He's talking nonsense.
562
00:29:18,720 --> 00:29:20,520
Ana, wait a second, Ana!
563
00:29:21,080 --> 00:29:22,160
Wait a sec!
564
00:29:23,640 --> 00:29:25,640
What do you think about David?
565
00:29:26,280 --> 00:29:29,280
Enough!
Out with it, or I'm out of here.
566
00:29:29,480 --> 00:29:31,040
Trust me, five minutes!
567
00:29:31,400 --> 00:29:32,840
Trust me, go to bed!
568
00:29:32,960 --> 00:29:35,360
Do you know
what he wants to tell me?
569
00:29:35,520 --> 00:29:38,480
I think so, but it's nonsense!
570
00:29:38,640 --> 00:29:40,080
On the contrary.
571
00:29:40,400 --> 00:29:41,880
David is scared.
572
00:29:42,240 --> 00:29:45,400
Or faking it.
He can be brave.
573
00:29:46,480 --> 00:29:48,960
So, what do you think about him?
574
00:29:49,440 --> 00:29:53,520
- I guess he can be brave -
- I'm telling you he is.
575
00:29:53,680 --> 00:29:55,880
He's good with risks.
576
00:29:56,520 --> 00:29:59,000
- So?
- I'm sure of it.
577
00:29:59,440 --> 00:30:00,800
I'm asking you...
578
00:30:00,960 --> 00:30:03,920
What do you think
about him as a friend...
579
00:30:04,440 --> 00:30:05,600
As a man.
580
00:30:05,680 --> 00:30:08,480
Stop this nonsense!
What's your point?
581
00:30:08,640 --> 00:30:10,280
Your opinion of him.
582
00:30:10,440 --> 00:30:12,720
He said
he finds you attractive.
583
00:30:12,880 --> 00:30:15,480
He asked me, I didn't start -
584
00:30:15,640 --> 00:30:19,000
Yes, and I also said
I find Monica attractive.
585
00:30:19,160 --> 00:30:21,880
We concluded
we are two lucky men.
586
00:30:22,640 --> 00:30:23,920
Is there more?
587
00:30:24,240 --> 00:30:26,440
You and Monica
are two lucky women.
588
00:30:26,600 --> 00:30:28,680
Whatever!
Keep going.
589
00:30:28,880 --> 00:30:31,160
Are we're very close, all four.
590
00:30:31,400 --> 00:30:32,680
Best friends.
591
00:30:32,880 --> 00:30:33,960
Aren't we?
592
00:30:34,120 --> 00:30:35,600
- Yes, but -
- Great!
593
00:30:35,840 --> 00:30:39,200
What does that mean,
being best friends?
594
00:30:41,840 --> 00:30:42,920
So?
595
00:30:43,440 --> 00:30:44,640
Nobody knows?
596
00:30:45,920 --> 00:30:47,120
No idea?
597
00:30:48,080 --> 00:30:50,600
It means we can tell the truth.
598
00:30:51,360 --> 00:30:53,560
What we are thinking, wanting.
599
00:30:55,960 --> 00:30:57,680
Are you following me, Ana?
600
00:30:57,880 --> 00:31:00,680
What's there to follow?
Do tell.
601
00:31:01,280 --> 00:31:03,880
Tonight, I told David the truth.
602
00:31:04,040 --> 00:31:05,680
When you were away.
603
00:31:05,880 --> 00:31:07,880
Then he told me the truth...
604
00:31:08,040 --> 00:31:09,080
What truth?
605
00:31:09,240 --> 00:31:11,760
- That he's drawn to you.
- No!
606
00:31:11,920 --> 00:31:14,160
Just as I'm drawn to Monica.
607
00:31:14,320 --> 00:31:15,760
It's true.
608
00:31:15,920 --> 00:31:19,240
He dreams about you,
and I dream about Monica.
609
00:31:21,440 --> 00:31:23,960
It was an absurd,
theoretical discussion.
610
00:31:24,120 --> 00:31:27,760
He said it's normal, in a couple,
611
00:31:27,920 --> 00:31:30,160
for boredom and monotony to occur.
612
00:31:30,920 --> 00:31:34,640
So we, men,
find ourselves wandering.
613
00:31:34,800 --> 00:31:37,680
You can't not see
what's around you.
614
00:31:37,840 --> 00:31:41,280
That doesn't mean
you do anything about it.
615
00:31:41,560 --> 00:31:45,600
You just see, and move on, and...
616
00:31:45,800 --> 00:31:50,200
Probably all men
who have been long married
617
00:31:50,720 --> 00:31:52,520
are going through this.
618
00:31:52,640 --> 00:31:53,680
Exactly!
619
00:31:54,000 --> 00:31:56,920
And women, too.
Isn't it so, Ana?
620
00:31:57,080 --> 00:31:59,560
You're wrong! You're really...
621
00:31:59,960 --> 00:32:02,400
I'm right! That's life...
622
00:32:02,840 --> 00:32:06,240
Of course,
you don't mean to cheat,
623
00:32:06,440 --> 00:32:10,640
you want to be fair to your family.
But you're not blind.
624
00:32:10,880 --> 00:32:12,040
Nor stupid.
625
00:32:12,200 --> 00:32:14,200
Nor too old to care.
626
00:32:14,360 --> 00:32:16,880
You have eyes
and your other parts.
627
00:32:17,040 --> 00:32:20,960
If you deny it,
you end up in trouble.
628
00:32:21,120 --> 00:32:23,080
Not unless you want to!
629
00:32:23,240 --> 00:32:26,040
You're right, Ana.
You end up wanting.
630
00:32:26,160 --> 00:32:27,480
Despite yourself.
631
00:32:27,640 --> 00:32:30,760
You get it,
you're not afraid of the truth.
632
00:32:32,560 --> 00:32:35,640
Where are you going with this?
633
00:32:36,200 --> 00:32:41,360
Instead of accepting
what will probably happen,
634
00:32:41,680 --> 00:32:46,920
how about the four of us
enrich our friendship
635
00:32:47,320 --> 00:32:50,480
with a new dimension?
636
00:32:51,440 --> 00:32:53,040
What do you mean?
637
00:32:59,320 --> 00:33:05,560
5. THINGS THAT ARE NATURAL
638
00:33:06,800 --> 00:33:10,160
Now comes the sick part,
in which he'll suggest -
639
00:33:10,320 --> 00:33:11,840
He's told me.
640
00:33:12,120 --> 00:33:16,360
He proposes that,
about twice a month,
641
00:33:17,120 --> 00:33:20,520
we make a switch.
642
00:33:20,720 --> 00:33:21,920
What?
643
00:33:22,320 --> 00:33:25,200
We're the crazy ones,
for listening.
644
00:33:25,400 --> 00:33:27,400
What switch?
645
00:33:28,040 --> 00:33:29,400
A switch!
646
00:33:30,360 --> 00:33:31,680
Let him tell you!
647
00:33:31,960 --> 00:33:33,240
What switch, Tom?
648
00:33:35,000 --> 00:33:38,040
Why don't you finish the story?
649
00:33:38,200 --> 00:33:39,800
It's not mine, you psycho!
650
00:33:39,960 --> 00:33:42,520
You came up with it!
651
00:33:42,680 --> 00:33:46,640
I didn't want Ana
to think I'm part of a plan...
652
00:33:46,800 --> 00:33:47,960
Tom, please explain.
653
00:33:48,120 --> 00:33:50,320
You're both part of the plan.
654
00:33:50,480 --> 00:33:52,280
All four of us are.
655
00:33:52,440 --> 00:33:53,480
What plan?
656
00:33:53,600 --> 00:33:57,040
Drop the act, Ana!
You're a smart girl.
657
00:33:58,280 --> 00:34:01,920
I might get it,
but I hope I'm wrong.
658
00:34:02,120 --> 00:34:03,880
Oh, you got it all.
659
00:34:04,560 --> 00:34:06,440
David, tell her.
660
00:34:07,520 --> 00:34:09,440
You probably got it.
661
00:34:12,080 --> 00:34:13,920
I don't think I did.
662
00:34:14,440 --> 00:34:16,520
I want to hear it from you two.
663
00:34:16,880 --> 00:34:18,560
What kind of switch?
664
00:34:20,720 --> 00:34:23,440
The most natural switch.
665
00:34:24,000 --> 00:34:25,360
The soundest.
666
00:34:25,520 --> 00:34:26,880
The safest.
667
00:34:27,360 --> 00:34:30,920
It will save our friendship,
our happiness.
668
00:34:31,440 --> 00:34:33,520
Why, is it in any danger?
669
00:34:33,680 --> 00:34:36,280
All the time.
Happiness is frail.
670
00:34:36,440 --> 00:34:39,000
Bullshit. Go to bed.
671
00:34:39,160 --> 00:34:40,600
Whose happiness, Tom?
672
00:34:40,720 --> 00:34:41,960
Yours?
673
00:34:42,320 --> 00:34:45,120
A switch would make you happy?
674
00:34:46,200 --> 00:34:47,960
Is that all you have left?
675
00:34:48,120 --> 00:34:49,400
A switch?
676
00:34:50,000 --> 00:34:53,040
- You've tried everything else?
- Ana...
677
00:34:54,800 --> 00:34:57,400
Let's see, Tom, what switch?
678
00:34:57,800 --> 00:35:00,920
It's not only about my happiness,
but ours.
679
00:35:01,360 --> 00:35:02,840
The four of us.
680
00:35:03,000 --> 00:35:06,320
- Us, two by two.
- Two by two?!
681
00:35:06,480 --> 00:35:08,480
Yes, Ana, that's the idea.
682
00:35:08,640 --> 00:35:10,640
You never thought about other men?
683
00:35:10,800 --> 00:35:12,960
Yes, all the time.
684
00:35:13,160 --> 00:35:14,240
Exactly!
685
00:35:14,400 --> 00:35:16,640
And I think about other women.
686
00:35:17,040 --> 00:35:18,480
Even about Monica.
687
00:35:18,680 --> 00:35:21,880
I admit it:
I'm attracted by Monica.
688
00:35:22,000 --> 00:35:24,360
Not that I'd want
to live with her.
689
00:35:24,480 --> 00:35:26,600
Just fuck her occasionally.
690
00:35:26,760 --> 00:35:28,160
And isn't it normal?
691
00:35:28,640 --> 00:35:31,120
Don't be a hypocrite, think!
692
00:35:31,560 --> 00:35:34,760
Monica is beautiful,
you are very beautiful,
693
00:35:34,880 --> 00:35:36,760
I see you both almost daily
694
00:35:36,960 --> 00:35:39,480
Wouldn't I be a shitfaced liar to deny
695
00:35:39,640 --> 00:35:41,960
that I'm sometimes drawn to her?
696
00:35:42,440 --> 00:35:43,520
Hear that!
697
00:35:43,680 --> 00:35:45,920
I can't even get mad,
he's an asshole.
698
00:35:46,080 --> 00:35:48,560
David would like
to sleep to you, too.
699
00:35:48,720 --> 00:35:50,880
- What?
- And it's natural.
700
00:35:51,560 --> 00:35:53,120
I never said that.
701
00:35:53,280 --> 00:35:56,440
Are you that miserable,
that you'd trade me for Monica?
702
00:35:56,600 --> 00:35:58,080
You're diverting again.
703
00:35:58,400 --> 00:36:01,440
You and Monica wouldn't be victims.
704
00:36:01,880 --> 00:36:05,480
You too want this,
at least as much as we do.
705
00:36:05,840 --> 00:36:09,080
You too have instincts, needs.
706
00:36:09,520 --> 00:36:11,520
You'd like a night with David.
707
00:36:11,720 --> 00:36:14,440
You're the biggest idiot in -
708
00:36:14,600 --> 00:36:17,080
No, Ana, I'm honest!
709
00:36:17,240 --> 00:36:19,160
I'm not hiding.
710
00:36:20,840 --> 00:36:24,080
David, say what you really believe!
711
00:36:25,520 --> 00:36:28,280
I believe this is nonsense.
712
00:36:28,440 --> 00:36:29,960
Bullshit!
713
00:36:30,360 --> 00:36:34,200
If you like Ana, admit it.
If not, end of discussion.
714
00:36:34,360 --> 00:36:35,560
Are you fucking nuts?
715
00:36:35,720 --> 00:36:38,640
Am I a commodity for the client?
716
00:36:38,800 --> 00:36:42,480
Ana, this will only happen
if we all want it.
717
00:36:43,080 --> 00:36:44,840
I think you want David.
718
00:36:44,960 --> 00:36:47,160
All of this is absurd!
719
00:36:47,320 --> 00:36:50,000
- You can't deny -
- There's nothing to deny!
720
00:36:50,800 --> 00:36:52,400
David said the same.
721
00:36:52,560 --> 00:36:54,320
But he dreams about you.
722
00:36:54,480 --> 00:36:55,920
Excuse me?
723
00:36:59,040 --> 00:37:04,160
We're tired,
and wasted, and confused.
724
00:37:05,000 --> 00:37:07,080
Crazy stuff has been said.
725
00:37:07,240 --> 00:37:10,200
Let's just call it a day and tomorrow...
726
00:37:10,360 --> 00:37:11,800
What?
727
00:37:11,960 --> 00:37:14,000
We'll have more time to talk.
728
00:37:14,160 --> 00:37:15,840
Why are you such sissies?
729
00:37:16,760 --> 00:37:18,560
You two don't risk a thing!
730
00:37:18,720 --> 00:37:21,080
I admitted I wanted your wife.
731
00:37:21,240 --> 00:37:23,000
You could've punched me.
732
00:37:23,160 --> 00:37:25,360
I risked a 25-year old friendship.
733
00:37:25,520 --> 00:37:27,160
But I took the risk.
734
00:37:27,320 --> 00:37:30,680
I have no problem
with you and Ana doing the same.
735
00:37:30,840 --> 00:37:33,240
And you're still hiding?
736
00:37:33,560 --> 00:37:36,200
- Why would we hide?
- For fear!
737
00:37:36,760 --> 00:37:38,120
You're afraid!
738
00:37:38,280 --> 00:37:41,320
Two shitpots, obviously drawn
to each other.
739
00:37:41,480 --> 00:37:45,040
too stupid and afraid
to admit to the truth:
740
00:37:45,200 --> 00:37:47,760
That they could enjoy themselves,
741
00:37:47,920 --> 00:37:49,840
just like the other two.
742
00:37:50,720 --> 00:37:54,760
No one would be mad.
We'd be in the same boat.
743
00:37:54,920 --> 00:37:56,720
Yes, in the same bed.
744
00:37:56,880 --> 00:37:58,520
It's a long way to go.
745
00:37:58,680 --> 00:38:01,200
First, let's see how it works in two.
746
00:38:01,800 --> 00:38:04,800
- Don't be afraid.
- It's not that!
747
00:38:05,000 --> 00:38:08,240
We could ruin everything between us,
748
00:38:08,400 --> 00:38:10,360
we'd end up
hating each other!
749
00:38:10,520 --> 00:38:12,600
No, loving each other!
750
00:38:12,760 --> 00:38:15,080
We make the switch
to love each other!
751
00:38:15,240 --> 00:38:18,240
- We all want this!
- Jesus Christ!
752
00:38:18,840 --> 00:38:21,800
The world won't end if...
753
00:38:22,200 --> 00:38:23,720
Think practically!
754
00:38:23,840 --> 00:38:25,360
What is this about?
755
00:38:26,000 --> 00:38:30,520
Just sleep in the same room.
See what happens.
756
00:38:30,920 --> 00:38:34,360
In the end, we'll have
a good laugh anyway.
757
00:38:34,680 --> 00:38:37,680
An exchange of experience.
758
00:38:38,840 --> 00:38:40,840
This is the solution!
759
00:38:41,160 --> 00:38:43,080
Four beautiful people...
760
00:38:43,280 --> 00:38:46,360
- Well, he's uglier, but sensitive.
- Fuck off!
761
00:38:47,160 --> 00:38:49,360
After all, who sets the limits?
762
00:38:49,880 --> 00:38:51,240
Just us.
763
00:38:52,760 --> 00:38:53,760
So are you in?
764
00:38:55,320 --> 00:38:58,120
- It's nonsense!
- But you'd like it!
765
00:38:58,600 --> 00:39:01,520
You heard of other cases,
you're curious.
766
00:39:01,680 --> 00:39:04,400
Get real!
In theory it could work.
767
00:39:04,560 --> 00:39:08,720
I don't know about women,
but a man thinks about stupid shit.
768
00:39:08,880 --> 00:39:10,880
Practice is different.
769
00:39:11,040 --> 00:39:13,160
Are you fucking insane?
770
00:39:13,560 --> 00:39:14,960
Come on!
771
00:39:15,120 --> 00:39:18,080
Like you'd give a guy your wife
and say:
772
00:39:18,240 --> 00:39:20,080
"Give me feedback!"
773
00:39:20,240 --> 00:39:24,280
I'd never pass Monica to a stranger,
774
00:39:24,440 --> 00:39:28,200
or in a swingers club...
No way!
775
00:39:28,360 --> 00:39:30,440
But between friends?
776
00:39:31,880 --> 00:39:34,480
It's possible,
but it would be foolish.
777
00:39:34,640 --> 00:39:38,480
It would get confusing, complicated.
778
00:39:38,640 --> 00:39:40,840
Theoretically speaking!
779
00:39:41,000 --> 00:39:44,920
We need a practical side too,
or it would be a waste.
780
00:39:45,080 --> 00:39:49,800
Tom, you want Monica so much
that you'd offer me without any regrets?
781
00:39:49,960 --> 00:39:51,920
- It's not like that.
- Oh?
782
00:39:52,400 --> 00:39:54,920
I like Monica,
but it's not that.
783
00:39:55,040 --> 00:39:58,040
This would be for the four of us.
Two by two.
784
00:39:58,280 --> 00:39:59,360
A balance.
785
00:39:59,520 --> 00:40:03,720
If I was with Monica,
but you two weren't, it wouldn't work.
786
00:40:03,880 --> 00:40:06,680
I'd have to lie, cheat, hide.
787
00:40:07,000 --> 00:40:09,600
Word would get out,
as it always does.
788
00:40:09,840 --> 00:40:12,720
And there's nothing
between you and Monica?
789
00:40:12,880 --> 00:40:14,520
No! Are you mad?
790
00:40:15,080 --> 00:40:18,440
Monica is my friends
like you two are friends.
791
00:40:19,560 --> 00:40:21,960
- Are you sure?
- Very sure.
792
00:40:23,120 --> 00:40:24,680
You think they...?
793
00:40:24,800 --> 00:40:26,800
Hearing him say that...
794
00:40:28,160 --> 00:40:29,400
Wait a second!
795
00:40:30,160 --> 00:40:32,360
Did you get ahead of us?
796
00:40:32,480 --> 00:40:35,880
Did you come up with this
as a way out?
797
00:40:36,280 --> 00:40:38,880
That's why just two won't do.
798
00:40:39,080 --> 00:40:41,880
Suspicion, mistrust
and jealousy occur.
799
00:40:42,040 --> 00:40:44,000
That's why my idea is brilliant.
800
00:40:44,160 --> 00:40:45,200
How?
801
00:40:45,320 --> 00:40:47,440
Instead of suspecting and cheating,
802
00:40:47,600 --> 00:40:51,080
we could di it all together.
As a team.
803
00:40:51,240 --> 00:40:55,080
Really, Ana,
it's the smart thing to do.
804
00:40:55,400 --> 00:40:56,840
Starting tonight!
805
00:40:57,320 --> 00:40:59,720
- Starting what?
- Tonight?
806
00:40:59,880 --> 00:41:02,680
You and David
could go to your room.
807
00:41:03,000 --> 00:41:04,800
- What?
- Are you afraid?
808
00:41:05,000 --> 00:41:07,760
- Of what?
- Being there with David.
809
00:41:08,160 --> 00:41:10,800
If it doesn't work out,
you just sleep.
810
00:41:10,920 --> 00:41:12,440
He won't assault you.
811
00:41:12,600 --> 00:41:14,960
Give me the keys.
I'm not going there.
812
00:41:15,120 --> 00:41:18,120
Why not? It's just a room.
813
00:41:18,640 --> 00:41:20,760
Nothing. It's not the room.
814
00:41:20,920 --> 00:41:23,240
- Then what?
- Just...
815
00:41:23,560 --> 00:41:24,880
Really, you should!
816
00:41:25,040 --> 00:41:27,120
You've crossed every line.
817
00:41:27,280 --> 00:41:29,080
We're drawing the line.
818
00:41:29,560 --> 00:41:32,480
Consider it a game! A test!
819
00:41:32,640 --> 00:41:35,480
- It's not the time for tests.
- Yes, it is!
820
00:41:35,640 --> 00:41:37,280
He needs to wake up early!
821
00:41:37,440 --> 00:41:40,760
You can sleep in,
I'll take the kids to kindergarten.
822
00:41:41,000 --> 00:41:43,080
You go,
I'll clean up here.
823
00:41:43,240 --> 00:41:44,320
Come on!
824
00:41:47,600 --> 00:41:50,160
Go fuck yourself!
You're insane!
825
00:41:50,320 --> 00:41:53,000
Completely crazy.
"You go, guys".
826
00:41:53,120 --> 00:41:56,040
- "I'll do the rest."
- So what?
827
00:41:56,480 --> 00:41:58,840
Come on, chop-chop, bed time!
828
00:42:00,880 --> 00:42:03,400
David, you go home,
I'll go to sleep.
829
00:42:03,560 --> 00:42:05,880
Let the moron
dream his sick dreams
830
00:42:05,960 --> 00:42:07,640
about switching and Monica.
831
00:42:07,800 --> 00:42:10,120
You two are the biggest cowards.
832
00:42:10,440 --> 00:42:14,360
It's late, David smoked pot,
he won't be able to perform anyway.
833
00:42:14,600 --> 00:42:17,080
Why are you afraid
to sleep in the same room?
834
00:42:17,240 --> 00:42:19,000
It's not about fear!
835
00:42:19,160 --> 00:42:21,080
Then I swear I don't get it.
836
00:42:21,400 --> 00:42:25,440
You're two friends
sleeping in the same room.
837
00:42:25,640 --> 00:42:28,880
If nothing happens,
you just sleep!
838
00:42:29,280 --> 00:42:31,240
Why are you insisting so much?
839
00:42:31,480 --> 00:42:33,160
Monica is not here.
840
00:42:33,320 --> 00:42:36,280
- What's in it for you?
- Must there be anything?
841
00:42:36,440 --> 00:42:41,000
Otherwise you wouldn't push so much.
What do you want?
842
00:42:41,640 --> 00:42:46,640
To strike the iron while it's hot.
We can try again tomorrow.
843
00:42:48,600 --> 00:42:51,280
What if Monica doesn't agree?
844
00:42:51,440 --> 00:42:54,080
She would never say yes.
How about that?
845
00:42:54,240 --> 00:42:56,960
That's the point, moron.
846
00:42:57,120 --> 00:43:00,720
If nothing happens tonight,
she won't agree.
847
00:43:00,880 --> 00:43:03,840
But if the first
little move is made...
848
00:43:03,960 --> 00:43:08,400
- There'll be no move!
- Maybe something innocent.
849
00:43:08,640 --> 00:43:10,920
Sleeping in the same bed is enough.
850
00:43:11,080 --> 00:43:12,200
Enough for what?
851
00:43:12,560 --> 00:43:14,040
For the game to begin.
852
00:43:14,320 --> 00:43:17,480
Then, maybe
Monica and I will try it too.
853
00:43:18,440 --> 00:43:23,040
So you'd trade me tonight,
just to make Monica agree to...
854
00:43:23,240 --> 00:43:25,240
At least to get even.
855
00:43:25,400 --> 00:43:27,960
Monica wouldn't do this
to get even.
856
00:43:28,120 --> 00:43:32,040
But if she knew you two
already made a move,
857
00:43:32,360 --> 00:43:35,240
she might test the system.
Right, David?
858
00:43:35,400 --> 00:43:36,440
He's crazy!
859
00:43:36,600 --> 00:43:39,280
OK, but isn't Monica very rational?
860
00:43:39,440 --> 00:43:41,960
If she knew stuff happened,
she'd be in.
861
00:43:42,120 --> 00:43:45,040
At least to not ruin the balance.
862
00:43:45,440 --> 00:43:46,520
Maybe.
863
00:43:46,600 --> 00:43:50,920
But if, just if, we were
as crazy as you, and tried it,
864
00:43:51,320 --> 00:43:53,800
I don't know
how she'd respond.
865
00:43:53,880 --> 00:43:55,800
But it's purely theoretical.
866
00:43:56,000 --> 00:43:57,920
Well done, David.
867
00:43:58,280 --> 00:43:59,720
You're getting it.
868
00:43:59,840 --> 00:44:02,120
Monica will be in, with some help.
869
00:44:02,320 --> 00:44:05,080
That's what we have to do tonight,
help her.
870
00:44:05,240 --> 00:44:07,680
With a small, innocent move.
871
00:44:07,880 --> 00:44:09,800
True,
you'd do the hard part.
872
00:44:09,960 --> 00:44:12,400
Tomorrow will be easier for all.
873
00:44:12,560 --> 00:44:13,840
It's pretty clear.
874
00:44:14,840 --> 00:44:18,920
Everything you've done until now
was just to fuck Monica.
875
00:44:19,000 --> 00:44:21,040
Clean and risk-free.
876
00:44:21,200 --> 00:44:25,880
You push David and I
so you and Monica have no choice.
877
00:44:26,040 --> 00:44:27,120
Zero guilt.
878
00:44:27,320 --> 00:44:30,000
No one would be guilty of anything.
879
00:44:30,160 --> 00:44:32,640
Be honest to the end!
880
00:44:33,120 --> 00:44:35,360
It's no secret
you're bored with me.
881
00:44:35,520 --> 00:44:36,840
It's natural.
882
00:44:37,000 --> 00:44:41,280
But to think you'd be so desperate
as to trade me for fresh meat...
883
00:44:41,480 --> 00:44:43,880
- You're pathetic.
- Wrong!
884
00:44:44,000 --> 00:44:47,440
You think I can't get fresh meat?
885
00:44:47,720 --> 00:44:49,760
Now that you mention it, yes.
886
00:44:49,840 --> 00:44:52,040
No!
Fresh meat is bullshit.
887
00:44:52,200 --> 00:44:55,560
The streets are full of it.
I don't care about that!
888
00:44:55,720 --> 00:45:00,520
I suggested this switch
between best friends.
889
00:45:00,680 --> 00:45:02,920
To take care of each other.
As a family.
890
00:45:03,080 --> 00:45:04,440
Without lying.
891
00:45:04,600 --> 00:45:06,520
Who the fuck is your family?
892
00:45:06,680 --> 00:45:08,240
How is Monica family?
893
00:45:08,400 --> 00:45:12,000
- I care for -
- For him too! Why not fuck him?
894
00:45:12,200 --> 00:45:15,280
Could be an option.
If he wants to.
895
00:45:16,240 --> 00:45:18,440
- You swing both ways?
- Interested?
896
00:45:18,600 --> 00:45:20,000
Fuck off.
897
00:45:20,160 --> 00:45:22,840
It's crystal clear!
You want Monica.
898
00:45:23,880 --> 00:45:26,480
Are you... in love?
899
00:45:26,640 --> 00:45:28,360
No, how could I be?
900
00:45:28,600 --> 00:45:31,320
We've known each other too long.
901
00:45:31,480 --> 00:45:33,640
In a way, I love her.
902
00:45:33,880 --> 00:45:35,720
As David loves you.
903
00:45:35,880 --> 00:45:37,680
As friends, as humans.
904
00:45:38,120 --> 00:45:39,560
I find her attractive.
905
00:45:39,720 --> 00:45:41,320
- Really?
- Yes.
906
00:45:42,000 --> 00:45:44,240
Why are you telling me this filth?
907
00:45:44,400 --> 00:45:46,120
I don't want to lie.
908
00:45:46,280 --> 00:45:48,240
And it's not filth, it's natural.
909
00:45:48,360 --> 00:45:52,800
It's natural you want to fuck
my best friend? His wife?
910
00:45:53,000 --> 00:45:56,440
All men want to fuck
their best friend's pretty wife.
911
00:45:56,600 --> 00:45:59,320
David wants it too.
But nobody admits it.
912
00:45:59,760 --> 00:46:02,240
I admit it.
I want to fuck Monica.
913
00:46:02,400 --> 00:46:04,040
And you, David.
914
00:46:04,520 --> 00:46:06,080
That simple?
915
00:46:06,240 --> 00:46:08,160
We just fuck each other and...
916
00:46:08,360 --> 00:46:10,600
Yes, if we're smart enough.
917
00:46:11,120 --> 00:46:12,760
I'm very open about this.
918
00:46:12,920 --> 00:46:15,960
- Monica is my friend.
- This is absurd!
919
00:46:16,120 --> 00:46:18,160
- Yes it is!
- Are you sure?
920
00:46:18,320 --> 00:46:19,880
I have no doubt!
921
00:46:20,280 --> 00:46:22,800
- You want Monica?
- Yes!
922
00:46:23,040 --> 00:46:25,760
- Don't play with this!
- It's the truth.
923
00:46:25,920 --> 00:46:27,120
Fine.
924
00:46:27,680 --> 00:46:29,360
You're very brave...
925
00:46:30,480 --> 00:46:32,840
Let's see if you can keep up.
926
00:46:36,520 --> 00:46:38,040
David, are you coming?
927
00:46:38,960 --> 00:46:40,560
Ana, don't play his game!
928
00:46:40,720 --> 00:46:42,720
This is no game.
Come on.
929
00:46:43,800 --> 00:46:46,280
Go, David!
It's the best option.
930
00:46:46,560 --> 00:46:49,000
Don't waste time!
It's late already.
931
00:46:51,440 --> 00:46:53,760
- Are you crazy?
- Go, David!
932
00:46:53,960 --> 00:46:56,440
You go to sleep and that's it!
933
00:46:57,320 --> 00:46:59,040
Freaking outalready?
934
00:46:59,240 --> 00:47:02,920
What happens in there
stays in there.
935
00:47:03,080 --> 00:47:05,400
Right. Whatever happens happens.
936
00:47:07,320 --> 00:47:08,400
And you?
937
00:47:08,560 --> 00:47:11,040
I'll stay here for a while, it's nice.
938
00:47:11,240 --> 00:47:14,280
- Will you take the couch?
- No, I'll sleep with the boys.
939
00:47:14,440 --> 00:47:16,240
Come on, good night!
940
00:47:16,400 --> 00:47:17,480
David...
941
00:47:18,280 --> 00:47:19,720
Come to sleep!
942
00:47:22,160 --> 00:47:23,480
Are you two sane?
943
00:47:24,120 --> 00:47:26,440
The sanest. Come on!
944
00:47:27,400 --> 00:47:29,120
Come on, David, go!
945
00:47:29,360 --> 00:47:31,160
You're tired, go to sleep!
946
00:47:31,320 --> 00:47:32,480
No pressure.
947
00:47:32,880 --> 00:47:35,360
I don't think it's right.
948
00:47:35,520 --> 00:47:38,280
I'm 100% sure it's right.
Go!
949
00:47:38,440 --> 00:47:40,360
You won't be up to much anyway.
950
00:47:40,520 --> 00:47:41,960
Bracing yourself, now?
951
00:47:42,120 --> 00:47:45,600
We'll see who's up to what!
Come, David.
952
00:47:45,800 --> 00:47:48,280
- You're the craziest people in -
- David!
953
00:47:48,440 --> 00:47:50,880
Let's see how much he can take.
954
00:47:56,400 --> 00:47:58,880
Neither of you is sane!
955
00:48:01,640 --> 00:48:05,000
Good job, kids!
See, it wasn't such a big deal.
956
00:48:07,960 --> 00:48:09,600
Then...
957
00:48:09,800 --> 00:48:12,240
- Come on...
- Good night!
958
00:48:20,440 --> 00:48:21,560
Ana!
959
00:48:23,240 --> 00:48:27,000
- That was quick.
- Had enough already?
960
00:48:27,160 --> 00:48:31,120
No way! Just give David
one of my t-shirts to sleep in.
961
00:48:32,840 --> 00:48:35,240
No need, I like to sleep naked.
962
00:48:37,080 --> 00:48:39,240
- Anything else?
- Nothing, go.
963
00:48:58,000 --> 00:48:59,120
David?
964
00:49:04,880 --> 00:49:11,600
6. BETWEEN US
965
00:49:15,600 --> 00:49:17,760
What were you two about to do?
966
00:49:18,040 --> 00:49:19,320
What do you mean?
967
00:49:20,160 --> 00:49:22,040
Where did you just go?
968
00:49:22,840 --> 00:49:27,120
Are you stupid?
To sleep.
969
00:49:27,280 --> 00:49:28,760
With my wife?
970
00:49:31,280 --> 00:49:34,280
Admit it,
you've lost your appetite for the game.
971
00:49:34,400 --> 00:49:35,640
David.
972
00:49:36,880 --> 00:49:40,160
How long have you been
sleeping with my wife?
973
00:49:41,360 --> 00:49:44,840
That's a good one.
Stop jerking around.
974
00:49:46,080 --> 00:49:48,200
No one
was going to do anything.
975
00:49:48,280 --> 00:49:50,280
It was to teach you a lesson.
976
00:49:50,440 --> 00:49:51,840
She waved me to -
977
00:49:52,040 --> 00:49:54,720
Ana, how long
have you been screwing David?
978
00:49:55,000 --> 00:49:59,040
I'm really going to bed now.
You've crossed every line.
979
00:49:59,600 --> 00:50:03,360
Ana, how long
have you been sleeping with David?
980
00:50:10,000 --> 00:50:12,200
You're not funny.
I'm off.
981
00:50:12,720 --> 00:50:15,640
Nothing funny about it.
Don't you dare leave!
982
00:50:18,840 --> 00:50:24,080
Tommy, come to sleep!
You're not thinking clearly.
983
00:50:24,240 --> 00:50:27,080
- We'll talk tomorrow.
- How long?
984
00:50:27,200 --> 00:50:30,040
And I want the truth.
At least now.
985
00:50:30,360 --> 00:50:32,400
- Who lied?
- You two.
986
00:50:33,920 --> 00:50:38,440
Don't you get that I know?
Really, I know.
987
00:50:39,560 --> 00:50:41,720
Tom, there's nothing to -
988
00:50:41,960 --> 00:50:45,240
I know about last Thursday,
here, at home.
989
00:50:45,800 --> 00:50:49,760
And two weekends ago,
when I was away, also here.
990
00:50:50,320 --> 00:50:54,960
What I want to know
is when did it all start?
991
00:50:55,960 --> 00:50:57,640
Tommy,
992
00:50:58,600 --> 00:51:01,640
you've had a long night,
we're wasted,
993
00:51:01,760 --> 00:51:05,160
we smoked pot like crazy.
Let's stop.
994
00:51:06,200 --> 00:51:09,240
Whatever you think you know,
it's not true.
995
00:51:09,400 --> 00:51:12,840
Let's stop.
Tomorrow we'll regret it.
996
00:51:13,000 --> 00:51:16,360
Why regret it tomorrow?
Why not today?
997
00:51:17,040 --> 00:51:20,520
Is it not a good time for regrets?
998
00:51:21,560 --> 00:51:24,560
Anyway, it's 01:00 AM.
Is already tomorrow.
999
00:51:24,720 --> 00:51:25,800
So, how long?
1000
00:51:28,160 --> 00:51:29,400
Tell me.
1001
00:51:29,560 --> 00:51:33,720
It's a life or death question
for all of us.
1002
00:51:38,960 --> 00:51:41,160
Now everyone is silent?
1003
00:51:41,480 --> 00:51:44,760
Which of you is more of a man?
1004
00:51:44,920 --> 00:51:49,000
You're sick! You're Tom o'Bedlam!
1005
00:51:49,160 --> 00:51:52,400
What was all this commotion for?
1006
00:51:52,600 --> 00:51:55,920
To take revenge?
To torture? What is this?
1007
00:51:56,080 --> 00:51:59,120
Ana, it's not the time
to be aggressive.
1008
00:51:59,760 --> 00:52:02,960
Show some embarrassment,
at least now.
1009
00:52:04,040 --> 00:52:07,560
If I can control myself to not kick
David's ass,
1010
00:52:07,720 --> 00:52:10,040
who has been playing the...
1011
00:52:10,520 --> 00:52:12,720
Claiming he wouldn't hear about it.
1012
00:52:13,040 --> 00:52:16,520
He already had
what I wanted to give him.
1013
00:52:16,800 --> 00:52:19,720
He had nothing to gain
on this deal.
1014
00:52:20,760 --> 00:52:23,240
But, let's get back.
For how long?
1015
00:52:25,400 --> 00:52:28,160
Kids, grow some balls.
How long?
1016
00:52:29,000 --> 00:52:30,160
David!
1017
00:52:31,240 --> 00:52:34,440
Chill! I get you, we're human.
1018
00:52:34,760 --> 00:52:39,200
You just wanted to fuck my wife...
just that.
1019
00:52:40,280 --> 00:52:41,760
Tell me, how long?
1020
00:52:45,640 --> 00:52:50,840
Tom, it's not like that.
Nothing happened.
1021
00:52:51,000 --> 00:52:55,480
Are you deaf? I know everything!
When, where, everything!
1022
00:52:56,280 --> 00:52:58,640
Don't tell me nothing happened!
1023
00:53:00,880 --> 00:53:02,600
Really, nothing happened.
1024
00:53:02,760 --> 00:53:06,000
David, for your own sake,
don't piss me off!
1025
00:53:06,840 --> 00:53:08,200
Nothing...
1026
00:53:11,960 --> 00:53:13,360
... premeditated.
1027
00:53:19,200 --> 00:53:20,240
Nothing...
1028
00:53:21,120 --> 00:53:22,800
... planned.
1029
00:53:25,520 --> 00:53:26,880
It was...
1030
00:53:28,520 --> 00:53:29,880
... just...
1031
00:53:30,920 --> 00:53:33,480
... an unfortunate accident which -
1032
00:53:33,640 --> 00:53:35,280
It wasn't an accident!
1033
00:53:36,040 --> 00:53:38,320
It wasn't just one accident!
1034
00:53:38,840 --> 00:53:40,320
There were many!
1035
00:53:40,520 --> 00:53:42,120
No, no, no...
1036
00:53:42,280 --> 00:53:44,360
There weren't many, just...
1037
00:53:47,000 --> 00:53:48,400
... a few...
1038
00:53:50,200 --> 00:53:54,520
... unfortunate accidents which...
1039
00:53:54,680 --> 00:53:58,760
What do you mean, accidents?
What is an accident?
1040
00:53:59,520 --> 00:54:02,000
What accident? Accidents?!
1041
00:54:03,360 --> 00:54:05,960
Did you trip
and fell into my wife?
1042
00:54:07,720 --> 00:54:09,880
And what's "unfortunate"?
1043
00:54:10,320 --> 00:54:14,280
If you didn't like it,
you wouldn't have tripped so often!
1044
00:54:15,880 --> 00:54:17,280
It was...
1045
00:54:20,000 --> 00:54:21,720
It was a...
1046
00:54:22,320 --> 00:54:23,320
... a...
1047
00:54:25,880 --> 00:54:27,360
... a mistake.
1048
00:54:29,240 --> 00:54:33,040
A terrible mistake.
But nobody wanted to hurt you.
1049
00:54:33,200 --> 00:54:37,040
David, it seems
we don't understand each other.
1050
00:54:37,840 --> 00:54:41,600
Cut the crap! I have footage.
1051
00:54:43,040 --> 00:54:45,840
So cut it out.
Just tell me how long!
1052
00:54:50,960 --> 00:54:53,640
Got tired, Ana?
1053
00:54:54,200 --> 00:54:55,960
My sweetheart is tired.
1054
00:54:57,000 --> 00:54:58,680
She went through a lot.
1055
00:54:58,880 --> 00:55:00,600
And a lot went through her.
1056
00:55:02,880 --> 00:55:06,800
I must take care of you, Ana!
You do too much.
1057
00:55:07,160 --> 00:55:10,560
You're a mother, a wife, a teacher...
1058
00:55:10,960 --> 00:55:13,680
... a mistress, a whore.
1059
00:55:14,600 --> 00:55:17,680
Must be so hard to find the time.
1060
00:55:20,400 --> 00:55:24,240
Falling asleep, David baby?
Hit me with that answer.
1061
00:55:26,240 --> 00:55:28,360
So I don't have to hit you.
1062
00:55:28,880 --> 00:55:30,000
Come on!
1063
00:55:49,800 --> 00:55:50,960
Two.
1064
00:55:52,320 --> 00:55:53,480
What?
1065
00:55:59,320 --> 00:56:00,560
Two.
1066
00:56:02,800 --> 00:56:04,080
Two what?
1067
00:56:06,960 --> 00:56:10,320
Years. About two years.
1068
00:56:11,120 --> 00:56:12,920
Since you...
1069
00:56:14,440 --> 00:56:17,240
... went away on that tour with...
1070
00:56:28,920 --> 00:56:30,440
Two years.
1071
00:56:33,080 --> 00:56:35,480
I don't know what to say.
1072
00:56:36,200 --> 00:56:37,960
Is it much, is it little?
1073
00:56:39,680 --> 00:56:41,040
How is it, Ana?
1074
00:56:43,160 --> 00:56:47,280
Don't be upset, Ana!
Misfortune is just about to begin.
1075
00:56:48,720 --> 00:56:52,920
Nothing was premeditated.
1076
00:56:54,120 --> 00:56:55,720
It was just...
1077
00:56:56,160 --> 00:56:59,240
One evening, Monica went
to her mother,
1078
00:56:59,360 --> 00:57:03,080
who had one of those episodes
she keeps having -
1079
00:57:03,200 --> 00:57:05,760
She's not the one who fucked Ana.
1080
00:57:05,960 --> 00:57:09,120
- But nobody -
- Yes! Everybody!
1081
00:57:11,240 --> 00:57:14,520
Everyone on this balcony
has fucked Ana!
1082
00:57:17,960 --> 00:57:20,920
I was away, Monica was away.
Keep going!
1083
00:57:26,520 --> 00:57:29,800
I brought the girls
to play with the boys and...
1084
00:57:29,960 --> 00:57:31,120
My boys.
1085
00:57:36,720 --> 00:57:38,680
And you played with Ana.
1086
00:57:39,760 --> 00:57:41,960
So two years ago...
1087
00:57:43,200 --> 00:57:44,560
We were...
1088
00:57:46,320 --> 00:57:48,960
- We were kind of drunk and...
- David.
1089
00:57:49,560 --> 00:57:51,680
Don't give me details!
1090
00:57:51,840 --> 00:57:54,840
Do I look like a wanker
who wants details?
1091
00:57:55,440 --> 00:57:57,360
Besides, bro, I have footage.
1092
00:57:57,520 --> 00:57:59,280
Lots of footage.
1093
00:58:00,120 --> 00:58:01,520
What do you mean?
1094
00:58:02,320 --> 00:58:04,360
What do you think?
1095
00:58:04,560 --> 00:58:08,720
Footage... Lights, camera, action!
1096
00:58:10,480 --> 00:58:12,560
It's impossible! How...
1097
00:58:13,040 --> 00:58:15,440
Are you sick, how could you...?
1098
00:58:15,600 --> 00:58:18,520
It's very possible. I filmed it.
1099
00:58:19,640 --> 00:58:21,480
And yes, I'm sick.
1100
00:58:21,680 --> 00:58:25,640
But you're the ones who enjoyed
fucking in my home.
1101
00:58:26,720 --> 00:58:28,400
What could I do but film it?
1102
00:58:29,280 --> 00:58:31,280
You could speak!
1103
00:58:31,600 --> 00:58:33,360
Or shut up!
1104
00:58:33,520 --> 00:58:36,480
But not film it!
1105
00:58:37,080 --> 00:58:39,800
Actually, what do you mean
you filmed it?
1106
00:58:39,960 --> 00:58:42,960
Yes, I filmed it.
1107
00:58:44,160 --> 00:58:46,960
You're sick!
What you did is sick.
1108
00:58:47,120 --> 00:58:50,120
Really? Is that the problem?
1109
00:58:51,600 --> 00:58:53,280
I'm the one to blame?
1110
00:58:55,520 --> 00:58:59,240
I set a video camera in our room.
1111
00:59:01,360 --> 00:59:05,520
In our little room,
totally innocent.
1112
00:59:06,840 --> 00:59:10,680
To film myself with my wife.
1113
00:59:11,480 --> 00:59:13,880
My wife, not...
1114
00:59:14,400 --> 00:59:16,520
To spice things up.
1115
00:59:17,680 --> 00:59:20,280
I came really close to telling you,
1116
00:59:20,560 --> 00:59:23,120
but I feared
you wouldn't feel comfortable.
1117
00:59:26,200 --> 00:59:28,160
That you'd be embarrassed.
1118
00:59:30,440 --> 00:59:33,160
That's what I was thinking.
1119
00:59:34,080 --> 00:59:36,200
That you'd be embarrassed.
1120
00:59:39,600 --> 00:59:42,920
But, surprise! Wow!
1121
00:59:43,080 --> 00:59:48,080
Kids, under different circumstances,
I should congratulate you.
1122
00:59:48,240 --> 00:59:53,200
You've got my admiration!
That was some serious fuck.
1123
00:59:53,480 --> 00:59:56,040
Real passion!
1124
00:59:57,240 --> 01:00:00,280
The footage downloaded
into the laptop.
1125
01:00:01,480 --> 01:00:03,680
I transferred it
on the phone.
1126
01:00:06,000 --> 01:00:08,440
I watched it night and day.
1127
01:00:10,920 --> 01:00:13,760
In my car,
waiting at a red light,
1128
01:00:14,520 --> 01:00:16,640
I rewatch parts of it,
1129
01:00:17,280 --> 01:00:19,240
I hit "repeat".
1130
01:00:21,520 --> 01:00:23,240
Want to see?
1131
01:00:25,880 --> 01:00:27,920
Imagine
the first time I saw it.
1132
01:00:29,480 --> 01:00:31,520
What a life experience!
1133
01:00:32,840 --> 01:00:34,920
A spiritual revelation!
1134
01:00:35,640 --> 01:00:37,440
Better than Tibet!
1135
01:00:38,440 --> 01:00:41,160
I wanted to tell the tale,
but to whom?
1136
01:00:41,680 --> 01:00:44,160
To my best friend?
1137
01:00:44,360 --> 01:00:45,920
To my wife?
1138
01:00:47,120 --> 01:00:49,040
"Princess, you look great!"
1139
01:01:09,880 --> 01:01:13,440
- How long have you been filming us?
- It's been a while.
1140
01:01:14,520 --> 01:01:18,120
I think have
around ten... episodes.
1141
01:01:19,000 --> 01:01:20,840
A full season.
1142
01:01:22,360 --> 01:01:25,640
I thought about
posting it on the Internet.
1143
01:01:26,320 --> 01:01:30,160
Then show you one evening.
"Look, what a coincidence!
1144
01:01:30,320 --> 01:01:33,360
"He looks so much like you
and she, like my wife!"
1145
01:01:33,520 --> 01:01:35,240
Just to see your face.
1146
01:01:36,320 --> 01:01:38,280
And then to punch it.
1147
01:01:39,840 --> 01:01:41,360
And I would've done it.
1148
01:01:42,120 --> 01:01:44,240
I was going to.
1149
01:01:45,840 --> 01:01:48,000
But things have changed.
1150
01:01:49,160 --> 01:01:51,280
You would've put it online?
1151
01:01:51,440 --> 01:01:52,680
Of course!
1152
01:01:53,400 --> 01:01:57,000
Didn't you think of the children?
1153
01:01:57,160 --> 01:01:59,800
Hey! What's wrong with you?
1154
01:02:00,280 --> 01:02:03,360
Since when
this total lack of shame?
1155
01:02:03,680 --> 01:02:05,640
Please, have some shame!
1156
01:02:06,360 --> 01:02:10,200
The children?
You fucked David in our home,
1157
01:02:10,360 --> 01:02:12,400
ten meters away their room!
1158
01:02:12,560 --> 01:02:14,600
Their room is upstairs.
1159
01:02:15,560 --> 01:02:19,600
They were never downstairs when...
1160
01:02:21,800 --> 01:02:24,400
Anyway,
I always locked the door.
1161
01:02:29,120 --> 01:02:32,880
Forgive me, Ana!
I misjudged you.
1162
01:02:34,320 --> 01:02:37,160
See, David,
that's a responsible mother.
1163
01:02:39,560 --> 01:02:42,960
When you screw your lover,
you always lock the door!
1164
01:02:43,560 --> 01:02:46,320
Good job, Ana!
Mother of the year!
1165
01:02:47,480 --> 01:02:49,480
David, were you doing the same?
1166
01:02:52,520 --> 01:02:55,400
It was a mistake.
1167
01:02:56,960 --> 01:02:59,960
We both knew it was wrong.
1168
01:03:00,120 --> 01:03:03,400
It was that attraction
you talked about,
1169
01:03:03,560 --> 01:03:07,600
towards the one you can't have.
1170
01:03:08,120 --> 01:03:10,920
We kept telling ourselves
we had to stop.
1171
01:03:11,080 --> 01:03:13,960
I'm not interested
in your confession!
1172
01:03:14,720 --> 01:03:18,120
Keep it for the priests!
You'll need it!
1173
01:03:18,720 --> 01:03:20,920
Soon, we'll all need it!
1174
01:03:21,840 --> 01:03:26,320
Did you lock the door
when you did it at your place?
1175
01:03:27,560 --> 01:03:30,560
Stop tormenting yourself.
1176
01:03:31,600 --> 01:03:35,560
Forgive me! Forgive us!
I wish I could crawl to -
1177
01:03:35,720 --> 01:03:39,960
You'll crawl.
But for my peace of mind...
1178
01:03:40,240 --> 01:03:44,400
Did you lock the door,
so no one could enter?
1179
01:03:45,160 --> 01:03:49,440
It doesn't do any good to anyone.
1180
01:03:51,680 --> 01:03:55,280
So you enjoyed taking risks!
What a man!
1181
01:03:55,760 --> 01:03:57,960
Doing it with the door open!
1182
01:04:00,360 --> 01:04:03,560
No... Ana always locked it.
1183
01:04:07,080 --> 01:04:11,760
Poor mother,
always taking care of everything!
1184
01:04:13,320 --> 01:04:15,800
So you did fuck
at your place, too.
1185
01:04:16,240 --> 01:04:17,800
I don't have footage.
1186
01:04:18,520 --> 01:04:20,880
Maybe Monica has some.
1187
01:04:21,040 --> 01:04:24,280
- No.
- No what?
1188
01:04:25,320 --> 01:04:28,600
Please!
Don't drag Monica into this!
1189
01:04:28,760 --> 01:04:31,320
I'm not.
Why would I?
1190
01:04:31,960 --> 01:04:34,960
I'll just ask if she has
footage to trade.
1191
01:04:36,000 --> 01:04:39,560
I get it.
If I were in your shoes...
1192
01:04:39,720 --> 01:04:44,040
But what would you gain
from telling Monica?
1193
01:04:44,200 --> 01:04:48,680
Sure, you'd get back on Ana and I.
1194
01:04:49,680 --> 01:04:52,200
But you'd hurt Monica.
She's innocent.
1195
01:04:52,360 --> 01:04:56,040
Not me, David.
You've already done it.
1196
01:04:56,680 --> 01:04:58,520
More than you think.
1197
01:04:59,240 --> 01:05:02,160
I'll live with it my whole life.
1198
01:05:02,320 --> 01:05:04,920
I'll carry this burden forever.
1199
01:05:05,080 --> 01:05:07,400
Oh, not much longer.
1200
01:05:07,520 --> 01:05:10,880
Yes, I do.
As long as I live.
1201
01:05:11,040 --> 01:05:12,920
Pity you won't live that long.
1202
01:05:13,160 --> 01:05:16,920
Yes, he'll live.
He, and you, and I.
1203
01:05:17,760 --> 01:05:20,880
Tom, stop the shitty threats!
1204
01:05:21,120 --> 01:05:26,320
It's not death that scares us,
but how we'll live from now on.
1205
01:05:28,440 --> 01:05:32,040
It's true, we made
a terrible mistake,
1206
01:05:32,200 --> 01:05:36,760
we started it,
we didn't finish it,
1207
01:05:36,920 --> 01:05:41,040
you found out about it,
you filmed it.
1208
01:05:42,040 --> 01:05:48,040
From now on, it will be very hard
to live together and separately.
1209
01:05:48,240 --> 01:05:53,680
So stop threatening us with death!
Life is the real threat.
1210
01:05:54,160 --> 01:05:56,600
Well, then you'll get away easy.
1211
01:05:57,160 --> 01:06:01,960
In this sense, we'll all
get away easy. Even Monica.
1212
01:06:02,160 --> 01:06:06,160
Please, don't drag Monica
into this!
1213
01:06:06,360 --> 01:06:08,560
Thank God
she didn't stay tonight.
1214
01:06:08,720 --> 01:06:11,040
She doesn't know.
And you won't tell her.
1215
01:06:11,880 --> 01:06:13,640
No, you will.
1216
01:06:13,760 --> 01:06:15,920
No. I won't tell her!
1217
01:06:16,320 --> 01:06:18,800
Do whatever you want to me.
1218
01:06:19,160 --> 01:06:23,000
But, please,
leave Monica out of this!
1219
01:06:23,160 --> 01:06:27,600
David, I think
it's not up to me anymore.
1220
01:06:28,240 --> 01:06:32,280
When was the last time
you fucked Monica?
1221
01:06:40,040 --> 01:06:44,720
7. IT GETS DEDUCTED
1222
01:06:47,280 --> 01:06:52,720
Ana, remember a month
or a month and a half ago,
1223
01:06:53,480 --> 01:06:56,840
you made me an appointment
with Dr. Sturdza.
1224
01:06:59,600 --> 01:07:02,240
I had that stubborn rash.
1225
01:07:02,880 --> 01:07:05,000
I did some blood tests...
1226
01:07:06,080 --> 01:07:07,320
And?
1227
01:07:08,080 --> 01:07:09,200
And...
1228
01:07:09,880 --> 01:07:12,880
The first ones came up
with a weird result.
1229
01:07:13,880 --> 01:07:16,280
I did them again,
still weird.
1230
01:07:17,680 --> 01:07:21,480
Then again, at another lab
where Sturdza sent me.
1231
01:07:26,040 --> 01:07:27,920
It's confirmed.
1232
01:07:30,240 --> 01:07:31,640
It's fucked up.
1233
01:07:32,640 --> 01:07:34,080
What do you mean?
1234
01:07:36,400 --> 01:07:37,960
Apparently, I have HIV.
1235
01:07:43,200 --> 01:07:44,960
You have what?
1236
01:07:46,080 --> 01:07:50,280
Again with your grim jokes?
Everything's a joke to you.
1237
01:07:51,000 --> 01:07:52,760
It's not plain HIV.
1238
01:07:53,600 --> 01:07:57,800
It seems the disease
was triggered a while ago.
1239
01:08:00,080 --> 01:08:02,440
You're kidding, it's impossible.
1240
01:08:02,680 --> 01:08:07,160
- What disease?
- What disease is triggered by HIV?
1241
01:08:09,320 --> 01:08:12,880
Wait, are you saying you have...
1242
01:08:13,040 --> 01:08:17,320
It's the fucking blood tests
that are saying it.
1243
01:08:18,160 --> 01:08:20,160
I checked three times.
1244
01:08:20,480 --> 01:08:24,400
Each time, the same.
And in a pretty advanced stage.
1245
01:08:26,280 --> 01:08:27,680
Advanced?
1246
01:08:27,840 --> 01:08:33,600
It can't be!
This does not just pop up.
1247
01:08:34,960 --> 01:08:36,960
Where did you get it?
1248
01:08:38,040 --> 01:08:39,120
Or...
1249
01:08:40,240 --> 01:08:43,080
Yes it can, Ana!
Apparently, I do have it.
1250
01:08:43,480 --> 01:08:49,000
And given what happened here,
and the rate...
1251
01:08:49,360 --> 01:08:51,440
I doubt I'm the only one.
1252
01:08:57,240 --> 01:08:59,280
As I said, it's fucked up.
1253
01:09:00,840 --> 01:09:02,600
And I want to know.
1254
01:09:03,000 --> 01:09:05,800
Which one of us three, four...
1255
01:09:07,400 --> 01:09:10,400
... brought us
this beautiful present?
1256
01:09:11,320 --> 01:09:14,000
You want
to find out too, right?
1257
01:09:16,040 --> 01:09:19,320
David, do you have anything to say?
1258
01:09:20,480 --> 01:09:22,040
Are you really serious?
1259
01:09:22,560 --> 01:09:24,960
Are you sure?
When did you find out?
1260
01:09:25,160 --> 01:09:27,560
I got the last confirmation today.
1261
01:09:29,200 --> 01:09:31,600
That's why I wanted to talk to you.
1262
01:09:32,200 --> 01:09:35,400
I was planning to shoot you,
upload the clip,
1263
01:09:35,560 --> 01:09:38,840
sell the story to some site,
or a TV channel,
1264
01:09:39,360 --> 01:09:41,120
send it to...
1265
01:09:42,240 --> 01:09:44,000
But then I was relieved.
1266
01:09:45,720 --> 01:09:49,640
I figured
we all are in the same boat.
1267
01:09:53,760 --> 01:09:56,000
Interesting how life works.
1268
01:09:56,360 --> 01:09:59,240
All joke aside, I thought,
if we're all sick,
1269
01:09:59,360 --> 01:10:02,720
at least we should take advantage...
all together.
1270
01:10:03,200 --> 01:10:05,120
Get even with death.
1271
01:10:06,360 --> 01:10:08,160
Laugh in her face.
1272
01:10:09,120 --> 01:10:10,800
Two by two.
1273
01:10:11,720 --> 01:10:14,960
Deep in despair,
I tried to see the good part.
1274
01:10:16,560 --> 01:10:18,240
Are you sure we have it too?
1275
01:10:18,440 --> 01:10:22,680
I asked the doctors.
Not about you, in general.
1276
01:10:23,040 --> 01:10:26,000
At the rate you were...
and with no protection...
1277
01:10:26,360 --> 01:10:28,320
I saw you weren't using any.
1278
01:10:28,920 --> 01:10:32,600
- No.
- I know, Ana has an IUD.
1279
01:10:33,480 --> 01:10:36,200
Since about two years ago,
right?
1280
01:10:36,480 --> 01:10:40,240
I haven't been with anyone else...
other than...
1281
01:10:41,160 --> 01:10:44,720
I didn't even go to the dentist,
didn't do blood tests.
1282
01:10:44,880 --> 01:10:47,520
So I couldn't...
1283
01:10:48,400 --> 01:10:50,440
Which one of you...?
1284
01:10:51,200 --> 01:10:53,240
The question of the evening!
1285
01:10:54,640 --> 01:10:57,040
So, tell me, David, which of us?
1286
01:10:59,040 --> 01:11:01,520
Neither did I...
1287
01:11:01,800 --> 01:11:06,480
Just with Monica and you.
No one else.
1288
01:11:06,640 --> 01:11:11,520
Really, nobody at work...
Apart from that, I didn't have where.
1289
01:11:13,240 --> 01:11:15,880
Then there are
two suspects left.
1290
01:11:16,280 --> 01:11:18,560
Why two? One. You.
1291
01:11:18,720 --> 01:11:23,840
No, two. One is present,
the other is probably asleep.
1292
01:11:25,320 --> 01:11:28,240
Monica? Are you crazy?
1293
01:11:28,440 --> 01:11:29,640
No way!
1294
01:11:29,720 --> 01:11:33,560
I would've said the same
about Ana, before.
1295
01:11:34,480 --> 01:11:39,240
No, it's not Monica.
It's you!
1296
01:11:40,880 --> 01:11:42,920
That's why you got sick first!
1297
01:11:43,000 --> 01:11:44,760
That's not certain.
1298
01:11:45,400 --> 01:11:46,760
Yes it is!
1299
01:11:48,360 --> 01:11:51,120
With all your trips
and your whores!
1300
01:11:51,560 --> 01:11:54,160
- What whores?
- Ana, it's not the case!
1301
01:11:56,240 --> 01:12:00,680
But maybe you're right.
I've thought about it myself.
1302
01:12:01,680 --> 01:12:04,800
Cause I've had some accidents...
1303
01:12:05,480 --> 01:12:07,280
One- or two-night stands.
1304
01:12:07,880 --> 01:12:09,800
Not as often as you.
1305
01:12:10,480 --> 01:12:13,320
But, in my case,
they were whores.
1306
01:12:14,000 --> 01:12:16,120
One at a time or simultaneous.
1307
01:12:16,360 --> 01:12:17,400
Plus the booze.
1308
01:12:18,800 --> 01:12:22,760
Sometimes, in the morning,
I couldn't remember what I did.
1309
01:12:23,040 --> 01:12:24,680
Or with whom.
1310
01:12:26,800 --> 01:12:30,560
For example, when I went on tour
1311
01:12:30,720 --> 01:12:32,560
and you two played doctor...
1312
01:12:33,920 --> 01:12:37,800
I had a bit of a delicate incident,
1313
01:12:37,960 --> 01:12:40,760
but I don't think it happened then.
1314
01:12:40,920 --> 01:12:42,760
What do you mean, delicate?
1315
01:12:43,040 --> 01:12:45,800
As it happens in a group.
1316
01:12:46,400 --> 01:12:47,800
A mixed one.
1317
01:12:48,720 --> 01:12:52,320
Mixed? What do you mean, mixed?
1318
01:12:52,520 --> 01:12:54,520
What's so hard to get?
1319
01:12:54,920 --> 01:12:56,640
Women, men.
1320
01:12:58,520 --> 01:13:00,600
Bastard!
1321
01:13:00,960 --> 01:13:02,880
You've destroyed us all.
1322
01:13:03,440 --> 01:13:05,400
- You're the one.
- Not all.
1323
01:13:06,280 --> 01:13:08,600
I didn't destroy us all.
1324
01:13:09,400 --> 01:13:13,200
True, I've wronged Ana,
very badly.
1325
01:13:13,360 --> 01:13:15,680
If I'm the one who...
1326
01:13:16,240 --> 01:13:19,000
But you,
I haven't wronged at all.
1327
01:13:19,400 --> 01:13:21,200
I didn't even touch you.
1328
01:13:24,880 --> 01:13:26,320
I'm sorry, Ana.
1329
01:13:27,360 --> 01:13:28,560
The children!
1330
01:13:30,120 --> 01:13:32,680
- What about the children?
- Tudor!
1331
01:13:32,840 --> 01:13:34,200
What?
1332
01:13:34,360 --> 01:13:37,760
This morning,
when I cut my finger,
1333
01:13:38,200 --> 01:13:40,160
he was in the kitchen.
1334
01:13:40,800 --> 01:13:43,880
A drop spilt on the floor.
A drop of blood.
1335
01:13:45,480 --> 01:13:48,760
I went to wash my hands
and he stayed there.
1336
01:13:49,800 --> 01:13:52,760
And he was drawing with it
on the floor. What if...
1337
01:13:52,920 --> 01:13:55,320
No! It can't be!
1338
01:13:55,480 --> 01:13:57,320
God, it can't be!
1339
01:13:57,440 --> 01:14:01,160
He didn't have
any wounds, he couldn't...
1340
01:14:04,120 --> 01:14:08,360
No, he did!
1341
01:14:08,520 --> 01:14:11,520
Yesterday, he got a scratch
in the park.
1342
01:14:11,720 --> 01:14:15,600
It was scabbed already,
he couldn't have...
1343
01:14:16,040 --> 01:14:18,840
But who knows
what happened since.
1344
01:14:19,000 --> 01:14:21,920
How many time
we've exposed the boys.
1345
01:14:22,440 --> 01:14:28,120
You bastard! Bastards!
What have you done?
1346
01:14:28,280 --> 01:14:31,640
Ana, it's not transmitted
so easily.
1347
01:14:32,200 --> 01:14:35,160
I don't want to hear you
or see you!
1348
01:14:35,640 --> 01:14:38,120
If we have it,
it's all your fault.
1349
01:14:38,280 --> 01:14:41,480
It's a punishment
because of you. The worst.
1350
01:14:41,640 --> 01:14:45,640
How could I expose the boys
to such a thing?
1351
01:14:46,320 --> 01:14:47,800
No, no, no...
1352
01:14:47,960 --> 01:14:51,680
Not the boys!
Anyone but the boys!
1353
01:14:53,000 --> 01:14:58,680
If we get sick, fine,
we deserve it, but not the boys!
1354
01:14:59,800 --> 01:15:02,200
Tom, we have to do blood tests now!
1355
01:15:02,440 --> 01:15:06,440
Call Sturdza right now, Tom!
1356
01:15:06,920 --> 01:15:09,160
Come on already, call him!
1357
01:15:09,480 --> 01:15:12,280
- Call Sturdza!
- Ana, it's very late.
1358
01:15:12,760 --> 01:15:15,600
Leave me alone, you, bastard!
1359
01:15:15,760 --> 01:15:18,240
It's your fault!
I have to go.
1360
01:15:18,440 --> 01:15:20,760
- My fault!
- Yes!
1361
01:15:20,880 --> 01:15:25,920
You made me lose control, I stopped
noticing this asshole sleeping around.
1362
01:15:26,160 --> 01:15:27,480
Although I knew it.
1363
01:15:27,640 --> 01:15:30,920
Tom, get up!
We're going to the doctor!
1364
01:15:31,080 --> 01:15:33,080
Where are you going at 2 a.m.?
1365
01:15:33,240 --> 01:15:35,920
To the ER!
How can I wait?
1366
01:15:36,080 --> 01:15:40,040
We'll call Sturdza in the morning.
Don't scare the children!
1367
01:15:40,160 --> 01:15:41,640
I won't scare the children.
1368
01:15:41,800 --> 01:15:44,480
What are you
still doing here? Get out!
1369
01:15:44,640 --> 01:15:48,320
- Calm down.
- Get off me! I could kill you!
1370
01:15:48,800 --> 01:15:50,720
You're a goddamn curse!
1371
01:15:51,560 --> 01:15:54,960
I knew it was wrong!
This is all because of you!
1372
01:15:55,120 --> 01:15:57,960
Because of me?
Why me?
1373
01:15:58,600 --> 01:16:01,080
Why is everything because of me?
1374
01:16:01,680 --> 01:16:05,720
Did I send him whoring,
in a mixed group?
1375
01:16:06,200 --> 01:16:07,760
Did I force you?
1376
01:16:08,160 --> 01:16:11,280
Didn't you say the IUD was safer?
1377
01:16:14,360 --> 01:16:17,800
Look how safe it was!
1378
01:16:21,160 --> 01:16:23,440
Why is everything is because of me?
1379
01:16:23,760 --> 01:16:25,160
It's not true!
1380
01:16:25,280 --> 01:16:27,680
It's because of you two.
1381
01:16:27,880 --> 01:16:29,960
He brought this home.
1382
01:16:30,760 --> 01:16:32,440
You passed it to me.
1383
01:16:32,600 --> 01:16:33,680
And me?
1384
01:16:34,440 --> 01:16:35,920
What do I do now?
1385
01:16:37,080 --> 01:16:40,520
How do I tell her...
I have to tell her.
1386
01:16:41,240 --> 01:16:43,960
Now I really have to tell her.
1387
01:16:47,040 --> 01:16:48,680
And the girls...
1388
01:16:51,880 --> 01:16:53,560
My girls...
1389
01:16:54,520 --> 01:16:56,360
You idiots!
1390
01:16:56,840 --> 01:17:01,320
Haven't my girls been exposed too?
1391
01:17:02,720 --> 01:17:04,800
What wrong did they do?
1392
01:17:05,120 --> 01:17:09,200
If anything happens to my girls...
1393
01:17:10,160 --> 01:17:11,400
I'll kill you!
1394
01:17:12,760 --> 01:17:14,000
Both of you.
1395
01:17:15,280 --> 01:17:17,880
Don't looking at me, asshole.
1396
01:17:18,040 --> 01:17:21,320
Yes, I fucked your wife.
And she fucked me.
1397
01:17:21,520 --> 01:17:22,760
Big deal!
1398
01:17:22,920 --> 01:17:27,200
You fucked everything in sight!
And told me about it.
1399
01:17:27,440 --> 01:17:30,920
And now, you've killed us all!
1400
01:17:32,280 --> 01:17:36,600
If you want to throw anyone
off this balcony, throw him!
1401
01:17:36,760 --> 01:17:39,240
This demented fuck,
with his games.
1402
01:17:40,160 --> 01:17:43,000
Instead of telling us,
he was cracking jokes.
1403
01:17:43,280 --> 01:17:46,320
He knew he ruined our lives,
and he pranked us.
1404
01:17:47,240 --> 01:17:50,720
You beast! You demented fuck!
1405
01:17:51,560 --> 01:17:53,360
You twisted bastard!
1406
01:17:54,200 --> 01:17:55,760
You were happy!
1407
01:17:55,920 --> 01:17:59,080
You knew you killed us,
but you were happy!
1408
01:17:59,400 --> 01:18:01,520
With your stars and your sky!
1409
01:18:01,720 --> 01:18:04,840
- You fucker!
- Hey! Wait a second!
1410
01:18:05,480 --> 01:18:08,480
I didn't kill you, OK?
It was you.
1411
01:18:08,680 --> 01:18:11,400
When you fucked my wife.
1412
01:18:11,960 --> 01:18:14,200
- That's not my fault.
- It is!
1413
01:18:14,640 --> 01:18:17,840
Yours! Especially yours!
You brought...
1414
01:18:18,080 --> 01:18:20,720
It's your fault too, Ana.
1415
01:18:20,960 --> 01:18:26,360
Your IUD idea might kill me.
We used protection before.
1416
01:18:26,520 --> 01:18:28,520
Shut up, you're not dead yet.
1417
01:18:28,640 --> 01:18:32,000
Maybe we're fine.
Maybe the boys are fine.
1418
01:18:32,160 --> 01:18:34,760
Anyway, I don't want to see you
ever again.
1419
01:18:35,640 --> 01:18:39,440
You scumbag, you coward,
you piece of dirt!
1420
01:18:39,600 --> 01:18:40,680
It's my fault?
1421
01:18:41,160 --> 01:18:44,640
Then let it kill me.
But I hope you die too!
1422
01:18:44,840 --> 01:18:46,920
I didn't seduce you!
1423
01:18:47,080 --> 01:18:49,760
You wanted it!
And how you liked it!
1424
01:18:49,920 --> 01:18:53,000
Now it's my fault, you filthy coward?
1425
01:18:53,160 --> 01:18:55,880
Get out of my house! Out!
1426
01:18:56,280 --> 01:18:59,240
All that matters now
are my boys.
1427
01:18:59,320 --> 01:19:03,400
If they're fine
it's all that matters.
1428
01:19:03,800 --> 01:19:05,800
And I hope you die!
1429
01:19:05,960 --> 01:19:08,480
Don't let me see you again!
1430
01:19:09,120 --> 01:19:12,760
No worries, slut,
apparently I will die.
1431
01:19:14,400 --> 01:19:16,320
As if I'd see you again!
1432
01:19:16,520 --> 01:19:17,960
You have each other!
1433
01:19:18,520 --> 01:19:20,080
You deserve each other!
1434
01:19:20,360 --> 01:19:21,720
Two idiots!
1435
01:19:21,880 --> 01:19:23,960
I have to get home now.
1436
01:19:24,120 --> 01:19:26,120
I have to tell Monica.
1437
01:19:26,280 --> 01:19:29,480
Now, this morning,
when I get home.
1438
01:19:30,440 --> 01:19:32,560
About the whole disaster.
1439
01:19:32,880 --> 01:19:36,960
Me cheating on her,
you being sick.
1440
01:19:38,000 --> 01:19:39,280
About me...
1441
01:19:39,880 --> 01:19:41,960
And her.
1442
01:19:44,120 --> 01:19:46,440
And even about the girls.
1443
01:19:49,200 --> 01:19:50,680
I have to tell her.
1444
01:19:51,320 --> 01:19:53,360
If I make it home.
1445
01:19:55,880 --> 01:19:58,200
If I ever make it home.
1446
01:20:10,200 --> 01:20:11,720
What have I done?
1447
01:20:15,240 --> 01:20:17,640
What in the world have I done?
1448
01:20:19,800 --> 01:20:21,440
They are asleep now.
1449
01:20:21,640 --> 01:20:23,560
They don't know anything.
1450
01:20:24,200 --> 01:20:27,200
It's a nightmare,
a fucking nightmare!
1451
01:20:28,520 --> 01:20:31,120
How could I?
How can I tell them?
1452
01:20:31,280 --> 01:20:34,360
I'd rather crash the car.
1453
01:20:35,360 --> 01:20:38,000
And settle all the scores.
1454
01:20:46,200 --> 01:20:48,760
But first, I should kill you.
1455
01:20:49,640 --> 01:20:51,480
You two.
1456
01:20:52,640 --> 01:20:55,680
Or not.
You're in good hands.
1457
01:20:56,160 --> 01:20:59,400
The disease will eat you alive.
1458
01:21:01,840 --> 01:21:03,800
I hope it eats you alive!
1459
01:21:04,080 --> 01:21:06,000
I hope it does.
1460
01:21:06,360 --> 01:21:09,920
Both you and...
1461
01:21:10,080 --> 01:21:11,360
... everyone else!
1462
01:21:18,720 --> 01:21:21,040
I found out
about two weeks ago.
1463
01:21:21,600 --> 01:21:23,720
Between friends,
word gets out.
1464
01:21:24,360 --> 01:21:27,560
Of course,
I thought of killing them.
1465
01:21:28,040 --> 01:21:29,680
They seemed so happy.
1466
01:21:30,600 --> 01:21:32,000
I wasn't.
1467
01:21:32,720 --> 01:21:34,600
My sweetheart is right.
1468
01:21:34,760 --> 01:21:37,720
Happiness gets deducted.
1469
01:21:38,880 --> 01:21:42,120
My blood tests were perfect,
even Sturdza was surprised.
1470
01:21:42,640 --> 01:21:44,960
The doc was going on vacation.
1471
01:21:45,160 --> 01:21:47,480
Three weeks, in Cuba. To relax.
1472
01:21:47,640 --> 01:21:50,880
No phone,
no email, no nothing.
1473
01:21:51,960 --> 01:21:54,720
Ana will try long and hard
to find him.
1474
01:21:54,920 --> 01:21:58,920
Even with a different lab,
it will take a while.
1475
01:21:59,280 --> 01:22:01,080
And you need two tests.
1476
01:22:01,240 --> 01:22:02,520
It takes time...
1477
01:22:03,800 --> 01:22:07,680
And even this illness
isn't what it used to be.
1478
01:22:07,920 --> 01:22:10,280
But in their situation...
1479
01:22:10,800 --> 01:22:14,200
Who knows what they might do
in desperation.
1480
01:22:14,600 --> 01:22:18,560
I thought of telling them inside,
to prevent accidents.
1481
01:22:18,960 --> 01:22:20,920
But it was so fine outside.
1482
01:22:21,960 --> 01:22:24,200
Under this beautiful sky.
1483
01:22:34,040 --> 01:22:37,160
I wonder if David got home safe.
103822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.