Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:08,450
বিশ্বের যেকোনো জায়গায় শ্রীলঙ্কায় যেকোনো উপহার চান তা পাঠান
জন্মদিন উপহার সহ কোন উপহার, এখন আমাদের কাছ থেকে।
www.srigift.com
2
00:01:41,030 --> 00:01:43,670
Ayursthaya পূজা এবং পাঁচ পবিত্র প্রার্থনা ..
3
00:01:44,000 --> 00:01:45,410
এটা ঠিক আছে
4
00:01:45,930 --> 00:01:47,670
এখন, এটা শুধু নাম হচ্ছে
5
00:01:48,120 --> 00:01:50,990
ঋত্বিক, কত বলি
প্রসবের পরে
6
00:01:51,290 --> 00:01:53,460
আমাদের পরিবার নতুন যোগ করা হয়েছে
7
00:01:53,830 --> 00:01:54,830
আমার ছেলে
8
00:01:55,170 --> 00:01:57,760
এটা ঠিক যে তিনি আমার সম্পত্তি এগিয়ে নিতে হবে না
9
00:01:58,560 --> 00:02:01,340
আপনাকে ধম্মার মতে জীবনযাপন করতে হবে
10
00:02:09,610 --> 00:02:11,570
বিস্ময়করভাবে ... একটি মহান বিস্ময়
11
00:02:13,450 --> 00:02:15,350
প্রত্যেকেই ফুলের উপর গান শোনে
12
00:02:16,020 --> 00:02:18,420
তার হাত লেখা পূর্ণ হয়
13
00:02:20,030 --> 00:02:22,990
অস্ত্র সঙ্গে ভাগ্য যুদ্ধ
অনেক মানুষ আছে
14
00:02:23,730 --> 00:02:25,200
কিন্তু কল্পনা তার অস্ত্র
15
00:02:25,970 --> 00:02:27,290
তিনি ভাগ্য ভাগ্যবান
16
00:02:27,760 --> 00:02:29,380
রাজা ... জনাব রাজা ..
17
00:02:30,870 --> 00:02:33,330
যাজক ... কি ভুল?
18
00:02:33,700 --> 00:02:34,960
তুমি কি বলতে চাও, রাজা
19
00:02:35,960 --> 00:02:41,580
তিনি মুরসুস্বামী ভাইয়ের ভাই ওয়্যারওয়াসস্বামী দেবালে এসেছিলেন
আমি শিকারের গুহা নিয়ে গেলাম, স্যার
20
00:02:44,830 --> 00:02:50,030
যাই হোক না কেন জাতি ... ভোর ...
আমার মা তার ছেলে প্রয়োজন
21
00:03:13,400 --> 00:03:17,800
আপনার জীবনের একটি বর্জ্য কি
এই ব্যবসাটি বন্ধ করার জন্য কতবার আপনি এই ব্যবসা বন্ধ করেছেন?
22
00:03:18,320 --> 00:03:18,960
আমার?
23
00:03:19,130 --> 00:03:20,580
কেন? আপনি কি জিজ্ঞাসা করতে চান?
24
00:03:20,990 --> 00:03:24,890
গরু মাংসের জন্য নয়
ধম্মাকে সম্মান করে এমন একটি প্রাণী
25
00:03:25,160 --> 00:03:28,560
এই হাতে একটি একক কর্ড আছে
আমি ছেড়ে দিতে না।
26
00:03:33,390 --> 00:03:36,120
তিনি এক মায়ের misreats ...
তিনি খুব একটি মা
27
00:03:36,850 --> 00:03:39,930
তার পুত্রকে ছেড়ে চলে যাওয়া ... অন্য সব শিশুর জন্য
আমার সাথে থাকো!
28
00:03:41,390 --> 00:03:42,770
তুমি কি তাকে মেরে ফেলবে?
29
00:03:43,280 --> 00:03:44,490
আপনি এবং আমি প্রকৃতি প্রয়োজন,
30
00:03:44,860 --> 00:03:47,000
কিন্তু সেই প্রকৃতিরও ধাম্মা দরকার
31
00:04:07,190 --> 00:04:09,050
আরে !! গরু মুক্তি
32
00:04:26,370 --> 00:04:29,140
রাজা ... ধম্মা তোমাকে চিরকাল রক্ষা করবে
33
00:04:29,650 --> 00:04:30,650
আমার সাথে যাও
34
00:04:38,280 --> 00:04:40,770
ভালবাসা ... আলিঙ্গন বেশী
35
00:04:41,390 --> 00:04:43,960
আমাকে যেতে দাও ... আমি আপনাকে আরও চার দিন পাঠাবো
36
00:04:45,460 --> 00:04:48,030
এটা গ্রহণ এবং এটি আপ টাই
37
00:04:48,500 --> 00:04:50,550
তিনি সেই দুই পায়ে পড়ে এবং ক্ষমা চাইতে হবে
38
00:04:51,030 --> 00:04:54,730
তারপর পর্যন্ত তিনি এই মত ছিল
আপনার ভাইয়ের অনুরোধ বলুন
39
00:05:18,410 --> 00:05:20,980
আমি 10 একর দিতে দেব
100 একরে কাজ
40
00:05:21,250 --> 00:05:22,860
যখন আমি এটা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা
অফিস আক্রমণ করা হয়
41
00:05:22,950 --> 00:05:24,590
আমি এমন গরু নই
42
00:05:25,000 --> 00:05:27,610
আরে, অফিসার
43
00:05:28,130 --> 00:05:31,130
মাথা কিছু লুকানো
কেউ জানে না
44
00:05:31,440 --> 00:05:33,660
আমাদের ভাই শুনতে বন্ধ
45
00:05:34,150 --> 00:05:35,640
অথবা এটা হত্যা!
আরে .. !!
46
00:05:37,370 --> 00:05:38,560
তুমি এত রাগ কেন?
47
00:05:40,310 --> 00:05:45,030
তাদের রাগ তাদের নিজস্ব শত্রু ... পবিত্র হতে
এটা আপনার নিজের নিরাপত্তা ... তাই এটা হতে।
48
00:05:45,600 --> 00:05:48,850
সামান্য বাচ্চাদের মত ন্যায়নিষ্ঠ কর্মকর্তা
তুমি কেন রাগ করছো?
49
00:05:50,310 --> 00:05:51,750
তাদের স্পষ্টভাবে বলতে হবে
50
00:05:53,500 --> 00:05:56,090
এই ... পেইন, তাই না?
51
00:05:57,060 --> 00:05:58,060
বামন কে জানে, ঠিক?
52
00:05:59,410 --> 00:06:04,650
ভেজা scrub জমি, pours, এবং আকাশ
এটি মালিকানাধীন, একটি শহরবাসী বলে।
53
00:06:05,260 --> 00:06:08,990
তাই আমি 100 একরের জন্য 10 একর জমি দেওয়ার অনুমতি দিয়েছিলাম
মালিকরা আমাকে একটি অপরাধী বলুন
54
00:06:09,440 --> 00:06:10,440
যুক্তি কি?
55
00:06:12,670 --> 00:06:16,090
স্যার ... যদি না হয়, অন্য কর্মচারী আপনার জায়গায় আসতে হবে
56
00:06:18,040 --> 00:06:19,310
এবং তারপর আপনার স্ত্রী ...
57
00:06:21,650 --> 00:06:23,500
এটা অন্য মানুষ খুঁজে পাওয়া সম্ভব
58
00:06:24,920 --> 00:06:27,730
না স্যার ... আসুন ... সাইন আপ করুন
59
00:06:27,910 --> 00:06:28,910
জনাব
60
00:06:30,690 --> 00:06:31,570
জনাব
কি হয়েছে?
61
00:06:31,740 --> 00:06:34,230
রাজা তাকে ধরলেন
তারা এমনকি তাদের মুখ খুলতে না
62
00:06:36,100 --> 00:06:41,820
যে রাজু প্রথম স্থানে ধুলো মত দেখতে হবে
63
00:06:42,170 --> 00:06:47,940
আরে ... এটা একটা ভুল, তাকে এই গ্রামের দরকার
আমাদের এই গ্রাম দরকার
64
00:06:48,580 --> 00:06:49,990
কিন্তু তাকে এই গ্রামের দরকার
65
00:06:51,190 --> 00:06:53,690
আমাকে ক্ষমা করুন ....
66
00:06:56,780 --> 00:06:59,050
বড় মায়ের ... আমি কিভাবে হতে অনুমিত হয়?
67
00:06:59,460 --> 00:07:02,070
কারণ আপনি আউট ছিল, এই থ্রেড খুব সুন্দর
68
00:07:02,580 --> 00:07:05,140
মা, আমার দিকে তাকাও,
69
00:07:05,970 --> 00:07:07,250
Lassnayi
না
70
00:07:07,630 --> 00:07:09,660
আমি আমার ছেলেকে দেখি, সে হাসে,
71
00:07:10,090 --> 00:07:12,890
দুধের দুধে ... কিছু বাচ্চাদের সাথে
ঈশ্বর বাজানো হয়
72
00:07:13,250 --> 00:07:15,050
তুমি আমার পুত্রের সাথে কোন দেবতা খেল?
73
00:07:15,070 --> 00:07:17,500
তুমি আর কে চায়, শিব?
74
00:07:47,590 --> 00:07:48,590
হ্যালো মি। রাজা
75
00:07:49,170 --> 00:07:50,170
স্বাগত
76
00:07:50,820 --> 00:07:52,230
আপনি আমাকে ক্ষমাপ্রার্থী জিজ্ঞাসা
77
00:07:52,960 --> 00:07:56,780
আমার ভাই ব্যাখ্যা
আপনার সাহায্যের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ।
78
00:07:57,210 --> 00:07:59,210
চলো ... অনেকক্ষণ ধরে কথা বলি
79
00:07:59,220 --> 00:08:01,260
তুমি কেন আমাকে সম্মান করছো?
80
00:08:01,620 --> 00:08:04,410
কোন ব্যাপার ভুল জায়গায় আসে,
81
00:08:05,010 --> 00:08:07,630
এমনকি যদি এটি একটি শত্রু ... এটা ঈশ্বরের সমান।
82
00:08:08,840 --> 00:08:11,140
দুঃখিত, আমরা সেখানে।
83
00:08:12,320 --> 00:08:14,560
রাজা এর ভাল উদ্দেশ্য
84
00:08:15,750 --> 00:08:16,750
ধন্যবাদ, রাজা
85
00:08:24,420 --> 00:08:25,420
দুঃখিত
86
00:08:26,070 --> 00:08:27,780
আরো একটি সময়
87
00:08:30,640 --> 00:08:31,640
মিস করবেন না
88
00:08:40,010 --> 00:08:42,440
তারা ভুল ছিল না
89
00:08:43,230 --> 00:08:45,760
গ্রামের মানুষের একটি ভুল আছে
90
00:08:46,890 --> 00:08:49,170
মনে হয় না কি তার সাথে ঘটেছে
91
00:08:51,550 --> 00:08:53,910
আমি হাই বলিনি
92
00:08:58,520 --> 00:09:01,490
আমি গ্রামে একটি অ্যার্যাক কারখানা নির্মাণের কথা ভাবি,
93
00:09:02,680 --> 00:09:08,010
মানুষ একটি উজ্জ্বল কাজ কাজ করছে
সরকারের কাছে অভিযোগ করা হয়েছে যে এটি বন্ধ হয়ে গেছে
94
00:09:10,710 --> 00:09:13,510
মাটি থেকে আসে কি পান
আমি বাস করি আমি বাস করি
95
00:09:13,810 --> 00:09:15,390
অভিযোগ অবৈধ খনন হিসাবে তৈরি করা হয়েছে
96
00:09:15,910 --> 00:09:17,150
তুমি আসলে কে?
97
00:09:18,920 --> 00:09:23,310
প্রতিটি সমস্যা ভুলে যাও ... এই গ্রামটি তোমার
Descendants থেকে উত্থিত?
98
00:09:24,700 --> 00:09:27,970
মালিক কোথায়?
99
00:09:31,510 --> 00:09:34,600
আরে, তার জন্য কিছু করো না।
আরে মুনসাউই!
100
00:09:37,600 --> 00:09:40,930
আমি কিছু করছি না ...
আসলে, আমি কিছু করছি না
101
00:09:42,450 --> 00:09:45,890
রয়েলম্যান .. ভয় সঙ্গে যুদ্ধ
102
00:09:46,400 --> 00:09:47,840
তার লাইন হিসাবে,
103
00:09:49,440 --> 00:09:51,350
আমাদের ভাগ্য পরিবর্তন করে?
104
00:09:53,850 --> 00:09:55,480
আমরা যে পরিবর্তন করতে পারেন?
105
00:10:06,140 --> 00:10:07,820
বাচ্চাদের নিন এবং দূরে পেতে
106
00:11:38,560 --> 00:11:40,420
মামা না চাও ... চাচা !!
107
00:11:48,780 --> 00:11:53,800
ওহ, ঈশ্বর, যদি আপনি অপেক্ষা করুন
আমার ছেলে বেঁচে থাকার প্রয়োজন
108
00:11:55,670 --> 00:11:58,870
আপনার উপস্থিতি প্রমাণ করুন
109
00:12:37,230 --> 00:12:39,720
তিনি তার বাছুর এবং তার শিশুর হত্যা করবে
110
00:13:00,270 --> 00:13:02,180
তাদের কোন ছেড়ে না
111
00:13:27,640 --> 00:13:30,140
ভাই ... সে এখনও এখানে, ভাই
112
00:14:27,920 --> 00:14:30,290
আমরা বাচ্চাদের দ্বারা আনা আনা হয়েছে
113
00:14:31,800 --> 00:14:36,000
Bridesmaids 'ক্ষমতা
এখানে এবং এখানে দেখাতে?
114
00:14:51,120 --> 00:14:54,310
শত্রু এর ভাইফিল শেষ হয়
115
00:15:07,830 --> 00:15:12,740
আমরা ব্যাপক অভিযোগ প্রদান করতে পারিনি
সাক্ষী হিসাবে,
116
00:15:14,520 --> 00:15:18,670
কেউ এই ক্ষেত্রে দেখেছি যারা
জীবিত হতে জীবিত না
117
00:15:33,180 --> 00:15:35,840
আমাদের কেউ পাপ না
118
00:15:36,240 --> 00:15:40,640
কারণ ভুল করার জন্য কোন শাস্তি নেই
আমি কিছু দেখতে না
119
00:15:44,130 --> 00:15:46,120
কিন্তু ...
120
00:15:47,110 --> 00:15:50,500
তিন হাজার তিনটি দেবতা হয়
আমি এই দিকে তাকিয়ে আছি
121
00:15:51,030 --> 00:15:52,770
যে শক্তি শক্তি
122
00:15:53,090 --> 00:15:55,830
কেউ এটা পালাতে পারে না,
123
00:15:57,110 --> 00:16:01,500
এই অপরাধ আজ ছিল
যদিও এই সন্তানের জানত না
124
00:16:01,820 --> 00:16:05,930
এমনকি যদি তারা জানে না যে এই শিশুটি বসবাস করছে,
125
00:16:06,240 --> 00:16:10,790
এই বিশ্বের কেউ এই অপরাধের সাক্ষ্য দিতে
কিন্তু এটা বেঁচে ছিল না
126
00:16:11,620 --> 00:16:17,090
কিন্তু প্রতিটি ক্ষেত্রে বলা হয় যে জিনিস পরিবার ছিল
পাঁচজন দানব বাহিনীকে দেখছে
127
00:16:18,210 --> 00:16:24,260
এই সন্তানের পাপী কাজের সঙ্গে,
যারা অন্যায় কাজ করে তারা ক্ষমা পায় না
128
00:16:24,480 --> 00:16:26,540
এই বিশ্ব ধম্মা !!
129
00:16:38,480 --> 00:16:38,610
এর
130
00:16:38,610 --> 00:16:38,730
ডুবো পাহাড়
131
00:16:38,740 --> 00:16:38,860
লোকটা
132
00:16:38,860 --> 00:16:38,990
কম্পিউটার
133
00:16:38,990 --> 00:16:39,120
কম্পিউটার
134
00:16:39,120 --> 00:16:39,250
কম্পিউটার
135
00:16:39,250 --> 00:16:39,380
কম্পিউটার
136
00:16:39,380 --> 00:16:39,510
কম্পিউটার একটি
137
00:16:39,510 --> 00:16:39,640
কম্পিউটার Horns
138
00:16:39,640 --> 00:16:39,770
কম্পিউটার নম্বর
139
00:16:39,770 --> 00:16:39,900
কম্পিউটার সংখ্যায়ন
140
00:16:39,900 --> 00:16:40,020
কম্পিউটার সংখ্যায়ন
141
00:16:40,030 --> 00:16:40,150
কম্পিউটার সংখ্যায়ন
142
00:16:40,150 --> 00:16:40,280
কম্পিউটার সংখ্যায়ন দাঁত
143
00:16:40,280 --> 00:16:40,410
কম্পিউটার সংখ্যায়ন দাঁত
144
00:16:40,410 --> 00:16:40,540
কম্পিউটার ডিজিটালকৃত তথ্য
145
00:16:40,540 --> 00:16:40,670
কম্পিউটার ডিজিটালকৃত তথ্য
146
00:16:40,670 --> 00:16:40,800
কম্পিউটার ডিজিটাইটেড তথ্য খ
147
00:16:40,800 --> 00:16:40,930
কম্পিউটার স্ট্যাম্প পরিসংখ্যান
148
00:16:40,930 --> 00:16:41,060
কম্পিউটার সংখ্যায়ন তথ্য
149
00:16:41,060 --> 00:16:41,190
কম্পিউটার ডিজিটালকৃত তথ্য
150
00:16:41,190 --> 00:16:41,310
কম্পিউটারাইজড প্রতিলিপি তথ্য
151
00:16:41,320 --> 00:16:41,440
কম্পিউটারাইজড প্রতিলিপি তথ্য
152
00:16:41,440 --> 00:16:41,570
কম্পিউটার কপি অনুলিপি
153
00:16:41,570 --> 00:16:41,700
কম্পিউটার ডিজিটাল কপি
154
00:16:41,700 --> 00:16:41,830
কম্পিউটার সংক্রামিত ডিজিটাল তথ্য সন্দেহভাজন
155
00:16:41,830 --> 00:16:41,960
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
156
00:16:41,960 --> 00:16:42,090
কম্পিউটার ডিজিটাইজড তথ্য প্রস্তুত করা হচ্ছে
157
00:16:42,090 --> 00:16:42,220
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
158
00:16:42,220 --> 00:16:42,350
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
159
00:16:42,350 --> 00:16:42,480
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
160
00:16:42,480 --> 00:16:42,600
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
এর
161
00:16:42,610 --> 00:16:42,730
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
ডুবো পাহাড়
162
00:16:42,730 --> 00:16:42,860
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
লোকটা
163
00:16:42,860 --> 00:16:42,990
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
পরীক্ষাকাল
164
00:16:42,990 --> 00:16:43,120
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
পরীক্ষাকাল
165
00:16:43,120 --> 00:16:43,250
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
পরীক্ষাকাল
166
00:16:43,250 --> 00:16:43,380
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ
167
00:16:43,380 --> 00:16:43,510
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ
168
00:16:43,510 --> 00:16:43,640
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ
169
00:16:43,640 --> 00:16:43,770
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ
170
00:16:43,770 --> 00:16:43,890
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ করুন জি
171
00:16:43,900 --> 00:16:44,020
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাব
172
00:16:44,020 --> 00:16:44,150
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
রূপান্তর নির্দেশনা
173
00:16:44,150 --> 00:16:44,280
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ ক্যাশে
174
00:16:44,280 --> 00:16:44,410
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
তথ্য প্রযুক্তি রূপান্তর
175
00:16:44,410 --> 00:16:44,540
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
তথ্য প্রযুক্তি রূপান্তর হাতিয়ার
176
00:16:44,540 --> 00:16:44,670
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ subpages
177
00:16:44,670 --> 00:16:44,800
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
178
00:16:44,800 --> 00:16:44,930
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
179
00:16:44,930 --> 00:16:45,060
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
180
00:16:45,060 --> 00:16:45,180
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
সাবটাইটেল অনুবাদ
181
00:16:45,190 --> 00:16:45,310
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
সাবটাইটেল অনুবাদ
182
00:16:45,310 --> 00:16:45,440
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল সাবটাইটেল
183
00:16:45,440 --> 00:16:45,570
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল করা হয়
184
00:16:45,570 --> 00:16:45,700
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
সাবটাইটেল সাবটাইটেল করা হয়
185
00:16:45,700 --> 00:16:45,830
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
186
00:16:45,830 --> 00:16:45,960
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
187
00:16:45,960 --> 00:16:46,090
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
188
00:16:46,090 --> 00:16:46,220
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
কল করা হচ্ছে
189
00:16:46,220 --> 00:16:46,350
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
Laha
190
00:16:46,350 --> 00:16:46,470
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
Lahī
191
00:16:46,480 --> 00:16:46,600
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
Lahīra
192
00:16:46,600 --> 00:16:46,730
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
লাহিরু
193
00:16:46,730 --> 00:16:46,860
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
লাহিরু
194
00:16:46,860 --> 00:16:46,990
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
লাহিরু ছ
195
00:16:46,990 --> 00:16:47,120
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
সামান্য মার্কিন
196
00:16:47,120 --> 00:16:47,250
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
সামান্য সকালে
197
00:16:47,250 --> 00:16:47,380
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
পাতলা উদয়ন
198
00:16:47,380 --> 00:16:47,510
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
বিদ্যুৎ উদয়ঙ্গা
199
00:16:47,680 --> 00:16:56,450
কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা প্রস্তুতি
অনুবাদ সাবটাইটেল
বিদ্যুৎ উদয়ঙ্গা
(Lahiruu7@gmail.com)
200
00:16:56,610 --> 00:17:07,670
Zigzag.net এর সাবটাইটেল সাবটাইটেলটি ক্যাপচার করুন।
201
00:17:08,680 --> 00:17:12,810
বাড়িতে চোরেরা পালিয়ে গেল ... বাড়িতে
টাকা চুরি
202
00:17:13,000 --> 00:17:14,900
সে এই সবাইকে হত্যা করেছে, স্যার
203
00:17:15,020 --> 00:17:19,470
কেন তারা এই বাড়িতে নিহত হলে তারা বাড়ি যায়?
কেন আপনি বাচ্চাদের হত্যা করা হয়?
204
00:17:19,490 --> 00:17:20,490
যাজক
205
00:17:22,620 --> 00:17:27,550
কেন পুরোহিত পুলিশের সাহায্য করতে পারেন?
তারা এখানে কি বুঝতে পারছেন না
206
00:17:27,890 --> 00:17:29,020
এটা সত্য নয়, ইচ্ছা
207
00:17:29,100 --> 00:17:30,690
যথেষ্ট হয়েছে! কাস্টমস পূরণ করুন
208
00:18:07,820 --> 00:18:11,430
ওহ, আমার ঈশ্বর
এখানে আপনার ছেলে
209
00:18:13,690 --> 00:18:18,770
শিবকে ঈশ্বরের গৃহে পরিত্যক্ত করা হয়
ঈশ্বর এই শিশুর আশীর্বাদ
210
00:18:25,390 --> 00:18:27,180
আপনার আত্মত্যাগ সম্পূর্ণ
211
00:18:27,980 --> 00:18:31,400
আপনার সব হৃদয় মাধ্যমে আপনার writs কল্পনা করুন
212
00:18:32,000 --> 00:18:35,210
ঈশ্বর আশীর্বাদ করুন
আপনি বলছি সব সময় আছে
213
00:18:59,780 --> 00:19:02,920
দেখুন, শিব আপনার জায়গায় ছিলেন
কিভাবে vile সম্পন্ন করা হয়
214
00:19:03,630 --> 00:19:06,550
তোমাকে তোমার মা হতে হবে
এটা ভাগ্যবান হতে নির্ধারিত হয়
215
00:19:07,090 --> 00:19:10,790
এজন্যই কেউ এই সময়
সে এখানে চলে গেছে।
216
00:19:21,730 --> 00:19:24,840
আজ থেকে, এই সন্তানের Viswa নামে
217
00:19:59,360 --> 00:20:02,660
ধন্যবাদ আপনাকে বলছি ... এই সাফল্য আপনার
আপনি শুধু আমাকে যে দিয়েছে
218
00:20:04,790 --> 00:20:09,730
আজ আমার অবস্থা জন্য কারণ
আমার পরিবার এবং আমার ক্রু
219
00:20:12,010 --> 00:20:16,670
তাই আপনার ব্যবসা রাজ্যের মালিক
আপনার ছেলে, যখনই আপনি নিতে, স্যার
220
00:20:17,170 --> 00:20:20,100
না, সে ব্যবসা পছন্দ করে না
221
00:20:20,220 --> 00:20:21,580
আমি একটি ব্যবসা জীবন আছে
222
00:20:21,790 --> 00:20:23,370
তিনি একটি দু: সাহসিক কাজ জীবন আছে
223
00:20:23,710 --> 00:20:25,140
এখন তোমার ছেলে কোথায়, স্যার?
224
00:20:25,670 --> 00:20:28,390
এখন সে দুবাইয়ে আছে
225
00:20:43,710 --> 00:20:45,500
আমাকে সাহায্য করুন ... আমাকে সাহায্য করুন ...
226
00:21:08,400 --> 00:21:09,400
আমাকে সাহায্য করুন .. !!
227
00:22:20,450 --> 00:22:21,710
এটি একটি নিখুঁত শট
228
00:22:24,500 --> 00:22:27,710
জীবন একটি খেলা
একটি নতুন দিন খেলুন
229
00:22:36,610 --> 00:22:39,300
আপনার উপস্থাপনা মহান ডার্লিং হয়
এটা একই জিনিস
230
00:22:39,760 --> 00:22:42,070
এবং আপনি কি মহান ছিল
231
00:22:42,100 --> 00:22:44,950
আপনার উপস্থাপনা সব সঙ্গে
দুবাই যান। মজা করুন
232
00:22:47,380 --> 00:22:50,810
তাই আমরা পরের কি করবেন?
প্রতিযোগিতায় প্রথম স্থান কি?
233
00:22:50,830 --> 00:22:52,320
আমরা কি এমন কিছু করতে পারি?
234
00:22:52,350 --> 00:22:54,200
আরে, আমরা এটা করছি
বাস্তববাদী ভিডিও গেম
235
00:22:54,380 --> 00:22:58,040
আপনি খেলা ভালো বাচ্চাদের জানেন?
এটা অদ্ভুত এবং চ্যালেঞ্জিং কারণ
236
00:22:58,270 --> 00:23:03,410
কোন ঝুঁকি ... অন্য কিছু
আমি নিজেকে জন্য এই ব্যাকগ্রাউন্ড অঙ্কন করছি
237
00:27:00,770 --> 00:27:01,770
হ্যালো
ডায়ানা ..
238
00:27:01,930 --> 00:27:02,930
স্যার,
আপনি কি সেখানে আছেন?
239
00:27:03,150 --> 00:27:04,150
হ্যাঁ স্যার হ্যাঁ।
240
00:27:04,660 --> 00:27:06,320
মা, তুমি একটা কল
241
00:27:07,930 --> 00:27:11,300
- হ্যালো ... - নিরাময় দ্রুত
অফিস বলুন
242
00:27:11,840 --> 00:27:15,290
তিনি রাতে দেরি হয়ে গেছে
আমাকে আরো একটু ঘুমাতে দাও
243
00:27:15,680 --> 00:27:17,990
চুক্তি আমরা ভারতে করতে যাচ্ছি
244
00:27:18,130 --> 00:27:19,750
তিনি সর্বদা মত তিনি সাইন করতে চায়
245
00:27:21,050 --> 00:27:22,050
আপনি কি সত্য?
246
00:27:32,040 --> 00:27:35,000
কেমন আছেন মি। প্রকাশ
- কেমন আছেন? বসা
247
00:27:41,300 --> 00:27:42,830
মিশ্র
- হ্যাঁ
248
00:27:43,300 --> 00:27:47,320
আমরা শুধু কথা বলার অপেক্ষা রাখে না
কিভাবে 500 বিলিয়ন আরো?
249
00:27:47,810 --> 00:27:52,660
এমনকি বিশ্বে মিস্টার প্রকাশ!
বিরক্ত না শুধুমাত্র জিনিস টাকা
250
00:27:52,890 --> 00:27:57,370
এ কারণেই সরকার ... একটি স্টেকহোল্ডার
500 মিলিয়ন হারিয়ে যাবে
251
00:27:58,490 --> 00:28:00,900
আপনি সৎভাবে, আপনি এই সব উপার্জন?
252
00:28:00,920 --> 00:28:04,000
হ্যালো, আপনি কি বিষয়ে কথা বলছেন,
আপনি কি জানেন আপনি কার সাথে কথা বলছেন?
253
00:28:05,150 --> 00:28:07,610
আইন। এটি একটি রাজ্য যা একটি সততা উপর নির্মিত হয়েছিল
254
00:28:08,910 --> 00:28:13,200
আপনি মানুষের ধরনের জন্য
আমি আমার ছবি হারাতে হবে না
255
00:28:14,760 --> 00:28:18,250
এই আপনার সাথে আমার চুক্তি
এটা চুম্বন করছে ... এটা যাচ্ছে
256
00:28:18,450 --> 00:28:20,630
আপনি সততা বিশ্বাস এবং ব্যবসা করতে
257
00:28:22,060 --> 00:28:25,460
কিন্তু আমি আমার সার্ভার বিশ্বস্ত এবং এতদূর এসেছিলেন
258
00:28:25,770 --> 00:28:31,320
আমাকে বিরক্ত করবেন না, আমি খেলি
আপনি যদি শুরু করেন, আপনি সহ্য করতে পারবেন না
259
00:28:32,570 --> 00:28:34,120
Wishwa !! Wishwa !! থাকা
260
00:28:41,240 --> 00:28:46,520
আমি এমনকি একটি ভিডিও গেম জীবন বাজানো সম্পর্কে চিন্তা করি না
তাই বলে মনে হলো যখন আমার বাবা হুমকি দিচ্ছিলেন?
261
00:28:46,850 --> 00:28:47,850
বধ
262
00:28:47,940 --> 00:28:51,020
আরে !! আপনি মনে করেন আপনি একটি নায়ক
263
00:28:51,130 --> 00:28:55,050
আরে, তোমার বাবার যত্ন নেও
প্রতিটি ছেলে একটি নায়ক হয়
264
00:28:55,090 --> 00:28:58,950
আরে !! আপনার জীবনে ভারতে আসুন
সুযোগ হারিয়ে গেছে
265
00:28:59,180 --> 00:29:02,380
যদি ভারতে আসি ... আমেরিকায়
আপনার শরীর পাঠানো হয়
266
00:29:03,930 --> 00:29:07,670
তিনি একটি ছেলে
267
00:29:09,090 --> 00:29:10,090
আরো বর্ষণ !!
268
00:29:14,110 --> 00:29:16,040
এটা কি, ছেলে?
কেন তার সাথে ...?
269
00:29:16,330 --> 00:29:17,410
আপনি আসছেন, বাবা, আপনি সেখানে যান
270
00:29:17,910 --> 00:29:19,980
সে স্বামীকে দেখে,
271
00:29:20,500 --> 00:29:21,950
আপনি ভাল তার বাবা পরে তাকান
272
00:29:23,000 --> 00:29:26,010
তিনি জাতি হারিয়েছে
যাইহোক, যাইহোক
273
00:29:29,090 --> 00:29:31,860
ভিডিও গেম কি?
একই জায়গা ... শুধুমাত্র মেয়ে।
274
00:29:32,060 --> 00:29:34,300
তিনজন পুরুষের কাছ থেকে ছেলেকে রক্ষা করা কি ভুল?
275
00:29:34,440 --> 00:29:38,940
তারা আমাদের সংস্কৃতি
মনে হচ্ছে ... আমাদের খেলা অনভিজ্ঞ!
276
00:29:38,960 --> 00:29:39,960
তাদের কাছে একটি চিঠি পাঠানো হয়েছিল
277
00:29:40,180 --> 00:29:43,760
এটা আমাদের সংস্কৃতি নয়
শুধু রাস্তা বরাবর চালান
278
00:30:01,170 --> 00:30:02,980
এই সংস্কৃতি
279
00:30:03,140 --> 00:30:03,680
কি?
280
00:30:03,810 --> 00:30:04,940
বাছুর কি রাস্তায় নেমে আসছে?
281
00:30:05,200 --> 00:30:06,200
এটি সংরক্ষণ করুন!
282
00:30:10,110 --> 00:30:11,620
এটি একটি মন্দির থাকার মত
283
00:30:13,050 --> 00:30:16,830
আমাদের বাছুর হারিয়ে গেছে প্রায় অর্ধেক ঘন্টা
আমি তাকে খুঁজছি, সে কোথায় যায় সে জানে না
284
00:30:17,200 --> 00:30:20,800
এই যেখানে আমি তাকে পূরণ
এটা নিন
285
00:30:21,850 --> 00:30:25,070
এটা ভদ্রলোক খুঁজে সময়
- শান্ত? যত্ন নিন।
286
00:30:25,340 --> 00:30:26,030
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ
287
00:30:26,060 --> 00:30:27,340
কেন এটা এত খোলা ছিল?
288
00:30:27,530 --> 00:30:29,730
আমরা চুক্তি সংরক্ষিত
অথবা কি হচ্ছে?
289
00:30:29,750 --> 00:30:32,040
ঈশ্বর কে পরিত্রাণের প্রয়োজন জানেন
290
00:30:33,150 --> 00:30:34,020
ঠিক আছে, আমরা যাব
291
00:30:34,470 --> 00:30:40,030
ওহ, ভদ্রলোক, আজ একটি ভাল দিন
গবাদি পশুরা এতদূর উদ্ধার করেছিল যে তারা এসেছিল এবং শিবির পূজা করেছিল।
292
00:30:45,440 --> 00:30:48,150
স্যার ... এখানে স্যার থাকুন ... স্যার, এই মন্দিরের মধ্যে
তুমি কি টেম্পল রান চালাও?
293
00:30:48,180 --> 00:30:49,640
বক্তৃতা
294
00:30:49,820 --> 00:30:51,200
Pūjakatumekda? তিনি একটি ক্যাব করছেন?
295
00:30:51,240 --> 00:30:52,330
মেয়ে, ভদ্রলোক, মেয়ে
296
00:30:52,440 --> 00:30:54,120
কি? একটি বান্ধবী একটি বক্তৃতা হয়?
297
00:30:54,820 --> 00:30:55,410
অদ্ভুত
298
00:30:56,390 --> 00:30:58,750
থামো, স্যার
ঐ মেয়েটির নাম কি, স্যার?
299
00:30:59,100 --> 00:31:00,100
নান্দনিক লার্ভা
300
00:31:31,070 --> 00:31:32,280
আকৃতি, ঠিক আছে?
301
00:31:35,660 --> 00:31:40,660
আজ আমরা বিষয়ে কথা হয় বিষয়
সংস্কৃতি ও সমাজ
302
00:31:41,810 --> 00:31:46,290
চিত্কার ... ঈশ্বর ... এটা সব
এই একসঙ্গে কি ঘটবে।
303
00:31:47,800 --> 00:31:52,390
সংস্কৃতি শুধুমাত্র একটি আঘাত
মানুষ মনে করে ...
304
00:31:53,070 --> 00:31:55,850
কিন্তু এটি মতবাদ অনুযায়ী একটি বাস্তবতা
305
00:31:56,970 --> 00:32:02,540
কারণ স্বাভাবিক কৌশল
আমরা আমাদের সংস্কৃতি ভুলে যাব
306
00:32:15,990 --> 00:32:19,450
যে কেউ সংস্কৃতি হয় ঐতিহ্য
অনুযায়ী কাজ
307
00:32:19,830 --> 00:32:22,150
তার সাফল্য এছাড়াও আসছে
308
00:32:28,550 --> 00:32:33,010
মহান, ঠিক আছে? হ্যালো, ড্যুড, তুমি কি সেখানে?
309
00:32:35,360 --> 00:32:36,360
সুন্দর কুক্কুট ...
310
00:32:36,960 --> 00:32:38,010
Kellaṭada dēśanāvaṭada ...?
311
00:32:38,790 --> 00:32:39,790
উভয়
312
00:32:56,560 --> 00:32:57,560
আপনি কে কে?
313
00:32:59,750 --> 00:33:03,730
বোন, এটা অনেক দিন পরে হয়েছে
সে অপেক্ষা করছে
314
00:33:03,750 --> 00:33:07,380
না, এখন সময়ের জন্য নয়
এখন থেকে।
315
00:33:07,520 --> 00:33:08,450
তুমি কে চাও?
316
00:33:08,600 --> 00:33:09,600
আপনি
317
00:33:10,280 --> 00:33:10,910
আমি?
318
00:33:11,340 --> 00:33:11,850
হাঁ
319
00:33:11,900 --> 00:33:12,900
জেন্টলম্যান, লর্ড বডি
320
00:33:15,140 --> 00:33:18,570
আমরা ভিডিও গেম খেলছি ... আমাদের সংস্কৃতি প্রদর্শন
একটি ভিডিও হিসাবে
321
00:33:18,600 --> 00:33:22,890
আপনি মানে ... আপনি পুরো ইতিহাস জানেন
322
00:33:23,730 --> 00:33:26,190
ইতিহাস না ... উইজার
323
00:33:26,280 --> 00:33:30,970
হ্যাঁ, বুদ্ধিমান, আপনি এটি সম্পর্কে জানেন
আপনি ভাল আমাদের দলের যোগদান চাই।
324
00:33:31,580 --> 00:33:32,580
আমি এটা পছন্দ করি না
325
00:33:32,880 --> 00:33:35,510
আরে, আমি একমাত্র টাকা দিচ্ছি না যারা টাকা দেয়
326
00:33:35,590 --> 00:33:38,250
ডলার জরিমানা না ... এটা মজা না
ব্যাংকক বন্ড কোন ভাল নেই
327
00:33:38,640 --> 00:33:41,450
'আহা !! একটি মহান বাচ্চা?
328
00:33:41,510 --> 00:33:42,510
অনেক ধনী মানুষ,
329
00:33:42,660 --> 00:33:47,450
কে জানে ... চমৎকার ব্যবসা
শূরার একমাত্র পুত্র শিবরাক!
330
00:33:47,730 --> 00:33:51,360
এখনও বাবা প্রিয় মানুষ?
331
00:33:51,430 --> 00:33:52,430
বাবা কি বলেছিলেন?
332
00:33:52,910 --> 00:33:56,990
এটি আপনার নিজের ব্যাংক ক্রেডিট কার্ড
তিনি নাগরিকত্ব আছে এবং তিনি এই সময়ও ভোট দিয়েছেন।
333
00:33:57,610 --> 00:34:00,950
টাকা সংস্কৃতি বিক্রি
আমি একজন ব্যবসায়ী নই
334
00:34:01,610 --> 00:34:02,610
অনুগ্রহ করে যান
335
00:34:02,640 --> 00:34:05,650
আমি দুঃখিত, নান্দনিক লেডি।
আমি বলার চেষ্টা করছিলাম।
336
00:34:05,840 --> 00:34:07,420
আপনি কিভাবে আমার নাম জানেন?
337
00:34:07,530 --> 00:34:11,400
আমরা বক্তৃতা জন্য অপেক্ষা
আমরা পৌঁছে যখন, আমরা অনুসরণ।
338
00:34:11,420 --> 00:34:15,100
এবং শুধু আপনার গাড়ির একটি ছবি
আমি ঠিকানা উপর এটি গ্রহণ
339
00:34:16,000 --> 00:34:18,290
যাও ... অনুগ্রহ করে যান ..
এখানে কি ভুল? তারা কি আপনাকে বিরক্ত করছে?
340
00:34:18,610 --> 00:34:21,040
আমরা ক্যাম্পাস ক্যাম্পাসে 1 99 6
341
00:34:21,230 --> 00:34:22,620
তুমি কি এটা জানো?
- না!
342
00:34:22,810 --> 00:34:25,370
সিকিউরিটি !! সিকিউরিটি !!
343
00:34:28,740 --> 00:34:30,260
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ
344
00:34:31,070 --> 00:34:32,780
ঠিক আছে, বাচ্চাদের।
345
00:34:35,540 --> 00:34:36,540
আপনি এখন কি করছেন?
346
00:34:37,720 --> 00:34:39,830
চলো এই মেয়েটি,
তুমি কে ধরতে চাও?
347
00:34:40,420 --> 00:34:41,420
আমাকে বিশ্বাস করো
348
00:34:41,440 --> 00:34:46,200
সুউই কি ভ্যাকুয়াম থেকে বের হয়ে গেল না?
আপনি অন্য কিছু করেছেন। আমি বিশ্বাস করি না
349
00:34:46,250 --> 00:34:48,890
এক জিনিস আমার জীবনের ব্যাপার হবে
আমি মনে করি না ... সত্যিই এটা তখন ছিল ..
350
00:34:48,920 --> 00:34:52,070
তুমি আর কিছু বলো না ...
আমি আপনাকে বিশ্বাস এবং একটি নতুন গাড়ী গ্রহণ
351
00:34:52,290 --> 00:34:55,310
সেলফিয়া সঙ্গে গাড়ী তাকান
কিভাবে আসা হয়েছে
352
00:34:55,790 --> 00:34:58,000
এখন কিস্তি পরিশোধ করা হয় না
গাড়ী পেতে ...
353
00:34:58,280 --> 00:35:00,850
আমি আত্মবিশ্বাস নিয়ে কি করবো?
আপনার ঘনক্ষেত্র দিয়ে?
354
00:35:01,620 --> 00:35:05,920
যদি আপনার কোন না থাকে তবে এটি ভাল
তারপর, আমি আমেরিকায় ছয় বছর ধরে জন্মগ্রহণ করেছি
355
00:35:05,940 --> 00:35:06,940
তুমি আমাকে আঘাত করেছ
356
00:35:07,580 --> 00:35:09,940
যে বিষ্ঠা সংযোগ করা হয়
আমি মৃত!
357
00:35:09,960 --> 00:35:13,000
স্যার! স্যার! আমি আমার কাজ হারিয়ে গেছে
তুমি কি তোমার জীবন হারায়? স্যার না!
358
00:35:13,980 --> 00:35:15,420
আপনি কিভাবে জানেন?
আমি কি আমার চাকরি হারিয়ে ফেলেছি?
359
00:35:15,450 --> 00:35:17,800
আপনি কেন চান, স্যার .. আপনি জিজ্ঞাসা করতে চান
360
00:35:17,950 --> 00:35:19,560
আমার জীবন একটি বিষয়।
361
00:35:19,600 --> 00:35:21,730
স্যার আপনার সমস্যার জন্য একমাত্র সমাধান, স্যার
362
00:35:21,840 --> 00:35:22,380
এটা কি?
363
00:35:22,990 --> 00:35:23,990
যে তাকান
364
00:35:24,920 --> 00:35:25,620
সে কে?
365
00:35:25,920 --> 00:35:28,320
কামনা, ক্যাপ্টেন, মিঃ শিবরাকি
366
00:35:28,520 --> 00:35:31,230
স্যার, এক স্বতন্ত্র
এটা শুধু একটি সেলফোন স্যার
367
00:35:31,260 --> 00:35:32,260
ধরো, বন্ধু
নিরাপদ থাকুন
368
00:35:33,000 --> 00:35:37,130
স্যার ... আমি 10 বছর বয়সী
একটি কোম্পানির জন্য কাজ, স্যার
369
00:35:37,240 --> 00:35:40,310
কি fuck যে বোকা
এখানে এই ব্রোশার, স্যার
370
00:35:40,660 --> 00:35:44,510
আমি আমার স্ত্রী একটি কাজ দিতে হবে
আমি আমার কাজ হারিয়েছি, স্যার
371
00:35:44,630 --> 00:35:45,630
আমাকে সাহায্য করুন, স্যার
372
00:35:45,750 --> 00:35:46,600
কোম্পানী কি বলেছিল?
373
00:35:46,730 --> 00:35:48,200
টেক্সাস প্রযুক্তি
374
00:35:48,310 --> 00:35:49,310
দ্রুত কল আউট
375
00:35:49,670 --> 00:35:50,670
হাই, আপনি কেমন আছেন?
376
00:35:50,970 --> 00:35:52,520
আপনি কি জানেন, মিঃ মুথুয়াম?
377
00:35:52,540 --> 00:35:55,440
Mutyam? হ্যাঁ, আমি কেন আজ তাকে নিয়ে যাচ্ছি?
378
00:35:55,460 --> 00:35:57,060
ওহ, সে আমার বন্ধু
379
00:35:57,280 --> 00:35:59,760
মাফ করবেন ... সে আমাকে বলেনি ..
এখন সে কোথায়?
380
00:35:59,890 --> 00:36:01,160
মাইক, এখানে অপেক্ষা করুন
381
00:36:01,330 --> 00:36:04,690
স্যার ... দুঃখিত, টিশো, স্যার স্যার
382
00:36:04,860 --> 00:36:09,540
হাই মিশা ... আমরা বিশ্বাস জানি না
এটি আপনার বন্ধু, ওয়া উন্নয়নের পরিচালক উন্নীত।
383
00:36:09,560 --> 00:36:10,430
ধন্যবাদ, স্যার
384
00:36:10,460 --> 00:36:14,320
স্যার, এই আমার স্ত্রী 24 বছর বয়সী
আমাকে আরেকটা কাজ দাও, স্যার
385
00:36:14,350 --> 00:36:15,930
আপনি একটি ডিজাইন পরিচালক
নিয়োগ করা হবে
386
00:36:20,320 --> 00:36:22,400
গ্রেট, মহান মাইক
আমরা সপ্তাহান্তে পূরণ
387
00:36:22,510 --> 00:36:23,510
Ov..anivāryayenma
388
00:36:23,700 --> 00:36:26,200
আপনার জন্য শুভেচ্ছা
অনুগ্রহ করে স্যার
389
00:36:26,370 --> 00:36:31,710
তার কাছে এর চেয়ে কম কিছুর ... কিন্তু তার সংস্কৃতি তার
আমি টেলুজের ইতিহাস সম্পর্কে জানতে চাই
390
00:36:31,890 --> 00:36:34,560
তাদেরকে যদি তাদের অজানা হয় তবে বলুন
391
00:36:35,620 --> 00:36:39,040
কি? Tolu সংস্কৃতি
এই ইতিহাস
392
00:36:39,950 --> 00:36:43,370
স্যার ... ঈশ্বর আছে, স্যার
আমি আপনাকে সাহায্য করার সুযোগ দেওয়া হয়েছিল
393
00:36:43,460 --> 00:36:44,460
আপনার স্ত্রী আমাদের শেখান?
394
00:36:44,480 --> 00:36:46,330
তিনি এই সম্পর্কে জানেন না, স্যার
395
00:36:47,240 --> 00:36:47,770
তাই?
396
00:36:47,860 --> 00:36:49,360
আমার চাচাতো ভাই সাঈন।
397
00:36:49,450 --> 00:36:54,240
মেয়ে? মেয়েদের সম্পর্কে
সে একটু লাজুক। জোরঃ?
398
00:36:54,270 --> 00:36:55,580
এটা কোন ব্যাপার না
- ঠিক আছে
399
00:36:57,790 --> 00:37:00,070
স্যার, আমার বোন নান্দনিক
400
00:37:00,320 --> 00:37:01,060
ভাই
401
00:37:01,110 --> 00:37:03,700
এটা কি আপনাকে সাহায্য করছে? আমি পারব না
402
00:37:04,190 --> 00:37:07,010
এই মেয়ে আপনার স্ত্রী। এটা কোন ব্যাপার না
403
00:37:07,400 --> 00:37:10,340
স্যার, আপনি আমাকে আগে জানেন?
- আপনি জানেন, স্যার
404
00:37:10,550 --> 00:37:13,790
মন্দির এ বক্তৃতা দেখছি
আপনি আমাকে সাহায্য করতে পারেন যদি আপনি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
405
00:37:14,380 --> 00:37:16,510
আপনি একটি নিষেধাজ্ঞা পাঠানো হয়নি?
- কোপা
406
00:37:17,220 --> 00:37:18,450
এটা টাকা দিতে ভুল?
407
00:37:19,770 --> 00:37:22,390
অর্থ জিজ্ঞাসা সঙ্গে কি ভুল?
408
00:37:22,720 --> 00:37:26,230
ঠিক আছে ... তারা সব ভুলে গেছে
আপনি কি চান আমাকে দিন
409
00:37:26,540 --> 00:37:29,120
দুঃখিত, ভাইকে .. আরো কিছু বলুন
কিন্তু এই আমি না,
410
00:37:29,980 --> 00:37:35,950
ওহ, প্লিজ ... আমি চাকরি পেয়েছি
এখন, এটা জগাখিচুড়ি করবেন না। চাকরিটি যদি চলে যায় তবে এটি তার প্রতিপত্তি হারাবে।
411
00:37:36,610 --> 00:37:37,610
কাজ কেন হারিয়ে গেছে?
412
00:37:38,430 --> 00:37:41,670
এটা কাজ থেকে এসেছিলেন
এবং যে, একটি গাড়ী থেকে?
413
00:37:41,770 --> 00:37:44,440
এই কাজ করে না, অন্য এক
আপনি চাচাতো ভাই খুঁজে পেতে পারেন
414
00:37:45,640 --> 00:37:53,160
লোকেরা যখন একসঙ্গে কাজ করার জন্য ডাকে, তখন তারা ফোন করে
হ্যালো, আমি সেই সময় কল করেছিলাম
415
00:37:53,960 --> 00:37:56,830
স্যার ... মেয়েটি এটা পছন্দ করে না
আমরা অনেক কাজ আছে
416
00:37:56,900 --> 00:37:58,800
স্যার, আমাকে দুই মেয়ে দাও, স্যার
417
00:37:59,370 --> 00:38:02,990
এই ক্ষেত্রে যদি, কাজ কাজ করবে না
এই দেশ ছাড়ার জন্য কিছুই অবশিষ্ট নেই
418
00:38:03,750 --> 00:38:06,290
অনুগ্রহ করে ... আপনি জাহির করার জন্য প্রস্তুত হবেন
419
00:38:06,320 --> 00:38:07,320
আমি শুধু চাই
420
00:38:07,710 --> 00:38:08,240
অধিকার
421
00:42:02,330 --> 00:42:03,450
ফাইন ..
422
00:42:03,660 --> 00:42:05,520
আপনার খেলা চেয়েছিলেন, তাই না?
423
00:42:05,690 --> 00:42:08,380
আপনি কি বলছেন ... আসেন?
কোথায় যেতে বলুন
424
00:42:08,480 --> 00:42:12,060
হ্যালো ... হ্যালো ... তোমাকে আসতে হবে না
আমিও আসছি না
425
00:42:12,710 --> 00:42:16,390
আমি ওয়ালমী গ্যারি নামক কাউকে পাঠাবো
তিনি ধারণা বলেন
426
00:42:18,220 --> 00:42:18,640
অধিকার
427
00:42:26,510 --> 00:42:29,570
আমি দুঃখিত, নন্দনতত্ত্ব আপনার সম্পর্কে সবকিছু বলেন।
428
00:42:29,820 --> 00:42:33,040
আপনার ভিডিও গেম
আমি প্রস্তুতি অনেক তৈরি
429
00:42:33,330 --> 00:42:37,930
এই গল্প আপনি কর্ম সঙ্গে কি চান
মানুষ কৌতূহল প্রয়োজন পাশাপাশি
430
00:42:48,870 --> 00:42:49,590
Svastīkaya ...
431
00:42:52,330 --> 00:42:56,840
এই চারটি বিভাগ, আগুন, আগুন,
মাটি এবং জল একটি সমন্বয়
432
00:42:57,060 --> 00:42:59,470
এর মাঝখানে কি আকাশ বলা হয়
433
00:43:00,170 --> 00:43:03,530
যে আমি এই জন্য কি করছি
নাম স্বস্তিকা
434
00:43:05,550 --> 00:43:06,550
গল্প,
435
00:43:06,910 --> 00:43:10,440
একটি নবজাতক দুষ্ট মানুষ মত অভিনেতা
তার পরিবারের সবাইকে হত্যা করা হবে
436
00:43:10,740 --> 00:43:12,160
অভিনেতা একটি পৃথক জায়গায় বসবাস
437
00:43:12,520 --> 00:43:15,160
যখন বড় মানুষ হিরো হয় তখন সব দুষ্টকে হত্যা করা হবে
438
00:43:16,200 --> 00:43:17,850
একটি পুরানো স্বর গল্প
439
00:43:19,220 --> 00:43:22,180
এটি একটি বিদায় গল্প ভাগ্য না
440
00:43:23,720 --> 00:43:26,530
দুষ্ট ব্যক্তি নায়কের জীবনকে জানে না,
441
00:43:26,710 --> 00:43:29,450
নায়ক তার অবিচার সম্পর্কে জানেন না
442
00:43:30,090 --> 00:43:30,820
এবং কিভাবে?
443
00:43:31,180 --> 00:43:32,390
এটা নতুন, তাই না?
444
00:43:32,500 --> 00:43:36,350
এই পাঁচ মহান ক্ষমতা সাহায্য করে সম্পন্ন করা হয়
445
00:43:36,820 --> 00:43:39,860
সবকিছু অচেনা ঘটে
446
00:43:40,320 --> 00:43:43,460
এমনকি তাই
কিছু যুক্তি আছে, ঠিক আছে?
447
00:43:43,950 --> 00:43:47,730
আমরা যা বুঝি তা নিয়ে আমরা বিতর্ক করছি,
যাদু আপনি কি বুঝতে না হয়।
448
00:43:48,160 --> 00:43:50,990
কিন্তু প্রতিটি জাদু জন্য
কিছু যুক্তি আছে
449
00:43:52,110 --> 00:43:54,660
এই পৃথিবীতে সবকিছু চলছে
450
00:43:54,780 --> 00:43:59,870
আমরা এটি উপরে আছেন
অন্তত, কেউ পালাতে পারেন
451
00:43:59,940 --> 00:44:01,380
আপনার স্বন অঙ্কন ... বলুন
452
00:44:01,780 --> 00:44:06,140
এই খেলা, 4 দুষ্ট বেশী
এই 4 দুষ্ট বেশী গল্প
453
00:44:06,640 --> 00:44:08,990
প্রতিটি একক ব্যক্তি এক স্তরে মারা যায়,
454
00:44:09,170 --> 00:44:13,290
আপনি এই গল্প নিশ্চিত
আপনি ভারতীয় অক্ষর প্রয়োজন
455
00:44:13,410 --> 00:44:16,340
আমি তৈরি করব
456
00:44:16,810 --> 00:44:20,740
গ্রেট ... আসুন ঠিক একই জিনিস বলি
457
00:44:21,000 --> 00:44:23,360
এটা স্থায়ী হয়,
বাস্তব গল্প
458
00:44:23,520 --> 00:44:27,920
এই গল্প ভারতীয় অক্ষর দ্বারা তৈরি করা হয়েছিল
আমরা এখানে মানুষের প্রমাণ করব
459
00:44:53,100 --> 00:44:57,550
শিশু আগুন দিয়ে হত্যা সঙ্গে
যে একটি বন্ধু এবং তার ভাই সঙ্গে একটি সম্পর্ক আছে,
460
00:44:57,840 --> 00:44:59,170
কি অভিযোগ আছে?
461
00:45:01,280 --> 00:45:05,710
কারণ তাদের বিরুদ্ধে কোন প্রমাণ নেই
তারা ন্যায্যভাবে নিজেদের ঘোষণা করা হয়
462
00:45:07,910 --> 00:45:10,980
এটা সবসময় প্রতি দিন ক্ষেত্রে হয়েছে
463
00:45:11,460 --> 00:45:13,190
ঠিক যেমন, আমার প্রভু
464
00:45:14,470 --> 00:45:17,160
কিছু বলতে আপনাকে
Dungeon কল
465
00:45:18,590 --> 00:45:23,340
প্রভু, এই মুুনুকামি ভাই
এ পর্যন্ত, অনেক ক্ষেত্রে দায়ের করা হয়েছে
466
00:45:24,180 --> 00:45:25,610
সবাই জিতেছে
467
00:45:25,790 --> 00:45:27,800
একমাত্র কারণ ... কোন কান নেই।
468
00:45:29,550 --> 00:45:31,090
মুদিসওয়ামী দুধ কোম্পানি
469
00:45:31,800 --> 00:45:36,240
দুধ দুধের মতো দুধ দুধ, স্যার
470
00:45:37,660 --> 00:45:41,550
তাদের মধ্যে তিনজন, একজন যুবতী, তার তিনজন তরুণ ভাই,
471
00:45:41,730 --> 00:45:46,010
তিনি তার মা মত ঈশ্বর মত দেখায়
মাংসের দোকানে যাও, স্যার
472
00:45:48,320 --> 00:45:53,120
স্যারকে বলুন হৃদয়ে কি আছে
এটি একটি টেলিভিশন বিতর্ক?
473
00:45:53,340 --> 00:45:58,200
এই ক্ষেত্রে কি ব্যাপার ... কিন্তু সে
আপনি এখন কি বিষয়ে কথা বলছেন?
474
00:45:59,400 --> 00:46:01,080
যাইহোক, আমি খুব খুশি, আমার প্রভু
475
00:46:01,820 --> 00:46:06,860
যে কোন বাচ্চাদের কোন সুরক্ষা ছাড়া বসবাস
তারা তাদের মৃত্যুর থেকে প্রমাণ সংরক্ষিত
476
00:46:07,620 --> 00:46:08,620
গুড লাক, স্যার
477
00:46:09,280 --> 00:46:11,900
কিন্তু আমার সন্দেহ এড়িয়ে চলতে হবে,
478
00:46:12,760 --> 00:46:15,240
মৃতদেহ কি ঘটেছে?
479
00:46:17,530 --> 00:46:22,010
আপনি চান আপনার পালনকর্তা দেখান
আপনি কি শিকার পোড়াতে পারেন?
480
00:46:22,590 --> 00:46:28,260
এটা আসলে আছে
সর্বোচ্চ তাপমাত্রা 500 - 600
481
00:46:28,520 --> 00:46:31,760
এটা জ্বরের জন্য জ্বর এবং দেশপ্রেমিক প্রিয় স্যার
482
00:46:31,780 --> 00:46:34,390
প্রভু !! আপনি কিভাবে এই জানেন?
483
00:46:37,100 --> 00:46:39,680
যারা সামান্য ছেলেরা সেখানে পেতে যাচ্ছে
484
00:46:43,150 --> 00:46:45,170
এমনকি একটি বড় এক বাকি থাকতে পারে না
485
00:46:45,960 --> 00:46:48,640
এমনকি অনাথ তাদের সঙ্গে পুড়িয়ে ফেলা হয়
আপনি বিশ্বাস মত কাজ যান
486
00:46:48,670 --> 00:46:50,910
জেন্টলম্যান, আমি তোমাকে কষ্ট দেব।
487
00:47:09,450 --> 00:47:14,270
কেউ পূর্বপুরুষ, স্যার
যারা বিশ্বাস করেন যে চার্চ,
488
00:47:15,230 --> 00:47:18,560
যে ঈশ্বর তার হাত স্পর্শ করা হয়
না, স্যার, এটা খুলতে ঠিক আছে
489
00:47:19,430 --> 00:47:23,140
সত্যিই কি ঘটেছে তা খুঁজে বের করুন ...
490
00:47:23,380 --> 00:47:26,440
সংগ্রহ এবং প্রমাণ প্রদান
পুলিশ চার্জ
491
00:47:26,610 --> 00:47:29,190
কেস একটি মাস স্থগিত করা হবে
492
00:47:30,250 --> 00:47:32,830
এটি আমাদের সেরা সুযোগ
493
00:47:32,860 --> 00:47:35,360
তবে সময় অবশ্যই
আমরা প্রমাণ খুঁজে পেতে হবে
494
00:47:39,250 --> 00:47:43,760
ইতিমধ্যে, প্রমাণ আছে
আপনি আমাদের নাম হারান উচিত মনে করেন?
495
00:47:45,540 --> 00:47:47,880
শুনুন, আমার কথা শুনুন, ওহাহার!
496
00:47:48,470 --> 00:47:50,850
এখন কি বলা দরকার?
497
00:47:52,680 --> 00:47:54,620
একজন মানুষ এটি সম্পর্কে শুনতে চায়
আপনি না।
498
00:47:55,550 --> 00:47:56,950
আমাকে কিছু বলুন
499
00:47:58,030 --> 00:48:03,890
আমি আপনার হৃদয় জন্য খারাপ
আমার হৃদয় ...
500
00:48:05,420 --> 00:48:07,170
আপনি কিভাবে করছেন?
501
00:48:08,490 --> 00:48:11,320
আমি এত দীর্ঘ এখানে হয়েছে
হাতটা খুলে গেল কেন জানো?
502
00:48:12,480 --> 00:48:17,310
বড় শক্তি কোথায়?
আপনি নিজেকে মত হতে হবে
503
00:48:17,920 --> 00:48:21,900
কিন্তু আপনি ব্যস্ত রাখুন
এটা ভাল না
504
00:48:23,110 --> 00:48:24,110
মৃত হবে।
505
00:48:25,850 --> 00:48:27,450
বিশ্বের এক মতবাদ মরণ
506
00:48:28,810 --> 00:48:30,890
ধম্মা কি তোমাদের মধ্যে ভীত?
507
00:48:31,840 --> 00:48:32,840
আমি এটা সম্মান করছি!
508
00:48:33,930 --> 00:48:34,930
বধ
509
00:48:37,170 --> 00:48:41,490
কিন্তু এখন যে ... আপনি শুধু প্রমাণ হত্যা করতে পারবেন না
510
00:48:42,110 --> 00:48:43,560
এটা তোমার নিজের মৃত্যু
511
00:48:44,560 --> 00:48:48,360
আপনি এই সব সময় হত্যা করতে যাচ্ছেন
এটা পালিয়ে গেছে।
512
00:48:58,110 --> 00:48:59,480
একটি অক্সিডেন্ট এসেছিলেন, ইচ্ছা
513
00:49:04,280 --> 00:49:05,530
পাসপোর্ট পাওয়া যায় না,
514
00:49:07,920 --> 00:49:08,920
আপনি কোথায়?
515
00:49:14,270 --> 00:49:17,120
স্যার, ভারতীয় দূতাবাসে
আপনি কি কথা বলতে পারেন? তার নাম ডেভিড
516
00:49:17,490 --> 00:49:19,820
কর্মকর্তা ডেভিড
517
00:49:21,390 --> 00:49:22,390
অধিকার
518
00:49:22,790 --> 00:49:23,790
ধন্যবাদ, স্যার।
519
00:49:23,810 --> 00:49:28,200
আগামীকাল এম্বাসিতে যাচ্ছি
নতুন পাসপোর্ট নিন
520
00:49:36,160 --> 00:49:40,000
বাবা, আপনি কিছু করেছেন
আমি পাসপোর্ট পেতে হবে
521
00:49:47,300 --> 00:49:48,780
এখানে আপনার নতুন পাসপোর্ট
522
00:49:49,780 --> 00:49:50,450
ধন্যবাদ
523
00:49:50,750 --> 00:49:52,500
ধন্যবাদ
কেন না?
524
00:49:53,630 --> 00:49:58,880
ভাগ্য আপনার পাসপোর্ট হারিয়ে গেছে না হওয়া পর্যন্ত
এই আপনি সাহায্য করতে সময় নেই
525
00:50:09,740 --> 00:50:10,670
দেখো, বলছি
526
00:50:14,050 --> 00:50:16,050
আমরা আমাদের খেলা একটি চরিত্র আছে
527
00:50:16,400 --> 00:50:17,400
কি ভুল?
528
00:50:17,670 --> 00:50:19,450
আমার পছন্দ
529
00:50:19,900 --> 00:50:20,900
phytosanitary
530
00:50:24,210 --> 00:50:26,710
নান্দনিক, আপনি এখানে আছেন।
531
00:50:27,070 --> 00:50:28,070
কেন আসে না?
532
00:50:28,110 --> 00:50:29,110
আপনি আসতে পারেন।
533
00:50:29,880 --> 00:50:35,580
আসলে, আপনি নিজেকে যেমন একটি ভাল কথা দিয়েছেন
আমরা ব্যক্তিগতভাবে ওয়ালমিকে ধন্যবাদ জানাই।
534
00:50:40,310 --> 00:50:43,290
নান্দনিক মধ্যে কেবিনে থাকুন
আমি এটা শেষ করব, এবং আমি ফিরে আসব
535
00:51:11,460 --> 00:51:15,060
যদি আপনার পাসপোর্ট হারিয়ে না হয়
এই আপনি সাহায্য করতে সময় নেই
536
00:51:15,540 --> 00:51:17,800
আপনি একটি সাধারণ ব্যক্তি না
আপনি এটা প্রমাণিত
537
00:51:18,530 --> 00:51:19,530
Wishwa
538
00:51:22,860 --> 00:51:25,470
সৌদি আরব কেন এসেছিল?
চলো যাই, চল যাই
539
00:51:27,020 --> 00:51:27,630
কি হয়েছে?
540
00:51:28,160 --> 00:51:30,680
পাসপোর্ট ... আমাকে না
এক পাসপোর্ট
541
00:51:31,390 --> 00:51:32,390
আমি এটা কোথায় পেয়েছিলাম?
542
00:51:32,640 --> 00:51:34,990
আপনি পাসপোর্ট চুরি
আপনি কি জানেন না?
543
00:51:35,200 --> 00:51:37,760
কেন আমি আপনার পাসপোর্ট চুরি
আপনি কি বিষয়ে কথা বলছেন?
544
00:51:38,010 --> 00:51:41,570
কিন্তু এই পাসপোর্ট আপনার কেবিন
আপনি এটা ছিল ... আপনি কি বাকি ছিল তা জানেন না।
545
00:51:42,920 --> 00:51:45,070
আমি আপনার পাসপোর্ট কেবিনে জানি না,
546
00:51:45,940 --> 00:51:47,690
নীরব করান
547
00:51:50,590 --> 00:51:56,150
আমি সত্যিই বিশ্বাস ছিল ... আপনি হারিয়ে গেছে
আমি ভীত ছিলাম আমি বাইরে যেতে পারিনি।
548
00:51:56,740 --> 00:51:59,070
আপনি আপনার কারণে এই সমস্যা শুরু
এখন আমি এটা পেতে
549
00:52:00,960 --> 00:52:03,900
আপনি সমস্যা তৈরি।
আপনি এটি সমাধান করেছেন।
550
00:52:04,500 --> 00:52:05,500
আমাকে বিশ্বাস করো
551
00:52:05,830 --> 00:52:06,830
দখল
552
00:52:06,960 --> 00:52:10,910
আপনি সব ব্যবসা মত
কোন মানুষের প্রকৃতি আছে
553
00:52:14,990 --> 00:52:19,640
আমি যদি আপনাকে অনুসরণ না
আপনি আমার সম্পত্তি কিনতে পারবেন না!
554
00:52:21,320 --> 00:52:23,970
কিছুই ভাল পেতে সহজ
555
00:52:24,780 --> 00:52:29,640
এটা সব দ্রুত ... যে থেকে আঘাত
একটি নতুন বিশ্বের আমাকে দেখিয়েছেন।
556
00:52:30,200 --> 00:52:31,200
ধন্যবাদ
557
00:52:48,430 --> 00:52:50,050
এই ড্রাইভার স্যার পাসপোর্ট আছে
এটা ধরুন
558
00:52:50,310 --> 00:52:52,440
আপনি যেখানে আপনি থেকে পাওয়া ছিল অনুমিত হয়?
559
00:52:53,060 --> 00:52:53,750
বলেছেন
560
00:52:53,940 --> 00:52:58,210
সার্ভিসটিতে আপনার গাড়ি রাখুন, স্যার
এটা আপনার কেবিন ছিল
561
00:52:58,230 --> 00:52:59,230
এটা বলা হয়
562
00:53:05,450 --> 00:53:06,450
ধন্যবাদ
563
00:53:07,230 --> 00:53:08,230
কেন?
564
00:53:08,740 --> 00:53:09,740
এটা ছেড়ে দিন
565
00:54:09,420 --> 00:54:10,530
কি হয়েছে?
566
00:54:10,560 --> 00:54:13,780
আসো ... থিয়েটার
শীঘ্রই প্রস্তুত পান
567
00:54:21,000 --> 00:54:24,650
নান্দনিক আমি মাথার চাচা
আপনার বাবা বিপদ ছিল।
568
00:54:24,780 --> 00:54:27,550
বিপদ? বাবা এখন কেমন আছেন?
569
00:54:27,670 --> 00:54:29,990
শুধু দিন কয়েক বিনামূল্যে বলে
570
00:54:30,290 --> 00:54:36,330
বাবা আমাকে বিপদ সম্পর্কে বলেনি
এই মুহুর্তে, আমি ভেবেছিলাম আপনি এখানে আসবেন
571
00:54:37,010 --> 00:54:39,880
ঠিক আছে, আমি ঠিক হয়ে যাব
572
00:54:50,450 --> 00:54:52,500
কেমন আছেন বাবা?
573
00:54:52,520 --> 00:54:56,140
আপনি ঠিক আছে?
আপনি কিভাবে বোন ব্যবসা করছেন?
574
00:54:56,240 --> 00:54:57,140
সেখানে জরিমানা
575
00:54:57,170 --> 00:55:00,780
মেয়েটার সাথে কি এসেছিল ... আমি আকরামের শিশুদের আমেরিকাতে পাঠিয়েছি
576
00:55:00,810 --> 00:55:02,520
কেমন আছেন বাবা?
577
00:55:02,800 --> 00:55:04,300
এই সব নকল
578
00:55:04,320 --> 00:55:10,440
আরে !! আরে !! আপনি কি বিষয়ে কথা বলছেন?
গতকাল পর্যন্ত সন্দেহভাজন এই মামলাটি গৃহীত হয়েছিল কিনা
579
00:55:11,070 --> 00:55:13,160
এখন এটা পরিষ্কার
580
00:55:13,630 --> 00:55:15,830
তারা যারা বাচ্চাদের জন্য মারা যান
581
00:55:17,030 --> 00:55:19,390
বাবা, ওটা বলো না, বাবা
582
00:55:19,670 --> 00:55:22,660
কান্নাকাটি করবেন না, কন্যা
আমার কিছুই হবে না
583
00:55:23,210 --> 00:55:26,200
আমরা হায়দ্রাবাদে থাকতে চাই না
চল, বাবা, এখানে থেকে বের হও
584
00:55:26,220 --> 00:55:28,530
এই পরিস্থিতি অনুযায়ী, আমি গ্রামে যেতে ও যেতে বলেছিলাম।
585
00:55:29,110 --> 00:55:32,980
যদি আপনি জানেন যে আপনি পালিয়ে যাচ্ছেন
যারা মানুষ আবার আপনাকে আক্রমণ করবে
586
00:55:33,340 --> 00:55:37,450
আপনি একটু সময় জন্য এই ক্ষেত্রে জয়
এই শহর থেকে দূরে পেতে এবং একটি বিরতি নিতে।
587
00:55:38,380 --> 00:55:42,190
আমার কথা শুন, বাবা
আসুন বাড়িতে যাই, বাবা
588
00:55:43,400 --> 00:55:44,400
ঠিক আছে, প্রিয়
589
00:55:48,210 --> 00:55:48,950
হ্যালো নন্দনতত্ত্ব
590
00:55:49,080 --> 00:55:49,660
হ্যাঁ, বোন
591
00:55:50,000 --> 00:55:51,640
তোমার বাবা কেমন আছেন?
592
00:55:51,780 --> 00:55:55,350
আখিলা যাচ্ছে না কিছুই নেই
একটি ছোট ক্ষত ভ্রমণ ছিল
593
00:55:55,540 --> 00:55:57,890
আমি তাকে ও আমার সাথে একত্রিত করার চেষ্টা করেছি
594
00:55:58,100 --> 00:56:02,110
ঠিক আছে, আমরা দেখব ...
595
00:56:02,370 --> 00:56:07,410
বোনদের সাথে কি করছেন?
আমি যত্ন নেব ... এবং এটি ডাম্প
596
00:56:07,750 --> 00:56:09,180
ঠিক আছে তারপর
597
00:56:11,030 --> 00:56:16,480
মা, আমরা বাচ্চাদের অপহরণ করা হয়েছে
আমরা আমাদের বাবা সব কিছু ... তিনি দুর্ঘটনা বলেছিলেন যখন তিনি ভয় পেয়েছিলেন।
598
00:56:21,880 --> 00:56:25,550
ইচ্ছা ... নান্দনিক তোমাকে জানতে চাইনি
তুমি কি দুঃখী?
599
00:56:25,710 --> 00:56:29,220
কোন ব্যাপার। আমি বুঝতে পারি
আমি যাব
600
00:56:31,020 --> 00:56:32,020
এখন, ব্রু কি করছে?
601
00:56:32,780 --> 00:56:33,780
নান্দনিকতা ক্ষমাপ্রার্থী হয়।
602
00:56:33,990 --> 00:56:35,320
তিনি ভারত থেকে আসবেন না
603
00:56:36,180 --> 00:56:38,930
তিনি আসতে চান না
আমরা গিয়েছিলাম
604
00:56:39,270 --> 00:56:41,500
ভারত? আপনার পিতা কি তাকে পছন্দ করবেন?
605
00:56:41,850 --> 00:56:42,850
চল দুবাই যেতে যাই
606
00:56:43,420 --> 00:56:44,770
দুবাই গতকাল কাজ করতে গিয়েছিল
607
00:56:45,090 --> 00:56:46,410
ভিডিও গেম ভাষী
608
00:56:48,060 --> 00:56:51,890
আমি বলি, আপনার বাবা বলার অপেক্ষা রাখে না ভারতে যেতে বিপজ্জনক,
এবং আপনি একটি হুমকি আছে
609
00:56:52,110 --> 00:56:54,530
কোথায় আমার ভারত আমাকে হুমকি দিতে আসে?
610
00:56:58,740 --> 00:56:59,990
আরে, চিজনা
- ভাই
611
00:57:00,020 --> 00:57:00,880
আপনি করেছে?
612
00:57:00,960 --> 00:57:02,500
দেখা যাক কীভাবে পালাতে হয় ...
613
00:57:02,760 --> 00:57:09,540
মানুষ জানে যে তারা কিছু সময়ের জন্য মারা গেছে
অর্থোডক্স মানুষ চিন্তা করার জন্য কেউ ছিল না, কিন্তু যে বস ছিল
614
00:57:09,870 --> 00:57:10,870
আপনি কোথায় ভয় পেয়েছিলাম?
615
00:57:11,860 --> 00:57:15,210
কিন্তু আমি মিডিয়া খুঁজছেন
সাবধান,
616
00:57:15,540 --> 00:57:20,080
তারা মারা যখন তারা আপনার জন্য কাজ করতে হবে
যদি কেউ পালাতে চেষ্টা করে
617
00:57:20,650 --> 00:57:23,050
প্রমাণের জন্য একটি টুকরা ছেড়ে না
618
00:57:23,460 --> 00:57:24,290
যৌনসঙ্গম ভাই
619
00:57:32,540 --> 00:57:36,290
ভাই ... আমার হাত ধরে রাখো
আমি পালানোর চেষ্টা করছি না, ভাই
620
00:57:36,420 --> 00:57:37,420
তারা পালিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করল ভাই!
621
00:57:42,630 --> 00:57:45,190
বি জোচ্চোরদের !! আপনি কি পালিয়ে গেলেন?
622
00:57:45,400 --> 00:57:49,250
তুমি এখানে থাকতে চাও না?
চল এটা খেলি।
623
00:57:50,320 --> 00:57:55,160
Escape !! আপনি অব্যাহতি সম্পর্কে করছি
আমি আপনাকে হত্যা করার চেষ্টা করব
624
00:57:55,490 --> 00:58:00,990
যদি আপনি দূরে চালানো, আপনি জয় হবে।
যদি আমি মরে যাই, আমি জিতব ... প্রত্যেকে খেলা খোঁজে?
625
00:58:01,010 --> 00:58:02,740
চলো বন্ধ হই?
626
00:58:41,910 --> 00:58:45,710
ভাই আমাদের ছেড়ে দাও!
627
00:58:58,490 --> 00:59:02,440
Ēyi..dækkanē ..
628
00:59:03,500 --> 00:59:08,810
যখন আপনি বাস, আমার মৃত্যু
আপনি আপনার চোখ আটকাতে হবে
629
00:59:09,780 --> 00:59:12,530
দূরে পেতে চেষ্টা করুন!
630
00:59:12,880 --> 00:59:16,790
এই উপায় হয়
এখন কাজ করুন!
631
00:59:19,720 --> 00:59:24,890
ঈশ্বর, আমরা আপনি একমাত্র হয়
আপনি আমাদের সংরক্ষণ করতে হবে !!
632
00:59:24,920 --> 00:59:28,550
আরে, দৃশ্য কি?
633
00:59:29,130 --> 00:59:33,210
ঈশ্বর কি আপনি এটা করতে না?
আল্লাহ কি আসছেন?
634
00:59:34,440 --> 00:59:36,700
আরে !! ঈশ্বর আসছে
635
01:00:13,940 --> 01:00:15,910
স্বাগত
স্বাগত
636
01:00:18,210 --> 01:00:20,280
হ্যাঁ, আপনার জন্য, আপনার জন্য
আপনি কি করতে পারেন?
637
01:00:20,420 --> 01:00:21,960
আপনার ছেলে, মমি, কল
638
01:00:21,990 --> 01:00:23,680
আমার ছেলে?
639
01:00:23,710 --> 01:00:28,100
বাবা, তারা আমার বন্ধু, বাবা
আমরা একটি ভিডিও তৈরি করার জন্য একটি জায়গা খুঁজে পেতে আমাদের গ্রামে এসেছিলাম
640
01:00:28,250 --> 01:00:31,610
আমরা কিছু সময়ের জন্য আমাদের বাড়িতে হবে
যত্ন নিন
641
01:00:31,770 --> 01:00:34,700
তোমার ভয়েস কেন? তুমি কি মাতাল?
642
01:00:34,720 --> 01:00:37,650
রাতে, বাবা
- ঠিক আছে, এটা পেতে
643
01:00:38,520 --> 01:00:39,980
ঠিক আছে, ধন্যবাদ।
644
01:00:40,100 --> 01:00:43,920
এখানে থেকে কিভাবে পেতে
একটি পরিবর্তনের ব্যাট ছাড়া,
645
01:00:44,760 --> 01:00:46,560
ডান সিনেমা এর নাম কি?
646
01:00:46,650 --> 01:00:47,650
আমি এটা পেতে না
647
01:00:47,840 --> 01:00:49,690
এটা ভাল, কিন্তু এটি একটি ভিন্ন ধারণা
মনে হচ্ছে ...
648
01:00:49,710 --> 01:00:52,620
সে এখনও নাম বলে না ...
- এবং চল যাই।
649
01:01:06,140 --> 01:01:07,670
এটা কি স্বপ্ন? সত্যি?
650
01:01:10,670 --> 01:01:11,670
এটা সত্য
651
01:01:12,300 --> 01:01:13,510
এই আমার dispensary হয়
652
01:01:13,660 --> 01:01:15,310
ডাক্তার ডা
একটি মেডিকেল দোকান
653
01:01:15,460 --> 01:01:17,890
আমি তোমাকে বলব ...
654
01:01:18,700 --> 01:01:25,270
এই আমার বোন .... আমার ভাই
ওটা তার পরিবার
655
01:01:25,400 --> 01:01:28,040
এটা কি আমার স্ত্রী? শহরটির নাম পালসারু,
656
01:01:28,070 --> 01:01:30,580
আমি কয়েক শব্দ আছে
657
01:01:30,620 --> 01:01:35,120
যে আমার মায়ের এত মজা ছিল
সে কে?
658
01:01:37,680 --> 01:01:42,380
যে আমার বড় ভাই।
তোউকুর খুব ভাল
659
01:01:47,420 --> 01:01:49,220
মেয়ে একটি মেয়ে
660
01:01:49,500 --> 01:01:52,110
সে আমার চাচাতো ভাইয়ের মেয়ে
661
01:01:52,450 --> 01:01:54,720
বক্তৃতা ছিল ... আমি টিভিতে যাই নি
662
01:01:54,740 --> 01:01:55,370
গুডবাই, দয়া করে
663
01:02:01,220 --> 01:02:06,090
বলুন, এই লোকটা
আমেরিকায় আমাদের বন্ধু মুঘম
664
01:02:06,110 --> 01:02:07,930
এখানে কয়েক দিন থাকুন।
665
01:02:08,100 --> 01:02:09,100
আপনি কি বলেছিলেন?
666
01:02:09,440 --> 01:02:11,240
তিনি আপনাকে খুব বলেন।
667
01:02:12,890 --> 01:02:13,890
আমি দীর্ঘ সময়ের জন্য অপেক্ষা করছি
668
01:02:14,300 --> 01:02:16,420
তুমি কি বড় ঠাকুরমা?
669
01:02:16,620 --> 01:02:22,680
আরে, মুথু এখন ভাল
670
01:02:22,850 --> 01:02:26,590
এই আমেরিকা।
- তুমি কি এই ছেলেরা পাঠিয়েছ?
671
01:02:26,870 --> 01:02:31,110
হ্যাঁ, আমার নানী, আমার বোন
একটু সময় জন্য আমাদের সময় যত্ন নিন।
672
01:02:31,360 --> 01:02:36,790
কেন আপনি এখানে আপনার ভাইবোন পাঠানো হয়?
কিভাবে বিয়ে করবেন?
673
01:02:38,640 --> 01:02:44,400
অন্তত এসি নয় না ... একটি হোটেলে
সব সব।
674
01:02:44,650 --> 01:02:48,870
আমরা আপনাকে জোর করতে চাইনি। আপনি তাদের পছন্দ করেন
অথবা চল যাই।
675
01:02:49,030 --> 01:02:54,520
অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, মোটল
এটা এই ভাবে পাই ভাল না
676
01:02:55,260 --> 01:02:58,460
ভাই ভাই
677
01:03:24,750 --> 01:03:30,650
বিশ্বের যেকোনো জায়গায় শ্রীলঙ্কায় যেকোনো উপহার চান তা পাঠান
জন্মদিন উপহার সহ কোন উপহার, এখন আমাদের কাছ থেকে।
www.srigift.com
678
01:06:35,110 --> 01:06:39,020
শত্রুকে হত্যা করার অভিনেতার পরিকল্পনা!
আমি আপনাকে ত্রুটি পাঠাতে হবে
679
01:06:39,240 --> 01:06:40,890
ঠিক আছে, আমি দেখতে হবে
680
01:06:41,800 --> 01:06:45,810
আপনি আর যেতে পারবেন না ... আপনি ভারতে এসেছেন
কেন এই ভিডিও গেম প্রেম হয়?
681
01:06:46,020 --> 01:06:47,840
এটা এখন আমার বাবা জন্য একমাত্র কারণ
682
01:06:47,920 --> 01:06:48,920
কি হয়েছে, বুন?
683
01:06:49,500 --> 01:06:52,040
আমরা দ্রুত আস্তিক ভালবাসা হবে।
684
01:06:53,060 --> 01:06:56,490
প্রশ্ন হল, বন্ধু চলে গেল
এটা সব আউট মনে
685
01:06:57,780 --> 01:07:00,310
কিন্তু আমি তাই বলতে পারছি না
686
01:07:01,060 --> 01:07:03,910
আপনার প্রশিক্ষণ অনুশীলন
আমাকে বলুন যে আমি নান্দনিক,
687
01:07:03,980 --> 01:07:04,340
আপনি নিশ্চিত?
688
01:07:04,710 --> 01:07:10,650
ঠিক আছে, তারপর এই ফোন কল সৌদিরা
শুধু যা বলতে চাও তা নিয়ে ভাবুন। আমি একটি ভিডিও তৈরি করবো। আসো না
689
01:07:11,130 --> 01:07:12,880
এখানে থেকে আমাকে বলুন
690
01:07:13,370 --> 01:07:15,550
রেডি ... অ্যাকশন!
691
01:07:16,420 --> 01:07:21,880
সোয়ার .... আমার পুরো জীবন আছে
আপনি আপনার সাথে থাকতে হবে
692
01:07:22,940 --> 01:07:27,280
এটি একটি ব্যবসা চুক্তি, আমি দুঃখিত।
উন্মাদ চেহারা। শুধু একটি চেহারা নিতে।
693
01:07:28,180 --> 01:07:34,100
আমি ভিতরের ভিতরে কামড় দিতে পারেন
আপনি আপনার ঠোঁট সঙ্গে খুশি,
694
01:07:34,860 --> 01:07:37,330
আমি চেষ্টা করবো
- ঠিক আছে
695
01:07:38,170 --> 01:07:40,260
সান্ড্রিন ... আমি তোমাকে ভালোবাসি
696
01:07:40,990 --> 01:07:46,220
সমুদ্রে অতিক্রম করার জন্য আপনাকে ক্ষমা করা
আমাদের ভালবাসা কতদূর জিততে হয়
697
01:07:47,420 --> 01:07:52,550
আমি শুধু আপনার প্রয়োজন ... ...
অসম্পূর্ণ নান্দনিকতা
698
01:07:54,340 --> 01:07:56,730
আপনি কত সুন্দর বলেন?
এই প্রকৃত ভালবাসা
699
01:07:57,800 --> 01:07:59,710
আমি এই সঙ্গে আছি
- কি হয়েছে, বুন?
700
01:07:59,890 --> 01:08:02,560
আমার বাবা একটি messenger করেনি
তিনি তার তার মেসেঞ্জার পাঠানো
701
01:08:03,400 --> 01:08:05,290
কয়েক দিন আগে ... প্রথম অনাথ
সে বাড়ি
702
01:08:05,560 --> 01:08:09,240
কিডস তাদের কাজ জন্য আছে
আমাকে 30 লাখ টাকা দাও
703
01:08:09,530 --> 01:08:13,580
তিনি যে পছন্দ করেন নি
এই সন্ধ্যায় স্যার এই বিস্তারিত আছে
704
01:08:14,280 --> 01:08:15,750
তিনি নিজেই লিখেছেন।
705
01:08:20,710 --> 01:08:25,440
এই প্রমাণ যথেষ্ট
মানসামির শাসন থেকে সরে যাও
706
01:08:25,810 --> 01:08:27,130
বিচার হারিয়ে গেছে না!
707
01:08:27,160 --> 01:08:32,040
আপনাকে ধন্যবাদ, আপনি বিশ্বাস
এটি অনাথ শিশুদের সংরক্ষণ সম্পর্কে
708
01:08:36,160 --> 01:08:37,160
হ্যালো tākūr
709
01:08:37,190 --> 01:08:41,110
মালামের মামলার বিষয়ে
আমি প্রমাণ একটি মহান চুক্তি পেয়েছিলাম
710
01:08:41,180 --> 01:08:42,040
এটা কি?
711
01:08:42,070 --> 01:08:47,950
যদি আপনি আদালতে আদালতে এটি আনতে
একই 100% নিশ্চিতভাবে জেলে যাচ্ছে
712
01:08:54,970 --> 01:08:56,910
ঠাকুর কি বেঁচে আছেন?
713
01:09:07,620 --> 01:09:10,960
যে তারা আমাকে যে চুক্তি দিতে হবে
সাইন আপ করুন!
714
01:09:12,990 --> 01:09:15,750
ওহ, তুমি কি চাও?
715
01:09:25,010 --> 01:09:28,340
আজও মাথেনীর কাছে আসবে ভেরেওয়ামি!
716
01:09:28,360 --> 01:09:31,010
যেদিন সবাই মারা যাবে, আসো!
717
01:09:31,200 --> 01:09:33,590
চল এটা পেতে
চল যাই
718
01:09:35,900 --> 01:09:37,520
স্যার, আমি অ্যাটর্নি পোলারাও
719
01:09:37,580 --> 01:09:38,110
বলা
720
01:09:38,350 --> 01:09:41,090
আপনি মনে করেন, টাচোর মৃত নয়
721
01:09:42,990 --> 01:09:43,990
আপনি কি বলছেন?
722
01:09:51,840 --> 01:09:55,800
এখানে মামলার অনেক গুরুত্বপূর্ণ প্রমাণ রয়েছে
সাবধানে এই নিন এবং আপনার পালনকর্তা চাচী দিতে
723
01:09:55,910 --> 01:09:56,360
তাই, বাবা
724
01:09:56,390 --> 01:09:58,120
খুব সতর্ক
725
01:10:03,660 --> 01:10:04,660
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
726
01:10:05,010 --> 01:10:06,100
নান্দনিক কোথায়?
727
01:10:06,830 --> 01:10:08,370
নোনা দুর্গা গেলেন
728
01:10:13,100 --> 01:10:14,100
মানুষ
729
01:10:14,350 --> 01:10:15,840
আপনার নাক সুন্দর
730
01:10:17,930 --> 01:10:18,930
আপনি ফিরে শিরোনাম হয়, অধিকার?
731
01:10:19,020 --> 01:10:20,020
শুনতে পাইনি,
732
01:10:23,300 --> 01:10:27,430
লেভেল 01 লেভেল 2 এর বেশি ছিল
আপনার স্তরের অভিনন্দন 01
733
01:10:36,470 --> 01:10:39,420
হারিয়ে যান!
734
01:10:39,680 --> 01:10:44,340
কান্নাকাটি করবেন না ... যে মগ এর কারণে
এটা নিজের উপর ঘোড়া পেতে সম্ভব
735
01:10:44,450 --> 01:10:46,230
ধৈর্য ধরুন, ওটা!
736
01:11:49,780 --> 01:11:50,900
চাচা
বলো, মেয়ে
737
01:11:51,050 --> 01:11:52,630
আমি হুদেকের কাছে এলাম
738
01:11:52,890 --> 01:11:55,560
আমাকে ক্ষমা করুন
আমি আমার গাড়ী ভাঙ্গা
739
01:11:55,710 --> 01:11:57,620
হ্যালো ... হ্যালো !!
740
01:11:57,640 --> 01:12:01,960
এটা এখানে একটি বড় ঝড়
এমনকি একটি হুইলচেয়ারও না
741
01:12:02,070 --> 01:12:03,910
তুমি এখন কোথায় চাও?
742
01:12:04,840 --> 01:12:07,010
বিজয়া দুর্গা কন্যা
743
01:12:07,250 --> 01:12:08,910
ঠিক আছে, তাহলে আমি ঠিক আছি
744
01:12:08,930 --> 01:12:10,300
ভাল
- ঠিক আছে।
745
01:12:13,490 --> 01:12:14,740
এখানে শুধু একটি গুচ্ছ নেই
746
01:12:47,530 --> 01:12:49,800
নান্দনিক কোথায়?
747
01:12:50,050 --> 01:12:53,020
আমি বিজয় দুর্গা বাস স্ট্যান্ডে যাচ্ছি।
আপনি সেখানে আসা।
748
01:12:53,120 --> 01:12:55,100
ঠিক আছে, আমি আমার পথে আছি
এস !!
749
01:15:00,610 --> 01:15:02,940
যে কিছু প্রমাণ ছিল
কেন আপনি আপনার বাবার উপর জাম্পিং হয়?
750
01:15:03,080 --> 01:15:05,920
তোমাকে হত্যা করার পর
আপনি আপনার শরীর নিতে হবে
751
01:15:05,970 --> 01:15:07,500
এবং খুব তাকে হত্যা
752
01:15:41,180 --> 01:15:42,680
হে! তুমি কে?
753
01:15:42,890 --> 01:15:48,630
বস, শুধু এই একটি ভিডিও গেম বলুন
এই গেমটি আপনি অক্ষর
754
01:15:49,050 --> 01:15:51,830
কিন্তু এখানে মেয়ে
অনেক লক্ষ্য!
755
01:15:52,490 --> 01:15:53,870
ভারসাম্য বস
756
01:15:54,160 --> 01:15:56,550
মানে তুমি তাকে বাঁচাবে?
757
01:16:08,740 --> 01:16:13,450
দেখতে সাহস
তিনি একটি প্রেমময় ভদ্রমহিলা
758
01:16:14,540 --> 01:16:18,760
স্টিফেনি বস, তুমি বুঝতে পারো তুমি কি বুঝেছ
আমি শুধু শুরু করার চেষ্টা করছি
759
01:16:23,180 --> 01:16:26,570
ব্যবসা ভিডিও গেমপ্লেস
এটা আমার জীবনে ছিল
760
01:16:27,090 --> 01:16:30,380
তিনি পৌঁছানোর পর তিনি সম্পূর্ণরূপে পরিবর্তন
761
01:16:34,270 --> 01:16:39,850
আপনি কিভাবে আপনার জীবন হারান জানেন না
যদি না হয়, আপনি দু: খিত হবে না!
762
01:16:41,680 --> 01:16:47,040
যখন আপনি এই প্রেম, এটা সুন্দর
কে আমার প্রেম হত্যা করার চেষ্টা করছে?
763
01:16:49,040 --> 01:16:52,860
তিনি কি আমাদের হুমকি দিচ্ছেন?
আপনি যে প্রস্তাব করা হয়?
764
01:16:59,840 --> 01:17:05,860
নিস !! আমার অ্যাকশন খেলা
আপনি আপনার খেলা খেলা পরিবর্তন করেছেন?
765
01:17:07,890 --> 01:17:09,990
কিন্তু এখনও এটা আপনার খারাপ সময় !!
766
01:17:10,160 --> 01:17:15,600
আপনার মা আপনার ভালোবাসা দিন
কারণ আপনার মায়ের বান্ধবী মৃত এবং একসঙ্গে,
767
01:17:15,860 --> 01:17:22,120
আজকে তোমার ভালবাসা হারিয়ে গেছে!
768
01:17:22,580 --> 01:17:28,540
এমনকি যদি খেলা বাস্তব, এটা আমার দুর্বলতা
আসল খেলা শুরু করা যাক
769
01:18:11,780 --> 01:18:13,190
বিষ্ণু!
770
01:18:31,150 --> 01:18:32,150
Saundryā
771
01:18:47,490 --> 01:18:48,490
Saundryā
772
01:19:05,220 --> 01:19:07,730
আরে, দেখি এটা আমাদের বাঁচাবে কিনা।
773
01:19:16,050 --> 01:19:16,780
বিষ্ণু
774
01:19:16,940 --> 01:19:18,950
Varen..varen..bēraganin !!
775
01:20:22,630 --> 01:20:27,420
আপনার বাবা কোথায় প্রমাণ দিয়েছেন?
বলল তুমি তোমার মাকে মেরে ফেলবে
776
01:20:27,500 --> 01:20:30,490
আপনার বাবা আমাকে হাত থেকে বাঁচিয়েছেন .. বলুন হাই!
777
01:21:42,690 --> 01:21:46,840
স্যার, আমরা কি ডিজাইনের প্রথম অংশটি দেখছি?
778
01:23:01,250 --> 01:23:06,830
হ্যালো, নরক, স্যার ... দেখ, স্যার, পাঁচটি বড় বন
এটা আমাদের দুষ্ট ব্যক্তিদের শাস্তি দেওয়ার আমাদের ধারণা
779
01:23:08,050 --> 01:23:09,740
এই পরিকল্পনা অনেক, স্যার
780
01:23:10,340 --> 01:23:15,460
হেলিকপ্টার আমাদের সাহায্য করছিল, স্যার
ওর উপর একটা ঝুলন্ত আংটি ছিল, স্যার
781
01:23:17,180 --> 01:23:18,990
কেন, স্যার ... কিছু ভুল?
782
01:23:19,460 --> 01:23:20,460
আমি পরে কথা বলব
783
01:23:30,530 --> 01:23:33,640
আপনি দু: খিত ছিল ইচ্ছুক?
784
01:23:35,230 --> 01:23:36,750
কে জানে কে মারা গেছে?
785
01:23:41,980 --> 01:23:46,050
একজন মানুষ দুঃখজনকভাবে বিষণ্ণ হওয়া উচিত
786
01:23:46,160 --> 01:23:49,010
কিন্তু রাস্তার মাঝখানে আমার মেয়েকে মেরে ফেললো
787
01:23:49,980 --> 01:23:53,100
যেমন একটি মানুষের মৃত্যু
আমরা আজ উদযাপন করতে চান
788
01:23:53,120 --> 01:23:57,700
আসলে কি ঘটেছে? এটা কিভাবে ঘটেছিল?
পুলিশ এটি জন্য অনুসন্ধান করা হয়েছে
789
01:23:57,980 --> 01:24:02,670
মুর্শশাই ও শেখের ছেলে মস্তান
তাদের সব এই শত্রুতা আছে যে
790
01:24:03,320 --> 01:24:07,650
আপনি দেখতে? আপনি এই সম্পর্কে চিন্তা করতে হবে না।
791
01:24:10,410 --> 01:24:12,750
আমি আমার জীবন হারানোর যাচ্ছে মনে হয় না
792
01:24:13,730 --> 01:24:19,070
আপনি যে কোন ভাবে তাকে হত্যা না
এটা পাগল। সে মারা গেল।
793
01:24:20,190 --> 01:24:21,980
ভাগ্য পরিবর্তন করা যাবে না
794
01:24:23,330 --> 01:24:26,840
আমার বাবা তাদের শাস্তি
বছর ধরে লড়াই
795
01:24:27,940 --> 01:24:29,020
কিন্তু আমি না
796
01:24:29,180 --> 01:24:32,370
তারা আমার বাবা হত্যা করার চেষ্টা
এটা অসম্ভব
797
01:24:34,490 --> 01:24:39,000
যে ঘটেছে। আপনি এখানে থাকতে যথেষ্ট ভাল না
798
01:24:40,600 --> 01:24:41,600
আমেরিকা ফিরে যান
799
01:24:43,150 --> 01:24:47,720
এটা বাড়িতে আমাদের বিন্দু
আমি আমেরিকায় বাবা আসব
800
01:24:49,920 --> 01:24:52,930
আগামীকাল আমাকে নিয়ে যাও
801
01:25:22,060 --> 01:25:22,870
কোন ভাল আছে
802
01:25:23,010 --> 01:25:25,190
না ম্যাডাম ... কোন পার্থক্য নেই
803
01:25:27,330 --> 01:25:29,810
হালো, ভাল ... সে তাকে খুঁজছে
কেউ আসছে?
804
01:25:29,830 --> 01:25:30,490
এখানে কেউ নেই, ম্যাম
805
01:25:30,790 --> 01:25:33,040
আপনি যদি মনে করেন না, আমাকে জানাতে
806
01:25:46,140 --> 01:25:48,530
এই অগ্নি নির্বাণ করা হয় আগে
807
01:25:50,520 --> 01:25:53,110
যে চর্বি Mastania ধূসর হতে হবে
808
01:25:58,370 --> 01:26:01,450
আরে ... তুমি কি আমার ভাইকে মেরেছ?
809
01:26:01,680 --> 01:26:04,770
তোমার বড় ভাইয়ের এবং আমি একটি রোন ছিল
কিন্তু আমি তোমার ভাইকে মেরে ফেলিনি।
810
01:26:05,260 --> 01:26:07,580
হত্যাকারী মিথ্যা বলতে পারেন
811
01:26:07,860 --> 01:26:09,890
কিন্তু আপনি মৃত ব্যক্তি বলতে পারেন না!
812
01:26:21,150 --> 01:26:25,160
আমার ভাই আগুনে পোড়াতে চেয়েছিলেন!
813
01:26:30,810 --> 01:26:32,500
হ্যালো ড্যাডি
814
01:26:32,790 --> 01:26:35,200
দুবাই আপনার ভ্রমণ ভাল?
815
01:26:35,230 --> 01:26:35,990
নিস !!
816
01:26:36,040 --> 01:26:38,840
আপনি কিভাবে যান?
এখন আপনি কোথায়
817
01:26:39,050 --> 01:26:41,210
আমি এখন বিমানবন্দরে দুবাইয়ে আছি, ড্যাডি
818
01:26:41,280 --> 01:26:44,860
যদি আপনি ক্ষুধার্ত হন, হায়দ্রাবাদ Biriyani এক গ্রহণ
- কি? - ড্যাডি খাচ্ছিল
819
01:26:47,440 --> 01:26:48,650
এটা আমার প্রিয়তম মত।
820
01:26:49,620 --> 01:26:54,030
ডার্লিং, দুবাইতে আমাকে বিশ্বাস করো
তোমার মত কেউ আছে, ড্যাডি
821
01:26:56,090 --> 01:27:00,340
ভারতও এরকম কেউ আছে
- সত্যিই?
822
01:27:00,400 --> 01:27:03,980
আমার দাদা একটি ভাল ফুর্তিবাজ মত দেখায়
আপনার দাদা একমাত্র না!
823
01:27:04,070 --> 01:27:07,320
আপনি শুধু একটি মূঢ় পশু মত!
824
01:27:07,520 --> 01:27:09,400
এক মিনিট অপেক্ষা করুন, ড্যাডি
এখানে কে
825
01:27:10,110 --> 01:27:11,210
দুবাইয়ে আসেন কেন?
826
01:27:11,550 --> 01:27:12,790
আপনি ভারতে আছেন ...
- তুমি সেখানে যাও।
827
01:27:12,890 --> 01:27:14,380
আর চাচা মাসিমা?
828
01:27:15,310 --> 01:27:16,310
ইউনিলি, তুই দুবাইয়ে আসিস কেন?
829
01:27:16,340 --> 01:27:17,610
কেন আপনি ভারতে আসেন?
830
01:27:17,800 --> 01:27:18,540
ইচ্ছা কোথায়?
831
01:27:18,910 --> 01:27:20,830
বিশ্বাস সম্পর্কে
- সে কোথায়?
832
01:27:32,200 --> 01:27:33,970
আপনার প্রিয়তম আমাদের বিবাহের মত হবে?
833
01:27:35,020 --> 01:27:39,340
আমার বাবা ফিলো-স্যুভেনির কম্পিউটার সম্পর্কে
সব কিছুই জানেন না
834
01:27:40,780 --> 01:27:44,990
তারা এমনকি ব্যবসার জন্য আমাকে জিজ্ঞাসা
আমি সাইন করার পরে তাকে সাইন ইন করুন।
835
01:27:46,800 --> 01:27:49,420
তোমার মা ঠিক আছে ... তোমার মা খুব খুশি হবে।
836
01:27:50,460 --> 01:27:54,430
তোমাকে ধন্যবাদ এটা রান্নাঘরে একটি তামাশা মত
এটা বাগানের ছাড়া কিছু জানেন না
837
01:27:55,310 --> 01:28:01,300
যদি আপনি আমাকে জিজ্ঞাসা করেন না আমি যদি আমার বিয়ের ভাল খাবার চাই ...
আমি জিজ্ঞাসা করি না মেয়েটি কোথা থেকে এসেছে।
838
01:28:04,660 --> 01:28:05,660
এক মিনিট অপেক্ষা করুন।
839
01:28:20,720 --> 01:28:24,210
মা ... একই সময়
দুবাইয়ে আসবেন?
840
01:28:24,340 --> 01:28:25,770
না, এই ভারত!
841
01:28:27,050 --> 01:28:28,050
এই ড্যাডি।
842
01:28:28,390 --> 01:28:32,540
কেন আমি একটি ফাইল কম্পিউটার ফাইল না
আপনি কি অন্য কিছু খুঁজে পাচ্ছেন না?
843
01:28:33,100 --> 01:28:34,050
মা ..
844
01:28:34,080 --> 01:28:36,530
রান্নাঘর ক্যাভ্যাট্রি?
845
01:28:36,910 --> 01:28:40,260
আম্মু ... tāttē..ættaṭama
আমি ভারতে এসেছি
846
01:28:40,440 --> 01:28:41,690
দুঃখিত বলুন
847
01:28:43,460 --> 01:28:44,460
আপনি কিভাবে জানেন?
848
01:28:45,380 --> 01:28:45,870
বলেছেন
849
01:28:46,690 --> 01:28:48,420
আরে, এই আপনার ...
850
01:28:49,060 --> 01:28:54,580
সাভন্দ্র আমি তোমাকে ভালোবাসি।
সাগর থেকে তোমাকে ক্ষমা কর।
851
01:28:54,970 --> 01:28:57,300
ঘটনাক্রমে ডাম্প করা
852
01:28:57,480 --> 01:28:59,030
ভুল করে, এই সংরক্ষিত ছিল।
853
01:28:59,650 --> 01:29:02,070
আমাদের ভালবাসা কতদূর জিততে হয়
854
01:29:04,710 --> 01:29:07,330
আরে, এই ভিডিওটি দেখুন
দেখুন
855
01:29:13,180 --> 01:29:15,120
একটু সময় জন্য আমাদের ক্ষমা করুন
আপনি কি অপেক্ষা করতে পারেন?
856
01:29:15,150 --> 01:29:16,350
এই আমার মা এবং বাবা
857
01:29:21,910 --> 01:29:22,910
দুঃখিত
858
01:29:24,990 --> 01:29:31,130
না, কন্যা, আমি ক্ষমা চাওয়ার জন্য দুঃখিত নই ...
তিনি ভীত ছিল যে তিনি একটি প্রতিপক্ষের পাবেন।
859
01:29:32,300 --> 01:29:35,650
একটি Talug খুঁজে পাওয়া যায় নি
তাই কি প্রয়োজন হয়
860
01:29:36,610 --> 01:29:40,520
দেহ, আমরা এখানে তাদের জন্য এসেছি
তোমাকে দেখতে না।
861
01:29:40,640 --> 01:29:42,640
আপনার প্রবীণদের সঙ্গে
আমার সাথে কথা বল
862
01:29:43,400 --> 01:29:46,750
এই জন্য সত্য প্রেম
কোন ভুল নেই
863
01:29:47,420 --> 01:29:51,340
আমার মেয়ে আমাকে ভালবাসে
আমি তোমার ছেলের কথা ভাবি না
864
01:29:51,730 --> 01:29:53,680
আমার মেয়ে আছে
যেমন একটি বিশ্বাস
865
01:29:57,870 --> 01:30:02,940
আমার সব সম্পত্তি একই মালিক
তিনি আমার একমাত্র
866
01:30:03,370 --> 01:30:07,970
আজ সম্পত্তি হতে পারে যদি সম্পত্তি আছে কি।
সুতরাং, এটা কত সম্পত্তি আছে?
867
01:30:09,080 --> 01:30:13,310
লিটল শিশু এখনও আছে .. তারা পরিচিত ছিল
সে ভাল মনে করে
868
01:30:14,320 --> 01:30:19,700
5000 মিলিয়ন টাকা আছে এটা অবৈধ
এটা বলা যায় যে এটি উপার্জনকারী নয়
869
01:30:20,160 --> 01:30:23,740
এটা তোমার জন্য ঠিক ... তোমার ছেলে কি?
আপনি অর্জন করেছেন?
870
01:30:24,140 --> 01:30:28,730
মা আমার মেয়ের প্রেম জিতেছে
এটা আর কি প্রয়োজন?
871
01:30:30,190 --> 01:30:36,570
তুমি যা বলো ... তোমার কাছে এত টাকা আছে
মেয়েটির কাছে জিজ্ঞাসা করার জন্য আমাদের বাড়িতে আসতে সত্যিই আশ্চর্যজনক
872
01:30:37,300 --> 01:30:40,200
আমাদের বাড়িতে লশম্যান আছে
আপনার বাড়ি সরস্বতী
873
01:30:40,780 --> 01:30:45,570
যদি তারা যোগদান,
আগামীকাল জন্মগ্রহণ করতে হবে শিশুদের আরো প্রয়োজন
874
01:30:47,340 --> 01:30:53,110
মিঃ শিব্রংক, আমরা সবাই এই বিয়ে পছন্দ করি
এর একটি দ্রুত চেহারা একটি ভাল চেহারা নিতে দিন।
875
01:30:53,400 --> 01:30:57,810
শুধু আমেরিকা বিবাহের পেতে
সবাই যে আসে।
876
01:30:58,240 --> 01:31:02,360
আপনি এখানে থাকুন
কে আমাদের টিকেট দেয়?
877
01:31:02,430 --> 01:31:04,650
কেন আপনি এটির জন্য সব
একটি বিশেষ বিমান ইনস্টল করা হয়েছে
878
01:31:06,060 --> 01:31:07,550
শুধু কত মানুষ আসছে
এটা বলো
879
01:31:07,840 --> 01:31:09,140
আমি যাব
880
01:31:11,340 --> 01:31:12,340
ঈশ্বর আপনাকে আশীর্বাদ
881
01:34:18,750 --> 01:34:20,540
আপনি কি খুশি?
882
01:34:21,220 --> 01:34:23,400
গোল্ডফিশের মতো সম্পর্ক আছে, তাই না?
883
01:34:23,810 --> 01:34:28,550
এটা ঈশ্বরের কাছ থেকে একটি বিশেষাধিকার ছিল
আমি জানি সে ভাল সম্পর্ক আছে
884
01:34:29,780 --> 01:34:34,560
আমরা অনেকদিন ধরে ভারতে এসেছি
এটা আবার আসবে যখন জানি না
885
01:34:36,330 --> 01:34:39,370
ইউনিভার্সাল সঙ্গে একবার
এটা কি কয়েন?
886
01:34:39,820 --> 01:34:40,820
স্পষ্টভাবে
887
01:35:07,620 --> 01:35:08,800
দীর্ঘ জীবন
888
01:35:24,790 --> 01:35:25,970
হ্যালো ...
889
01:35:26,190 --> 01:35:27,190
যেতে আউট
890
01:35:28,000 --> 01:35:32,300
শিক্ষক ... আপনি কি মনে করেন না?
বছর আগে
891
01:35:32,490 --> 01:35:36,700
আপনি আপনার হাতে আপনার নাম রাখুন
তিনি আমাদের হস্তান্তর যিনি এক।
892
01:35:37,420 --> 01:35:39,640
ওহ, তুমি .... শিবা শিশুর
893
01:35:40,020 --> 01:35:43,830
এটা আগামীকাল একটি ভাল দিন .. এটা নদী প্রবাহিত হয়
আমাকে জল স্নান করতে বলুন
894
01:35:44,580 --> 01:35:46,080
সবকিছু হারিয়ে যাবে
895
01:35:47,910 --> 01:35:49,400
হাই, আপনি কি করছেন?
896
01:35:49,470 --> 01:35:52,530
নদী নদী নদী উৎসব শুরু করে
আমার জন্য অপেক্ষা করুন
897
01:35:52,720 --> 01:35:53,720
এটা কি?
898
01:35:54,350 --> 01:35:55,350
এটি একটি নদী উত্সব?
899
01:35:56,050 --> 01:35:57,590
আপনি খুব ভাগ্যবান, আপনাকে ধন্যবাদ
900
01:35:57,690 --> 01:35:59,740
আপনি কি দেখতে চান?
901
01:35:59,820 --> 01:36:01,270
হ্যাঁ, এখন অনেক বছর ধরে
902
01:36:01,700 --> 01:36:04,830
তাহলে এখন আপনার কাছে একটি নদী থাকবে
আমি ইভেন্ট বন্ধ দেখাবে
903
01:36:05,040 --> 01:36:06,700
রাইট? ... কিভাবে?
904
01:36:07,000 --> 01:36:08,490
আমি আপনাকে যে এক দিতে হবে।
905
01:36:26,300 --> 01:36:27,250
আপনি কি উৎসবটি দেখতে পান?
906
01:36:27,390 --> 01:36:29,010
হ্যাঁ, এটা সত্যিই আছে
907
01:36:29,770 --> 01:36:31,640
আরো দেখতে চান?
908
01:36:44,540 --> 01:36:46,300
শুভরাত্রি,
শুভরাত্রি
909
01:36:55,590 --> 01:36:56,230
হ্যাঁ, ওয়ালমেড ..
910
01:36:56,250 --> 01:37:00,280
দ্বিতীয় অংশ সমাপ্তি, স্যার
কারণ ফাইল বড়। আমি আপনাকে মেইল করব, স্যার।
911
01:37:00,390 --> 01:37:01,870
আমি দেখব
912
01:37:08,240 --> 01:37:13,520
স্যার স্যার, অনুগ্রহ করে আসুন, আমাদের দ্বিতীয় অর্ধেক
এই প্রয়োজন দ্বারা নিশ্চিত করা হয়।
913
01:37:13,710 --> 01:37:19,180
এই ঠিক যেখানে ভারত হয়
কয়েন নিয়ে ভাবছেন, স্যার।
914
01:37:55,060 --> 01:37:57,770
ফোন হয় না কাজ করে না
সে কি করছে?
915
01:37:58,300 --> 01:37:58,910
মা?
916
01:37:58,970 --> 01:38:00,210
আপনি কোথায় গিয়েছিলেন?
917
01:38:00,280 --> 01:38:02,500
মা আমাকে না bath না, আমি কি?
918
01:38:02,530 --> 01:38:05,690
কয়েন কি নদী হয়
স্নানের গোসল করবেন না?
919
01:38:05,720 --> 01:38:07,050
এমনকি এটি সম্পর্কে চিন্তা করবেন না
চোখ বন্ধ
920
01:38:07,080 --> 01:38:09,800
মমি, আমি দ্রুত হতে হবে
আপনি এই কয়েন যেতে চান
921
01:38:09,830 --> 01:38:10,390
কেন?
922
01:38:10,470 --> 01:38:11,960
ইশহা তুমি ঠিক আছ?
923
01:38:12,280 --> 01:38:13,860
না, আমার প্রিয়, আমার বিরতি নেই
924
01:38:14,390 --> 01:38:15,390
কেন সে এভাবে কথা বলছে?
925
01:38:16,330 --> 01:38:20,540
পুরোহিত আমাকে বলেছিলেন, তুমি কি?
নদী অববাহিকায় স্নান নোটিশ সবকিছু ঠিক যাচ্ছে
926
01:38:20,560 --> 01:38:21,560
মা ....
927
01:38:22,390 --> 01:38:24,320
আপনি কি করতে হবে?
928
01:38:43,110 --> 01:38:44,780
আসো, ছেলে, আসো
929
01:38:53,490 --> 01:38:56,010
আপনি আমার ড্রাইভার বাড়াতে?
930
01:38:56,110 --> 01:39:00,730
ভাইয়ের আত্মা আমাদের সান্ত্বনা দিতে এসেছিল
এটা দূষিত এবং কালো হয় না
931
01:39:01,340 --> 01:39:02,340
এটা ড্রপ
932
01:39:09,050 --> 01:39:12,780
এটা যে
আরে, ভিক, ব্যাপারটা কি?
933
01:39:16,170 --> 01:39:19,960
খেলনা নৌকা বন্ধ করুন ...
বন্ধ ল্যাম্প বন্ধ বন্ধ করুন
934
01:39:34,650 --> 01:39:37,300
নৌকা থামাও
আরে, আপনি আসেননি, বিশ্ব?
935
01:39:37,610 --> 01:39:40,130
মা, আমি আসব না ... আমি করবো
আপনি ছাড়া যান
936
01:39:40,430 --> 01:39:41,430
তুমি কিভাবে আসতে পারবে না?
937
01:39:41,660 --> 01:39:46,970
চিন্তা করবেন না, ঈশ্বর উপাসনা করেন
এটা করার জন্য আপনি জোর ভাল না।
938
01:40:11,620 --> 01:40:14,240
Gentlemen, যে ফ্লাইট
ব্রোচ এশ আনুন
939
01:40:16,960 --> 01:40:20,740
এখানে দুটি আছে
এটা কি?
940
01:40:23,030 --> 01:40:24,880
যে প্রথম জিনিস পেতে, মানুষ,
941
01:40:25,260 --> 01:40:26,260
অন্য এক?
942
01:40:26,790 --> 01:40:32,840
আমার সাথে কোন exterminator ছিল
তিনি তার নতুন নদী নিচে এসেছিলেন।
943
01:40:42,490 --> 01:40:45,520
দুঃস্বপ্ন, আপনি কয়েন চলে গেছে?
944
01:40:45,730 --> 01:40:48,640
রাজা পরিবারের ফুট গ্রে নদী এমন করতেন?
945
01:40:48,930 --> 01:40:53,900
আমার বয়স সঙ্গে
আন্না ফাঁদে যোগ করা হয়েছিল
946
01:40:54,260 --> 01:40:56,590
আমি একটি নদীতে প্রসারিত পারে যে লাল রঙের ছিল না।
947
01:40:58,120 --> 01:41:01,780
ঠিক আছে bǣnō
তাদের সঙ্গে সতর্ক
948
01:41:02,970 --> 01:41:06,570
ভাই ভাই আমাদের প্রতারণা করেছে
949
01:41:07,630 --> 01:41:09,430
এটি আসু রায়মানের বাড়ি
950
01:41:11,190 --> 01:41:15,770
জেন্টলম্যান এটা আমাদের গ্রামের রাজা পরিবার
তারা গ্রামে এত ভালো করেছে
951
01:41:31,360 --> 01:41:35,350
আরে, আপনি কি জানেন যে মৃত্যু একটি পাপ?
952
01:41:35,900 --> 01:41:40,140
এই মুদ্রা conjure একটি ধরনের
এই ধরনের পারিবারিক জীবন আপনাকে দেবে না!
953
01:41:40,500 --> 01:41:45,410
ঈশ্বর ধর্মোপদেশ মধ্যে সৃষ্টি করে
তারা তোমাকে দেখেছে!
954
01:41:45,590 --> 01:41:50,640
একবার তাকে শাস্তি দেওয়া হলে, এই নদীতে যাত্রা করা উচিত
তোমার ছোট্ট ছেলেদের বাঁচবে না!
955
01:41:52,520 --> 01:41:56,310
কারণ আর্নাসি আমার থেকে প্রথম ছিল
কে তোমাকে বাঁচিয়েছে?
956
01:41:56,870 --> 01:41:58,940
সেই শিব কি আপনার কাছে আসছেন?
957
01:41:59,340 --> 01:42:01,270
শিব ঈশ্বর, তুমি কি আসবে?
958
01:42:52,940 --> 01:42:54,890
কোন ব্যাপার কি।
959
01:42:56,290 --> 01:42:59,000
একটি সংযোগ ছাড়া কেউ নেই
না, আমি না
960
01:43:00,260 --> 01:43:03,770
আমি বছর ধরে আমার জীবন বাঁচতে চান
961
01:43:10,590 --> 01:43:14,670
হে! আমি জানি তুমি কে?
962
01:43:16,420 --> 01:43:19,540
কিন্তু আমার রক্ত আবার বন্ধ
963
01:43:21,210 --> 01:43:23,590
আমি এখনো বাকি নেই
964
01:43:34,740 --> 01:43:35,670
কেন এটা আঘাত?
965
01:43:35,800 --> 01:43:36,800
আমার কথা শুনুন, ড
966
01:43:52,560 --> 01:43:53,560
আপনি কে যৌনসঙ্গম হয়!
করবেন না!
967
01:43:54,060 --> 01:43:55,060
না ... না না!
968
01:46:27,000 --> 01:46:33,230
তাকে আগুনে ফেলে দেওয়া হলো ... তাকে আগুনে ফেলে দেওয়া হলো
জিনিস একই হতে হবে
969
01:46:33,810 --> 01:46:36,400
একটি পাপী মানুষ শাস্তি হয়!
970
01:46:39,010 --> 01:46:45,110
আপনি হারান প্রয়োজন যে জীবন আছে
বিচার আপনার জন্য অপেক্ষা করছে
971
01:46:47,480 --> 01:46:50,120
আপনি মনে করেন যে আপনার বাহু লাইন ভাগ্য ধ্বংস হয়
972
01:46:51,700 --> 01:46:57,750
একই দাবি আজকের দিনে প্রমাণিত হয়েছে যে এটি একটি খ্রিস্টান
যে জ্বলন্ত ধর্মগ্রন্থ এটা প্রমাণ দেয়!
973
01:46:57,930 --> 01:47:01,240
পাঁচজন দানবকে বিচার কর
আপনি puffing করছি
974
01:47:01,520 --> 01:47:06,080
এটা ধম্মা ... এটা লজ্জার জন্য
এটা এমন কিছু না যা সম্ভব ... সাক্ষী!
975
01:47:32,970 --> 01:47:33,970
বলা
976
01:47:37,550 --> 01:47:41,790
তিনি তার বিষ্ঠা সঙ্গে বাড়িতে চলে গেছে
কিভাবে এটা, এটা কে?
977
01:47:41,990 --> 01:47:43,920
আমার ভাই কে মেরেছে?
978
01:47:45,010 --> 01:47:50,330
আসুন, শপথ করি স্যার, আমি শপথ করি
আমি সত্যিই জানি না কে, মহিমান্বিত
979
01:47:50,660 --> 01:47:54,700
আমাকে ছেড়ে দাও, মিস্টার।
জেন্টলম্যান, শুধু তাকে বলুন
980
01:47:54,900 --> 01:47:57,430
হে! এটা আপনার হাত খোলা
981
01:47:59,850 --> 01:48:01,680
কি হচ্ছে?
982
01:48:03,090 --> 01:48:05,730
আমি আমাদের চারপাশে সবকিছু হারিয়ে গেছে
983
01:48:10,320 --> 01:48:13,510
তুমি কিভাবে জানো তুমি কে?
আপনি কি করছেন?
984
01:48:19,790 --> 01:48:22,280
বড় লোক দুই সপ্তাহ হারিয়ে গেছে!
985
01:48:25,710 --> 01:48:27,960
অন্য জীবন হারিয়ে গেছে
986
01:48:29,400 --> 01:48:30,400
কিভাবে?
987
01:48:32,020 --> 01:48:35,670
মুরসির পুরোহিতের কথা মনে আছে?
988
01:48:36,380 --> 01:48:39,970
একই দিনে সে আমাকে বলেছিল যে তাকে শাস্তি দেয়া হবে
আমি জিজ্ঞেস করিনি।
989
01:48:40,340 --> 01:48:46,510
কোণার নিচ থেকে কোথাও কোক্সে যাই
কিন্তু আপনি আপনার ভাইয়ের ধূসর কয়েন থেকে এসেছেন
990
01:48:48,270 --> 01:48:53,010
আগে বড় লোক, এটি ব্যথা আগে অদৃশ্য
একটু নৃত্যোগ্রাফি
991
01:48:53,380 --> 01:48:57,600
কি সম্পর্কে আরো চিন্তা
শুধু আমার কথা শুনুন
992
01:48:59,280 --> 01:49:00,660
পুরোহিতের সাথে দেখা কর।
993
01:49:02,700 --> 01:49:06,250
কেউ জিজ্ঞেস করলো না কি বলেছে
994
01:49:06,950 --> 01:49:11,720
কিন্তু যখন এটা সত্য
এটির সাথে বাস করার চেয়ে এর সাথে বাস করা ভাল
995
01:49:13,000 --> 01:49:15,100
এটা দেখতে ভাল।
996
01:49:19,820 --> 01:49:22,060
পুরোহিত দেখতে প্রস্তুত হন
997
01:49:43,980 --> 01:49:51,010
শুধু আপনার ভাই এর সোয়াইপ মত।
তাদের উভয় একই ব্যক্তি দ্বারা নিহত হয়
998
01:49:52,840 --> 01:49:54,150
এটা না?
999
01:49:55,440 --> 01:49:57,950
সে মারা গেছে!
1000
01:50:04,830 --> 01:50:08,880
এটা কারণ পুরোহিত ... যে বড় এক হত্যা
আপনি এখানে একে অপরকে হত্যা করতে পারে
1001
01:50:09,190 --> 01:50:12,990
কেন তারা মুদ্রা যান এবং হত্যা, তারা আত্মা হত্যা,
1002
01:50:13,080 --> 01:50:16,830
আত্মা হত্যা না
সুপার শক্তি
1003
01:50:17,510 --> 01:50:19,270
আপনি মনে করেন তিনি মৃত
1004
01:50:19,820 --> 01:50:24,330
কিন্তু যখন শাস্তি শাস্তি হয়
যে জীবন
1005
01:50:26,500 --> 01:50:28,690
আমি বললাম ... কিন্তু আমি জিজ্ঞাসা করিনি
1006
01:50:29,260 --> 01:50:32,450
আমি বিজ্ঞান বিশ্বাস করি না
কিন্তু আপনি কেন ফিরে আসছেন?
1007
01:50:32,850 --> 01:50:37,840
কারণ আপনার পরিবারের আছে
এটা এখন এখানে হতে হবে
1008
01:50:39,180 --> 01:50:44,820
যদি আমি সঠিক হতাম, তোমার দুজন মারা গিয়েছিল
এটা নিজে মানুষ
1009
01:50:45,310 --> 01:50:50,100
পাঁচটি দুষ্ট প্রফুল্লতা ঐসব ঘটনা ঘটে না হওয়া পর্যন্ত
সান্ত্বনা না
1010
01:50:50,490 --> 01:50:51,490
এটাই সত্য!
1011
01:50:55,090 --> 01:50:56,900
আপনি কি বলেন না সঙ্গে এসেছিলেন
1012
01:50:56,940 --> 01:50:57,670
শাট আপ!
1013
01:50:57,860 --> 01:51:02,130
প্রথম পদক্ষেপ নিন
পাঁচ demons জন্য একটি আত্মাহুতি
1014
01:51:05,560 --> 01:51:07,970
মস্তানের স্ত্রী থেকে এটা পান!
1015
01:51:11,780 --> 01:51:15,500
Mr. স্বামী আপনার ছোট ভাই এবং আমার স্বামী
এটি একটি যুদ্ধ যে সত্য
1016
01:51:15,760 --> 01:51:18,640
কিন্তু তোমার ভাই আমার খুন করেছে
স্বামী না, মিস্টার
1017
01:51:18,810 --> 01:51:22,200
সেই দিন গ্রামে আমার ছেলে ছিল না
1018
01:51:22,280 --> 01:51:23,280
তিনি দুবাই ছিলেন
1019
01:51:25,370 --> 01:51:27,530
যদি প্রয়োজন হয়, আমি পাসপোর্ট দেখাব
1020
01:51:54,090 --> 01:51:55,090
মানে ...
1021
01:51:58,780 --> 01:52:00,320
পুরোহিত কি সঠিক?
1022
01:52:03,480 --> 01:52:04,870
মশান না, মশান তাকে হত্যা করল?
1023
01:52:07,280 --> 01:52:08,280
তাহলে কে?
1024
01:52:10,060 --> 01:52:12,440
বড় একটি মৃত
এটা খুব দেরি হয়ে গেছে?
1025
01:52:13,920 --> 01:52:14,920
কে কে?
1026
01:52:19,150 --> 01:52:20,880
আমরা কি উভয়কে মেরে ফেলি?
1027
01:52:22,890 --> 01:52:25,290
কে? এটা কে?
1028
01:52:37,240 --> 01:52:41,200
তিনি আমেরিকা কি মনে করেন
এখানে আমার জীবন এখানে
1029
01:52:43,020 --> 01:52:43,550
কিভাবে?
1030
01:52:44,030 --> 01:52:45,950
এক ঝড় মাধ্যমে হারিয়ে ছিল
1031
01:52:46,180 --> 01:52:48,190
আগুন থেকে আরেকজনকে পুড়িয়ে ফেলা হয়েছিল
1032
01:52:48,350 --> 01:52:49,350
আগামীকাল
1033
01:52:50,840 --> 01:52:51,580
জানি না!
1034
01:52:51,890 --> 01:52:56,020
যে কেউ মারা যাবে
সেই পাদরির লোকটি স্পষ্টভাবে বলেছিল ... কিন্তু সেটা হচ্ছে
1035
01:52:57,080 --> 01:53:00,350
আমার জীবনে কি ঘটছে
তিনি কিভাবে জানেন /
1036
01:53:00,600 --> 01:53:05,450
পৃথিবীতে এমন অনেক কিছু আছে যা আমরা কল্পনা করতে পারি না, মানুষ।
1037
01:53:05,480 --> 01:53:09,350
এটি একটি কাকতালীয় মনে হয়
কিন্তু এটাই কেবল ভারতে ভাবছে।
1038
01:53:09,640 --> 01:53:11,560
এর মানে কেবল যদি ভারত থাকে
1039
01:53:11,870 --> 01:53:15,530
দুই দিনের মধ্যে
তারপর আমি মার্কিন যান ... তারপর কোন সমস্যা নেই।
1040
01:53:36,670 --> 01:53:40,300
হ্যালো, স্যার, আপনি সেখানে যান, স্যার।
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
1041
01:53:48,820 --> 01:53:51,420
মোসওয়ামী তার ভাই হারিয়ে গেছে
এটা দুঃখজনক।
1042
01:53:55,190 --> 01:53:56,550
স্বাগত
তোমার ভাই কোথায়?
1043
01:53:57,300 --> 01:54:00,000
তুমি ঠিক আছ?
1044
01:54:02,210 --> 01:54:06,780
স্যার কেন? স্থাপত্য সম্পর্কে
আপনি কি নিশ্চিত নন? এখানে লগ অনেক খারাপ
1045
01:54:07,910 --> 01:54:13,380
আমি সিংহের ঘরে একটি অ্যাপার্টমেন্ট দেখতে চাই না।
1046
01:54:14,700 --> 01:54:21,100
আমাদের দয়ালু ভাই কিছুই নেই
আমি বেঁচে থাকবো না
1047
01:54:21,820 --> 01:54:22,820
বলা
1048
01:54:22,850 --> 01:54:28,710
যখন আমাদের দেশ সাগর দেখেন
এটা সুন্দর, কিন্তু একটি জল সমস্যা আছে
1049
01:54:29,740 --> 01:54:33,740
এখানে শুধু না
এই পৃথিবীর 75% সমস্যা
1050
01:54:34,680 --> 01:54:37,160
জল এই জলপাই পান
আমাদের প্রকল্প স্থানান্তর করা হয়
1051
01:54:38,460 --> 01:54:41,000
আমি আপনাকে একটি ভিডিও প্রদর্শন করব
1052
01:54:41,660 --> 01:54:43,370
এই Disannalays উদ্ভিদ বলা হয়
1053
01:54:44,070 --> 01:54:48,460
সম্ভব পরিমাণে সমুদ্র সৈকত পরিবর্তন
পরিকল্পনা বড় প্রকল্প
1054
01:54:49,740 --> 01:54:53,050
তার মানে প্রতিদিন একশ লিটার পানি।
এটি একটি ভাল জল মধ্যে চালু করার পরিকল্পনা
1055
01:54:54,480 --> 01:54:56,950
এর মূল্য প্রায় দুই বিলিয়ন রুপি
1056
01:54:59,190 --> 01:55:01,560
শুধু ভারতে নয়
এশিয়ার বৃহত্তম প্রকল্প
1057
01:55:02,900 --> 01:55:08,390
প্রকল্পের সম্পূর্ণরূপে Shirivakras মালিকানাধীন।
1058
01:55:09,330 --> 01:55:11,960
শিবরাকাস কে?
1059
01:55:12,070 --> 01:55:18,120
একটি সৌভাগ্যবান ... আমেরিকায় থাকুন
টেনু ভিআইপি এক
1060
01:55:18,440 --> 01:55:21,770
তিনি এই লেগেছে
আমরা 50% সহযোগিতা পেয়েছিলাম
1061
01:55:23,840 --> 01:55:24,840
তারপর চুক্তি সঠিক
1062
01:55:25,070 --> 01:55:27,150
মিঃ মোসভামমি
এটা যে সহজ নয়
1063
01:55:27,570 --> 01:55:28,470
সমস্যা কি?
1064
01:55:28,700 --> 01:55:33,700
স্যার, এই দূষণ বিপজ্জনক
1065
01:55:33,800 --> 01:55:39,120
কিন্তু আমরা আমাদের প্রকল্প শুরু করতে শুরু করছি
যদি তারা নেওয়া হয় তবে সমস্ত গ্রাম সরানো উচিত
1066
01:55:40,760 --> 01:55:42,840
কিন্তু ঐ লোকটা ..
1067
01:55:43,190 --> 01:55:46,580
মানুষের উপর কোন হয়রানি নেই
সব মরে না,
1068
01:55:46,610 --> 01:55:50,980
আমি মানুষের যত্ন নেব
তাকে এটা সাইন ইন করতে হবে
1069
01:55:51,100 --> 01:55:53,850
আমাদের ভাই থেকে
এটা সবসময় স্বাক্ষরিত হবে
1070
01:55:54,910 --> 01:56:00,380
এখন পর্যন্ত, হায়দ্রাবাদে শিবরাতস এসেছে
এখন যদি আমরা তাকে পাই, স্যার
1071
01:56:01,010 --> 01:56:02,210
ঠিক আছে চলুন ...
1072
01:56:17,750 --> 01:56:20,380
আরে আনন্দ ... তুমি কোথা থেকে এসেছো,
কি হয়েছে? আমাকে বলুন
1073
01:56:20,550 --> 01:56:21,360
আমার ভাই কোথায়?
1074
01:56:21,440 --> 01:56:22,700
আমার ভাই রুমে বামে
1075
01:56:22,720 --> 01:56:24,130
কোথায়?
লোটাস হোটেল গিয়েছিলাম
1076
01:56:32,460 --> 01:56:36,680
একটি প্রাপ্তবয়স্ক আপ পেতে হবে
আপনি কি সংস্কৃতি জানেন না?
1077
01:56:44,400 --> 01:56:49,220
অন্য জায়গায়
তুমি জানো না সে কোথায়?
1078
01:56:51,360 --> 01:56:54,800
স্যার, যদি এটি কাজ করে না,
আমরা যুদ্ধ করতে পারেন
1079
01:56:55,080 --> 01:56:57,680
এই মুহূর্তে ঝুলবেন না ...
1080
01:56:58,550 --> 01:57:01,390
জনাব জেন্টলম্যান এত ভাল
1081
01:57:01,640 --> 01:57:02,400
সে কে ...
1082
01:57:02,430 --> 01:57:04,930
স্যার আমি বললাম, আমার বস ...
1083
01:57:07,690 --> 01:57:09,760
স্যার, যখন আমি আপনাকে ডেকেছিলাম,
1084
01:57:10,210 --> 01:57:11,210
এই মিঃ মাজাউই
1085
01:57:11,480 --> 01:57:12,510
মিঃ সিভারক
1086
01:57:13,660 --> 01:57:14,470
আমার ছেলে
1087
01:57:14,580 --> 01:57:15,140
Mursvāmī
1088
01:57:15,710 --> 01:57:16,710
বসা
1089
01:57:24,160 --> 01:57:26,130
স্যার, তুমি কে?
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
1090
01:57:26,310 --> 01:57:27,720
স্যার, আমরা ভিতরে যেতে পারছি না
1091
01:57:27,870 --> 01:57:30,720
স্যার, থাম, স্যার
আমার কথা শুনুন,
1092
01:57:32,210 --> 01:57:33,820
আমি আরিয়া দেখতে সক্ষম হতে চাই!
1093
01:57:34,840 --> 01:57:36,670
তুমি কি আমাকে তোমার ভাইয়ের সাথে দেখা করতে বললে?
1094
01:57:37,890 --> 01:57:44,060
এটা আমার সাথে ব্যবসা করতে একটি ব্যবসায়ী
মিঃ সিভপ্রকাশ, কিন্তু আপনার সাথে ব্যবসা করা আমাদের জন্য একটি ভাল সুযোগ
1095
01:57:44,330 --> 01:57:45,330
আপনি চুক্তি চান?
1096
01:57:46,380 --> 01:57:52,580
আমি শুধু এই পছন্দ করি না
গ্রামের কারখানা শুরু হচ্ছে ... তাই গ্রামের লোকজন এটা পছন্দ করবে
1097
01:57:52,600 --> 01:57:55,290
স্যার, আমরা যদি জনগণকে বলি, আমরা কিছু করবো
1098
01:57:55,380 --> 01:58:00,350
আমি বলতে চাই না যে আপনি বলেছিলেন
এবং গ্রামের লোকজন এ ব্যাপারে কথা বলতে চায়
1099
01:58:00,370 --> 01:58:02,960
হ্যাঁ স্যার স্যার, ভারত
আমি একটি সভায় আছি
1100
01:58:02,980 --> 01:58:03,980
আপনি যখন বলতে বোঝেন
1101
01:58:04,210 --> 01:58:06,750
তুমি কে? দুর্গ থেকে পাগল
এটা জাম্পিং মত
1102
01:58:06,960 --> 01:58:07,960
বড় ভাইয়ের একজন মানুষ
1103
01:58:08,170 --> 01:58:11,220
মানসামীর মানুষ?
আপনি তাকে কনফারেন্স দেখেন না?
1104
01:58:11,240 --> 01:58:13,780
এটি জরুরি প্রয়োজনের ব্যাপার
1105
01:58:13,820 --> 01:58:16,060
তিনি একটি পাগল লোকের মত
তাকে বাইরে রাখো
1106
01:58:16,080 --> 01:58:19,050
Ayiyē..tērumgannakō
1107
01:58:19,320 --> 01:58:21,890
ঠিক আছে আপনার সিদ্ধান্তের জন্য আগামীকাল
1108
01:58:22,070 --> 01:58:24,640
আগামীকাল আমার ছেলে এর প্রবৃত্তি
আমরা এটা পাওয়া পর?
1109
01:58:24,820 --> 01:58:26,690
সিআইএ দেখা করতে চান?
এটা ড্রপ,
1110
01:58:26,790 --> 01:58:28,070
আমি যাব
1111
01:58:31,860 --> 01:58:32,690
মেসেট্রফার
1112
01:58:32,990 --> 01:58:33,990
ভাই
1113
01:58:37,380 --> 01:58:39,750
সে আসছে ... ভাই
1114
01:58:42,780 --> 01:58:46,160
আরে আনন্দ ... কি হয়েছে?
আপনি কোথায় ছিলেন?
1115
01:58:57,390 --> 01:59:00,200
ছেলেটির টাকোর মেয়ে?
1116
02:03:11,830 --> 02:03:14,710
হালকা চাচা নান্দনিকভাবে আসে
আমি এখনও আপনাকে বলতে আসে না
1117
02:03:14,790 --> 02:03:18,210
তাড়াতাড়ি, এটা আপনি ছিল
বলা হচ্ছে যে সে আসছে
1118
02:03:18,540 --> 02:03:21,350
আঙ্কেল আসে না
ফোন হয় না কাজ করে না
1119
02:03:21,470 --> 02:03:24,200
ফোন কাজ করে না?
সে কোথায়?
1120
02:03:24,370 --> 02:03:26,840
চিন্তা করো না, চাচা
সে আটকা পড়েছে
1121
02:03:26,870 --> 02:03:28,450
এগিয়ে একটি ফোন কল পান
1122
02:03:28,470 --> 02:03:30,340
আমি আপনাকে চাচাকে বলব। ভয় পেও না
1123
02:03:30,500 --> 02:03:31,500
আচ্ছা, তাহলে
1124
02:04:12,440 --> 02:04:13,370
হ্যালো ... হ্যাঁ, স্যার
1125
02:04:13,390 --> 02:04:15,720
হ্যালো, প্রিয়া, আমি ওয়ালমির সাথে যোগাযোগ করতে পারছি না
সে কোথায়?
1126
02:04:15,810 --> 02:04:18,180
তিনি সমতল উপর থাকতে হবে
তাড়াতাড়ি, স্যার?
1127
02:04:18,790 --> 02:04:20,280
আমাদের জন্য আমাদের বিশ্রাম প্রস্তুত?
1128
02:04:20,300 --> 02:04:21,620
হ্যাঁ, আমি সম্পন্ন।
1129
02:04:21,790 --> 02:04:22,790
এটা আমাকে পাঠান
আপনি দ্রুত করতে পারেন?
1130
02:04:23,390 --> 02:04:24,870
এসো, স্যার
1131
02:04:36,180 --> 02:04:39,170
স্তর 3 একটি মন্দির দিয়ে শুরু হয়
1132
02:04:39,330 --> 02:04:44,920
সেখানে অভিনেত্রী মেয়ে ... দুষ্টু অপহরণ করা হয়েছে
বুয়েশ্বরওয়ারে একটি ডাম্প্টারে বরিড
1133
02:04:45,120 --> 02:04:49,740
এটা খারাপ অভিনেত্রী একটি whistle-blower এর
এটা হ্যাক করার চেষ্টা করছেন
1134
02:06:19,540 --> 02:06:20,540
ভাই ..
1135
02:06:21,080 --> 02:06:23,620
হেই Podda ... কি হয়েছে?
1136
02:06:23,770 --> 02:06:25,580
আমার ভাই অনেক
1137
02:06:43,950 --> 02:06:46,580
Ayiyē..ayiyē..ayiyē ..
1138
02:07:16,270 --> 02:07:19,570
এই অনাথ হয়, আপনি
বাবা আদালতে গেলেন
1139
02:07:21,440 --> 02:07:23,850
তুমি কি মানুষ নও?
1140
02:07:24,600 --> 02:07:28,090
তারা শিশুদের বিরক্ত করছি
পারমাসভীব ঈশ্বরকে কষ্ট দিয়েছিলেন
1141
02:07:29,300 --> 02:07:33,440
এই অনাথ শিশুদের, প্রয়োজন যারা, ঈশ্বরের মত হয়
1142
02:07:33,650 --> 02:07:37,700
এটা এই মত ঈশ্বর আসে
প্রকৃতি সহ্য করে না
1143
02:07:40,030 --> 02:07:42,840
আপনি আপনার সব পাপের জন্য দিতে হবে।
1144
02:07:43,550 --> 02:07:46,090
আল্লাহ অবশ্যই তাদেরকে শাস্তি দেবেন
1145
02:07:49,590 --> 02:07:52,160
সেও তো বোন মা নয়।
1146
02:07:52,490 --> 02:07:53,490
আসো
1147
02:07:53,510 --> 02:07:55,850
তাই এখন তারা এখানে থাকতে পারে
1148
02:07:55,970 --> 02:07:59,650
Aḍagahanna..aḍagahanna ..
প্রভু কি আসে! দেখা যাক!
1149
02:07:59,820 --> 02:08:00,820
হে!
1150
02:08:04,020 --> 02:08:06,660
কোন দেবতা আসা এবং সংরক্ষণ করুন
আপনি জিজ্ঞাসা করেছেন?
1151
02:08:07,180 --> 02:08:09,120
আমাদের ঈশ্বর আসেন!
1152
02:08:17,320 --> 02:08:20,990
ভাই ভাইরাসিনমি এই ভাইয়ের ভাই খুন!
1153
02:08:28,590 --> 02:08:33,960
কোন পরিবার বেঁচে থাকবে
তিনি এখানে আপনার পরিবারের ক্ষমা করতে!
1154
02:08:35,540 --> 02:08:38,240
তিনি আমেরিকা থেকে
ভালবাসা পাওয়া গেছে
1155
02:08:40,910 --> 02:08:47,000
কিন্তু এখন আমি আপনার মা মৃত্যুর জানি
কারণ তিনি এটা করতে প্রয়োজন, তিনি সমুদ্রের বাইরে ছিল।
1156
02:08:47,430 --> 02:08:50,410
আপনি কি আমাদের ভাইদের হত্যা করেছিলেন?
1157
02:08:50,730 --> 02:08:54,840
আমি যে গল্প বিশ্বাস করতে পারবেন না।
এখানে চারদিকে তাকান!
1158
02:08:55,130 --> 02:08:57,090
এই সব আমার
1159
02:08:57,160 --> 02:09:02,020
যদি আপনার শরীর এখানে ছেড়ে না
মানসামির প্রথম ভাই নই!
1160
02:09:02,140 --> 02:09:06,550
আপনি এই জমি চাষ করছি
বেঁচে থাকার অধিকার নেই!
1161
02:09:06,840 --> 02:09:10,890
সব জীবিত বংশধর
শয়তান এই পৃথিবী থেকে শপথ!
1162
02:09:11,010 --> 02:09:13,310
আপনি এমনকি আপনার সাথে এই ছেলেরা কোন ছাড়ছেন না!
1163
02:09:15,450 --> 02:09:18,360
এই সম্প্রদায়ের জন্য একই
তারা একটি নতুন জীবন
1164
02:09:18,470 --> 02:09:20,940
এটা কি? এটা সব সংরক্ষণ করতে?
1165
02:09:21,100 --> 02:09:25,470
আরে !! এই মিথ্যা যে ঈশ্বর বলেছেন
নিজেকে প্রমাণ করুন!
1166
02:09:25,690 --> 02:09:29,180
এ সবই মাখা দিয়ে আগুন!
1167
02:12:21,120 --> 02:12:22,690
সৌন্দর্য্য যত্ন নিন!
1168
02:13:30,150 --> 02:13:33,130
আসুন! তুমিও আমাকে মেরেছ, তাই না?
1169
02:13:34,080 --> 02:13:36,940
কিন্তু আমার ভাইকে হত্যা করা যাবে না!
1170
02:13:37,880 --> 02:13:41,240
আমার ভাই আপনার মা
বাবা খুন!
1171
02:13:44,480 --> 02:13:47,870
তারা আমার ভাই!
1172
02:13:48,550 --> 02:13:51,460
তাদের বাঁচাতে হবে না!
1173
02:14:09,730 --> 02:14:11,560
আপনি কোথায়?
1174
02:14:11,980 --> 02:14:14,190
প্রিয়াঙ্কা আমি এখন ভারতে এসেছি
1175
02:14:14,230 --> 02:14:20,330
আমাদের সংরক্ষণ করতে ফিরে ইচ্ছা
আমি তোমাকে বললাম, আমি এটা বলার জন্য পাঠিয়েছি!
1176
02:14:20,450 --> 02:14:23,400
কেন এটা পাঠানো হয়েছিল? আমি এটা সম্পন্ন না।
1177
02:14:23,550 --> 02:14:27,310
কারণ আমরা গতকাল সবাইকে কথা বললাম
আপনি ভেবেছিলেন আপনি এটি সম্পন্ন করতে চান
1178
02:14:27,500 --> 02:14:29,810
বলার অপেক্ষা রাখে না ... একটি ভিন্ন এক।
1179
02:14:29,980 --> 02:14:30,980
সমস্যা কি, স্যার?
1180
02:14:31,120 --> 02:14:35,060
এখন, নায়ক শত্রু হিসাবে মারা যায়
1181
02:14:35,230 --> 02:14:36,230
এটা কি, স্যার?
1182
02:14:36,260 --> 02:14:38,510
তাই আমি শেষ কয়েক সেন্ট পরিবর্তন করেছি
পুঁচকে।
1183
02:14:39,000 --> 02:14:40,000
তুমি এটা কর
1184
02:14:40,140 --> 02:14:45,620
Wisha ফিরে কল এবং এই শেষ
বললাম, ওয়ম্মি বললো না। আমি তাকে পেতে হবে
1185
02:14:54,750 --> 02:14:57,340
LEVEL 04 স্যার জল এই পরিকল্পনা
1186
02:14:57,730 --> 02:15:02,520
একটি নদীর পানি পরিষ্কার করা
এটি একটি জায়গা দিয়ে শুরু হয়
1187
02:15:07,390 --> 02:15:10,980
নায়ক এবং দুষ্ট এক মধ্যে মহান বিতর্ক আছে
1188
02:15:11,130 --> 02:15:14,070
দুষ্টেরা পিতামাতার খেলাকে হত্যা করার চেষ্টা করে,
1189
02:15:14,100 --> 02:15:15,100
আর ..
1190
02:15:36,980 --> 02:15:37,980
Sweety প্রাসাদ
1191
02:15:44,310 --> 02:15:49,900
স্যার, এই গ্রাম এক মানুষ নয়
না, এটা না। খুব মোজাইক।
1192
02:15:50,600 --> 02:15:52,740
যখন আমি প্রত্যাখ্যান করেছিলাম, তখন আমি বাহিনীর সাথে এসেছিলাম।
1193
02:15:53,860 --> 02:15:55,780
আমি অদ্ভুত অনুভব করছি, স্যার
1194
02:16:08,780 --> 02:16:09,940
আসো, বসো।
1195
02:16:09,970 --> 02:16:10,970
একটি খুব সুন্দর ঘর
1196
02:16:12,210 --> 02:16:16,890
এই বাড়িতে একটি অদ্ভুত ঘর আছে
1197
02:16:18,400 --> 02:16:19,400
এটা রাসগারের বাংকার
1198
02:16:20,810 --> 02:16:25,470
একটু আগে একটি রাতের জন্য একটি ছোট চোর
তিনি তার সব পরিবার নিহত
1199
02:16:26,060 --> 02:16:28,580
তারপর থেকে, এই আমাকে ছেড়ে চলে গেছে
আমি আমার গেস্ট হাউস হিসাবে এই ব্যবহার
1200
02:16:28,870 --> 02:16:29,370
অধিকার
1201
02:16:29,660 --> 02:16:30,740
তোমার কিছু বিশ্রাম আছে
1202
02:16:39,180 --> 02:16:40,900
তিনি চুক্তি স্বাক্ষর করতে বলা হয়েছিল
1203
02:16:41,490 --> 02:16:47,770
এ কারণে আমি গ্রামের মানুষের সাথে কথা বলেছি
তারা এটি পছন্দ করে এবং তারা একটি ব্যাকহো স্বাক্ষরিত হয় বলে
1204
02:16:48,590 --> 02:16:50,410
তাড়াতাড়ি করো না।
1205
02:16:57,480 --> 02:17:01,400
আমরা অপেক্ষা করতে চাই না মানুষ পর্যন্ত করতে চান।
1206
02:17:02,250 --> 02:17:06,410
মানুষ এটা পছন্দ করতে চান
এটা স্বাভাবিক।
1207
02:17:07,850 --> 02:17:09,960
আমি এটা শুনতে দুঃখিত
1208
02:17:10,910 --> 02:17:16,240
এটা মজার নয়
আমি রাজা!
1209
02:17:17,290 --> 02:17:18,640
ভাল?
1210
02:17:19,570 --> 02:17:20,700
এটা সাইন ইন করুন
1211
02:17:22,860 --> 02:17:27,500
মিত্র ... আমাকে চাপ দিও না ..
আমাকে ভয় করবেন না
1212
02:17:27,960 --> 02:17:29,390
আমার অবস্থা ভুলে যাওয়া?
1213
02:17:31,550 --> 02:17:34,570
আপনার পরিস্থিতি দেখুন
কিন্তু আমি মিশ্রিত করছি না
1214
02:17:35,530 --> 02:17:36,530
কি মিশ্রণ?
1215
02:17:36,730 --> 02:17:38,210
আমার অংশীদার মিশ্রিত
1216
02:17:44,950 --> 02:17:47,890
মিঃ শিব প্রসাদ, কেমন আছেন?
1217
02:17:48,250 --> 02:17:49,740
এটা কি তোমার ছেলে না?
1218
02:17:50,300 --> 02:17:55,150
পরিবার চলে গেছে, তুমি দুজন
একা একা থাকতে ভাল না
1219
02:17:59,560 --> 02:18:01,170
আপনি একটি গ্রুপ মত
1220
02:18:01,560 --> 02:18:04,250
আপনি সাইন বা হত্যা?
1221
02:18:06,210 --> 02:18:08,300
আমি সবাইকে জেলখানায় পাঠাচ্ছি!
1222
02:18:21,000 --> 02:18:22,000
Ayiyō..epā !!
1223
02:18:22,380 --> 02:18:23,090
আপনি কি করছেন?
1224
02:18:23,320 --> 02:18:25,800
এটা ঠিক আছে যদি আমি বেশ ভাল
1225
02:18:26,630 --> 02:18:28,910
তাকে বলুন যে কি!
1226
02:18:29,950 --> 02:18:34,250
আরে, আপনি পাতা স্বাক্ষরিত
এক জীবিত!
1227
02:18:35,070 --> 02:18:37,780
আমি মৃত মানুষ স্বাক্ষরিত
এক জীবিত!
1228
02:18:39,070 --> 02:18:40,600
আমাকে হত্যা করতে নতুন কিছু নেই!
1229
02:18:41,250 --> 02:18:43,650
এটা মরার জন্য নতুন জিনিস হতে যাচ্ছে!
1230
02:18:43,670 --> 02:18:44,480
করবেন না!
1231
02:18:44,590 --> 02:18:45,590
আপনি? অথবা না?
1232
02:18:57,320 --> 02:18:58,320
মাতামহ
1233
02:19:00,250 --> 02:19:01,250
Vālmīgī
1234
02:19:01,690 --> 02:19:02,330
মাতামহ
1235
02:19:04,290 --> 02:19:05,480
কিভাবে আপনার স্বাস্থ্য, বাবা?
1236
02:19:05,950 --> 02:19:07,940
এটা ঈশ্বরের যত্ন নিতে ভাল।
1237
02:19:10,300 --> 02:19:13,380
আপনি আমেরিকায় লিখেন কি বলেন
1238
02:19:14,200 --> 02:19:19,360
জীবন ঈশ্বরের হাত
আপনি বলেন যে আপনার ... এখন আমি একই জিনিস লিখুন,
1239
02:19:20,160 --> 02:19:22,220
তুমি কি জানো আমি কি লিখি?
1240
02:19:22,590 --> 02:19:25,560
আমি তার কাছ থেকে কিছু শুনেছি
1241
02:19:30,510 --> 02:19:34,240
কিন্তু এটা এই মত
জিনিস আছে, যাজক
1242
02:19:34,660 --> 02:19:38,930
ছদ্দসপটু তৈরি করে এমন একজনকে ভুল করে
1243
02:19:39,060 --> 02:19:42,770
আমরা এখানে।
আমাদের ভাইয়ের সুখের জন্য
1244
02:19:42,950 --> 02:19:44,510
আমরা এই ব্যাপারে নিশ্চিত নই
1245
02:19:45,240 --> 02:19:48,240
আপনি আপনার শরীরের আত্মাহুতি পেতে
1246
02:19:48,350 --> 02:19:51,630
তওবা আত্মত্যাগের ফলাফল নেই
1247
02:19:52,630 --> 02:19:53,630
পরিবারের ক্ষমা হয় না
1248
02:19:54,400 --> 02:19:55,400
তোমার পাপ?
1249
02:19:56,290 --> 02:19:57,800
এর মানে কি ??
1250
02:20:09,010 --> 02:20:11,770
অনুতাপ কি?
1251
02:20:11,910 --> 02:20:15,510
ভুল বোঝা
এটা দুঃখের দুঃখজনক
1252
02:20:15,780 --> 02:20:18,380
কিন্তু যদি কোন অনুতাপ হয়।
1253
02:20:18,780 --> 02:20:20,760
পাঁচটি জিনিস bhuta সঙ্গে শাস্তি দেওয়া হবে
1254
02:20:23,960 --> 02:20:28,340
এজন্যই আমি বললাম ... যাদের কাছে প্রমাণ নেই তাদের কাছে
1255
02:20:28,580 --> 02:20:31,630
Punchi ভূত শাস্তি,
1256
02:20:33,640 --> 02:20:35,600
মৃত্যুর চার
হাতে,
1257
02:20:36,120 --> 02:20:38,890
কে হত্যা করবে
মৃত ব্যক্তি জানেন না,
1258
02:20:39,310 --> 02:20:42,250
কি তাকে হত্যা করবে
হত্যাকারী জানি না
1259
02:20:43,240 --> 02:20:44,240
আমি কিভাবে জানি?
1260
02:20:45,780 --> 02:20:48,720
ঈশ্বর পরিকল্পনা করা হয়
ক্ষুদ্র পাখি জন্য শিকার
1261
02:20:49,180 --> 02:20:52,950
এক একটি ঝড় খুঁজে অর্জিত হয়েছে
সে বাতাসে ঝুলছে নিজেকে!
1262
02:20:57,480 --> 02:21:05,470
এক আগুন থেকে মারা হবে
কয়েন মন্দিরের মন্দির ধ্বংস করবে
1263
02:21:06,720 --> 02:21:10,320
উইলিয়েন কেমন আছেন? অন্য একজন কিভাবে মারা যায়?
1264
02:21:10,650 --> 02:21:11,650
একজন ভাই আছে কি?
1265
02:21:12,690 --> 02:21:16,720
ভাই তার ভাই হত্যা
সে জীবিত আছে
1266
02:21:16,970 --> 02:21:18,250
কে আপনার ভাই হত্যা?
1267
02:21:20,040 --> 02:21:21,930
ভেরাসামির ভাই মারা গেলেন
1268
02:21:23,250 --> 02:21:24,680
তিনি অন্য কেউ না
1269
02:21:27,060 --> 02:21:32,970
এখন আপনার সাথে থাকুন
শ্রীরাম ভাইয়ের ভাই ভাই
1270
02:21:35,250 --> 02:21:36,250
তোমার ছেলে?
1271
02:21:36,900 --> 02:21:37,900
অর্থ ...
1272
02:21:43,420 --> 02:21:46,830
আপনার ছেলে, কেন আমার ভাই নিহত?
কেন হত্যা?
1273
02:21:47,120 --> 02:21:48,620
সে কি চায়?
1274
02:21:48,640 --> 02:21:50,310
আমার ছেলে না
1275
02:21:50,910 --> 02:21:56,440
আপনি তিনটি আপনার পুত্র হত্যা।
ভাগ্য অনুযায়ী, এটা আমাকেও মেরে ফেলবে!
1276
02:21:56,840 --> 02:21:58,800
সে কোথায়?
1277
02:22:17,580 --> 02:22:19,870
আপনার ছেলে, দয়া করে!
1278
02:22:20,150 --> 02:22:25,730
আমাকে ডাক, আমি তোমার ছেলেকে দেখতে চাই
আমি এখন তাকে দেখতে চাই!
1279
02:23:52,840 --> 02:23:57,600
চতুর্থ মৃত্যু সৃষ্টি
এবং আমি এখনো এটি তৈরি না
1280
02:23:58,230 --> 02:24:02,280
এটা তুমি করবে না, ওয়ালমাইড
ঈশ্বর না
1281
02:24:02,950 --> 02:24:06,690
ঈশ্বরের শক্তি অসীম!
1282
02:24:09,200 --> 02:24:15,730
যে কেউ দ্বিগুণ শাস্তি দেখতে না
আপনার সহকর্মী মানুষ লিখেছেন
1283
02:24:17,800 --> 02:24:21,200
আপনি একটি গল্প লিখছেন না
Vālmigī ....... অবশ্যই !!!
1284
02:24:23,600 --> 02:24:28,090
এই ভাই মারা গেছে!
1285
02:24:29,680 --> 02:24:33,940
সপ্তম দিন জীবন মাটির সাথে আবৃত করা হয়
আমি মৃত
1286
02:24:35,290 --> 02:24:38,130
শেষ শ্বাস দূরে গিয়েছিলাম
1287
02:24:38,580 --> 02:24:41,770
তারা পাঁচটি ধরনের আত্মাকে শাস্তি দিচ্ছে
1288
02:24:43,820 --> 02:24:46,730
তুমি তো আমার মাঝে একমাত্র!
1289
02:24:47,030 --> 02:24:49,850
আমার সাথে কথা বলো! আপনার ছেলের সাথে কথা বলুন!
1290
02:25:09,290 --> 02:25:10,290
Wishwa
1291
02:25:11,670 --> 02:25:12,670
Wishwa !!
1292
02:25:13,310 --> 02:25:15,180
Mr. স্বাগতম স্বাগতম স্বাগতম!
1293
02:25:16,450 --> 02:25:18,000
আপনার মা বাবা সঙ্গে হয়
1294
02:25:19,150 --> 02:25:20,480
আপনি আমার কাছে আসছেন, তাই না?
1295
02:25:22,250 --> 02:25:27,230
আমার ভাই সবাই নিহত
আপনি এখন আমাকে হত্যা করতে এসেছেন?
1296
02:25:27,490 --> 02:25:31,700
কেন আপনি আপনার পরিবারের সব হত্যা সাহস?
কেউ কি আপনার কাছে কিছু বললো?
1297
02:25:31,930 --> 02:25:35,390
আমি জানি তুমি কে?
আমি জানি না কেন আমার বাবা এখানে!
1298
02:25:35,880 --> 02:25:39,360
কিন্তু এখানে মৃত্যুর টোল নিশ্চিত
1299
02:25:39,590 --> 02:25:43,860
আমি আপনার জন্য পাসপোর্ট পাস করতে হবে
এটা স্পষ্ট যে!
1300
02:25:55,360 --> 02:25:57,770
আমার বাবা নির্যাতন করা হয়
1301
02:26:05,240 --> 02:26:08,460
তিনি আমার মায়ের চোখে অশ্রু দেখিয়েছিলেন!
1302
02:26:10,880 --> 02:26:13,540
ঈশ্বর বিদ্যমান যে প্রমাণ
1303
02:26:14,920 --> 02:26:19,660
সংযোগ কি?
আপনি কিভাবে কেউ সংযুক্ত না জানেন?
1304
02:27:37,390 --> 02:27:41,100
আমার হাতে কোন রেখা নেই!
1305
02:27:42,610 --> 02:27:44,270
কিন্তু আপনার মৃত্যু আমার
কেন এটা গ্রহণযোগ্য?
1306
02:27:47,850 --> 02:27:51,500
তার ভাগ্য আমাদের হাত
পরিবর্তন করা যেতে পারে!
1307
02:27:51,930 --> 02:27:53,570
আমরা কি এটা হারাবো?
1308
02:27:54,690 --> 02:27:56,620
না ... না না .. !!
1309
02:28:41,420 --> 02:28:52,670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.