Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,114 --> 00:00:10,116
♪ ♪
2
00:00:41,675 --> 00:00:44,212
♪ ♪
3
00:01:23,940 --> 00:01:28,463
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
4
00:01:37,018 --> 00:01:40,899
MAGGIE LAKE: The S&P 500
has soared nearly 270%.
5
00:01:40,901 --> 00:01:42,768
This week, the Federal Reserve will be
6
00:01:42,770 --> 00:01:45,739
a prime focus for investors.
Policymakers are not...
7
00:01:45,742 --> 00:01:47,858
PAUL RYAN: Iran has been
bullying their neighbors.
8
00:01:47,861 --> 00:01:49,808
They've been destabilizing
the region. They're basic...
9
00:01:49,810 --> 00:01:50,809
♪ ♪
10
00:01:50,811 --> 00:01:53,190
ANNOUNCER: Side effects
may include nausea, c...
11
00:01:53,193 --> 00:01:54,880
REPORTER: When asked about the
tweet, White House officials
12
00:01:54,882 --> 00:01:56,937
insisted the president
was joking, saying,
13
00:01:56,940 --> 00:01:58,317
"Mermaids do not exist.
14
00:01:58,319 --> 00:02:00,419
Therefore, Trump's reference
to talking with one..."
15
00:02:00,421 --> 00:02:02,654
REPORTER 2: Meanwhile, North
Korean leader Kim Jong...
16
00:02:02,656 --> 00:02:04,106
- [SNARLING]
- ANNOUNCER 2: The body you...
17
00:02:04,108 --> 00:02:06,292
REPORTER 3: Dan Oxenbold,
a partner at the law firm
18
00:02:06,294 --> 00:02:07,669
- Oxenbold and Jensen...
- Got it!
19
00:02:07,672 --> 00:02:09,528
- Was murdered today on the streets...
- Found it, Diane.
20
00:02:09,530 --> 00:02:10,596
- Of downtown Chicago.
- It's true?
21
00:02:10,598 --> 00:02:11,597
- Looks like it.
- The gunman
22
00:02:11,599 --> 00:02:12,598
was taken into custody
23
00:02:12,600 --> 00:02:13,832
at 8:30 this morning,
24
00:02:13,834 --> 00:02:15,962
after he was caught on
camera in what police
25
00:02:15,965 --> 00:02:18,516
called a targeted
killing in broad daylight.
26
00:02:18,519 --> 00:02:20,972
WOMAN: It was crazy! I
was just on my way to work.
27
00:02:20,974 --> 00:02:22,708
I was walking down the
street, and some guy
28
00:02:22,710 --> 00:02:24,643
- came out of nowhere and shot him.
- [KNOCKING]
29
00:02:24,645 --> 00:02:26,345
- The next thing I knew, he was down...
- Oh, my God.
30
00:02:26,347 --> 00:02:27,955
On the ground and
everyone starts running.
31
00:02:27,957 --> 00:02:29,948
- Complete chaos.
- Again?
32
00:02:29,950 --> 00:02:31,483
Just today.
33
00:02:31,485 --> 00:02:32,644
Well, did they find him?
34
00:02:32,647 --> 00:02:34,685
REPORTER: Randy Fox
recently declared bankruptcy
35
00:02:34,688 --> 00:02:36,962
after losing a hearing
over a patent dispute,
36
00:02:36,965 --> 00:02:38,391
a loss he blamed on his lawyer.
37
00:02:38,394 --> 00:02:40,126
Dear God, it's like a plague.
38
00:02:40,129 --> 00:02:42,428
This appears to be a copycat
of the hit-and-run killing
39
00:02:42,430 --> 00:02:45,331
of Chicago attorney
Roger Hill two weeks ago.
40
00:02:45,333 --> 00:02:47,633
According to police
documents, the suspect
41
00:02:47,635 --> 00:02:50,001
in that case, Stan
Greennoble, now in custody,
42
00:02:50,003 --> 00:02:51,870
- was angry about overbilling...
- We'll discuss this
43
00:02:51,872 --> 00:02:53,883
- in the staff meeting.
- Writing "Kill all lawyers"
44
00:02:53,885 --> 00:02:55,807
before running down
the much-loved lawyer.
45
00:02:55,809 --> 00:02:58,310
Kill all lawyers! All of 'em!
46
00:02:58,312 --> 00:02:59,878
Kill 'em! All of 'em! Kill 'em!
47
00:02:59,880 --> 00:03:02,991
Thank you. Thank you. Thank you.
48
00:03:02,994 --> 00:03:07,555
And I hope to contribute
to the legacy of my father.
49
00:03:10,458 --> 00:03:11,657
Thank you, Liz.
50
00:03:11,659 --> 00:03:13,457
Today is a new day right here.
51
00:03:13,460 --> 00:03:15,394
We're still getting
some things in place.
52
00:03:15,396 --> 00:03:17,563
Um, you'll notice some
walls need painting.
53
00:03:17,565 --> 00:03:21,110
Some chairs are missing. We
just opened up the 22nd floor,
54
00:03:21,113 --> 00:03:25,337
so you'll probably see some
cranky associates down there.
55
00:03:25,339 --> 00:03:27,506
- [ALL CHUCKLING]
- But the key:
56
00:03:27,508 --> 00:03:29,508
we're growing.
57
00:03:29,510 --> 00:03:31,479
ALL: Yes.
58
00:03:32,785 --> 00:03:34,780
Don't you think we should
have a moment of silence
59
00:03:34,782 --> 00:03:36,615
for Dan Oxenbold?
60
00:03:36,617 --> 00:03:38,617
Right.
61
00:03:38,619 --> 00:03:41,098
I don't know how many of you knew Dan.
62
00:03:41,101 --> 00:03:42,721
He was shot down yesterday.
63
00:03:42,723 --> 00:03:44,658
So let's just offer a moment here.
64
00:03:57,004 --> 00:03:58,337
Good.
65
00:03:58,339 --> 00:03:59,921
Rest in peace, Dan.
66
00:03:59,924 --> 00:04:02,007
One bit of new business.
67
00:04:02,009 --> 00:04:04,443
We may find that some
older clients drift away
68
00:04:04,445 --> 00:04:06,512
due to the loss of Carl.
69
00:04:06,514 --> 00:04:08,062
Maybe you could talk to Carl's clients?
70
00:04:08,064 --> 00:04:09,481
Oh, sure, sure.
71
00:04:09,483 --> 00:04:11,843
What about Dan Oxenbold's clients?
72
00:04:11,846 --> 00:04:14,213
- ADRIAN: What about 'em?
- They don't have
73
00:04:14,216 --> 00:04:15,587
a lawyer anymore.
74
00:04:15,589 --> 00:04:17,088
Why aren't we going after them?
75
00:04:17,090 --> 00:04:18,490
I'm not sure we're ready...
76
00:04:18,493 --> 00:04:19,850
JULIUS: It's a little harsh,
77
00:04:19,853 --> 00:04:21,059
don't you think?
78
00:04:21,061 --> 00:04:23,359
- Can't we at least wait until after the funeral?
- Yeah, sure,
79
00:04:23,361 --> 00:04:25,421
if we want to lose them to someone else.
80
00:04:25,424 --> 00:04:28,434
He has one client that's not
gonna go long without a lawyer.
81
00:04:28,436 --> 00:04:29,643
Who?
82
00:04:29,646 --> 00:04:31,002
Joe Swoboda.
83
00:04:31,004 --> 00:04:32,404
Heating oil business.
84
00:04:32,406 --> 00:04:34,705
$133 million in assets.
85
00:04:34,708 --> 00:04:37,511
Why isn't he gonna go
long without a lawyer?
86
00:04:39,549 --> 00:04:42,648
"Given that I used to work
for the Department of Justice,
87
00:04:42,650 --> 00:04:44,694
there is certain information
I cannot divulge."
88
00:04:44,697 --> 00:04:46,468
But there's a case
89
00:04:46,471 --> 00:04:48,687
- building against him?
- Again,
90
00:04:48,689 --> 00:04:50,856
given my previous job,
91
00:04:50,858 --> 00:04:52,424
I cannot divulge information
92
00:04:52,427 --> 00:04:54,311
that would subject me
to a disbarment hearing.
93
00:04:54,314 --> 00:04:57,069
And yet you would advise
soliciting this client,
94
00:04:57,072 --> 00:05:00,002
because he will soon have an
increase in billable hours?
95
00:05:01,611 --> 00:05:03,004
Yes.
96
00:05:03,007 --> 00:05:04,765
ADRIAN: Okay.
97
00:05:04,768 --> 00:05:06,104
I'll give him a call.
98
00:05:06,106 --> 00:05:07,675
Why don't we have Liz do it?
99
00:05:10,463 --> 00:05:11,912
Great.
100
00:05:14,081 --> 00:05:15,481
Not bad.
101
00:05:15,483 --> 00:05:17,483
At least you have a desk.
102
00:05:17,485 --> 00:05:19,787
So, what do you need?
103
00:05:22,055 --> 00:05:23,889
Maia Rindell.
104
00:05:23,891 --> 00:05:26,725
- Okay.
- Her prosecution
105
00:05:26,727 --> 00:05:28,460
starts today.
106
00:05:28,462 --> 00:05:30,529
Right now, in fact.
107
00:05:30,531 --> 00:05:33,699
You used to be the prosecutor,
so I know you can't mention
108
00:05:33,701 --> 00:05:36,101
any specifics, but Maia Rindell
109
00:05:36,103 --> 00:05:39,037
is my goddaughter, and I just...
110
00:05:39,039 --> 00:05:42,741
I just wanted to know...
111
00:05:42,743 --> 00:05:45,544
what to think about her case.
112
00:05:45,546 --> 00:05:47,746
You know the difference
between this office
113
00:05:47,748 --> 00:05:49,448
and the U.S. Attorney's Office?
114
00:05:49,450 --> 00:05:50,782
No.
115
00:05:50,784 --> 00:05:52,396
We have walls.
116
00:05:52,399 --> 00:05:53,767
Actual...
117
00:06:02,071 --> 00:06:06,273
Okay, I, uh... I developed
the strategy on that case,
118
00:06:06,276 --> 00:06:07,804
and it is tough.
119
00:06:07,807 --> 00:06:09,167
It's a slam dunk.
120
00:06:09,169 --> 00:06:10,669
I'm sorry,
121
00:06:10,671 --> 00:06:12,003
but they know she's a little fish.
122
00:06:12,005 --> 00:06:13,071
They're just going after her
123
00:06:13,073 --> 00:06:14,291
so they can get to her father.
124
00:06:14,294 --> 00:06:15,671
Maia doesn't know where Henry is.
125
00:06:15,674 --> 00:06:16,842
They don't believe her.
126
00:06:16,844 --> 00:06:19,645
Look, if I were her, I'd plead out.
127
00:06:19,647 --> 00:06:21,782
She might get one year.
128
00:06:23,893 --> 00:06:25,851
I don't think she can do that.
129
00:06:25,853 --> 00:06:27,986
Well, then I'd reject
130
00:06:27,988 --> 00:06:30,522
the prosecution's
motion for continuance.
131
00:06:30,524 --> 00:06:32,449
Colin Morrello got all of my cases
132
00:06:32,452 --> 00:06:33,952
dumped on him.
133
00:06:33,955 --> 00:06:35,961
Force him to fight now, and...
134
00:06:35,963 --> 00:06:38,196
he may stumble.
135
00:06:38,198 --> 00:06:40,111
Thanks.
136
00:06:42,971 --> 00:06:44,673
I didn't say anything.
137
00:06:46,126 --> 00:06:47,983
One other thing:
138
00:06:47,986 --> 00:06:50,909
the prosecution is
holding back a witness.
139
00:06:50,911 --> 00:06:55,180
A surprise witness that
will devastate Maia's case.
140
00:06:55,182 --> 00:06:57,885
I don't imagine you can say who that is.
141
00:06:59,349 --> 00:07:01,116
Sorry.
142
00:07:01,119 --> 00:07:04,447
[DOOR OPENS, CLOSES]
143
00:07:09,358 --> 00:07:11,292
Uh, one second, Your Honor.
144
00:07:11,295 --> 00:07:12,494
[QUIETLY]: What?
145
00:07:12,497 --> 00:07:14,163
Fight the continuance.
146
00:07:14,166 --> 00:07:15,632
Why? We're not ready.
147
00:07:15,635 --> 00:07:17,569
They're not readier.
148
00:07:17,571 --> 00:07:19,971
How do we know that?
149
00:07:19,973 --> 00:07:23,165
I can't say.
150
00:07:23,168 --> 00:07:24,968
[CLEARS THROAT]
151
00:07:24,971 --> 00:07:26,712
Uh, Your Honor,
152
00:07:26,714 --> 00:07:29,804
this is the third continuance
requested by the prosecution.
153
00:07:29,807 --> 00:07:32,217
At a certain point,
we need to go to trial.
154
00:07:32,219 --> 00:07:34,108
We're ready. We've
been ready for a while.
155
00:07:34,111 --> 00:07:37,155
Uh, I'm sorry, Your Honor,
but this is not my case.
156
00:07:37,157 --> 00:07:39,095
Liz Reddick retired, and I inherited
157
00:07:39,098 --> 00:07:40,131
- her caseload...
- Oh, wait a minute.
158
00:07:40,133 --> 00:07:41,132
She didn't retire.
159
00:07:41,135 --> 00:07:43,296
She was fired by Donald Trump.
160
00:07:43,299 --> 00:07:46,016
COLIN: What? She was not f... No,
161
00:07:46,019 --> 00:07:48,967
this has nothing to do with
Donald Trump, uh, Your Honor.
162
00:07:48,969 --> 00:07:51,169
Liz Reddick chose to
resign. She didn't...
163
00:07:51,171 --> 00:07:53,539
- Before Donald Trump could fire her.
- Oh, please, Lucca,
164
00:07:53,541 --> 00:07:55,789
will you stop playing
the judge's politics?
165
00:07:55,792 --> 00:07:57,175
I'm not playing anything, Colin.
166
00:07:57,177 --> 00:07:58,777
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait. Stop.
167
00:07:58,779 --> 00:08:00,946
Were you two fighting
in my court a year ago?
168
00:08:00,948 --> 00:08:02,247
What? No.
169
00:08:02,249 --> 00:08:04,015
- This court? I'm not s...
- I am not going
170
00:08:04,017 --> 00:08:05,527
to spend the next few days
171
00:08:05,530 --> 00:08:07,886
listening to you two
screaming at each other.
172
00:08:07,888 --> 00:08:09,888
Uh, shake hands.
173
00:08:09,890 --> 00:08:11,923
The world is angry
enough without you two
174
00:08:11,925 --> 00:08:13,024
bringing it in here.
175
00:08:13,026 --> 00:08:14,860
Go ahead.
176
00:08:14,862 --> 00:08:17,195
[SIGHS]
177
00:08:17,197 --> 00:08:19,598
Good. [STAMMERS]
178
00:08:19,600 --> 00:08:21,800
N-Now look each other in the eye.
179
00:08:21,802 --> 00:08:23,341
We're all professionals in here.
180
00:08:23,344 --> 00:08:25,271
In fact, let's say
that. "I respect you..."
181
00:08:25,274 --> 00:08:27,295
BOTH: I respect you and we're
all professionals in here.
182
00:08:27,297 --> 00:08:29,107
Good. Now let's live it.
183
00:08:29,109 --> 00:08:32,505
Now, regarding your
motion, this is, in fact,
184
00:08:32,508 --> 00:08:34,208
your third continuance, Counselor.
185
00:08:34,211 --> 00:08:36,047
And as much as I have issues
186
00:08:36,049 --> 00:08:39,017
with our current...
reality star president,
187
00:08:39,019 --> 00:08:41,396
I overrule your motion
purely on the grounds
188
00:08:41,399 --> 00:08:43,328
of the speediness of justice.
189
00:08:44,625 --> 00:08:47,122
I hope whoever's texting
you knows what they're doing.
190
00:08:47,125 --> 00:08:50,328
Your Honor, I share your
concern about our president,
191
00:08:50,330 --> 00:08:53,216
and especially about the
nepotism of Ivanka and Jared.
192
00:08:53,219 --> 00:08:54,438
- Mm.
- It's upsetting
193
00:08:54,441 --> 00:08:57,575
how they get around the usual
rules regarding nepotism.
194
00:08:57,578 --> 00:08:58,737
That's why I move
195
00:08:58,739 --> 00:09:00,005
that Reddick/Boseman be excluded
196
00:09:00,007 --> 00:09:01,482
from representing Maia Rindell.
197
00:09:01,485 --> 00:09:02,492
- What?!
- Ah!
198
00:09:02,495 --> 00:09:04,349
Ah-ah-ah. No. We just shook hands.
199
00:09:04,352 --> 00:09:07,112
If I could finish? Liz Reddick used
to be the prosecutor on this case,
200
00:09:07,114 --> 00:09:08,911
- and now she works at their firm.
- Your Honor,
201
00:09:08,913 --> 00:09:10,504
there is a Chinese wall at a firm...
202
00:09:10,507 --> 00:09:12,283
Yes, like the Chinese
wall at the White House.
203
00:09:12,285 --> 00:09:13,805
- And how effective do you think that is?
- Your Honor,
204
00:09:13,807 --> 00:09:15,186
there is no connection
between the issues
205
00:09:15,188 --> 00:09:16,722
at the White House and this case.
206
00:09:16,724 --> 00:09:18,089
- You just said there was.
- With the firing
207
00:09:18,091 --> 00:09:19,934
of Liz Reddick, not with the rest of it.
208
00:09:19,937 --> 00:09:22,226
- Okay, thank you. I just, I just...
- [ALERT DINGS]
209
00:09:22,229 --> 00:09:24,528
Oh, my God.
210
00:09:24,531 --> 00:09:26,097
This world.
211
00:09:26,099 --> 00:09:28,695
Um, sorry. Uh, Ms. Quinn
212
00:09:28,698 --> 00:09:30,035
has been on the case
since the beginning,
213
00:09:30,037 --> 00:09:31,737
far predating Mrs. Reddick's
214
00:09:31,739 --> 00:09:33,672
move to her firm. On top of that,
215
00:09:33,674 --> 00:09:35,006
the defendant does have
216
00:09:35,008 --> 00:09:36,817
a Sixth Amendment right
to choice of counsel.
217
00:09:36,820 --> 00:09:38,582
So, again, I overrule the motion.
218
00:09:38,585 --> 00:09:41,813
Okay, can we get started now?
219
00:09:41,815 --> 00:09:44,679
Or do we want to fight
about what to eat for lunch?
220
00:09:44,682 --> 00:09:46,606
[HORN HONKING]
221
00:09:46,609 --> 00:09:48,585
DIANE: He was a good man.
222
00:09:48,588 --> 00:09:50,124
What?
223
00:09:50,127 --> 00:09:52,707
Your lawyer! He was a good man.
224
00:09:52,710 --> 00:09:54,025
Oh. Yeah.
225
00:09:54,027 --> 00:09:55,226
I didn't shoot him.
226
00:09:55,228 --> 00:09:57,257
Oh. I didn't think you did.
227
00:09:57,260 --> 00:09:59,865
I mean, we argued. I don't
like to be overbilled.
228
00:09:59,867 --> 00:10:01,366
- That's all.
- Just so you know:
229
00:10:01,368 --> 00:10:03,368
we don't overbill, sir.
230
00:10:03,370 --> 00:10:05,236
- Ah.
- Uh, do you know
231
00:10:05,238 --> 00:10:07,546
Liz Reddick from the
Department of Justice?
232
00:10:07,549 --> 00:10:09,465
She just joined us.
233
00:10:09,468 --> 00:10:11,317
Uh, she just joined us!
234
00:10:11,320 --> 00:10:13,297
- Ah!
- Mr. Swoboda, I-I'm so sorry
235
00:10:13,300 --> 00:10:14,379
about your lawyer.
236
00:10:14,382 --> 00:10:16,294
It's a bad time to be without one.
237
00:10:16,297 --> 00:10:17,999
Am I being indicted?
238
00:10:18,936 --> 00:10:22,062
Well, obviously, Liz can't
share any of that information.
239
00:10:22,065 --> 00:10:24,856
But it would be a good
time to have a lawyer.
240
00:10:24,858 --> 00:10:27,125
And you're the best one to help me?
241
00:10:27,127 --> 00:10:28,694
- Oh, without a doubt.
- Why is that?
242
00:10:28,696 --> 00:10:31,529
I mean, you can't use anything
you know about the case.
243
00:10:31,532 --> 00:10:33,332
Right? You got to sit on your hands.
244
00:10:33,335 --> 00:10:35,473
Yeah, but here's-here's what I can do.
245
00:10:35,476 --> 00:10:37,567
I know how the other side works
246
00:10:37,570 --> 00:10:39,237
and how they think. I know what
247
00:10:39,239 --> 00:10:40,521
their pressure points are.
248
00:10:40,524 --> 00:10:42,082
I know how to fuck with them.
249
00:10:42,085 --> 00:10:43,374
[CHUCKLES] Okay.
250
00:10:43,376 --> 00:10:44,910
But here's my problem.
251
00:10:44,912 --> 00:10:46,745
You got competition here. Hey!
252
00:10:46,747 --> 00:10:49,629
You! Other lawyer, over here.
253
00:10:49,632 --> 00:10:51,216
Liz.
254
00:10:51,218 --> 00:10:53,985
Tim.
255
00:10:53,987 --> 00:10:55,721
What are you doing here, Tim?
256
00:10:55,723 --> 00:10:57,923
You think you're the
only ex-prosecutor looking
257
00:10:57,925 --> 00:10:59,549
- for clients?
- That's funny, 'cause
258
00:10:59,552 --> 00:11:01,126
I distinctly remember you saying
259
00:11:01,128 --> 00:11:03,795
you were going to work for the
Southern Poverty Law Center.
260
00:11:03,797 --> 00:11:05,897
- Changed my mind.
- You wouldn't be here peddling
261
00:11:05,899 --> 00:11:08,836
information about grand
jury proceedings, would you?
262
00:11:11,119 --> 00:11:12,785
DIANE: Your competition?
263
00:11:12,788 --> 00:11:15,406
Yep. Tim Shefflin.
264
00:11:15,408 --> 00:11:17,909
Piece of shit, but he's a good lawyer.
265
00:11:17,911 --> 00:11:19,535
That's okay.
266
00:11:19,538 --> 00:11:21,279
Sharpens the mind.
267
00:11:21,282 --> 00:11:22,917
[ELEVATOR DINGS]
268
00:11:27,454 --> 00:11:29,154
Of course.
269
00:11:29,156 --> 00:11:30,940
- I can take the next one.
- No, no, no.
270
00:11:30,943 --> 00:11:33,325
These elevators take forever.
You'll be here till Thursday.
271
00:11:33,328 --> 00:11:34,492
Come on.
272
00:11:34,495 --> 00:11:37,031
[DOORS CLOSE]
273
00:11:45,538 --> 00:11:46,740
[DINGS]
274
00:11:50,004 --> 00:11:52,204
So how personal is this?
275
00:11:52,207 --> 00:11:54,473
- Excuse me?
- Your prosecution.
276
00:11:54,476 --> 00:11:56,915
- [DINGS]
- How much is it about us?
277
00:11:56,917 --> 00:11:59,340
[CHUCKLES] That's right.
278
00:11:59,343 --> 00:12:01,984
I've been crying myself to
sleep ever since we broke up.
279
00:12:01,987 --> 00:12:04,418
- Anybody else and you'd be plea bargaining.
- Anybody else
280
00:12:04,421 --> 00:12:06,785
and you'd have your client
tell us where Henry is.
281
00:12:06,788 --> 00:12:08,827
[INDISTINCT CHATTER]
282
00:12:08,829 --> 00:12:10,559
So, are you fucking her?
283
00:12:10,562 --> 00:12:12,097
[CHUCKLES]: Okay.
284
00:12:12,099 --> 00:12:14,966
LUCCA: She looks at you
with these big Thumper eyes.
285
00:12:14,968 --> 00:12:17,754
- Jealous?
- Not the first word that springs to mind.
286
00:12:17,757 --> 00:12:19,910
See you in court, Counselor.
287
00:12:19,913 --> 00:12:21,406
What was that about?
288
00:12:21,408 --> 00:12:23,953
Just some trash-talking.
289
00:12:25,538 --> 00:12:28,446
They have a surprise witness.
290
00:12:28,448 --> 00:12:31,713
- And we know this from your secret texter?
- Mm-hmm.
291
00:12:31,716 --> 00:12:33,582
Is it Liz Reddick?
292
00:12:33,585 --> 00:12:35,987
I can't say.
293
00:12:35,989 --> 00:12:38,456
- Who's the witness?
- They don't know.
294
00:12:38,458 --> 00:12:40,257
Well, then they're not
much help, are they?
295
00:12:40,260 --> 00:12:42,062
Let's focus.
296
00:12:49,142 --> 00:12:51,777
How long have you been a teacher
at Lake Forest, Ms. Heinberg?
297
00:12:51,780 --> 00:12:53,212
25 years.
298
00:12:53,215 --> 00:12:56,006
And how did you come to
invest in the Rindell Fund?
299
00:12:56,009 --> 00:12:57,909
It was through Maia.
300
00:12:57,911 --> 00:13:00,843
She was a student in my sociology class.
301
00:13:00,846 --> 00:13:03,548
I remember one day the topic was...
302
00:13:03,550 --> 00:13:06,356
income inequality, and she suggested
303
00:13:06,359 --> 00:13:09,421
that I invest with her father.
304
00:13:09,424 --> 00:13:12,456
[CRYING]: I feel like such a fool.
305
00:13:12,459 --> 00:13:15,207
Did Maia ever apologize to you,
306
00:13:15,210 --> 00:13:16,561
show any remorse?
307
00:13:16,563 --> 00:13:19,597
No. Not a word.
308
00:13:19,599 --> 00:13:22,233
COLIN: No further questions, Your Honor.
309
00:13:22,235 --> 00:13:24,235
Hi.
310
00:13:24,237 --> 00:13:25,796
- Hi.
- My mother
311
00:13:25,799 --> 00:13:27,437
- was a teacher, actually.
- Oh.
312
00:13:27,440 --> 00:13:29,340
- So I remember how hard...
- Objection.
313
00:13:29,342 --> 00:13:33,244
As fascinating as Ms. Quinn's
biography is, relevance.
314
00:13:33,246 --> 00:13:35,080
Sustained, but the tone there?
315
00:13:35,082 --> 00:13:37,382
Just on the edge, Counselor.
316
00:13:37,384 --> 00:13:39,707
- My apologies, Your Honor.
- Is there any compensation
317
00:13:39,710 --> 00:13:41,535
to your job other than money,
318
00:13:41,538 --> 00:13:43,521
- Ms. Heinberg?
- What do you mean?
319
00:13:43,523 --> 00:13:47,038
- Are there other ways you are paid?
- Yes.
320
00:13:47,041 --> 00:13:51,195
The joy of seeing a young
mind grasp a new concept.
321
00:13:51,198 --> 00:13:53,359
And what about the
free Botox treatments?
322
00:13:53,362 --> 00:13:55,129
COLIN: O-Objection.
323
00:13:55,132 --> 00:13:56,461
Uh, relevance.
324
00:13:56,464 --> 00:13:58,004
It goes to credibility, Your Honor.
325
00:13:58,007 --> 00:14:01,206
Well, I'm intrigued how we
get from teaching to Botox,
326
00:14:01,208 --> 00:14:03,926
so, uh, cautiously overruled.
327
00:14:03,929 --> 00:14:05,710
You did receive free Botox treatments
328
00:14:05,713 --> 00:14:07,750
from the mother of a student
who was a dermatologist,
329
00:14:07,752 --> 00:14:08,884
did you not?
330
00:14:08,887 --> 00:14:10,281
- She offered it.
- And did you receive
331
00:14:10,283 --> 00:14:11,913
gifts from other parents, as well?
332
00:14:11,916 --> 00:14:13,132
Objection. Vague.
333
00:14:13,135 --> 00:14:15,419
Then let me clarify.
334
00:14:15,422 --> 00:14:17,022
Did you receive...
335
00:14:17,024 --> 00:14:20,091
season tickets to the symphony,
336
00:14:20,093 --> 00:14:22,742
an apartment in London
for the month of July,
337
00:14:22,745 --> 00:14:24,995
a guesthouse on Martha's Vineyard
338
00:14:24,998 --> 00:14:26,397
for the month of August...?
339
00:14:26,399 --> 00:14:28,599
Some parents are deeply appreciative
340
00:14:28,601 --> 00:14:30,301
- of the learning environment.
- Right.
341
00:14:30,303 --> 00:14:33,271
So appreciative that they
swore out these affidavits.
342
00:14:33,273 --> 00:14:34,909
Here you go.
343
00:14:34,912 --> 00:14:36,512
Affidavits stating
344
00:14:36,515 --> 00:14:38,309
that they felt pressured by you
345
00:14:38,311 --> 00:14:39,531
to offer these gifts.
346
00:14:39,534 --> 00:14:41,579
That it was a quid pro quo
347
00:14:41,581 --> 00:14:43,716
for your glowing letters
of recommendation.
348
00:14:43,719 --> 00:14:45,582
That's not true, and I'm deeply offended
349
00:14:45,585 --> 00:14:46,719
by the implication.
350
00:14:46,722 --> 00:14:48,319
I don't think I'm
implying anything, ma'am,
351
00:14:48,321 --> 00:14:50,155
I'm asking questions.
352
00:14:50,157 --> 00:14:52,663
And now I'm done.
353
00:14:52,666 --> 00:14:54,325
Do I get to defend myself?
354
00:14:54,327 --> 00:14:56,570
No. That's not how this works.
355
00:14:56,573 --> 00:14:59,563
She gets to defend herself. You...
356
00:14:59,566 --> 00:15:02,320
are excused, ma'am.
357
00:15:05,305 --> 00:15:07,038
Call Amy Breslin
358
00:15:07,040 --> 00:15:08,573
to the stand.
359
00:15:08,575 --> 00:15:10,377
[MOUTHS]
360
00:15:18,351 --> 00:15:19,750
The surprise witness?
361
00:15:19,752 --> 00:15:21,386
I think so.
362
00:15:21,388 --> 00:15:23,249
What will she say?
363
00:15:31,431 --> 00:15:33,433
[PHONE CHIMES]
364
00:15:55,222 --> 00:15:58,234
They just sprang the
surprise witness on us.
365
00:15:58,237 --> 00:15:59,772
No.
366
00:16:01,793 --> 00:16:03,693
How do you know?
367
00:16:03,696 --> 00:16:05,496
Because the surprise
witness couldn't possibly
368
00:16:05,498 --> 00:16:07,065
be on the stand right now.
369
00:16:07,067 --> 00:16:08,531
Why not?
370
00:16:08,534 --> 00:16:12,382
Because the surprise witness is...
371
00:16:14,474 --> 00:16:16,515
_
372
00:16:26,069 --> 00:16:29,059
COLIN: You and Maia
Rindell have lived together
373
00:16:29,062 --> 00:16:31,192
for, uh...
374
00:16:31,195 --> 00:16:32,895
was it three?
375
00:16:32,898 --> 00:16:35,160
What is it, four years?
376
00:16:35,162 --> 00:16:37,259
Yes.
377
00:16:37,262 --> 00:16:40,598
Is it fair to say that
you two are in love?
378
00:16:40,601 --> 00:16:42,833
I think it is.
379
00:16:42,835 --> 00:16:47,138
And you live in a
2,000-square-foot apartment
380
00:16:47,140 --> 00:16:48,773
on Lake Shore Drive
381
00:16:48,775 --> 00:16:53,478
- with a rent of...
- [CLICKING TONGUE]
382
00:16:53,480 --> 00:16:56,381
- You have that? Uh...
- Yeah.
383
00:16:56,383 --> 00:16:58,465
No, I-I-I've got it.
384
00:16:58,468 --> 00:17:00,546
- Uh, is that right?
- Yeah.
385
00:17:00,549 --> 00:17:03,082
Oh, wow. $4,500 a month?
386
00:17:03,085 --> 00:17:05,137
AMY: Uh, we used to live there.
387
00:17:05,140 --> 00:17:06,687
- We don't anymore.
- Oh.
388
00:17:06,690 --> 00:17:08,788
Well, that's too bad. Sounds nice.
389
00:17:08,791 --> 00:17:10,691
Is there a reason for the move?
390
00:17:10,693 --> 00:17:11,697
We can't afford it.
391
00:17:11,700 --> 00:17:13,806
Because Maia's parents were
paying most of the rent?
392
00:17:13,809 --> 00:17:16,162
We will stipulate that
Maia's parents paid 80%
393
00:17:16,165 --> 00:17:18,710
of the rent while she was at law school
394
00:17:18,713 --> 00:17:20,430
- and studying for the bar.
- COLIN: Thank you,
395
00:17:20,432 --> 00:17:22,097
Ms. Quinn.
396
00:17:22,100 --> 00:17:24,999
And you went on vacations
397
00:17:25,002 --> 00:17:27,608
with the Rindell family twice a year?
398
00:17:27,610 --> 00:17:30,317
Spain in the spring of 2016.
399
00:17:30,320 --> 00:17:31,509
Italy in December.
400
00:17:31,512 --> 00:17:34,180
We will stipulate that they
also went on vacations together.
401
00:17:34,183 --> 00:17:36,516
Why don't you let me ask my questions?
402
00:17:36,519 --> 00:17:38,552
Okay, wait. Cooler heads.
403
00:17:38,554 --> 00:17:41,406
Why are we on this tour of
their lives, Mr. Morrello?
404
00:17:41,409 --> 00:17:47,192
Well, Maia was receiving $300,000 a year
405
00:17:47,195 --> 00:17:48,561
of her parents' money.
406
00:17:48,564 --> 00:17:51,460
Money for vacations, cars,
407
00:17:51,463 --> 00:17:53,101
luxury apartments.
408
00:17:53,104 --> 00:17:55,384
And all of this money
was stolen directly
409
00:17:55,387 --> 00:17:57,837
from middle-class
people like Ms. Heinberg.
410
00:17:57,840 --> 00:17:59,507
ABERNATHY: Yeah, go
ahead. You can proceed.
411
00:17:59,509 --> 00:18:00,874
COLIN: Did your father
412
00:18:00,876 --> 00:18:02,976
want to invest in the Rindell Fund, Amy?
413
00:18:02,978 --> 00:18:05,681
- Yes.
- And was he allowed to do so?
414
00:18:09,284 --> 00:18:11,084
No.
415
00:18:11,086 --> 00:18:13,504
COLIN: He wanted to cash in his IRA
416
00:18:13,507 --> 00:18:15,556
and invest...
417
00:18:15,558 --> 00:18:18,526
$140,000
418
00:18:18,528 --> 00:18:20,060
in the Rindell Fund,
419
00:18:20,062 --> 00:18:23,030
but you were told by Maia
that that wasn't enough?
420
00:18:23,032 --> 00:18:25,984
- Yes.
- Even though her high school teacher
421
00:18:25,987 --> 00:18:28,135
was allowed in the fund for
less than half that amount?
422
00:18:28,137 --> 00:18:30,203
Objection. Is Mr. Morrello testifying?
423
00:18:30,205 --> 00:18:31,572
Yeah, uh, sustained.
424
00:18:31,574 --> 00:18:34,808
Amy, is it possible
425
00:18:34,810 --> 00:18:38,426
that Maia was protecting your dad
426
00:18:38,429 --> 00:18:40,210
by warning him off the fund?
427
00:18:40,213 --> 00:18:41,429
Objection. Speculative.
428
00:18:41,432 --> 00:18:43,083
I'll rephrase.
429
00:18:43,085 --> 00:18:46,621
After Maia turned down
your father's money,
430
00:18:46,624 --> 00:18:49,122
did you ask Maia
431
00:18:49,124 --> 00:18:52,127
if something was wrong with the fund?
432
00:18:58,898 --> 00:19:00,590
Y-Yes.
433
00:19:00,593 --> 00:19:02,836
And what did she say?
434
00:19:02,838 --> 00:19:04,572
[EXHALES]
435
00:19:04,574 --> 00:19:06,976
Maia didn't say anything.
436
00:19:11,078 --> 00:19:13,681
Sh-She nodded.
437
00:19:13,683 --> 00:19:17,733
COLIN: Meaning there was
something wrong with the fund?
438
00:19:17,736 --> 00:19:20,237
AMY: That's how I understood it.
439
00:19:20,240 --> 00:19:22,106
COLIN: Thank you,
440
00:19:22,109 --> 00:19:23,624
- _
- Ms. Breslin,
441
00:19:23,626 --> 00:19:25,593
for your honesty.
442
00:19:25,595 --> 00:19:28,295
Oh, uh, one more question.
443
00:19:28,297 --> 00:19:32,201
Did you and Maia ever discuss marriage?
444
00:19:34,236 --> 00:19:36,737
Um...
445
00:19:36,739 --> 00:19:39,303
- Would you like me to repeat the question?
- Uh, no.
446
00:19:39,306 --> 00:19:42,373
Uh, yes, we discussed marriage.
447
00:19:42,376 --> 00:19:44,211
COLIN: Who proposed to whom?
448
00:19:44,213 --> 00:19:46,390
AMY: Maia proposed to me.
449
00:19:46,393 --> 00:19:48,115
COLIN: Had the indictments
already been issued
450
00:19:48,117 --> 00:19:49,617
for her family at that time?
451
00:19:49,619 --> 00:19:51,382
LUCCA: Objection. Relevance.
452
00:19:51,385 --> 00:19:52,882
ABERNATHY: It seems relevant to me.
453
00:19:52,885 --> 00:19:55,054
The prosecutor is
suggesting that marriage
454
00:19:55,057 --> 00:19:57,858
was proposed to keep Ms.
Breslin from testifying.
455
00:19:57,860 --> 00:19:59,159
Spousal privilege.
456
00:19:59,161 --> 00:20:00,460
Uh, uh, yes.
457
00:20:00,463 --> 00:20:03,395
The indictments had already been issued.
458
00:20:03,398 --> 00:20:07,002
COLIN: And you turned down the proposal?
459
00:20:08,704 --> 00:20:10,137
I did.
460
00:20:10,139 --> 00:20:11,939
COLIN: Why?
461
00:20:11,941 --> 00:20:13,941
AMY: Uh, it...
462
00:20:13,943 --> 00:20:16,209
it's complicated.
463
00:20:16,211 --> 00:20:17,845
COLIN: Were you worried
464
00:20:17,847 --> 00:20:21,684
that Maia had an ulterior
motive for proposing?
465
00:20:30,374 --> 00:20:32,413
I don't know.
466
00:20:34,864 --> 00:20:36,866
[ELEVATOR DINGS]
467
00:20:45,274 --> 00:20:47,040
- I should testify.
- No.
468
00:20:47,042 --> 00:20:48,676
That's what they want.
469
00:20:48,678 --> 00:20:50,176
They'll kill you.
470
00:20:50,179 --> 00:20:52,476
I think they already killed me.
471
00:20:54,808 --> 00:20:56,509
You could take the one year.
472
00:20:57,976 --> 00:21:00,020
No, I can't.
473
00:21:00,022 --> 00:21:01,934
I was already in there for two weeks.
474
00:21:01,937 --> 00:21:04,391
I know, but five years, Maia?
475
00:21:04,393 --> 00:21:06,226
They have a good case.
476
00:21:06,228 --> 00:21:08,028
Ah, you're back. Good.
477
00:21:08,030 --> 00:21:09,763
Let me show you to your new office.
478
00:21:09,765 --> 00:21:12,432
- I know where it is.
- No, it got moved.
479
00:21:12,434 --> 00:21:14,656
You think we have a copycat situation
480
00:21:14,659 --> 00:21:16,901
where clients will start
threatening their attorneys?
481
00:21:16,904 --> 00:21:18,972
I think it's a version
of the old lawyer joke.
482
00:21:18,974 --> 00:21:21,842
How do you save a lawyer from drowning?
483
00:21:21,844 --> 00:21:24,111
You take your foot off his head.
484
00:21:24,113 --> 00:21:26,446
[ALL LAUGH]
485
00:21:26,448 --> 00:21:28,215
HOST: Seriously, though,
486
00:21:28,217 --> 00:21:30,082
how much of a problem is this?
487
00:21:30,085 --> 00:21:31,752
MAN: Obviously, any time someone
488
00:21:31,754 --> 00:21:33,536
resorts to violence, it's a problem.
489
00:21:33,539 --> 00:21:35,739
- HOST: But lawyers in particular...
- [KNOCK AT DOOR]
490
00:21:35,742 --> 00:21:37,429
You're coming with me.
491
00:21:37,432 --> 00:21:39,851
- I'm coming with you?
- To drink.
492
00:21:39,854 --> 00:21:41,393
And I will not be denied.
493
00:21:41,396 --> 00:21:43,567
I need to know what
this place is all about.
494
00:21:43,570 --> 00:21:45,032
[CHUCKLES SOFTLY]
495
00:21:45,034 --> 00:21:47,467
Um, give me ten minutes.
496
00:21:47,469 --> 00:21:49,402
- There's also some of that brought on...
- Okay.
497
00:21:49,404 --> 00:21:51,450
By the lawyers themselves.
498
00:21:51,453 --> 00:21:52,740
HOST: Until you need them, right?
499
00:21:52,742 --> 00:21:53,938
MAN: Exactly.
500
00:21:53,941 --> 00:21:57,137
He's a son of a bitch,
but he's my son of a bitch.
501
00:21:57,140 --> 00:21:59,246
[INDISTINCT CHATTER]
502
00:21:59,248 --> 00:22:01,749
Maia, you can find a cubicle.
503
00:22:01,751 --> 00:22:03,316
It's still a hot desk system,
504
00:22:03,318 --> 00:22:05,485
so keep your laptop with you.
505
00:22:05,487 --> 00:22:08,856
And here we go, Lucca.
506
00:22:08,858 --> 00:22:10,860
Your new office.
507
00:22:13,262 --> 00:22:15,829
Uh, my office is right across from you.
508
00:22:15,831 --> 00:22:17,387
Sounds good.
509
00:22:17,390 --> 00:22:20,569
I thought you'd be more unhappy.
510
00:22:20,572 --> 00:22:22,507
Would you excuse me?
511
00:22:25,074 --> 00:22:26,506
Hi.
512
00:22:26,508 --> 00:22:28,320
Want to include me in on this?
513
00:22:28,323 --> 00:22:30,543
Um, it's just a thought.
514
00:22:30,545 --> 00:22:32,112
About Maia's case?
515
00:22:32,114 --> 00:22:33,513
Yes.
516
00:22:33,515 --> 00:22:35,048
But you can't tell me?
517
00:22:35,050 --> 00:22:37,015
I was talking about Amy's testimony.
518
00:22:37,018 --> 00:22:38,648
Diane, this is silly.
519
00:22:38,651 --> 00:22:40,954
You're telling Maia,
and Maia is telling me.
520
00:22:40,956 --> 00:22:42,937
Let's just cut out the middleman.
521
00:22:42,940 --> 00:22:46,367
Is all this information coming
from our new name partner?
522
00:22:57,578 --> 00:23:00,155
Amy's not the surprise witness.
523
00:23:00,158 --> 00:23:01,590
She isn't?
524
00:23:01,593 --> 00:23:03,162
Who is?
525
00:23:09,320 --> 00:23:11,337
What do you know?
526
00:23:11,340 --> 00:23:13,832
The Rindell Foundation.
527
00:23:13,835 --> 00:23:16,492
I drew up the papers of incorporation.
528
00:23:18,526 --> 00:23:21,093
They're gonna come after me
for my work on the foundation.
529
00:23:21,096 --> 00:23:23,931
- That is not good.
- No.
530
00:23:23,933 --> 00:23:27,868
The advantage that this gives
us is we know it's coming.
531
00:23:27,870 --> 00:23:30,140
- We prepare your testimony.
- Yes.
532
00:23:30,143 --> 00:23:33,040
And I act surprised
when they subpoena me.
533
00:23:33,043 --> 00:23:35,145
That's a start.
534
00:23:41,083 --> 00:23:42,983
I will call Colin.
535
00:23:42,985 --> 00:23:46,086
Ask if he can do any better than a year.
536
00:23:46,088 --> 00:23:48,321
I think I might have another option.
537
00:23:48,323 --> 00:23:50,157
What?
538
00:23:50,159 --> 00:23:52,227
I can't say right now.
539
00:23:53,362 --> 00:23:55,364
♪ ♪
540
00:24:05,941 --> 00:24:08,508
[PHONE RINGING]
541
00:24:08,510 --> 00:24:11,444
Diane Lockhart's office.
542
00:24:11,446 --> 00:24:14,180
Uh, she'll get back to you.
543
00:24:14,183 --> 00:24:16,207
I need help.
544
00:24:16,210 --> 00:24:18,551
Fuck yeah. What?
545
00:24:18,553 --> 00:24:21,354
Uh...
546
00:24:21,356 --> 00:24:24,124
the FBI, they gave this photo to us.
547
00:24:24,126 --> 00:24:25,993
[WHISPERING]: Now, this woman,
548
00:24:25,995 --> 00:24:28,759
she picked up a million
dollars from one of my dad's
549
00:24:28,762 --> 00:24:30,913
overseas bank accounts in Dubai.
550
00:24:30,916 --> 00:24:33,082
- [WHISPERING]: Oh, my God. Seriously?
- Mm-hmm.
551
00:24:33,085 --> 00:24:34,967
Now, the FBI don't know who she is,
552
00:24:34,970 --> 00:24:36,236
but I think I do.
553
00:24:36,238 --> 00:24:38,413
Okay, who is it?
554
00:24:38,416 --> 00:24:41,373
- Rosalie Richetta.
- Richetta.
555
00:24:41,376 --> 00:24:43,110
I'm taking some notes, okay?
556
00:24:43,112 --> 00:24:44,644
Between us, right?
557
00:24:44,646 --> 00:24:46,031
Hey.
558
00:24:46,034 --> 00:24:48,247
She was my old tennis
coach hired by my parents,
559
00:24:48,250 --> 00:24:49,832
and I think she's helping my dad.
560
00:24:49,835 --> 00:24:52,185
- You want to locate her to locate him?
- Yes.
561
00:24:52,187 --> 00:24:54,021
He has evidence that will prove
562
00:24:54,023 --> 00:24:56,023
I am not responsible for the foundation.
563
00:24:56,025 --> 00:24:58,085
Make that clear if you speak to her.
564
00:24:58,088 --> 00:25:00,124
It's not about my dad returning, okay?
565
00:25:00,127 --> 00:25:02,393
It is not about him
giving up his freedom.
566
00:25:02,396 --> 00:25:04,496
It is about the evidence
that will keep me
567
00:25:04,499 --> 00:25:06,499
from going to jail for five years.
568
00:25:06,501 --> 00:25:08,401
It's the least he can do.
569
00:25:08,403 --> 00:25:11,204
- I'll find her.
- Thank you.
570
00:25:11,206 --> 00:25:14,975
I remember her talking about
living in Little Village,
571
00:25:14,977 --> 00:25:17,144
- but she's not there anymore.
- Got it.
572
00:25:17,146 --> 00:25:21,148
Hey, if I can, I'm
keeping you out of prison.
573
00:25:21,150 --> 00:25:22,584
Thank you.
574
00:25:26,956 --> 00:25:28,521
[DIANE AND LIZ LAUGHING]
575
00:25:28,523 --> 00:25:30,390
LIZ: No. [LAUGHS]
576
00:25:30,392 --> 00:25:32,270
You're-you're shitting me?
577
00:25:32,273 --> 00:25:33,326
No.
578
00:25:33,328 --> 00:25:35,963
Oh. Will Gardner
would've taken ten years?
579
00:25:35,965 --> 00:25:38,465
He probably would've taken 15 years.
580
00:25:38,467 --> 00:25:40,667
[GROANING]: Oh, my God.
581
00:25:40,669 --> 00:25:42,335
We had a bad case.
582
00:25:42,337 --> 00:25:43,536
[BOTH LAUGH]
583
00:25:43,538 --> 00:25:44,781
Oh, man.
584
00:25:44,784 --> 00:25:47,073
Well he, he was a good lawyer.
585
00:25:47,076 --> 00:25:50,143
Oh, he, he was. He was a badass.
586
00:25:50,145 --> 00:25:51,796
- [LAUGHS]
- Yeah.
587
00:25:51,799 --> 00:25:54,447
Hey, how come, how come
we never fought each other?
588
00:25:54,449 --> 00:25:56,016
Huh?
589
00:25:56,018 --> 00:25:57,384
You were afraid.
590
00:25:57,386 --> 00:25:59,519
[BOTH LAUGH]
591
00:25:59,521 --> 00:26:01,264
Okay.
592
00:26:01,267 --> 00:26:02,535
All right.
593
00:26:04,326 --> 00:26:06,759
I need to ask you this.
594
00:26:06,761 --> 00:26:09,062
I'm ready.
595
00:26:09,064 --> 00:26:11,598
Why you slipping us information?
596
00:26:11,600 --> 00:26:13,233
Why?
597
00:26:13,235 --> 00:26:15,368
Yeah. You don't need to.
598
00:26:15,370 --> 00:26:18,015
We only want you for your name.
599
00:26:18,018 --> 00:26:20,407
[BOTH CHUCKLE]
600
00:26:20,409 --> 00:26:22,775
Ah, you know.
601
00:26:22,777 --> 00:26:26,079
I made my life the
U.S. Attorney's Office.
602
00:26:26,081 --> 00:26:27,447
Ten years.
603
00:26:27,449 --> 00:26:29,216
Ten fucking years.
604
00:26:29,218 --> 00:26:30,483
Can you believe that?
605
00:26:30,485 --> 00:26:33,086
Yes, unfortunately, I can.
606
00:26:33,088 --> 00:26:34,487
[EXHALES]
607
00:26:34,489 --> 00:26:36,189
They suck you dry.
608
00:26:36,191 --> 00:26:39,326
Yep, they do.
609
00:26:39,328 --> 00:26:41,761
And then they just... poof...
610
00:26:41,763 --> 00:26:45,317
- You just don't exist to them.
- Mm.
611
00:26:45,320 --> 00:26:48,135
- I wrote a tweet.
- Mm.
612
00:26:48,137 --> 00:26:50,809
Reasonable people should
not be allowed near tweets.
613
00:26:50,812 --> 00:26:53,913
- No, I avoid them like the plague.
- Mm.
614
00:26:53,916 --> 00:26:57,012
And now I am gunning for them.
615
00:26:57,015 --> 00:26:59,614
I'm gonna destroy them.
616
00:27:02,656 --> 00:27:05,618
Ugh, it's terrible, huh?
617
00:27:05,620 --> 00:27:09,038
Yeah. Everybody's dying.
618
00:27:10,759 --> 00:27:12,392
LIZ: People die.
619
00:27:12,394 --> 00:27:14,761
No. I-I just don't know
620
00:27:14,763 --> 00:27:17,164
what's going on in the world anymore.
621
00:27:17,166 --> 00:27:20,100
I read the news, I watch the news,
622
00:27:20,102 --> 00:27:22,476
and it doesn't make any sense.
623
00:27:22,479 --> 00:27:25,492
It's not just bad, it's insane.
624
00:27:25,495 --> 00:27:28,429
Well, you know, every generation
has its different insane.
625
00:27:28,432 --> 00:27:30,409
No, that's just to make us feel better.
626
00:27:30,412 --> 00:27:32,812
But th-this is insane.
627
00:27:32,814 --> 00:27:35,919
George Orwell wouldn't
know where to start today.
628
00:27:35,922 --> 00:27:38,390
Yeah, well, what can we
do about it, you know?
629
00:27:38,393 --> 00:27:40,660
I don't know. Take a break.
630
00:27:40,663 --> 00:27:43,290
Give it up.
631
00:27:43,292 --> 00:27:47,194
Find another worthy occupation.
632
00:27:47,196 --> 00:27:48,628
Pastry chef.
633
00:27:48,630 --> 00:27:50,497
[BOTH LAUGHING]
634
00:27:50,499 --> 00:27:52,699
Yes. Yes, all right.
635
00:27:52,701 --> 00:27:54,973
You and me, the two of us, pastry chefs.
636
00:27:54,976 --> 00:27:56,636
Well...
637
00:27:56,638 --> 00:27:59,706
At least it, you know,
brings people pleasure.
638
00:27:59,708 --> 00:28:01,441
Mmm, yeah, yeah.
639
00:28:01,443 --> 00:28:04,070
People aren't shooting
their pastry chefs.
640
00:28:09,031 --> 00:28:12,519
Dark night of the soul.
641
00:28:12,521 --> 00:28:15,210
Who knew it can go on for weeks?
642
00:28:20,992 --> 00:28:23,796
♪ This cruel country ♪
643
00:28:23,798 --> 00:28:27,500
♪ Has driven me down ♪
644
00:28:27,502 --> 00:28:31,138
- ♪ Teased me and lied ♪
- [DOOR OPENS]
645
00:28:31,140 --> 00:28:33,740
- ♪ Teased me and lied ♪
- [KEYS RATTLING]
646
00:28:33,742 --> 00:28:36,809
♪ I've only sad stories ♪
647
00:28:36,811 --> 00:28:40,213
♪ To tell to this town ♪
648
00:28:40,215 --> 00:28:43,283
- [SIGHS]
- ♪ My dreams have withered... ♪
649
00:28:43,300 --> 00:28:45,302
I was under oath.
650
00:28:49,591 --> 00:28:51,726
[SIGHS]
651
00:28:55,397 --> 00:28:57,299
What do you want to do?
652
00:28:58,867 --> 00:29:01,268
[SIGHS]
653
00:29:01,270 --> 00:29:03,710
Give me a category for the question.
654
00:29:03,713 --> 00:29:05,415
About us.
655
00:29:19,288 --> 00:29:20,453
I'm sorry.
656
00:29:20,455 --> 00:29:23,335
I was telling the truth.
657
00:29:23,338 --> 00:29:24,824
I-I was always...
658
00:29:24,826 --> 00:29:26,926
I did not nod.
659
00:29:26,928 --> 00:29:30,053
Y-Yes, you did.
660
00:29:30,056 --> 00:29:33,360
Amy, it's just the two of us here.
661
00:29:35,344 --> 00:29:37,146
I did not nod.
662
00:29:41,618 --> 00:29:43,052
AMY: Then I'm a liar.
663
00:29:43,055 --> 00:29:44,487
[SCOFFS]
664
00:29:44,490 --> 00:29:46,912
Then I should just leave right now.
665
00:29:46,915 --> 00:29:50,883
I mean, why stay with someone
who lies to put you in prison?
666
00:29:50,885 --> 00:29:54,234
♪ On the waters so wide ♪
667
00:29:54,237 --> 00:29:57,515
♪ The waters so wide ♪
668
00:29:57,518 --> 00:29:59,825
♪ Steal from the bed ♪
669
00:29:59,828 --> 00:30:03,330
♪ Of some good friend of mine ♪
670
00:30:03,332 --> 00:30:04,897
[SNIFFS]
671
00:30:04,899 --> 00:30:09,638
♪ My dreams have withered and died ♪
672
00:30:11,840 --> 00:30:13,499
Maia.
673
00:30:23,518 --> 00:30:25,518
Maia.
674
00:30:25,520 --> 00:30:28,355
♪ I've only sad stories ♪
675
00:30:28,357 --> 00:30:31,824
♪ To tell to this town ♪
676
00:30:31,826 --> 00:30:35,223
♪ My dreams have withered ♪
677
00:30:35,226 --> 00:30:38,665
♪ And died ♪
678
00:30:38,667 --> 00:30:42,390
♪ My dreams have withered ♪
679
00:30:42,393 --> 00:30:44,406
♪ And died. ♪
680
00:30:50,011 --> 00:30:51,980
[LAUGHING, SHOUTING]
681
00:30:57,203 --> 00:30:58,648
I love bounce houses.
682
00:30:58,651 --> 00:31:00,140
Me, too.
683
00:31:00,143 --> 00:31:02,070
- Takes me back to being a kid.
- Don't you want to
684
00:31:02,072 --> 00:31:04,572
just go in there and push
the kids out, and jump around?
685
00:31:04,575 --> 00:31:05,968
[LAUGHS]
686
00:31:05,971 --> 00:31:07,871
Uh, which one's yours?
687
00:31:07,874 --> 00:31:11,482
The one at the back, Timmy.
688
00:31:12,773 --> 00:31:14,452
Timmy, don't push.
689
00:31:16,354 --> 00:31:17,632
I'm Esther.
690
00:31:17,635 --> 00:31:19,031
Marissa.
691
00:31:21,630 --> 00:31:24,164
Hey, did you have a sister
who used to teach tennis?
692
00:31:24,166 --> 00:31:27,234
I did. Rosalie. Do you know her?
693
00:31:27,237 --> 00:31:28,702
Yeah. My parents hired her.
694
00:31:28,704 --> 00:31:30,103
- She was great.
- She was.
695
00:31:30,105 --> 00:31:32,506
She is.
696
00:31:32,508 --> 00:31:33,607
Where is she now?
697
00:31:33,609 --> 00:31:34,848
Everywhere.
698
00:31:34,851 --> 00:31:36,543
Overseas.
699
00:31:36,546 --> 00:31:38,278
It's a very long walkabout.
700
00:31:38,281 --> 00:31:40,112
I want a long walkabout.
701
00:31:40,115 --> 00:31:42,785
[LAUGHS] We shouldn't have had kids.
702
00:31:44,920 --> 00:31:46,252
Does she ever get back?
703
00:31:46,254 --> 00:31:48,789
Rosalie? No.
704
00:31:48,791 --> 00:31:50,256
But I'll tell her you said hi.
705
00:31:50,258 --> 00:31:51,858
She calls once a week.
706
00:31:51,860 --> 00:31:54,465
Great. Then I have a favor to ask.
707
00:31:54,468 --> 00:31:56,162
Oh?
708
00:31:56,164 --> 00:31:58,064
My girlfriend's name is Maia Rindell.
709
00:31:58,066 --> 00:31:59,766
Rosalie used to coach her, too.
710
00:31:59,768 --> 00:32:03,796
And she needs Rosalie
to get in touch with her.
711
00:32:03,799 --> 00:32:06,455
Maia has a warning for
her father and Rosalie.
712
00:32:06,458 --> 00:32:08,301
The Feds are onto their location.
713
00:32:08,304 --> 00:32:11,612
I have no idea what
you're talking about.
714
00:32:11,614 --> 00:32:13,614
That's okay. Your sister will.
715
00:32:13,616 --> 00:32:16,239
Tell her they're in danger
and to call this number.
716
00:32:16,242 --> 00:32:20,086
It's a burner number,
so it can't be traced.
717
00:32:20,088 --> 00:32:21,655
Who are you?
718
00:32:21,657 --> 00:32:23,390
Marissa.
719
00:32:31,266 --> 00:32:33,266
[SIGHS]
720
00:32:33,268 --> 00:32:35,335
COLIN: Thank you for testifying
721
00:32:35,338 --> 00:32:37,303
on such short notice, Ms. Lockhart.
722
00:32:37,305 --> 00:32:39,468
I didn't have much
choice, I was subpoenaed.
723
00:32:39,471 --> 00:32:42,465
Your Honor, again, this
is prosecution by ambush.
724
00:32:42,468 --> 00:32:44,700
We are not prepared for
this surprise witness.
725
00:32:44,703 --> 00:32:46,079
ABERNATHY: Yes, and as I said,
726
00:32:46,081 --> 00:32:47,948
you will have time if you need it.
727
00:32:47,950 --> 00:32:49,195
Please, continue.
728
00:32:49,198 --> 00:32:51,390
COLIN: You drew up the
documents incorporating
729
00:32:51,393 --> 00:32:55,320
the Rindell Foundation as a 501(C)(3).
730
00:32:55,323 --> 00:32:57,423
- Is that right, Ms. Lockhart?
- Yes.
731
00:32:57,426 --> 00:33:00,991
And what was the stated purpose
of the Rindell Foundation?
732
00:33:00,994 --> 00:33:03,629
To provide medical and
educational assistance
733
00:33:03,632 --> 00:33:04,548
in the Third World.
734
00:33:04,551 --> 00:33:06,790
That's a worthy goal.
735
00:33:06,793 --> 00:33:09,626
Do you know how much medical
736
00:33:09,629 --> 00:33:11,829
and educational assistance
737
00:33:11,832 --> 00:33:14,940
the foundation provided
to the Third World?
738
00:33:14,943 --> 00:33:16,870
- I do not.
- Would it surprise you to know
739
00:33:16,873 --> 00:33:18,644
that it delivered zero?
740
00:33:18,647 --> 00:33:20,298
No dollars. No goods.
741
00:33:20,301 --> 00:33:22,848
Objection. Counselor is testifying.
742
00:33:22,851 --> 00:33:25,554
Yes, and quite well. Overruled.
743
00:33:26,378 --> 00:33:31,435
COLIN: Did Henry Rindell
ever ask you to draw up
744
00:33:31,438 --> 00:33:34,963
an addendum to the Rindell
Foundation incorporation?
745
00:33:36,098 --> 00:33:37,462
He did.
746
00:33:37,465 --> 00:33:41,200
And did you have any
issues with this addendum?
747
00:33:41,203 --> 00:33:43,670
- I did.
- Why?
748
00:33:43,672 --> 00:33:46,339
I thought it was
questionable, ethically.
749
00:33:46,341 --> 00:33:48,208
It mixed funds from the Rindell Fund
750
00:33:48,210 --> 00:33:49,710
with those of the foundation.
751
00:33:49,712 --> 00:33:51,011
COLIN: In fact, it allowed
752
00:33:51,013 --> 00:33:53,146
Mr. Rindell to park funds
753
00:33:53,148 --> 00:33:57,017
in order to avoid SEC investigations.
754
00:33:58,754 --> 00:34:01,974
Why did you draw up this addendum?
755
00:34:01,977 --> 00:34:03,790
I was ordered to.
756
00:34:03,792 --> 00:34:05,058
By whom?
757
00:34:05,060 --> 00:34:07,193
It was just a signed memo.
758
00:34:07,195 --> 00:34:09,095
She probably didn't know
what she was signing.
759
00:34:09,097 --> 00:34:10,997
Ms. Lockhart.
760
00:34:10,999 --> 00:34:13,396
Who ordered you to mix the funds?
761
00:34:13,399 --> 00:34:17,337
The memo was signed by Maia Rindell.
762
00:34:17,339 --> 00:34:19,307
[PHONE VIBRATES]
763
00:34:21,033 --> 00:34:22,669
[CLEARS THROAT LOUDLY]
764
00:34:28,283 --> 00:34:31,423
ABERNATHY: Um, everything
all right, Ms. Rindell?
765
00:34:31,426 --> 00:34:34,483
Uh, yes, Your Honor. My
apologies... an emergency.
766
00:34:34,486 --> 00:34:37,823
Oh, okay. Uh, well,
we'll take a short recess.
767
00:34:37,826 --> 00:34:40,260
Yes, that was me.
768
00:34:40,262 --> 00:34:43,196
Yes. Wait, one second.
769
00:34:43,198 --> 00:34:44,898
It's Rosalie.
770
00:34:44,900 --> 00:34:46,526
Rosalie? Not her sister?
771
00:34:46,529 --> 00:34:47,965
No, Rosalie.
772
00:34:54,209 --> 00:34:56,677
Hello.
773
00:34:56,679 --> 00:34:59,381
ROSALIE: Maia?
774
00:35:00,983 --> 00:35:03,016
Yes.
775
00:35:03,018 --> 00:35:05,919
How are you doing?
776
00:35:05,921 --> 00:35:09,022
I... good.
777
00:35:09,024 --> 00:35:12,425
I-I mean, no, not really.
778
00:35:12,427 --> 00:35:16,129
How's your second serve?
779
00:35:16,131 --> 00:35:18,198
Probably about the same.
780
00:35:18,200 --> 00:35:20,300
I-I haven't played in a long time.
781
00:35:20,302 --> 00:35:22,202
Well, you should get back to it.
782
00:35:22,211 --> 00:35:24,179
I might.
783
00:35:26,341 --> 00:35:29,743
Hey, where are you living these days?
784
00:35:29,745 --> 00:35:31,978
Do you mind if I don't answer that?
785
00:35:31,980 --> 00:35:34,180
It's kind of tricky here right now.
786
00:35:34,182 --> 00:35:35,782
I understand.
787
00:35:35,784 --> 00:35:39,419
But, uh, I need something from you.
788
00:35:39,421 --> 00:35:43,389
I need to speak to my father.
789
00:35:43,391 --> 00:35:46,492
I haven't seen your
father in years, Maia.
790
00:35:46,494 --> 00:35:48,394
Rosalie, that is not true.
791
00:35:48,396 --> 00:35:50,030
It is true.
792
00:35:50,032 --> 00:35:52,845
The FBI showed me a
photo of you, in Dubai,
793
00:35:52,848 --> 00:35:54,816
taking money out of his account.
794
00:35:58,340 --> 00:36:01,681
Look, I know my dad isn't
coming back anytime soon.
795
00:36:01,684 --> 00:36:04,778
I... I just really need to talk to him.
796
00:36:04,780 --> 00:36:06,479
I have to get off the phone now, Maia.
797
00:36:06,481 --> 00:36:08,314
No, no. Wait. Listen to me.
798
00:36:08,316 --> 00:36:12,285
The FBI told me something
that will help you both,
799
00:36:12,287 --> 00:36:15,891
something that will help you avoid them.
800
00:36:18,460 --> 00:36:21,127
Rosalie?
801
00:36:21,129 --> 00:36:22,829
I'm here.
802
00:36:22,831 --> 00:36:26,227
I want to make a trade with my dad.
803
00:36:26,230 --> 00:36:29,335
I need a piece of information
from him that will keep me
804
00:36:29,337 --> 00:36:31,237
out of prison.
805
00:36:31,239 --> 00:36:33,807
Now, I'm gonna give you the
number of another burner cell,
806
00:36:33,809 --> 00:36:37,110
and I need my dad to
call me tomorrow morning
807
00:36:37,113 --> 00:36:39,185
at 11:00 Chicago time.
808
00:36:39,188 --> 00:36:40,654
And if he doesn't,
809
00:36:40,657 --> 00:36:44,052
then I am going to let
the FBI find both of you.
810
00:36:47,389 --> 00:36:48,989
LUCCA: Ms. Lockhart, could you read
811
00:36:48,991 --> 00:36:52,358
the CEO obligations in these
articles of incorporation?
812
00:36:52,360 --> 00:36:54,099
"Oversee board of the directors,
813
00:36:54,102 --> 00:36:56,897
any fundraising and
financial management,
814
00:36:56,899 --> 00:36:59,274
oversight of infrastructure
and foundation budget."
815
00:36:59,277 --> 00:37:00,709
LUCCA: And these articles are,
816
00:37:00,712 --> 00:37:03,029
in fact, for another nonprofit, correct?
817
00:37:03,032 --> 00:37:04,264
DIANE: It appears to be.
818
00:37:04,267 --> 00:37:05,906
But the language itself
819
00:37:05,908 --> 00:37:08,875
is almost exactly the same
as from Maia's foundation?
820
00:37:08,877 --> 00:37:10,443
- Yes.
- Now, this is a memo
821
00:37:10,445 --> 00:37:11,912
signed by...
822
00:37:11,914 --> 00:37:15,076
the other nonprofit's CEO.
823
00:37:15,079 --> 00:37:17,984
Could you tell me what it states?
824
00:37:17,986 --> 00:37:21,193
That nonprofit funds should be mixed
825
00:37:21,196 --> 00:37:23,957
with the sponsoring
body's for-profit funds...
826
00:37:23,959 --> 00:37:25,291
I'm sorry. Objection.
827
00:37:25,293 --> 00:37:27,688
What... what is this? Another nonprofit?
828
00:37:27,691 --> 00:37:29,495
- Why are we looking at this?
- We're trying to show
829
00:37:29,497 --> 00:37:31,464
that the memo signed
unknowingly by Maia...
830
00:37:31,466 --> 00:37:32,966
Objection to "unknowingly."
831
00:37:32,968 --> 00:37:34,134
I'll withdraw.
832
00:37:34,136 --> 00:37:36,069
That the memo signed by Maia
833
00:37:36,071 --> 00:37:38,905
is not all that unusual
for a nonprofit CEO.
834
00:37:38,907 --> 00:37:41,607
Well, this seems like a
long way around, but... sure,
835
00:37:41,609 --> 00:37:43,595
- overruled.
- Now, Ms. Lockhart,
836
00:37:43,598 --> 00:37:46,537
what is the stated purpose
of this other nonprofit?
837
00:37:46,540 --> 00:37:48,181
Could you please read there?
838
00:37:48,184 --> 00:37:50,337
"To supply South American countries
839
00:37:50,340 --> 00:37:52,259
with legal assistance and education."
840
00:37:52,262 --> 00:37:54,267
A worthy goal. Yes?
841
00:37:54,270 --> 00:37:55,989
- Yes.
- And according to this document,
842
00:37:55,991 --> 00:37:59,292
has the Kerry Foundation
yet fulfilled this goal?
843
00:37:59,294 --> 00:38:01,928
Yeah, okay, got it, got it. I got it.
844
00:38:01,930 --> 00:38:03,102
- Thank you.
- I don't.
845
00:38:03,105 --> 00:38:05,287
Uh, it's a foundation
846
00:38:05,290 --> 00:38:07,133
of which I am on the board.
847
00:38:07,135 --> 00:38:09,903
We have actually not done all that much,
848
00:38:09,905 --> 00:38:12,272
and I am responsible for us meeting
849
00:38:12,274 --> 00:38:14,540
once in... six years.
850
00:38:14,542 --> 00:38:16,959
And yes, I signed that memo
851
00:38:16,962 --> 00:38:18,278
- without looking at it.
- Your Honor,
852
00:38:18,280 --> 00:38:19,679
- we mean no offense.
- No, none taken.
853
00:38:19,681 --> 00:38:21,712
I... We-we should have done better.
854
00:38:21,715 --> 00:38:25,060
Yes, but, Your Honor,
your nonprofit was not used
855
00:38:25,063 --> 00:38:27,187
to park money from a Ponzi scheme.
856
00:38:27,189 --> 00:38:30,490
Yes. But if I'm honest,
I wouldn't know it.
857
00:38:30,492 --> 00:38:32,620
LUCCA: Thank you, Your Honor.
858
00:38:32,623 --> 00:38:34,256
No further questions.
859
00:38:34,259 --> 00:38:36,482
Um, and it appears you
didn't need additional time
860
00:38:36,485 --> 00:38:38,631
to prepare for this witness.
861
00:38:38,633 --> 00:38:41,234
We just lucked out.
862
00:38:41,237 --> 00:38:44,541
ABERNATHY: Counselors,
does the prosecution rest?
863
00:38:47,238 --> 00:38:48,671
Counselors?
864
00:38:48,674 --> 00:38:51,141
Your Honor, we have one more witness.
865
00:38:51,144 --> 00:38:53,678
But it requires transporting
her from Greenville.
866
00:38:53,681 --> 00:38:56,063
ABERNATHY: So she's incarcerated?
867
00:38:56,066 --> 00:38:59,857
Uh, yes, Your Honor. It's
the defendant's mother,
868
00:38:59,860 --> 00:39:01,556
Lenore Rindell.
869
00:39:13,042 --> 00:39:15,710
What could your mother say?
870
00:39:15,713 --> 00:39:17,963
I really don't know.
871
00:39:17,965 --> 00:39:20,131
Did she ever mention
872
00:39:20,133 --> 00:39:22,102
anything that was incriminating?
873
00:39:26,339 --> 00:39:27,939
If she's testifying
874
00:39:27,941 --> 00:39:30,157
against you, that means
they've offered her a deal.
875
00:39:30,160 --> 00:39:31,494
If they've offered her a deal,
876
00:39:31,497 --> 00:39:33,745
she has something to
say that can hurt you.
877
00:39:33,747 --> 00:39:36,749
LENORE: You want to know all the details
878
00:39:36,752 --> 00:39:38,184
of running an investment fund?
879
00:39:38,187 --> 00:39:40,417
[LAUGHS]: No.
880
00:39:40,420 --> 00:39:42,788
No, I...
881
00:39:42,790 --> 00:39:45,323
I just want to know
if there's a problem.
882
00:39:45,325 --> 00:39:47,163
LENORE: There's lots of problems.
883
00:39:47,166 --> 00:39:48,232
We should be prepared
884
00:39:48,235 --> 00:39:49,681
to attack her credibility.
885
00:39:49,684 --> 00:39:51,790
You have no idea...
886
00:39:51,793 --> 00:39:53,306
what she's going to say?
887
00:39:53,309 --> 00:39:55,175
LENORE: The people
888
00:39:55,178 --> 00:39:56,603
who invest with us
889
00:39:56,606 --> 00:39:59,276
believe your father walks on water.
890
00:40:01,571 --> 00:40:04,563
And he wants them to
go on believing that.
891
00:40:07,634 --> 00:40:09,349
What does that mean?
892
00:40:11,284 --> 00:40:13,985
He offsets his losses.
893
00:40:13,987 --> 00:40:15,689
Offsets them how?
894
00:40:15,692 --> 00:40:17,592
I don't know how.
895
00:40:17,595 --> 00:40:20,225
She told me there were problems.
896
00:40:20,227 --> 00:40:22,129
What sort of problems?
897
00:40:23,130 --> 00:40:25,733
A system to offset losses.
898
00:40:27,157 --> 00:40:29,067
But no details. I mean...
899
00:40:29,069 --> 00:40:30,813
nothing else.
900
00:40:33,440 --> 00:40:35,907
What do I do?
901
00:40:35,909 --> 00:40:37,778
[SIGHS]
902
00:40:49,360 --> 00:40:50,789
[KNOCKING]
903
00:40:50,791 --> 00:40:53,124
Hey.
904
00:40:53,126 --> 00:40:55,997
That was just Joe Swoboda on the phone.
905
00:40:56,000 --> 00:40:57,565
The heating oil king.
906
00:40:57,568 --> 00:40:59,002
And?
907
00:40:59,005 --> 00:41:00,604
He's coming on board.
908
00:41:00,607 --> 00:41:01,942
[SIGHS]
909
00:41:04,004 --> 00:41:06,805
[LAUGHS, EXHALES]
910
00:41:06,807 --> 00:41:08,899
Aah...!
911
00:41:08,902 --> 00:41:10,876
Yeah.
912
00:41:10,878 --> 00:41:13,444
Not bad, Miss Liz...
913
00:41:13,446 --> 00:41:14,852
first week.
914
00:41:14,855 --> 00:41:16,156
I can retire now?
915
00:41:18,085 --> 00:41:20,095
You're not what I expected.
916
00:41:20,098 --> 00:41:21,994
- Getting a lot of that.
- Keep it up.
917
00:41:23,356 --> 00:41:24,823
Oh.
918
00:41:24,825 --> 00:41:28,139
Hey. I wonder if we
should keep our eyes out
919
00:41:28,142 --> 00:41:29,997
for bringing on another partner.
920
00:41:31,618 --> 00:41:33,451
- Why?
- Diane Lockhart.
921
00:41:33,454 --> 00:41:34,933
She's thinking of leaving.
922
00:41:34,935 --> 00:41:37,274
- What? What?
- Yeah.
923
00:41:37,277 --> 00:41:38,970
All these deaths now.
924
00:41:38,972 --> 00:41:40,505
She's thinking of retiring.
925
00:41:40,507 --> 00:41:42,407
She never said anything to you?
926
00:41:42,409 --> 00:41:44,175
- No.
- Oh.
927
00:41:44,177 --> 00:41:46,516
Well... maybe I have it wrong.
928
00:41:46,519 --> 00:41:48,303
Don't-don't say I said anything.
929
00:41:48,306 --> 00:41:49,314
Let her bring it up.
930
00:41:49,316 --> 00:41:52,317
But, uh, she said it was
her dark night of the soul.
931
00:41:52,319 --> 00:41:54,384
Anyway...
932
00:41:54,387 --> 00:41:55,752
I'll see you tomorrow.
933
00:41:55,755 --> 00:41:57,477
Yeah. Okay.
934
00:42:00,193 --> 00:42:02,362
♪ ♪
935
00:42:13,173 --> 00:42:15,173
It's a little late, isn't it?
936
00:42:15,175 --> 00:42:17,142
Hey, how's Ford doing?
937
00:42:17,144 --> 00:42:19,444
Better. Second heart attack.
938
00:42:19,446 --> 00:42:21,046
He needs to go easier.
939
00:42:21,048 --> 00:42:22,480
Say hello for me.
940
00:42:22,482 --> 00:42:24,082
I will.
941
00:42:24,084 --> 00:42:26,484
- You know this is unorthodox?
- Yes.
942
00:42:26,486 --> 00:42:29,420
And if you say no, you say no.
943
00:42:29,422 --> 00:42:31,477
Who do you want to see?
944
00:42:32,958 --> 00:42:34,887
Lenore Rindell.
945
00:42:34,890 --> 00:42:37,394
She was just transferred
from Greenville.
946
00:42:37,397 --> 00:42:40,901
Okay. I'll give you
ten minutes with her.
947
00:42:42,034 --> 00:42:43,934
Let's hope that's enough.
948
00:42:43,937 --> 00:42:46,204
♪ ♪
949
00:42:46,206 --> 00:42:47,908
[LOCK BUZZES]
950
00:42:56,087 --> 00:42:58,087
LENORE: "I swear or affirm
951
00:42:58,090 --> 00:43:00,657
that the testimony I'm about to give
952
00:43:00,660 --> 00:43:04,923
is the truth, the whole truth
and nothing but the truth."
953
00:43:04,925 --> 00:43:07,594
ABERNATHY: Thank you,
ma'am. You may sit.
954
00:43:12,556 --> 00:43:14,837
Could you state your name, please?
955
00:43:14,840 --> 00:43:16,621
Lenore Rindell.
956
00:43:16,624 --> 00:43:18,371
And what is your address?
957
00:43:19,703 --> 00:43:22,970
Uh, FCI Greenville,
958
00:43:22,973 --> 00:43:25,010
satellite 2.
959
00:43:25,012 --> 00:43:28,046
COLIN: And that's the female
minimum security prison
960
00:43:28,048 --> 00:43:30,012
- in Greenville?
- Yes.
961
00:43:30,015 --> 00:43:31,983
And how long have you been incarcerated?
962
00:43:31,985 --> 00:43:33,218
Two months.
963
00:43:33,220 --> 00:43:35,220
You pled guilty to fraud?
964
00:43:35,222 --> 00:43:36,465
Yes.
965
00:43:36,468 --> 00:43:39,771
And the defendant here
is your daughter, correct?
966
00:43:42,195 --> 00:43:43,929
Yes.
967
00:43:43,931 --> 00:43:47,034
You're aware that she is
on trial for fraud as well?
968
00:43:48,969 --> 00:43:50,668
- Yes.
- Ms. Rindell,
969
00:43:50,670 --> 00:43:53,005
do you have any testimony
to share with the court
970
00:43:53,008 --> 00:43:55,238
regarding your daughter's guilt?
971
00:43:58,578 --> 00:44:00,543
- I do.
- Good.
972
00:44:00,546 --> 00:44:03,647
And just so the defense doesn't
have to ask you these questions,
973
00:44:03,650 --> 00:44:05,970
did the Department of Justice
974
00:44:05,973 --> 00:44:08,770
offer you a reduction in sentence
975
00:44:08,773 --> 00:44:10,773
in trade for this testimony?
976
00:44:10,776 --> 00:44:12,190
They did.
977
00:44:12,192 --> 00:44:14,259
And what was that offer?
978
00:44:14,261 --> 00:44:17,462
I am now serving an eight-year sentence.
979
00:44:17,464 --> 00:44:21,399
That sentence would be
reduced to time served.
980
00:44:21,401 --> 00:44:23,532
COLIN: Thank you.
981
00:44:23,535 --> 00:44:25,262
Now, could you please
982
00:44:25,265 --> 00:44:27,407
tell the court what
you told your daughter
983
00:44:27,410 --> 00:44:30,020
regarding the fund and the foundation
984
00:44:30,023 --> 00:44:33,026
on July 6, 2016.
985
00:44:36,480 --> 00:44:39,007
I don't remember telling her anything.
986
00:44:44,324 --> 00:44:45,656
Ms. Rindell,
987
00:44:45,658 --> 00:44:48,759
did you not specifically
inform your daughter
988
00:44:48,762 --> 00:44:50,661
that the fund and the foundation
989
00:44:50,663 --> 00:44:52,113
were being run illegally?
990
00:44:52,116 --> 00:44:54,265
No. When did I do that?
991
00:44:54,267 --> 00:44:56,301
Ms. Rindell, did you not warn
992
00:44:56,303 --> 00:44:57,735
your daughter that she was at risk
993
00:44:57,737 --> 00:44:59,184
- of going to jail?
- I know what
994
00:44:59,187 --> 00:45:02,273
you're talking about... We
were planning a vacation.
995
00:45:02,275 --> 00:45:04,126
- A vacation?
- To Vail.
996
00:45:04,129 --> 00:45:07,678
Somebody must have
thought I said "jail."
997
00:45:07,680 --> 00:45:09,840
Ms. Rindell, you... [GROANS]
998
00:45:09,843 --> 00:45:11,285
Are you aware
999
00:45:11,288 --> 00:45:14,285
that making false statements
under oath is a crime?
1000
00:45:14,288 --> 00:45:16,721
- Yes.
- And that any arrangement
1001
00:45:16,723 --> 00:45:20,965
regarding your sentence is
dependent upon your testimony?
1002
00:45:23,196 --> 00:45:24,926
Yes.
1003
00:45:31,238 --> 00:45:33,230
No further questions, Your Honor.
1004
00:45:40,213 --> 00:45:42,813
[MOUTHS]
1005
00:45:42,815 --> 00:45:46,051
ABERNATHY: Anything from the defense?
1006
00:45:46,053 --> 00:45:48,142
No, Your Honor.
1007
00:45:48,145 --> 00:45:49,520
Thank you, ma'am.
1008
00:45:49,522 --> 00:45:51,124
You are dismissed.
1009
00:46:04,204 --> 00:46:06,773
[CLOCK TICKING]
1010
00:46:10,110 --> 00:46:11,609
What do you think?
1011
00:46:11,611 --> 00:46:13,160
I think my dad has a lot of issues,
1012
00:46:13,163 --> 00:46:15,580
but lateness isn't one of them.
1013
00:46:15,582 --> 00:46:18,685
- So if he hasn't called...
- [PHONE RINGING]
1014
00:46:30,230 --> 00:46:32,597
Hello?
1015
00:46:32,599 --> 00:46:35,533
HENRY: Hello, sweetheart.
1016
00:46:35,535 --> 00:46:37,235
Dad.
1017
00:46:37,237 --> 00:46:39,770
It is so good to hear your voice, Maia.
1018
00:46:39,772 --> 00:46:41,485
Yours, too.
1019
00:46:41,488 --> 00:46:44,342
I'm sorry about the
way this all went down.
1020
00:46:44,344 --> 00:46:47,578
None of it is what I wanted.
1021
00:46:47,580 --> 00:46:49,347
I know. I know.
1022
00:46:49,349 --> 00:46:51,098
I love you, Maia.
1023
00:46:51,101 --> 00:46:52,882
I love your mother.
1024
00:46:52,885 --> 00:46:56,387
I want to help you in any way I can.
1025
00:46:56,389 --> 00:46:58,123
Uh-huh.
1026
00:46:58,125 --> 00:46:59,792
Mm-hmm. I know.
1027
00:47:02,582 --> 00:47:05,796
What is it about the
Feds you wanted to say?
1028
00:47:05,798 --> 00:47:07,632
Uh...
1029
00:47:07,634 --> 00:47:10,335
they offered a deal, Dad.
1030
00:47:10,337 --> 00:47:12,537
If you turn yourself in,
1031
00:47:12,539 --> 00:47:15,406
they'll let Mom off with time served,
1032
00:47:15,408 --> 00:47:19,244
and I... wouldn't be prosecuted.
1033
00:47:19,246 --> 00:47:21,980
If they had you in custody.
1034
00:47:25,485 --> 00:47:27,152
Dad?
1035
00:47:27,154 --> 00:47:29,254
[BIRDS CHIRPING]
1036
00:47:29,256 --> 00:47:34,159
Yeah. I thought it was something
about my location, Maia.
1037
00:47:34,161 --> 00:47:37,730
The Feds have a picture
of Rosalie in Dubai?
1038
00:47:39,799 --> 00:47:41,332
Uh-huh.
1039
00:47:41,334 --> 00:47:43,834
Uh, yeah, and, uh...
1040
00:47:43,836 --> 00:47:45,770
another one in Italy, too.
1041
00:47:46,906 --> 00:47:49,387
Um, do they know exactly
1042
00:47:49,390 --> 00:47:51,392
where in Italy, dear?
1043
00:47:52,512 --> 00:47:53,844
No.
1044
00:47:53,846 --> 00:47:55,513
No, not yet.
1045
00:47:55,515 --> 00:47:57,482
How far off, Captain?
1046
00:47:57,484 --> 00:47:59,863
Mom's in jail, Dad,
1047
00:47:59,866 --> 00:48:01,785
and she is really suffering.
1048
00:48:01,788 --> 00:48:04,722
She had a chance to get out
if she testified against me,
1049
00:48:04,724 --> 00:48:06,291
but she wouldn't.
1050
00:48:06,293 --> 00:48:07,658
- I miss you, Maia.
- Sh-She...
1051
00:48:07,660 --> 00:48:09,460
I miss you both so very much.
1052
00:48:09,462 --> 00:48:11,731
Then turn yourself in.
1053
00:48:14,790 --> 00:48:18,157
Do you remember when I
broke my arm in third grade
1054
00:48:18,160 --> 00:48:22,162
and... I was crying so bad,
1055
00:48:22,165 --> 00:48:24,165
and... and you said,
1056
00:48:24,168 --> 00:48:28,032
you said to me that
you would do anything
1057
00:48:28,035 --> 00:48:30,415
to take my pain away?
1058
00:48:30,417 --> 00:48:32,417
Do you remember?
1059
00:48:32,419 --> 00:48:34,287
Well, you can.
1060
00:48:35,567 --> 00:48:36,899
Dad, you can.
1061
00:48:36,902 --> 00:48:41,168
You can take my pain away, and Mom's.
1062
00:48:43,430 --> 00:48:44,862
[WHISPERS]: Please.
1063
00:48:44,864 --> 00:48:47,368
Maia, Maia, you don't understand.
1064
00:48:47,371 --> 00:48:49,567
[CHUCKLES]: They'll crucify me.
1065
00:48:49,569 --> 00:48:51,569
There's no negotiating
with them. Th-There...
1066
00:48:51,571 --> 00:48:53,013
I'm sorry, Maia,
1067
00:48:53,016 --> 00:48:55,082
but I have to go. I love you very much.
1068
00:48:55,085 --> 00:48:57,873
Please believe me. Hey, hey,
hey, hey! Calma, calma.
1069
00:48:57,876 --> 00:49:00,377
Be calm. Take it easy. I'm innocent.
1070
00:49:00,380 --> 00:49:02,313
[OFFICERS SHOUTING IN ITALIAN]
1071
00:49:02,315 --> 00:49:03,614
No, no, no, no. I'm innocent.
1072
00:49:03,616 --> 00:49:05,516
[HENRY SPEAKING ITALIAN]
1073
00:49:05,518 --> 00:49:07,785
Maia, Maia, call the consulate.
1074
00:49:07,787 --> 00:49:09,280
They're-they're arresting me.
1075
00:49:09,283 --> 00:49:10,972
Maia! Maia! Maia!
1076
00:49:10,975 --> 00:49:12,790
- I didn't do...
- Bye, Dad.
1077
00:49:12,792 --> 00:49:15,561
- [SHOUTS IN ITALIAN]
- Maia...
1078
00:49:15,564 --> 00:49:18,831
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
75579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.