Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,503
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:02,670 --> 00:00:06,006
Hey, neighbors, this is Daffy Dave Novaro.
3
00:00:06,173 --> 00:00:07,758
-Jessica Fletcher?
-Yes.
4
00:00:07,925 --> 00:00:10,136
Consider yourself served
by the State Court of New York.
5
00:00:10,302 --> 00:00:12,012
Anything to see that snake squirm.
6
00:00:12,179 --> 00:00:13,472
The manicurist is telling everyone
7
00:00:13,639 --> 00:00:15,599
I am married to a murderer.
8
00:00:15,766 --> 00:00:18,185
I just wanted to take her head
and stick it in the cuticle softener.
9
00:00:18,352 --> 00:00:20,813
You’ve ruined my life.
I’ve got nothin’ left.
10
00:00:20,980 --> 00:00:22,857
So he beat the rap.
As far as I’m concerned,
11
00:00:23,023 --> 00:00:25,151
the guy’s guilty as hell. Excuse me.
12
00:00:25,317 --> 00:00:27,361
And every day you wait
is gonna cost you money.
13
00:00:27,528 --> 00:00:30,656
I can’t believe the number of lives
I seem to have disrupted.
14
00:00:30,823 --> 00:00:32,616
I also know my father.
15
00:00:32,783 --> 00:00:34,493
He wants restitution, treble damages,
16
00:00:34,660 --> 00:00:36,996
the whole ball of wax. Ten million.
17
00:00:37,163 --> 00:00:40,458
So help me, Fletcher, you’re gonna pay.
18
00:01:34,678 --> 00:01:36,388
What do you think, Jessica?
19
00:01:36,555 --> 00:01:38,474
Well, it certainly is dramatic.
20
00:01:38,641 --> 00:01:41,685
Lurid is more like it,
but it’s what sells paperbacks.
21
00:01:41,852 --> 00:01:43,896
Well, the timing couldn’t be better,
22
00:01:44,063 --> 00:01:46,023
with The Uncaught
on the Times best-seller list
23
00:01:46,190 --> 00:01:48,400
for nine consecutive months,
24
00:01:48,567 --> 00:01:51,487
-The paperback will go through the roof.
-I take it you approve.
25
00:01:51,654 --> 00:01:56,951
Um... how would you feel about putting
a red rose in her outstretched hand?
26
00:01:57,117 --> 00:01:59,203
It would sort of soften it a little bit.
27
00:01:59,370 --> 00:02:00,788
Implying the love that once was.
28
00:02:00,955 --> 00:02:02,289
That’s great.
29
00:02:03,415 --> 00:02:04,667
I’m gonna miss my plane.
30
00:02:04,834 --> 00:02:06,377
I’ll call you a cab.
31
00:02:06,544 --> 00:02:08,838
I cannot tell you
how much I am looking forward
32
00:02:09,004 --> 00:02:10,464
to sitting on the beach in Maui,
33
00:02:10,631 --> 00:02:12,132
and doing absolutely nothing,
34
00:02:12,299 --> 00:02:14,510
and loving every minute of it.
35
00:02:14,677 --> 00:02:17,429
You’re sure I can’t talk you into
one book-signing in Honolulu?
36
00:02:17,596 --> 00:02:21,517
I’m sorry, Ted, but not even
an erupting volcano will prevent me--
37
00:02:21,684 --> 00:02:23,644
Stop, please! You can’t go back there.
38
00:02:23,811 --> 00:02:25,396
-Jessica Fletcher?
-Yes.
39
00:02:25,563 --> 00:02:27,773
Consider yourself served
by the State Court of New York.
40
00:02:27,940 --> 00:02:29,608
I’m sorry, Mr. Hartley.
41
00:02:29,775 --> 00:02:32,152
Just so you don’t
feel cheated, Mr. Hartley,
42
00:02:32,319 --> 00:02:33,445
I got one for you.
43
00:02:37,241 --> 00:02:40,327
"David Novaro, plaintiff."
44
00:02:40,494 --> 00:02:42,121
Who the devil’s David Novaro?
45
00:02:44,498 --> 00:02:48,335
[man] Okay, let’s try it again.
Daffy Dave, take five...
46
00:02:48,502 --> 00:02:51,130
... and cue Dave.
47
00:02:51,297 --> 00:02:55,009
Hey, neighbors, this is Daffy Dave Novaro
48
00:02:55,175 --> 00:02:56,886
telling you to run, don’t walk,
49
00:02:57,052 --> 00:03:00,472
to Daffy Dave’s videorama. Look at this.
50
00:03:00,639 --> 00:03:03,142
Every set red-tagged at prices
51
00:03:03,309 --> 00:03:05,185
you’re not gonna believe.
52
00:03:05,352 --> 00:03:07,855
No wonder they call me Daffy.
53
00:03:08,022 --> 00:03:11,317
Look here. Two, three, ha hoo.
54
00:03:11,483 --> 00:03:13,360
I made a mistake on that,
55
00:03:13,527 --> 00:03:16,488
-Maybe we can go back and do this again.
-Cut.
56
00:03:16,655 --> 00:03:19,199
-Sorry, Eli. I’m kinda distracted.
-Yeah, tell me about it.
57
00:03:19,366 --> 00:03:21,327
How about we take a break?
58
00:03:23,370 --> 00:03:24,747
[man over P.A.] Daffy Dave
is currently having
59
00:03:24,914 --> 00:03:26,457
a two-for-one videotape...
60
00:03:26,624 --> 00:03:29,168
Dave, one more phone call
from our suppliers,
61
00:03:29,335 --> 00:03:32,087
and I’m gonna scream.
You’ve gotta sign these checks.
62
00:03:32,254 --> 00:03:34,256
Lillian, not now, huh?
63
00:03:35,841 --> 00:03:38,677
Ramon, who are you gonna
sell back to here, me?
64
00:03:38,844 --> 00:03:40,471
Up front muy pronto.
65
00:03:40,638 --> 00:03:42,556
Yes, Sir, Mr. Dave.
66
00:03:42,723 --> 00:03:44,391
How about some good news for a change,
67
00:03:44,558 --> 00:03:47,186
like some bucks comin’ in?
68
00:03:47,353 --> 00:03:50,648
What’s the problem this time?
69
00:03:50,814 --> 00:03:53,609
-You’re his partner. You talk to him.
-What am I gonna say?
70
00:03:53,776 --> 00:03:56,487
Some dame writes a book and ruins
his life, he should forget about it?
71
00:03:56,654 --> 00:03:58,864
Our life, Neil.
72
00:03:59,031 --> 00:04:01,867
It’s ruining our life.
73
00:04:02,034 --> 00:04:03,452
Another month like the last one,
74
00:04:03,619 --> 00:04:05,329
and we’re out of business.
75
00:04:12,211 --> 00:04:14,630
Mrs. Fletcher, your mystery novel,
The Uncaught
76
00:04:14,797 --> 00:04:16,757
do you remember your source material?
77
00:04:16,924 --> 00:04:18,676
My source material.
78
00:04:18,842 --> 00:04:21,553
Specifically relating to
the young wife’s murder.
79
00:04:21,720 --> 00:04:23,389
I believe in your book,
you called her Rebecca Galway.
80
00:04:23,555 --> 00:04:25,933
Aaron, there was no source material.
81
00:04:26,100 --> 00:04:28,644
The entire plot--
the situation, the characters--
82
00:04:28,811 --> 00:04:30,646
they all came out of my imagination.
83
00:04:30,813 --> 00:04:32,272
You’re absolutely sure?
84
00:04:32,439 --> 00:04:34,066
Because according to Novaro’s lawyer,
85
00:04:34,233 --> 00:04:35,901
The Uncaught is a thinly disguised account
86
00:04:36,068 --> 00:04:37,528
of his first wife’s murder five years ago.
87
00:04:37,695 --> 00:04:39,446
That’s absurd.
88
00:04:39,613 --> 00:04:41,323
That’s only the half of it.
89
00:04:41,490 --> 00:04:42,741
Novaro was charged with the murder,
90
00:04:42,908 --> 00:04:44,284
and was eventually exonerated.
91
00:04:44,451 --> 00:04:46,286
The case against him was dropped, closed.
92
00:04:46,453 --> 00:04:47,788
Until my book comes along,
93
00:04:47,955 --> 00:04:49,873
inflicting severe mental anguish,
94
00:04:50,040 --> 00:04:52,042
economic hardship, et cetera, et cetera.
95
00:04:52,209 --> 00:04:53,919
That’s what they’re claiming, yes.
96
00:04:54,086 --> 00:04:55,587
What damages are they asking?
97
00:04:55,754 --> 00:04:57,673
With restitution, treble damages,
98
00:04:57,840 --> 00:05:00,050
the whole ball of wax, ten million.
99
00:05:00,217 --> 00:05:02,928
What about our errors
and omissions insurance?
100
00:05:03,095 --> 00:05:04,888
-Doesn’t that cover us?
-Only up until five million,
101
00:05:05,055 --> 00:05:07,016
but that won’t help Mrs. Fletcher.
102
00:05:07,182 --> 00:05:09,268
Since you wrote the book,
the insurance company could turn around
103
00:05:09,435 --> 00:05:10,894
and sue you for full restitution.
104
00:05:11,061 --> 00:05:14,064
In your contract with Ted, you represented
105
00:05:14,231 --> 00:05:15,524
that it was your own original material.
106
00:05:15,691 --> 00:05:18,318
[groans] [Jessica] And it was.
107
00:05:18,485 --> 00:05:20,279
Ted, will you stop fretting?
108
00:05:20,446 --> 00:05:23,073
Not only have I never heard of this man,
109
00:05:23,240 --> 00:05:26,326
nor of the circumstances
surrounding his late wife,
110
00:05:26,493 --> 00:05:30,122
in my book, the man
is guilty of the murder.
111
00:05:30,289 --> 00:05:32,124
Which, unfortunately,
could work against you.
112
00:05:32,291 --> 00:05:34,793
Oh, yeah, that claim of
severe mental anguish.
113
00:05:34,960 --> 00:05:36,962
In the eyes of the law,
Novaro was judged innocent,
114
00:05:37,129 --> 00:05:39,381
and therefore entitled to
his good reputation.
115
00:05:39,548 --> 00:05:41,175
Well, as far as I’m concerned,
116
00:05:41,341 --> 00:05:44,219
the charges are totally capricious,
117
00:05:44,386 --> 00:05:46,180
and I’m not gonna allow them to stop me
118
00:05:46,346 --> 00:05:48,515
from taking the first flight to Hawaii.
119
00:05:48,682 --> 00:05:50,642
Mrs. Fletcher, I’m afraid that
won’t be possible.
120
00:05:50,809 --> 00:05:53,187
You’re scheduled to give
a deposition tomorrow morning.
121
00:05:53,353 --> 00:05:55,189
I see.
122
00:05:55,355 --> 00:05:56,899
Well, in that case,
123
00:05:57,066 --> 00:06:00,235
Ted, I would like your research staff
124
00:06:00,402 --> 00:06:03,030
to dig up every iota
of information that you can
125
00:06:03,197 --> 00:06:04,948
about the Novaro murder,
and the quicker, the better.
126
00:06:05,115 --> 00:06:07,034
I’ll get right on that.
127
00:06:07,201 --> 00:06:09,036
Trust me, Ted.
128
00:06:09,203 --> 00:06:10,704
I write fiction,
129
00:06:10,871 --> 00:06:12,748
and that’s all my book is...
130
00:06:12,915 --> 00:06:14,708
a pure fiction.
131
00:06:14,875 --> 00:06:17,795
[woman on P.A.] Attention,
all Daffy Dave shoppers.
132
00:06:17,961 --> 00:06:21,090
Uh-oh. Tell the wife
I’m in conference, okay?
133
00:06:21,256 --> 00:06:23,217
Yes, Sir.
134
00:06:23,383 --> 00:06:26,303
Remember, Dave’s not crazy;
he’s just a little Daffy.
135
00:06:26,470 --> 00:06:28,222
No, you don’t, Dave.
136
00:06:28,388 --> 00:06:30,057
Hi, sweetheart.
137
00:06:30,224 --> 00:06:31,809
What happened to the aerobics class?
138
00:06:31,975 --> 00:06:34,311
I’ve had it, Dave.
Today is the last straw.
139
00:06:34,478 --> 00:06:36,438
Please, Iris, not here.
140
00:06:36,605 --> 00:06:37,898
Just now, at the hairdresser’s,
141
00:06:38,065 --> 00:06:39,566
the manicurist is telling everyone
142
00:06:39,733 --> 00:06:41,693
I am married to a murderer.
143
00:06:41,860 --> 00:06:43,362
I just wanted to take her head
and stick it in
144
00:06:43,529 --> 00:06:45,781
-the cuticle softener.
-I’m sorry, honey.
145
00:06:45,948 --> 00:06:47,783
And this morning,
after you left the house,
146
00:06:47,950 --> 00:06:50,160
three calls from tabloids wanting articles
147
00:06:50,327 --> 00:06:52,746
on "I married a killer."
Three phone calls, Dave.
148
00:06:52,913 --> 00:06:55,582
-Okay, okay.
-No, it is not okay.
149
00:06:55,749 --> 00:06:57,543
Dave, ever since that book came out,
150
00:06:57,709 --> 00:06:59,128
it’s like... it’s like
I don’t exist anymore.
151
00:06:59,294 --> 00:07:00,963
You’re never home, we never talk,
152
00:07:01,130 --> 00:07:03,298
you haven’t touched me in months.
153
00:07:03,465 --> 00:07:05,634
-It’s like I’m married to a zombie.
-Iris!
154
00:07:05,801 --> 00:07:07,761
It is just like five years ago,
155
00:07:07,928 --> 00:07:09,972
-and I have had it.
-Can we talk about this later?
156
00:07:12,015 --> 00:07:14,476
Dave, there is no later.
I’m seeing a lawyer.
157
00:07:21,400 --> 00:07:22,734
No. Now, come on.
158
00:07:22,901 --> 00:07:25,070
I know I’ve been a little crazy lately,
159
00:07:25,237 --> 00:07:27,865
trying to hold the business together,
but I swear, honey,
160
00:07:28,031 --> 00:07:30,993
we’re gonna walk away
from this lawsuit with millions.
161
00:07:31,160 --> 00:07:33,579
And then, it’s just you and me, babe.
162
00:07:33,745 --> 00:07:36,123
I swear I’ll make it all up to you.
163
00:07:36,290 --> 00:07:38,917
We’ll travel, maybe buy
that house in the mountains.
164
00:07:39,084 --> 00:07:41,670
Maybe, maybe, maybe.
It’s always maybe with you.
165
00:07:41,837 --> 00:07:44,506
So at least think it over, okay?
166
00:07:44,673 --> 00:07:46,967
I mean, divorce? Iris.
167
00:07:47,134 --> 00:07:50,387
It’s not like returning a dress
to Bergdorf’s.
168
00:07:50,554 --> 00:07:52,139
We’re talkin’ a lifetime here.
169
00:07:52,306 --> 00:07:53,765
Commitment.
170
00:07:53,932 --> 00:07:56,185
I love you, Iris.
171
00:07:56,351 --> 00:07:58,770
I need you, now more than ever.
172
00:07:58,937 --> 00:08:01,315
Well...
173
00:08:01,481 --> 00:08:03,108
it’s not like I’m gonna
change my mind or anything.
174
00:08:03,275 --> 00:08:06,737
Hey, that’s all a guy has to hear.
175
00:08:13,493 --> 00:08:15,412
-Hello, Iris.
-Oh! Hi, Neil.
176
00:08:15,579 --> 00:08:16,997
You okay?
177
00:08:18,665 --> 00:08:19,833
I couldn’t help but overhear.
178
00:08:22,002 --> 00:08:23,420
If you need someone to talk to...
179
00:08:23,587 --> 00:08:25,505
Oh, Neil, that’s sweet of you. Thanks.
180
00:08:25,672 --> 00:08:28,634
But this is between Dave and me.
181
00:08:28,800 --> 00:08:31,261
Just remember, I’m here for you,
182
00:08:31,428 --> 00:08:33,305
just like the old days.
183
00:08:33,472 --> 00:08:35,724
You don’t give up, do you, Neil?
184
00:08:58,455 --> 00:09:00,332
Well, did you tell him?
185
00:09:00,499 --> 00:09:03,252
I tried to.
186
00:09:03,418 --> 00:09:05,045
I thought he was gonna go ballistic on me,
187
00:09:05,212 --> 00:09:07,256
so I promised him I’d think it over.
188
00:09:07,422 --> 00:09:09,424
Oh, Randy, don’t be like that.
189
00:09:09,591 --> 00:09:11,426
He is going through hell right now.
190
00:09:11,593 --> 00:09:14,304
I’ll tell him about us next week.
191
00:09:14,471 --> 00:09:16,265
I gotta tell you, Iris, I’m worried.
192
00:09:16,431 --> 00:09:19,393
Why? Oh, honey, we’re gonna do this.
193
00:09:19,559 --> 00:09:21,228
I’m talking about time and timing,
194
00:09:21,395 --> 00:09:22,396
not for me, for you.
195
00:09:22,562 --> 00:09:24,273
And videorama’s dying.
196
00:09:24,439 --> 00:09:26,942
Every day you wait
is gonna cost you money.
197
00:09:27,109 --> 00:09:29,111
You know, if I thought for one minute
198
00:09:29,278 --> 00:09:33,282
that this, us, was about money...
199
00:09:33,448 --> 00:09:35,617
Look, I’m gonna pretend
you didn’t just say that.
200
00:09:37,202 --> 00:09:39,538
Honey, I’m sorry.
201
00:09:39,705 --> 00:09:42,833
If you still love this guy,
please, just say so.
202
00:09:43,000 --> 00:09:45,335
Come on, you know that isn’t true.
203
00:09:45,502 --> 00:09:47,337
Look, all I’m saying is,
if you love someone
204
00:09:47,504 --> 00:09:49,840
who gave a bum like Novaro
the best years of her life,
205
00:09:50,007 --> 00:09:52,759
you want that person
to get what she’s entitled to,
206
00:09:52,926 --> 00:09:55,137
no matter what it is, right?
207
00:09:57,306 --> 00:10:00,017
[reporter on tv] Local tv huckster
Daffy Dave Novaro
208
00:10:00,183 --> 00:10:01,601
has brought a $10 million
209
00:10:01,768 --> 00:10:03,312
defamation of character lawsuit
210
00:10:03,478 --> 00:10:05,063
against famed mystery writer J.B. Fletcher
211
00:10:05,230 --> 00:10:06,982
and her publisher.
212
00:10:07,149 --> 00:10:09,318
Seen here five years ago
at the time of his arrest
213
00:10:09,484 --> 00:10:11,820
-for the murder of his wife--
-Artie Gelber?
214
00:10:11,987 --> 00:10:13,864
Accompanied by his lawyer,
Novaro had this to say
215
00:10:14,031 --> 00:10:15,741
earlier today.
216
00:10:15,907 --> 00:10:17,868
Sure, I’m gonna sue. Wouldn’t you?
217
00:10:18,035 --> 00:10:19,995
I thought I went through the ultimate pain
218
00:10:20,162 --> 00:10:22,122
five years ago
when someone murdered Janet.
219
00:10:22,289 --> 00:10:26,918
Well, this book has brought it all
back in spades.
220
00:10:27,085 --> 00:10:28,295
[phone rings]
221
00:10:32,841 --> 00:10:34,468
Hello.
222
00:10:34,634 --> 00:10:36,762
Hello, Mrs. Fletcher,
a Mr. Trent is here to see you.
223
00:10:36,928 --> 00:10:39,514
Ah, thank you, Richie.
Have him come right up, please.
224
00:10:39,681 --> 00:10:43,060
I just wanted to thank you for proving
to the world what I always knew.
225
00:10:43,226 --> 00:10:45,145
Jury or no jury,
226
00:10:45,312 --> 00:10:47,522
Dave Novaro murdered my daughter.
227
00:10:47,689 --> 00:10:49,775
Mr. Trent, I can appreciate how you feel,
228
00:10:49,941 --> 00:10:52,861
but there is no connection
whatsoever between my book
229
00:10:53,028 --> 00:10:55,864
and Janet Novaro’s tragic death.
230
00:10:56,031 --> 00:10:57,324
That’s impossible.
231
00:10:57,491 --> 00:10:59,034
The truth is, I agreed to see you
232
00:10:59,201 --> 00:11:01,870
because I hoped that you
could spread some light
233
00:11:02,037 --> 00:11:06,333
on the discrepancies which will
help to prove my point.
234
00:11:06,500 --> 00:11:07,959
But it’s all there,
235
00:11:08,126 --> 00:11:09,503
even their most intimate marital problems.
236
00:11:09,669 --> 00:11:12,422
You mean, she had an affair?
237
00:11:12,589 --> 00:11:14,383
Almost. She came this close. She told me.
238
00:11:14,549 --> 00:11:16,385
But Janet wasn’t that kind of woman,
239
00:11:16,551 --> 00:11:19,221
despite the fact that,
like the couple in your novel,
240
00:11:19,388 --> 00:11:21,306
Novaro was so obsessed with his business,
241
00:11:21,473 --> 00:11:22,599
he didn’t have time for her.
242
00:11:22,766 --> 00:11:24,184
Divorce was inevitable.
243
00:11:24,351 --> 00:11:26,686
But that’s not the case in my book.
244
00:11:26,853 --> 00:11:27,979
Mrs. Fletcher, you’re splitting hairs.
245
00:11:28,146 --> 00:11:29,523
I’ll give you the only difference.
246
00:11:29,689 --> 00:11:31,942
David Novaro murdered not once, but twice.
247
00:11:32,109 --> 00:11:33,735
Twice?
248
00:11:33,902 --> 00:11:36,279
My wife, Mrs. Fletcher. Janet’s mother.
249
00:11:36,446 --> 00:11:39,157
She never recovered from the grief.
250
00:11:40,909 --> 00:11:44,037
She died six months
after Janet was murdered.
251
00:11:44,204 --> 00:11:45,997
I’m sorry.
252
00:11:46,164 --> 00:11:48,083
So if I can be of help...
253
00:11:49,876 --> 00:11:51,461
perhaps by testifying on your behalf,
254
00:11:51,628 --> 00:11:53,046
anything, let me know.
255
00:11:53,213 --> 00:11:55,132
Anything to see that snake squirm.
256
00:11:55,298 --> 00:11:58,051
Well, thank you, Mr. Trent.
257
00:11:58,218 --> 00:12:02,556
It’s quite clear that
we have vastly different motives,
258
00:12:02,722 --> 00:12:05,267
and while I can understand how you feel,
259
00:12:05,434 --> 00:12:08,061
I have no wish to hurt Mr. Novaro.
260
00:12:08,228 --> 00:12:10,439
I only want to prove to him, and to you,
261
00:12:10,605 --> 00:12:13,316
that you are mistaken about my book.
262
00:12:13,483 --> 00:12:15,819
You do what you have to do,
263
00:12:15,986 --> 00:12:17,737
and I’ll do what I have to do.
264
00:12:28,790 --> 00:12:30,834
It was routine stuff.
265
00:12:31,001 --> 00:12:33,170
Pretty much like in your book.
266
00:12:33,336 --> 00:12:35,255
He and his wife get separated,
267
00:12:35,422 --> 00:12:37,090
she goes and has the locks changed.
268
00:12:37,257 --> 00:12:38,467
He’s smart.
269
00:12:38,633 --> 00:12:40,510
His garage door opener still works,
270
00:12:40,677 --> 00:12:42,262
but instead, Novaro
breaks through a window,
271
00:12:42,429 --> 00:12:43,930
bludgeons his wife to death,
272
00:12:44,097 --> 00:12:45,348
and steals a bunch of jewelry
273
00:12:45,515 --> 00:12:47,058
to make it look like it was a burglary.
274
00:12:47,225 --> 00:12:50,145
-Novaro?
-Okay, so he beat the rap.
275
00:12:50,312 --> 00:12:53,565
As far as I’m concerned, the guy’s
guilty as hell. Excuse me.
276
00:12:53,732 --> 00:12:56,109
-You’re sure?
-Trust me. Jessica,
277
00:12:56,276 --> 00:12:57,736
the guy’d be rotting in prison
278
00:12:57,903 --> 00:12:59,029
if it wasn’t for one key piece of evidence
279
00:12:59,196 --> 00:13:01,531
-Falling apart on us.
-Which was?
280
00:13:01,698 --> 00:13:04,242
Faulty lab report of Novaro’s DNA.
281
00:13:04,409 --> 00:13:05,952
DNA?
282
00:13:06,119 --> 00:13:07,454
Taken from a particle of skin
283
00:13:07,621 --> 00:13:09,247
found under the wife’s fingernails,
284
00:13:09,414 --> 00:13:10,415
just like in your book.
285
00:13:10,582 --> 00:13:12,542
You know, it’s amazing.
286
00:13:12,709 --> 00:13:16,129
I was in Cabot Cove
when I wrote The Uncaught.
287
00:13:16,296 --> 00:13:18,882
I never heard of the case,
but one after another,
288
00:13:19,049 --> 00:13:20,675
the similarities just keep piling up.
289
00:13:20,842 --> 00:13:22,552
Come on, Jessica, this is Artie.
290
00:13:22,719 --> 00:13:24,471
You didn’t see a New York paper?
It got a lot of ink.
291
00:13:24,638 --> 00:13:26,306
Look, Artie, I’m positive.
292
00:13:26,473 --> 00:13:28,308
Yeah, so how come, in here,
293
00:13:28,475 --> 00:13:30,727
you’ve even got the wife’s
husband ditching the car
294
00:13:30,894 --> 00:13:33,104
in a reservoir to make it look like
the intruder used it for a getaway?
295
00:13:33,271 --> 00:13:35,148
You mean that’s what actually happened?
296
00:13:36,983 --> 00:13:38,443
The Croton Reservoir.
297
00:13:38,610 --> 00:13:40,737
They fished it out a couple of days later.
298
00:13:40,904 --> 00:13:42,322
But there are differences, aren’t there?
299
00:13:42,489 --> 00:13:45,742
Oh, sure, a couple of minor things.
300
00:13:45,909 --> 00:13:49,037
The weapon, the time of day,
the number of kids.
301
00:13:49,204 --> 00:13:50,789
Oh, yeah, your guy stole some...
302
00:13:50,956 --> 00:13:52,666
your guy stole some rare stamps
303
00:13:52,832 --> 00:13:55,210
to make it look like a robbery
instead of the jewelry.
304
00:13:55,377 --> 00:13:57,003
And, oh, of course,
305
00:13:57,170 --> 00:13:59,881
your killer used
a garage door opener to get in.
306
00:14:00,048 --> 00:14:01,633
Anything else?
307
00:14:01,800 --> 00:14:04,970
Yeah. I’m trying to get rid of my car.
308
00:14:05,136 --> 00:14:08,014
Eight years old,
low mileage, mint condition.
309
00:14:08,181 --> 00:14:10,392
Driven by a little old
Police Lieutenant from Queens
310
00:14:10,559 --> 00:14:12,811
who spends more money on
parking than he does for rent.
311
00:14:12,978 --> 00:14:14,896
Well, I’ll keep my ears open.
312
00:14:15,063 --> 00:14:17,148
That isn’t quite what I had in mind.
313
00:14:17,315 --> 00:14:19,734
I was hoping that you
could help me write an ad.
314
00:14:19,901 --> 00:14:23,321
You know, a grabber.
Fresh, but not too different.
315
00:14:33,623 --> 00:14:36,167
-Novaro?
-His daughter.
316
00:14:36,334 --> 00:14:40,422
Real piece of work herself if our phone
conversations are any indication.
317
00:14:40,589 --> 00:14:42,591
You know, I can’t remember the last time
318
00:14:42,757 --> 00:14:44,718
I had to give a deposition.
319
00:14:44,884 --> 00:14:46,344
Don’t worry.
320
00:14:46,511 --> 00:14:48,346
You’re gonna be just fine.
321
00:14:51,683 --> 00:14:54,436
Hey, doesn’t counsel get a goodbye hug?
322
00:14:54,603 --> 00:14:56,730
I don’t know what
I’d do without you, sweetheart.
323
00:14:56,896 --> 00:14:58,231
[clears throat]
324
00:14:58,398 --> 00:15:00,025
Oh, I’ll be right with you, Mr. Woodman.
325
00:15:00,191 --> 00:15:01,359
Mrs. Fletcher.
326
00:15:02,736 --> 00:15:04,321
-You!
-Daddy.
327
00:15:04,487 --> 00:15:06,406
Lady, you’ve ruined my life.
328
00:15:06,573 --> 00:15:07,907
I’ve got nothing left.
329
00:15:08,074 --> 00:15:09,701
My business, my marriage, my health,
330
00:15:09,868 --> 00:15:12,162
gone, down the tubes, all thanks to you.
331
00:15:12,329 --> 00:15:14,664
Mr. Novaro, please, you should not
be speaking to my client.
332
00:15:14,831 --> 00:15:16,916
Oh, that’s right, I forgot.
333
00:15:17,083 --> 00:15:18,418
We gotta keep it civilized.
334
00:15:18,585 --> 00:15:19,961
She can call me a wife killer,
335
00:15:20,128 --> 00:15:22,005
but we gotta protect
your client at all costs.
336
00:15:22,172 --> 00:15:25,383
Mr. Novaro, have you read The Uncaught?
337
00:15:25,550 --> 00:15:27,344
What for? To aggravate
myself all over again?
338
00:15:27,510 --> 00:15:29,137
Thanks but no thanks.
339
00:15:29,304 --> 00:15:31,890
Well, perhaps you should read it
340
00:15:32,057 --> 00:15:33,767
before disrupting both of our lives.
341
00:15:33,933 --> 00:15:37,479
Look, I’m sorry for any discomfort
you may have experienced,
342
00:15:37,646 --> 00:15:40,857
but my book is not
what you or your advisors think.
343
00:15:41,024 --> 00:15:43,902
Right, and I’m Jojo the Dog-faced Boy.
344
00:15:44,069 --> 00:15:45,779
Daddy, I’ll handle this,
I promise. Go now.
345
00:15:45,945 --> 00:15:48,865
But I’ll get even.
346
00:15:49,032 --> 00:15:53,244
So help me, Fletcher, you’re gonna pay.
347
00:16:01,836 --> 00:16:04,506
Now, Mrs. Fletcher,
about the murderer’s motive.
348
00:16:04,673 --> 00:16:07,509
In my book, the motive is two-fold.
349
00:16:08,593 --> 00:16:10,303
Misguided love turned to hatred,
350
00:16:10,470 --> 00:16:11,805
and money,
351
00:16:11,971 --> 00:16:13,598
as it is with any number of mystery novels
352
00:16:13,765 --> 00:16:15,141
since the genre was invented.
353
00:16:15,308 --> 00:16:17,185
We’re taking a deposition, Mrs. Fletcher,
354
00:16:17,352 --> 00:16:18,311
not writing an editorial.
355
00:16:18,478 --> 00:16:20,897
That cuts both ways, Counselor.
356
00:16:21,064 --> 00:16:23,525
One last question.
357
00:16:23,692 --> 00:16:25,485
Do you recall the value you placed
358
00:16:25,652 --> 00:16:27,028
on the block of rare stamps--
359
00:16:27,195 --> 00:16:28,780
the so-called inverted block
360
00:16:28,947 --> 00:16:30,865
of 1924 U.S. air mails
361
00:16:31,032 --> 00:16:33,326
the husband in your book
planned to convert
362
00:16:33,493 --> 00:16:34,536
into cash after the murder?
363
00:16:34,703 --> 00:16:37,831
Yes, it was $250,000.
364
00:16:37,997 --> 00:16:40,375
$250,000.
365
00:16:40,542 --> 00:16:43,586
Exactly the appraised value
of the diamond necklace
366
00:16:43,753 --> 00:16:45,797
that was stolen while my mother lay dead.
367
00:16:45,964 --> 00:16:48,925
While the victim lay dead.
368
00:16:49,092 --> 00:16:51,302
Correction noted,
369
00:16:51,469 --> 00:16:54,889
as is the fact that both the appraisal
of the victim’s necklace,
370
00:16:55,056 --> 00:16:58,059
and the summary of
Mr. Novaro’s financial problems
371
00:16:58,226 --> 00:17:00,687
were made public knowledge
during his trial.
372
00:17:00,854 --> 00:17:02,647
[machine beeps off]
373
00:17:02,814 --> 00:17:05,316
Thank you both. We’ll be in touch.
374
00:17:10,321 --> 00:17:12,365
Excuse me, Miss Novaro.
375
00:17:12,532 --> 00:17:15,952
-I presume this is your mother.
-Mm-hmm.
376
00:17:16,119 --> 00:17:19,914
And this would be
the necklace that was stolen.
377
00:17:20,081 --> 00:17:23,042
A few pieces were recovered
when they found my mother’s car,
378
00:17:23,209 --> 00:17:25,044
but not the necklace.
379
00:17:25,211 --> 00:17:27,088
If you’ll excuse me, I have work to do.
380
00:17:45,106 --> 00:17:47,776
It’s absolutely uncanny, Ted.
381
00:17:47,942 --> 00:17:51,196
I mean, the similarities between my book
and the Novaro affair
382
00:17:51,362 --> 00:17:53,448
far outweigh the differences.
383
00:17:53,615 --> 00:17:55,492
I hate to admit it.
384
00:17:55,658 --> 00:17:56,701
It doesn’t look good.
385
00:17:56,868 --> 00:17:59,579
Well, well, well.
386
00:17:59,746 --> 00:18:01,372
I thought that was you.
387
00:18:01,539 --> 00:18:02,832
I beg your pardon.
388
00:18:02,999 --> 00:18:06,169
Iris. Mrs Iris Novaro.
389
00:18:06,336 --> 00:18:08,087
Now surely, that name rings a bell.
390
00:18:08,254 --> 00:18:11,257
-Young lady, please.
-You and your lousy book.
391
00:18:11,424 --> 00:18:13,468
You know, you wrecked my marriage.
392
00:18:13,635 --> 00:18:16,095
Oh, Mrs. Novaro, please, sit down.
393
00:18:16,262 --> 00:18:18,014
With you? You gotta be kidding.
394
00:18:18,181 --> 00:18:20,934
I oughta be suing you, too,
the way you made me look.
395
00:18:21,100 --> 00:18:22,936
I beg your pardon.
396
00:18:23,102 --> 00:18:25,021
Yeah, I was Dave’s secretary
before we were married.
397
00:18:25,188 --> 00:18:27,398
But I was not a bimbo the way you had it,
398
00:18:27,565 --> 00:18:28,608
and we were not fooling around.
399
00:18:28,775 --> 00:18:29,943
Uh, Marcel.
400
00:18:30,109 --> 00:18:31,820
The past was over and done with
401
00:18:31,986 --> 00:18:33,738
until your book came along.
402
00:18:33,905 --> 00:18:36,407
Madam, please, if you continue,
I will have to ask you to leave.
403
00:18:36,574 --> 00:18:39,202
I hope Dave takes you to the cleaners.
404
00:18:44,123 --> 00:18:46,167
Now don’t take it to heart, Jessica.
405
00:18:46,334 --> 00:18:48,086
The woman’s obviously disturbed.
406
00:18:48,253 --> 00:18:49,963
Well, that makes two of us.
407
00:18:50,129 --> 00:18:53,466
I can’t believe the number of lives
I seem to have disrupted.
408
00:18:53,633 --> 00:18:57,178
I just hate seeing you being battered
from pillar to post like this.
409
00:18:57,345 --> 00:18:59,055
Think.
410
00:18:59,222 --> 00:19:02,183
You yourself say there’s enough
damning evidence
411
00:19:02,350 --> 00:19:03,810
to convince a jury.
412
00:19:03,977 --> 00:19:06,271
Not to mention
the astronomical legal costs
413
00:19:06,437 --> 00:19:09,107
-if we go to trial.
-Ted, what are you saying?
414
00:19:09,274 --> 00:19:11,901
I’m suggesting that
you give some serious thought
415
00:19:12,068 --> 00:19:13,403
to an out-of-court settlement.
416
00:19:13,570 --> 00:19:15,613
No, I can’t.
417
00:19:15,780 --> 00:19:18,408
Don’t reject it out of hand, Jess.
418
00:19:18,575 --> 00:19:20,743
Collins was right.
Because of all the publicity,
419
00:19:20,910 --> 00:19:23,371
The Uncaught is selling like wildfire.
420
00:19:23,538 --> 00:19:26,332
We lose, but we win.
421
00:19:26,499 --> 00:19:30,128
Ted, you are completely missing my point.
422
00:19:30,295 --> 00:19:32,755
A settlement would be an admission
423
00:19:32,922 --> 00:19:35,216
that I had stolen Dave Novaro’s story,
424
00:19:35,383 --> 00:19:37,635
that I had purposely smeared him,
425
00:19:37,802 --> 00:19:39,137
and I didn’t,
426
00:19:39,304 --> 00:19:41,890
and somehow, I am going to prove it.
427
00:19:50,899 --> 00:19:52,442
Hey, Woodman.
428
00:19:55,236 --> 00:19:57,405
Couldn’t get a cab, huh?
429
00:19:57,572 --> 00:19:59,991
Oh, that’s cute.
Let me guess, you drive a porsche.
430
00:20:00,158 --> 00:20:02,201
I did. Traded it in for a beemer.
431
00:20:02,368 --> 00:20:04,621
Oh, well, that figures. Well, Mr. Beemer.
432
00:20:04,787 --> 00:20:07,999
This is for you. It’s a court order
433
00:20:08,166 --> 00:20:10,126
barring further sales
and promotion of The Uncaught.
434
00:20:10,293 --> 00:20:11,920
Have a nice day.
435
00:20:12,086 --> 00:20:14,005
Hey. Hey, wait a minute.
436
00:20:14,172 --> 00:20:17,675
I can’t. I’m low on air.
437
00:20:26,059 --> 00:20:27,435
Dave.
438
00:20:27,602 --> 00:20:29,437
I thought you were thinking it over.
439
00:20:29,604 --> 00:20:31,397
Dave, not here.
440
00:20:31,564 --> 00:20:35,068
Moving out of the house,
that’s thinking it over?
441
00:20:35,234 --> 00:20:37,737
That’s not a house, it’s a morgue.
442
00:20:37,904 --> 00:20:41,366
I need some space.
I need a place to breathe.
443
00:20:41,532 --> 00:20:43,076
Okay.
444
00:20:43,242 --> 00:20:45,328
But I still got a chance, right?
445
00:20:45,495 --> 00:20:47,997
Oh, Dave, I don’t know.
446
00:20:49,540 --> 00:20:51,334
-You forgot to take Freddie.
-Dave
447
00:20:51,501 --> 00:20:54,337
I won him for you
at Coney Island, remember?
448
00:20:54,504 --> 00:20:56,089
Right next to Nathan’s.
449
00:20:56,255 --> 00:21:00,885
Yeah. Look, he’s still
got his mustard stains, too.
450
00:21:01,052 --> 00:21:03,179
Yeah. And the trial.
451
00:21:03,346 --> 00:21:05,306
Five years ago.
452
00:21:05,473 --> 00:21:07,892
Our signal meaning "I love you."
453
00:21:08,059 --> 00:21:10,603
I know. Everyone thought I had an allergy.
454
00:21:10,770 --> 00:21:12,480
That kept me going, doll.
455
00:21:12,647 --> 00:21:14,941
You bein’ there for me.
456
00:21:17,068 --> 00:21:19,612
Ah, don’t worry.
457
00:21:19,779 --> 00:21:21,155
I gotta take off now.
458
00:21:23,491 --> 00:21:25,660
As long as I still have a chance.
459
00:21:25,827 --> 00:21:27,704
That’s all I ask.
460
00:21:41,884 --> 00:21:43,553
How could you, Rachel?
461
00:21:43,720 --> 00:21:45,096
How could you represent that monster?
462
00:21:45,263 --> 00:21:47,432
Grandpa, he’s my father. I love him.
463
00:21:47,598 --> 00:21:49,058
He also murdered your mother,
or don’t you remember?
464
00:21:49,225 --> 00:21:51,185
Oh, I remember. And I wish you would, too.
465
00:21:51,352 --> 00:21:52,770
A jury decided he was innocent.
466
00:21:52,937 --> 00:21:54,605
Wrong. All that jury decided
467
00:21:54,772 --> 00:21:57,108
was the prosecution
failed to prove its case.
468
00:21:59,068 --> 00:22:01,612
I’ll never forget the night I called her
469
00:22:01,779 --> 00:22:04,365
to tell her I was accepted
at NYU law school.
470
00:22:04,532 --> 00:22:07,910
She was so happy,
she couldn’t wait to tell daddy.
471
00:22:08,077 --> 00:22:09,746
And then...
472
00:22:11,622 --> 00:22:13,332
look, grandpa, we both know
473
00:22:13,499 --> 00:22:15,460
you didn’t like daddy
from the time you met him.
474
00:22:15,626 --> 00:22:17,045
I accept that.
475
00:22:17,211 --> 00:22:18,921
But you have to accept
where I’m coming from.
476
00:22:19,088 --> 00:22:20,590
You look just like your mother.
477
00:22:20,757 --> 00:22:23,676
What I’m trying to say is you’ve gotta put
478
00:22:23,843 --> 00:22:25,344
all these awful memories behind you,
479
00:22:25,511 --> 00:22:26,763
for both our sakes.
480
00:22:26,929 --> 00:22:28,598
She was so beautiful.
481
00:22:28,765 --> 00:22:31,142
So full of life.
482
00:22:31,309 --> 00:22:33,019
She’d walk into a room,
and it was like the sun--
483
00:22:33,186 --> 00:22:35,521
Grandpa, please.
484
00:22:35,688 --> 00:22:37,774
She could’ve had anybody.
485
00:22:37,940 --> 00:22:40,318
Anybody.
486
00:22:40,485 --> 00:22:42,361
But she had to run off and marry him.
487
00:22:43,863 --> 00:22:45,156
It got you me.
488
00:22:46,908 --> 00:22:48,284
I love you, grandpa.
489
00:22:48,451 --> 00:22:49,786
And I love you, honey.
490
00:22:51,454 --> 00:22:53,623
But it’s not right.
491
00:22:53,790 --> 00:22:58,002
It’s not right that your mother
lies dead in her grave,
492
00:22:58,169 --> 00:23:00,088
and he’s still alive.
493
00:23:01,672 --> 00:23:04,926
Grandpa, I know I can’t change your mind,
494
00:23:05,093 --> 00:23:06,344
but you aren’t gonna change mine.
495
00:23:06,511 --> 00:23:07,637
You owe it to your mother.
496
00:23:07,804 --> 00:23:09,222
What?
497
00:23:09,388 --> 00:23:11,682
To let that woman crucify my father?
498
00:23:11,849 --> 00:23:12,934
You’ve gotta stop this.
499
00:23:13,101 --> 00:23:15,144
Why? Because he was nice to you?
500
00:23:15,311 --> 00:23:16,938
Al Capone was nice to his kids.
501
00:23:17,105 --> 00:23:19,357
-That’s not fair.
-Life’s not fair, Rachel.
502
00:23:19,524 --> 00:23:22,318
Your father got off on
a technicality, and you know it.
503
00:23:49,137 --> 00:23:52,348
Listen, Dave, I’ve just gone
over the books.
504
00:23:52,515 --> 00:23:55,768
We need to start cuttin’ expenses,
505
00:23:55,935 --> 00:23:57,562
beginnin’ with the commercials.
506
00:23:57,728 --> 00:23:59,188
Neil, not now. I’m busy.
507
00:23:59,355 --> 00:24:00,648
Yeah, Dave, all that production.
508
00:24:00,815 --> 00:24:02,108
It’s costin’ us a fortune,
509
00:24:02,275 --> 00:24:03,693
and they’re not bringin’ in any business.
510
00:24:03,860 --> 00:24:05,361
We gotta do ’em
on the cheap or forget ’em.
511
00:24:05,528 --> 00:24:08,573
Listen, you, I call the shots around here,
512
00:24:08,739 --> 00:24:09,991
and don’t you forget it.
513
00:24:10,158 --> 00:24:11,826
Ever since we were kids,
everything you got
514
00:24:11,993 --> 00:24:15,037
was thanks to me, so go now, huh?
515
00:24:15,204 --> 00:24:17,540
Don’t make me sorry
I took you along for the ride.
516
00:24:28,467 --> 00:24:30,636
I finished the payroll,
Dave, and I’ll lock up.
517
00:24:30,803 --> 00:24:32,763
Thanks, Lillian.
518
00:24:32,930 --> 00:24:34,640
Oh, by the way,
519
00:24:34,807 --> 00:24:36,767
we have to go over the accounts tomorrow.
520
00:24:36,934 --> 00:24:38,186
I wanna know where all this money’s going.
521
00:24:38,352 --> 00:24:41,147
Well, sure, Dave.
522
00:24:41,314 --> 00:24:42,857
Any time.
523
00:24:45,151 --> 00:24:47,486
I’m sorry it’s not working with Iris.
524
00:24:47,653 --> 00:24:51,073
Funny. When we were in high school,
525
00:24:51,240 --> 00:24:53,409
the biggest crisis of our lives
526
00:24:53,576 --> 00:24:56,037
was who we were gonna end up with
at the prom.
527
00:24:56,204 --> 00:24:57,538
Remember?
528
00:24:59,540 --> 00:25:03,878
I thought you’d never ask,
and then you called.
529
00:25:04,045 --> 00:25:07,882
Then and there, I figured, that’s it.
530
00:25:08,049 --> 00:25:12,845
We were gonna get married,
and have a bunch of kids.
531
00:25:13,012 --> 00:25:15,014
But that’s life, huh?
532
00:25:43,751 --> 00:25:45,378
[phone ringing]
533
00:25:52,176 --> 00:25:54,262
Hello. Who?
534
00:25:54,428 --> 00:25:56,264
Dave Novaro, Mrs. Fletcher.
535
00:25:56,430 --> 00:25:58,266
Listen, we gotta talk right away.
536
00:25:58,432 --> 00:26:00,851
Look, I’m sorry, Mr. Novaro,
537
00:26:01,018 --> 00:26:02,853
but I heard all I wanna
hear from you this morning.
538
00:26:03,020 --> 00:26:05,022
No, you don’t understand.
539
00:26:05,189 --> 00:26:07,608
-I’m thinking of dropping the lawsuit.
-What?
540
00:26:07,775 --> 00:26:09,777
I took what you said to heart.
541
00:26:09,944 --> 00:26:11,529
I’ve been reading your book.
542
00:26:11,696 --> 00:26:13,239
And thanks to you,
543
00:26:13,406 --> 00:26:15,908
I think I know who murdered my wife,
544
00:26:16,075 --> 00:26:19,370
but I gotta ask you a couple of questions.
545
00:26:19,537 --> 00:26:21,414
Look, I must tell you, Mr. Novaro,
546
00:26:21,580 --> 00:26:23,874
my attorney has advised me
not to talk to you
547
00:26:24,041 --> 00:26:25,918
under any circumstances.
548
00:26:26,085 --> 00:26:28,879
Please, Mrs. Fletcher,
I was a lousy husband,
549
00:26:29,046 --> 00:26:30,715
but I loved my wife.
550
00:26:30,881 --> 00:26:32,174
Nailing her killer means more to me
551
00:26:32,341 --> 00:26:33,634
than all the money in the world.
552
00:26:33,801 --> 00:26:35,845
Well, all right, Mr. Novaro.
553
00:26:36,012 --> 00:26:38,848
My address is 941 West 60th, Apartment 4B.
554
00:26:39,015 --> 00:26:41,058
Apartment 4B. Got it.
555
00:26:41,225 --> 00:26:43,853
I’ll be there in 20 minutes.
556
00:26:46,939 --> 00:26:48,691
[knocking on door]
557
00:26:52,862 --> 00:26:54,447
[knocking continues]
558
00:26:59,410 --> 00:27:01,287
Oh, for Pete’s sake.
559
00:27:01,454 --> 00:27:04,957
It’s kinda cold out here tonight, Dave.
560
00:27:05,124 --> 00:27:08,336
Hilda, what do you think I am,
a money machine?
561
00:27:08,502 --> 00:27:11,380
Here. Here’s ten bucks.
562
00:27:11,547 --> 00:27:13,049
Go get yourself something to eat,
563
00:27:13,215 --> 00:27:14,800
but this is the last time.
564
00:27:14,967 --> 00:27:16,135
God bless you, Dave.
565
00:27:16,302 --> 00:27:18,763
[busy signal]
566
00:27:20,723 --> 00:27:22,433
That’s curious.
567
00:27:27,104 --> 00:27:28,856
Operator.
568
00:27:29,023 --> 00:27:31,484
Operator, I’ve been calling a number
that’s been busy over an hour.
569
00:27:31,650 --> 00:27:33,152
I wonder, could you check to see
570
00:27:33,319 --> 00:27:34,445
if someone’s talking on the line?
571
00:27:34,612 --> 00:27:38,032
-The number, please?
-555-4410.
572
00:27:38,199 --> 00:27:39,825
Will you pay the charges?
573
00:27:39,992 --> 00:27:41,577
Yes, I’ll pay the charge.
574
00:27:41,744 --> 00:27:43,788
There’s no one on the line.
575
00:27:43,954 --> 00:27:45,831
-No one on the line.
-That’s correct, ma’am.
576
00:27:45,998 --> 00:27:47,458
Thank you very much.
577
00:27:53,964 --> 00:27:55,883
-Well?
-Drives okay.
578
00:27:56,050 --> 00:27:57,218
You offering any kind of warranty?
579
00:27:57,385 --> 00:28:00,054
What do you want from me?
The car’s eight years old.
580
00:28:00,221 --> 00:28:01,972
You see what kind of great shape it’s in.
581
00:28:02,139 --> 00:28:04,433
[phone rings]
582
00:28:04,600 --> 00:28:06,352
Gelber.
583
00:28:06,519 --> 00:28:09,355
Jessica, I thought all the regular people
were asleep.
584
00:28:09,522 --> 00:28:11,190
I’m sorry to bother you, Artie,
585
00:28:11,357 --> 00:28:12,566
but I’m concerned.
586
00:28:12,733 --> 00:28:14,819
Something may have
happened to Dave Novaro.
587
00:28:14,985 --> 00:28:17,071
-How so?
-He was due at my apartment
588
00:28:17,238 --> 00:28:18,656
over two hours ago.
589
00:28:18,823 --> 00:28:20,533
Could you meet me at his store?
590
00:28:20,699 --> 00:28:22,910
Why not? I only need about
ten hours of sack time a week.
591
00:28:23,077 --> 00:28:24,703
I’ll be there.
592
00:28:24,870 --> 00:28:26,789
Thanks. Bye.
593
00:28:29,917 --> 00:28:32,420
About the car, think about it.
594
00:28:32,586 --> 00:28:34,255
But I gotta have an answer
by tomorrow morning.
595
00:28:34,422 --> 00:28:36,298
There’s a guy in Bayside
who’s about ready to commit.
596
00:28:36,465 --> 00:28:38,050
Okay, I’ll buy it.
597
00:28:38,217 --> 00:28:40,636
Ho ho.
598
00:28:40,803 --> 00:28:42,888
Henderson, believe me,
599
00:28:43,055 --> 00:28:46,058
you are gonna thank me for this.
600
00:29:34,607 --> 00:29:36,150
Yeah, I was one of the last to see him.
601
00:29:39,528 --> 00:29:41,822
I can’t believe it.
602
00:29:43,365 --> 00:29:44,950
We grew up together.
603
00:29:45,117 --> 00:29:47,536
I mean, we weren’t just partners.
604
00:29:47,703 --> 00:29:49,371
We were best friends.
605
00:29:50,664 --> 00:29:52,791
Okay. Thanks.
606
00:29:57,713 --> 00:29:59,840
Did Novaro say anything more specific
607
00:30:00,007 --> 00:30:01,175
than "I’ve been reading your book"?
608
00:30:01,342 --> 00:30:02,426
Yes, he did.
609
00:30:02,593 --> 00:30:03,802
He said, "Thanks to you,
610
00:30:03,969 --> 00:30:05,596
I think I know who murdered my wife."
611
00:30:05,846 --> 00:30:08,182
Lieutenant, it had to be a break-in.
612
00:30:08,349 --> 00:30:10,351
My computer and my
petty cash box are missing.
613
00:30:10,518 --> 00:30:12,144
Huh, a break-in.
614
00:30:12,311 --> 00:30:13,771
What did Yogi Berra used to say?
615
00:30:13,938 --> 00:30:14,939
Deja something.
616
00:30:15,105 --> 00:30:16,649
Deja vu all over again.
617
00:30:16,815 --> 00:30:18,692
Henderson, take a statement
from Mrs. Conway.
618
00:30:18,859 --> 00:30:20,402
Miss Conway.
619
00:30:20,569 --> 00:30:23,822
Uh, I kept the petty cash box
in the drawer...
620
00:30:23,989 --> 00:30:26,033
I presume you’re gonna
have every page fingerprinted.
621
00:30:26,200 --> 00:30:27,618
Just curious.
622
00:30:27,785 --> 00:30:29,370
Henderson.
623
00:30:29,537 --> 00:30:30,913
Henderson?
624
00:30:31,080 --> 00:30:33,040
This goes to forensics asap.
625
00:30:36,669 --> 00:30:39,755
Rachel, I’m so sorry about your dad.
626
00:30:39,922 --> 00:30:41,382
Thank you.
627
00:30:41,549 --> 00:30:43,759
But if you think my father’s death
628
00:30:43,926 --> 00:30:45,261
is going to put an end to the lawsuit,
629
00:30:45,427 --> 00:30:47,429
you’ve got another thing coming.
630
00:30:52,768 --> 00:30:54,144
It’s true, Jessica.
631
00:30:54,311 --> 00:30:55,938
As executor of her father’s estate,
632
00:30:56,105 --> 00:30:58,607
Miss Novaro can continue to pursue
an ongoing legal action.
633
00:30:58,774 --> 00:31:00,776
Well, it looks like this fruit punch
is as close to hawaii
634
00:31:00,943 --> 00:31:03,404
as I’m ever gonna get.
635
00:31:03,571 --> 00:31:05,864
About Rachel.
636
00:31:06,031 --> 00:31:07,283
Miss Novaro.
637
00:31:07,449 --> 00:31:08,742
Was she all right?
638
00:31:08,909 --> 00:31:10,786
She’s having a hard time.
639
00:31:10,953 --> 00:31:13,581
[phone rings]
640
00:31:19,420 --> 00:31:20,838
Hello. Artie.
641
00:31:21,005 --> 00:31:22,756
Just got the lab report on the book.
642
00:31:22,923 --> 00:31:25,009
Novaro’s fingerprints
track up to the first paragraph
643
00:31:25,175 --> 00:31:26,176
on page 247.
644
00:31:26,343 --> 00:31:29,471
247. Any other developments?
645
00:31:29,638 --> 00:31:32,016
Yeah. Henderson loves the car.
646
00:31:32,182 --> 00:31:35,060
Oh, good. Thanks again, Artie.
647
00:31:37,688 --> 00:31:39,857
-What’s this?
-Door handle.
648
00:31:40,024 --> 00:31:41,567
I unlocked the door, the whole thing
came off in my hand.
649
00:31:41,734 --> 00:31:43,319
Amazing.
650
00:31:43,485 --> 00:31:45,904
I drove it eight years.
That never happened.
651
00:31:48,741 --> 00:31:50,826
[Rachel on tape] As legal counsel
for Parents United,
652
00:31:50,993 --> 00:31:53,621
I intend to show that the location
of the hazardous waste dump
653
00:31:53,787 --> 00:31:55,539
near the Stony Lake Elementary School
654
00:31:55,706 --> 00:31:57,249
poses an immediate riskand danger
655
00:31:57,416 --> 00:31:58,959
to all the childrenand adults...
656
00:31:59,126 --> 00:32:01,128
[knocking on door] Yes?
657
00:32:01,295 --> 00:32:03,922
Rachel, please forgive me.
658
00:32:04,089 --> 00:32:05,591
I know that this is a bad time.
659
00:32:05,758 --> 00:32:06,884
I’m really quite busy.
660
00:32:07,051 --> 00:32:09,219
But it is important that we talk, please.
661
00:32:09,386 --> 00:32:11,263
It could hold the key
to your mother’s murder,
662
00:32:11,430 --> 00:32:13,098
and quite possibly your father’s, as well.
663
00:32:13,265 --> 00:32:14,933
I find that hard to believe,
664
00:32:15,100 --> 00:32:16,268
but do go on.
665
00:32:16,435 --> 00:32:18,687
Well, your father’s fingerprints
666
00:32:18,854 --> 00:32:22,024
indicate that he’d reached
the top of page 247
667
00:32:22,191 --> 00:32:23,317
of my novel,
668
00:32:23,484 --> 00:32:25,069
when something he read inspired him
669
00:32:25,235 --> 00:32:26,528
to pick up the phone and call me.
670
00:32:26,695 --> 00:32:27,821
You’re sure?
671
00:32:27,988 --> 00:32:30,324
Well, unfortunately, no.
672
00:32:30,491 --> 00:32:32,743
I was hoping that you might
be able to shed some light
673
00:32:32,910 --> 00:32:34,870
on this particular passage.
674
00:32:35,037 --> 00:32:36,163
May I?
675
00:32:36,330 --> 00:32:37,623
Yes, please.
676
00:32:37,790 --> 00:32:39,500
Thank you.
677
00:32:45,756 --> 00:32:49,843
"Alec smiled. Every base was covered."
678
00:32:50,010 --> 00:32:53,180
"Kelly, his secretary,
would order him in a sandwich"
679
00:32:53,347 --> 00:32:56,100
"before leaving to run
a long list of personal errands,"
680
00:32:56,266 --> 00:33:00,062
"giving him more than enough
time to slip out the fire exit,"
681
00:33:00,229 --> 00:33:02,898
"drive home, dispose of Rebecca,"
682
00:33:03,065 --> 00:33:05,025
"then slip back into his office"
683
00:33:05,192 --> 00:33:07,486
"to resume the mantle
of office workaholic."
684
00:33:07,653 --> 00:33:09,863
Does any of that strike a chord?
Anything at all?
685
00:33:10,030 --> 00:33:11,740
No, nothing.
686
00:33:11,907 --> 00:33:15,119
Mrs. Fletcher, I know you mean well,
687
00:33:15,285 --> 00:33:17,371
and I appreciate your interest,
688
00:33:17,538 --> 00:33:19,456
but I’m really running into
a bit of a time problem here.
689
00:33:19,623 --> 00:33:22,584
Of course. I understand.
690
00:33:22,751 --> 00:33:24,420
Isn’t that the necklace
that your mother wore
691
00:33:24,586 --> 00:33:25,921
in the photograph?
692
00:33:26,088 --> 00:33:27,339
The one that disappeared the day she was--
693
00:33:27,506 --> 00:33:29,383
it’s a paste copy daddy had made
694
00:33:29,550 --> 00:33:30,926
when he had to pawn the original
695
00:33:31,093 --> 00:33:33,053
during some hard times.
696
00:33:33,220 --> 00:33:35,848
He was too proud to admit
he was down on his luck,
697
00:33:36,014 --> 00:33:37,266
and he knew how much she loved it.
698
00:33:37,433 --> 00:33:39,852
-Did she know?
-No, he never told her.
699
00:33:40,018 --> 00:33:42,354
When his business turned around,
700
00:33:42,521 --> 00:33:44,815
he redeemed the original
and gave me this one.
701
00:33:44,982 --> 00:33:46,400
I don’t know why I keep it.
702
00:33:46,567 --> 00:33:49,903
Ever since what happened to mother,
703
00:33:50,070 --> 00:33:51,822
I hate everything about it.
704
00:33:51,989 --> 00:33:54,116
Pretend it’s not there.
705
00:33:55,951 --> 00:33:58,746
It is the contentionof Parents United...
706
00:33:58,912 --> 00:34:01,665
The remote control.
707
00:34:01,832 --> 00:34:04,168
It wasn’t there.
708
00:34:04,334 --> 00:34:06,962
Rachel, may I use your phone, please?
709
00:34:07,129 --> 00:34:08,630
Sure.
710
00:34:11,550 --> 00:34:13,552
You’re late. Out joy-riding?
711
00:34:13,719 --> 00:34:16,013
Miss that car already.
712
00:34:16,180 --> 00:34:18,182
You didn’t tell me about the gas gauge.
713
00:34:18,348 --> 00:34:19,349
What didn’t I tell you?
714
00:34:19,516 --> 00:34:21,185
That it’s backwards.
715
00:34:21,351 --> 00:34:22,895
It indicates "F" when it means "E."
716
00:34:23,061 --> 00:34:25,189
Sometimes, okay, yes.
717
00:34:25,355 --> 00:34:27,983
Every couple of years or so,
it goes a little hinky
718
00:34:28,150 --> 00:34:29,943
for a couple of days. No big deal.
719
00:34:30,110 --> 00:34:32,946
I had to push it
off the Long Island Expressway.
720
00:34:33,113 --> 00:34:36,408
I caused a traffic back-up
four miles long.
721
00:34:36,575 --> 00:34:39,703
And then, there’s the left turn indicator.
722
00:34:39,870 --> 00:34:41,830
[phone rings]
723
00:34:41,997 --> 00:34:43,707
I’ll take care of it.
724
00:34:43,874 --> 00:34:45,626
Gelber.
725
00:34:45,793 --> 00:34:48,003
Artie, it’s Jessica.
726
00:34:48,170 --> 00:34:50,506
I have an important question to ask
727
00:34:50,672 --> 00:34:53,091
about Janet Novaro’s car.
728
00:34:53,258 --> 00:34:55,385
Sure. I’ll pull the file. My pleasure.
729
00:34:55,552 --> 00:34:56,512
Thanks.
730
00:34:58,222 --> 00:34:59,890
Everybody’s car crazy.
731
00:35:02,935 --> 00:35:05,103
Lieutenant, we need you in forensics.
732
00:35:06,814 --> 00:35:08,732
Can’t get settled down here.
733
00:35:08,899 --> 00:35:10,234
Come on.
734
00:35:26,291 --> 00:35:28,085
Hey.
735
00:35:28,252 --> 00:35:29,545
How you holdin’ up?
736
00:35:29,711 --> 00:35:31,171
Okay. What’s all this?
737
00:35:31,338 --> 00:35:33,590
It’s a surprise.
I got us out of our lease.
738
00:35:33,757 --> 00:35:35,467
Randy, what are you talking about?
739
00:35:35,634 --> 00:35:37,469
Yeah, I sweet-talked the landlady.
740
00:35:37,636 --> 00:35:38,929
It’s only gonna cost us
a couple of months’ rent.
741
00:35:39,096 --> 00:35:40,472
But why? Where are we going?
742
00:35:40,639 --> 00:35:42,307
Where we going?
743
00:35:42,474 --> 00:35:44,434
Where do you think? Your house.
744
00:35:44,601 --> 00:35:46,562
Randy, are you crazy?
745
00:35:46,728 --> 00:35:49,189
Look, I know how hard it was
for you to leave,
746
00:35:49,356 --> 00:35:51,483
and now, you can have it all again.
747
00:35:51,650 --> 00:35:53,819
I don’t wanna stand in your way.
748
00:35:53,986 --> 00:35:55,279
We can do barbecues on the patio.
749
00:35:55,445 --> 00:35:57,865
Randy, I don’t have a house.
750
00:35:58,031 --> 00:35:59,241
What do you mean?
751
00:35:59,408 --> 00:36:00,909
I mean, Dave made me sign
752
00:36:01,076 --> 00:36:03,120
a pre-nuptial agreement.
Everything goes to Rachel.
753
00:36:03,287 --> 00:36:05,205
You’re kidding?
754
00:36:06,707 --> 00:36:09,126
-Oh, God.
-Everything?
755
00:36:09,293 --> 00:36:12,170
Oh, I couldn’t even see
the forest for the muscles.
756
00:36:12,337 --> 00:36:14,131
Iris, you’re not making any sense.
757
00:36:14,298 --> 00:36:16,508
No, honey, but you finally are.
758
00:36:16,675 --> 00:36:18,760
That’s all this ever was, wasn’t it?
759
00:36:18,927 --> 00:36:21,513
And I bought it.
I was just like a little girl
760
00:36:21,680 --> 00:36:24,349
-on her first trip to the Big Apple.
-No, that’s not true.
761
00:36:24,516 --> 00:36:26,351
Don’t you know by now that...
762
00:36:26,518 --> 00:36:28,437
Are you sure? Everything?
763
00:36:28,604 --> 00:36:30,981
Here.
764
00:36:31,148 --> 00:36:33,692
Just so it’s not a total loss,
just take it all.
765
00:36:33,859 --> 00:36:36,153
Iris, where the hell you goin’?
766
00:36:36,320 --> 00:36:38,739
I don’t know, Randy,
767
00:36:38,906 --> 00:36:42,117
but when I get there,
don’t expect a postcard.
768
00:36:57,549 --> 00:36:59,760
Excuse me, Detective Henderson.
769
00:36:59,927 --> 00:37:02,429
They told me downstairs
that the Lieutenant was out,
770
00:37:02,596 --> 00:37:06,141
but he said that he would dig out
Janet Novaro’s file for me.
771
00:37:06,308 --> 00:37:08,602
Right.
772
00:37:08,769 --> 00:37:11,521
I’m sorry, Mrs. Fletcher, but he didn’t
say anything to me about it.
773
00:37:11,688 --> 00:37:13,815
I see. Well, I wonder, would you...
774
00:37:13,982 --> 00:37:16,234
Jessica, you can forget the theories.
775
00:37:16,401 --> 00:37:18,654
We’ve got Dave Novaro’s murderer.
776
00:37:23,700 --> 00:37:26,536
And since Novaro
murdered this man’s daughter,
777
00:37:26,703 --> 00:37:29,957
we can button that case up, too.
778
00:37:41,093 --> 00:37:44,888
Artie, Norman Trent
was bitter, but murder?
779
00:37:45,055 --> 00:37:46,348
Oh, Jessica, you can bet the house on it.
780
00:37:46,515 --> 00:37:48,141
Number one, we recovered
the murder weapon.
781
00:37:48,308 --> 00:37:49,184
The cane.
782
00:37:49,351 --> 00:37:51,228
It was in a dumpster
just outside Novaro’s store.
783
00:37:51,395 --> 00:37:55,107
Number two, forensics says
his fingerprints were all over the joint.
784
00:37:55,315 --> 00:37:58,193
Number three, he was seen
coming out of his apartment
785
00:37:58,360 --> 00:38:00,779
just before the murder, and number four,
786
00:38:00,946 --> 00:38:02,656
unlike the Janet Novaro murder,
787
00:38:02,823 --> 00:38:05,367
we’ve got us an eyewitness.
788
00:38:05,534 --> 00:38:07,869
She had just gotten a handout from Novaro.
789
00:38:08,036 --> 00:38:10,831
She was leaving the area
when Trent showed up.
790
00:38:10,998 --> 00:38:12,624
Novaro must’ve forgotten
to relock the door,
791
00:38:12,791 --> 00:38:14,251
because Trent let himself in.
792
00:38:14,418 --> 00:38:16,670
On top of which,
Trent admits to being there.
793
00:38:16,837 --> 00:38:20,215
-Says he intended to kill him.
-He confessed?
794
00:38:20,382 --> 00:38:23,844
No, he’s giving us some cock-and-bull
story about second thoughts.
795
00:38:24,011 --> 00:38:26,096
And then he claims
that somebody entered the store,
796
00:38:26,263 --> 00:38:28,557
he panicked, so he rushed out,
and that’s when he dropped the cane.
797
00:38:28,724 --> 00:38:30,142
Yes, but what puzzles me is,
798
00:38:30,308 --> 00:38:32,436
how could an infirm, elderly old gentleman
799
00:38:32,602 --> 00:38:35,772
like Mr. Trent overcome
a younger, much stronger man?
800
00:38:35,939 --> 00:38:38,108
Much as he hated Mr. Novaro,
801
00:38:38,275 --> 00:38:42,654
why would he alienate
forever his only granddaughter?
802
00:38:42,821 --> 00:38:45,699
Come on, Jessica.
We’re talking passion here.
803
00:38:45,866 --> 00:38:49,327
Blind rage that finally boiled over.
804
00:38:49,494 --> 00:38:52,789
Still, I’d like to see the photographs
of Janet Novaro’s car.
805
00:38:52,956 --> 00:38:54,458
All right.
806
00:38:54,624 --> 00:38:56,001
Thank you.
807
00:38:56,168 --> 00:38:58,420
[phone rings]
808
00:38:58,587 --> 00:38:59,755
Gelber.
809
00:38:59,921 --> 00:39:01,840
Just now?
810
00:39:02,007 --> 00:39:04,384
All the shocks?
811
00:39:04,551 --> 00:39:07,012
Okay, Henderson, okay. I’ll pay for them.
812
00:39:08,513 --> 00:39:09,973
Artie, you said that
813
00:39:10,140 --> 00:39:12,309
even though all the locks
had been changed,
814
00:39:12,476 --> 00:39:14,686
Dave Novaro had a garage door opener
815
00:39:14,853 --> 00:39:16,188
in his possession?
816
00:39:16,354 --> 00:39:17,689
Yeah, it still worked.
817
00:39:17,856 --> 00:39:19,608
Janet Novaro never changed the code.
818
00:39:19,775 --> 00:39:23,403
Well, then his wife
must’ve had a door opener, too.
819
00:39:23,570 --> 00:39:26,865
Look. You can see the impression
820
00:39:27,032 --> 00:39:29,785
where it was clipped to the sun visor.
821
00:39:29,951 --> 00:39:32,329
-So?
-Well, where is it?
822
00:39:32,496 --> 00:39:35,791
Well, it should be in the inventory.
823
00:39:35,957 --> 00:39:37,501
Well, it isn’t there, is it?
824
00:39:37,667 --> 00:39:39,878
Huh. Well, it wasn’t
submitted in evidence.
825
00:39:40,045 --> 00:39:41,379
What does that prove?
826
00:39:41,546 --> 00:39:43,048
Well, if I’m not mistaken,
827
00:39:43,215 --> 00:39:45,967
then Norman Trent is innocent,
and so was Dave Novaro.
828
00:39:46,134 --> 00:39:48,970
Now, why don’t you call his daughter?
829
00:39:49,137 --> 00:39:51,306
And I wonder if I could trouble you for
830
00:39:51,473 --> 00:39:53,850
a classified telephone directory.
831
00:39:56,978 --> 00:39:58,355
Thank you.
832
00:39:59,815 --> 00:40:01,024
Like Dave Novaro,
833
00:40:01,191 --> 00:40:03,652
we place ourselves in God’s hands,
834
00:40:03,819 --> 00:40:06,279
asking not why such a good and decent man
835
00:40:06,446 --> 00:40:07,989
was taken from us so young,
836
00:40:08,156 --> 00:40:09,825
but how we can better understand
837
00:40:09,991 --> 00:40:11,910
that it was God’s will.
838
00:40:13,662 --> 00:40:17,124
And now, let us join together
in silent prayer.
839
00:40:22,420 --> 00:40:24,297
-Iris.
-Go away.
840
00:40:27,092 --> 00:40:28,760
Rachel, I’m really sorry
about your father.
841
00:40:28,927 --> 00:40:30,303
Thank you.
842
00:40:30,470 --> 00:40:32,764
And now,
the words that echo through all of time:
843
00:40:33,140 --> 00:40:36,977
earth to earth, ashes to ashes,
dust to dust.
844
00:40:37,144 --> 00:40:39,563
May His smile shine upon us all
845
00:40:39,729 --> 00:40:42,190
unto eternity.
846
00:40:42,357 --> 00:40:43,358
In the name of the Father,
847
00:40:43,525 --> 00:40:44,651
the Son, and the Holy Spirit,
848
00:40:44,818 --> 00:40:46,153
we pray.
849
00:40:46,319 --> 00:40:47,696
Amen.
850
00:41:33,074 --> 00:41:35,535
-How did it go?
-I think we’ll know in a few minutes,
851
00:41:35,702 --> 00:41:37,287
if we follow that limousine.
852
00:42:07,901 --> 00:42:09,486
You can relax, Iris.
853
00:42:09,653 --> 00:42:11,363
That’s the real one, all right.
854
00:42:11,529 --> 00:42:15,200
Rachel was wearing this paste copy
you never knew existed.
855
00:42:15,367 --> 00:42:17,535
You’re under arrest, Mrs. Novaro,
856
00:42:17,702 --> 00:42:20,121
for the murder of
your husband and Janet Novaro.
857
00:42:20,288 --> 00:42:22,916
You have the right to remain silent.
858
00:42:23,083 --> 00:42:25,752
Anything you say can and will be
used against you
859
00:42:25,919 --> 00:42:27,087
in a court of law.
860
00:42:29,798 --> 00:42:31,967
You people are out of your minds.
861
00:42:32,133 --> 00:42:34,970
-I didn’t murder anyone.
-Oh, but you did.
862
00:42:35,136 --> 00:42:37,430
You murdered Janet Novaro out of jealousy
863
00:42:37,597 --> 00:42:40,392
after learning that she and Dave
had planned to reconcile.
864
00:42:40,558 --> 00:42:42,560
Then you stole this necklace
865
00:42:42,727 --> 00:42:43,979
to make it look like a robbery.
866
00:42:44,145 --> 00:42:45,689
Beautiful, indeed.
867
00:42:45,855 --> 00:42:49,901
Not to mention worth a cool 250 grand,
868
00:42:50,068 --> 00:42:52,028
comes the rainy day when things between
869
00:42:52,195 --> 00:42:54,197
you and Novaro don’t pan out.
870
00:42:54,364 --> 00:42:56,616
No way. Dave killed her
871
00:42:56,783 --> 00:42:59,202
for the insurance and the necklace,
872
00:42:59,369 --> 00:43:00,537
and then asked me to hide it for him.
873
00:43:00,704 --> 00:43:02,956
-Nice try, Iris.
-Quite an irony.
874
00:43:03,123 --> 00:43:04,624
A passage from my book,
875
00:43:04,791 --> 00:43:06,876
which I have been
defending as pure fiction
876
00:43:07,043 --> 00:43:09,713
is what tipped off Mr. Novaro
877
00:43:09,879 --> 00:43:11,715
that it was you
who murdered his first wife,
878
00:43:11,881 --> 00:43:14,009
and tipped me off, as well.
879
00:43:14,175 --> 00:43:15,510
I don’t know what the hell
you’re talking about.
880
00:43:15,677 --> 00:43:17,262
"Kelly, his secretary,"
881
00:43:17,429 --> 00:43:19,889
"would order him in a sandwich"
882
00:43:20,056 --> 00:43:22,350
"before leaving to run
a long list of personal errands,"
883
00:43:22,517 --> 00:43:25,729
"giving him more than enough
time to slip out the fire exit"
884
00:43:25,895 --> 00:43:28,732
"drive home, dispose of Rebecca..."
885
00:43:28,898 --> 00:43:31,401
-And what does that have to do with me?
-Everything, lady,
886
00:43:31,568 --> 00:43:33,278
since you were Novaro’s secretary
887
00:43:33,445 --> 00:43:34,696
at the time of his wife’s murder.
888
00:43:34,863 --> 00:43:36,865
Your husband read that,
and suddenly remembered
889
00:43:37,032 --> 00:43:38,825
he’d given his wife’s garage opener
890
00:43:38,992 --> 00:43:41,244
to his secretary to have it repaired
891
00:43:41,411 --> 00:43:42,620
several weeks before her death.
892
00:43:42,787 --> 00:43:44,748
He gave it to you, Iris.
893
00:43:44,914 --> 00:43:47,876
And when I confirmed
that Janet Novaro’s garage opener
894
00:43:48,043 --> 00:43:51,004
was never located,
I realized it had to be you
895
00:43:51,171 --> 00:43:53,757
who used your lunch hour
to pick up the opener,
896
00:43:53,923 --> 00:43:56,176
slip into the house
through the garage, and kill her.
897
00:43:56,343 --> 00:43:58,011
There’s no way you can prove that.
898
00:43:58,178 --> 00:43:59,888
I believe we can.
899
00:44:00,055 --> 00:44:02,015
I tracked down the repair shop.
900
00:44:02,182 --> 00:44:04,267
It was just up the street
from Daffy Dave’s.
901
00:44:04,434 --> 00:44:08,313
We also got the receipt that you picked up
902
00:44:08,480 --> 00:44:11,024
and signed the day of the murder.
903
00:44:11,191 --> 00:44:14,444
And we checked your
gasoline credit card receipts.
904
00:44:14,611 --> 00:44:17,655
You filled up a mile from the house
905
00:44:17,822 --> 00:44:19,532
within minutes of the murder.
906
00:44:28,500 --> 00:44:30,668
That’s the one thing I didn’t figure on.
907
00:44:32,253 --> 00:44:35,215
Dave never stopped loving Janet.
908
00:44:35,382 --> 00:44:37,967
I think that’s what ticked me off so much
909
00:44:38,134 --> 00:44:39,677
that night when I stopped by the store
910
00:44:39,844 --> 00:44:41,888
to tell him I didn’t want
a divorce after all.
911
00:44:51,106 --> 00:44:53,525
Someone was justrunning out of the store.
912
00:44:53,691 --> 00:44:55,151
[Jessica] That would’ve beenNorman Trent.
913
00:44:55,318 --> 00:44:56,820
According tohis statement,
914
00:44:56,986 --> 00:44:58,571
he went thereto avenge his daughter
915
00:44:58,738 --> 00:45:01,074
but was havingsecond thoughts.
916
00:45:01,241 --> 00:45:02,409
Well, he was insuch a hurry to get out,
917
00:45:02,575 --> 00:45:03,993
he left his cane.
918
00:45:04,160 --> 00:45:05,912
That was Dave’smisfortune.
919
00:45:06,079 --> 00:45:07,580
He stormed out ofhis office saying
920
00:45:07,747 --> 00:45:09,833
he’d read your bookand it reminded him
921
00:45:09,999 --> 00:45:12,293
of how he’d given me
the damn garage opener to get fixed,
922
00:45:12,460 --> 00:45:14,379
and that was the way I got
back into the house.
923
00:45:14,546 --> 00:45:17,632
And the fact is,it was all true.
924
00:45:17,799 --> 00:45:19,467
It made me angry.
I forgot why I was there,
925
00:45:19,634 --> 00:45:21,553
because he was gonnacall the police.
926
00:45:21,719 --> 00:45:23,012
That’s when I hit himwith the cane.
927
00:45:23,179 --> 00:45:25,140
Dave.
928
00:45:30,061 --> 00:45:32,230
I cleaned my prints off it,
and threw it in the dumpster
929
00:45:32,397 --> 00:45:34,149
down the street.
930
00:45:37,527 --> 00:45:39,112
After all these years,
931
00:45:40,530 --> 00:45:42,532
no way was I gonna go to jail.
932
00:45:43,867 --> 00:45:45,243
You wanna bet?
933
00:45:54,836 --> 00:45:57,338
Weird. In a way, your novel
turned out to be
934
00:45:57,505 --> 00:45:59,215
right on the money after all.
935
00:45:59,382 --> 00:46:02,552
-In a lucky way.
-Yeah. Incidentally,
936
00:46:02,719 --> 00:46:05,346
if you hear of anybody that wants
to buy my car, give me a jingle.
937
00:46:05,513 --> 00:46:07,932
I thought you’d sold it
to Detective Henderson.
938
00:46:08,099 --> 00:46:11,102
I did. Unfortunately, some people are just
939
00:46:11,269 --> 00:46:13,563
not cut out to own
an automobile with character.
940
00:46:28,578 --> 00:46:31,039
Hey, Jessica, we wanted to catch you
before you left for hawaii.
941
00:46:31,206 --> 00:46:33,082
And make it official
that I’ve dropped the lawsuit.
942
00:46:33,249 --> 00:46:35,877
-Well, thank goodness.
-And Jessica,
943
00:46:36,044 --> 00:46:38,922
guess who’s opening up
a law practice together.
944
00:46:39,088 --> 00:46:40,256
Not you two?
945
00:46:40,423 --> 00:46:42,800
Well, that’s wonderful. Congratulations.
946
00:46:42,967 --> 00:46:45,178
Down on the Lower East Side
where people really need representation.
947
00:46:45,345 --> 00:46:47,388
I thought we agreed on Midtown
near my corporate accounts.
948
00:46:47,555 --> 00:46:50,141
Aaron, a general practice means everybody.
949
00:46:50,308 --> 00:46:53,144
Look, Aaron, Rachel,
when you make up your minds,
950
00:46:53,311 --> 00:46:55,730
please, send me an announcement...
951
00:46:55,897 --> 00:46:58,107
to Maui.
71060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.