All language subtitles for Murder.She.Wrote.S10E08.Love.and.Hate.in.Cabot.Cove.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,670 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,171 Book me right now, otherwise get the hell out of here. 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,465 I won’t be scared off. 4 00:00:06,632 --> 00:00:09,343 If Jessica Fletcher is not back in the dining room in exactly one minute... 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,887 a man with Keramides’ connections would’ve used a hired killer. 6 00:00:12,054 --> 00:00:14,390 Who would’ve been professional enough to kill the right man. 7 00:00:14,557 --> 00:00:16,183 I think my luck’s about ready to change. 8 00:00:16,350 --> 00:00:17,351 Can you give me a little more credit? 9 00:00:17,518 --> 00:00:18,811 I ran into Candace Bennett. 10 00:00:18,978 --> 00:00:20,771 She misses you. 11 00:00:20,938 --> 00:00:22,273 We swore we’d always be together. 12 00:00:22,440 --> 00:00:24,358 Don’t, okay? Stop it. 13 00:00:25,693 --> 00:00:27,069 I will not allow my daughter 14 00:00:27,236 --> 00:00:29,363 to marry filth like you. 15 00:00:29,530 --> 00:00:32,867 -And who’s your murderer? -A possibility would be the casino owner. 16 00:01:31,884 --> 00:01:33,677 If this new computer is so advanced, 17 00:01:33,844 --> 00:01:35,763 why can’t I find the Fairborn case in here? 18 00:01:35,930 --> 00:01:38,557 Look under "theft, auto." 19 00:01:38,724 --> 00:01:40,518 -Did you program this? -Yeah. 20 00:01:40,684 --> 00:01:43,854 I used to be able to find it under "Fairborn, Julius," 21 00:01:44,021 --> 00:01:45,940 when I had a real file cabinet with real files 22 00:01:46,106 --> 00:01:47,691 on real paper that I could read. 23 00:01:47,858 --> 00:01:49,777 [computer beeping] 24 00:01:49,944 --> 00:01:53,405 I think your old file cabinet is still out back in the storeroom. 25 00:01:53,572 --> 00:01:55,825 Well, thanks, Andy. I’ll just check it out. 26 00:02:20,474 --> 00:02:21,809 Sheriff! 27 00:02:21,976 --> 00:02:23,602 Sheriff! 28 00:02:23,769 --> 00:02:25,479 [tires screeching] 29 00:02:25,646 --> 00:02:27,606 Thought sure you were dead. 30 00:02:27,773 --> 00:02:29,316 I’m okay. Somebody’s a lousy shot. 31 00:02:29,483 --> 00:02:30,985 Did you get a look at the shooter? 32 00:02:31,151 --> 00:02:33,320 No, but I got a pretty good idea who it was. 33 00:02:43,497 --> 00:02:45,165 -Sam. -Hi. 34 00:02:45,332 --> 00:02:47,001 [phone rings] 35 00:02:47,167 --> 00:02:48,961 Sam Bennett’s office. 36 00:02:49,128 --> 00:02:51,422 -Oh, hello, Jessica. -No. 37 00:02:53,048 --> 00:02:55,885 No. No, I’m afraid he... 38 00:02:56,051 --> 00:02:57,219 hasn’t come in yet. 39 00:02:57,803 --> 00:02:59,555 Yes, I certainly will. 40 00:03:00,139 --> 00:03:01,932 Good-bye. 41 00:03:02,099 --> 00:03:05,436 Sam, that’s the second time she’s called today. 42 00:03:05,603 --> 00:03:07,605 She said it was important. 43 00:03:07,771 --> 00:03:09,773 It’s all right, honey. I’ll handle it. 44 00:03:09,940 --> 00:03:12,443 I’ll put dinner on the table. 45 00:03:12,610 --> 00:03:14,570 No, no. Um... 46 00:03:14,737 --> 00:03:16,572 I got another appointment. 47 00:03:16,739 --> 00:03:18,782 Thanks. 48 00:03:54,693 --> 00:03:57,488 I usually get very little mail from Cabot Cove 49 00:03:57,655 --> 00:03:59,239 at my New York apartment. 50 00:03:59,406 --> 00:04:01,283 Oh, now, Jess. 51 00:04:01,450 --> 00:04:03,035 I know, you hate to write letters. 52 00:04:03,202 --> 00:04:05,621 Worse than sitting through the ballet. 53 00:04:05,788 --> 00:04:07,498 The point is, I suddenly received 54 00:04:07,665 --> 00:04:09,041 an absolute avalanche of mail 55 00:04:09,208 --> 00:04:10,751 that I wasn’t expecting. 56 00:04:10,918 --> 00:04:12,503 Overdue notices from storekeepers, 57 00:04:12,670 --> 00:04:14,380 utility companies, a bank statement 58 00:04:14,546 --> 00:04:17,299 that bore no resemblance to my own records, 59 00:04:17,466 --> 00:04:21,095 and a lien from a carpenter who worked on my house. 60 00:04:21,261 --> 00:04:23,430 I thought the big reason for coming home 61 00:04:23,597 --> 00:04:27,226 was that you would chair the annual rummage sale. 62 00:04:27,393 --> 00:04:29,770 It was, until I consulted with my New York accountant. 63 00:04:29,937 --> 00:04:32,856 He said that my Cabot Cove financial situation 64 00:04:33,023 --> 00:04:34,984 was a shambles, and I should have an audit. 65 00:04:35,150 --> 00:04:36,485 I thought I owed it to Sam Bennett 66 00:04:36,652 --> 00:04:38,195 to hear his side of it first, 67 00:04:38,362 --> 00:04:41,073 and now, I’m afraid, he seems to be avoiding me. 68 00:04:41,240 --> 00:04:44,159 Well, Jess, you’ve known Sam as long as I have. 69 00:04:44,326 --> 00:04:45,953 Near 25 years. 70 00:04:46,120 --> 00:04:49,790 You know, Frank was one of his first accounting clients. 71 00:04:49,957 --> 00:04:52,501 He always swore by him. 72 00:04:52,668 --> 00:04:54,837 That’s what makes it so darn difficult. 73 00:04:55,004 --> 00:04:57,256 With all your woes, 74 00:04:57,423 --> 00:04:59,967 I’m surprised you have the wherewithal to buy my dinner. 75 00:05:00,134 --> 00:05:02,970 This is the first time I’ve been back in the old inn 76 00:05:03,137 --> 00:05:04,888 since the management changed. 77 00:05:05,055 --> 00:05:06,890 The food has definitely improved. 78 00:05:07,057 --> 00:05:09,143 But somehow, I get the feeling 79 00:05:09,309 --> 00:05:10,811 you didn’t offer this treat 80 00:05:10,978 --> 00:05:13,313 just to hear my gourmet critique. 81 00:05:13,480 --> 00:05:16,358 Well, the truth is, I feel like I’m walking on eggs. 82 00:05:18,527 --> 00:05:21,655 Look, I know you’re also a client of Sam’s. 83 00:05:21,822 --> 00:05:23,615 I was wondering if possibly, 84 00:05:23,782 --> 00:05:26,118 -you might’ve-- -Good evening, Mrs. Fletcher. 85 00:05:26,285 --> 00:05:28,370 Dr. Hazlitt. 86 00:05:28,537 --> 00:05:31,123 Lou Keramides. We met last month. 87 00:05:31,290 --> 00:05:33,584 I believe it was a charity fundraiser. 88 00:05:33,751 --> 00:05:36,503 I don’t recall which one that was. 89 00:05:36,670 --> 00:05:38,589 Probably the animal lovers 90 00:05:38,756 --> 00:05:42,509 raising money to buy fur hats for bald squirrels. 91 00:05:42,676 --> 00:05:44,553 As a matter of fact, 92 00:05:44,720 --> 00:05:46,263 I’m in charge of the next event, 93 00:05:46,430 --> 00:05:48,390 a rummage sale that begins in a few days. 94 00:05:48,557 --> 00:05:52,686 Well, I guess I walked right into that one, didn’t I? 95 00:05:52,853 --> 00:05:57,524 Allow me to donate a pair of gold cufflinks 96 00:05:57,691 --> 00:05:59,318 that I never wear. 97 00:05:59,485 --> 00:06:01,278 Well, thank you. That’s very generous. 98 00:06:01,445 --> 00:06:03,822 Always glad to help a worthy cause. 99 00:06:05,949 --> 00:06:07,326 Would you please excuse me? 100 00:06:07,493 --> 00:06:09,078 Business always seems to intrude 101 00:06:09,244 --> 00:06:10,913 just when I’m enjoying myself. 102 00:06:11,080 --> 00:06:12,623 Would you get these nice people 103 00:06:12,790 --> 00:06:15,667 a bottle of champagne from my private collection? On the house. 104 00:06:15,834 --> 00:06:17,836 That isn’t necessary. 105 00:06:18,003 --> 00:06:20,339 No, I insist. 106 00:06:20,506 --> 00:06:23,383 Thank you. 107 00:06:23,550 --> 00:06:25,969 Smooth. Too smooth. 108 00:06:31,934 --> 00:06:34,353 [keypad beeping, door buzzes] 109 00:06:54,248 --> 00:06:55,666 Little love. Ow! 110 00:06:55,833 --> 00:06:59,128 Oh, pair of deuces. 111 00:06:59,294 --> 00:07:00,921 [groaning] 112 00:07:01,088 --> 00:07:02,631 Seven. 113 00:07:05,926 --> 00:07:08,137 Evening, Mr. Bennett. How are things going? 114 00:07:08,303 --> 00:07:09,972 I think my luck’s about ready to change. 115 00:07:10,139 --> 00:07:11,849 Can you give me a little more credit? 116 00:07:13,100 --> 00:07:16,770 Jim, okay Mr. Bennett for 1,000. 117 00:07:16,937 --> 00:07:18,105 Is that enough, Mr. Bennett? 118 00:07:18,272 --> 00:07:19,857 More than enough. Thanks. 119 00:07:30,576 --> 00:07:32,870 Judge Holme, this is Sheriff Metzger. 120 00:07:33,036 --> 00:07:34,788 I hope I’m not disturbing you, Sir. 121 00:07:34,955 --> 00:07:37,291 Well, look, your Honor, this is rather urgent. 122 00:07:37,457 --> 00:07:40,085 I need another search warrant for the Timberlane Inn. 123 00:07:40,252 --> 00:07:42,713 What are you doin’? Yeah. 124 00:07:42,880 --> 00:07:45,048 -[laughing loudly] -I’m sorry, Sir. I didn’t hear that. 125 00:07:45,215 --> 00:07:47,426 Ethan, do you mind holding it down? I can’t hear. 126 00:07:47,593 --> 00:07:49,720 Oh, yes, Sir, I have a ton of probable causes, 127 00:07:49,887 --> 00:07:51,054 the most important of which 128 00:07:51,221 --> 00:07:52,931 is somebody took a shot at me tonight. 129 00:07:53,098 --> 00:07:55,559 And besides getting another tip... 130 00:07:55,726 --> 00:07:58,145 look, it’s kinda hard to talk here. 131 00:07:58,312 --> 00:08:01,356 I’ll cruise on over a little later, okay? 132 00:08:01,523 --> 00:08:04,276 I’m not sure coming over to my house is such a good idea. 133 00:08:04,443 --> 00:08:07,321 Well, because my father’s usually in a foul mood 134 00:08:07,487 --> 00:08:09,740 when he has to work late with a client at the office. 135 00:08:09,907 --> 00:08:11,491 He’ll blow smoke out of his ears 136 00:08:11,658 --> 00:08:13,118 if he finds you here. 137 00:08:15,579 --> 00:08:19,750 So, Ethan, you have any idea why my father doesn’t like you? 138 00:08:19,917 --> 00:08:22,169 Honest, honey, I haven’t got a clue. 139 00:08:22,336 --> 00:08:23,629 That’s great. Thanks, your honor. 140 00:08:23,795 --> 00:08:25,255 I’ll pick it up on the way. Bye now. 141 00:08:25,422 --> 00:08:28,091 Ethan, get me a couple of riot guns from the rack. 142 00:08:28,258 --> 00:08:29,843 That’s okay. I’ll get ’em. 143 00:08:30,010 --> 00:08:32,763 Let’s move it. Ethan, get off the phone, please. 144 00:08:32,930 --> 00:08:36,266 Look, honey, I gotta go. I’ll see you later, okay? 145 00:08:42,773 --> 00:08:44,775 Guess who’s comin’ to dinner. 146 00:08:47,486 --> 00:08:49,404 Candace. 147 00:08:49,571 --> 00:08:51,406 She loves to cook dinner for me. 148 00:08:51,573 --> 00:08:53,367 I just wish she’d learn how. 149 00:08:54,868 --> 00:08:56,161 [alarm ringing] 150 00:08:56,328 --> 00:08:57,871 Hurry, please. 151 00:08:58,038 --> 00:09:00,332 Free drinks at the bar. 152 00:09:00,499 --> 00:09:02,793 That’s good, that’s good. 153 00:09:02,960 --> 00:09:04,336 This way out. 154 00:09:04,503 --> 00:09:07,047 That’s good. Move on. 155 00:09:07,214 --> 00:09:09,633 The rotten luck. I was just gettin’ hot. 156 00:09:09,800 --> 00:09:11,760 Well, you’ll have another chance, Mr. Bennett. 157 00:09:11,927 --> 00:09:13,762 This way, please, and remember, 158 00:09:13,929 --> 00:09:16,723 we rely on your discretion. 159 00:09:31,071 --> 00:09:33,532 Jessica, Seth, what a surprise. 160 00:09:33,699 --> 00:09:35,158 Evening, Sam. 161 00:09:35,325 --> 00:09:36,952 Sam, I’ve been trying to reach you. 162 00:09:37,119 --> 00:09:38,870 I know, I’m sorry. 163 00:09:39,037 --> 00:09:40,580 I’ve been out on an audit all day. I just finished. 164 00:09:40,747 --> 00:09:43,333 You must be hungry. Why don’t you just join us? 165 00:09:43,500 --> 00:09:45,460 No, I stopped by on the way home. I already had a bite. 166 00:09:45,627 --> 00:09:47,296 I gotta get going. 167 00:09:47,462 --> 00:09:49,339 Laura doesn’t like to be in that house alone. 168 00:09:49,506 --> 00:09:53,051 Oh, I thought Candace had returned from Boston and was living at home. 169 00:09:53,218 --> 00:09:55,012 Well, you know, she’s got her "own life." 170 00:09:56,722 --> 00:09:58,181 When can you and I talk? 171 00:09:58,348 --> 00:09:59,933 Have you got any free time tomorrow? 172 00:10:00,100 --> 00:10:02,060 -I’ll make it. -I’ll tell you what. 173 00:10:02,227 --> 00:10:03,186 I’ll look at my calendar in the morning, 174 00:10:03,353 --> 00:10:04,938 and I’ll give you a call. 175 00:10:05,105 --> 00:10:08,984 If you can work me in, Sam, I’d like to talk, too. 176 00:10:09,151 --> 00:10:11,153 Sure, Seth. 177 00:10:11,320 --> 00:10:13,322 Where do you think you’re going? Just one moment, please. 178 00:10:13,488 --> 00:10:15,741 Get outta my way, pal, or you’ll wind up 179 00:10:15,907 --> 00:10:17,576 with footprints all over your shiny brass buttons. 180 00:10:17,743 --> 00:10:20,078 It’s all right. Another anonymous phone call, Sheriff? 181 00:10:20,245 --> 00:10:21,621 Oh, yeah, Mr. Keramides, 182 00:10:21,788 --> 00:10:22,998 and even more reason to believe 183 00:10:23,165 --> 00:10:25,042 there’s illegal gambling on the premises, 184 00:10:25,208 --> 00:10:27,878 like your connection with two casino owners in Atlantic City. 185 00:10:28,045 --> 00:10:29,463 Here’s a search warrant. 186 00:10:29,629 --> 00:10:32,007 I wanna see your upstairs banquet room now. 187 00:10:34,509 --> 00:10:36,595 Very well. This way. 188 00:10:38,805 --> 00:10:41,850 They seem awfully intent on going up there. 189 00:10:42,017 --> 00:10:45,729 Yeah. I doubt they’re here for the lobster ravioli. 190 00:10:53,320 --> 00:10:55,989 We use it for engagement parties, 191 00:10:56,156 --> 00:10:58,867 banquets, bar mitzvahs. 192 00:11:03,705 --> 00:11:06,500 An occasional canasta parties, right? 193 00:11:06,666 --> 00:11:08,794 Occasionally, yes. 194 00:11:11,046 --> 00:11:16,593 Sheriff, why do you insist on wasting everybody’s time? 195 00:11:16,760 --> 00:11:19,346 If it’s such a waste of time, 196 00:11:19,513 --> 00:11:21,890 why did you have someone take a shot at me earlier tonight? 197 00:11:22,057 --> 00:11:24,559 Sheriff, if you are officially accusing me of attempted murder, 198 00:11:24,726 --> 00:11:25,977 I suggest you book me right now. 199 00:11:26,144 --> 00:11:27,354 Otherwise, get the hell outta here. 200 00:11:27,521 --> 00:11:29,981 Just keep this in mind, pal. 201 00:11:30,148 --> 00:11:32,234 I won’t be scared off. 202 00:11:32,401 --> 00:11:34,778 Not only am I gonna close your gambling casino, 203 00:11:34,945 --> 00:11:36,696 but I’m gonna put you away. 204 00:11:46,289 --> 00:11:49,084 [classical music playing] 205 00:11:57,384 --> 00:12:00,470 Honest to god, I don’t know how you can listen to that music. 206 00:12:00,637 --> 00:12:03,223 It’s good for the soul, Chad. 207 00:12:03,390 --> 00:12:05,016 It’s coming all the way from Berlin, Germany. 208 00:12:05,183 --> 00:12:07,727 Oh, no kidding. And I thought it was coming from Motown. 209 00:12:09,062 --> 00:12:10,522 You been drinking? 210 00:12:10,689 --> 00:12:12,649 No. You ready to knock off? 211 00:12:12,816 --> 00:12:15,902 Not yet. I’ve still got a lot to do. 212 00:12:17,946 --> 00:12:20,073 Guess what. 213 00:12:20,240 --> 00:12:24,619 I ran into Candace Bennett today at the post office. 214 00:12:24,786 --> 00:12:26,955 -She said to say hello. -No. 215 00:12:27,122 --> 00:12:28,915 She misses you. 216 00:12:29,082 --> 00:12:31,460 Mother, she doesn’t care whether I’m alive or dead. 217 00:12:34,921 --> 00:12:36,840 Well, I think that’s a terrible thing to say. 218 00:12:37,007 --> 00:12:39,259 It’s called the truth. I’m trying to live with it. 219 00:12:39,426 --> 00:12:41,511 I’ll see you when you get home. 220 00:12:47,976 --> 00:12:50,395 [creaking sound] 221 00:12:50,562 --> 00:12:52,647 I heard something. 222 00:12:57,027 --> 00:12:58,862 Who’s there? 223 00:12:59,029 --> 00:13:00,530 What the hell you doin’ here? 224 00:13:00,697 --> 00:13:02,824 Daddy, it’s all right. 225 00:13:02,991 --> 00:13:05,035 It’s me, Mr. Bennett. It’s Ethan Loomis. 226 00:13:05,202 --> 00:13:06,995 I was just checkin’ the neighborhood. 227 00:13:07,162 --> 00:13:08,580 Get in the house. 228 00:13:08,747 --> 00:13:10,290 Dad, I’m not a teenager. 229 00:13:10,457 --> 00:13:12,792 As long as you live under my roof, 230 00:13:12,959 --> 00:13:14,085 you do as you’re told. 231 00:13:14,252 --> 00:13:15,879 Now get in the house. 232 00:13:16,046 --> 00:13:18,215 In the house, out of the car now! 233 00:13:24,304 --> 00:13:25,889 Ethan, I’m sorry. 234 00:13:29,434 --> 00:13:32,020 It’s all right. Talk to you tomorrow. 235 00:13:35,357 --> 00:13:38,151 You know, I wish we could be friends, Mr. Bennett. 236 00:13:38,318 --> 00:13:40,153 I am gonna marry your daughter. 237 00:13:41,905 --> 00:13:45,951 I will not allow my daughter to marry filth like you! 238 00:13:46,117 --> 00:13:48,954 -That’s really very unkind, Mr. Bennett. -Is it? 239 00:13:49,120 --> 00:13:52,040 I saw you the other night, 240 00:13:52,207 --> 00:13:55,252 going into Lou Keramides’ office. 241 00:13:55,418 --> 00:13:57,045 The two of you are thick as thieves. 242 00:13:57,212 --> 00:13:58,880 Don’t forget, I saw you, too, 243 00:13:59,047 --> 00:14:01,049 and I had to wonder where you were getting all that money 244 00:14:01,216 --> 00:14:02,592 you were losing at craps. 245 00:14:02,759 --> 00:14:04,469 -Get outta here. -I will marry Candace. 246 00:14:04,636 --> 00:14:06,846 I said get the hell out of here. 247 00:14:07,013 --> 00:14:08,348 Evening, Mr. Bennett. 248 00:14:18,066 --> 00:14:21,069 I’m sorry to call you over here this early, 249 00:14:21,236 --> 00:14:23,113 but I find myself in a predicament 250 00:14:23,280 --> 00:14:24,823 involving my accountant. 251 00:14:24,990 --> 00:14:26,825 Okay, Mrs. F., but if you don’t mind, 252 00:14:26,992 --> 00:14:29,160 there’s something I’d like to talk about with you first. 253 00:14:29,327 --> 00:14:31,288 My fan mail. 254 00:14:31,454 --> 00:14:33,456 Just pick any one of those at random and read out loud. 255 00:14:38,461 --> 00:14:41,673 "Sheriff, you are not wanted here. Go back to New York 256 00:14:41,840 --> 00:14:46,052 before we are forced to send you back in a pine box." 257 00:14:46,219 --> 00:14:48,263 Good heavens, are they all like that? 258 00:14:48,430 --> 00:14:50,098 That’s one of the milder ones. 259 00:14:50,265 --> 00:14:52,642 Last night, to top it off, someone fired a shotgun at me. 260 00:14:52,809 --> 00:14:55,312 Mort, that’s terrible. 261 00:14:55,478 --> 00:14:57,439 Do you have any idea who it was? 262 00:14:57,606 --> 00:14:59,566 Oh, sure. Lou Keramides, 263 00:14:59,733 --> 00:15:01,276 the owner of the Timberlane Inn. 264 00:15:01,443 --> 00:15:03,945 You believe Mr. Keramides tried to kill you? 265 00:15:04,112 --> 00:15:05,155 If he didn’t actually pull the trigger himself, 266 00:15:05,322 --> 00:15:06,990 he paid the one who did. 267 00:15:07,157 --> 00:15:09,701 -But why? -To keep me from nailing him 268 00:15:09,868 --> 00:15:12,662 and that illegal gambling casino he’s running in his back room. 269 00:15:12,829 --> 00:15:14,873 You’re sure that’s what he’s doing? 270 00:15:15,040 --> 00:15:16,541 Are Maine winters cold? 271 00:15:16,708 --> 00:15:19,377 That was my third unsuccessful attempt and it busted. 272 00:15:19,544 --> 00:15:21,838 I keep the timing of those raids to myself, 273 00:15:22,005 --> 00:15:23,548 but he’s always two jumps ahead of me. 274 00:15:23,715 --> 00:15:27,802 These letters are all apparently from the same person. 275 00:15:27,969 --> 00:15:30,639 A right-hander who disguised his handwriting 276 00:15:30,805 --> 00:15:33,058 by writing left-handed. 277 00:15:33,224 --> 00:15:35,060 Have you checked them for fingerprints? 278 00:15:35,226 --> 00:15:36,895 The envelopes had dozens of smeared prints on them, 279 00:15:37,062 --> 00:15:38,521 but the letters are clean. 280 00:15:38,688 --> 00:15:40,857 They were all mailed from the Cabot Cove post office. 281 00:15:41,024 --> 00:15:42,901 So they could’ve been dropped in the box in front of the post office 282 00:15:43,068 --> 00:15:45,111 any hour of the day or night. 283 00:15:45,278 --> 00:15:47,364 I thought I left all the cop haters back in New York. 284 00:15:47,530 --> 00:15:50,367 Used to twist my insides to see little kids 285 00:15:50,533 --> 00:15:54,287 showing police officers the disrespect they learned in the streets. 286 00:15:54,454 --> 00:15:56,498 I’m rattling on like an empty freight train here. 287 00:15:56,665 --> 00:15:59,084 I didn’t give you a chance to tell me about your predicament. 288 00:15:59,250 --> 00:16:01,127 Well, I... 289 00:16:01,294 --> 00:16:03,088 oh, dear, I’ve lost track of time. 290 00:16:03,254 --> 00:16:05,173 I’m going to be late for my appointment. 291 00:16:05,340 --> 00:16:06,966 No problem, I’ll give you a lift. 292 00:16:07,133 --> 00:16:09,177 That would be very nice of you. Thanks. 293 00:16:09,344 --> 00:16:11,137 I’ll have you there in no time. 294 00:16:22,941 --> 00:16:25,402 I don’t know what to do about Sam Bennett. 295 00:16:25,568 --> 00:16:28,154 I certainly don’t want to have him arrested, 296 00:16:28,321 --> 00:16:30,615 but he never called me back this morning 297 00:16:30,782 --> 00:16:32,784 -when he said he would. -Oh, boy. 298 00:16:32,951 --> 00:16:34,828 When I tried to reach him, 299 00:16:34,994 --> 00:16:37,205 I got the same runaround he’s been giving me for the past ten days. 300 00:16:37,372 --> 00:16:39,165 Last night, when I saw him at the Inn, 301 00:16:39,332 --> 00:16:40,667 he practically ran away from me. 302 00:16:40,834 --> 00:16:44,671 Just as I thought. We got trouble, Mrs. F. 303 00:16:44,838 --> 00:16:46,881 Mort, are we talking about the same thing? 304 00:16:47,048 --> 00:16:49,342 Yeah. I got a busted fan belt. 305 00:16:49,509 --> 00:16:51,094 Gotta call over to the garage. 306 00:16:55,348 --> 00:16:57,475 Hello, Hogan, this is Sheriff Metzger. 307 00:16:57,642 --> 00:16:59,853 I got a little problem. I need a tow. 308 00:17:00,019 --> 00:17:02,063 -I’m at mill road near Hockhauser. -[horn honks] 309 00:17:04,524 --> 00:17:07,193 Mort, there’s Seth. 310 00:17:07,360 --> 00:17:08,903 Thanks, Hogan. 311 00:17:09,070 --> 00:17:11,406 Oh, thank goodness. 312 00:17:13,867 --> 00:17:15,535 There a problem? 313 00:17:15,702 --> 00:17:17,412 Yeah, my fan belt’s busted. 314 00:17:17,579 --> 00:17:21,708 Neglected to get a check-up, I expect. Like yourself. 315 00:17:21,875 --> 00:17:24,085 You know, it’s been six months since you were supposed to come in 316 00:17:24,252 --> 00:17:26,129 and see me. 317 00:17:26,296 --> 00:17:27,672 If you really wanna know, I think it was sabotage. 318 00:17:27,839 --> 00:17:30,842 Things haven’t been going right for me lately. 319 00:17:31,009 --> 00:17:32,927 You’re not the only one. 320 00:17:33,094 --> 00:17:34,679 What do you mean? 321 00:17:34,846 --> 00:17:36,931 When I didn’t hear word one from Sam Bennett, 322 00:17:37,098 --> 00:17:40,518 I checked my mutual fund statements, 323 00:17:40,685 --> 00:17:42,812 and I found out that he had not made 324 00:17:42,979 --> 00:17:45,356 the last of my quarterly purchases, 325 00:17:45,523 --> 00:17:47,692 even though my check had cleared with his endorsement. 326 00:17:47,859 --> 00:17:49,861 It wasn’t a great deal of money, 327 00:17:50,028 --> 00:17:52,197 but just the same, I’d rather have it end up 328 00:17:52,363 --> 00:17:55,241 in my estate than in his. Pretty much like your story, Jess. 329 00:17:55,408 --> 00:17:58,620 That sounds serious. Why didn’t you tell me about that, Mrs. F.? 330 00:17:58,787 --> 00:18:01,289 Seth, I must get to the Gazette Office right away, 331 00:18:01,456 --> 00:18:04,209 or else our ad for the rummage sale won’t appear in the paper. 332 00:18:04,375 --> 00:18:07,170 Don’t just stand there. My meter’s running. 333 00:18:07,337 --> 00:18:09,964 I’ll have you there in a jiffy. 334 00:18:10,131 --> 00:18:13,051 Mom, before you say anything, just listen, okay? 335 00:18:13,218 --> 00:18:15,929 I hear the circulation department needs some help, 336 00:18:16,095 --> 00:18:18,848 and I was wondering if maybe you could use your influence 337 00:18:19,015 --> 00:18:22,185 Chad, that is strictly manual labor for high schoolers. 338 00:18:22,352 --> 00:18:24,437 You are so far above that, really. 339 00:18:24,604 --> 00:18:27,357 -Nobody else seems to think so. -You’re wrong. 340 00:18:27,524 --> 00:18:30,151 Everyone knows what a success you were in Philadelphia. 341 00:18:30,318 --> 00:18:32,070 I am so proud of you. 342 00:18:32,237 --> 00:18:34,447 Mother, I was fired in Philadelphia! 343 00:18:34,614 --> 00:18:38,451 Why do you insist on putting yourself down? 344 00:18:38,618 --> 00:18:42,372 Chad darling, I’m worried about your health. 345 00:18:42,539 --> 00:18:46,417 Physical illness can cause you to be edgy like this. 346 00:18:46,584 --> 00:18:48,044 I’m okay. 347 00:18:48,211 --> 00:18:51,089 What you need is a wife to take care of you. 348 00:18:51,256 --> 00:18:54,050 What I need is something useful to do. 349 00:18:54,217 --> 00:18:56,302 Are you going to help me get the job or not? 350 00:18:56,469 --> 00:18:59,389 All right. If it’ll make you a little less grouchy. 351 00:18:59,556 --> 00:19:01,808 You can probably start tomorrow. 352 00:19:01,975 --> 00:19:03,935 Meanwhile, do you need some money? 353 00:19:06,104 --> 00:19:07,730 [Seth] Now there was a case in point. 354 00:19:07,897 --> 00:19:09,732 The Sheriff’s been too all-fired bothered 355 00:19:09,899 --> 00:19:11,693 by the humdrum of daily life 356 00:19:11,860 --> 00:19:13,736 to attend to the essentials. 357 00:19:13,903 --> 00:19:16,406 Except that Mort’s daily life hasn’t been that humdrum lately. 358 00:19:16,573 --> 00:19:18,283 I suppose not. 359 00:19:18,449 --> 00:19:20,034 Well, suppose I meet you here in half an hour? 360 00:19:20,201 --> 00:19:21,452 -Fine. -Good. 361 00:19:23,162 --> 00:19:25,957 -Chad? -Oh, hi, Mrs. Fletcher. 362 00:19:26,124 --> 00:19:28,293 -How’s New York? -Wonderful, thanks. 363 00:19:28,459 --> 00:19:30,003 Are you back in Cabot Cove to stay? 364 00:19:30,169 --> 00:19:32,005 For now anyway. 365 00:19:32,171 --> 00:19:34,966 Gives me plenty of time to read your books. 366 00:19:35,133 --> 00:19:36,259 It’s good stuff. Real good. 367 00:19:36,426 --> 00:19:38,177 Well, thanks. 368 00:19:38,344 --> 00:19:40,179 I wish I'd listened to you when you tried to drum 369 00:19:40,346 --> 00:19:42,056 the rules of English grammar into my thick head. 370 00:19:42,223 --> 00:19:44,976 Well, it’s never too late to go back to school. 371 00:19:45,143 --> 00:19:46,728 Yeah. 372 00:19:46,895 --> 00:19:48,771 -Well, I’ll see you later. -Yes. 373 00:20:00,575 --> 00:20:02,493 [classical music playing on radio] 374 00:20:06,205 --> 00:20:07,624 Morning, Irene. 375 00:20:11,002 --> 00:20:16,633 [man speaking German on radio] 376 00:20:17,926 --> 00:20:18,885 Mozart Serenade. 377 00:20:19,052 --> 00:20:20,845 I haven’t heard that one for ages. 378 00:20:21,512 --> 00:20:23,431 Oh, chamber music is a passion of mine. 379 00:20:23,598 --> 00:20:25,892 -I find it irresistible. -Do you still play the violin? 380 00:20:26,059 --> 00:20:27,769 Oh, not for years. 381 00:20:27,936 --> 00:20:29,395 Don’t have the time. 382 00:20:29,562 --> 00:20:31,105 I just listen. 383 00:20:31,272 --> 00:20:33,733 So you have brought me the copy for your rummage sale ad. 384 00:20:33,900 --> 00:20:36,277 Mm-hmm. I apologize for being late. 385 00:20:36,444 --> 00:20:38,613 Very nice. 386 00:20:38,780 --> 00:20:41,574 You have a good eye for composition. 387 00:20:41,741 --> 00:20:45,244 You wouldn’t mind if I made just a couple of minor changes? 388 00:20:45,411 --> 00:20:47,664 Oh, I’m sure you know your job far better than I do. 389 00:20:47,830 --> 00:20:49,540 Just don’t change the date. 390 00:20:49,707 --> 00:20:51,334 Oh, I’m very careful about that. 391 00:20:51,501 --> 00:20:54,212 I passed Chad on the way in. 392 00:20:54,379 --> 00:20:56,506 He’s doing so well these days. 393 00:20:56,673 --> 00:20:58,049 He has a very important job 394 00:20:58,216 --> 00:21:00,718 with an Office Supply Company back in Philadelphia. 395 00:21:00,885 --> 00:21:03,471 Lucky for me that Cabot Cove is in his territory, 396 00:21:03,638 --> 00:21:05,139 or I’d never get to see him. 397 00:21:05,306 --> 00:21:07,642 I was trying to remember the last time I saw him. 398 00:21:07,809 --> 00:21:09,936 I believe it was around the time he won that football scholarship 399 00:21:10,103 --> 00:21:11,437 to the university. 400 00:21:11,604 --> 00:21:14,023 He gave that up. No future in it. 401 00:21:16,776 --> 00:21:20,071 Chad’s trouble was he preferred guzzling beer 402 00:21:20,238 --> 00:21:22,949 instead of showing up for football practice. 403 00:21:23,116 --> 00:21:25,868 The coach threw him off the team, 404 00:21:26,035 --> 00:21:27,787 and his scholarship was revoked. 405 00:21:27,954 --> 00:21:29,414 It’s too bad. 406 00:21:29,580 --> 00:21:31,416 Trouble with Chad, he’s just not a team player. 407 00:21:31,582 --> 00:21:33,584 You cannot have a wide receiver 408 00:21:33,751 --> 00:21:35,753 who does anything he wants whenever he wants. 409 00:21:35,920 --> 00:21:38,881 But I wonder what he wanted instead of college. 410 00:21:39,048 --> 00:21:41,926 Seems to me he wanted to come back here to Cabot Cove 411 00:21:42,093 --> 00:21:43,344 to be near his high school sweetheart. 412 00:21:43,511 --> 00:21:45,430 -Candace Bennett. -Yeah. 413 00:21:59,277 --> 00:22:01,237 Hi, honey. 414 00:22:01,404 --> 00:22:05,742 -Sam, what is going on? -What? Kiss. 415 00:22:07,076 --> 00:22:08,703 -Gotcha. -Sam. 416 00:22:08,870 --> 00:22:11,122 Will you please sit down and listen to this message? 417 00:22:11,289 --> 00:22:13,791 It was on the machine when I came back from shopping. 418 00:22:13,958 --> 00:22:15,543 [machine beeps] 419 00:22:15,710 --> 00:22:17,879 Jessica: Sam, you promised to get back to me 420 00:22:18,046 --> 00:22:20,131 this morning to arrange a meeting. 421 00:22:20,298 --> 00:22:23,009 It’s now 4:00 p.m. and I still haven’t heard from you, 422 00:22:23,176 --> 00:22:26,304 so I have to conclude that you’re avoiding me. 423 00:22:26,471 --> 00:22:28,806 My Cabot Cover financial affairs are a mess. 424 00:22:28,973 --> 00:22:31,267 People you were supposed to pay on my behalf 425 00:22:31,434 --> 00:22:33,144 haven’t received their money. 426 00:22:33,311 --> 00:22:34,729 Sam, we have got to talk. 427 00:22:34,896 --> 00:22:36,647 Please call me at once. 428 00:22:58,961 --> 00:23:02,215 Time doesn’t mean anything to you, does it, Mr. Keramides? 429 00:23:02,381 --> 00:23:04,217 Especially my time. 430 00:23:04,383 --> 00:23:05,551 So I’m a little late. 431 00:23:05,718 --> 00:23:07,804 Who the hell do you think you are, anyway? 432 00:23:07,970 --> 00:23:11,933 Maybe I’ll just raid you myself tonight without any warning. 433 00:23:12,100 --> 00:23:14,477 Oh, so that was a threat. 434 00:23:16,687 --> 00:23:19,065 You got a lot to learn, cowboy. 435 00:23:19,232 --> 00:23:23,486 It might be useful to find out 436 00:23:23,653 --> 00:23:25,488 who’s after Metzger. 437 00:23:26,948 --> 00:23:28,407 Yeah, then what? 438 00:23:28,574 --> 00:23:30,451 Well, you’re a cop. 439 00:23:30,618 --> 00:23:34,163 You arrest him, get the heat off of me. 440 00:23:34,330 --> 00:23:37,041 Yeah, well, I’m already doing one job for you. 441 00:23:37,208 --> 00:23:39,085 You telling me who to arrest now. 442 00:23:39,252 --> 00:23:41,337 That’s gonna cost you more. 443 00:23:42,797 --> 00:23:44,590 Don’t go too far. 444 00:23:44,757 --> 00:23:47,927 I don’t like ambitious people around me. 445 00:23:56,644 --> 00:23:57,812 [knocking on door] 446 00:24:02,608 --> 00:24:05,069 Chad. What are you doing here? 447 00:24:05,236 --> 00:24:06,821 I just wanna talk. 448 00:24:06,988 --> 00:24:09,574 Well, I’m right in the middle of working. 449 00:24:09,740 --> 00:24:11,909 I wouldn’t worry about that, Candace. 450 00:24:12,076 --> 00:24:13,995 It’s only gonna take a minute. 451 00:24:16,330 --> 00:24:17,665 No. 452 00:24:17,832 --> 00:24:19,500 Come on, Candace. I wanna talk to you 453 00:24:19,667 --> 00:24:21,210 about a certain deputy. 454 00:24:22,587 --> 00:24:24,172 Chad, I don’t want you here. 455 00:24:24,338 --> 00:24:26,007 Get out. 456 00:24:26,174 --> 00:24:28,885 You think I don’t know about all those weekends you spent 457 00:24:29,051 --> 00:24:31,762 with Ethan in Boston? I know, so don’t even try and lie about it. 458 00:24:31,929 --> 00:24:33,931 I never lied to you. I told you I was seeing Ethan 459 00:24:34,098 --> 00:24:36,017 when you went away to school in Philadelphia. 460 00:24:36,184 --> 00:24:38,561 And then I come back and you don’t even wanna talk to me? 461 00:24:40,188 --> 00:24:43,441 Look, it’s only because... 462 00:24:43,608 --> 00:24:46,027 you wanted me so much that it scared me. 463 00:24:46,194 --> 00:24:47,820 Okay? I didn’t know how to handle it. 464 00:24:47,987 --> 00:24:49,906 I don’t know how to handle it now. 465 00:24:50,072 --> 00:24:52,658 Candace, all I ever wanted was to see you. 466 00:24:52,825 --> 00:24:55,119 To be near you. 467 00:24:56,495 --> 00:24:58,664 Chad, don’t. Don’t. 468 00:24:58,831 --> 00:25:00,625 Listen, if you don’t leave right now, 469 00:25:00,791 --> 00:25:02,376 I’m gonna call Ethan. 470 00:25:02,543 --> 00:25:04,837 [scoffs] Go ahead, call Ethan. 471 00:25:05,004 --> 00:25:07,256 Go ahead. Call him. 472 00:25:07,423 --> 00:25:09,634 All right, I’ll call him. 473 00:25:09,800 --> 00:25:11,886 Chad, don’t. You’re drunk. 474 00:25:21,103 --> 00:25:23,981 Yeah, hello, is Ethan there? Oh, he’s not. 475 00:25:24,148 --> 00:25:27,193 Would you tell him that there’s an intruder at the Bennett house, 476 00:25:27,360 --> 00:25:31,739 and he’s scaring Candace. Thank you. 477 00:25:33,032 --> 00:25:35,159 Chad, please get out. 478 00:25:35,326 --> 00:25:38,162 Listen, I’ll tell Ethan it’s a joke, I promise. Just please go. 479 00:25:38,329 --> 00:25:43,251 Candace, you remember how it was in high school. 480 00:25:43,417 --> 00:25:45,461 We swore we’d always be together. 481 00:25:45,628 --> 00:25:48,130 You remember. 482 00:25:48,297 --> 00:25:49,382 Chad, stop. 483 00:25:49,548 --> 00:25:51,842 Don’t, okay? 484 00:25:52,009 --> 00:25:53,678 Stop it. Stop it! 485 00:25:53,844 --> 00:25:55,304 -Stop it! -Candace. 486 00:25:55,471 --> 00:25:56,514 Come on, get out. 487 00:25:56,681 --> 00:25:58,224 Stop it! Stop it! 488 00:25:58,391 --> 00:26:00,726 -Let her go! -No, Sam! 489 00:26:00,893 --> 00:26:05,690 You stay away from her, or I will shoot you where you sit, boy. 490 00:26:05,856 --> 00:26:07,066 Dad, you’ve got it all wrong. 491 00:26:07,233 --> 00:26:08,442 Chad’s just a little drunk. 492 00:26:08,609 --> 00:26:09,610 I was trying to get him to leave. 493 00:26:09,777 --> 00:26:12,238 I’ll go round the back. 494 00:26:12,405 --> 00:26:14,365 What is goin’ on here? 495 00:26:14,532 --> 00:26:17,076 Look, I don’t need you comin’ around here playin’ hero. 496 00:26:17,243 --> 00:26:18,494 Okay? I can protect my family. 497 00:26:18,661 --> 00:26:20,371 Hand over the gun, Mr. Bennett. 498 00:26:20,538 --> 00:26:22,581 -You want the gun? -Easy, easy. 499 00:26:22,748 --> 00:26:24,375 You want the gun? Take it. 500 00:26:26,043 --> 00:26:28,462 I’m gonna ask it again. What is goin’ on? 501 00:26:28,629 --> 00:26:30,298 -Nothing. -Nothing?! 502 00:26:30,464 --> 00:26:32,883 I come home, 503 00:26:33,050 --> 00:26:36,512 and this psychopath here is struggling with my daughter. 504 00:26:36,679 --> 00:26:39,390 I want you to lock him up, and now. 505 00:26:39,557 --> 00:26:41,434 Listen, Chad just had too much beer, 506 00:26:41,600 --> 00:26:43,811 and he got a little out of line. I was handling it. 507 00:26:43,978 --> 00:26:46,272 All right, get your hands on your head. 508 00:26:46,439 --> 00:26:47,940 Get up. Do it now! 509 00:26:50,234 --> 00:26:53,237 You see how he likes to push me around in front of you, right? 510 00:26:53,404 --> 00:26:54,822 Let’s go. 511 00:26:57,074 --> 00:26:59,535 -Mr. Bennett. -Thank you. 512 00:26:59,702 --> 00:27:01,120 He released him? 513 00:27:01,287 --> 00:27:03,289 He terrorized my daughter last night. 514 00:27:03,456 --> 00:27:04,874 Candace never came in to make a formal complaint, 515 00:27:05,041 --> 00:27:06,709 so I followed standard procedure. 516 00:27:06,876 --> 00:27:08,002 I let him sleep it off in the drunk tank, 517 00:27:08,169 --> 00:27:09,670 and the first thing this morning, I released him. 518 00:27:09,837 --> 00:27:11,672 Sheriff, you listen to me. 519 00:27:11,839 --> 00:27:13,174 You’ve got only yourself to blame 520 00:27:13,341 --> 00:27:16,218 if this kid turns into some kind of horror story. You understand? 521 00:27:16,385 --> 00:27:17,928 Sam, if I were you, I’d quit worrying about 522 00:27:18,095 --> 00:27:19,138 putting other people behind bars. 523 00:27:19,305 --> 00:27:21,807 Remember that bit in the bible about casting the first stone. 524 00:27:21,974 --> 00:27:24,894 Really? What’s that supposed to mean, Mort? 525 00:27:25,061 --> 00:27:26,854 [phone rings] -You know damn well what it means. 526 00:27:27,021 --> 00:27:28,314 No, I don’t. 527 00:27:28,481 --> 00:27:30,608 [ringing] 528 00:27:30,775 --> 00:27:32,777 Sheriff’s office, Metzger. 529 00:27:32,943 --> 00:27:34,195 Oh, hi, Hogan. 530 00:27:34,362 --> 00:27:37,073 Thanks. I’ll get it out of your way. 531 00:27:37,239 --> 00:27:39,408 Mort. 532 00:27:40,326 --> 00:27:42,870 Sheriff’s office calling Cabot Cove cruiser one. 533 00:27:43,037 --> 00:27:44,205 Do you read? 534 00:27:44,372 --> 00:27:46,082 Sheriff, this is Ethan. 535 00:27:46,248 --> 00:27:48,000 Listen, Andy and I were just talking about 536 00:27:48,167 --> 00:27:50,211 when we picked up Chad McInoy last night. 537 00:27:50,378 --> 00:27:52,254 I think I may have a line on something. 538 00:27:52,421 --> 00:27:53,672 We’ll talk about it when you get in. 539 00:27:53,839 --> 00:27:56,384 Listen, Ethan, Hogan’s garage just called, and my car is ready. 540 00:27:56,550 --> 00:27:58,928 I’ve got a meeting with the D.A. to discuss a case. 541 00:27:59,095 --> 00:28:00,846 Can you pick it up and drive it back here? 542 00:28:01,013 --> 00:28:02,932 -Can do. -Thanks, Ethan. 543 00:28:03,099 --> 00:28:04,475 Okay, now, Sam, what’s your beef? 544 00:28:33,212 --> 00:28:35,714 Give us Grace, so to follow the example 545 00:28:35,881 --> 00:28:37,758 of their steadfastness in thy faith, 546 00:28:37,925 --> 00:28:40,302 and obedience to thy holy commandments. 547 00:28:40,469 --> 00:28:42,721 But at the day of the general resurrection, 548 00:28:42,888 --> 00:28:45,516 we with all those who are of the mystical body 549 00:28:45,683 --> 00:28:46,642 of thy joyful voice. 550 00:28:46,809 --> 00:28:49,478 Come ye, blessed of my father. 551 00:28:49,645 --> 00:28:51,522 Inherit the kingdom prepared for you 552 00:28:51,689 --> 00:28:53,315 from the foundation of the world. 553 00:28:53,482 --> 00:28:56,277 Grant this, o father, for the sake of the sane, 554 00:28:56,444 --> 00:28:59,738 thy son jesus christ, our only mediator 555 00:28:59,905 --> 00:29:02,450 and advocate. 556 00:29:02,616 --> 00:29:04,410 -Amen. -[all] Amen. 557 00:29:10,708 --> 00:29:12,209 Not now. 558 00:29:18,507 --> 00:29:21,010 Somebody was out to get me. 559 00:29:21,177 --> 00:29:23,012 Why did I make Ethan drive my car? 560 00:29:23,179 --> 00:29:25,806 Mort, you can’t blame yourself. 561 00:29:25,973 --> 00:29:27,308 Who can I blame? 562 00:29:27,475 --> 00:29:29,685 Whoever fired the shotgun. 563 00:29:29,852 --> 00:29:32,313 Mort, it’s time to go now. 564 00:29:32,480 --> 00:29:34,773 You go ahead. I’ll be okay. 565 00:29:48,370 --> 00:29:51,290 Well, the killer must’ve looked for concealment 566 00:29:51,457 --> 00:29:53,584 behind a tree with a clear view of the road. 567 00:29:53,751 --> 00:29:55,920 You don’t suppose we’re messing up his footprints 568 00:29:56,086 --> 00:29:57,588 like this, do you? 569 00:29:57,755 --> 00:29:59,632 Oh, there’s no way to sort them from the others. 570 00:29:59,798 --> 00:30:02,676 This is a very popular place for young couples after dark. 571 00:30:02,843 --> 00:30:06,055 They call it getting in touch with their environment. 572 00:30:06,222 --> 00:30:07,389 [chuckles] 573 00:30:07,556 --> 00:30:10,893 I guess the killer could’ve waited here, 574 00:30:11,060 --> 00:30:14,230 and then, when he saw Mort’s car coming down the road, 575 00:30:14,396 --> 00:30:17,066 step forward for a clear shot 576 00:30:17,233 --> 00:30:19,527 when the car slowed for the curve. 577 00:30:19,693 --> 00:30:22,196 It wouldn’t have taken a sharpshooter to do that. 578 00:30:22,363 --> 00:30:24,240 All he had to do was raise the barrel of his gun 579 00:30:24,406 --> 00:30:26,075 and hit the trigger. 580 00:30:26,242 --> 00:30:28,619 [horn honks] 581 00:30:28,786 --> 00:30:29,995 Howdy, Wilbur. 582 00:30:30,162 --> 00:30:31,705 Hello, Seth! 583 00:30:34,041 --> 00:30:35,918 You recognized the driver. 584 00:30:36,085 --> 00:30:37,503 Well, of course I did. 585 00:30:37,670 --> 00:30:39,713 Who wouldn’t recognize Wilbur Dobbs? 586 00:30:41,298 --> 00:30:43,759 Am I... am I missing the point? 587 00:30:43,926 --> 00:30:45,844 But he was coming from the east, 588 00:30:46,011 --> 00:30:47,888 and the morning sun was behind him. 589 00:30:48,055 --> 00:30:50,808 If you could see him, there was no glare on his windshield. 590 00:30:50,975 --> 00:30:54,478 Ethan was also coming from the east at about the same time of day. 591 00:30:56,605 --> 00:31:00,234 There would’ve been no glare on Ethan’s windshield either. 592 00:31:00,401 --> 00:31:03,654 The killer knew that it was Ethan driving the car 593 00:31:03,821 --> 00:31:05,823 even before he pulled the trigger. 594 00:31:05,990 --> 00:31:07,866 He meant to kill Ethan. 595 00:31:08,033 --> 00:31:09,952 What about those letters I got? 596 00:31:10,119 --> 00:31:11,912 This time you’re wrong, Mrs. F. 597 00:31:12,079 --> 00:31:13,372 Keramides was after me, and he got the kid instead. 598 00:31:13,539 --> 00:31:16,292 -I suppose he has an alibi? -Sure. 599 00:31:16,458 --> 00:31:18,627 Three of his employees at the Inn. 600 00:31:18,794 --> 00:31:21,171 But even if they are telling the truth, which I seriously doubt, 601 00:31:21,338 --> 00:31:22,923 like I said before, a man with Keramides’ connections 602 00:31:23,090 --> 00:31:25,134 would’ve used a hire killer. 603 00:31:25,301 --> 00:31:27,720 Who would’ve been professional enough to kill the right man. 604 00:31:27,886 --> 00:31:29,513 Come on, Mrs. F. 605 00:31:29,680 --> 00:31:31,140 Even the best of us make mistakes. 606 00:31:31,307 --> 00:31:33,142 That’s right, Sheriff. 607 00:31:33,309 --> 00:31:35,227 You don’t even know for sure there’s a gambling casino. 608 00:31:45,613 --> 00:31:47,573 That’s two more. 609 00:31:47,740 --> 00:31:49,491 That makes 14, 610 00:31:49,658 --> 00:31:52,745 and we haven’t even dipped our spoons into the chowder yet. 611 00:31:52,911 --> 00:31:55,414 Either the restrooms are extremely commodious, 612 00:31:55,581 --> 00:31:57,750 or else there’s a major attraction en route. 613 00:31:59,960 --> 00:32:01,170 I’ve got an idea. 614 00:32:01,337 --> 00:32:03,172 Finish your chowder. 615 00:32:03,339 --> 00:32:04,923 Now, Jessica... 616 00:32:07,176 --> 00:32:09,428 Jason David. My friends, Mr. And Mrs. Larson. 617 00:32:09,595 --> 00:32:11,263 Yes, step right in. 618 00:32:17,436 --> 00:32:18,854 You shut the door right in my face. 619 00:32:19,021 --> 00:32:20,439 I’m with Mr. David’s party. 620 00:32:20,606 --> 00:32:22,316 Sorry, ma’am. Come right in. 621 00:32:36,538 --> 00:32:38,624 Good evening, Mrs. Fletcher. 622 00:32:38,791 --> 00:32:40,417 Welcome to my game room. 623 00:32:40,584 --> 00:32:42,503 All you had to do was ask. 624 00:32:42,670 --> 00:32:44,755 I would’ve been happy to escort you. 625 00:32:44,922 --> 00:32:47,508 Well, judging from Sheriff Metzger’s experience, 626 00:32:47,675 --> 00:32:49,551 I wasn’t too sure about that. 627 00:32:49,718 --> 00:32:51,345 I assure you, 628 00:32:51,512 --> 00:32:54,890 I evaluate my guests on an individual basis. 629 00:32:55,057 --> 00:32:56,934 You wish to play? 630 00:32:57,101 --> 00:33:00,979 Or would you prefer a glass of champagne in my private office? 631 00:33:01,146 --> 00:33:02,940 I think I’d prefer champagne. 632 00:33:03,107 --> 00:33:04,608 This way. 633 00:33:10,864 --> 00:33:14,034 So how do you like my little nest? 634 00:33:14,201 --> 00:33:16,078 It’s, uh, nicely feathered. 635 00:33:16,245 --> 00:33:18,831 Yes. I like to live well. 636 00:33:20,374 --> 00:33:21,333 What should we drink to? 637 00:33:21,500 --> 00:33:23,460 To my new novel. 638 00:33:23,627 --> 00:33:25,838 To yet another best-seller. 639 00:33:32,511 --> 00:33:36,181 Now, you must tell me what your new book is about. 640 00:33:44,481 --> 00:33:47,609 And so, the honest, hard-working accountant 641 00:33:47,776 --> 00:33:50,404 yields to the temptation of the private casino, 642 00:33:50,571 --> 00:33:52,531 and loses not only his own money, 643 00:33:52,698 --> 00:33:54,575 but that of his client, as well. 644 00:33:54,742 --> 00:33:57,953 Surely that poor fool isn’t the hero of the story. 645 00:33:58,120 --> 00:34:00,289 Of course, it’s the Sheriff, isn’t it? 646 00:34:00,456 --> 00:34:03,625 I’m afraid, up till now, he hasn’t been able to catch 647 00:34:03,792 --> 00:34:05,878 the casino owner red-handed. 648 00:34:06,044 --> 00:34:08,630 Well, I’m not a writer, 649 00:34:08,797 --> 00:34:11,175 but I wouldn’t let your heroine walk into 650 00:34:11,341 --> 00:34:13,719 the lion’s den and try to save him. 651 00:34:13,886 --> 00:34:15,971 That’d be very unwise. 652 00:34:16,138 --> 00:34:19,808 She might find herself in serious trouble. 653 00:34:19,975 --> 00:34:21,435 But that’s unlikely, 654 00:34:21,602 --> 00:34:23,103 in the setting I’ve given the story. 655 00:34:23,270 --> 00:34:26,857 It’s a small town, very much like Cabot Cove. 656 00:34:28,442 --> 00:34:29,860 Uh-huh. 657 00:34:35,491 --> 00:34:39,328 And then, the plot takes a rather dark turn. 658 00:34:39,495 --> 00:34:41,747 A young deputy is shot to death. 659 00:34:41,914 --> 00:34:43,665 Interesting twist. 660 00:34:43,832 --> 00:34:45,292 And who’s your murderer? 661 00:34:45,459 --> 00:34:47,586 I haven’t quite decided. 662 00:34:47,753 --> 00:34:50,339 One possibility would be the casino owner, 663 00:34:50,506 --> 00:34:52,549 which would certainly lead to his downfall. 664 00:34:52,716 --> 00:34:54,635 On the other hand, 665 00:34:54,802 --> 00:34:57,012 I think the character, as you described him, 666 00:34:57,179 --> 00:34:59,139 would be far more pragmatic. 667 00:34:59,306 --> 00:35:01,141 If the Sheriff continued to harass him, 668 00:35:01,308 --> 00:35:03,685 he would simply fold up his tables and move elsewhere. 669 00:35:03,852 --> 00:35:05,604 After all, he’s in the business 670 00:35:05,771 --> 00:35:08,649 of playing the odds, not beating them. 671 00:35:08,816 --> 00:35:11,360 Wouldn’t that be dreadfully expensive? 672 00:35:11,527 --> 00:35:12,986 It’s all part of the cost of doing business. 673 00:35:13,153 --> 00:35:14,696 He’d be used to that. 674 00:35:14,863 --> 00:35:18,033 Along with concealing his winnings, 675 00:35:18,200 --> 00:35:21,870 and, uh, paying for protection from the police. 676 00:35:23,914 --> 00:35:24,998 -Mrs. Fletcher... [phone rings] 677 00:35:25,165 --> 00:35:26,792 with all due respect, 678 00:35:26,959 --> 00:35:29,878 you should’ve given your story more thought 679 00:35:30,045 --> 00:35:32,381 before running it by me. [ringing continues] 680 00:35:38,011 --> 00:35:39,137 Put him on. 681 00:35:39,304 --> 00:35:40,138 Mr. Keramides, 682 00:35:40,305 --> 00:35:43,016 this is Dr. Seth Hazlitt. 683 00:35:43,183 --> 00:35:45,102 I have the Sheriff on the other line. 684 00:35:45,269 --> 00:35:48,188 If Jessica Fletcher is not back in the dining room 685 00:35:48,355 --> 00:35:50,315 in exactly one minute... 686 00:35:50,482 --> 00:35:54,361 Uh, thank you. 687 00:35:54,528 --> 00:35:56,572 Dr. Hazlitt’s waiting for you downstairs. 688 00:35:56,738 --> 00:35:59,825 Mrs. Fletcher, it has been a pleasure. 689 00:35:59,992 --> 00:36:01,952 And may I say, I think you were very prudent 690 00:36:02,119 --> 00:36:04,621 to keep an open mind as to which one of your characters 691 00:36:04,788 --> 00:36:05,831 killed the deputy. 692 00:36:05,998 --> 00:36:07,291 Why is that? 693 00:36:07,457 --> 00:36:09,209 Because even in a tiny community, 694 00:36:09,376 --> 00:36:11,378 such as you posited for your story, 695 00:36:11,545 --> 00:36:14,214 the heroine could be making a dangerous mistake 696 00:36:14,381 --> 00:36:17,509 if she made things too difficult for the casino owner. 697 00:36:17,676 --> 00:36:20,387 I’ve heard that, in real life, 698 00:36:20,554 --> 00:36:24,266 people like that have far-reaching, 699 00:36:24,433 --> 00:36:28,437 well-concealed connections. 700 00:36:31,148 --> 00:36:32,941 Good night, Mrs. Fletcher. 701 00:36:33,108 --> 00:36:34,651 Good evening. 702 00:36:39,281 --> 00:36:41,742 [Andy] Wait’ll the Sheriff hears about this. 703 00:36:41,909 --> 00:36:44,202 Now, look, I also had a long talk with Mr. Keramides, 704 00:36:44,369 --> 00:36:46,038 in which I seemed to have struck a nerve 705 00:36:46,204 --> 00:36:48,040 when I mentioned that he might have been paying 706 00:36:48,206 --> 00:36:49,625 a police informant. 707 00:36:49,791 --> 00:36:52,085 Which could explain why Keramides always seems to be 708 00:36:52,252 --> 00:36:53,795 one step ahead of Mort. 709 00:36:53,962 --> 00:36:56,381 Look, Andy, I’m not suggesting it was you, 710 00:36:56,548 --> 00:36:59,426 but you probably knew Ethan better than anyone in town. 711 00:36:59,593 --> 00:37:01,720 You certainly spent more time with him. 712 00:37:01,887 --> 00:37:03,305 Oh, for... 713 00:37:03,472 --> 00:37:06,975 down-easter or not, this is no time to be taciturn. 714 00:37:07,142 --> 00:37:09,061 Andy, you wanna get Ethan’s killer, don’t you? 715 00:37:09,227 --> 00:37:10,896 Of course I do. 716 00:37:11,063 --> 00:37:12,856 I know what you want. 717 00:37:13,023 --> 00:37:14,900 It’s just that... 718 00:37:15,067 --> 00:37:16,652 well, I’m not sure about it. 719 00:37:16,818 --> 00:37:19,279 But I did have suspicions. 720 00:37:19,446 --> 00:37:21,823 When we were getting ready to raid the Inn, 721 00:37:21,990 --> 00:37:23,700 I surprised Ethan on the phone, 722 00:37:23,867 --> 00:37:26,536 telling somebody, "guess who’s coming to dinner." 723 00:37:26,703 --> 00:37:29,331 Ethan tried to let on 724 00:37:29,498 --> 00:37:30,999 that Candace was cookin’ a meal for him, 725 00:37:31,166 --> 00:37:32,751 but I could tell by the way he said it 726 00:37:32,918 --> 00:37:34,753 that he wasn’t talkin’ to Candace. 727 00:37:34,920 --> 00:37:37,464 And... he didn’t say good-bye. 728 00:37:37,631 --> 00:37:39,257 Thank you, Andy. 729 00:37:39,424 --> 00:37:41,093 [Mort] Let’s go, Sam. 730 00:37:47,099 --> 00:37:50,143 Mort, I didn’t ask you to arrest Mr. Bennett. 731 00:37:50,310 --> 00:37:52,854 This has nothing to do with you, Mrs. F. 732 00:37:53,021 --> 00:37:55,857 I’m booking him for the murder of deputy Sheriff Ethan Loomis. 733 00:38:03,156 --> 00:38:06,243 Then I remembered Ethan telling me on the police radio 734 00:38:06,410 --> 00:38:08,120 that he though he had a line on something, 735 00:38:08,286 --> 00:38:10,122 so I asked Andy about it. 736 00:38:10,288 --> 00:38:12,541 He said when they picked up Chad McInoy 737 00:38:12,708 --> 00:38:13,917 over at the Bennett house, 738 00:38:14,084 --> 00:38:16,044 Bennett was holding a shotgun on him 739 00:38:16,211 --> 00:38:18,046 like the one that was fired at me. 740 00:38:18,213 --> 00:38:19,506 So I went over to Bennett’s house to check, 741 00:38:19,673 --> 00:38:20,799 and I found this in his closet. 742 00:38:20,966 --> 00:38:22,300 Can you say for sure 743 00:38:22,467 --> 00:38:23,927 that this is the same gun that shot at you? 744 00:38:24,094 --> 00:38:26,763 Not really, but it’s the same configuration. 745 00:38:26,930 --> 00:38:28,849 We know for sure that Ethan was killed with a shotgun, 746 00:38:29,016 --> 00:38:30,308 and this one’s been fired recently. 747 00:38:30,475 --> 00:38:31,810 I went hunting on Tuesday. 748 00:38:31,977 --> 00:38:34,021 I haven’t had a chance to clean it. 749 00:38:34,187 --> 00:38:36,398 Well, whoever you went hunting with can corroborate that. 750 00:38:36,565 --> 00:38:38,608 -I went alone, Mort. -How many birds did you bag? 751 00:38:38,775 --> 00:38:40,652 None. It wasn’t my day. 752 00:38:40,819 --> 00:38:43,447 Everyone knew there was bad blood between Sam and Ethan. 753 00:38:43,613 --> 00:38:46,825 He said you told him that he didn’t have enough money to marry Candace. 754 00:38:46,992 --> 00:38:49,286 Well, then, he lied, 755 00:38:49,453 --> 00:38:53,498 because it had nothing to do with money. 756 00:39:00,756 --> 00:39:03,133 Jessica... 757 00:39:03,300 --> 00:39:06,303 I should’ve told you about this a long time ago. 758 00:39:08,930 --> 00:39:11,558 I have a problem. 759 00:39:11,725 --> 00:39:14,311 It’s gambling. 760 00:39:16,521 --> 00:39:19,232 And I’ve lost some of your money. 761 00:39:19,399 --> 00:39:21,359 But I swear, I will get it back to you, 762 00:39:21,526 --> 00:39:22,986 if I can get outta this. 763 00:39:23,153 --> 00:39:26,865 First things first, Sam, then we’ll talk about it. 764 00:39:27,032 --> 00:39:28,909 What’s your gambling got to do with Ethan? 765 00:39:29,076 --> 00:39:33,497 I saw him at the casino with Keramides, 766 00:39:33,663 --> 00:39:36,291 out of uniform, free drink in his hand, 767 00:39:36,458 --> 00:39:38,251 and a big smile on his face. 768 00:39:38,418 --> 00:39:40,921 Keramides had him in his back pocket, 769 00:39:41,088 --> 00:39:43,882 and I wasn’t about to let my daughter marry a crooked cop. 770 00:39:46,259 --> 00:39:48,261 Nobody’s gonna call one of my deputies, 771 00:39:48,428 --> 00:39:51,098 especially a man who can’t defend himself, a bad cop. 772 00:39:51,264 --> 00:39:53,600 Mort, let him go. 773 00:39:53,767 --> 00:39:56,311 -Sheriff, what he said about Ethan's true. -What are you talking about? 774 00:39:56,478 --> 00:39:58,647 Keramides was paying Ethan off to tip him about your raids. 775 00:39:58,814 --> 00:39:59,856 You knew that? 776 00:40:00,023 --> 00:40:02,359 He wasn’t sure until now, Mort. 777 00:40:02,526 --> 00:40:05,987 Look, I’m so sorry about Ethan. 778 00:40:06,154 --> 00:40:08,115 Yeah, well, it doesn’t change anything. 779 00:40:08,281 --> 00:40:10,575 There’s the motive. You heard it right out of his own mouth. 780 00:40:10,742 --> 00:40:12,494 The only way he could keep his daughter from marrying a bad cop 781 00:40:12,661 --> 00:40:14,830 -was to kill him. -I never said that, Mort. 782 00:40:14,996 --> 00:40:16,289 Forget it. I can nail it down. 783 00:40:16,456 --> 00:40:17,874 You were right here in my office 784 00:40:18,041 --> 00:40:19,584 when I told Ethan on the radio to pick up my car. 785 00:40:19,751 --> 00:40:21,336 Nobody else knew about that except for me and Andy, 786 00:40:21,503 --> 00:40:23,463 who is Ethan’s best friend. 787 00:40:23,630 --> 00:40:25,799 Anyone with a police scanner could’ve picked up that call, 788 00:40:25,966 --> 00:40:27,509 including Mr. Keramides. 789 00:40:27,676 --> 00:40:30,220 I saw a scanner in his private office. 790 00:40:30,387 --> 00:40:33,974 I suppose he’s got an over and under shotgun. 791 00:40:34,141 --> 00:40:37,727 Over and under? Oh, how could I have missed that? 792 00:40:37,894 --> 00:40:39,646 You say something, Jess? 793 00:40:39,813 --> 00:40:41,857 I was talking to myself, a writer’s habit. 794 00:40:42,023 --> 00:40:45,443 But I think I know who murdered Ethan. 795 00:40:45,610 --> 00:40:49,281 Andy, have you any idea where Chad McInoy might be right now? 796 00:40:49,447 --> 00:40:51,575 I saw him this morning. 797 00:40:51,741 --> 00:40:53,910 He said he was gonna start working for the Gazette. 798 00:40:54,077 --> 00:40:56,204 He’d likely be there now, helping to get tomorrow’s edition ready. 799 00:40:56,371 --> 00:40:58,123 -Right. -Andy. 800 00:40:59,541 --> 00:41:00,917 All right, all right. 801 00:41:07,507 --> 00:41:09,301 I know why you’re here. 802 00:41:09,467 --> 00:41:11,469 I’ll bet you wanna see your rummage sale ad 803 00:41:11,636 --> 00:41:13,513 in tomorrow’s paper. 804 00:41:13,680 --> 00:41:16,975 Well, here it is, on page three. 805 00:41:17,142 --> 00:41:19,644 Nobody could possibly miss it. 806 00:41:19,811 --> 00:41:22,230 It’s lovely. I’m sure it will bring in a good crowd. 807 00:41:22,397 --> 00:41:24,983 You’re not listening to your chamber music tonight. 808 00:41:25,150 --> 00:41:27,444 Chad says it makes him crazy. 809 00:41:27,611 --> 00:41:30,113 I turn it on, and then he turns it off again. 810 00:41:30,280 --> 00:41:32,574 Is Chad here? I need to talk to him. 811 00:41:32,741 --> 00:41:34,451 Oh, he was. 812 00:41:34,618 --> 00:41:38,038 He had to deliver some newspapers over at Northport. 813 00:41:38,205 --> 00:41:40,999 In that case, we can have some music. 814 00:41:41,166 --> 00:41:43,293 [classical music plays] 815 00:41:43,460 --> 00:41:45,420 Mom, that music. 816 00:41:45,587 --> 00:41:47,797 It’s too loud. 817 00:41:47,964 --> 00:41:49,132 Hello, Chad. 818 00:41:49,299 --> 00:41:51,384 Mrs. Fletcher, Sheriff Metzger. 819 00:41:51,551 --> 00:41:52,969 Something wrong? 820 00:41:53,136 --> 00:41:55,263 Wrong doesn’t begin to cover it. 821 00:41:55,430 --> 00:41:57,140 Have a seat. 822 00:41:57,307 --> 00:41:58,850 Chad, right now, one of my deputies 823 00:41:59,017 --> 00:42:00,644 is over at your house with a search warrant, 824 00:42:00,810 --> 00:42:02,646 looking for the murder weapon that killed Ethan Loomis. 825 00:42:02,812 --> 00:42:04,814 Don’t be ridiculous. There’s no weapons at the house. 826 00:42:04,981 --> 00:42:06,858 Is that true, Chad? 827 00:42:07,025 --> 00:42:08,777 Well, there’s an old gun that belonged to my dad, 828 00:42:08,944 --> 00:42:11,071 but I haven’t seen it since he died. 829 00:42:11,238 --> 00:42:13,323 You recall anything special about the way it looked? 830 00:42:13,490 --> 00:42:16,660 No, I didn’t pay attention. I never liked guns. 831 00:42:16,826 --> 00:42:19,120 Then tell me about Candace Bennett. 832 00:42:19,287 --> 00:42:20,997 Were you jealous when she started going with Ethan? 833 00:42:21,164 --> 00:42:23,375 Chad, you don’t have to answer any more of these questions. 834 00:42:23,541 --> 00:42:25,585 Mother, will you stop trying to control me? 835 00:42:25,752 --> 00:42:27,337 Sure, I was jealous as hell, 836 00:42:27,504 --> 00:42:29,547 so I drank too much. 837 00:42:29,714 --> 00:42:32,050 But I didn’t kill anybody. 838 00:42:32,217 --> 00:42:35,095 If that gun turns up, they’ll have a case against you, Chad. 839 00:42:35,262 --> 00:42:37,889 It would be better for you to confess now. 840 00:42:38,056 --> 00:42:39,683 Now stop this nonsense. 841 00:42:39,849 --> 00:42:41,601 How could Chad kill Ethan? 842 00:42:41,768 --> 00:42:44,020 He couldn’t possibly have known that Ethan 843 00:42:44,187 --> 00:42:45,647 was driving the Sheriff’s car 844 00:42:45,814 --> 00:42:47,232 on that road at that time. 845 00:42:47,399 --> 00:42:49,859 Because he could’ve heard it on this radio. 846 00:42:50,026 --> 00:42:53,947 A shotgun wasn’t the only over and under configuration in this case. 847 00:42:54,114 --> 00:42:57,909 Irene, you were listening to Berlin on the radio. 848 00:42:58,076 --> 00:43:01,121 I remembered its position on the dial. 849 00:43:01,288 --> 00:43:03,415 [man speaking in German] 850 00:43:03,581 --> 00:43:04,874 [static] 851 00:43:05,041 --> 00:43:08,378 And I realized it was directly over this, 852 00:43:08,545 --> 00:43:10,171 the police band. 853 00:43:10,338 --> 00:43:13,091 I know it doesn’t sound like much right now, 854 00:43:13,258 --> 00:43:16,261 but this is the frequency used by the Sheriffs’ department. 855 00:43:16,428 --> 00:43:19,222 Andy, this is the Sheriff. 856 00:43:19,389 --> 00:43:20,890 Give me a full report, but do it on 857 00:43:21,057 --> 00:43:22,225 the usual radio frequency. 858 00:43:22,392 --> 00:43:24,060 Sheriff, this is Andy. 859 00:43:24,227 --> 00:43:26,479 I’m out in front of the McInoy house. 860 00:43:26,646 --> 00:43:27,939 I found the shotgun and some shells 861 00:43:28,106 --> 00:43:30,317 in the attic, stuck behind an old trunk. 862 00:43:30,483 --> 00:43:31,901 The shotgun’s an over and under, 863 00:43:32,068 --> 00:43:33,528 and it has been fired recently. 864 00:43:33,695 --> 00:43:35,071 I’m bringin’ it in. Over and out. 865 00:43:37,157 --> 00:43:39,826 Maybe you knew exactly where to find your dad’s old gun, 866 00:43:39,993 --> 00:43:41,786 and the shells to go with it. 867 00:43:41,953 --> 00:43:44,039 And maybe your mother was away from her desk, 868 00:43:44,205 --> 00:43:46,041 and you were listening to the police band on the radio. 869 00:43:46,207 --> 00:43:47,959 You heard the Sheriff talking to Ethan, 870 00:43:48,126 --> 00:43:50,503 and you were hiding in the trees with a gun 871 00:43:50,670 --> 00:43:52,922 when the Sheriff’s car slowed for the curve in the road. 872 00:43:53,089 --> 00:43:54,591 Gives you means, motive and opportunity. 873 00:43:54,758 --> 00:43:56,634 That oughta be enough for a jury. 874 00:43:56,801 --> 00:43:59,137 Chad, I’m placing you under arrest for the murder-- 875 00:43:59,304 --> 00:44:02,557 No, no, it wasn’t like that. 876 00:44:02,724 --> 00:44:04,684 Candace Bennett was the only girl 877 00:44:04,851 --> 00:44:07,312 that Chad ever made friends with in high school. 878 00:44:07,479 --> 00:44:10,899 They were so close; it was so wonderful. 879 00:44:11,066 --> 00:44:14,652 Then he got the damn football scholarship 880 00:44:14,819 --> 00:44:16,696 and went away to some college where he didn’t belong. 881 00:44:16,863 --> 00:44:18,531 Mom! 882 00:44:18,698 --> 00:44:20,367 It was such a waste of time. 883 00:44:20,533 --> 00:44:24,496 While he was gone, Ethan seduced Candace. 884 00:44:24,662 --> 00:44:29,709 She always was so stupid and silly about boys. 885 00:44:29,876 --> 00:44:32,087 Well, Chad came back too late. 886 00:44:32,253 --> 00:44:33,922 He screwed up again. 887 00:44:34,089 --> 00:44:36,132 I tried to save it. 888 00:44:37,425 --> 00:44:39,052 I did. 889 00:44:39,219 --> 00:44:41,596 So you decided to eliminate Chad’s rival 890 00:44:41,763 --> 00:44:44,224 for her affections. 891 00:44:44,391 --> 00:44:49,104 But to divert suspicion, you concocted the Sheriff’s imaginary enemy 892 00:44:49,270 --> 00:44:50,438 who wrote threatening letters, 893 00:44:50,605 --> 00:44:51,815 and finally took a shot at him 894 00:44:51,981 --> 00:44:53,316 in the Sheriff’s office, 895 00:44:53,483 --> 00:44:55,110 so that we would believe the killer’s victim 896 00:44:55,276 --> 00:44:56,528 was to be the Sheriff. 897 00:44:56,694 --> 00:45:00,949 And I could give Candace back to Chad. 898 00:45:02,575 --> 00:45:04,953 And they could get married in a Church. 899 00:45:05,120 --> 00:45:08,164 And everybody could be there to see it. 900 00:45:08,331 --> 00:45:10,041 They would give me the most precious little grandchildren 901 00:45:10,208 --> 00:45:12,585 in the whole world. 902 00:45:12,752 --> 00:45:15,213 [Jessica] Sorry we had to put you through that, Chad, 903 00:45:15,380 --> 00:45:17,257 but we felt we had no choice. 904 00:45:20,009 --> 00:45:24,305 Chad, don’t look at me like that. 905 00:45:24,472 --> 00:45:27,684 All I ever wanted was for your happiness. 906 00:45:49,831 --> 00:45:50,790 Well, thank you, Sam, 907 00:45:50,957 --> 00:45:52,834 but believe me, I only made the suggestion. 908 00:45:53,001 --> 00:45:55,879 If gamblers’ anonymous works for you, 909 00:45:56,045 --> 00:45:57,755 it’ll be because you do it. 910 00:45:57,922 --> 00:45:59,257 -Thank you. -Is this a private powwow? 911 00:45:59,424 --> 00:46:01,759 No, I was just thankin’ Jessica 912 00:46:01,926 --> 00:46:03,636 for being tolerant and forgiving. 913 00:46:03,803 --> 00:46:05,555 Making it possible to hold our heads up. 914 00:46:05,722 --> 00:46:07,891 Sam, you know, you should be thanking Laura. 915 00:46:08,057 --> 00:46:09,392 I think it was her cries for help 916 00:46:09,559 --> 00:46:11,436 that put the Sheriff on to Keramides. 917 00:46:11,603 --> 00:46:13,438 Those anonymous phone calls all came from that pay phone 918 00:46:13,605 --> 00:46:14,856 over in Four Corners. 919 00:46:15,023 --> 00:46:17,275 Two hundred yards from your house. 920 00:46:17,442 --> 00:46:18,985 You made those calls to Mort, didn’t you? 921 00:46:20,820 --> 00:46:22,530 I was hoping he’d catch you, 922 00:46:22,697 --> 00:46:25,116 maybe throw enough of a scare into you 923 00:46:25,283 --> 00:46:27,410 that you’d quit, or get some help. 924 00:46:27,577 --> 00:46:29,746 I’m happy to say, it’s gonna be a long time 925 00:46:29,913 --> 00:46:31,539 before Keramides gets another chance. 926 00:46:31,706 --> 00:46:34,584 District attorney figures maybe seven years. 927 00:46:36,669 --> 00:46:39,214 Daddy, I bought you a present. 928 00:46:39,380 --> 00:46:41,382 -You’re gonna love it. -Uh-huh. 929 00:46:45,178 --> 00:46:47,222 It’s beautiful. Thank you, sweetheart. 930 00:46:47,388 --> 00:46:51,559 Laura, weren’t you the one who donated that tie? 931 00:46:51,726 --> 00:46:53,603 I donate it every year, 932 00:46:53,770 --> 00:46:55,647 but somehow, we always wind up with it again. 71338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.