All language subtitles for Jugend.ohne.Gott.German.1080p.BluRay.x264-EmpireHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,273 --> 00:00:30,271 (elektronische Musik) 2 00:00:30,405 --> 00:00:33,220 Wenn ich die Augen schließe, 3 00:00:33,116 --> 00:00:37,406 sehe ich eine Welt, in der alle Menschen gleich sind. 4 00:00:37,538 --> 00:00:39,154 Jeder kann sein, wie er ist, 5 00:00:39,164 --> 00:00:41,781 und frei entscheiden, wie er leben will. 6 00:00:42,292 --> 00:00:47,538 Eine Welt, in der man keine Angst haben muss, für seine Fehler bestraft zu werden. 7 00:00:48,173 --> 00:00:51,632 Alle haben die gleichen Chancen, egal, woher sie kommen. 8 00:00:53,262 --> 00:00:55,174 Egal, wer ihre Eltern sind. 9 00:00:56,515 --> 00:00:59,132 Es gibt keine Missgunst und keinen Neid, 10 00:00:59,268 --> 00:01:01,134 kein arm und kein reich 11 00:01:02,229 --> 00:01:03,970 und keine Sektoren. 12 00:01:06,240 --> 00:01:08,141 Niemand muss kämpfen. 13 00:01:08,569 --> 00:01:09,901 Nicht um sein Leben, 14 00:01:11,280 --> 00:01:12,862 nicht um Besitz, 15 00:01:14,320 --> 00:01:15,898 nicht um Gerechtigkeit. 16 00:01:17,786 --> 00:01:19,903 Aber wenn ich meine Augen öffne, 17 00:01:22,400 --> 00:01:24,282 dann sehe ich die Welt, wie sie ist: 18 00:01:30,882 --> 00:01:32,339 verlogen und kalt. 19 00:01:33,677 --> 00:01:35,634 (Die Musik klingt hallend aus.) 20 00:01:40,642 --> 00:01:43,931 (Elektrosurren und gedämpfte Elektronikbeats) 21 00:02:03,874 --> 00:02:05,410 Im Namen des Coaching Teams 22 00:02:05,500 --> 00:02:08,538 heiße ich euch im Rowald Education Performance Camp willkommen. 23 00:02:09,171 --> 00:02:10,378 Mein Name ist Loreen. 24 00:02:11,673 --> 00:02:13,665 Bevor wir zum Zeltplatz aufbrechen, 25 00:02:13,884 --> 00:02:16,672 gebt ihr bitte alle elektronischen Geräte ab. 26 00:02:17,262 --> 00:02:20,500 Ihr bekommt für die Zeit im Camp neue Armbänder. 27 00:02:20,140 --> 00:02:23,133 Eure Biodaten werden wir jeden Abend manuell auslesen. 28 00:02:24,144 --> 00:02:28,130 Ihr werdet für die Zeit im Camp auf jede weitere Technik verzichten. 29 00:02:28,230 --> 00:02:31,391 Der Verzicht kann bei euch Stress hervorrufen. 30 00:02:31,652 --> 00:02:35,692 Sollte das der Fall sein, kommt zu uns, wir können das medikamentieren. 31 00:02:35,864 --> 00:02:37,901 Aus versicherungstechnischen Gründen 32 00:02:38,116 --> 00:02:41,985 werden wir jedem von euch einen Sender unter die Haut injizieren. 33 00:02:42,371 --> 00:02:46,536 So können wir euch im Notfall jederzeit im Gelände lokalisieren. 34 00:02:46,792 --> 00:02:49,159 Ihr wisst, hier geht es um eure Zukunft. 35 00:02:49,252 --> 00:02:50,538 Nur die Besten von euch 36 00:02:50,754 --> 00:02:55,374 ergattern einen Platz an einer der fünf weltweiten Rowald Universitäten. 37 00:02:55,384 --> 00:02:57,250 Also, gebt euer Bestes 38 00:02:57,386 --> 00:03:01,500 und helft euch gegenseitig, die oder der Beste zu werden. 39 00:03:01,264 --> 00:03:04,803 Aber das Wichtigste: Habt Spaß dabei. 40 00:03:05,227 --> 00:03:09,960 (Junge) Geben Sie das her! (Loreen) Gibt es hier ein Problem? 41 00:03:10,691 --> 00:03:15,260 (spannungsgeladene Musik steigert sich und klingt hallend aus.) 42 00:03:18,699 --> 00:03:20,156 (Vogelzwitschern) 43 00:03:33,380 --> 00:03:35,918 (Vogelrufe und leise, harmonische Musik) 44 00:03:49,688 --> 00:03:51,680 (gedämpfte Gespräche) 45 00:04:09,249 --> 00:04:11,115 Hast du so was schon mal gesehen? 46 00:04:17,299 --> 00:04:19,916 Was wollten die da an der Schleuse von dir? 47 00:04:21,261 --> 00:04:23,480 War bloß mein Phone. 48 00:04:23,513 --> 00:04:26,500 Hab ich vergessen rauszunehmen. 49 00:04:37,235 --> 00:04:38,692 (dynamische Musik) 50 00:04:51,291 --> 00:04:52,407 Danke. 51 00:04:53,376 --> 00:04:55,380 Zach? - Ja. 52 00:04:55,450 --> 00:04:56,161 Ronen? - Ja. 53 00:04:56,171 --> 00:04:58,538 Ziehst du dich bitte an? Geht gleich los. 54 00:04:58,548 --> 00:05:00,790 Leyla? - Hier. 55 00:05:00,801 --> 00:05:02,383 Und Nadesh. 56 00:05:02,385 --> 00:05:06,254 Ihr seid in Zelt vier, Material ist unten. Geht ihr los? 57 00:05:06,389 --> 00:05:11,885 (Lehrer entfernt) So, danach Suri, Jan und Titus, Zelt drei. 58 00:05:12,562 --> 00:05:14,929 (Nadesh) Hast du schon mal im Zelt übernachtet? 59 00:05:15,230 --> 00:05:17,811 Die erste Nacht ist schwierig wegen den Geräuschen. 60 00:05:17,901 --> 00:05:19,688 Aber man gewöhnt sich wohl dran. 61 00:05:25,909 --> 00:05:27,866 Ich find das so toll hier! 62 00:05:28,370 --> 00:05:30,157 Warst du schon mal in den Bergen? 63 00:05:30,247 --> 00:05:32,910 Da vergisst man fast, worum es wirklich geht, oder? 64 00:05:33,410 --> 00:05:35,158 Um was geht's denn eigentlich? 65 00:05:35,168 --> 00:05:36,659 Zulassung? 66 00:05:36,795 --> 00:05:39,128 Stimmt. Hätte ich fast vergessen. 67 00:05:39,881 --> 00:05:41,167 Jetzt tu doch nicht so. 68 00:05:41,341 --> 00:05:45,551 Dir ist die doch auch wichtig, oder willst du auf eine staatliche Versager-Uni? 69 00:05:45,679 --> 00:05:48,137 (Mann) Im Zelt vier, der Schüler Zacharias: 70 00:05:48,139 --> 00:05:50,131 sehr gute körperliche Verfassung, 71 00:05:50,225 --> 00:05:53,138 in den letzten zwei Jahren weit über Durchschnitt, 72 00:05:53,144 --> 00:05:56,387 aber im letzten Quartal ein deutlicher Abwärtstrend. 73 00:05:56,565 --> 00:06:00,684 Er schreibt dieses Tagebuch. Der Schüler ist labil. Referenzgruppe? 74 00:06:01,270 --> 00:06:05,522 Entschuldigung. Sein Vater hat sich das Leben genommen. Damit hat er zu kämpfen. 75 00:06:05,699 --> 00:06:08,567 (Nadesh) Meine Schwester hat das Camp vor zwei Jahren gemacht. 76 00:06:08,743 --> 00:06:10,234 Die beobachten uns ganz genau, 77 00:06:10,412 --> 00:06:13,280 picken sich nur die raus, die in ihr System passen. 78 00:06:13,415 --> 00:06:16,874 Aber wenn die einen wollen, zählen die Schulbeurteilungen nicht. 79 00:06:17,200 --> 00:06:20,916 Wenn du irgendwo Substandard bist, kannst du das hier wieder rausholen. 80 00:06:21,923 --> 00:06:24,290 Brauchst du Hilfe? - Geht schon, danke. 81 00:06:25,135 --> 00:06:27,172 Als Nächster der Schüler Ronen: 82 00:06:27,262 --> 00:06:28,753 solider Durchschnitt. 83 00:06:28,930 --> 00:06:32,264 Körperlich eher schwach, auffallend hoher Krankenstand. 84 00:06:32,517 --> 00:06:34,804 Ein klarer Fall für die Referenzgruppe. 85 00:06:34,936 --> 00:06:37,144 Teamfähigkeit suchen die hier. 86 00:06:37,272 --> 00:06:42,142 Die Scouts interessiert vor allem, wie wir in der Gruppe funktionieren. 87 00:06:42,277 --> 00:06:44,769 Nadesh, mach dir keine Sorgen, wir schaffen das. 88 00:06:45,300 --> 00:06:47,272 Ist super, dich in der Gruppe zu haben. 89 00:06:48,408 --> 00:06:51,572 Hohe Sozialkompetenz, eine körperlich gute Verfassung, 90 00:06:51,661 --> 00:06:54,574 dazu ein signifikant gutes Leadership-Potenzial. 91 00:06:54,664 --> 00:06:58,123 Wir sollten sie in den Fokus nehmen. Einwände? - M-m. 92 00:06:58,251 --> 00:07:00,288 (Tiergeräusche) 93 00:07:41,670 --> 00:07:43,360 (leise Musik) 94 00:07:48,343 --> 00:07:50,335 Alles gut bei dir? 95 00:07:50,637 --> 00:07:52,629 Ja. Wollte euch nicht wecken. 96 00:07:53,139 --> 00:07:56,382 Notizbuch. Wo kriegt man denn so was heute noch her? 97 00:07:56,559 --> 00:07:58,141 Ist ein altes. 98 00:07:58,269 --> 00:07:59,931 Was schreibst du da so rein? 99 00:08:01,272 --> 00:08:03,229 Nur so für mich. 100 00:08:14,786 --> 00:08:17,280 Dann pass auf mit den Mücken. 101 00:08:23,545 --> 00:08:25,912 Ich hab ein Mittel, wenn du brauchst. 102 00:08:26,470 --> 00:08:27,379 Danke. 103 00:08:32,554 --> 00:08:34,136 (leise) Oh, fuck! 104 00:08:37,267 --> 00:08:38,633 (Knacken) 105 00:08:38,893 --> 00:08:40,259 Suri? - Ja? 106 00:08:41,688 --> 00:08:44,556 Zusammen mit Bernardt. - Bernardt, wir sind zusammen. 107 00:08:44,566 --> 00:08:45,898 Nadesh? 108 00:08:46,818 --> 00:08:48,150 Mit Zacharias. 109 00:08:48,236 --> 00:08:49,272 Sambia? 110 00:08:49,404 --> 00:08:53,148 Zach? Wir machen den Orientierungslauf zusammen. 111 00:08:53,283 --> 00:08:56,776 Du warst mal im Leichtathletikteam, oder? - Ist zwei Jahre her. 112 00:08:56,911 --> 00:09:01,300 Die Sieger bekommen 20 Punkte, aber nur, wenn wir zusammen ankommen. 113 00:09:01,249 --> 00:09:02,911 (Loreen) Hört ihr mal bitte her? 114 00:09:03,126 --> 00:09:06,540 Jedes Zelt wird für heute Nacht eine Wache abstellen. 115 00:09:06,671 --> 00:09:09,664 Die Einteilung könnt ihr später dem Board entnehmen. 116 00:09:09,674 --> 00:09:12,410 Im Wald sind Kriminelle gesehen worden. 117 00:09:12,135 --> 00:09:13,751 (aufgeregtes Gemurmel) 118 00:09:13,928 --> 00:09:15,794 Was meinen Sie mit Kriminelle? 119 00:09:16,140 --> 00:09:17,255 Asoziale. 120 00:09:17,390 --> 00:09:21,930 Illegale, die ihren Bereich verlassen haben und Hilfe verweigern. 121 00:09:22,200 --> 00:09:25,229 Aus den integrierten Sektoren? - Sie verstoßen gegen das Gesetz. 122 00:09:25,398 --> 00:09:27,390 Der Kontakt zu ihnen ist verboten. 123 00:09:27,567 --> 00:09:30,150 Die Leute sind verwahrlost, haben Krankheiten 124 00:09:30,153 --> 00:09:32,770 und werden versuchen, im Camp zu stehlen. 125 00:09:32,781 --> 00:09:36,900 Wenn ihr im Wald jemand von denen seht, müsst ihr uns das melden. 126 00:09:37,350 --> 00:09:38,401 Verstanden? (Schüler) Ja. 127 00:09:38,661 --> 00:09:41,278 Wie kann das sein, dass die im Wald unterwegs sind? 128 00:09:41,414 --> 00:09:42,905 Ist doch alles abgezäunt. 129 00:09:42,999 --> 00:09:45,360 Die werden immer einen Weg finden. 130 00:09:45,430 --> 00:09:47,751 Wenn wir die Augen offen halten und zusammenarbeiten, 131 00:09:47,921 --> 00:09:50,504 besteht keine Gefahr. Noch Fragen? 132 00:09:53,885 --> 00:09:55,460 Ja? 133 00:09:55,136 --> 00:09:56,172 (Räuspern) 134 00:09:56,262 --> 00:09:59,630 Stimmt das, dass Sie dieses Jahr nur fünf Zertifikate vergeben? 135 00:09:59,766 --> 00:10:00,802 (Gemurmel) 136 00:10:00,934 --> 00:10:03,142 Sonst waren es mindestens acht! - Das geht nicht! 137 00:10:03,269 --> 00:10:06,979 Stimmt das? - Der Verteilungsschlüssel ist noch nicht ermittelt. 138 00:10:07,148 --> 00:10:09,231 Werden es weniger sein als sonst? 139 00:10:09,359 --> 00:10:12,220 Morgens seht ihr hier die Ergebnislisten vom Vortag. 140 00:10:12,153 --> 00:10:14,691 Wir werden die Teams jeden Tag neu durchmischen. 141 00:10:14,781 --> 00:10:19,242 Das Verfahren ist fair und transparent, es hat sich in den Vorjahren bewährt. 142 00:10:23,915 --> 00:10:24,905 Alles klar? 143 00:10:25,542 --> 00:10:26,658 Können wir jetzt? 144 00:10:27,669 --> 00:10:28,659 Dann los. 145 00:10:43,518 --> 00:10:44,929 (Nadesh) Warte mal! 146 00:10:47,564 --> 00:10:50,352 Ich glaube, wir müssen mehr Richtung Norden. 147 00:10:54,154 --> 00:10:56,396 Guck mal, da ist der Scanner. 148 00:11:02,245 --> 00:11:05,864 Hattest du ein gutes Verhältnis zu deinem Vater? - Geht so. 149 00:11:06,666 --> 00:11:07,747 (Signalton) 150 00:11:09,169 --> 00:11:12,788 Ich hab viel über Verlust gelesen und dass er uns stärker macht. 151 00:11:12,881 --> 00:11:15,373 Meine Großmutter ist letztes Jahr gestorben. 152 00:11:15,508 --> 00:11:17,545 Wir denken, es schwächt uns, aber... 153 00:11:17,635 --> 00:11:19,376 Was willst du von mir? 154 00:11:20,889 --> 00:11:22,505 Ich will dir helfen. 155 00:11:23,641 --> 00:11:26,805 Gut. Ich brauch keine Hilfe. Lass mich in Ruhe, ja? 156 00:11:27,200 --> 00:11:29,933 Aber... wir sollen uns nicht trennen! 157 00:11:30,230 --> 00:11:33,141 Die sehen es, wenn wir unterschiedliche Wege gehen. 158 00:11:33,151 --> 00:11:35,564 Das gibt Punktabzug. Zach! 159 00:11:36,279 --> 00:11:39,898 Es tut mir leid! Ich wollte dich nicht verletzen. 160 00:11:40,330 --> 00:11:41,399 (dramatische Musik) 161 00:11:41,534 --> 00:11:42,274 Zach! 162 00:11:42,911 --> 00:11:44,152 Bitte bleib stehen! 163 00:11:44,412 --> 00:11:46,529 Wir müssen zusammen bleiben. 164 00:11:46,748 --> 00:11:48,990 Oh nein. Scheiße. 165 00:11:53,922 --> 00:11:54,912 Zach! 166 00:11:55,798 --> 00:11:56,788 Zach! 167 00:11:58,927 --> 00:12:00,430 Zach! 168 00:12:10,271 --> 00:12:11,261 (Signalton) 169 00:12:32,100 --> 00:12:33,788 (Zach) Lebt ihr wirklich im Wald? 170 00:12:34,170 --> 00:12:37,163 (Mädchen) Kannst du dir nicht vorstellen, was? 171 00:12:39,676 --> 00:12:41,508 (bedrohliche Musik) 172 00:12:48,685 --> 00:12:50,170 (lautes Knacken) 173 00:12:59,779 --> 00:13:02,396 (Die Musik klingt aus und Vogelzwitschern) 174 00:13:08,579 --> 00:13:10,912 (dynamische Musik) 175 00:13:17,505 --> 00:13:19,167 Sambia, schnell! 176 00:13:20,925 --> 00:13:22,132 Komm! 177 00:13:27,140 --> 00:13:28,256 Hey! 178 00:13:28,349 --> 00:13:30,557 Sambia! Komm, lass mich nicht hängen! 179 00:13:30,685 --> 00:13:32,347 Bitte, steh auf! 180 00:13:38,568 --> 00:13:40,250 Wo ist dein Partner? 181 00:13:43,573 --> 00:13:46,907 Unser Tempo war zu unterschiedlich. Wir haben uns getrennt. 182 00:13:47,350 --> 00:13:49,277 Ihr sollt euch unterstützen. 183 00:13:49,537 --> 00:13:51,403 Die Starken helfen den Schwachen. 184 00:13:51,539 --> 00:13:54,247 Ich weiß. War mein Fehler. 185 00:14:09,390 --> 00:14:10,926 (Ächzen) 186 00:14:12,935 --> 00:14:14,346 Nicht kotzen. 187 00:14:15,813 --> 00:14:17,395 Das gibt Punktabzug. 188 00:14:18,107 --> 00:14:19,769 Die sehen hier alles. 189 00:14:23,780 --> 00:14:26,693 (Loreen) Was war? (Zach) Hab mich verlaufen. 190 00:14:26,741 --> 00:14:30,280 Ihr solltet zusammen bleiben. Das gibt null Punkte. 191 00:14:30,286 --> 00:14:33,154 Trag dich in die Liste für die Nachtwache ein! 192 00:14:48,638 --> 00:14:50,925 (Zach) Kss! Ihr seid dran. 193 00:15:04,280 --> 00:15:05,394 Zach? 194 00:15:05,655 --> 00:15:08,648 Tut mir leid, wenn ich im Wald zu neugierig war. 195 00:15:10,340 --> 00:15:13,277 Es ist okay, wenn du nicht über deinen Vater reden willst. 196 00:15:13,371 --> 00:15:14,987 Tut mir leid. 197 00:15:15,790 --> 00:15:17,281 Ist okay. 198 00:15:24,298 --> 00:15:27,541 Schreibst du auch was über das Mädchen im Wald? 199 00:15:33,141 --> 00:15:35,530 Ich hab euch gesehen. 200 00:15:35,101 --> 00:15:37,388 Die ist 'ne Illegale, oder? 201 00:15:37,562 --> 00:15:41,806 Du musst es melden, Zach. Der Kontakt mit denen ist verboten. 202 00:15:41,899 --> 00:15:45,358 Die gehören eingesperrt. Die sind wie Tiere... - Nadesh. 203 00:15:46,779 --> 00:15:48,236 Kein Wort. 204 00:15:50,320 --> 00:15:51,648 Zu niemandem. 205 00:15:52,910 --> 00:15:55,903 Was ich in mein Tagebuch schreibe, geht dich nichts an. 206 00:15:57,165 --> 00:15:59,282 (dumpfe Elektronikmusik) 207 00:16:02,420 --> 00:16:05,288 Ich bin sogar aufgestiegen. - Dritter Platz! Bald hab ich dich. 208 00:16:05,381 --> 00:16:07,668 (Sambia) Was ist denn mit Nadesh los? 209 00:16:07,800 --> 00:16:09,257 Die ist voll abgestürzt! 210 00:16:09,343 --> 00:16:12,510 (Fynn) Ich hab dir gesagt, wir sind zu langsam. 211 00:16:17,643 --> 00:16:20,681 Vergiss ihn, das ist ein Romantiker. 212 00:16:20,771 --> 00:16:23,229 Der ist viel zu weich für das alles hier. 213 00:16:26,402 --> 00:16:28,268 Was war los bei dir gestern, hm? 214 00:16:28,404 --> 00:16:31,147 Hast du die Rangliste gesehen? Du bist nicht Top Ten! 215 00:16:31,282 --> 00:16:33,114 Ich hole schon wieder auf. 216 00:16:33,868 --> 00:16:37,407 Halt dich ran. Die haben keine Quote, wie viele sie nehmen. 217 00:16:37,413 --> 00:16:39,120 Es könnten drei sein, keiner. 218 00:16:39,916 --> 00:16:42,158 Bernardt hat keine Ahnung. 219 00:16:42,168 --> 00:16:45,360 Woher weißt du denn das? - Connections. 220 00:16:47,173 --> 00:16:48,129 Willst du? 221 00:16:49,500 --> 00:16:51,667 Grünkohl-Dattel. - Danke, Titus, ich hab schon. 222 00:16:51,802 --> 00:16:53,543 (Lehrer) Meine Jacke ist weg. 223 00:16:53,638 --> 00:16:58,530 Dem Idioten haben sie gestern Nacht die Jacke geklaut. Scheiß Illegale. 224 00:17:02,688 --> 00:17:04,270 (leise Musik) 225 00:17:32,552 --> 00:17:35,670 Ich hab gesagt, du sollst die Finger davon lassen! Gib her! 226 00:17:35,805 --> 00:17:37,546 (Aufschrei und Aufprall) 227 00:17:38,266 --> 00:17:39,552 Spinnst du? 228 00:17:39,684 --> 00:17:41,220 Lass mich! Nadesh! 229 00:17:41,394 --> 00:17:42,510 Hör auf! 230 00:17:42,645 --> 00:17:44,136 (Nadesh) Lass mich in Ruhe! 231 00:17:45,106 --> 00:17:46,563 Zach verprügelt Nadesh! 232 00:17:50,653 --> 00:17:53,896 Ich weiß, es war ein Fehler, das Tagebuch zu nehmen. 233 00:17:53,990 --> 00:17:56,270 Aber ich wollte ihm nur helfen. 234 00:17:57,285 --> 00:18:01,404 Sein Vater ist doch gestorben, und ich dachte, wenn ich mehr über ihn weiß 235 00:18:01,539 --> 00:18:04,782 und besser verstehe, wie er sich fühlt und wie er denkt, 236 00:18:04,792 --> 00:18:07,284 kann ich auch viel besser auf ihn eingehen. 237 00:18:07,378 --> 00:18:09,540 Das ist doch die Aufgabe. 238 00:18:09,755 --> 00:18:14,125 Das Team zu stärken, jeden Einzelnen in die Gruppe zu integrieren. 239 00:18:15,803 --> 00:18:19,460 Nur so können wir erfolgreich sein, oder nicht? 240 00:18:19,807 --> 00:18:23,346 Fehlende Transparenz führt zu Konflikten, das ist nichts Neues. 241 00:18:24,937 --> 00:18:27,554 Ich erwarte von dir, dass du auf Zach zugehst. 242 00:18:27,690 --> 00:18:30,398 Dass ihr euren Konflikt gemeinschaftlich löst. 243 00:18:30,568 --> 00:18:33,151 Fehler sind erlaubt, solange wir aus ihnen lernen. 244 00:18:34,989 --> 00:18:36,150 Natürlich. 245 00:18:37,158 --> 00:18:40,151 Gut. Dann sprechen wir jetzt mit Zach. 246 00:18:40,244 --> 00:18:44,330 Du kannst gehen. Konzentrier dich auf die anstehenden Aufgaben. 247 00:18:44,165 --> 00:18:46,310 Überschätz dich nicht. - Ja. 248 00:18:53,507 --> 00:18:55,430 Zach, kommst du bitte? 249 00:18:58,120 --> 00:18:59,674 Ich hab nichts verraten. 250 00:19:04,180 --> 00:19:05,759 (dunkle Elektronikmusik) 251 00:19:14,280 --> 00:19:15,144 (Surren) 252 00:19:23,579 --> 00:19:26,788 Hier! Den können wir schon mal zwischen die Steine legen. 253 00:19:27,410 --> 00:19:28,310 (Suri) Und dann? 254 00:19:28,167 --> 00:19:31,786 Dann haben wir den ersten Meter. - Das funktioniert auch nicht. 255 00:19:31,921 --> 00:19:34,789 Doch mit dem Seil schwimmen. - Ich geh nicht ins Wasser. 256 00:19:34,882 --> 00:19:37,795 Das ist zu reißend und kalt. Da unterkühlen wir uns. 257 00:19:40,930 --> 00:19:44,389 Was würde man machen, wenn man wirklich in der Situation wäre? 258 00:19:44,392 --> 00:19:47,900 Ich würde mir eine andere Stelle suchen. 259 00:19:47,103 --> 00:19:48,930 Ja. 260 00:19:48,270 --> 00:19:53,231 Moment, ich weiß nicht, ob wir das dürfen. Die haben uns die Stelle zugeteilt. 261 00:19:53,401 --> 00:19:55,393 Das werden sie uns schon sagen. 262 00:20:04,286 --> 00:20:06,152 Wo wollt ihr hin? 263 00:20:06,163 --> 00:20:09,747 Wir sehen keine Möglichkeit, den Fluss hier zu überqueren. 264 00:20:09,875 --> 00:20:11,787 Wir suchen eine schmalere Stelle. 265 00:20:11,919 --> 00:20:15,162 Wir waren uns nicht einig, ob das erlaubt ist. 266 00:20:16,799 --> 00:20:17,789 Sehr gut. 267 00:20:19,635 --> 00:20:20,796 (Helikoptergeräusch) 268 00:20:27,518 --> 00:20:29,680 (über Funk) Vorfall in Abschnitt vier. 269 00:20:30,938 --> 00:20:32,990 Ist was passiert? 270 00:20:32,273 --> 00:20:35,107 Ihr geht zurück ins Camp. Nehmt die Kiste mit. 271 00:20:39,280 --> 00:20:40,896 (ruhige Musik) 272 00:20:50,249 --> 00:20:52,241 (Helikopter) 273 00:21:14,356 --> 00:21:16,894 Weißt du, wer da rausgeflogen wurde? - Bernardt. 274 00:21:17,260 --> 00:21:19,894 Wollte durch den Fluss, hat sich überschätzt. 275 00:21:21,655 --> 00:21:23,396 Scheiß Ranglisten. 276 00:21:25,868 --> 00:21:27,279 Was ist jetzt mit ihm? 277 00:21:38,470 --> 00:21:40,289 Wo hast du das Tagebuch? - Ich hab's nicht. 278 00:21:40,508 --> 00:21:42,170 Wo hast du's, hm? 279 00:21:43,135 --> 00:21:44,460 Was soll das? 280 00:21:44,178 --> 00:21:46,670 Lass meine Sachen in Ruhe! - Wo hast du's? 281 00:21:46,806 --> 00:21:49,389 Lass los! - Wo hast du's? Wo hast du das Tagebuch? 282 00:21:49,558 --> 00:21:52,551 Lass mich! Ich hab es nicht! - Lüg nicht! 283 00:21:56,941 --> 00:21:58,807 (Lehrer) Kommt ihr bitte? 284 00:22:03,656 --> 00:22:06,524 Ein Wort über das Mädchen, und ich bring dich um! 285 00:22:07,340 --> 00:22:09,260 Wo ist das Tagebuch? - Ich weiß es nicht. 286 00:22:09,119 --> 00:22:11,156 Du lügst. - Ich hab's nicht genommen! 287 00:22:11,247 --> 00:22:12,658 Ruhe jetzt! 288 00:22:12,665 --> 00:22:16,330 Da ihr nicht in der Lage seid, euren Konflikt beizulegen, 289 00:22:16,126 --> 00:22:18,539 sehe ich mich gezwungen zu intervenieren. 290 00:22:18,629 --> 00:22:21,121 Du kommst in ein anderes Zelt, Nadesh. 291 00:22:23,509 --> 00:22:27,480 Wieso ich? Ich hab das Tagebuch nicht gestohlen. 292 00:22:27,179 --> 00:22:28,670 Zu deinem eigenen Schutz. 293 00:22:28,806 --> 00:22:31,264 Du kannst dich in einer neuen Gruppe beweisen. 294 00:22:31,350 --> 00:22:33,637 Ich hoffe, dass du dir dort mehr Mühe gibst. 295 00:22:33,811 --> 00:22:37,395 Die Punkte der letzten beiden Tage werden euch abgezogen. 296 00:22:38,899 --> 00:22:41,391 Aber dann verliere ich meine Zulassung. 297 00:22:41,652 --> 00:22:45,271 Das hast du dir selbst zuzuschreiben. Wir haben dich gewarnt. 298 00:22:45,906 --> 00:22:47,220 Und der? 299 00:22:47,157 --> 00:22:50,250 Was ist mit dem? Dem ist die Zulassung scheißegal! 300 00:22:50,160 --> 00:22:53,653 Die haben so viel Geld, der muss nie arbeiten! - Es reicht jetzt. 301 00:22:53,747 --> 00:22:57,616 Sonst muss ich dein Verhalten als emotionale Unreife werten. 302 00:22:59,753 --> 00:23:04,430 Was mit dir passiert, darüber muss ich mit der Supervision sprechen. 303 00:23:05,259 --> 00:23:06,625 Ihr könnt jetzt gehen. 304 00:23:17,646 --> 00:23:19,888 (Musik: "Statues" von Moloko) 305 00:23:23,569 --> 00:23:25,151 Alles in Ordnung? 306 00:23:29,330 --> 00:23:30,649 Geht schon. 307 00:23:32,411 --> 00:23:36,155 Du hast immer noch eine Chance. Wir sind noch fünf Tage hier. 308 00:23:36,165 --> 00:23:37,906 Wenn du dich anstrengst, dann... 309 00:23:38,420 --> 00:23:41,160 Ich hab es nicht gestohlen. Die haben meine Sachen durchsucht. 310 00:23:41,295 --> 00:23:43,378 Warum glaubt mir denn keiner? 311 00:23:45,925 --> 00:23:47,410 Ich glaube dir. 312 00:23:57,937 --> 00:24:01,931 Zach trifft sich mit einem Mädchen von den Illegalen. Im Wald. 313 00:24:01,941 --> 00:24:04,684 Ich wollt's nicht vor der Psychologin sagen. 314 00:24:04,693 --> 00:24:08,277 Er soll keine Probleme kriegen, das mit seinem Vater reicht, aber... 315 00:24:08,405 --> 00:24:11,220 man muss ihn doch vor sich selbst schützen. 316 00:24:12,743 --> 00:24:15,656 Es ist gut, dass du das da drin nicht gesagt hast. 317 00:24:15,663 --> 00:24:17,905 Das muss niemand wissen. 318 00:24:18,400 --> 00:24:19,156 Ich rede mit Zach. 319 00:24:19,291 --> 00:24:21,999 Sagen Sie ihm nicht, dass Sie es von mir wissen. 320 00:24:23,300 --> 00:24:24,539 Ich rede mit ihm. 321 00:24:34,264 --> 00:24:36,510 (Betreuer) Klettergurt? - Ja. 322 00:24:36,100 --> 00:24:38,570 Seilbremse? - Ja. 323 00:24:38,143 --> 00:24:39,930 Erste-Hilfe-Päckchen? - Jou. 324 00:24:40,200 --> 00:24:42,137 Wasserflaschen? - Ja. 325 00:24:42,272 --> 00:24:43,262 Auf geht's. 326 00:24:43,399 --> 00:24:44,560 Mir folgen! 327 00:24:44,692 --> 00:24:47,560 Was ist mit Zach? - Der muss heute nach Hause. 328 00:24:47,653 --> 00:24:49,770 (Loreen) Heute gibt es 30 Punkte. 329 00:24:49,905 --> 00:24:53,239 Für einige ist das die letzte Chance, vergesst das nicht. 330 00:25:05,450 --> 00:25:06,661 (entfernte Rufe) 331 00:25:10,500 --> 00:25:11,382 (Sie ächzt.) 332 00:25:15,222 --> 00:25:17,259 (spannungsgeladene Musik) 333 00:25:28,152 --> 00:25:29,233 Oh, shit! 334 00:25:49,480 --> 00:25:50,539 (Aufschrei) 335 00:25:52,259 --> 00:25:53,875 Ah, fuck! 336 00:25:54,344 --> 00:25:57,178 (Betreuer) Nadesh! Das war's, du bist draußen. 337 00:25:57,931 --> 00:25:59,342 Was ist denn los? - Fuck. 338 00:25:59,558 --> 00:26:02,266 Bist du müde? - Nein, lass mich runter. 339 00:26:18,350 --> 00:26:19,526 (Schluchzen) 340 00:26:28,545 --> 00:26:29,661 (Knacken) 341 00:27:03,872 --> 00:27:05,534 (Donnergrollen) 342 00:27:14,700 --> 00:27:15,669 Bist du verrückt geworden? 343 00:27:20,139 --> 00:27:21,346 Ab ins Zelt. Komm! 344 00:27:24,518 --> 00:27:25,554 Komm! 345 00:27:25,811 --> 00:27:27,347 (Signaltöne) 346 00:27:32,401 --> 00:27:33,812 Habt ihr Nadesh gesehen? 347 00:27:33,986 --> 00:27:35,147 Nein. 348 00:27:39,283 --> 00:27:40,524 Nadesh fehlt. 349 00:27:40,993 --> 00:27:42,655 Ausgerechnet. 350 00:27:42,661 --> 00:27:44,152 Schlechte Nachrichten. 351 00:27:45,122 --> 00:27:46,784 Zach war nicht im Heli. 352 00:27:47,124 --> 00:27:49,537 Er war nicht mehr da, als sie gelandet sind. 353 00:27:49,626 --> 00:27:51,492 Können Sie die beiden orten? 354 00:27:53,922 --> 00:27:55,754 (spannungsgeladene Musik) 355 00:27:59,344 --> 00:28:00,505 (Piepsen) 356 00:28:06,810 --> 00:28:10,190 Das Gewitter stört das Signal. - Was ist mit einer Suchdrohne? 357 00:28:10,147 --> 00:28:12,230 Bei dem Wetter? Das ist aussichtslos. 358 00:28:16,653 --> 00:28:18,770 (dramatische Streichermusik) 359 00:28:35,500 --> 00:28:37,793 Wo warst du denn? Der Heli hat auf dich gewartet! 360 00:28:37,925 --> 00:28:39,791 Ich mach das schon. 361 00:28:39,801 --> 00:28:42,134 Zach. Zach! 362 00:28:43,180 --> 00:28:44,671 Wo warst du? 363 00:28:44,765 --> 00:28:47,678 Ich wollte noch mal den Wald sehen, bevor ich gehe. 364 00:28:47,684 --> 00:28:49,926 Hab mich verlaufen. - Nadesh fehlt. 365 00:28:50,562 --> 00:28:52,190 Weißt du, wo sie ist? 366 00:28:53,232 --> 00:28:54,894 Die war doch klettern. 367 00:28:54,983 --> 00:28:57,270 Hat sich vielleicht auch verlaufen. 368 00:28:58,153 --> 00:29:00,270 Kann ich duschen? Mir ist kalt. 369 00:29:14,670 --> 00:29:16,912 (Die Musik steigert sich langsam.) 370 00:29:42,781 --> 00:29:45,230 (Die Musik klingt aus.) 371 00:29:52,400 --> 00:29:53,906 (wiederholtes Piepsen) 372 00:30:02,676 --> 00:30:05,430 (basslastige Elektronikmusik) 373 00:30:10,934 --> 00:30:13,677 (weibliche Computerstimme) Guten Morgen, Titus. 374 00:30:13,687 --> 00:30:17,556 Deine Zeit heute auf dem Laufband war ein neuer persönlicher Rekord. 375 00:30:17,566 --> 00:30:18,556 Weiter so! 376 00:30:21,695 --> 00:30:23,402 Guten Morgen, Zacharias. 377 00:30:23,405 --> 00:30:25,897 Melde dich bitte bei der Supervision. 378 00:30:25,907 --> 00:30:27,523 Dein Attest liegt bereit. 379 00:30:29,661 --> 00:30:30,902 Guten Morgen, Wladim. 380 00:30:31,380 --> 00:30:32,154 Hey. - Hey. 381 00:30:32,164 --> 00:30:36,249 Deine Hydrowerte sind im unteren Drittel. Bitte nimm mehr Wasser zu dir. 382 00:30:36,376 --> 00:30:39,369 Deine Präsenzwerte im Lauftraining sind negativ. 383 00:30:39,379 --> 00:30:43,544 (Wladim) Angesichts der größer werdenden Kluft in den Produktivitätsraten, 384 00:30:43,550 --> 00:30:47,260 bedurfte es zur Sicherung des Wirtschaftssystems eines Modells, 385 00:30:47,387 --> 00:30:50,380 das das negative Bruttoindividualprodukt minimiert. 386 00:30:50,557 --> 00:30:54,267 Durch die Trennung der Bevölkerung in Leistungsträger und -empfänger 387 00:30:54,353 --> 00:30:58,142 und die Ansiedlung der beiden Gruppen in spezialisierten Sektoren, 388 00:30:58,273 --> 00:31:01,812 wurde es möglich, effektiver auf deren Bedürfnisse einzugehen. 389 00:31:01,902 --> 00:31:04,190 Die Starken helfen den Schwachen, 390 00:31:04,290 --> 00:31:07,568 und die leisten ihren Anteil durch verstärkte Kostenoptimierung. 391 00:31:07,574 --> 00:31:11,330 Dennoch gibt es in den Sektoren der Leistungsempfänger, 392 00:31:11,119 --> 00:31:12,906 also hier, hier und hier, 393 00:31:12,913 --> 00:31:15,656 immer noch einige Herausforderungen zu meistern. 394 00:31:15,791 --> 00:31:20,350 Vor allem stellen die illegalen Sektorenübertritte krimineller Elemente 395 00:31:20,128 --> 00:31:25,294 aus der Gruppe der Leistungsempfänger eine Bedrohung für unsere Sicherheit dar. 396 00:31:25,300 --> 00:31:28,793 Dieser Entwicklung muss entschieden entgegengetreten werden. 397 00:31:31,807 --> 00:31:33,139 Vielen Dank, Wladim. 398 00:31:34,142 --> 00:31:37,100 Wer möchte was zu Wladims Vortrag sagen? 399 00:31:37,521 --> 00:31:38,511 Ronen. 400 00:31:38,688 --> 00:31:41,271 Stimmt es, dass Wladim mit ins Camp kommt? 401 00:31:41,274 --> 00:31:44,392 Die Listen sind öffentlich. Wenn er draufsteht, ja. 402 00:31:44,569 --> 00:31:47,903 Ich kann mir nicht vorstellen, dass er die Voraussetzungen erfüllt. 403 00:31:48,310 --> 00:31:50,523 Oder seine Gesundheitspunkte gesammelt hat. 404 00:31:50,700 --> 00:31:52,320 (allgemeines Gelächter) 405 00:31:52,160 --> 00:31:55,153 Ist doch egal, dass er dick ist. Er gibt sein Bestes. 406 00:31:55,247 --> 00:31:58,285 Vielleicht reicht das nicht. Er zieht den Klassenschnitt nach unten. 407 00:31:58,417 --> 00:32:00,534 Wir wollen, dass Bernardt mitkommt. 408 00:32:00,669 --> 00:32:04,370 Bernardts physische und kognitive Werte sind viel besser. 409 00:32:04,256 --> 00:32:08,671 Bernardt ist neu in der Klasse. Für eine abschließende Bewertung ist es zu früh. 410 00:32:08,677 --> 00:32:11,100 Wir können die Diskussion beenden. 411 00:32:11,179 --> 00:32:14,513 Wir haben ja abgestimmt. Bernardt soll mit ins Camp. 412 00:32:15,100 --> 00:32:17,137 Ich war bei keiner Abstimmung dabei. 413 00:32:17,352 --> 00:32:20,686 Wladim gehört nicht ins Camp. Der gehört in die Förderschule. 414 00:32:20,814 --> 00:32:21,930 (Gelächter) 415 00:32:22,399 --> 00:32:25,392 Was ist los mit euch, was habt ihr gegen Wladim? 416 00:32:25,569 --> 00:32:27,982 Wir sollen uns helfen. Sieht das so für euch aus? 417 00:32:28,113 --> 00:32:33,108 Nur weil dein Vater gestorben ist, musst du dich nicht als Robin Hood aufspielen. 418 00:32:33,285 --> 00:32:35,151 Es geht um uns alle, nicht um einen. 419 00:32:35,370 --> 00:32:39,535 (Lehrer) Es reicht jetzt. Er steht auf der Liste, er fährt mit. 420 00:32:39,666 --> 00:32:41,623 Ende der Diskussion. 421 00:32:52,888 --> 00:32:54,379 Zach... 422 00:32:54,389 --> 00:32:57,382 Ich finde es gut, dass du dich für Wladim eingesetzt hast. 423 00:32:57,517 --> 00:33:00,260 Die haben Angst um ihre Zulassung, und Wladim kriegt's ab. 424 00:33:00,353 --> 00:33:04,267 Wladim wird seine Chance im Camp nutzen, und wir helfen ihm dabei, hm? 425 00:33:04,399 --> 00:33:06,150 Wir sehen uns morgen. 426 00:33:08,153 --> 00:33:11,362 (Musik: "The Competition Winner" von Officers) 427 00:33:49,361 --> 00:33:51,569 (Die Musik ist nur noch leise zu hören.) 428 00:34:02,666 --> 00:34:04,999 Was machen Sie da? Lassen Sie das! 429 00:34:09,798 --> 00:34:11,289 Was soll das? - Zacharias... 430 00:34:11,383 --> 00:34:13,670 Was machen die mit seinen Sachen? 431 00:34:16,388 --> 00:34:17,174 Stopp! 432 00:34:18,348 --> 00:34:19,134 Aufhören! 433 00:34:22,600 --> 00:34:25,929 Zach, Papa ist seit drei Monaten tot. Die Sachen müssen endlich weg. 434 00:34:26,220 --> 00:34:27,809 Wo ist seine Kiste? 435 00:34:29,651 --> 00:34:31,233 (Mutter) Bitte hör auf. 436 00:34:40,579 --> 00:34:42,360 (sanfte Klaviermusik) 437 00:35:26,410 --> 00:35:27,657 Wo ist Wladim? 438 00:35:27,667 --> 00:35:30,410 Wladim hat sich für heute krankgemeldet. 439 00:35:30,629 --> 00:35:32,495 Er kommt doch nicht mit ins Camp. 440 00:35:33,632 --> 00:35:34,668 Stimmt das? 441 00:35:34,799 --> 00:35:36,540 Stimmt was? 442 00:35:36,676 --> 00:35:39,919 Ähm, dass Wladim nicht mit ins Camp kommt. 443 00:35:41,139 --> 00:35:44,803 Wladims Körperwerte liegen unter den Mindestanforderungen. 444 00:35:44,893 --> 00:35:49,120 Die Versicherung hat ihre Deckung zurückgenommen. - Von heute auf morgen? 445 00:35:49,105 --> 00:35:50,892 Die Entscheidung ist gefallen. 446 00:35:51,240 --> 00:35:54,170 Wladim war gestern noch auf der Liste. Heute ist alles anders? 447 00:35:54,152 --> 00:35:55,893 Es tut mir leid, Zach. 448 00:35:59,699 --> 00:36:01,656 Ronen, bitte, dein Referat. 449 00:36:10,877 --> 00:36:12,539 (basslastiger Technobeat) 450 00:36:25,266 --> 00:36:27,980 (leises Stimmengewirr) 451 00:36:45,912 --> 00:36:47,653 (lautes Stimmengewirr) 452 00:36:49,541 --> 00:36:54,878 (Lehrer über Lautsprecher) Der Graph einer quadratischen Funktion ist eine Parabel. 453 00:36:55,460 --> 00:36:59,541 Es stellt sich die Frage, wie wir die Steigung einer Kurve definieren können. 454 00:37:00,510 --> 00:37:02,460 Wladim! 455 00:37:03,346 --> 00:37:04,336 Wladim! 456 00:37:07,350 --> 00:37:12,150 (Lehrer)...und der Y-Achse als Achse durch die Gleichung 457 00:37:12,147 --> 00:37:16,160 Y gleich A mal X-Quadrat 458 00:37:16,250 --> 00:37:17,891 beschrieben werden kann. 459 00:37:18,236 --> 00:37:19,772 Leute! 460 00:37:21,281 --> 00:37:23,773 Wir können zusammen üben. - Vergiss es. 461 00:37:23,783 --> 00:37:25,274 Guck mich doch mal an. 462 00:37:25,285 --> 00:37:27,402 Ich bring's nicht. Ich bin zu fett. 463 00:37:27,579 --> 00:37:29,787 Wir trainieren. Du musst nicht hier bleiben. 464 00:37:29,914 --> 00:37:33,908 Hat es jemals einer von der Förderschule zur Rowald-Uni geschafft? 465 00:37:39,174 --> 00:37:41,291 Ich muss jetzt wieder rein. 466 00:37:41,384 --> 00:37:43,671 Aber dir viel Erfolg im Camp. 467 00:37:45,638 --> 00:37:47,550 (rhythmische Elektronikmusik) 468 00:37:56,983 --> 00:37:58,645 (stumme Szene) 469 00:38:31,392 --> 00:38:32,382 Was ist das? 470 00:38:32,644 --> 00:38:33,760 Mein Tagebuch. 471 00:38:37,941 --> 00:38:39,557 Geben Sie das her. 472 00:38:40,401 --> 00:38:41,892 Gibt es hier ein Problem? 473 00:38:44,239 --> 00:38:46,902 Gehört das dir? - Ich hab ein Attest dafür. 474 00:38:46,908 --> 00:38:49,241 Mein Vater ist gestorben. 475 00:38:49,410 --> 00:38:52,278 Die Supervision hat gesagt, ich soll Tagebuch schreiben. 476 00:38:52,539 --> 00:38:53,780 Was mir in den Kopf kommt. 477 00:38:53,915 --> 00:38:56,658 So macht das die Supervision bei euch in der Schule. 478 00:38:56,668 --> 00:38:59,160 Wir haben hier für so was Gruppengespräche. 479 00:38:59,295 --> 00:39:01,503 Mentale Probleme können wir medikamentieren. 480 00:39:01,631 --> 00:39:04,169 Der Arzt hat gesagt, das ist wichtig für mich. 481 00:39:04,175 --> 00:39:09,170 Aber wir können das nicht kontrollieren. Es ist nicht gut, Geheimnisse zu haben. 482 00:39:11,266 --> 00:39:15,681 Wenn ich mein Tagebuch nicht mitnehmen kann, gehe ich nicht mit ins Camp. 483 00:39:15,812 --> 00:39:19,556 Es ist doch nur ein altes Notizbuch. Was soll er schon reinschreiben? 484 00:39:19,691 --> 00:39:21,557 Das sollten wir respektieren. 485 00:39:23,361 --> 00:39:25,398 Kann ich das Attest bitte mal sehen? 486 00:39:28,533 --> 00:39:29,865 (leise) Oh, fuck! 487 00:39:32,996 --> 00:39:34,157 (Knacken) 488 00:39:36,400 --> 00:39:37,906 (spannungsgeladene Musik) 489 00:39:50,555 --> 00:39:52,217 (leises Klappern) 490 00:39:54,350 --> 00:39:55,511 (Zach) Hey! 491 00:39:57,270 --> 00:39:59,110 Stopp! Bleib stehen! 492 00:40:00,982 --> 00:40:02,894 (Stöhnen und Ächzen) 493 00:40:04,277 --> 00:40:06,180 Wer bist du? 494 00:40:06,154 --> 00:40:08,396 (Musik wird schneller) 495 00:40:17,665 --> 00:40:19,622 (Mädchen) Das ist genug! 496 00:40:22,420 --> 00:40:23,911 (Ächzen) 497 00:40:26,382 --> 00:40:28,248 (rhythmische Elektronikmusik) 498 00:40:39,562 --> 00:40:40,928 (Die Musik klingt aus.) 499 00:40:42,649 --> 00:40:44,265 Was ist passiert? 500 00:40:45,109 --> 00:40:46,896 Ich bin gestolpert. 501 00:40:51,282 --> 00:40:53,399 Alles gut. - Okay. 502 00:40:56,871 --> 00:40:58,908 (Die Musik läuft weiter.) 503 00:41:10,802 --> 00:41:14,341 Was hast du da eigentlich gemacht? - Mich gestoßen. 504 00:41:15,264 --> 00:41:16,800 Warte mal! 505 00:41:21,396 --> 00:41:24,139 Ich glaub, wir müssen mehr Richtung Norden. 506 00:41:30,290 --> 00:41:31,645 Guck mal, da ist der Scanner. 507 00:41:36,411 --> 00:41:39,779 Hattest du ein gutes Verhältnis zu deinem Vater? 508 00:41:39,789 --> 00:41:41,300 Geht so. 509 00:41:42,542 --> 00:41:46,161 Ich hab viel über Verlust gelesen, dass es einen stärker macht. 510 00:41:46,879 --> 00:41:49,410 Wir sollen uns nicht trennen! 511 00:41:49,480 --> 00:41:51,631 Die sehen es, wenn wir unterschiedliche Wege gehen. 512 00:41:52,135 --> 00:41:54,798 Zach, bitte bleib stehen! 513 00:42:12,363 --> 00:42:14,250 Hast du dich verlaufen? 514 00:42:15,908 --> 00:42:18,150 Ihr seid Illegale, stimmt's? 515 00:42:18,619 --> 00:42:21,320 Was soll das sein: illegal? 516 00:42:22,400 --> 00:42:23,406 Bist du legal? 517 00:42:23,541 --> 00:42:25,783 Es ist doch verboten, mit uns zu sprechen. 518 00:42:29,255 --> 00:42:30,917 Wie heißt du? 519 00:42:31,883 --> 00:42:34,450 Zach. 520 00:42:35,762 --> 00:42:38,175 Hast du Angst, Zach? - Wovor? 521 00:42:50,401 --> 00:42:51,892 Oh, schick. 522 00:42:51,903 --> 00:42:53,895 Damit du nicht verloren gehst? 523 00:42:54,781 --> 00:42:58,650 Lebt ihr wirklich im Wald? - Kannst du dir nicht vorstellen, was? 524 00:43:13,299 --> 00:43:14,506 Wie heißt du? 525 00:43:15,176 --> 00:43:16,542 (Knacken) 526 00:43:25,686 --> 00:43:26,927 (Stimmengemurmel) 527 00:43:32,985 --> 00:43:35,272 Was war? - Hab mich verlaufen. 528 00:43:35,404 --> 00:43:39,648 Ihr solltet zusammen bleiben. Du bekommst keine Punkte für die Prüfung. 529 00:44:02,682 --> 00:44:04,264 (Mädchen) Kss, kss! 530 00:44:12,692 --> 00:44:16,561 (flüstert) Ihr müsst aufpassen! Hier sind überall Wachen. 531 00:44:17,155 --> 00:44:19,147 (leise Elektronikmusik) 532 00:44:22,340 --> 00:44:25,653 Hast du keine Angst, dass die euch finden? (Sie lacht leise.) 533 00:44:27,290 --> 00:44:29,247 Wo lebt ihr? 534 00:44:29,792 --> 00:44:31,909 Habt ihr so was wie eine Hütte? 535 00:44:36,382 --> 00:44:37,873 Schön weich. 536 00:44:42,138 --> 00:44:44,500 Ist sicher warm. 537 00:44:46,170 --> 00:44:47,929 Wo sind deine Jungs? 538 00:44:59,864 --> 00:45:01,696 (leises Stöhnen) 539 00:45:06,746 --> 00:45:08,783 (Musik wird dynamischer) 540 00:45:23,554 --> 00:45:25,261 (langgezogener Pfiff) 541 00:45:25,514 --> 00:45:26,925 Ich muss weg. 542 00:45:27,580 --> 00:45:29,950 Wie heißt du? - Ewa. 543 00:45:31,896 --> 00:45:33,558 Sehen wir uns wieder? 544 00:45:48,412 --> 00:45:52,310 Verzeihung, hätten Sie vielleicht eine Jacke für mich? 545 00:45:52,410 --> 00:45:53,907 Meine ist weg, geklaut. 546 00:45:54,126 --> 00:45:57,540 (Betreuer) Da hat wohl einer auf der Wache gepennt. Kommen Sie. 547 00:45:57,672 --> 00:45:59,629 Ich geb Ihnen eine. - Danke. 548 00:46:03,761 --> 00:46:06,925 Ich hab gesagt, du sollst die Finger davon lassen! 549 00:46:09,558 --> 00:46:10,548 Spinnst du? 550 00:46:10,685 --> 00:46:14,679 (Loreen) Gewalt ist nicht tolerierbar. - Mein Tagebuch geht Nadesh nichts an. 551 00:46:14,814 --> 00:46:18,899 Wir wissen, dass der Tod deines Vaters schmerzlich für dich gewesen ist. 552 00:46:18,901 --> 00:46:21,689 Umso wichtiger ist es, dich in die Gruppe zu integrieren. 553 00:46:21,821 --> 00:46:25,110 Das Gefühl von Gemeinschaft kann sehr heilsam sein. 554 00:46:25,908 --> 00:46:27,149 Gemeinschaft? 555 00:46:28,744 --> 00:46:31,111 Das ist aber keine Gemeinschaft hier. 556 00:46:32,248 --> 00:46:34,911 Das ist Kampf: jeder gegen jeden. 557 00:46:35,293 --> 00:46:37,340 Siehst du das Camp so? Als Kampf? 558 00:46:37,253 --> 00:46:39,400 Nein, ich nicht, aber Sie. 559 00:46:39,171 --> 00:46:42,915 Sie hetzen uns aufeinander, weil Sie wissen wollen, wer der Stärkste ist. 560 00:46:42,925 --> 00:46:44,336 Oder nicht? 561 00:46:47,930 --> 00:46:50,263 Dieses Camp ist eine große Chance. 562 00:46:50,266 --> 00:46:52,758 Ich weiß, dass du das Zeug zum Zertifikat hast. 563 00:46:52,893 --> 00:46:56,136 Dein Potenzial ist überdurchschnittlich. Wirf das nicht weg. 564 00:46:56,355 --> 00:46:58,517 Die Rowald Foundation sucht Leute wie dich, 565 00:46:58,649 --> 00:47:00,561 die Dinge auch mal hinterfragen, 566 00:47:00,776 --> 00:47:03,234 aber du darfst dich nicht gegen uns stellen. 567 00:47:23,700 --> 00:47:24,873 Das wird dir helfen. 568 00:47:28,888 --> 00:47:30,490 (Loreen) Zach. 569 00:47:43,903 --> 00:47:45,565 Wir danken dir, Zach. 570 00:47:45,654 --> 00:47:48,567 Kooperation ist der Schlüssel zum Erfolg. 571 00:48:56,225 --> 00:48:57,682 Danke. 572 00:49:01,105 --> 00:49:02,562 Komm! 573 00:49:02,982 --> 00:49:06,396 (Musik: "Things I Stole" von Choir of Young Believers) 574 00:49:06,402 --> 00:49:07,392 Wohin gehen wir? 575 00:49:07,570 --> 00:49:08,902 Hast du Schiss? 576 00:49:19,165 --> 00:49:20,531 Komm! 577 00:49:20,791 --> 00:49:22,373 (Sie lacht.) - Okay, okay. 578 00:49:22,501 --> 00:49:23,662 Okay! 579 00:49:33,530 --> 00:49:38,924 ♪ See her smile when I close my eyes 580 00:49:40,394 --> 00:49:45,264 ♪ And nothing ever happens 581 00:49:45,274 --> 00:49:48,517 ♪ And I don't try 582 00:49:48,694 --> 00:49:51,983 (ausgelassenes Lachen) ♪ I don't try 583 00:49:53,407 --> 00:50:01,156 ♪ I know that nothing happens anyway 584 00:50:09,298 --> 00:50:11,500 Bist du reich? 585 00:50:12,384 --> 00:50:14,250 Ich glaube, ja. 586 00:50:15,221 --> 00:50:18,385 Wie ist das so, reich sein? 587 00:50:21,352 --> 00:50:23,218 Weiß nicht. Normal. 588 00:50:26,941 --> 00:50:29,149 Ich wär auch gern reich. 589 00:50:30,152 --> 00:50:32,690 So mit Leuten, die einen bedienen. 590 00:50:32,696 --> 00:50:35,404 So ist das bei uns auch nicht. 591 00:50:35,574 --> 00:50:37,657 Mein Vater hatte eine Firma. 592 00:50:38,536 --> 00:50:40,277 Ist gestorben. 593 00:50:41,163 --> 00:50:42,529 Woran? 594 00:50:46,669 --> 00:50:48,877 Er hat sich umgebracht. 595 00:50:50,130 --> 00:50:51,917 Das ist schlimm. 596 00:50:54,134 --> 00:50:55,750 Ja. 597 00:50:56,345 --> 00:50:58,337 (leise Elektronikmusik) 598 00:50:58,931 --> 00:51:01,765 Vielleicht hat das Geld ihn traurig gemacht. 599 00:51:01,892 --> 00:51:05,556 Damit ihr reich sein könnt, müssen andere Menschen arm sein. 600 00:51:06,146 --> 00:51:07,262 Ja. 601 00:51:07,273 --> 00:51:09,139 So wie ihr. 602 00:51:10,818 --> 00:51:12,855 Wir haben alles, was wir brauchen. 603 00:51:13,779 --> 00:51:15,566 Aber ihr klaut. 604 00:51:15,573 --> 00:51:18,987 Na und? Tut euch das weh? Kauft euch einfach was Neues. 605 00:51:19,660 --> 00:51:22,869 Ich wollte nicht sagen, dass das falsch ist. - (verächtlich) Ah. 606 00:51:25,791 --> 00:51:26,998 Was ist? 607 00:51:33,674 --> 00:51:35,290 (dynamische Musik) 608 00:51:49,273 --> 00:51:51,265 (über Funk) Meinst du, das hält? 609 00:51:52,651 --> 00:51:55,894 (Titus) Mit dem Seil können wir uns zur anderen Seite ziehen. 610 00:52:02,360 --> 00:52:04,278 Oh, Scheiße! (Surren und Signaltöne) 611 00:52:04,538 --> 00:52:07,121 (Bernardt) Was ist mit rüber schwimmen? 612 00:52:08,420 --> 00:52:09,624 Zach, was meinst du? 613 00:52:10,794 --> 00:52:12,535 Keine Ahnung, das... 614 00:52:12,546 --> 00:52:15,163 Vergiss den! Der interessiert sich dafür nicht. 615 00:52:15,174 --> 00:52:16,790 Ah, fuck! 616 00:52:16,925 --> 00:52:18,666 So schaffen wir's nicht. 617 00:52:18,677 --> 00:52:20,669 Scheiße, aber ich brauche die Punkte. 618 00:52:20,804 --> 00:52:23,387 Dann sollten wir an eine andere Stelle gehen. 619 00:52:23,891 --> 00:52:27,134 Ich glaube nicht, dass wir das dürfen. Schwimmen wir. 620 00:52:27,394 --> 00:52:29,260 Vergiss es, das ist viel zu reißend. 621 00:52:29,355 --> 00:52:31,688 So weit ist das nicht. Ich bin ein guter Schwimmer. 622 00:52:31,815 --> 00:52:35,900 Titus, sag ihm, dass es Schwachsinn ist. - Was ist dein Scheißproblem? 623 00:52:35,903 --> 00:52:40,694 Traust du mir das nicht zu oder was? Das sind maximal zwölf Meter oder so. 624 00:52:40,783 --> 00:52:43,150 Das gibt sicher eine Menge Punkte. 625 00:52:45,579 --> 00:52:48,663 Ich mach's. Ich zeige denen, was ich draufhab. 626 00:52:50,125 --> 00:52:51,661 Du bist jetzt sicher. 627 00:52:55,923 --> 00:52:57,664 (spannungsgeladene Musik) 628 00:53:34,878 --> 00:53:36,289 (dumpfer Herzschlag) 629 00:53:38,549 --> 00:53:39,915 (Surren) 630 00:53:48,684 --> 00:53:50,950 Titus, zieh! 631 00:53:50,936 --> 00:53:52,643 Macht was! 632 00:53:54,565 --> 00:53:56,220 (Signalton) 633 00:53:56,275 --> 00:53:57,561 Wo seid ihr? 634 00:54:09,288 --> 00:54:11,996 Was ist los mit euch? Wie könnt ihr das zulassen? 635 00:54:12,166 --> 00:54:14,658 Sah so aus, als würde er's schaffen. 636 00:54:14,793 --> 00:54:17,410 So weit wie er ist noch keiner gekommen. 637 00:54:39,777 --> 00:54:42,110 (melancholische Streichermusik) 638 00:55:02,299 --> 00:55:05,383 Du hast ihn da reingequatscht. - Das war doch seine Idee. 639 00:55:05,511 --> 00:55:07,924 Du hast gewusst, dass er das nicht schaffen kann. 640 00:55:08,138 --> 00:55:09,504 Stell dich nicht so an! 641 00:55:09,681 --> 00:55:13,925 Du bist so ein Arschloch! Gibt es irgendjemanden, der dich mag? 642 00:55:14,937 --> 00:55:16,553 Willst du mich schlagen? 643 00:55:17,773 --> 00:55:19,389 Komm schon, schlag mich! 644 00:55:25,572 --> 00:55:27,290 Was willst du? 645 00:55:27,157 --> 00:55:29,230 Ich bin nicht das Problem. 646 00:55:29,340 --> 00:55:31,260 DU bist das Problem. 647 00:55:31,620 --> 00:55:33,907 Du alleine kämpfst gegen uns alle. 648 00:55:40,300 --> 00:55:41,390 Weiter! 649 00:55:50,264 --> 00:55:52,927 Weißt du, wer da rausgeflogen wurde? - Bernardt. 650 00:55:53,580 --> 00:55:54,799 Scheiß Ranglisten. 651 00:55:56,270 --> 00:55:58,102 Was ist jetzt mit ihm? 652 00:55:58,939 --> 00:56:00,555 (leise Musik) 653 00:56:06,280 --> 00:56:08,772 Wo hast du das Tagebuch? - Ich hab's nicht. 654 00:56:08,866 --> 00:56:10,402 Wo hast du's, hm? 655 00:56:10,576 --> 00:56:12,568 Was soll das! Lass meine Sachen in Ruhe! 656 00:56:12,578 --> 00:56:15,286 Ich hab dein Tagebuch nicht! - Wo hast du's? 657 00:56:15,414 --> 00:56:17,906 Wo hast du's? Wo hast du's? - Ich hab's nicht! 658 00:56:18,000 --> 00:56:19,411 Lüg nicht! 659 00:56:19,543 --> 00:56:23,162 (Musik wird lauter, Geräusche treten in den Hintergrund.) 660 00:56:27,500 --> 00:56:28,166 Gib's her! 661 00:56:29,928 --> 00:56:31,214 (leise hallende Rufe) 662 00:56:42,357 --> 00:56:44,190 Kommt ihr bitte? 663 00:57:03,170 --> 00:57:04,377 Ratte! 664 00:57:23,565 --> 00:57:24,897 (Ewa) Kss, kss! 665 00:57:27,402 --> 00:57:29,268 Jemand hat mein Tagebuch geklaut. 666 00:57:29,363 --> 00:57:31,901 Die wissen von euch, ihr müsst vorsichtig sein. 667 00:57:31,990 --> 00:57:33,697 Niemand findet uns. 668 00:57:35,994 --> 00:57:37,781 Ich will mit euch leben. 669 00:57:37,788 --> 00:57:39,279 Ach was. 670 00:57:39,414 --> 00:57:41,781 Ich dachte, für dich sind wir Illegale. 671 00:57:41,792 --> 00:57:44,535 Und wir klauen, sind kriminell, wir sind Asoziale. 672 00:57:44,670 --> 00:57:46,502 Egal. Ihr macht, was ihr wollt. 673 00:57:46,672 --> 00:57:48,789 Unser Leben ist hart. Du kennst das nicht. 674 00:57:48,799 --> 00:57:51,410 Dir geht's gut. - Mir geht's nicht gut. 675 00:57:51,677 --> 00:57:53,134 Das ist scheiße da. 676 00:57:53,261 --> 00:57:57,221 Wenn du deine Leistung nicht bringst, servieren die dich ab. Das ist verlogen. 677 00:57:57,391 --> 00:58:00,384 Aber ihr macht alle mit. - Weil alle Angst haben. 678 00:58:04,648 --> 00:58:06,264 (leise Elektronikmusik) 679 00:58:12,406 --> 00:58:14,220 Ich will zu dir. 680 00:58:25,502 --> 00:58:29,291 Findest du die Stelle im Wald, wo wir uns das erste Mal gesehen haben? 681 00:58:29,297 --> 00:58:31,380 Morgen Mittag treffen wir uns da. 682 00:58:33,100 --> 00:58:35,172 Aber du musst das Ding rausmachen. 683 00:58:37,180 --> 00:58:39,460 Dann bist du einer von uns. 684 00:58:39,766 --> 00:58:41,382 (Musik wird dynamischer) 685 00:58:48,567 --> 00:58:50,274 (Die Musik läuft weiter.) 686 00:58:53,113 --> 00:58:57,403 (Betreuer) Alle mal herhören! In 15 Minuten ist Aufbruch zum Klettern. 687 00:58:59,578 --> 00:59:01,570 Ja, packt eure Rucksäcke! 688 00:59:08,450 --> 00:59:10,628 Zach, du nicht. Du gehst nach Hause. 689 00:59:10,797 --> 00:59:11,753 Was? 690 00:59:11,923 --> 00:59:14,631 Du bist eine Gefahr für dich und deine Mitschüler. 691 00:59:14,801 --> 00:59:18,795 Das Team hat so entschieden. - Weil Nadesh mein Tagebuch geklaut hat? 692 00:59:18,889 --> 00:59:21,381 Die Versicherung deckt dich nicht mehr. 693 00:59:21,391 --> 00:59:24,634 In einer Stunde holt dich der Helikopter ab. 694 00:59:28,148 --> 00:59:30,265 Zach, kommst du? 695 00:59:51,922 --> 00:59:55,666 Also, du bleibst jetzt hier und rührst dich nicht vom Fleck. 696 00:59:55,759 --> 00:59:58,502 Der Hubschrauber kommt in 20 Minuten. 697 00:59:59,387 --> 01:00:00,878 Mach's gut. 698 01:00:12,984 --> 01:00:14,691 (dynamische Musik) 699 01:00:40,137 --> 01:00:41,548 (entfernte Stimmen) 700 01:01:05,662 --> 01:01:06,652 Ewa? 701 01:01:08,540 --> 01:01:09,906 Ewa! 702 01:01:10,542 --> 01:01:11,532 Zach. 703 01:01:19,551 --> 01:01:21,800 (leises Ächzen) 704 01:01:47,287 --> 01:01:49,779 Jetzt bin ich einer von euch. - Ja. 705 01:01:52,918 --> 01:01:54,784 Bist du verrückt geworden? 706 01:01:54,920 --> 01:01:56,536 Willst du abhauen? - Scheiße. 707 01:01:56,755 --> 01:01:57,916 Was will die? - Hau ab! 708 01:01:58,480 --> 01:01:59,664 Bist du noch ganz dicht? 709 01:01:59,799 --> 01:02:02,257 Bestimmt hast du dich angesteckt. - Angesteckt? 710 01:02:02,385 --> 01:02:03,250 Vergiss es. 711 01:02:03,386 --> 01:02:06,254 Ich kriege kein Zertifikat, weil du mit der Hure fickst! 712 01:02:06,514 --> 01:02:08,927 Halt den Mund! - Machst du sicher bei jedem Camp. 713 01:02:09,590 --> 01:02:11,392 Fickst rum, die anderen klauen. - Verpiss dich! - Hau ab! 714 01:02:11,645 --> 01:02:14,120 Was willst du? Ihr gehört eingesperrt. 715 01:02:14,147 --> 01:02:16,685 Sperr mich ein! Los, sperr mich ein! - Nadesh! 716 01:02:17,234 --> 01:02:18,270 (Ewa lacht.) 717 01:02:18,401 --> 01:02:20,688 Lern erst mal werfen, Mädchen. 718 01:02:20,862 --> 01:02:22,398 (Aufprall und Stöhnen) 719 01:02:22,656 --> 01:02:23,988 (Zach) Lass es. 720 01:02:26,159 --> 01:02:28,572 (klatschender Aufprall und Fiepen) 721 01:02:28,912 --> 01:02:30,278 (Ewa) Nein! 722 01:02:31,248 --> 01:02:33,911 (dumpfer Aufprall, Fiepen wird leiser) 723 01:02:38,672 --> 01:02:40,380 (Donnergrollen) 724 01:02:44,928 --> 01:02:46,544 (lauter werdendes Fiepen) 725 01:02:46,805 --> 01:02:48,120 (Das Fiepen stoppt.) 726 01:03:03,655 --> 01:03:05,567 (leise Elektromusik) 727 01:03:19,421 --> 01:03:20,377 Ewa! 728 01:03:21,381 --> 01:03:22,917 Ewa! 729 01:03:25,100 --> 01:03:26,797 (spannungsgeladene Musik) 730 01:04:14,642 --> 01:04:16,530 Hilf mir! 731 01:04:17,200 --> 01:04:18,136 Hilf mir! 732 01:04:19,981 --> 01:04:21,170 Ewa! 733 01:04:21,232 --> 01:04:22,894 Warte! Ewa! 734 01:04:24,569 --> 01:04:25,901 Warte! 735 01:04:31,117 --> 01:04:33,279 (dramatische Streichermusik) 736 01:04:56,267 --> 01:04:57,803 (Die Musik klingt aus.) 737 01:05:01,220 --> 01:05:03,890 Wo warst du denn? Der Heli hat auf dich gewartet! 738 01:05:04,250 --> 01:05:05,141 Ich mach das schon. 739 01:05:10,310 --> 01:05:12,398 (dumpfe, spannungsgeladene Musik) 740 01:05:22,794 --> 01:05:24,285 (hallendes Tropfen) 741 01:05:38,810 --> 01:05:40,893 (Surren und dramatische Musik) 742 01:05:59,664 --> 01:06:01,246 (Surren und Signaltöne) 743 01:06:09,480 --> 01:06:12,166 (Mann) Du und Nadesh hattet Streit, sagen die anderen? 744 01:06:13,110 --> 01:06:14,502 Worüber denn? 745 01:06:15,540 --> 01:06:17,110 Sie hat mein Tagebuch genommen. 746 01:06:17,765 --> 01:06:19,131 Und? 747 01:06:19,225 --> 01:06:22,130 Nichts und. Wir haben uns vertragen. 748 01:06:22,200 --> 01:06:24,262 Wo ist denn das Tagebuch jetzt? 749 01:06:24,397 --> 01:06:26,684 Keine Ahnung, ist weg. 750 01:06:34,320 --> 01:06:36,900 Lasst mich los! Ich hab nichts getan! 751 01:06:36,993 --> 01:06:38,655 Kennst du das Mädchen? 752 01:06:38,870 --> 01:06:41,320 (Ewa schreit unverständlich.) 753 01:06:43,166 --> 01:06:44,748 Was ist mit ihr? 754 01:06:44,918 --> 01:06:49,162 Das ist 'ne Illegale. Wir haben Blutspuren an ihrer Kleidung gefunden. 755 01:06:49,297 --> 01:06:51,539 Von Nadesh. Sie hat sie getötet. 756 01:06:55,887 --> 01:06:58,490 Aber sie... war's nicht. 757 01:07:00,642 --> 01:07:01,928 Sondern? 758 01:07:06,940 --> 01:07:08,556 Ich war's. 759 01:07:11,903 --> 01:07:13,769 Ich hab... Nadesh getötet. 760 01:07:14,906 --> 01:07:16,568 (elegische Musik) 761 01:07:52,902 --> 01:07:54,894 (Die Musik klingt dumpf aus.) 762 01:07:59,659 --> 01:08:02,572 Ich stehe auf der Liste. Ich darf mit ins Camp! 763 01:08:02,662 --> 01:08:06,906 Ich hab dir gesagt, du schaffst das. Hast du dein Referat vorbereitet? 764 01:08:07,000 --> 01:08:08,411 Ja, ja. 765 01:08:08,543 --> 01:08:09,784 Komm! 766 01:08:11,254 --> 01:08:16,450 Ihre Klasse weigert sich geschlossen, mit dem Schüler Wladim ins Camp zu fahren. 767 01:08:16,134 --> 01:08:18,501 Konnten Sie das nicht in der Klasse regeln? 768 01:08:18,761 --> 01:08:21,674 Bernardt ist noch nicht lang genug in der Klasse. 769 01:08:21,681 --> 01:08:25,800 Außerdem ist die Klasse stark genug, jemanden wie Wladim mitzutragen. 770 01:08:25,810 --> 01:08:29,679 Ihre Klasse möchte auch nicht mehr von Ihnen unterrichtet werden. 771 01:08:29,772 --> 01:08:30,808 Wie bitte? 772 01:08:30,815 --> 01:08:33,148 Ich leite Ihnen die Mail gerne weiter. 773 01:08:33,151 --> 01:08:37,145 Die Klasse habe das Vertrauen in Ihre Unvoreingenommenheit verloren, 774 01:08:37,238 --> 01:08:39,981 da Sie Einzelne bevorzugen. - Stimmt nicht. 775 01:08:40,158 --> 01:08:41,990 Nicht nur Schüler haben sich beschwert. 776 01:08:42,118 --> 01:08:44,300 Ich hatte Gespräche mit Eltern, 777 01:08:44,370 --> 01:08:48,310 darunter welche, die unsere Schule seit Jahren großzügig unterstützen. 778 01:08:48,166 --> 01:08:52,786 Sie meinen, dass Bernardt viel eher das Leistungsniveau der Klasse im Camp anhebt. 779 01:08:52,879 --> 01:08:54,916 Die Listen sind raus. Es ist zu spät. 780 01:08:55,600 --> 01:08:59,250 Es liegt im Ermessen der Lehrkräfte, Empfehlungen auszusprechen. 781 01:08:59,385 --> 01:09:03,925 Unsere Sponsoren möchten, dass nur die Besten gefördert werden. 782 01:09:03,931 --> 01:09:05,923 Und was passiert mit Wladim? 783 01:09:11,648 --> 01:09:14,561 Wenn wir Wladim jetzt rausnehmen, war's das für ihn. 784 01:09:14,692 --> 01:09:16,684 Obwohl er ausreichend Punkte hat. 785 01:09:16,819 --> 01:09:19,653 Wir sollen die Schulregularien außer Kraft setzen, 786 01:09:19,781 --> 01:09:22,364 weil ein paar Schüler sich über sein Gewicht beschweren? 787 01:09:22,533 --> 01:09:25,401 Setzen Sie sich für die qualifiziertesten Schüler ein, 788 01:09:25,536 --> 01:09:30,156 setze ich mich dafür ein, dass diese Beschwerde keine hohen Wellen schlägt. 789 01:09:30,291 --> 01:09:33,910 Es wäre schade, Sie aus unserem Kollegium zu verlieren. 790 01:09:34,671 --> 01:09:38,290 Und sorgen Sie für eine hohe Zulassungsquote am Ende des Camps. 791 01:09:38,383 --> 01:09:40,545 Unsere Sponsoren lieben das. 792 01:09:40,551 --> 01:09:44,670 Und für Ihre Jahresbeurteilung wäre das auch von Vorteil. 793 01:09:44,806 --> 01:09:46,130 Danke. 794 01:09:47,934 --> 01:09:49,675 (düstere Musik) 795 01:10:13,418 --> 01:10:14,534 Ja? 796 01:10:14,544 --> 01:10:18,788 Wir finden, mit Wladim, da haben Sie die richtige Entscheidung getroffen. 797 01:10:18,881 --> 01:10:21,999 Das wollten wir Ihnen eigentlich nur kurz sagen. 798 01:10:22,552 --> 01:10:23,633 Danke, Titus. 799 01:10:34,647 --> 01:10:37,139 (Lehrer) Sein Vater hat sich das Leben genommen. 800 01:10:37,775 --> 01:10:39,562 Damit hat der Junge zu kämpfen. 801 01:10:39,694 --> 01:10:42,562 Er fängt sich wieder. Man muss ihm nur Zeit geben. 802 01:10:42,697 --> 01:10:44,905 Die Erfahrungen im Camp werden ihm guttun. 803 01:10:45,320 --> 01:10:46,773 Ihre Einschätzung in Ehren, 804 01:10:46,909 --> 01:10:51,574 aber das Camp ist keine Selbsterfahrungs- maßnahme für Problemschüler. 805 01:10:51,748 --> 01:10:54,616 So war das nicht gemeint. Er braucht einfach eine Aufgabe, 806 01:10:54,751 --> 01:10:57,368 ein Ziel, woran er sich stabilisieren kann. 807 01:10:57,503 --> 01:11:00,746 Zach ist ein besonderer Junge. - In welcher Hinsicht? 808 01:11:01,549 --> 01:11:05,420 Er ist kreativ, setzt sich für seine Mitschüler ein. 809 01:11:05,178 --> 01:11:06,919 Er hat das Potenzial zum Leader. 810 01:11:07,138 --> 01:11:08,379 (Lachen) 811 01:11:08,514 --> 01:11:09,880 Zum Leader, so, so. 812 01:11:10,160 --> 01:11:12,530 Das ist doch das, was Sie suchen. 813 01:11:13,190 --> 01:11:16,558 Sie sind nicht der erste Lehrer, der seine Schüler gut verkaufen will. 814 01:11:16,689 --> 01:11:20,649 Ich will niemanden verkaufen. Ich gebe nur meine Empfehlungen ab. 815 01:11:22,280 --> 01:11:24,771 Sie empfehlen uns also den Schüler Zacharias. 816 01:11:25,782 --> 01:11:27,148 Absolut. 817 01:11:28,576 --> 01:11:31,340 Meinetwegen. Nehmen wir ihn in den erweiterten Kreis. 818 01:11:31,162 --> 01:11:33,905 Wir werden sehen, ob er zu uns passt. Weiter. 819 01:11:34,400 --> 01:11:36,999 Dann zum Zelt fünf, der Schüler Bernardt. 820 01:11:37,168 --> 01:11:40,127 Da liegen wenig Daten vor, die Aussagekraft ist gering. 821 01:11:40,254 --> 01:11:41,870 Was machen wir mit dem? 822 01:11:57,563 --> 01:11:59,680 Ah, Verzeihung. 823 01:11:59,774 --> 01:12:03,563 Hätten Sie vielleicht 'ne Jacke für mich? Meine ist weg, geklaut. 824 01:12:03,694 --> 01:12:08,155 Da hat wohl einer auf der Wache gepennt. Kommen Sie, ich gebe Ihnen eine. 825 01:12:08,282 --> 01:12:09,568 Danke. 826 01:12:09,700 --> 01:12:12,330 Sie sind das erste Mal im Camp dabei, oder? 827 01:12:12,161 --> 01:12:17,310 Ja. Ich freue mich, die Schüler bei diesem wichtigen Schritt begleiten zu dürfen. 828 01:12:17,166 --> 01:12:21,786 Sie wissen schon, dass sie am Ende auch eine Beurteilung über Sie schreiben? 829 01:12:22,171 --> 01:12:23,537 Das ist ein Scherz. 830 01:12:25,132 --> 01:12:28,375 Das Camp kann 'ne schwere Sache sein für die Jugendlichen. 831 01:12:28,553 --> 01:12:32,888 Das Gefühl, die ganze Zeit beobachtet zu werden. Da ist viel Druck. 832 01:12:35,560 --> 01:12:38,928 Das klingt nicht, als wären Sie sehr begeistert bei der Sache. 833 01:12:39,210 --> 01:12:40,683 Ich mag den Wald. 834 01:12:40,815 --> 01:12:44,559 Und es ist nicht schlecht, das, was die Jugendlichen hier lernen. 835 01:12:44,694 --> 01:12:47,152 Die Natur ist ein Erlebnis für sie. 836 01:12:47,280 --> 01:12:49,772 Einerseits stärkt es ihr Selbstbewusstsein, 837 01:12:49,782 --> 01:12:53,776 andererseits fahren sie mit etwas mehr Demut zurück in die Stadt. 838 01:12:55,913 --> 01:12:57,745 Hier, probieren Sie die mal. 839 01:12:58,291 --> 01:12:59,407 Danke. 840 01:13:03,504 --> 01:13:05,370 (Ronen) Zach verprügelt Nadesh! 841 01:13:07,758 --> 01:13:09,875 (entfernte Schreie) 842 01:13:13,347 --> 01:13:17,762 Warum ist es so schlimm, wenn Nadesh dein Tagebuch liest? Was steht da drin... 843 01:13:17,935 --> 01:13:20,180 Das würden Sie gerne wissen, oder? 844 01:13:22,940 --> 01:13:25,273 Gewalt ist hier nicht tolerierbar, Zach. 845 01:13:25,359 --> 01:13:27,567 Mein Tagebuch geht Nadesh nichts an. 846 01:13:32,783 --> 01:13:35,651 Noch mal so was und ich schicke ihn nach Hause. 847 01:13:36,412 --> 01:13:40,281 Er geht nicht positiv mit der Wettbewerbssituation um. 848 01:13:40,499 --> 01:13:43,370 Der Schüler hat keine gute Einstellung. 849 01:13:43,920 --> 01:13:45,286 Ich rede mit ihm. 850 01:13:46,797 --> 01:13:48,629 Sie meinen es ernst mit ihm. 851 01:13:48,799 --> 01:13:51,337 Es gibt wirklich keinen Grund, ihn aufzugeben. 852 01:13:51,510 --> 01:13:54,480 Gut. Auf Ihre Verantwortung. 853 01:13:54,889 --> 01:13:59,384 Aber ich sage Ihnen: Nicht alle sind die Hoffnung wert, die wir in sie setzen. 854 01:14:12,698 --> 01:14:14,300 Hey, Zach. 855 01:14:15,159 --> 01:14:16,775 Was wollen Sie? 856 01:14:17,411 --> 01:14:20,995 Loreen, die Psychologin, mag dich nicht besonders. 857 01:14:22,625 --> 01:14:25,493 Haben die Sie geschickt? Mit der letzten Warnung? 858 01:14:26,420 --> 01:14:28,360 Ich will dir nur helfen. 859 01:14:28,255 --> 01:14:30,542 Mhm. So, wie Sie Wladim geholfen haben. 860 01:14:32,927 --> 01:14:35,440 Zach, du bist ein besonderer Junge. 861 01:14:35,540 --> 01:14:38,470 Wenn jemand das Zertifikat bekommen sollte, dann du. 862 01:14:38,140 --> 01:14:40,553 Versteh es als Chance. - Ich soll mitspielen? 863 01:14:40,685 --> 01:14:44,144 Was gibt denen das Recht zu sagen, wer was taugt und wer nicht? 864 01:14:44,355 --> 01:14:48,349 Das mit Nadesh war nicht gut. Noch mal so was und die schicken dich nach Hause. 865 01:14:48,526 --> 01:14:50,893 Warum haben Sie Wladim fallen lassen? 866 01:14:54,310 --> 01:14:56,273 Haben die gedroht, Ihnen zu kündigen? 867 01:14:57,118 --> 01:14:59,906 Ist man jung, glaubt man, man muss die Welt verändern. 868 01:15:00,370 --> 01:15:03,530 Aber es gibt Realitäten, die wir zu akzeptieren haben. 869 01:15:04,542 --> 01:15:07,340 Wenn Altwerden bedeutet, so zu sein wie Sie, 870 01:15:07,169 --> 01:15:10,253 will ich nicht alt werden. - Den Kampf kannst du nicht gewinnen. 871 01:15:10,381 --> 01:15:12,794 Das ist kein Grund, nicht zu kämpfen. 872 01:15:15,678 --> 01:15:17,340 (rhythmische Elektronikmusik) 873 01:15:31,569 --> 01:15:32,810 (Ächzen) 874 01:15:55,301 --> 01:15:56,758 (entferntes Knacken) 875 01:16:11,400 --> 01:16:12,686 (Ewa) Komm! 876 01:16:12,693 --> 01:16:15,260 (Zach) Wohin gehen wir? - Hast du Schiss? 877 01:16:16,405 --> 01:16:18,237 (spannungsgeladene Musik) 878 01:16:24,288 --> 01:16:25,620 (Ewa) Komm! 879 01:16:26,624 --> 01:16:27,910 (Ewa lacht.) 880 01:16:34,298 --> 01:16:35,379 (leises Stöhnen) 881 01:16:56,904 --> 01:16:58,270 So, kommt. 882 01:16:58,364 --> 01:16:59,696 Bisschen Tempo. 883 01:17:05,538 --> 01:17:07,154 Die Nächsten schon! 884 01:17:07,289 --> 01:17:09,281 Und? Welche Gruppe beobachten Sie? 885 01:17:09,416 --> 01:17:12,409 Ich bleibe heute hier. Ich übernehme die Lagerwache. 886 01:17:12,419 --> 01:17:13,751 Ich fühl mich nicht so. 887 01:17:13,921 --> 01:17:16,163 Hm? Wollen Sie eine Tablette? 888 01:17:16,298 --> 01:17:18,790 Nein, danke. Etwas Ruhe wird helfen. 889 01:17:20,261 --> 01:17:22,378 Gut. Ich übernehm das. 890 01:17:22,763 --> 01:17:23,924 Danke. 891 01:17:29,687 --> 01:17:30,803 (Loreen) Kommt ihr? 892 01:17:34,525 --> 01:17:36,517 (unheilvolle Streichermusik) 893 01:18:02,887 --> 01:18:04,344 (Helikoptergeräusch) 894 01:18:59,568 --> 01:19:02,356 Scheiße. 895 01:19:28,550 --> 01:19:31,548 (Zach) Gestern Nacht hab ich Illegale in der Küche erwischt. 896 01:19:31,558 --> 01:19:35,222 Wer entscheidet eigentlich, wer illegal ist und wer nicht? 897 01:19:35,813 --> 01:19:37,930 Was würde passieren, wenn wir einfach sagen: 898 01:19:38,230 --> 01:19:39,810 Wir machen nicht mehr mit? 899 01:19:39,900 --> 01:19:41,812 Wenn wir alle im Wald leben würden? 900 01:19:41,860 --> 01:19:44,220 Wenn wir einmal nicht funktionieren würden? 901 01:19:44,154 --> 01:19:48,273 Wenn es einmal nicht um Leistung geht, sondern nur um den Menschen? 902 01:19:49,285 --> 01:19:51,572 Würde sich dann etwas ändern? 903 01:19:53,622 --> 01:19:56,160 Der Lehrer sieht ganz genau, was hier läuft, 904 01:19:56,250 --> 01:19:57,912 und trotzdem macht er mit. 905 01:19:57,918 --> 01:20:01,286 Wie viel Kraft muss es kosten, sich jeden Tag zu belügen? 906 01:20:01,380 --> 01:20:03,292 (näherkommende Stimmen) 907 01:20:05,384 --> 01:20:06,545 (Lehrer) Scheiße. 908 01:20:09,680 --> 01:20:11,262 (dramatische Musik) 909 01:21:06,779 --> 01:21:09,692 (Nadesh) Lass meine Sachen in Ruhe! Ich hab dein Tagebuch nicht! 910 01:21:09,782 --> 01:21:11,273 Lass mich! (Schlag) 911 01:21:11,283 --> 01:21:13,570 Wo hast du's? Wo hast du's? 912 01:21:13,869 --> 01:21:15,405 Wo hast du's? - Ich hab's nicht! 913 01:21:15,537 --> 01:21:16,653 Lüg nicht! 914 01:21:17,289 --> 01:21:19,406 (Streichermusik und Schreie) 915 01:21:28,300 --> 01:21:30,383 (Zach) Aber sie... war's nicht. 916 01:21:30,803 --> 01:21:32,385 Sondern? 917 01:21:35,391 --> 01:21:37,348 Ich war's. 918 01:21:40,896 --> 01:21:43,130 Ich hab Nadesh getötet. 919 01:21:43,690 --> 01:21:46,148 Weil sie dein Tagebuch geklaut hat. 920 01:21:46,276 --> 01:21:47,266 Ja. 921 01:22:01,792 --> 01:22:03,658 Ach, Verzeihung. 922 01:22:04,169 --> 01:22:07,378 Haben Sie 'ne Idee, wo das Tagebuch abgeblieben sein kann? 923 01:22:07,506 --> 01:22:11,500 Bei den Sachen von der toten Schülerin haben wir nichts gefunden. 924 01:22:12,136 --> 01:22:14,549 Keine Ahnung. Tut mir leid. 925 01:22:17,266 --> 01:22:19,258 (dynamische Elektronikmusik) 926 01:22:31,572 --> 01:22:32,653 Hallo, Zach. 927 01:22:35,576 --> 01:22:37,408 Darf ich? 928 01:22:40,164 --> 01:22:43,748 Ich kann verstehen, dass du dich nicht freust, mich zu sehen. 929 01:22:46,295 --> 01:22:47,877 Du warst es nicht. 930 01:22:48,630 --> 01:22:50,667 Die Beweise sind eindeutig. 931 01:22:50,799 --> 01:22:54,383 Dieses Mädchen, das du schützt: Du bedeutest ihr nichts. 932 01:22:54,386 --> 01:22:56,378 Sie ist es nicht wert. - Sie heißt Ewa. 933 01:22:57,347 --> 01:22:58,929 Ewa, ja. 934 01:22:58,932 --> 01:23:01,640 Es ist ehrenwert, dass du sie schützen willst, 935 01:23:01,810 --> 01:23:04,348 aber sie hat Nadesh getötet, nicht du. 936 01:23:04,688 --> 01:23:07,210 Du zerstörst dein Leben damit. 937 01:23:07,691 --> 01:23:11,810 Ich bitte dich, sag die Wahrheit vor Gericht. Es ist noch nicht zu spät. 938 01:23:19,161 --> 01:23:20,652 Ich will zurück in meine Zelle. 939 01:23:20,871 --> 01:23:23,409 Du hast dich da in etwas verrannt. 940 01:23:23,916 --> 01:23:26,283 Ja, vielleicht hab ich mich verrannt. 941 01:23:26,418 --> 01:23:29,661 Aber es fühlt sich richtig an. Das werden Sie nie verstehen. 942 01:23:29,880 --> 01:23:32,668 Und deine Mutter, wird sie dich verstehen? 943 01:23:33,383 --> 01:23:37,470 Soll sie dich auch noch verlieren? - Warum lassen Sie mich nicht in Ruhe? 944 01:23:37,179 --> 01:23:40,547 Sie haben mit all dem nichts zu tun. Was wollen Sie von mir? 945 01:23:40,557 --> 01:23:44,500 Es kann Ihnen scheißegal sein, was mit Ewa passiert oder mit mir. 946 01:23:44,144 --> 01:23:45,900 Was geht Sie das an? 947 01:23:45,229 --> 01:23:48,347 Nadesh hat dein Tagebuch nicht genommen. Ich war's. 948 01:23:53,403 --> 01:23:56,271 Ich hab gelesen, was du geschrieben hast. 949 01:23:58,534 --> 01:24:01,368 Es war ein großer Fehler. Es tut mir leid. 950 01:24:05,415 --> 01:24:08,908 Sie sind noch viel erbärmlicher, als ich gedacht hab. 951 01:24:10,546 --> 01:24:12,913 Ich bitte dich, sag die Wahrheit vor Gericht. 952 01:24:14,883 --> 01:24:17,626 Erzählen Sie mir nichts von Wahrheit. 953 01:24:24,518 --> 01:24:27,932 Nadesh war sauer auf mich. Weil sie wegen mir ihr Zertifikat nicht kriegt. 954 01:24:30,107 --> 01:24:32,690 Sie hat mich mit einem Stein angegriffen, 955 01:24:32,776 --> 01:24:35,180 hat mich hier am Kopf getroffen. 956 01:24:36,780 --> 01:24:39,693 Dann hab ich einen Stein genommen, hab ihn nach ihr geworfen, 957 01:24:40,284 --> 01:24:41,991 und dann war sie tot. 958 01:24:42,911 --> 01:24:43,901 (Schluchzen) 959 01:24:47,165 --> 01:24:49,782 (Richterin) Dem Bericht der Gerichtsmedizin nach 960 01:24:49,793 --> 01:24:53,286 kann die Verletzung beim Opfer kaum von einem geworfenen Stein kommen. 961 01:24:53,380 --> 01:24:55,420 Wie weit warst du von ihr weg? 962 01:24:55,173 --> 01:24:57,165 Ich weiß nicht. Zehn Meter vielleicht. 963 01:24:57,301 --> 01:25:00,544 Bist nicht hin zu ihr und hast mit dem Stein auf den Kopf geschlagen? 964 01:25:00,637 --> 01:25:02,924 Kann sein, ich weiß es nicht mehr. 965 01:25:03,150 --> 01:25:05,928 War sonst noch jemand dabei? Ewa zum Beispiel? 966 01:25:06,180 --> 01:25:07,384 Sie hat damit nichts zu tun. 967 01:25:07,561 --> 01:25:11,271 Aber sie hat gesehen, was du gemacht hast. - Kann sein. Ich weiß es nicht. 968 01:25:11,398 --> 01:25:13,390 Ich erinnere mich nicht. 969 01:25:13,567 --> 01:25:15,809 Die Taschenlampe wurde am Tatort gefunden. 970 01:25:15,902 --> 01:25:17,143 Das ist meine. 971 01:25:17,154 --> 01:25:20,147 Frau Vorsitzende, mein Mandant sagt die Unwahrheit. 972 01:25:20,407 --> 01:25:21,568 Hören Sie auf! 973 01:25:21,742 --> 01:25:24,780 Zeugen bestätigen... - Ich will nicht verteidigt werden. 974 01:25:24,911 --> 01:25:27,904 Er will nur dieses Mädchen schützen. - Hören Sie auf! 975 01:25:29,541 --> 01:25:31,533 Ich hab Nadesh umgebracht! 976 01:25:31,627 --> 01:25:33,243 (erregtes Murmeln) 977 01:25:33,795 --> 01:25:35,286 (Richterin) Ruhe! 978 01:25:43,388 --> 01:25:45,926 Du hast im Reservat gelebt, stimmt das? 979 01:25:46,580 --> 01:25:48,550 Nein, wir sind da nur manchmal rein. 980 01:25:49,190 --> 01:25:53,684 Aber ihr habt da nix zu suchen. Du bist im Gamma-3-Sektor registriert. 981 01:25:53,815 --> 01:25:57,240 Das ist scheiße da. Da kann man nicht leben. 982 01:25:57,152 --> 01:25:59,394 Also seid ihr ins Reservat, um zu stehlen. 983 01:25:59,571 --> 01:26:02,290 Wir müssen überleben. - Indem ihr klaut? 984 01:26:02,157 --> 01:26:04,740 Was sollen wir denn machen? Verhungern? 985 01:26:05,994 --> 01:26:07,610 (unverständlich) 986 01:26:09,539 --> 01:26:12,907 Warst du dabei, wie Zach Nadesh mit dem Stein getroffen hat? 987 01:26:14,795 --> 01:26:16,502 Ich war dabei, ja. 988 01:26:16,672 --> 01:26:20,400 Aber Zach hat das Mädchen nicht getroffen mit dem Stein. 989 01:26:20,133 --> 01:26:21,544 Zach hat gar nicht geworfen. 990 01:26:21,760 --> 01:26:22,750 (Murmeln) 991 01:26:23,929 --> 01:26:25,261 Sondern? 992 01:26:25,347 --> 01:26:28,931 Zach konnte nicht mehr werfen, weil die hat ihn am Kopf getroffen. 993 01:26:29,590 --> 01:26:31,267 Dann ist er umgefallen und den Hang runter. 994 01:26:31,395 --> 01:26:33,136 Ich hab gedacht, der ist tot. 995 01:26:33,230 --> 01:26:35,142 Und dann, was hast du gemacht? 996 01:26:35,148 --> 01:26:38,160 Ich hab die angeschrien, dass die Hilfe holen soll. 997 01:26:38,151 --> 01:26:41,394 Das heißt, zu dem Zeitpunkt war Zach gar nicht mehr dabei? 998 01:26:41,697 --> 01:26:43,780 Sag ich doch! Der lag da. - Das stimmt nicht. 999 01:26:47,661 --> 01:26:49,618 Und dann? - Dann... 1000 01:26:51,164 --> 01:26:54,532 Da war noch... da war noch mal ein Junge, 1001 01:26:54,626 --> 01:26:56,913 der stand plötzlich vor dem Mädchen. 1002 01:26:57,300 --> 01:27:00,292 Und dann hat er dem Mädchen den Stein an den Kopf gehauen. 1003 01:27:00,382 --> 01:27:02,440 (Murmeln) 1004 01:27:04,261 --> 01:27:07,174 Und das sollen wir glauben? - Das ist die Wahrheit. 1005 01:27:07,264 --> 01:27:10,382 Jetzt kommt die Geschichte vom unbekannten Dritten. 1006 01:27:10,684 --> 01:27:12,160 So was kennt man ja. 1007 01:27:12,144 --> 01:27:15,808 Frau Vorsitzende, ich denke, die Täterin sitzt hier genau vor uns. 1008 01:27:15,939 --> 01:27:19,148 Nein! Sie wollen mir das anhängen, weil wir Asoziale sind für Sie 1009 01:27:19,234 --> 01:27:22,102 und es so einfacher ist für Sie. Es war aber dieser Junge! 1010 01:27:22,237 --> 01:27:24,900 Wer soll dieser unbekannte Junge gewesen sein? 1011 01:27:25,310 --> 01:27:28,570 Einer... einer aus dem Camp. Was weiß denn ich! 1012 01:27:28,660 --> 01:27:31,152 (Richterin) Zach sagt, er hat Nadesh getötet. 1013 01:27:31,163 --> 01:27:34,310 Wenn es so war, wie du sagst, warum erzählt er uns das dann? 1014 01:27:34,166 --> 01:27:36,533 Weil er denkt, ich war's. 1015 01:27:36,543 --> 01:27:38,535 Er will mich schützen. 1016 01:27:38,628 --> 01:27:40,290 (Richterin) Und warum? 1017 01:27:43,800 --> 01:27:46,420 Ich glaub, der liebt mich. 1018 01:27:46,136 --> 01:27:47,172 (Murmeln) 1019 01:27:47,179 --> 01:27:50,138 (Richterin) Und du? Liebst du ihn auch? 1020 01:28:00,150 --> 01:28:01,357 Nein. 1021 01:28:22,881 --> 01:28:24,543 Können wir reden? 1022 01:28:25,500 --> 01:28:27,383 (stumme Szene und Streichermusik) 1023 01:28:33,350 --> 01:28:35,512 (Zach) Wie verlogen alle sind. 1024 01:28:35,685 --> 01:28:38,678 Die Starken helfen den Schwachen. Was für eine Lüge! 1025 01:28:40,232 --> 01:28:43,896 In Wahrheit geht es darum, die loszuwerden, die nicht funktionieren. 1026 01:28:44,270 --> 01:28:48,271 Die schwach sind und nur Geld kosten, um sie in die Sektoren abzuschieben. 1027 01:28:48,406 --> 01:28:50,898 Das nennen sie dann Integration. 1028 01:28:53,662 --> 01:28:57,155 Und alle machen mit bei dieser Lüge, weil sie Angst haben. 1029 01:28:57,290 --> 01:28:59,310 Sie lügen, wenn sie mit mir reden, 1030 01:28:59,167 --> 01:29:02,350 sie lügen im Netz, sie lügen in den Schulen. 1031 01:29:02,504 --> 01:29:05,420 Und so lernen alle diese Lügen, von Anfang an. 1032 01:29:05,480 --> 01:29:08,792 Und irgendwann gibt's niemanden mehr, der die Wahrheit kennt. 1033 01:29:09,344 --> 01:29:11,552 Warum bin ich so? 1034 01:29:11,680 --> 01:29:14,388 Warum kann ich nicht so sein wie die anderen? 1035 01:29:15,350 --> 01:29:19,390 Ich schaue mich um, und alle sehen zufrieden aus mit dem, wie es ist. 1036 01:29:20,146 --> 01:29:23,514 Und alles drückt auf mich und lässt mich nicht sein, wie ich bin. 1037 01:29:23,692 --> 01:29:26,560 Warum ist das so? Warum bin ich anders? 1038 01:29:26,903 --> 01:29:28,144 Was ist falsch mit mir? 1039 01:29:28,280 --> 01:29:32,240 Wir haben uns im Camp strikt an die Vorgaben der Protokolle gehalten. 1040 01:29:32,409 --> 01:29:34,901 Gibt's niemanden, dem es so geht wie mir? 1041 01:29:35,120 --> 01:29:37,320 Bin ich wirklich ganz allein? 1042 01:29:37,163 --> 01:29:41,320 So bedauerlich das ist, was passiert ist, wir haben getan, was wir konnten. 1043 01:29:41,167 --> 01:29:45,537 Was soll man machen, wenn der Schüler die Medikation verweigert? 1044 01:29:48,174 --> 01:29:51,918 Ich habe Zach immer als einen talentierten jungen Menschen gesehen. 1045 01:29:52,530 --> 01:29:53,385 Er war in sich gekehrt. 1046 01:29:53,638 --> 01:29:56,676 Der Tod seines Vaters hat ihn sicherlich mehr bewegt, 1047 01:29:56,808 --> 01:29:58,390 als uns allen klar war. 1048 01:29:58,393 --> 01:30:03,388 Haben Sie eine Idee, was Zacharias in das verschwundene Tagebuch geschrieben hat? 1049 01:30:03,398 --> 01:30:04,559 Nein. 1050 01:30:04,649 --> 01:30:07,767 Sie haben nie mit ihm darüber gesprochen? 1051 01:30:08,236 --> 01:30:09,226 Nein. 1052 01:30:11,406 --> 01:30:16,151 Haben Sie mitbekommen, dass Zacharias sich mit dem Mädchen getroffen hat? 1053 01:30:16,286 --> 01:30:18,270 (ruhige Streichermusik) 1054 01:30:20,749 --> 01:30:23,287 Haben Sie meine Frage verstanden? - Verzeihung. 1055 01:30:23,418 --> 01:30:27,378 Haben Sie etwas von dem Verhältnis zwischen Zacharias und Ewa gewusst? 1056 01:30:34,179 --> 01:30:35,795 (leise) Es ist meine Schuld. 1057 01:30:36,140 --> 01:30:37,505 Wie bitte? 1058 01:30:38,808 --> 01:30:41,160 Ich habe das Tagebuch genommen. 1059 01:30:41,353 --> 01:30:42,935 (erregtes Gemurmel) 1060 01:30:51,279 --> 01:30:53,200 (leise Elektronikmusik) 1061 01:30:53,865 --> 01:30:57,905 Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass Sie dabei sind, eine Aussage zu machen, 1062 01:30:57,994 --> 01:30:59,656 mit der Sie sich selbst belasten. 1063 01:30:59,788 --> 01:31:04,158 Dieses Fehlverhalten wird Konsequenzen haben. Sind Sie sich dessen bewusst? 1064 01:31:05,293 --> 01:31:06,249 Ja. 1065 01:31:06,419 --> 01:31:09,360 Und warum haben Sie das Tagebuch genommen? 1066 01:31:10,600 --> 01:31:12,794 Ich wollte ihm helfen, um selbst besser dazustehen. 1067 01:31:12,926 --> 01:31:14,383 Inwiefern? 1068 01:31:15,887 --> 01:31:20,928 Je mehr Schüler eine Zertifizierung bekommen, desto besser meine Bewertung. 1069 01:31:21,590 --> 01:31:25,554 Zach sollte nach Hause. Ich wollte das verhindern, indem ich ihn verstehe. 1070 01:31:25,563 --> 01:31:27,350 Indem Sie sein Tagebuch lesen. 1071 01:31:27,524 --> 01:31:28,810 Ja. 1072 01:31:31,820 --> 01:31:34,153 Ich verstehe die Schüler nicht mehr. 1073 01:31:35,156 --> 01:31:37,694 Jede Schwäche wird gnadenlos bestraft. 1074 01:31:37,784 --> 01:31:39,776 Sie sind kalt. 1075 01:31:40,161 --> 01:31:43,279 Zach ist anders. - Halt endlich dein Maul! 1076 01:31:44,400 --> 01:31:46,407 Du hast meine Tochter auf dem Gewissen! 1077 01:31:48,128 --> 01:31:50,541 (Richterin) Ich lasse den Saal räumen. 1078 01:31:50,630 --> 01:31:54,795 Wir machen eine Pause. Das Gericht zieht sich zur Beratung zurück. 1079 01:31:56,177 --> 01:31:57,918 (düstere Streichermusik) 1080 01:32:51,274 --> 01:32:52,390 Hallo. 1081 01:32:54,110 --> 01:32:56,220 (dumpfes Basswummern) 1082 01:32:58,698 --> 01:32:59,859 Karla. 1083 01:33:02,994 --> 01:33:04,110 Lukas. 1084 01:33:04,412 --> 01:33:05,778 Hi. 1085 01:33:06,623 --> 01:33:08,285 Und das ist dein Zimmer. 1086 01:33:08,917 --> 01:33:10,658 (entferntes Stimmengewirr) 1087 01:33:23,223 --> 01:33:24,930 (unverständliche Rufe) 1088 01:33:49,124 --> 01:33:53,289 (Mann #1 über Lautsprecher) Fünf Personen, Datenerfassung für drei Tage, Zimmer 928, 1089 01:33:53,378 --> 01:33:55,165 Mindestqualifikation 2b. 1090 01:33:56,256 --> 01:34:00,671 (Mann #2) ...zwei Mann, Sektor Alpha-7, Zimmer 1108. 1091 01:34:00,802 --> 01:34:03,795 Drei Mann, Kanalarbeiten, 1092 01:34:03,888 --> 01:34:07,757 Sektor Gamma-2, Zimmer 1102. 1093 01:34:08,560 --> 01:34:10,517 Zwei Mann, Fassadenreinigung, 1094 01:34:10,687 --> 01:34:12,804 Sektor Alpha-7, 1095 01:34:12,939 --> 01:34:14,396 Zimmer 1108. 1096 01:34:14,524 --> 01:34:16,265 Drei Sicherheitsbeauftragte... 1097 01:34:19,529 --> 01:34:23,398 Nach den Vorfällen haben sie das Camp für einen Monat dichtgemacht: 1098 01:34:23,408 --> 01:34:25,650 Restrukturierung des Konzepts. 1099 01:34:27,360 --> 01:34:31,246 Nachdem es wieder aufgemacht wurde, war ich plötzlich nicht mehr dabei. 1100 01:34:32,876 --> 01:34:34,370 Das tut mir leid. 1101 01:34:34,169 --> 01:34:38,539 Ach was. Wahrscheinlich hab ich einfach zu viele Fragen gestellt. 1102 01:34:41,926 --> 01:34:44,430 Glauben Sie an die offizielle Version, 1103 01:34:44,262 --> 01:34:46,925 dass das illegale Mädchen Nadesh getötet hat? 1104 01:34:47,150 --> 01:34:49,507 Wer sonst? Es gibt keinen Beleg dafür, 1105 01:34:49,684 --> 01:34:52,267 dass außer den dreien noch jemand am Tatort war. 1106 01:34:52,562 --> 01:34:56,101 Es sei denn, die Ortungssignale sind manipuliert worden. 1107 01:34:59,152 --> 01:35:00,814 (rauschendes Dröhnen) 1108 01:35:07,410 --> 01:35:10,278 (hallend) Dann sollten wir an eine andere Stelle. 1109 01:35:10,538 --> 01:35:13,656 Ich glaub nicht, dass wir das dürfen. Ich könnte schwimmen. 1110 01:35:13,750 --> 01:35:15,286 Das ist viel zu reißend! 1111 01:35:15,418 --> 01:35:17,535 Titus, sag ihm, dass es Schwachsinn ist. 1112 01:35:18,296 --> 01:35:20,538 Das gibt sicher 'ne Menge Punkte. 1113 01:35:21,925 --> 01:35:23,410 (dröhnendes Hallen) 1114 01:35:30,266 --> 01:35:32,132 (hallend) Titus, zieh! 1115 01:35:32,268 --> 01:35:34,900 (unheilvolle Musik) 1116 01:35:36,940 --> 01:35:38,897 Macht was! 1117 01:35:41,903 --> 01:35:43,110 Wo seid ihr? 1118 01:35:59,170 --> 01:36:00,877 (entfernte Rufe) 1119 01:36:01,470 --> 01:36:02,538 (Ächzen) 1120 01:36:05,134 --> 01:36:06,375 (Klacken) 1121 01:36:13,685 --> 01:36:15,893 (Aufschrei und hallendes Dröhnen) 1122 01:36:20,149 --> 01:36:21,685 (hohes Sirren) 1123 01:36:22,527 --> 01:36:23,643 (Aufschrei) 1124 01:36:24,237 --> 01:36:25,694 (Nadesh) Fuck! 1125 01:36:26,781 --> 01:36:29,148 Was ist denn los? Bist du müde? 1126 01:36:34,872 --> 01:36:36,158 (Donnergrollen) 1127 01:36:38,100 --> 01:36:40,664 (Nadesh entfernt) Bist du nicht ganz dicht? 1128 01:36:44,700 --> 01:36:47,171 Ich kriege kein Zertifikat, weil du mit der Hure fickst! 1129 01:36:47,260 --> 01:36:49,923 Halt den Mund! - Machst du bestimmt bei jedem Camp. 1130 01:36:49,929 --> 01:36:52,672 Fickst rum, die anderen klauen. - Verpiss dich! 1131 01:36:52,765 --> 01:36:54,970 Ihr gehört eingesperrt. 1132 01:36:54,267 --> 01:36:56,805 Dann sperr mich doch ein! Los, sperr mich ein! 1133 01:36:56,894 --> 01:36:57,884 Nadesh! 1134 01:36:58,210 --> 01:36:59,808 Lern erst mal werfen, Mädchen. 1135 01:37:01,691 --> 01:37:02,807 Nein! 1136 01:37:05,153 --> 01:37:07,770 Los, hol Hilfe! 1137 01:37:08,698 --> 01:37:10,735 Hol Hilfe! 1138 01:37:12,350 --> 01:37:14,277 (dramatische Streichermusik) 1139 01:37:17,790 --> 01:37:18,780 (Schluchzen) 1140 01:37:21,544 --> 01:37:22,660 Titus! 1141 01:37:22,754 --> 01:37:25,121 Wir müssen Hilfe holen! Zach ist verletzt... 1142 01:37:31,512 --> 01:37:33,480 (Stöhnen) 1143 01:37:33,222 --> 01:37:34,679 (Röcheln) 1144 01:37:41,647 --> 01:37:43,130 (Stöhnen und Schluchzen) 1145 01:37:45,526 --> 01:37:46,812 (ersticktes Husten) 1146 01:37:47,820 --> 01:37:49,270 (Aufschrei) 1147 01:38:00,500 --> 01:38:02,287 (getragene Musik) 1148 01:38:02,502 --> 01:38:04,380 (Fiepen) 1149 01:38:06,130 --> 01:38:07,792 (entferntes Grollen) 1150 01:38:24,230 --> 01:38:26,140 (unheilvolle Musik und Atmen) 1151 01:38:34,784 --> 01:38:36,116 (Piepsen) 1152 01:38:40,415 --> 01:38:41,656 (Piepsen) 1153 01:38:43,668 --> 01:38:44,909 (Piepsen) 1154 01:38:46,254 --> 01:38:48,541 (Piepsen und lauter werdendes Atmen) 1155 01:39:15,658 --> 01:39:18,651 (Direktorin) Kommen wir jetzt zum Jahrgangsbesten. 1156 01:39:18,744 --> 01:39:22,658 Mit einem weit überdurchschnittlichen Ergebnis von 97,8 Punkten 1157 01:39:22,874 --> 01:39:28,165 konnte Titus sich souverän den ersten Platz sichern. 1158 01:39:28,171 --> 01:39:32,541 Er gehört damit nicht nur zu den besten Abgängern unserer Schule, 1159 01:39:32,675 --> 01:39:35,793 auch landesweit erreichte er mit diesem Ergebnis 1160 01:39:35,928 --> 01:39:39,137 einen Platz unter den besten drei. 1161 01:39:40,160 --> 01:39:42,990 Herzlichen Glückwunsch, Titus. 1162 01:40:02,371 --> 01:40:03,907 (ironisches Auflachen) 1163 01:40:04,123 --> 01:40:07,241 Und woher weiß er das? Nein! 1164 01:40:11,631 --> 01:40:14,440 (Piepsen) (Mutter) Und was hat er gesagt? 1165 01:40:15,885 --> 01:40:18,878 Im Prozess um die Ermordung der Schülerin Nadesh K. 1166 01:40:19,550 --> 01:40:22,674 kam es, wie erwartet, zu einer Verurteilung der illegalen Ewa A. 1167 01:40:22,767 --> 01:40:27,387 Das Gericht sah es als erwiesen an, dass die Obdachlose aus Habgier getötet hat... 1168 01:40:27,396 --> 01:40:28,932 (Mutter) Stimmt nicht! 1169 01:40:28,940 --> 01:40:32,900 ...und wies die Unterbringung in einem geschlossenen Resozialisierungsheim an. 1170 01:40:32,902 --> 01:40:34,564 (Mutter) Das soll er versuchen. 1171 01:40:34,654 --> 01:40:36,691 Zacharias W. wurde freigesprochen. 1172 01:40:36,781 --> 01:40:40,650 Das Gericht stufte sein Geständnis als Schutzbehauptung ein. 1173 01:40:40,785 --> 01:40:43,152 Wünscht der junge Herr noch etwas? 1174 01:40:44,163 --> 01:40:46,780 (Mutter) Wir unterstützen euch natürlich. 1175 01:40:46,916 --> 01:40:48,782 Selbstverständlich! 1176 01:40:48,876 --> 01:40:51,789 Na sicher! Das diskutier ich doch gar nicht! 1177 01:40:52,400 --> 01:40:53,540 (Türklingel) 1178 01:40:53,756 --> 01:40:55,167 (Die Tür knallt zu.) 1179 01:41:04,580 --> 01:41:05,924 Titus, Sie haben Besuch. 1180 01:41:15,987 --> 01:41:17,398 Gefällt's Ihnen? 1181 01:41:19,991 --> 01:41:21,698 Bin mir nicht sicher. 1182 01:41:21,909 --> 01:41:23,650 Ich finde es... bedrückend. 1183 01:41:28,416 --> 01:41:31,784 Sie haben einen langen Weg gemacht, um mich zu besuchen. 1184 01:41:31,794 --> 01:41:34,753 Da, wo Sie leben, das ist weit weg von hier. 1185 01:41:36,799 --> 01:41:40,634 Es ist ganz schön, mal wieder frische Luft zu atmen. Danke. 1186 01:41:44,557 --> 01:41:47,550 (Die Mutter telefoniert im Hintergrund.) 1187 01:41:49,145 --> 01:41:50,807 (Titus) Du kannst gehen. 1188 01:41:51,105 --> 01:41:54,143 (sich entfernende Schritte) (Mutter) Was schlägst du vor? 1189 01:41:59,300 --> 01:42:01,773 Sie sehen verändert aus. Müde. 1190 01:42:02,700 --> 01:42:06,159 Du bist jemand, der die Dinge ganz genau beobachtet, oder? 1191 01:42:06,245 --> 01:42:09,409 Ja, das denken immer alle. Wegen der Augen. 1192 01:42:09,540 --> 01:42:12,783 Wie ein Fisch, hat das Kindermädchen immer gesagt. 1193 01:42:12,877 --> 01:42:14,539 Hm? Und, stimmt es? 1194 01:42:17,882 --> 01:42:21,125 Hast du auch beobachtet, wie Nadesh gestorben ist? 1195 01:42:21,761 --> 01:42:23,673 Wie kommen Sie denn darauf? 1196 01:42:24,680 --> 01:42:29,950 Die Daten vom Ortungssystem wurden manipuliert. Es war noch jemand am Tatort. 1197 01:42:29,268 --> 01:42:31,681 (spannungsvolle Musik) 1198 01:42:34,148 --> 01:42:35,810 Was hattest du gegen Nadesh? 1199 01:42:38,402 --> 01:42:40,894 Sie tun ja so, als hätte ich sie umgebracht. 1200 01:42:41,405 --> 01:42:43,112 Warum hast du es gemacht? 1201 01:42:49,413 --> 01:42:51,370 Was hast du gefühlt dabei? 1202 01:42:56,128 --> 01:42:58,370 Du hast nichts gefühlt. 1203 01:42:58,381 --> 01:42:59,622 Stimmt's? 1204 01:43:01,676 --> 01:43:03,793 Es ist gut, nichts zu fühlen. 1205 01:43:03,928 --> 01:43:05,544 Es macht mich stark. 1206 01:43:06,180 --> 01:43:08,217 Ich kann so Dinge tun, die keiner tun kann. 1207 01:43:08,391 --> 01:43:11,540 Zum Beispiel einen Menschen töten. 1208 01:43:12,190 --> 01:43:13,931 Können Sie das beweisen? 1209 01:43:13,979 --> 01:43:16,972 Meinen Sie, irgendjemand wird IHNEN glauben? 1210 01:43:20,270 --> 01:43:22,895 Ihre Aussage vor Gericht war eine große Überraschung. 1211 01:43:23,300 --> 01:43:26,694 Warum haben Sie das gemacht? - Weil ich mich schuldig gefühlt habe. 1212 01:43:26,784 --> 01:43:28,400 Und jetzt ist besser? 1213 01:43:30,413 --> 01:43:33,872 Wie ist das eigentlich, wenn man sich schuldig fühlt? 1214 01:43:34,125 --> 01:43:36,492 Macht Sie das zu einem besseren Menschen? 1215 01:43:38,129 --> 01:43:39,916 Du bist krank, Titus. 1216 01:43:41,257 --> 01:43:42,873 Ich bin nicht krank. 1217 01:43:43,175 --> 01:43:45,508 Ich bin der Beste meines Jahrgangs. 1218 01:43:46,137 --> 01:43:49,130 Ich bin die Elite, die diese Gesellschaft führt. 1219 01:43:52,268 --> 01:43:53,679 Ja. 1220 01:43:57,106 --> 01:44:00,144 Ich denke, es ist an der Zeit, dass Sie jetzt gehen. 1221 01:44:07,783 --> 01:44:09,570 (ruhige Streichermusik) 1222 01:44:21,505 --> 01:44:22,916 Lassen Sie mich los. 1223 01:44:23,480 --> 01:44:25,165 (leise) Sie sollen mich loslassen! 1224 01:44:26,552 --> 01:44:28,794 (schniefend) Lassen Sie mich los! 1225 01:44:29,764 --> 01:44:31,221 Lassen Sie mich los jetzt! 1226 01:44:37,146 --> 01:44:38,387 (Schluchzen) 1227 01:45:40,420 --> 01:45:41,533 (düstere Musik) 1228 01:45:48,300 --> 01:45:49,632 (leises Schluchzen) 1229 01:46:08,821 --> 01:46:10,278 (Tür wird geöffnet.) 1230 01:46:20,400 --> 01:46:21,872 (dumpf-hallender Schlag) 1231 01:46:25,170 --> 01:46:27,162 (entfernte Rufe und Sirene) 1232 01:46:42,104 --> 01:46:43,390 Aufwachen! 1233 01:46:44,148 --> 01:46:45,264 Was ist denn los? 1234 01:46:45,399 --> 01:46:47,391 Los, ziehen Sie sich an! 1235 01:46:48,277 --> 01:46:49,893 Beeilen Sie sich! 1236 01:46:50,154 --> 01:46:52,567 (spannungsgeladene Musik) 1237 01:47:09,298 --> 01:47:11,381 (leise Stimmen im Hintergrund) 1238 01:47:16,388 --> 01:47:17,799 Kommen Sie. 1239 01:47:18,265 --> 01:47:20,678 Entschuldigung, was ist denn passiert? 1240 01:47:20,809 --> 01:47:23,222 Haben Sie gestern mit Titus gesprochen? 1241 01:47:23,395 --> 01:47:25,387 Warum? - Haben Sie? 1242 01:47:25,522 --> 01:47:26,683 Ja. 1243 01:47:26,815 --> 01:47:28,647 Worüber? 1244 01:47:29,902 --> 01:47:32,770 Ich wollte ihn dazu bewegen, sich zu stellen. 1245 01:47:34,156 --> 01:47:37,399 Ich bin mir sicher, dass er Nadesh getötet hat. 1246 01:47:38,744 --> 01:47:40,906 Warum sollte er das tun? 1247 01:47:40,913 --> 01:47:42,779 Ich weiß es nicht. 1248 01:47:42,873 --> 01:47:45,866 Vielleicht wollte er einfach sehen, wie jemand stirbt. 1249 01:47:46,100 --> 01:47:49,369 Ich glaube, dass Titus ein sehr einsamer Mensch ist. 1250 01:47:50,923 --> 01:47:54,792 Titus hat sich gestern Abend die Pulsadern aufgeschnitten. 1251 01:47:58,389 --> 01:48:00,381 Und das haben wir bei ihm gefunden. 1252 01:48:03,894 --> 01:48:05,806 (ruhige Klaviermusik) 1253 01:48:08,774 --> 01:48:10,640 Das tut mir sehr leid. 1254 01:48:10,818 --> 01:48:12,400 Sie können jetzt gehen. 1255 01:48:14,655 --> 01:48:17,363 Aber halten Sie sich bereit für eine Aussage. 1256 01:48:34,675 --> 01:48:36,917 (Türsummer, Klacken und Dröhnen) 1257 01:48:44,768 --> 01:48:46,384 (ruhige Elektronikmusik) 1258 01:48:58,657 --> 01:49:00,364 Du siehst anders aus. 1259 01:49:01,660 --> 01:49:03,572 Gefällt dir nicht? 1260 01:49:10,169 --> 01:49:12,350 Komm. - Wohin? 1261 01:49:12,880 --> 01:49:14,410 Keine Ahnung. 1262 01:49:14,131 --> 01:49:16,373 Irgendwohin, wo man nicht perfekt sein muss. 1263 01:49:17,510 --> 01:49:18,633 Wo soll das sein? 1264 01:49:21,513 --> 01:49:23,220 Müssen wir suchen. 1265 01:49:37,404 --> 01:49:40,210 (Musik: "Bad Kingdom" von Moderat) 1266 01:49:54,922 --> 01:49:57,380 ♪ Here it ends 1267 01:49:57,549 --> 01:50:02,795 ♪ No one's gonna shed a tear 1268 01:50:02,888 --> 01:50:05,631 ♪ No need to shout 1269 01:50:07,170 --> 01:50:10,931 ♪ Just to stand the silence 1270 01:50:19,113 --> 01:50:21,856 ♪ A well-spent time 1271 01:50:23,283 --> 01:50:27,152 ♪ In the early morning's haze 1272 01:50:27,246 --> 01:50:29,613 ♪ You sit and wait 1273 01:50:31,166 --> 01:50:35,536 ♪ Watching full glasses through blank eyes 1274 01:50:35,671 --> 01:50:40,410 ♪ This is not what you wanted 1275 01:50:44,540 --> 01:50:48,924 ♪ Not what you had in mind 1276 01:50:51,812 --> 01:50:56,648 ♪ This is not what you wanted 1277 01:51:00,279 --> 01:51:05,149 ♪ Not what you had in mind 1278 01:51:10,164 --> 01:51:13,123 ♪ Vacuous winter stare 1279 01:51:14,420 --> 01:51:18,360 ♪ A worn-out version of yourself 1280 01:51:18,172 --> 01:51:20,880 ♪ Too tough to fall 1281 01:51:22,342 --> 01:51:26,256 ♪ But not strong enough to turn 1282 01:51:30,642 --> 01:51:34,386 ♪ But not strong enough to turn 1283 01:51:38,692 --> 01:51:42,777 ♪ But not strong enough to turn 1284 01:51:42,779 --> 01:51:47,399 ♪ This is not what you wanted 1285 01:51:51,163 --> 01:51:55,783 ♪ Not what you had in mind 1286 01:51:59,460 --> 01:52:03,791 ♪ This is not what you wanted 1287 01:52:07,262 --> 01:52:12,132 ♪ Not what you had in mind 1288 01:53:56,163 --> 01:53:58,655 Untertitel: Subtext Berlin, 2017 91892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.