Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,273 --> 00:00:30,271
(elektronische Musik)
2
00:00:30,405 --> 00:00:33,220
Wenn ich die Augen schließe,
3
00:00:33,116 --> 00:00:37,406
sehe ich eine Welt,
in der alle Menschen gleich sind.
4
00:00:37,538 --> 00:00:39,154
Jeder kann sein, wie er ist,
5
00:00:39,164 --> 00:00:41,781
und frei entscheiden, wie er leben will.
6
00:00:42,292 --> 00:00:47,538
Eine Welt, in der man keine Angst haben
muss, für seine Fehler bestraft zu werden.
7
00:00:48,173 --> 00:00:51,632
Alle haben die gleichen Chancen,
egal, woher sie kommen.
8
00:00:53,262 --> 00:00:55,174
Egal, wer ihre Eltern sind.
9
00:00:56,515 --> 00:00:59,132
Es gibt keine Missgunst und keinen Neid,
10
00:00:59,268 --> 00:01:01,134
kein arm und kein reich
11
00:01:02,229 --> 00:01:03,970
und keine Sektoren.
12
00:01:06,240 --> 00:01:08,141
Niemand muss kämpfen.
13
00:01:08,569 --> 00:01:09,901
Nicht um sein Leben,
14
00:01:11,280 --> 00:01:12,862
nicht um Besitz,
15
00:01:14,320 --> 00:01:15,898
nicht um Gerechtigkeit.
16
00:01:17,786 --> 00:01:19,903
Aber wenn ich meine Augen öffne,
17
00:01:22,400 --> 00:01:24,282
dann sehe ich die Welt, wie sie ist:
18
00:01:30,882 --> 00:01:32,339
verlogen und kalt.
19
00:01:33,677 --> 00:01:35,634
(Die Musik klingt hallend aus.)
20
00:01:40,642 --> 00:01:43,931
(Elektrosurren
und gedämpfte Elektronikbeats)
21
00:02:03,874 --> 00:02:05,410
Im Namen des Coaching Teams
22
00:02:05,500 --> 00:02:08,538
heiße ich euch im Rowald Education
Performance Camp willkommen.
23
00:02:09,171 --> 00:02:10,378
Mein Name ist Loreen.
24
00:02:11,673 --> 00:02:13,665
Bevor wir zum Zeltplatz aufbrechen,
25
00:02:13,884 --> 00:02:16,672
gebt ihr bitte
alle elektronischen Geräte ab.
26
00:02:17,262 --> 00:02:20,500
Ihr bekommt für die Zeit im Camp
neue Armbänder.
27
00:02:20,140 --> 00:02:23,133
Eure Biodaten werden wir
jeden Abend manuell auslesen.
28
00:02:24,144 --> 00:02:28,130
Ihr werdet für die Zeit im Camp
auf jede weitere Technik verzichten.
29
00:02:28,230 --> 00:02:31,391
Der Verzicht kann bei euch
Stress hervorrufen.
30
00:02:31,652 --> 00:02:35,692
Sollte das der Fall sein, kommt zu uns,
wir können das medikamentieren.
31
00:02:35,864 --> 00:02:37,901
Aus versicherungstechnischen Gründen
32
00:02:38,116 --> 00:02:41,985
werden wir jedem von euch
einen Sender unter die Haut injizieren.
33
00:02:42,371 --> 00:02:46,536
So können wir euch im Notfall
jederzeit im Gelände lokalisieren.
34
00:02:46,792 --> 00:02:49,159
Ihr wisst, hier geht es um eure Zukunft.
35
00:02:49,252 --> 00:02:50,538
Nur die Besten von euch
36
00:02:50,754 --> 00:02:55,374
ergattern einen Platz an einer
der fünf weltweiten Rowald Universitäten.
37
00:02:55,384 --> 00:02:57,250
Also, gebt euer Bestes
38
00:02:57,386 --> 00:03:01,500
und helft euch gegenseitig,
die oder der Beste zu werden.
39
00:03:01,264 --> 00:03:04,803
Aber das Wichtigste: Habt Spaß dabei.
40
00:03:05,227 --> 00:03:09,960
(Junge) Geben Sie das her!
(Loreen) Gibt es hier ein Problem?
41
00:03:10,691 --> 00:03:15,260
(spannungsgeladene Musik steigert sich
und klingt hallend aus.)
42
00:03:18,699 --> 00:03:20,156
(Vogelzwitschern)
43
00:03:33,380 --> 00:03:35,918
(Vogelrufe und leise, harmonische Musik)
44
00:03:49,688 --> 00:03:51,680
(gedämpfte Gespräche)
45
00:04:09,249 --> 00:04:11,115
Hast du so was schon mal gesehen?
46
00:04:17,299 --> 00:04:19,916
Was wollten die da
an der Schleuse von dir?
47
00:04:21,261 --> 00:04:23,480
War bloß mein Phone.
48
00:04:23,513 --> 00:04:26,500
Hab ich vergessen rauszunehmen.
49
00:04:37,235 --> 00:04:38,692
(dynamische Musik)
50
00:04:51,291 --> 00:04:52,407
Danke.
51
00:04:53,376 --> 00:04:55,380
Zach?
- Ja.
52
00:04:55,450 --> 00:04:56,161
Ronen?
- Ja.
53
00:04:56,171 --> 00:04:58,538
Ziehst du dich bitte an? Geht gleich los.
54
00:04:58,548 --> 00:05:00,790
Leyla?
- Hier.
55
00:05:00,801 --> 00:05:02,383
Und Nadesh.
56
00:05:02,385 --> 00:05:06,254
Ihr seid in Zelt vier, Material ist unten.
Geht ihr los?
57
00:05:06,389 --> 00:05:11,885
(Lehrer entfernt) So, danach Suri,
Jan und Titus, Zelt drei.
58
00:05:12,562 --> 00:05:14,929
(Nadesh) Hast du
schon mal im Zelt übernachtet?
59
00:05:15,230 --> 00:05:17,811
Die erste Nacht ist schwierig
wegen den Geräuschen.
60
00:05:17,901 --> 00:05:19,688
Aber man gewöhnt sich wohl dran.
61
00:05:25,909 --> 00:05:27,866
Ich find das so toll hier!
62
00:05:28,370 --> 00:05:30,157
Warst du schon mal in den Bergen?
63
00:05:30,247 --> 00:05:32,910
Da vergisst man fast,
worum es wirklich geht, oder?
64
00:05:33,410 --> 00:05:35,158
Um was geht's denn eigentlich?
65
00:05:35,168 --> 00:05:36,659
Zulassung?
66
00:05:36,795 --> 00:05:39,128
Stimmt. Hätte ich fast vergessen.
67
00:05:39,881 --> 00:05:41,167
Jetzt tu doch nicht so.
68
00:05:41,341 --> 00:05:45,551
Dir ist die doch auch wichtig, oder willst
du auf eine staatliche Versager-Uni?
69
00:05:45,679 --> 00:05:48,137
(Mann) Im Zelt vier,
der Schüler Zacharias:
70
00:05:48,139 --> 00:05:50,131
sehr gute körperliche Verfassung,
71
00:05:50,225 --> 00:05:53,138
in den letzten zwei Jahren
weit über Durchschnitt,
72
00:05:53,144 --> 00:05:56,387
aber im letzten Quartal
ein deutlicher Abwärtstrend.
73
00:05:56,565 --> 00:06:00,684
Er schreibt dieses Tagebuch.
Der Schüler ist labil. Referenzgruppe?
74
00:06:01,270 --> 00:06:05,522
Entschuldigung. Sein Vater hat sich das
Leben genommen. Damit hat er zu kämpfen.
75
00:06:05,699 --> 00:06:08,567
(Nadesh) Meine Schwester
hat das Camp vor zwei Jahren gemacht.
76
00:06:08,743 --> 00:06:10,234
Die beobachten uns ganz genau,
77
00:06:10,412 --> 00:06:13,280
picken sich nur die raus,
die in ihr System passen.
78
00:06:13,415 --> 00:06:16,874
Aber wenn die einen wollen,
zählen die Schulbeurteilungen nicht.
79
00:06:17,200 --> 00:06:20,916
Wenn du irgendwo Substandard bist,
kannst du das hier wieder rausholen.
80
00:06:21,923 --> 00:06:24,290
Brauchst du Hilfe?
- Geht schon, danke.
81
00:06:25,135 --> 00:06:27,172
Als Nächster der Schüler Ronen:
82
00:06:27,262 --> 00:06:28,753
solider Durchschnitt.
83
00:06:28,930 --> 00:06:32,264
Körperlich eher schwach,
auffallend hoher Krankenstand.
84
00:06:32,517 --> 00:06:34,804
Ein klarer Fall für die Referenzgruppe.
85
00:06:34,936 --> 00:06:37,144
Teamfähigkeit suchen die hier.
86
00:06:37,272 --> 00:06:42,142
Die Scouts interessiert vor allem,
wie wir in der Gruppe funktionieren.
87
00:06:42,277 --> 00:06:44,769
Nadesh, mach dir keine Sorgen,
wir schaffen das.
88
00:06:45,300 --> 00:06:47,272
Ist super, dich in der Gruppe zu haben.
89
00:06:48,408 --> 00:06:51,572
Hohe Sozialkompetenz,
eine körperlich gute Verfassung,
90
00:06:51,661 --> 00:06:54,574
dazu ein signifikant
gutes Leadership-Potenzial.
91
00:06:54,664 --> 00:06:58,123
Wir sollten sie in den Fokus nehmen.
Einwände? - M-m.
92
00:06:58,251 --> 00:07:00,288
(Tiergeräusche)
93
00:07:41,670 --> 00:07:43,360
(leise Musik)
94
00:07:48,343 --> 00:07:50,335
Alles gut bei dir?
95
00:07:50,637 --> 00:07:52,629
Ja. Wollte euch nicht wecken.
96
00:07:53,139 --> 00:07:56,382
Notizbuch.
Wo kriegt man denn so was heute noch her?
97
00:07:56,559 --> 00:07:58,141
Ist ein altes.
98
00:07:58,269 --> 00:07:59,931
Was schreibst du da so rein?
99
00:08:01,272 --> 00:08:03,229
Nur so für mich.
100
00:08:14,786 --> 00:08:17,280
Dann pass auf mit den Mücken.
101
00:08:23,545 --> 00:08:25,912
Ich hab ein Mittel, wenn du brauchst.
102
00:08:26,470 --> 00:08:27,379
Danke.
103
00:08:32,554 --> 00:08:34,136
(leise) Oh, fuck!
104
00:08:37,267 --> 00:08:38,633
(Knacken)
105
00:08:38,893 --> 00:08:40,259
Suri?
- Ja?
106
00:08:41,688 --> 00:08:44,556
Zusammen mit Bernardt.
- Bernardt, wir sind zusammen.
107
00:08:44,566 --> 00:08:45,898
Nadesh?
108
00:08:46,818 --> 00:08:48,150
Mit Zacharias.
109
00:08:48,236 --> 00:08:49,272
Sambia?
110
00:08:49,404 --> 00:08:53,148
Zach? Wir machen
den Orientierungslauf zusammen.
111
00:08:53,283 --> 00:08:56,776
Du warst mal im Leichtathletikteam, oder?
- Ist zwei Jahre her.
112
00:08:56,911 --> 00:09:01,300
Die Sieger bekommen 20 Punkte,
aber nur, wenn wir zusammen ankommen.
113
00:09:01,249 --> 00:09:02,911
(Loreen) Hört ihr mal bitte her?
114
00:09:03,126 --> 00:09:06,540
Jedes Zelt wird für heute Nacht
eine Wache abstellen.
115
00:09:06,671 --> 00:09:09,664
Die Einteilung könnt ihr später
dem Board entnehmen.
116
00:09:09,674 --> 00:09:12,410
Im Wald sind Kriminelle gesehen worden.
117
00:09:12,135 --> 00:09:13,751
(aufgeregtes Gemurmel)
118
00:09:13,928 --> 00:09:15,794
Was meinen Sie mit Kriminelle?
119
00:09:16,140 --> 00:09:17,255
Asoziale.
120
00:09:17,390 --> 00:09:21,930
Illegale, die ihren Bereich
verlassen haben und Hilfe verweigern.
121
00:09:22,200 --> 00:09:25,229
Aus den integrierten Sektoren?
- Sie verstoßen gegen das Gesetz.
122
00:09:25,398 --> 00:09:27,390
Der Kontakt zu ihnen ist verboten.
123
00:09:27,567 --> 00:09:30,150
Die Leute sind verwahrlost,
haben Krankheiten
124
00:09:30,153 --> 00:09:32,770
und werden versuchen, im Camp zu stehlen.
125
00:09:32,781 --> 00:09:36,900
Wenn ihr im Wald jemand von denen seht,
müsst ihr uns das melden.
126
00:09:37,350 --> 00:09:38,401
Verstanden?
(Schüler) Ja.
127
00:09:38,661 --> 00:09:41,278
Wie kann das sein,
dass die im Wald unterwegs sind?
128
00:09:41,414 --> 00:09:42,905
Ist doch alles abgezäunt.
129
00:09:42,999 --> 00:09:45,360
Die werden immer einen Weg finden.
130
00:09:45,430 --> 00:09:47,751
Wenn wir die Augen offen halten
und zusammenarbeiten,
131
00:09:47,921 --> 00:09:50,504
besteht keine Gefahr. Noch Fragen?
132
00:09:53,885 --> 00:09:55,460
Ja?
133
00:09:55,136 --> 00:09:56,172
(Räuspern)
134
00:09:56,262 --> 00:09:59,630
Stimmt das, dass Sie dieses Jahr
nur fünf Zertifikate vergeben?
135
00:09:59,766 --> 00:10:00,802
(Gemurmel)
136
00:10:00,934 --> 00:10:03,142
Sonst waren es mindestens acht!
- Das geht nicht!
137
00:10:03,269 --> 00:10:06,979
Stimmt das? - Der Verteilungsschlüssel
ist noch nicht ermittelt.
138
00:10:07,148 --> 00:10:09,231
Werden es weniger sein als sonst?
139
00:10:09,359 --> 00:10:12,220
Morgens seht ihr hier
die Ergebnislisten vom Vortag.
140
00:10:12,153 --> 00:10:14,691
Wir werden die Teams
jeden Tag neu durchmischen.
141
00:10:14,781 --> 00:10:19,242
Das Verfahren ist fair und transparent,
es hat sich in den Vorjahren bewährt.
142
00:10:23,915 --> 00:10:24,905
Alles klar?
143
00:10:25,542 --> 00:10:26,658
Können wir jetzt?
144
00:10:27,669 --> 00:10:28,659
Dann los.
145
00:10:43,518 --> 00:10:44,929
(Nadesh) Warte mal!
146
00:10:47,564 --> 00:10:50,352
Ich glaube,
wir müssen mehr Richtung Norden.
147
00:10:54,154 --> 00:10:56,396
Guck mal, da ist der Scanner.
148
00:11:02,245 --> 00:11:05,864
Hattest du ein gutes Verhältnis
zu deinem Vater? - Geht so.
149
00:11:06,666 --> 00:11:07,747
(Signalton)
150
00:11:09,169 --> 00:11:12,788
Ich hab viel über Verlust gelesen
und dass er uns stärker macht.
151
00:11:12,881 --> 00:11:15,373
Meine Großmutter
ist letztes Jahr gestorben.
152
00:11:15,508 --> 00:11:17,545
Wir denken, es schwächt uns, aber...
153
00:11:17,635 --> 00:11:19,376
Was willst du von mir?
154
00:11:20,889 --> 00:11:22,505
Ich will dir helfen.
155
00:11:23,641 --> 00:11:26,805
Gut. Ich brauch keine Hilfe.
Lass mich in Ruhe, ja?
156
00:11:27,200 --> 00:11:29,933
Aber... wir sollen uns nicht trennen!
157
00:11:30,230 --> 00:11:33,141
Die sehen es,
wenn wir unterschiedliche Wege gehen.
158
00:11:33,151 --> 00:11:35,564
Das gibt Punktabzug. Zach!
159
00:11:36,279 --> 00:11:39,898
Es tut mir leid!
Ich wollte dich nicht verletzen.
160
00:11:40,330 --> 00:11:41,399
(dramatische Musik)
161
00:11:41,534 --> 00:11:42,274
Zach!
162
00:11:42,911 --> 00:11:44,152
Bitte bleib stehen!
163
00:11:44,412 --> 00:11:46,529
Wir müssen zusammen bleiben.
164
00:11:46,748 --> 00:11:48,990
Oh nein. Scheiße.
165
00:11:53,922 --> 00:11:54,912
Zach!
166
00:11:55,798 --> 00:11:56,788
Zach!
167
00:11:58,927 --> 00:12:00,430
Zach!
168
00:12:10,271 --> 00:12:11,261
(Signalton)
169
00:12:32,100 --> 00:12:33,788
(Zach) Lebt ihr wirklich im Wald?
170
00:12:34,170 --> 00:12:37,163
(Mädchen) Kannst du dir
nicht vorstellen, was?
171
00:12:39,676 --> 00:12:41,508
(bedrohliche Musik)
172
00:12:48,685 --> 00:12:50,170
(lautes Knacken)
173
00:12:59,779 --> 00:13:02,396
(Die Musik klingt aus und Vogelzwitschern)
174
00:13:08,579 --> 00:13:10,912
(dynamische Musik)
175
00:13:17,505 --> 00:13:19,167
Sambia, schnell!
176
00:13:20,925 --> 00:13:22,132
Komm!
177
00:13:27,140 --> 00:13:28,256
Hey!
178
00:13:28,349 --> 00:13:30,557
Sambia! Komm, lass mich nicht hängen!
179
00:13:30,685 --> 00:13:32,347
Bitte, steh auf!
180
00:13:38,568 --> 00:13:40,250
Wo ist dein Partner?
181
00:13:43,573 --> 00:13:46,907
Unser Tempo war zu unterschiedlich.
Wir haben uns getrennt.
182
00:13:47,350 --> 00:13:49,277
Ihr sollt euch unterstützen.
183
00:13:49,537 --> 00:13:51,403
Die Starken helfen den Schwachen.
184
00:13:51,539 --> 00:13:54,247
Ich weiß. War mein Fehler.
185
00:14:09,390 --> 00:14:10,926
(Ächzen)
186
00:14:12,935 --> 00:14:14,346
Nicht kotzen.
187
00:14:15,813 --> 00:14:17,395
Das gibt Punktabzug.
188
00:14:18,107 --> 00:14:19,769
Die sehen hier alles.
189
00:14:23,780 --> 00:14:26,693
(Loreen) Was war?
(Zach) Hab mich verlaufen.
190
00:14:26,741 --> 00:14:30,280
Ihr solltet zusammen bleiben.
Das gibt null Punkte.
191
00:14:30,286 --> 00:14:33,154
Trag dich in die Liste
für die Nachtwache ein!
192
00:14:48,638 --> 00:14:50,925
(Zach) Kss! Ihr seid dran.
193
00:15:04,280 --> 00:15:05,394
Zach?
194
00:15:05,655 --> 00:15:08,648
Tut mir leid,
wenn ich im Wald zu neugierig war.
195
00:15:10,340 --> 00:15:13,277
Es ist okay, wenn du nicht
über deinen Vater reden willst.
196
00:15:13,371 --> 00:15:14,987
Tut mir leid.
197
00:15:15,790 --> 00:15:17,281
Ist okay.
198
00:15:24,298 --> 00:15:27,541
Schreibst du auch was
über das Mädchen im Wald?
199
00:15:33,141 --> 00:15:35,530
Ich hab euch gesehen.
200
00:15:35,101 --> 00:15:37,388
Die ist 'ne Illegale, oder?
201
00:15:37,562 --> 00:15:41,806
Du musst es melden, Zach.
Der Kontakt mit denen ist verboten.
202
00:15:41,899 --> 00:15:45,358
Die gehören eingesperrt.
Die sind wie Tiere... - Nadesh.
203
00:15:46,779 --> 00:15:48,236
Kein Wort.
204
00:15:50,320 --> 00:15:51,648
Zu niemandem.
205
00:15:52,910 --> 00:15:55,903
Was ich in mein Tagebuch schreibe,
geht dich nichts an.
206
00:15:57,165 --> 00:15:59,282
(dumpfe Elektronikmusik)
207
00:16:02,420 --> 00:16:05,288
Ich bin sogar aufgestiegen.
- Dritter Platz! Bald hab ich dich.
208
00:16:05,381 --> 00:16:07,668
(Sambia) Was ist denn mit Nadesh los?
209
00:16:07,800 --> 00:16:09,257
Die ist voll abgestürzt!
210
00:16:09,343 --> 00:16:12,510
(Fynn) Ich hab dir gesagt,
wir sind zu langsam.
211
00:16:17,643 --> 00:16:20,681
Vergiss ihn, das ist ein Romantiker.
212
00:16:20,771 --> 00:16:23,229
Der ist viel zu weich für das alles hier.
213
00:16:26,402 --> 00:16:28,268
Was war los bei dir gestern, hm?
214
00:16:28,404 --> 00:16:31,147
Hast du die Rangliste gesehen?
Du bist nicht Top Ten!
215
00:16:31,282 --> 00:16:33,114
Ich hole schon wieder auf.
216
00:16:33,868 --> 00:16:37,407
Halt dich ran. Die haben keine Quote,
wie viele sie nehmen.
217
00:16:37,413 --> 00:16:39,120
Es könnten drei sein, keiner.
218
00:16:39,916 --> 00:16:42,158
Bernardt hat keine Ahnung.
219
00:16:42,168 --> 00:16:45,360
Woher weißt du denn das?
- Connections.
220
00:16:47,173 --> 00:16:48,129
Willst du?
221
00:16:49,500 --> 00:16:51,667
Grünkohl-Dattel.
- Danke, Titus, ich hab schon.
222
00:16:51,802 --> 00:16:53,543
(Lehrer) Meine Jacke ist weg.
223
00:16:53,638 --> 00:16:58,530
Dem Idioten haben sie gestern Nacht
die Jacke geklaut. Scheiß Illegale.
224
00:17:02,688 --> 00:17:04,270
(leise Musik)
225
00:17:32,552 --> 00:17:35,670
Ich hab gesagt, du sollst
die Finger davon lassen! Gib her!
226
00:17:35,805 --> 00:17:37,546
(Aufschrei und Aufprall)
227
00:17:38,266 --> 00:17:39,552
Spinnst du?
228
00:17:39,684 --> 00:17:41,220
Lass mich! Nadesh!
229
00:17:41,394 --> 00:17:42,510
Hör auf!
230
00:17:42,645 --> 00:17:44,136
(Nadesh) Lass mich in Ruhe!
231
00:17:45,106 --> 00:17:46,563
Zach verprügelt Nadesh!
232
00:17:50,653 --> 00:17:53,896
Ich weiß, es war ein Fehler,
das Tagebuch zu nehmen.
233
00:17:53,990 --> 00:17:56,270
Aber ich wollte ihm nur helfen.
234
00:17:57,285 --> 00:18:01,404
Sein Vater ist doch gestorben, und ich
dachte, wenn ich mehr über ihn weiß
235
00:18:01,539 --> 00:18:04,782
und besser verstehe,
wie er sich fühlt und wie er denkt,
236
00:18:04,792 --> 00:18:07,284
kann ich auch viel besser
auf ihn eingehen.
237
00:18:07,378 --> 00:18:09,540
Das ist doch die Aufgabe.
238
00:18:09,755 --> 00:18:14,125
Das Team zu stärken, jeden Einzelnen
in die Gruppe zu integrieren.
239
00:18:15,803 --> 00:18:19,460
Nur so können wir erfolgreich sein,
oder nicht?
240
00:18:19,807 --> 00:18:23,346
Fehlende Transparenz führt zu Konflikten,
das ist nichts Neues.
241
00:18:24,937 --> 00:18:27,554
Ich erwarte von dir,
dass du auf Zach zugehst.
242
00:18:27,690 --> 00:18:30,398
Dass ihr euren Konflikt
gemeinschaftlich löst.
243
00:18:30,568 --> 00:18:33,151
Fehler sind erlaubt,
solange wir aus ihnen lernen.
244
00:18:34,989 --> 00:18:36,150
Natürlich.
245
00:18:37,158 --> 00:18:40,151
Gut. Dann sprechen wir jetzt mit Zach.
246
00:18:40,244 --> 00:18:44,330
Du kannst gehen. Konzentrier dich
auf die anstehenden Aufgaben.
247
00:18:44,165 --> 00:18:46,310
Überschätz dich nicht.
- Ja.
248
00:18:53,507 --> 00:18:55,430
Zach, kommst du bitte?
249
00:18:58,120 --> 00:18:59,674
Ich hab nichts verraten.
250
00:19:04,180 --> 00:19:05,759
(dunkle Elektronikmusik)
251
00:19:14,280 --> 00:19:15,144
(Surren)
252
00:19:23,579 --> 00:19:26,788
Hier! Den können wir schon mal
zwischen die Steine legen.
253
00:19:27,410 --> 00:19:28,310
(Suri) Und dann?
254
00:19:28,167 --> 00:19:31,786
Dann haben wir den ersten Meter.
- Das funktioniert auch nicht.
255
00:19:31,921 --> 00:19:34,789
Doch mit dem Seil schwimmen.
- Ich geh nicht ins Wasser.
256
00:19:34,882 --> 00:19:37,795
Das ist zu reißend und kalt.
Da unterkühlen wir uns.
257
00:19:40,930 --> 00:19:44,389
Was würde man machen,
wenn man wirklich in der Situation wäre?
258
00:19:44,392 --> 00:19:47,900
Ich würde mir eine andere Stelle suchen.
259
00:19:47,103 --> 00:19:48,930
Ja.
260
00:19:48,270 --> 00:19:53,231
Moment, ich weiß nicht, ob wir das dürfen.
Die haben uns die Stelle zugeteilt.
261
00:19:53,401 --> 00:19:55,393
Das werden sie uns schon sagen.
262
00:20:04,286 --> 00:20:06,152
Wo wollt ihr hin?
263
00:20:06,163 --> 00:20:09,747
Wir sehen keine Möglichkeit,
den Fluss hier zu überqueren.
264
00:20:09,875 --> 00:20:11,787
Wir suchen eine schmalere Stelle.
265
00:20:11,919 --> 00:20:15,162
Wir waren uns nicht einig,
ob das erlaubt ist.
266
00:20:16,799 --> 00:20:17,789
Sehr gut.
267
00:20:19,635 --> 00:20:20,796
(Helikoptergeräusch)
268
00:20:27,518 --> 00:20:29,680
(über Funk) Vorfall in Abschnitt vier.
269
00:20:30,938 --> 00:20:32,990
Ist was passiert?
270
00:20:32,273 --> 00:20:35,107
Ihr geht zurück ins Camp.
Nehmt die Kiste mit.
271
00:20:39,280 --> 00:20:40,896
(ruhige Musik)
272
00:20:50,249 --> 00:20:52,241
(Helikopter)
273
00:21:14,356 --> 00:21:16,894
Weißt du, wer da rausgeflogen wurde?
- Bernardt.
274
00:21:17,260 --> 00:21:19,894
Wollte durch den Fluss,
hat sich überschätzt.
275
00:21:21,655 --> 00:21:23,396
Scheiß Ranglisten.
276
00:21:25,868 --> 00:21:27,279
Was ist jetzt mit ihm?
277
00:21:38,470 --> 00:21:40,289
Wo hast du das Tagebuch?
- Ich hab's nicht.
278
00:21:40,508 --> 00:21:42,170
Wo hast du's, hm?
279
00:21:43,135 --> 00:21:44,460
Was soll das?
280
00:21:44,178 --> 00:21:46,670
Lass meine Sachen in Ruhe!
- Wo hast du's?
281
00:21:46,806 --> 00:21:49,389
Lass los!
- Wo hast du's? Wo hast du das Tagebuch?
282
00:21:49,558 --> 00:21:52,551
Lass mich! Ich hab es nicht!
- Lüg nicht!
283
00:21:56,941 --> 00:21:58,807
(Lehrer) Kommt ihr bitte?
284
00:22:03,656 --> 00:22:06,524
Ein Wort über das Mädchen,
und ich bring dich um!
285
00:22:07,340 --> 00:22:09,260
Wo ist das Tagebuch?
- Ich weiß es nicht.
286
00:22:09,119 --> 00:22:11,156
Du lügst.
- Ich hab's nicht genommen!
287
00:22:11,247 --> 00:22:12,658
Ruhe jetzt!
288
00:22:12,665 --> 00:22:16,330
Da ihr nicht in der Lage seid,
euren Konflikt beizulegen,
289
00:22:16,126 --> 00:22:18,539
sehe ich mich gezwungen zu intervenieren.
290
00:22:18,629 --> 00:22:21,121
Du kommst in ein anderes Zelt, Nadesh.
291
00:22:23,509 --> 00:22:27,480
Wieso ich?
Ich hab das Tagebuch nicht gestohlen.
292
00:22:27,179 --> 00:22:28,670
Zu deinem eigenen Schutz.
293
00:22:28,806 --> 00:22:31,264
Du kannst dich
in einer neuen Gruppe beweisen.
294
00:22:31,350 --> 00:22:33,637
Ich hoffe,
dass du dir dort mehr Mühe gibst.
295
00:22:33,811 --> 00:22:37,395
Die Punkte der letzten beiden Tage
werden euch abgezogen.
296
00:22:38,899 --> 00:22:41,391
Aber dann verliere ich meine Zulassung.
297
00:22:41,652 --> 00:22:45,271
Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
Wir haben dich gewarnt.
298
00:22:45,906 --> 00:22:47,220
Und der?
299
00:22:47,157 --> 00:22:50,250
Was ist mit dem?
Dem ist die Zulassung scheißegal!
300
00:22:50,160 --> 00:22:53,653
Die haben so viel Geld,
der muss nie arbeiten! - Es reicht jetzt.
301
00:22:53,747 --> 00:22:57,616
Sonst muss ich dein Verhalten
als emotionale Unreife werten.
302
00:22:59,753 --> 00:23:04,430
Was mit dir passiert, darüber muss ich
mit der Supervision sprechen.
303
00:23:05,259 --> 00:23:06,625
Ihr könnt jetzt gehen.
304
00:23:17,646 --> 00:23:19,888
(Musik: "Statues" von Moloko)
305
00:23:23,569 --> 00:23:25,151
Alles in Ordnung?
306
00:23:29,330 --> 00:23:30,649
Geht schon.
307
00:23:32,411 --> 00:23:36,155
Du hast immer noch eine Chance.
Wir sind noch fünf Tage hier.
308
00:23:36,165 --> 00:23:37,906
Wenn du dich anstrengst, dann...
309
00:23:38,420 --> 00:23:41,160
Ich hab es nicht gestohlen.
Die haben meine Sachen durchsucht.
310
00:23:41,295 --> 00:23:43,378
Warum glaubt mir denn keiner?
311
00:23:45,925 --> 00:23:47,410
Ich glaube dir.
312
00:23:57,937 --> 00:24:01,931
Zach trifft sich mit einem Mädchen
von den Illegalen. Im Wald.
313
00:24:01,941 --> 00:24:04,684
Ich wollt's nicht
vor der Psychologin sagen.
314
00:24:04,693 --> 00:24:08,277
Er soll keine Probleme kriegen,
das mit seinem Vater reicht, aber...
315
00:24:08,405 --> 00:24:11,220
man muss ihn doch
vor sich selbst schützen.
316
00:24:12,743 --> 00:24:15,656
Es ist gut,
dass du das da drin nicht gesagt hast.
317
00:24:15,663 --> 00:24:17,905
Das muss niemand wissen.
318
00:24:18,400 --> 00:24:19,156
Ich rede mit Zach.
319
00:24:19,291 --> 00:24:21,999
Sagen Sie ihm nicht,
dass Sie es von mir wissen.
320
00:24:23,300 --> 00:24:24,539
Ich rede mit ihm.
321
00:24:34,264 --> 00:24:36,510
(Betreuer) Klettergurt?
- Ja.
322
00:24:36,100 --> 00:24:38,570
Seilbremse?
- Ja.
323
00:24:38,143 --> 00:24:39,930
Erste-Hilfe-Päckchen?
- Jou.
324
00:24:40,200 --> 00:24:42,137
Wasserflaschen?
- Ja.
325
00:24:42,272 --> 00:24:43,262
Auf geht's.
326
00:24:43,399 --> 00:24:44,560
Mir folgen!
327
00:24:44,692 --> 00:24:47,560
Was ist mit Zach?
- Der muss heute nach Hause.
328
00:24:47,653 --> 00:24:49,770
(Loreen) Heute gibt es 30 Punkte.
329
00:24:49,905 --> 00:24:53,239
Für einige ist das die letzte Chance,
vergesst das nicht.
330
00:25:05,450 --> 00:25:06,661
(entfernte Rufe)
331
00:25:10,500 --> 00:25:11,382
(Sie ächzt.)
332
00:25:15,222 --> 00:25:17,259
(spannungsgeladene Musik)
333
00:25:28,152 --> 00:25:29,233
Oh, shit!
334
00:25:49,480 --> 00:25:50,539
(Aufschrei)
335
00:25:52,259 --> 00:25:53,875
Ah, fuck!
336
00:25:54,344 --> 00:25:57,178
(Betreuer) Nadesh!
Das war's, du bist draußen.
337
00:25:57,931 --> 00:25:59,342
Was ist denn los?
- Fuck.
338
00:25:59,558 --> 00:26:02,266
Bist du müde?
- Nein, lass mich runter.
339
00:26:18,350 --> 00:26:19,526
(Schluchzen)
340
00:26:28,545 --> 00:26:29,661
(Knacken)
341
00:27:03,872 --> 00:27:05,534
(Donnergrollen)
342
00:27:14,700 --> 00:27:15,669
Bist du verrückt geworden?
343
00:27:20,139 --> 00:27:21,346
Ab ins Zelt. Komm!
344
00:27:24,518 --> 00:27:25,554
Komm!
345
00:27:25,811 --> 00:27:27,347
(Signaltöne)
346
00:27:32,401 --> 00:27:33,812
Habt ihr Nadesh gesehen?
347
00:27:33,986 --> 00:27:35,147
Nein.
348
00:27:39,283 --> 00:27:40,524
Nadesh fehlt.
349
00:27:40,993 --> 00:27:42,655
Ausgerechnet.
350
00:27:42,661 --> 00:27:44,152
Schlechte Nachrichten.
351
00:27:45,122 --> 00:27:46,784
Zach war nicht im Heli.
352
00:27:47,124 --> 00:27:49,537
Er war nicht mehr da,
als sie gelandet sind.
353
00:27:49,626 --> 00:27:51,492
Können Sie die beiden orten?
354
00:27:53,922 --> 00:27:55,754
(spannungsgeladene Musik)
355
00:27:59,344 --> 00:28:00,505
(Piepsen)
356
00:28:06,810 --> 00:28:10,190
Das Gewitter stört das Signal.
- Was ist mit einer Suchdrohne?
357
00:28:10,147 --> 00:28:12,230
Bei dem Wetter? Das ist aussichtslos.
358
00:28:16,653 --> 00:28:18,770
(dramatische Streichermusik)
359
00:28:35,500 --> 00:28:37,793
Wo warst du denn?
Der Heli hat auf dich gewartet!
360
00:28:37,925 --> 00:28:39,791
Ich mach das schon.
361
00:28:39,801 --> 00:28:42,134
Zach. Zach!
362
00:28:43,180 --> 00:28:44,671
Wo warst du?
363
00:28:44,765 --> 00:28:47,678
Ich wollte noch mal den Wald sehen,
bevor ich gehe.
364
00:28:47,684 --> 00:28:49,926
Hab mich verlaufen.
- Nadesh fehlt.
365
00:28:50,562 --> 00:28:52,190
Weißt du, wo sie ist?
366
00:28:53,232 --> 00:28:54,894
Die war doch klettern.
367
00:28:54,983 --> 00:28:57,270
Hat sich vielleicht auch verlaufen.
368
00:28:58,153 --> 00:29:00,270
Kann ich duschen? Mir ist kalt.
369
00:29:14,670 --> 00:29:16,912
(Die Musik steigert sich langsam.)
370
00:29:42,781 --> 00:29:45,230
(Die Musik klingt aus.)
371
00:29:52,400 --> 00:29:53,906
(wiederholtes Piepsen)
372
00:30:02,676 --> 00:30:05,430
(basslastige Elektronikmusik)
373
00:30:10,934 --> 00:30:13,677
(weibliche Computerstimme)
Guten Morgen, Titus.
374
00:30:13,687 --> 00:30:17,556
Deine Zeit heute auf dem Laufband
war ein neuer persönlicher Rekord.
375
00:30:17,566 --> 00:30:18,556
Weiter so!
376
00:30:21,695 --> 00:30:23,402
Guten Morgen, Zacharias.
377
00:30:23,405 --> 00:30:25,897
Melde dich bitte bei der Supervision.
378
00:30:25,907 --> 00:30:27,523
Dein Attest liegt bereit.
379
00:30:29,661 --> 00:30:30,902
Guten Morgen, Wladim.
380
00:30:31,380 --> 00:30:32,154
Hey.
- Hey.
381
00:30:32,164 --> 00:30:36,249
Deine Hydrowerte sind im unteren Drittel.
Bitte nimm mehr Wasser zu dir.
382
00:30:36,376 --> 00:30:39,369
Deine Präsenzwerte
im Lauftraining sind negativ.
383
00:30:39,379 --> 00:30:43,544
(Wladim) Angesichts der größer werdenden
Kluft in den Produktivitätsraten,
384
00:30:43,550 --> 00:30:47,260
bedurfte es zur Sicherung
des Wirtschaftssystems eines Modells,
385
00:30:47,387 --> 00:30:50,380
das das negative
Bruttoindividualprodukt minimiert.
386
00:30:50,557 --> 00:30:54,267
Durch die Trennung der Bevölkerung
in Leistungsträger und -empfänger
387
00:30:54,353 --> 00:30:58,142
und die Ansiedlung der beiden Gruppen
in spezialisierten Sektoren,
388
00:30:58,273 --> 00:31:01,812
wurde es möglich, effektiver
auf deren Bedürfnisse einzugehen.
389
00:31:01,902 --> 00:31:04,190
Die Starken helfen den Schwachen,
390
00:31:04,290 --> 00:31:07,568
und die leisten ihren Anteil
durch verstärkte Kostenoptimierung.
391
00:31:07,574 --> 00:31:11,330
Dennoch gibt es in den Sektoren
der Leistungsempfänger,
392
00:31:11,119 --> 00:31:12,906
also hier, hier und hier,
393
00:31:12,913 --> 00:31:15,656
immer noch einige
Herausforderungen zu meistern.
394
00:31:15,791 --> 00:31:20,350
Vor allem stellen die illegalen
Sektorenübertritte krimineller Elemente
395
00:31:20,128 --> 00:31:25,294
aus der Gruppe der Leistungsempfänger
eine Bedrohung für unsere Sicherheit dar.
396
00:31:25,300 --> 00:31:28,793
Dieser Entwicklung muss
entschieden entgegengetreten werden.
397
00:31:31,807 --> 00:31:33,139
Vielen Dank, Wladim.
398
00:31:34,142 --> 00:31:37,100
Wer möchte was zu Wladims Vortrag sagen?
399
00:31:37,521 --> 00:31:38,511
Ronen.
400
00:31:38,688 --> 00:31:41,271
Stimmt es, dass Wladim mit ins Camp kommt?
401
00:31:41,274 --> 00:31:44,392
Die Listen sind öffentlich.
Wenn er draufsteht, ja.
402
00:31:44,569 --> 00:31:47,903
Ich kann mir nicht vorstellen,
dass er die Voraussetzungen erfüllt.
403
00:31:48,310 --> 00:31:50,523
Oder seine Gesundheitspunkte
gesammelt hat.
404
00:31:50,700 --> 00:31:52,320
(allgemeines Gelächter)
405
00:31:52,160 --> 00:31:55,153
Ist doch egal, dass er dick ist.
Er gibt sein Bestes.
406
00:31:55,247 --> 00:31:58,285
Vielleicht reicht das nicht.
Er zieht den Klassenschnitt nach unten.
407
00:31:58,417 --> 00:32:00,534
Wir wollen, dass Bernardt mitkommt.
408
00:32:00,669 --> 00:32:04,370
Bernardts physische und kognitive Werte
sind viel besser.
409
00:32:04,256 --> 00:32:08,671
Bernardt ist neu in der Klasse. Für eine
abschließende Bewertung ist es zu früh.
410
00:32:08,677 --> 00:32:11,100
Wir können die Diskussion beenden.
411
00:32:11,179 --> 00:32:14,513
Wir haben ja abgestimmt.
Bernardt soll mit ins Camp.
412
00:32:15,100 --> 00:32:17,137
Ich war bei keiner Abstimmung dabei.
413
00:32:17,352 --> 00:32:20,686
Wladim gehört nicht ins Camp.
Der gehört in die Förderschule.
414
00:32:20,814 --> 00:32:21,930
(Gelächter)
415
00:32:22,399 --> 00:32:25,392
Was ist los mit euch,
was habt ihr gegen Wladim?
416
00:32:25,569 --> 00:32:27,982
Wir sollen uns helfen.
Sieht das so für euch aus?
417
00:32:28,113 --> 00:32:33,108
Nur weil dein Vater gestorben ist, musst
du dich nicht als Robin Hood aufspielen.
418
00:32:33,285 --> 00:32:35,151
Es geht um uns alle, nicht um einen.
419
00:32:35,370 --> 00:32:39,535
(Lehrer) Es reicht jetzt.
Er steht auf der Liste, er fährt mit.
420
00:32:39,666 --> 00:32:41,623
Ende der Diskussion.
421
00:32:52,888 --> 00:32:54,379
Zach...
422
00:32:54,389 --> 00:32:57,382
Ich finde es gut,
dass du dich für Wladim eingesetzt hast.
423
00:32:57,517 --> 00:33:00,260
Die haben Angst um ihre Zulassung,
und Wladim kriegt's ab.
424
00:33:00,353 --> 00:33:04,267
Wladim wird seine Chance im Camp nutzen,
und wir helfen ihm dabei, hm?
425
00:33:04,399 --> 00:33:06,150
Wir sehen uns morgen.
426
00:33:08,153 --> 00:33:11,362
(Musik: "The Competition Winner"
von Officers)
427
00:33:49,361 --> 00:33:51,569
(Die Musik ist nur noch leise zu hören.)
428
00:34:02,666 --> 00:34:04,999
Was machen Sie da? Lassen Sie das!
429
00:34:09,798 --> 00:34:11,289
Was soll das?
- Zacharias...
430
00:34:11,383 --> 00:34:13,670
Was machen die mit seinen Sachen?
431
00:34:16,388 --> 00:34:17,174
Stopp!
432
00:34:18,348 --> 00:34:19,134
Aufhören!
433
00:34:22,600 --> 00:34:25,929
Zach, Papa ist seit drei Monaten tot.
Die Sachen müssen endlich weg.
434
00:34:26,220 --> 00:34:27,809
Wo ist seine Kiste?
435
00:34:29,651 --> 00:34:31,233
(Mutter) Bitte hör auf.
436
00:34:40,579 --> 00:34:42,360
(sanfte Klaviermusik)
437
00:35:26,410 --> 00:35:27,657
Wo ist Wladim?
438
00:35:27,667 --> 00:35:30,410
Wladim hat sich für heute krankgemeldet.
439
00:35:30,629 --> 00:35:32,495
Er kommt doch nicht mit ins Camp.
440
00:35:33,632 --> 00:35:34,668
Stimmt das?
441
00:35:34,799 --> 00:35:36,540
Stimmt was?
442
00:35:36,676 --> 00:35:39,919
Ähm, dass Wladim nicht mit ins Camp kommt.
443
00:35:41,139 --> 00:35:44,803
Wladims Körperwerte
liegen unter den Mindestanforderungen.
444
00:35:44,893 --> 00:35:49,120
Die Versicherung hat ihre Deckung
zurückgenommen. - Von heute auf morgen?
445
00:35:49,105 --> 00:35:50,892
Die Entscheidung ist gefallen.
446
00:35:51,240 --> 00:35:54,170
Wladim war gestern noch auf der Liste.
Heute ist alles anders?
447
00:35:54,152 --> 00:35:55,893
Es tut mir leid, Zach.
448
00:35:59,699 --> 00:36:01,656
Ronen, bitte, dein Referat.
449
00:36:10,877 --> 00:36:12,539
(basslastiger Technobeat)
450
00:36:25,266 --> 00:36:27,980
(leises Stimmengewirr)
451
00:36:45,912 --> 00:36:47,653
(lautes Stimmengewirr)
452
00:36:49,541 --> 00:36:54,878
(Lehrer über Lautsprecher) Der Graph einer
quadratischen Funktion ist eine Parabel.
453
00:36:55,460 --> 00:36:59,541
Es stellt sich die Frage, wie wir die
Steigung einer Kurve definieren können.
454
00:37:00,510 --> 00:37:02,460
Wladim!
455
00:37:03,346 --> 00:37:04,336
Wladim!
456
00:37:07,350 --> 00:37:12,150
(Lehrer)...und der Y-Achse
als Achse durch die Gleichung
457
00:37:12,147 --> 00:37:16,160
Y gleich A mal X-Quadrat
458
00:37:16,250 --> 00:37:17,891
beschrieben werden kann.
459
00:37:18,236 --> 00:37:19,772
Leute!
460
00:37:21,281 --> 00:37:23,773
Wir können zusammen üben.
- Vergiss es.
461
00:37:23,783 --> 00:37:25,274
Guck mich doch mal an.
462
00:37:25,285 --> 00:37:27,402
Ich bring's nicht. Ich bin zu fett.
463
00:37:27,579 --> 00:37:29,787
Wir trainieren.
Du musst nicht hier bleiben.
464
00:37:29,914 --> 00:37:33,908
Hat es jemals einer von der Förderschule
zur Rowald-Uni geschafft?
465
00:37:39,174 --> 00:37:41,291
Ich muss jetzt wieder rein.
466
00:37:41,384 --> 00:37:43,671
Aber dir viel Erfolg im Camp.
467
00:37:45,638 --> 00:37:47,550
(rhythmische Elektronikmusik)
468
00:37:56,983 --> 00:37:58,645
(stumme Szene)
469
00:38:31,392 --> 00:38:32,382
Was ist das?
470
00:38:32,644 --> 00:38:33,760
Mein Tagebuch.
471
00:38:37,941 --> 00:38:39,557
Geben Sie das her.
472
00:38:40,401 --> 00:38:41,892
Gibt es hier ein Problem?
473
00:38:44,239 --> 00:38:46,902
Gehört das dir?
- Ich hab ein Attest dafür.
474
00:38:46,908 --> 00:38:49,241
Mein Vater ist gestorben.
475
00:38:49,410 --> 00:38:52,278
Die Supervision hat gesagt,
ich soll Tagebuch schreiben.
476
00:38:52,539 --> 00:38:53,780
Was mir in den Kopf kommt.
477
00:38:53,915 --> 00:38:56,658
So macht das die Supervision
bei euch in der Schule.
478
00:38:56,668 --> 00:38:59,160
Wir haben hier für so was
Gruppengespräche.
479
00:38:59,295 --> 00:39:01,503
Mentale Probleme
können wir medikamentieren.
480
00:39:01,631 --> 00:39:04,169
Der Arzt hat gesagt,
das ist wichtig für mich.
481
00:39:04,175 --> 00:39:09,170
Aber wir können das nicht kontrollieren.
Es ist nicht gut, Geheimnisse zu haben.
482
00:39:11,266 --> 00:39:15,681
Wenn ich mein Tagebuch nicht mitnehmen
kann, gehe ich nicht mit ins Camp.
483
00:39:15,812 --> 00:39:19,556
Es ist doch nur ein altes Notizbuch.
Was soll er schon reinschreiben?
484
00:39:19,691 --> 00:39:21,557
Das sollten wir respektieren.
485
00:39:23,361 --> 00:39:25,398
Kann ich das Attest bitte mal sehen?
486
00:39:28,533 --> 00:39:29,865
(leise) Oh, fuck!
487
00:39:32,996 --> 00:39:34,157
(Knacken)
488
00:39:36,400 --> 00:39:37,906
(spannungsgeladene Musik)
489
00:39:50,555 --> 00:39:52,217
(leises Klappern)
490
00:39:54,350 --> 00:39:55,511
(Zach) Hey!
491
00:39:57,270 --> 00:39:59,110
Stopp! Bleib stehen!
492
00:40:00,982 --> 00:40:02,894
(Stöhnen und Ächzen)
493
00:40:04,277 --> 00:40:06,180
Wer bist du?
494
00:40:06,154 --> 00:40:08,396
(Musik wird schneller)
495
00:40:17,665 --> 00:40:19,622
(Mädchen) Das ist genug!
496
00:40:22,420 --> 00:40:23,911
(Ächzen)
497
00:40:26,382 --> 00:40:28,248
(rhythmische Elektronikmusik)
498
00:40:39,562 --> 00:40:40,928
(Die Musik klingt aus.)
499
00:40:42,649 --> 00:40:44,265
Was ist passiert?
500
00:40:45,109 --> 00:40:46,896
Ich bin gestolpert.
501
00:40:51,282 --> 00:40:53,399
Alles gut.
- Okay.
502
00:40:56,871 --> 00:40:58,908
(Die Musik läuft weiter.)
503
00:41:10,802 --> 00:41:14,341
Was hast du da eigentlich gemacht?
- Mich gestoßen.
504
00:41:15,264 --> 00:41:16,800
Warte mal!
505
00:41:21,396 --> 00:41:24,139
Ich glaub,
wir müssen mehr Richtung Norden.
506
00:41:30,290 --> 00:41:31,645
Guck mal, da ist der Scanner.
507
00:41:36,411 --> 00:41:39,779
Hattest du ein gutes Verhältnis
zu deinem Vater?
508
00:41:39,789 --> 00:41:41,300
Geht so.
509
00:41:42,542 --> 00:41:46,161
Ich hab viel über Verlust gelesen,
dass es einen stärker macht.
510
00:41:46,879 --> 00:41:49,410
Wir sollen uns nicht trennen!
511
00:41:49,480 --> 00:41:51,631
Die sehen es, wenn wir
unterschiedliche Wege gehen.
512
00:41:52,135 --> 00:41:54,798
Zach, bitte bleib stehen!
513
00:42:12,363 --> 00:42:14,250
Hast du dich verlaufen?
514
00:42:15,908 --> 00:42:18,150
Ihr seid Illegale, stimmt's?
515
00:42:18,619 --> 00:42:21,320
Was soll das sein: illegal?
516
00:42:22,400 --> 00:42:23,406
Bist du legal?
517
00:42:23,541 --> 00:42:25,783
Es ist doch verboten, mit uns zu sprechen.
518
00:42:29,255 --> 00:42:30,917
Wie heißt du?
519
00:42:31,883 --> 00:42:34,450
Zach.
520
00:42:35,762 --> 00:42:38,175
Hast du Angst, Zach?
- Wovor?
521
00:42:50,401 --> 00:42:51,892
Oh, schick.
522
00:42:51,903 --> 00:42:53,895
Damit du nicht verloren gehst?
523
00:42:54,781 --> 00:42:58,650
Lebt ihr wirklich im Wald?
- Kannst du dir nicht vorstellen, was?
524
00:43:13,299 --> 00:43:14,506
Wie heißt du?
525
00:43:15,176 --> 00:43:16,542
(Knacken)
526
00:43:25,686 --> 00:43:26,927
(Stimmengemurmel)
527
00:43:32,985 --> 00:43:35,272
Was war?
- Hab mich verlaufen.
528
00:43:35,404 --> 00:43:39,648
Ihr solltet zusammen bleiben.
Du bekommst keine Punkte für die Prüfung.
529
00:44:02,682 --> 00:44:04,264
(Mädchen) Kss, kss!
530
00:44:12,692 --> 00:44:16,561
(flüstert) Ihr müsst aufpassen!
Hier sind überall Wachen.
531
00:44:17,155 --> 00:44:19,147
(leise Elektronikmusik)
532
00:44:22,340 --> 00:44:25,653
Hast du keine Angst, dass die euch finden?
(Sie lacht leise.)
533
00:44:27,290 --> 00:44:29,247
Wo lebt ihr?
534
00:44:29,792 --> 00:44:31,909
Habt ihr so was wie eine Hütte?
535
00:44:36,382 --> 00:44:37,873
Schön weich.
536
00:44:42,138 --> 00:44:44,500
Ist sicher warm.
537
00:44:46,170 --> 00:44:47,929
Wo sind deine Jungs?
538
00:44:59,864 --> 00:45:01,696
(leises Stöhnen)
539
00:45:06,746 --> 00:45:08,783
(Musik wird dynamischer)
540
00:45:23,554 --> 00:45:25,261
(langgezogener Pfiff)
541
00:45:25,514 --> 00:45:26,925
Ich muss weg.
542
00:45:27,580 --> 00:45:29,950
Wie heißt du?
- Ewa.
543
00:45:31,896 --> 00:45:33,558
Sehen wir uns wieder?
544
00:45:48,412 --> 00:45:52,310
Verzeihung, hätten Sie
vielleicht eine Jacke für mich?
545
00:45:52,410 --> 00:45:53,907
Meine ist weg, geklaut.
546
00:45:54,126 --> 00:45:57,540
(Betreuer) Da hat wohl einer
auf der Wache gepennt. Kommen Sie.
547
00:45:57,672 --> 00:45:59,629
Ich geb Ihnen eine.
- Danke.
548
00:46:03,761 --> 00:46:06,925
Ich hab gesagt,
du sollst die Finger davon lassen!
549
00:46:09,558 --> 00:46:10,548
Spinnst du?
550
00:46:10,685 --> 00:46:14,679
(Loreen) Gewalt ist nicht tolerierbar.
- Mein Tagebuch geht Nadesh nichts an.
551
00:46:14,814 --> 00:46:18,899
Wir wissen, dass der Tod deines Vaters
schmerzlich für dich gewesen ist.
552
00:46:18,901 --> 00:46:21,689
Umso wichtiger ist es,
dich in die Gruppe zu integrieren.
553
00:46:21,821 --> 00:46:25,110
Das Gefühl von Gemeinschaft
kann sehr heilsam sein.
554
00:46:25,908 --> 00:46:27,149
Gemeinschaft?
555
00:46:28,744 --> 00:46:31,111
Das ist aber keine Gemeinschaft hier.
556
00:46:32,248 --> 00:46:34,911
Das ist Kampf: jeder gegen jeden.
557
00:46:35,293 --> 00:46:37,340
Siehst du das Camp so? Als Kampf?
558
00:46:37,253 --> 00:46:39,400
Nein, ich nicht, aber Sie.
559
00:46:39,171 --> 00:46:42,915
Sie hetzen uns aufeinander, weil Sie
wissen wollen, wer der Stärkste ist.
560
00:46:42,925 --> 00:46:44,336
Oder nicht?
561
00:46:47,930 --> 00:46:50,263
Dieses Camp ist eine große Chance.
562
00:46:50,266 --> 00:46:52,758
Ich weiß,
dass du das Zeug zum Zertifikat hast.
563
00:46:52,893 --> 00:46:56,136
Dein Potenzial ist überdurchschnittlich.
Wirf das nicht weg.
564
00:46:56,355 --> 00:46:58,517
Die Rowald Foundation
sucht Leute wie dich,
565
00:46:58,649 --> 00:47:00,561
die Dinge auch mal hinterfragen,
566
00:47:00,776 --> 00:47:03,234
aber du darfst dich nicht
gegen uns stellen.
567
00:47:23,700 --> 00:47:24,873
Das wird dir helfen.
568
00:47:28,888 --> 00:47:30,490
(Loreen) Zach.
569
00:47:43,903 --> 00:47:45,565
Wir danken dir, Zach.
570
00:47:45,654 --> 00:47:48,567
Kooperation ist der Schlüssel zum Erfolg.
571
00:48:56,225 --> 00:48:57,682
Danke.
572
00:49:01,105 --> 00:49:02,562
Komm!
573
00:49:02,982 --> 00:49:06,396
(Musik: "Things I Stole"
von Choir of Young Believers)
574
00:49:06,402 --> 00:49:07,392
Wohin gehen wir?
575
00:49:07,570 --> 00:49:08,902
Hast du Schiss?
576
00:49:19,165 --> 00:49:20,531
Komm!
577
00:49:20,791 --> 00:49:22,373
(Sie lacht.)
- Okay, okay.
578
00:49:22,501 --> 00:49:23,662
Okay!
579
00:49:33,530 --> 00:49:38,924
♪ See her smile when I close my eyes
580
00:49:40,394 --> 00:49:45,264
♪ And nothing ever happens
581
00:49:45,274 --> 00:49:48,517
♪ And I don't try
582
00:49:48,694 --> 00:49:51,983
(ausgelassenes Lachen) ♪ I don't try
583
00:49:53,407 --> 00:50:01,156
♪ I know that nothing happens anyway
584
00:50:09,298 --> 00:50:11,500
Bist du reich?
585
00:50:12,384 --> 00:50:14,250
Ich glaube, ja.
586
00:50:15,221 --> 00:50:18,385
Wie ist das so, reich sein?
587
00:50:21,352 --> 00:50:23,218
Weiß nicht. Normal.
588
00:50:26,941 --> 00:50:29,149
Ich wär auch gern reich.
589
00:50:30,152 --> 00:50:32,690
So mit Leuten, die einen bedienen.
590
00:50:32,696 --> 00:50:35,404
So ist das bei uns auch nicht.
591
00:50:35,574 --> 00:50:37,657
Mein Vater hatte eine Firma.
592
00:50:38,536 --> 00:50:40,277
Ist gestorben.
593
00:50:41,163 --> 00:50:42,529
Woran?
594
00:50:46,669 --> 00:50:48,877
Er hat sich umgebracht.
595
00:50:50,130 --> 00:50:51,917
Das ist schlimm.
596
00:50:54,134 --> 00:50:55,750
Ja.
597
00:50:56,345 --> 00:50:58,337
(leise Elektronikmusik)
598
00:50:58,931 --> 00:51:01,765
Vielleicht hat das Geld
ihn traurig gemacht.
599
00:51:01,892 --> 00:51:05,556
Damit ihr reich sein könnt,
müssen andere Menschen arm sein.
600
00:51:06,146 --> 00:51:07,262
Ja.
601
00:51:07,273 --> 00:51:09,139
So wie ihr.
602
00:51:10,818 --> 00:51:12,855
Wir haben alles, was wir brauchen.
603
00:51:13,779 --> 00:51:15,566
Aber ihr klaut.
604
00:51:15,573 --> 00:51:18,987
Na und? Tut euch das weh?
Kauft euch einfach was Neues.
605
00:51:19,660 --> 00:51:22,869
Ich wollte nicht sagen,
dass das falsch ist. - (verächtlich) Ah.
606
00:51:25,791 --> 00:51:26,998
Was ist?
607
00:51:33,674 --> 00:51:35,290
(dynamische Musik)
608
00:51:49,273 --> 00:51:51,265
(über Funk) Meinst du, das hält?
609
00:51:52,651 --> 00:51:55,894
(Titus) Mit dem Seil können wir uns
zur anderen Seite ziehen.
610
00:52:02,360 --> 00:52:04,278
Oh, Scheiße!
(Surren und Signaltöne)
611
00:52:04,538 --> 00:52:07,121
(Bernardt) Was ist mit rüber schwimmen?
612
00:52:08,420 --> 00:52:09,624
Zach, was meinst du?
613
00:52:10,794 --> 00:52:12,535
Keine Ahnung, das...
614
00:52:12,546 --> 00:52:15,163
Vergiss den!
Der interessiert sich dafür nicht.
615
00:52:15,174 --> 00:52:16,790
Ah, fuck!
616
00:52:16,925 --> 00:52:18,666
So schaffen wir's nicht.
617
00:52:18,677 --> 00:52:20,669
Scheiße, aber ich brauche die Punkte.
618
00:52:20,804 --> 00:52:23,387
Dann sollten wir
an eine andere Stelle gehen.
619
00:52:23,891 --> 00:52:27,134
Ich glaube nicht, dass wir das dürfen.
Schwimmen wir.
620
00:52:27,394 --> 00:52:29,260
Vergiss es, das ist viel zu reißend.
621
00:52:29,355 --> 00:52:31,688
So weit ist das nicht.
Ich bin ein guter Schwimmer.
622
00:52:31,815 --> 00:52:35,900
Titus, sag ihm, dass es Schwachsinn ist.
- Was ist dein Scheißproblem?
623
00:52:35,903 --> 00:52:40,694
Traust du mir das nicht zu oder was?
Das sind maximal zwölf Meter oder so.
624
00:52:40,783 --> 00:52:43,150
Das gibt sicher eine Menge Punkte.
625
00:52:45,579 --> 00:52:48,663
Ich mach's.
Ich zeige denen, was ich draufhab.
626
00:52:50,125 --> 00:52:51,661
Du bist jetzt sicher.
627
00:52:55,923 --> 00:52:57,664
(spannungsgeladene Musik)
628
00:53:34,878 --> 00:53:36,289
(dumpfer Herzschlag)
629
00:53:38,549 --> 00:53:39,915
(Surren)
630
00:53:48,684 --> 00:53:50,950
Titus, zieh!
631
00:53:50,936 --> 00:53:52,643
Macht was!
632
00:53:54,565 --> 00:53:56,220
(Signalton)
633
00:53:56,275 --> 00:53:57,561
Wo seid ihr?
634
00:54:09,288 --> 00:54:11,996
Was ist los mit euch?
Wie könnt ihr das zulassen?
635
00:54:12,166 --> 00:54:14,658
Sah so aus, als würde er's schaffen.
636
00:54:14,793 --> 00:54:17,410
So weit wie er ist noch keiner gekommen.
637
00:54:39,777 --> 00:54:42,110
(melancholische Streichermusik)
638
00:55:02,299 --> 00:55:05,383
Du hast ihn da reingequatscht.
- Das war doch seine Idee.
639
00:55:05,511 --> 00:55:07,924
Du hast gewusst,
dass er das nicht schaffen kann.
640
00:55:08,138 --> 00:55:09,504
Stell dich nicht so an!
641
00:55:09,681 --> 00:55:13,925
Du bist so ein Arschloch!
Gibt es irgendjemanden, der dich mag?
642
00:55:14,937 --> 00:55:16,553
Willst du mich schlagen?
643
00:55:17,773 --> 00:55:19,389
Komm schon, schlag mich!
644
00:55:25,572 --> 00:55:27,290
Was willst du?
645
00:55:27,157 --> 00:55:29,230
Ich bin nicht das Problem.
646
00:55:29,340 --> 00:55:31,260
DU bist das Problem.
647
00:55:31,620 --> 00:55:33,907
Du alleine kämpfst gegen uns alle.
648
00:55:40,300 --> 00:55:41,390
Weiter!
649
00:55:50,264 --> 00:55:52,927
Weißt du, wer da rausgeflogen wurde?
- Bernardt.
650
00:55:53,580 --> 00:55:54,799
Scheiß Ranglisten.
651
00:55:56,270 --> 00:55:58,102
Was ist jetzt mit ihm?
652
00:55:58,939 --> 00:56:00,555
(leise Musik)
653
00:56:06,280 --> 00:56:08,772
Wo hast du das Tagebuch?
- Ich hab's nicht.
654
00:56:08,866 --> 00:56:10,402
Wo hast du's, hm?
655
00:56:10,576 --> 00:56:12,568
Was soll das! Lass meine Sachen in Ruhe!
656
00:56:12,578 --> 00:56:15,286
Ich hab dein Tagebuch nicht!
- Wo hast du's?
657
00:56:15,414 --> 00:56:17,906
Wo hast du's? Wo hast du's?
- Ich hab's nicht!
658
00:56:18,000 --> 00:56:19,411
Lüg nicht!
659
00:56:19,543 --> 00:56:23,162
(Musik wird lauter,
Geräusche treten in den Hintergrund.)
660
00:56:27,500 --> 00:56:28,166
Gib's her!
661
00:56:29,928 --> 00:56:31,214
(leise hallende Rufe)
662
00:56:42,357 --> 00:56:44,190
Kommt ihr bitte?
663
00:57:03,170 --> 00:57:04,377
Ratte!
664
00:57:23,565 --> 00:57:24,897
(Ewa) Kss, kss!
665
00:57:27,402 --> 00:57:29,268
Jemand hat mein Tagebuch geklaut.
666
00:57:29,363 --> 00:57:31,901
Die wissen von euch,
ihr müsst vorsichtig sein.
667
00:57:31,990 --> 00:57:33,697
Niemand findet uns.
668
00:57:35,994 --> 00:57:37,781
Ich will mit euch leben.
669
00:57:37,788 --> 00:57:39,279
Ach was.
670
00:57:39,414 --> 00:57:41,781
Ich dachte, für dich sind wir Illegale.
671
00:57:41,792 --> 00:57:44,535
Und wir klauen, sind kriminell,
wir sind Asoziale.
672
00:57:44,670 --> 00:57:46,502
Egal. Ihr macht, was ihr wollt.
673
00:57:46,672 --> 00:57:48,789
Unser Leben ist hart. Du kennst das nicht.
674
00:57:48,799 --> 00:57:51,410
Dir geht's gut.
- Mir geht's nicht gut.
675
00:57:51,677 --> 00:57:53,134
Das ist scheiße da.
676
00:57:53,261 --> 00:57:57,221
Wenn du deine Leistung nicht bringst,
servieren die dich ab. Das ist verlogen.
677
00:57:57,391 --> 00:58:00,384
Aber ihr macht alle mit.
- Weil alle Angst haben.
678
00:58:04,648 --> 00:58:06,264
(leise Elektronikmusik)
679
00:58:12,406 --> 00:58:14,220
Ich will zu dir.
680
00:58:25,502 --> 00:58:29,291
Findest du die Stelle im Wald,
wo wir uns das erste Mal gesehen haben?
681
00:58:29,297 --> 00:58:31,380
Morgen Mittag treffen wir uns da.
682
00:58:33,100 --> 00:58:35,172
Aber du musst das Ding rausmachen.
683
00:58:37,180 --> 00:58:39,460
Dann bist du einer von uns.
684
00:58:39,766 --> 00:58:41,382
(Musik wird dynamischer)
685
00:58:48,567 --> 00:58:50,274
(Die Musik läuft weiter.)
686
00:58:53,113 --> 00:58:57,403
(Betreuer) Alle mal herhören!
In 15 Minuten ist Aufbruch zum Klettern.
687
00:58:59,578 --> 00:59:01,570
Ja, packt eure Rucksäcke!
688
00:59:08,450 --> 00:59:10,628
Zach, du nicht. Du gehst nach Hause.
689
00:59:10,797 --> 00:59:11,753
Was?
690
00:59:11,923 --> 00:59:14,631
Du bist eine Gefahr für dich
und deine Mitschüler.
691
00:59:14,801 --> 00:59:18,795
Das Team hat so entschieden.
- Weil Nadesh mein Tagebuch geklaut hat?
692
00:59:18,889 --> 00:59:21,381
Die Versicherung deckt dich nicht mehr.
693
00:59:21,391 --> 00:59:24,634
In einer Stunde
holt dich der Helikopter ab.
694
00:59:28,148 --> 00:59:30,265
Zach, kommst du?
695
00:59:51,922 --> 00:59:55,666
Also, du bleibst jetzt hier
und rührst dich nicht vom Fleck.
696
00:59:55,759 --> 00:59:58,502
Der Hubschrauber kommt in 20 Minuten.
697
00:59:59,387 --> 01:00:00,878
Mach's gut.
698
01:00:12,984 --> 01:00:14,691
(dynamische Musik)
699
01:00:40,137 --> 01:00:41,548
(entfernte Stimmen)
700
01:01:05,662 --> 01:01:06,652
Ewa?
701
01:01:08,540 --> 01:01:09,906
Ewa!
702
01:01:10,542 --> 01:01:11,532
Zach.
703
01:01:19,551 --> 01:01:21,800
(leises Ächzen)
704
01:01:47,287 --> 01:01:49,779
Jetzt bin ich einer von euch.
- Ja.
705
01:01:52,918 --> 01:01:54,784
Bist du verrückt geworden?
706
01:01:54,920 --> 01:01:56,536
Willst du abhauen?
- Scheiße.
707
01:01:56,755 --> 01:01:57,916
Was will die?
- Hau ab!
708
01:01:58,480 --> 01:01:59,664
Bist du noch ganz dicht?
709
01:01:59,799 --> 01:02:02,257
Bestimmt hast du dich angesteckt.
- Angesteckt?
710
01:02:02,385 --> 01:02:03,250
Vergiss es.
711
01:02:03,386 --> 01:02:06,254
Ich kriege kein Zertifikat,
weil du mit der Hure fickst!
712
01:02:06,514 --> 01:02:08,927
Halt den Mund!
- Machst du sicher bei jedem Camp.
713
01:02:09,590 --> 01:02:11,392
Fickst rum, die anderen klauen.
- Verpiss dich! - Hau ab!
714
01:02:11,645 --> 01:02:14,120
Was willst du? Ihr gehört eingesperrt.
715
01:02:14,147 --> 01:02:16,685
Sperr mich ein! Los, sperr mich ein!
- Nadesh!
716
01:02:17,234 --> 01:02:18,270
(Ewa lacht.)
717
01:02:18,401 --> 01:02:20,688
Lern erst mal werfen, Mädchen.
718
01:02:20,862 --> 01:02:22,398
(Aufprall und Stöhnen)
719
01:02:22,656 --> 01:02:23,988
(Zach) Lass es.
720
01:02:26,159 --> 01:02:28,572
(klatschender Aufprall und Fiepen)
721
01:02:28,912 --> 01:02:30,278
(Ewa) Nein!
722
01:02:31,248 --> 01:02:33,911
(dumpfer Aufprall, Fiepen wird leiser)
723
01:02:38,672 --> 01:02:40,380
(Donnergrollen)
724
01:02:44,928 --> 01:02:46,544
(lauter werdendes Fiepen)
725
01:02:46,805 --> 01:02:48,120
(Das Fiepen stoppt.)
726
01:03:03,655 --> 01:03:05,567
(leise Elektromusik)
727
01:03:19,421 --> 01:03:20,377
Ewa!
728
01:03:21,381 --> 01:03:22,917
Ewa!
729
01:03:25,100 --> 01:03:26,797
(spannungsgeladene Musik)
730
01:04:14,642 --> 01:04:16,530
Hilf mir!
731
01:04:17,200 --> 01:04:18,136
Hilf mir!
732
01:04:19,981 --> 01:04:21,170
Ewa!
733
01:04:21,232 --> 01:04:22,894
Warte! Ewa!
734
01:04:24,569 --> 01:04:25,901
Warte!
735
01:04:31,117 --> 01:04:33,279
(dramatische Streichermusik)
736
01:04:56,267 --> 01:04:57,803
(Die Musik klingt aus.)
737
01:05:01,220 --> 01:05:03,890
Wo warst du denn?
Der Heli hat auf dich gewartet!
738
01:05:04,250 --> 01:05:05,141
Ich mach das schon.
739
01:05:10,310 --> 01:05:12,398
(dumpfe, spannungsgeladene Musik)
740
01:05:22,794 --> 01:05:24,285
(hallendes Tropfen)
741
01:05:38,810 --> 01:05:40,893
(Surren und dramatische Musik)
742
01:05:59,664 --> 01:06:01,246
(Surren und Signaltöne)
743
01:06:09,480 --> 01:06:12,166
(Mann) Du und Nadesh hattet Streit,
sagen die anderen?
744
01:06:13,110 --> 01:06:14,502
Worüber denn?
745
01:06:15,540 --> 01:06:17,110
Sie hat mein Tagebuch genommen.
746
01:06:17,765 --> 01:06:19,131
Und?
747
01:06:19,225 --> 01:06:22,130
Nichts und. Wir haben uns vertragen.
748
01:06:22,200 --> 01:06:24,262
Wo ist denn das Tagebuch jetzt?
749
01:06:24,397 --> 01:06:26,684
Keine Ahnung, ist weg.
750
01:06:34,320 --> 01:06:36,900
Lasst mich los! Ich hab nichts getan!
751
01:06:36,993 --> 01:06:38,655
Kennst du das Mädchen?
752
01:06:38,870 --> 01:06:41,320
(Ewa schreit unverständlich.)
753
01:06:43,166 --> 01:06:44,748
Was ist mit ihr?
754
01:06:44,918 --> 01:06:49,162
Das ist 'ne Illegale. Wir haben Blutspuren
an ihrer Kleidung gefunden.
755
01:06:49,297 --> 01:06:51,539
Von Nadesh. Sie hat sie getötet.
756
01:06:55,887 --> 01:06:58,490
Aber sie... war's nicht.
757
01:07:00,642 --> 01:07:01,928
Sondern?
758
01:07:06,940 --> 01:07:08,556
Ich war's.
759
01:07:11,903 --> 01:07:13,769
Ich hab... Nadesh getötet.
760
01:07:14,906 --> 01:07:16,568
(elegische Musik)
761
01:07:52,902 --> 01:07:54,894
(Die Musik klingt dumpf aus.)
762
01:07:59,659 --> 01:08:02,572
Ich stehe auf der Liste.
Ich darf mit ins Camp!
763
01:08:02,662 --> 01:08:06,906
Ich hab dir gesagt, du schaffst das.
Hast du dein Referat vorbereitet?
764
01:08:07,000 --> 01:08:08,411
Ja, ja.
765
01:08:08,543 --> 01:08:09,784
Komm!
766
01:08:11,254 --> 01:08:16,450
Ihre Klasse weigert sich geschlossen, mit
dem Schüler Wladim ins Camp zu fahren.
767
01:08:16,134 --> 01:08:18,501
Konnten Sie das nicht
in der Klasse regeln?
768
01:08:18,761 --> 01:08:21,674
Bernardt ist noch nicht
lang genug in der Klasse.
769
01:08:21,681 --> 01:08:25,800
Außerdem ist die Klasse stark genug,
jemanden wie Wladim mitzutragen.
770
01:08:25,810 --> 01:08:29,679
Ihre Klasse möchte auch nicht mehr
von Ihnen unterrichtet werden.
771
01:08:29,772 --> 01:08:30,808
Wie bitte?
772
01:08:30,815 --> 01:08:33,148
Ich leite Ihnen die Mail gerne weiter.
773
01:08:33,151 --> 01:08:37,145
Die Klasse habe das Vertrauen
in Ihre Unvoreingenommenheit verloren,
774
01:08:37,238 --> 01:08:39,981
da Sie Einzelne bevorzugen.
- Stimmt nicht.
775
01:08:40,158 --> 01:08:41,990
Nicht nur Schüler haben sich beschwert.
776
01:08:42,118 --> 01:08:44,300
Ich hatte Gespräche mit Eltern,
777
01:08:44,370 --> 01:08:48,310
darunter welche, die unsere Schule
seit Jahren großzügig unterstützen.
778
01:08:48,166 --> 01:08:52,786
Sie meinen, dass Bernardt viel eher das
Leistungsniveau der Klasse im Camp anhebt.
779
01:08:52,879 --> 01:08:54,916
Die Listen sind raus. Es ist zu spät.
780
01:08:55,600 --> 01:08:59,250
Es liegt im Ermessen der Lehrkräfte,
Empfehlungen auszusprechen.
781
01:08:59,385 --> 01:09:03,925
Unsere Sponsoren möchten,
dass nur die Besten gefördert werden.
782
01:09:03,931 --> 01:09:05,923
Und was passiert mit Wladim?
783
01:09:11,648 --> 01:09:14,561
Wenn wir Wladim jetzt rausnehmen,
war's das für ihn.
784
01:09:14,692 --> 01:09:16,684
Obwohl er ausreichend Punkte hat.
785
01:09:16,819 --> 01:09:19,653
Wir sollen die Schulregularien
außer Kraft setzen,
786
01:09:19,781 --> 01:09:22,364
weil ein paar Schüler sich
über sein Gewicht beschweren?
787
01:09:22,533 --> 01:09:25,401
Setzen Sie sich
für die qualifiziertesten Schüler ein,
788
01:09:25,536 --> 01:09:30,156
setze ich mich dafür ein, dass diese
Beschwerde keine hohen Wellen schlägt.
789
01:09:30,291 --> 01:09:33,910
Es wäre schade,
Sie aus unserem Kollegium zu verlieren.
790
01:09:34,671 --> 01:09:38,290
Und sorgen Sie für eine hohe
Zulassungsquote am Ende des Camps.
791
01:09:38,383 --> 01:09:40,545
Unsere Sponsoren lieben das.
792
01:09:40,551 --> 01:09:44,670
Und für Ihre Jahresbeurteilung
wäre das auch von Vorteil.
793
01:09:44,806 --> 01:09:46,130
Danke.
794
01:09:47,934 --> 01:09:49,675
(düstere Musik)
795
01:10:13,418 --> 01:10:14,534
Ja?
796
01:10:14,544 --> 01:10:18,788
Wir finden, mit Wladim, da haben Sie
die richtige Entscheidung getroffen.
797
01:10:18,881 --> 01:10:21,999
Das wollten wir Ihnen
eigentlich nur kurz sagen.
798
01:10:22,552 --> 01:10:23,633
Danke, Titus.
799
01:10:34,647 --> 01:10:37,139
(Lehrer) Sein Vater
hat sich das Leben genommen.
800
01:10:37,775 --> 01:10:39,562
Damit hat der Junge zu kämpfen.
801
01:10:39,694 --> 01:10:42,562
Er fängt sich wieder.
Man muss ihm nur Zeit geben.
802
01:10:42,697 --> 01:10:44,905
Die Erfahrungen im Camp werden ihm guttun.
803
01:10:45,320 --> 01:10:46,773
Ihre Einschätzung in Ehren,
804
01:10:46,909 --> 01:10:51,574
aber das Camp ist keine Selbsterfahrungs-
maßnahme für Problemschüler.
805
01:10:51,748 --> 01:10:54,616
So war das nicht gemeint.
Er braucht einfach eine Aufgabe,
806
01:10:54,751 --> 01:10:57,368
ein Ziel,
woran er sich stabilisieren kann.
807
01:10:57,503 --> 01:11:00,746
Zach ist ein besonderer Junge.
- In welcher Hinsicht?
808
01:11:01,549 --> 01:11:05,420
Er ist kreativ,
setzt sich für seine Mitschüler ein.
809
01:11:05,178 --> 01:11:06,919
Er hat das Potenzial zum Leader.
810
01:11:07,138 --> 01:11:08,379
(Lachen)
811
01:11:08,514 --> 01:11:09,880
Zum Leader, so, so.
812
01:11:10,160 --> 01:11:12,530
Das ist doch das, was Sie suchen.
813
01:11:13,190 --> 01:11:16,558
Sie sind nicht der erste Lehrer,
der seine Schüler gut verkaufen will.
814
01:11:16,689 --> 01:11:20,649
Ich will niemanden verkaufen.
Ich gebe nur meine Empfehlungen ab.
815
01:11:22,280 --> 01:11:24,771
Sie empfehlen uns also
den Schüler Zacharias.
816
01:11:25,782 --> 01:11:27,148
Absolut.
817
01:11:28,576 --> 01:11:31,340
Meinetwegen. Nehmen wir ihn
in den erweiterten Kreis.
818
01:11:31,162 --> 01:11:33,905
Wir werden sehen,
ob er zu uns passt. Weiter.
819
01:11:34,400 --> 01:11:36,999
Dann zum Zelt fünf, der Schüler Bernardt.
820
01:11:37,168 --> 01:11:40,127
Da liegen wenig Daten vor,
die Aussagekraft ist gering.
821
01:11:40,254 --> 01:11:41,870
Was machen wir mit dem?
822
01:11:57,563 --> 01:11:59,680
Ah, Verzeihung.
823
01:11:59,774 --> 01:12:03,563
Hätten Sie vielleicht 'ne Jacke für mich?
Meine ist weg, geklaut.
824
01:12:03,694 --> 01:12:08,155
Da hat wohl einer auf der Wache gepennt.
Kommen Sie, ich gebe Ihnen eine.
825
01:12:08,282 --> 01:12:09,568
Danke.
826
01:12:09,700 --> 01:12:12,330
Sie sind das erste Mal
im Camp dabei, oder?
827
01:12:12,161 --> 01:12:17,310
Ja. Ich freue mich, die Schüler bei diesem
wichtigen Schritt begleiten zu dürfen.
828
01:12:17,166 --> 01:12:21,786
Sie wissen schon, dass sie am Ende
auch eine Beurteilung über Sie schreiben?
829
01:12:22,171 --> 01:12:23,537
Das ist ein Scherz.
830
01:12:25,132 --> 01:12:28,375
Das Camp kann 'ne schwere Sache sein
für die Jugendlichen.
831
01:12:28,553 --> 01:12:32,888
Das Gefühl, die ganze Zeit
beobachtet zu werden. Da ist viel Druck.
832
01:12:35,560 --> 01:12:38,928
Das klingt nicht, als wären Sie
sehr begeistert bei der Sache.
833
01:12:39,210 --> 01:12:40,683
Ich mag den Wald.
834
01:12:40,815 --> 01:12:44,559
Und es ist nicht schlecht,
das, was die Jugendlichen hier lernen.
835
01:12:44,694 --> 01:12:47,152
Die Natur ist ein Erlebnis für sie.
836
01:12:47,280 --> 01:12:49,772
Einerseits stärkt es
ihr Selbstbewusstsein,
837
01:12:49,782 --> 01:12:53,776
andererseits fahren sie
mit etwas mehr Demut zurück in die Stadt.
838
01:12:55,913 --> 01:12:57,745
Hier, probieren Sie die mal.
839
01:12:58,291 --> 01:12:59,407
Danke.
840
01:13:03,504 --> 01:13:05,370
(Ronen) Zach verprügelt Nadesh!
841
01:13:07,758 --> 01:13:09,875
(entfernte Schreie)
842
01:13:13,347 --> 01:13:17,762
Warum ist es so schlimm, wenn Nadesh
dein Tagebuch liest? Was steht da drin...
843
01:13:17,935 --> 01:13:20,180
Das würden Sie gerne wissen, oder?
844
01:13:22,940 --> 01:13:25,273
Gewalt ist hier nicht tolerierbar, Zach.
845
01:13:25,359 --> 01:13:27,567
Mein Tagebuch geht Nadesh nichts an.
846
01:13:32,783 --> 01:13:35,651
Noch mal so was
und ich schicke ihn nach Hause.
847
01:13:36,412 --> 01:13:40,281
Er geht nicht positiv
mit der Wettbewerbssituation um.
848
01:13:40,499 --> 01:13:43,370
Der Schüler hat keine gute Einstellung.
849
01:13:43,920 --> 01:13:45,286
Ich rede mit ihm.
850
01:13:46,797 --> 01:13:48,629
Sie meinen es ernst mit ihm.
851
01:13:48,799 --> 01:13:51,337
Es gibt wirklich keinen Grund,
ihn aufzugeben.
852
01:13:51,510 --> 01:13:54,480
Gut. Auf Ihre Verantwortung.
853
01:13:54,889 --> 01:13:59,384
Aber ich sage Ihnen: Nicht alle sind
die Hoffnung wert, die wir in sie setzen.
854
01:14:12,698 --> 01:14:14,300
Hey, Zach.
855
01:14:15,159 --> 01:14:16,775
Was wollen Sie?
856
01:14:17,411 --> 01:14:20,995
Loreen, die Psychologin,
mag dich nicht besonders.
857
01:14:22,625 --> 01:14:25,493
Haben die Sie geschickt?
Mit der letzten Warnung?
858
01:14:26,420 --> 01:14:28,360
Ich will dir nur helfen.
859
01:14:28,255 --> 01:14:30,542
Mhm. So, wie Sie Wladim geholfen haben.
860
01:14:32,927 --> 01:14:35,440
Zach, du bist ein besonderer Junge.
861
01:14:35,540 --> 01:14:38,470
Wenn jemand das Zertifikat
bekommen sollte, dann du.
862
01:14:38,140 --> 01:14:40,553
Versteh es als Chance.
- Ich soll mitspielen?
863
01:14:40,685 --> 01:14:44,144
Was gibt denen das Recht zu sagen,
wer was taugt und wer nicht?
864
01:14:44,355 --> 01:14:48,349
Das mit Nadesh war nicht gut. Noch mal
so was und die schicken dich nach Hause.
865
01:14:48,526 --> 01:14:50,893
Warum haben Sie Wladim fallen lassen?
866
01:14:54,310 --> 01:14:56,273
Haben die gedroht, Ihnen zu kündigen?
867
01:14:57,118 --> 01:14:59,906
Ist man jung, glaubt man,
man muss die Welt verändern.
868
01:15:00,370 --> 01:15:03,530
Aber es gibt Realitäten,
die wir zu akzeptieren haben.
869
01:15:04,542 --> 01:15:07,340
Wenn Altwerden bedeutet,
so zu sein wie Sie,
870
01:15:07,169 --> 01:15:10,253
will ich nicht alt werden.
- Den Kampf kannst du nicht gewinnen.
871
01:15:10,381 --> 01:15:12,794
Das ist kein Grund, nicht zu kämpfen.
872
01:15:15,678 --> 01:15:17,340
(rhythmische Elektronikmusik)
873
01:15:31,569 --> 01:15:32,810
(Ächzen)
874
01:15:55,301 --> 01:15:56,758
(entferntes Knacken)
875
01:16:11,400 --> 01:16:12,686
(Ewa) Komm!
876
01:16:12,693 --> 01:16:15,260
(Zach) Wohin gehen wir?
- Hast du Schiss?
877
01:16:16,405 --> 01:16:18,237
(spannungsgeladene Musik)
878
01:16:24,288 --> 01:16:25,620
(Ewa) Komm!
879
01:16:26,624 --> 01:16:27,910
(Ewa lacht.)
880
01:16:34,298 --> 01:16:35,379
(leises Stöhnen)
881
01:16:56,904 --> 01:16:58,270
So, kommt.
882
01:16:58,364 --> 01:16:59,696
Bisschen Tempo.
883
01:17:05,538 --> 01:17:07,154
Die Nächsten schon!
884
01:17:07,289 --> 01:17:09,281
Und? Welche Gruppe beobachten Sie?
885
01:17:09,416 --> 01:17:12,409
Ich bleibe heute hier.
Ich übernehme die Lagerwache.
886
01:17:12,419 --> 01:17:13,751
Ich fühl mich nicht so.
887
01:17:13,921 --> 01:17:16,163
Hm? Wollen Sie eine Tablette?
888
01:17:16,298 --> 01:17:18,790
Nein, danke. Etwas Ruhe wird helfen.
889
01:17:20,261 --> 01:17:22,378
Gut. Ich übernehm das.
890
01:17:22,763 --> 01:17:23,924
Danke.
891
01:17:29,687 --> 01:17:30,803
(Loreen) Kommt ihr?
892
01:17:34,525 --> 01:17:36,517
(unheilvolle Streichermusik)
893
01:18:02,887 --> 01:18:04,344
(Helikoptergeräusch)
894
01:18:59,568 --> 01:19:02,356
Scheiße.
895
01:19:28,550 --> 01:19:31,548
(Zach) Gestern Nacht
hab ich Illegale in der Küche erwischt.
896
01:19:31,558 --> 01:19:35,222
Wer entscheidet eigentlich,
wer illegal ist und wer nicht?
897
01:19:35,813 --> 01:19:37,930
Was würde passieren,
wenn wir einfach sagen:
898
01:19:38,230 --> 01:19:39,810
Wir machen nicht mehr mit?
899
01:19:39,900 --> 01:19:41,812
Wenn wir alle im Wald leben würden?
900
01:19:41,860 --> 01:19:44,220
Wenn wir einmal
nicht funktionieren würden?
901
01:19:44,154 --> 01:19:48,273
Wenn es einmal nicht um Leistung geht,
sondern nur um den Menschen?
902
01:19:49,285 --> 01:19:51,572
Würde sich dann etwas ändern?
903
01:19:53,622 --> 01:19:56,160
Der Lehrer sieht ganz genau,
was hier läuft,
904
01:19:56,250 --> 01:19:57,912
und trotzdem macht er mit.
905
01:19:57,918 --> 01:20:01,286
Wie viel Kraft muss es kosten,
sich jeden Tag zu belügen?
906
01:20:01,380 --> 01:20:03,292
(näherkommende Stimmen)
907
01:20:05,384 --> 01:20:06,545
(Lehrer) Scheiße.
908
01:20:09,680 --> 01:20:11,262
(dramatische Musik)
909
01:21:06,779 --> 01:21:09,692
(Nadesh) Lass meine Sachen in Ruhe!
Ich hab dein Tagebuch nicht!
910
01:21:09,782 --> 01:21:11,273
Lass mich!
(Schlag)
911
01:21:11,283 --> 01:21:13,570
Wo hast du's? Wo hast du's?
912
01:21:13,869 --> 01:21:15,405
Wo hast du's?
- Ich hab's nicht!
913
01:21:15,537 --> 01:21:16,653
Lüg nicht!
914
01:21:17,289 --> 01:21:19,406
(Streichermusik und Schreie)
915
01:21:28,300 --> 01:21:30,383
(Zach) Aber sie... war's nicht.
916
01:21:30,803 --> 01:21:32,385
Sondern?
917
01:21:35,391 --> 01:21:37,348
Ich war's.
918
01:21:40,896 --> 01:21:43,130
Ich hab Nadesh getötet.
919
01:21:43,690 --> 01:21:46,148
Weil sie dein Tagebuch geklaut hat.
920
01:21:46,276 --> 01:21:47,266
Ja.
921
01:22:01,792 --> 01:22:03,658
Ach, Verzeihung.
922
01:22:04,169 --> 01:22:07,378
Haben Sie 'ne Idee,
wo das Tagebuch abgeblieben sein kann?
923
01:22:07,506 --> 01:22:11,500
Bei den Sachen von der toten Schülerin
haben wir nichts gefunden.
924
01:22:12,136 --> 01:22:14,549
Keine Ahnung. Tut mir leid.
925
01:22:17,266 --> 01:22:19,258
(dynamische Elektronikmusik)
926
01:22:31,572 --> 01:22:32,653
Hallo, Zach.
927
01:22:35,576 --> 01:22:37,408
Darf ich?
928
01:22:40,164 --> 01:22:43,748
Ich kann verstehen,
dass du dich nicht freust, mich zu sehen.
929
01:22:46,295 --> 01:22:47,877
Du warst es nicht.
930
01:22:48,630 --> 01:22:50,667
Die Beweise sind eindeutig.
931
01:22:50,799 --> 01:22:54,383
Dieses Mädchen, das du schützt:
Du bedeutest ihr nichts.
932
01:22:54,386 --> 01:22:56,378
Sie ist es nicht wert.
- Sie heißt Ewa.
933
01:22:57,347 --> 01:22:58,929
Ewa, ja.
934
01:22:58,932 --> 01:23:01,640
Es ist ehrenwert,
dass du sie schützen willst,
935
01:23:01,810 --> 01:23:04,348
aber sie hat Nadesh getötet, nicht du.
936
01:23:04,688 --> 01:23:07,210
Du zerstörst dein Leben damit.
937
01:23:07,691 --> 01:23:11,810
Ich bitte dich, sag die Wahrheit
vor Gericht. Es ist noch nicht zu spät.
938
01:23:19,161 --> 01:23:20,652
Ich will zurück in meine Zelle.
939
01:23:20,871 --> 01:23:23,409
Du hast dich da in etwas verrannt.
940
01:23:23,916 --> 01:23:26,283
Ja, vielleicht hab ich mich verrannt.
941
01:23:26,418 --> 01:23:29,661
Aber es fühlt sich richtig an.
Das werden Sie nie verstehen.
942
01:23:29,880 --> 01:23:32,668
Und deine Mutter, wird sie dich verstehen?
943
01:23:33,383 --> 01:23:37,470
Soll sie dich auch noch verlieren?
- Warum lassen Sie mich nicht in Ruhe?
944
01:23:37,179 --> 01:23:40,547
Sie haben mit all dem nichts zu tun.
Was wollen Sie von mir?
945
01:23:40,557 --> 01:23:44,500
Es kann Ihnen scheißegal sein,
was mit Ewa passiert oder mit mir.
946
01:23:44,144 --> 01:23:45,900
Was geht Sie das an?
947
01:23:45,229 --> 01:23:48,347
Nadesh hat dein Tagebuch nicht genommen.
Ich war's.
948
01:23:53,403 --> 01:23:56,271
Ich hab gelesen, was du geschrieben hast.
949
01:23:58,534 --> 01:24:01,368
Es war ein großer Fehler.
Es tut mir leid.
950
01:24:05,415 --> 01:24:08,908
Sie sind noch viel erbärmlicher,
als ich gedacht hab.
951
01:24:10,546 --> 01:24:12,913
Ich bitte dich,
sag die Wahrheit vor Gericht.
952
01:24:14,883 --> 01:24:17,626
Erzählen Sie mir nichts von Wahrheit.
953
01:24:24,518 --> 01:24:27,932
Nadesh war sauer auf mich. Weil sie
wegen mir ihr Zertifikat nicht kriegt.
954
01:24:30,107 --> 01:24:32,690
Sie hat mich mit einem Stein angegriffen,
955
01:24:32,776 --> 01:24:35,180
hat mich hier am Kopf getroffen.
956
01:24:36,780 --> 01:24:39,693
Dann hab ich einen Stein genommen,
hab ihn nach ihr geworfen,
957
01:24:40,284 --> 01:24:41,991
und dann war sie tot.
958
01:24:42,911 --> 01:24:43,901
(Schluchzen)
959
01:24:47,165 --> 01:24:49,782
(Richterin) Dem Bericht
der Gerichtsmedizin nach
960
01:24:49,793 --> 01:24:53,286
kann die Verletzung beim Opfer
kaum von einem geworfenen Stein kommen.
961
01:24:53,380 --> 01:24:55,420
Wie weit warst du von ihr weg?
962
01:24:55,173 --> 01:24:57,165
Ich weiß nicht. Zehn Meter vielleicht.
963
01:24:57,301 --> 01:25:00,544
Bist nicht hin zu ihr und hast
mit dem Stein auf den Kopf geschlagen?
964
01:25:00,637 --> 01:25:02,924
Kann sein, ich weiß es nicht mehr.
965
01:25:03,150 --> 01:25:05,928
War sonst noch jemand dabei?
Ewa zum Beispiel?
966
01:25:06,180 --> 01:25:07,384
Sie hat damit nichts zu tun.
967
01:25:07,561 --> 01:25:11,271
Aber sie hat gesehen, was du gemacht hast.
- Kann sein. Ich weiß es nicht.
968
01:25:11,398 --> 01:25:13,390
Ich erinnere mich nicht.
969
01:25:13,567 --> 01:25:15,809
Die Taschenlampe wurde am Tatort gefunden.
970
01:25:15,902 --> 01:25:17,143
Das ist meine.
971
01:25:17,154 --> 01:25:20,147
Frau Vorsitzende,
mein Mandant sagt die Unwahrheit.
972
01:25:20,407 --> 01:25:21,568
Hören Sie auf!
973
01:25:21,742 --> 01:25:24,780
Zeugen bestätigen...
- Ich will nicht verteidigt werden.
974
01:25:24,911 --> 01:25:27,904
Er will nur dieses Mädchen schützen.
- Hören Sie auf!
975
01:25:29,541 --> 01:25:31,533
Ich hab Nadesh umgebracht!
976
01:25:31,627 --> 01:25:33,243
(erregtes Murmeln)
977
01:25:33,795 --> 01:25:35,286
(Richterin) Ruhe!
978
01:25:43,388 --> 01:25:45,926
Du hast im Reservat gelebt, stimmt das?
979
01:25:46,580 --> 01:25:48,550
Nein, wir sind da nur manchmal rein.
980
01:25:49,190 --> 01:25:53,684
Aber ihr habt da nix zu suchen.
Du bist im Gamma-3-Sektor registriert.
981
01:25:53,815 --> 01:25:57,240
Das ist scheiße da.
Da kann man nicht leben.
982
01:25:57,152 --> 01:25:59,394
Also seid ihr ins Reservat, um zu stehlen.
983
01:25:59,571 --> 01:26:02,290
Wir müssen überleben.
- Indem ihr klaut?
984
01:26:02,157 --> 01:26:04,740
Was sollen wir denn machen? Verhungern?
985
01:26:05,994 --> 01:26:07,610
(unverständlich)
986
01:26:09,539 --> 01:26:12,907
Warst du dabei, wie Zach
Nadesh mit dem Stein getroffen hat?
987
01:26:14,795 --> 01:26:16,502
Ich war dabei, ja.
988
01:26:16,672 --> 01:26:20,400
Aber Zach hat das Mädchen
nicht getroffen mit dem Stein.
989
01:26:20,133 --> 01:26:21,544
Zach hat gar nicht geworfen.
990
01:26:21,760 --> 01:26:22,750
(Murmeln)
991
01:26:23,929 --> 01:26:25,261
Sondern?
992
01:26:25,347 --> 01:26:28,931
Zach konnte nicht mehr werfen,
weil die hat ihn am Kopf getroffen.
993
01:26:29,590 --> 01:26:31,267
Dann ist er umgefallen
und den Hang runter.
994
01:26:31,395 --> 01:26:33,136
Ich hab gedacht, der ist tot.
995
01:26:33,230 --> 01:26:35,142
Und dann, was hast du gemacht?
996
01:26:35,148 --> 01:26:38,160
Ich hab die angeschrien,
dass die Hilfe holen soll.
997
01:26:38,151 --> 01:26:41,394
Das heißt, zu dem Zeitpunkt
war Zach gar nicht mehr dabei?
998
01:26:41,697 --> 01:26:43,780
Sag ich doch! Der lag da.
- Das stimmt nicht.
999
01:26:47,661 --> 01:26:49,618
Und dann?
- Dann...
1000
01:26:51,164 --> 01:26:54,532
Da war noch... da war noch mal ein Junge,
1001
01:26:54,626 --> 01:26:56,913
der stand plötzlich vor dem Mädchen.
1002
01:26:57,300 --> 01:27:00,292
Und dann hat er dem Mädchen
den Stein an den Kopf gehauen.
1003
01:27:00,382 --> 01:27:02,440
(Murmeln)
1004
01:27:04,261 --> 01:27:07,174
Und das sollen wir glauben?
- Das ist die Wahrheit.
1005
01:27:07,264 --> 01:27:10,382
Jetzt kommt die Geschichte
vom unbekannten Dritten.
1006
01:27:10,684 --> 01:27:12,160
So was kennt man ja.
1007
01:27:12,144 --> 01:27:15,808
Frau Vorsitzende, ich denke,
die Täterin sitzt hier genau vor uns.
1008
01:27:15,939 --> 01:27:19,148
Nein! Sie wollen mir das anhängen,
weil wir Asoziale sind für Sie
1009
01:27:19,234 --> 01:27:22,102
und es so einfacher ist für Sie.
Es war aber dieser Junge!
1010
01:27:22,237 --> 01:27:24,900
Wer soll dieser
unbekannte Junge gewesen sein?
1011
01:27:25,310 --> 01:27:28,570
Einer... einer aus dem Camp.
Was weiß denn ich!
1012
01:27:28,660 --> 01:27:31,152
(Richterin) Zach sagt,
er hat Nadesh getötet.
1013
01:27:31,163 --> 01:27:34,310
Wenn es so war, wie du sagst,
warum erzählt er uns das dann?
1014
01:27:34,166 --> 01:27:36,533
Weil er denkt, ich war's.
1015
01:27:36,543 --> 01:27:38,535
Er will mich schützen.
1016
01:27:38,628 --> 01:27:40,290
(Richterin) Und warum?
1017
01:27:43,800 --> 01:27:46,420
Ich glaub, der liebt mich.
1018
01:27:46,136 --> 01:27:47,172
(Murmeln)
1019
01:27:47,179 --> 01:27:50,138
(Richterin) Und du? Liebst du ihn auch?
1020
01:28:00,150 --> 01:28:01,357
Nein.
1021
01:28:22,881 --> 01:28:24,543
Können wir reden?
1022
01:28:25,500 --> 01:28:27,383
(stumme Szene und Streichermusik)
1023
01:28:33,350 --> 01:28:35,512
(Zach) Wie verlogen alle sind.
1024
01:28:35,685 --> 01:28:38,678
Die Starken helfen den Schwachen.
Was für eine Lüge!
1025
01:28:40,232 --> 01:28:43,896
In Wahrheit geht es darum,
die loszuwerden, die nicht funktionieren.
1026
01:28:44,270 --> 01:28:48,271
Die schwach sind und nur Geld kosten,
um sie in die Sektoren abzuschieben.
1027
01:28:48,406 --> 01:28:50,898
Das nennen sie dann Integration.
1028
01:28:53,662 --> 01:28:57,155
Und alle machen mit bei dieser Lüge,
weil sie Angst haben.
1029
01:28:57,290 --> 01:28:59,310
Sie lügen, wenn sie mit mir reden,
1030
01:28:59,167 --> 01:29:02,350
sie lügen im Netz,
sie lügen in den Schulen.
1031
01:29:02,504 --> 01:29:05,420
Und so lernen alle diese Lügen,
von Anfang an.
1032
01:29:05,480 --> 01:29:08,792
Und irgendwann gibt's niemanden mehr,
der die Wahrheit kennt.
1033
01:29:09,344 --> 01:29:11,552
Warum bin ich so?
1034
01:29:11,680 --> 01:29:14,388
Warum kann ich nicht so sein
wie die anderen?
1035
01:29:15,350 --> 01:29:19,390
Ich schaue mich um, und alle sehen
zufrieden aus mit dem, wie es ist.
1036
01:29:20,146 --> 01:29:23,514
Und alles drückt auf mich
und lässt mich nicht sein, wie ich bin.
1037
01:29:23,692 --> 01:29:26,560
Warum ist das so? Warum bin ich anders?
1038
01:29:26,903 --> 01:29:28,144
Was ist falsch mit mir?
1039
01:29:28,280 --> 01:29:32,240
Wir haben uns im Camp strikt an
die Vorgaben der Protokolle gehalten.
1040
01:29:32,409 --> 01:29:34,901
Gibt's niemanden, dem es so geht wie mir?
1041
01:29:35,120 --> 01:29:37,320
Bin ich wirklich ganz allein?
1042
01:29:37,163 --> 01:29:41,320
So bedauerlich das ist, was passiert ist,
wir haben getan, was wir konnten.
1043
01:29:41,167 --> 01:29:45,537
Was soll man machen, wenn der Schüler
die Medikation verweigert?
1044
01:29:48,174 --> 01:29:51,918
Ich habe Zach immer als einen
talentierten jungen Menschen gesehen.
1045
01:29:52,530 --> 01:29:53,385
Er war in sich gekehrt.
1046
01:29:53,638 --> 01:29:56,676
Der Tod seines Vaters
hat ihn sicherlich mehr bewegt,
1047
01:29:56,808 --> 01:29:58,390
als uns allen klar war.
1048
01:29:58,393 --> 01:30:03,388
Haben Sie eine Idee, was Zacharias in das
verschwundene Tagebuch geschrieben hat?
1049
01:30:03,398 --> 01:30:04,559
Nein.
1050
01:30:04,649 --> 01:30:07,767
Sie haben nie mit ihm darüber gesprochen?
1051
01:30:08,236 --> 01:30:09,226
Nein.
1052
01:30:11,406 --> 01:30:16,151
Haben Sie mitbekommen, dass Zacharias
sich mit dem Mädchen getroffen hat?
1053
01:30:16,286 --> 01:30:18,270
(ruhige Streichermusik)
1054
01:30:20,749 --> 01:30:23,287
Haben Sie meine Frage verstanden?
- Verzeihung.
1055
01:30:23,418 --> 01:30:27,378
Haben Sie etwas von dem Verhältnis
zwischen Zacharias und Ewa gewusst?
1056
01:30:34,179 --> 01:30:35,795
(leise) Es ist meine Schuld.
1057
01:30:36,140 --> 01:30:37,505
Wie bitte?
1058
01:30:38,808 --> 01:30:41,160
Ich habe das Tagebuch genommen.
1059
01:30:41,353 --> 01:30:42,935
(erregtes Gemurmel)
1060
01:30:51,279 --> 01:30:53,200
(leise Elektronikmusik)
1061
01:30:53,865 --> 01:30:57,905
Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass Sie
dabei sind, eine Aussage zu machen,
1062
01:30:57,994 --> 01:30:59,656
mit der Sie sich selbst belasten.
1063
01:30:59,788 --> 01:31:04,158
Dieses Fehlverhalten wird Konsequenzen
haben. Sind Sie sich dessen bewusst?
1064
01:31:05,293 --> 01:31:06,249
Ja.
1065
01:31:06,419 --> 01:31:09,360
Und warum haben Sie das Tagebuch genommen?
1066
01:31:10,600 --> 01:31:12,794
Ich wollte ihm helfen,
um selbst besser dazustehen.
1067
01:31:12,926 --> 01:31:14,383
Inwiefern?
1068
01:31:15,887 --> 01:31:20,928
Je mehr Schüler eine Zertifizierung
bekommen, desto besser meine Bewertung.
1069
01:31:21,590 --> 01:31:25,554
Zach sollte nach Hause. Ich wollte das
verhindern, indem ich ihn verstehe.
1070
01:31:25,563 --> 01:31:27,350
Indem Sie sein Tagebuch lesen.
1071
01:31:27,524 --> 01:31:28,810
Ja.
1072
01:31:31,820 --> 01:31:34,153
Ich verstehe die Schüler nicht mehr.
1073
01:31:35,156 --> 01:31:37,694
Jede Schwäche wird gnadenlos bestraft.
1074
01:31:37,784 --> 01:31:39,776
Sie sind kalt.
1075
01:31:40,161 --> 01:31:43,279
Zach ist anders.
- Halt endlich dein Maul!
1076
01:31:44,400 --> 01:31:46,407
Du hast meine Tochter auf dem Gewissen!
1077
01:31:48,128 --> 01:31:50,541
(Richterin) Ich lasse den Saal räumen.
1078
01:31:50,630 --> 01:31:54,795
Wir machen eine Pause. Das Gericht
zieht sich zur Beratung zurück.
1079
01:31:56,177 --> 01:31:57,918
(düstere Streichermusik)
1080
01:32:51,274 --> 01:32:52,390
Hallo.
1081
01:32:54,110 --> 01:32:56,220
(dumpfes Basswummern)
1082
01:32:58,698 --> 01:32:59,859
Karla.
1083
01:33:02,994 --> 01:33:04,110
Lukas.
1084
01:33:04,412 --> 01:33:05,778
Hi.
1085
01:33:06,623 --> 01:33:08,285
Und das ist dein Zimmer.
1086
01:33:08,917 --> 01:33:10,658
(entferntes Stimmengewirr)
1087
01:33:23,223 --> 01:33:24,930
(unverständliche Rufe)
1088
01:33:49,124 --> 01:33:53,289
(Mann #1 über Lautsprecher) Fünf Personen,
Datenerfassung für drei Tage, Zimmer 928,
1089
01:33:53,378 --> 01:33:55,165
Mindestqualifikation 2b.
1090
01:33:56,256 --> 01:34:00,671
(Mann #2) ...zwei Mann,
Sektor Alpha-7, Zimmer 1108.
1091
01:34:00,802 --> 01:34:03,795
Drei Mann, Kanalarbeiten,
1092
01:34:03,888 --> 01:34:07,757
Sektor Gamma-2, Zimmer 1102.
1093
01:34:08,560 --> 01:34:10,517
Zwei Mann, Fassadenreinigung,
1094
01:34:10,687 --> 01:34:12,804
Sektor Alpha-7,
1095
01:34:12,939 --> 01:34:14,396
Zimmer 1108.
1096
01:34:14,524 --> 01:34:16,265
Drei Sicherheitsbeauftragte...
1097
01:34:19,529 --> 01:34:23,398
Nach den Vorfällen haben sie das Camp
für einen Monat dichtgemacht:
1098
01:34:23,408 --> 01:34:25,650
Restrukturierung des Konzepts.
1099
01:34:27,360 --> 01:34:31,246
Nachdem es wieder aufgemacht wurde,
war ich plötzlich nicht mehr dabei.
1100
01:34:32,876 --> 01:34:34,370
Das tut mir leid.
1101
01:34:34,169 --> 01:34:38,539
Ach was. Wahrscheinlich hab ich einfach
zu viele Fragen gestellt.
1102
01:34:41,926 --> 01:34:44,430
Glauben Sie an die offizielle Version,
1103
01:34:44,262 --> 01:34:46,925
dass das illegale Mädchen
Nadesh getötet hat?
1104
01:34:47,150 --> 01:34:49,507
Wer sonst? Es gibt keinen Beleg dafür,
1105
01:34:49,684 --> 01:34:52,267
dass außer den dreien
noch jemand am Tatort war.
1106
01:34:52,562 --> 01:34:56,101
Es sei denn, die Ortungssignale
sind manipuliert worden.
1107
01:34:59,152 --> 01:35:00,814
(rauschendes Dröhnen)
1108
01:35:07,410 --> 01:35:10,278
(hallend) Dann sollten wir
an eine andere Stelle.
1109
01:35:10,538 --> 01:35:13,656
Ich glaub nicht, dass wir das dürfen.
Ich könnte schwimmen.
1110
01:35:13,750 --> 01:35:15,286
Das ist viel zu reißend!
1111
01:35:15,418 --> 01:35:17,535
Titus, sag ihm, dass es Schwachsinn ist.
1112
01:35:18,296 --> 01:35:20,538
Das gibt sicher 'ne Menge Punkte.
1113
01:35:21,925 --> 01:35:23,410
(dröhnendes Hallen)
1114
01:35:30,266 --> 01:35:32,132
(hallend) Titus, zieh!
1115
01:35:32,268 --> 01:35:34,900
(unheilvolle Musik)
1116
01:35:36,940 --> 01:35:38,897
Macht was!
1117
01:35:41,903 --> 01:35:43,110
Wo seid ihr?
1118
01:35:59,170 --> 01:36:00,877
(entfernte Rufe)
1119
01:36:01,470 --> 01:36:02,538
(Ächzen)
1120
01:36:05,134 --> 01:36:06,375
(Klacken)
1121
01:36:13,685 --> 01:36:15,893
(Aufschrei und hallendes Dröhnen)
1122
01:36:20,149 --> 01:36:21,685
(hohes Sirren)
1123
01:36:22,527 --> 01:36:23,643
(Aufschrei)
1124
01:36:24,237 --> 01:36:25,694
(Nadesh) Fuck!
1125
01:36:26,781 --> 01:36:29,148
Was ist denn los? Bist du müde?
1126
01:36:34,872 --> 01:36:36,158
(Donnergrollen)
1127
01:36:38,100 --> 01:36:40,664
(Nadesh entfernt) Bist du nicht
ganz dicht?
1128
01:36:44,700 --> 01:36:47,171
Ich kriege kein Zertifikat,
weil du mit der Hure fickst!
1129
01:36:47,260 --> 01:36:49,923
Halt den Mund!
- Machst du bestimmt bei jedem Camp.
1130
01:36:49,929 --> 01:36:52,672
Fickst rum, die anderen klauen.
- Verpiss dich!
1131
01:36:52,765 --> 01:36:54,970
Ihr gehört eingesperrt.
1132
01:36:54,267 --> 01:36:56,805
Dann sperr mich doch ein!
Los, sperr mich ein!
1133
01:36:56,894 --> 01:36:57,884
Nadesh!
1134
01:36:58,210 --> 01:36:59,808
Lern erst mal werfen, Mädchen.
1135
01:37:01,691 --> 01:37:02,807
Nein!
1136
01:37:05,153 --> 01:37:07,770
Los, hol Hilfe!
1137
01:37:08,698 --> 01:37:10,735
Hol Hilfe!
1138
01:37:12,350 --> 01:37:14,277
(dramatische Streichermusik)
1139
01:37:17,790 --> 01:37:18,780
(Schluchzen)
1140
01:37:21,544 --> 01:37:22,660
Titus!
1141
01:37:22,754 --> 01:37:25,121
Wir müssen Hilfe holen!
Zach ist verletzt...
1142
01:37:31,512 --> 01:37:33,480
(Stöhnen)
1143
01:37:33,222 --> 01:37:34,679
(Röcheln)
1144
01:37:41,647 --> 01:37:43,130
(Stöhnen und Schluchzen)
1145
01:37:45,526 --> 01:37:46,812
(ersticktes Husten)
1146
01:37:47,820 --> 01:37:49,270
(Aufschrei)
1147
01:38:00,500 --> 01:38:02,287
(getragene Musik)
1148
01:38:02,502 --> 01:38:04,380
(Fiepen)
1149
01:38:06,130 --> 01:38:07,792
(entferntes Grollen)
1150
01:38:24,230 --> 01:38:26,140
(unheilvolle Musik und Atmen)
1151
01:38:34,784 --> 01:38:36,116
(Piepsen)
1152
01:38:40,415 --> 01:38:41,656
(Piepsen)
1153
01:38:43,668 --> 01:38:44,909
(Piepsen)
1154
01:38:46,254 --> 01:38:48,541
(Piepsen und lauter werdendes Atmen)
1155
01:39:15,658 --> 01:39:18,651
(Direktorin) Kommen wir jetzt
zum Jahrgangsbesten.
1156
01:39:18,744 --> 01:39:22,658
Mit einem weit überdurchschnittlichen
Ergebnis von 97,8 Punkten
1157
01:39:22,874 --> 01:39:28,165
konnte Titus sich souverän
den ersten Platz sichern.
1158
01:39:28,171 --> 01:39:32,541
Er gehört damit nicht nur
zu den besten Abgängern unserer Schule,
1159
01:39:32,675 --> 01:39:35,793
auch landesweit erreichte er
mit diesem Ergebnis
1160
01:39:35,928 --> 01:39:39,137
einen Platz unter den besten drei.
1161
01:39:40,160 --> 01:39:42,990
Herzlichen Glückwunsch, Titus.
1162
01:40:02,371 --> 01:40:03,907
(ironisches Auflachen)
1163
01:40:04,123 --> 01:40:07,241
Und woher weiß er das? Nein!
1164
01:40:11,631 --> 01:40:14,440
(Piepsen)
(Mutter) Und was hat er gesagt?
1165
01:40:15,885 --> 01:40:18,878
Im Prozess um die Ermordung
der Schülerin Nadesh K.
1166
01:40:19,550 --> 01:40:22,674
kam es, wie erwartet, zu einer
Verurteilung der illegalen Ewa A.
1167
01:40:22,767 --> 01:40:27,387
Das Gericht sah es als erwiesen an, dass
die Obdachlose aus Habgier getötet hat...
1168
01:40:27,396 --> 01:40:28,932
(Mutter) Stimmt nicht!
1169
01:40:28,940 --> 01:40:32,900
...und wies die Unterbringung in einem
geschlossenen Resozialisierungsheim an.
1170
01:40:32,902 --> 01:40:34,564
(Mutter) Das soll er versuchen.
1171
01:40:34,654 --> 01:40:36,691
Zacharias W. wurde freigesprochen.
1172
01:40:36,781 --> 01:40:40,650
Das Gericht stufte sein Geständnis
als Schutzbehauptung ein.
1173
01:40:40,785 --> 01:40:43,152
Wünscht der junge Herr noch etwas?
1174
01:40:44,163 --> 01:40:46,780
(Mutter) Wir unterstützen euch natürlich.
1175
01:40:46,916 --> 01:40:48,782
Selbstverständlich!
1176
01:40:48,876 --> 01:40:51,789
Na sicher!
Das diskutier ich doch gar nicht!
1177
01:40:52,400 --> 01:40:53,540
(Türklingel)
1178
01:40:53,756 --> 01:40:55,167
(Die Tür knallt zu.)
1179
01:41:04,580 --> 01:41:05,924
Titus, Sie haben Besuch.
1180
01:41:15,987 --> 01:41:17,398
Gefällt's Ihnen?
1181
01:41:19,991 --> 01:41:21,698
Bin mir nicht sicher.
1182
01:41:21,909 --> 01:41:23,650
Ich finde es... bedrückend.
1183
01:41:28,416 --> 01:41:31,784
Sie haben einen langen Weg gemacht,
um mich zu besuchen.
1184
01:41:31,794 --> 01:41:34,753
Da, wo Sie leben,
das ist weit weg von hier.
1185
01:41:36,799 --> 01:41:40,634
Es ist ganz schön,
mal wieder frische Luft zu atmen. Danke.
1186
01:41:44,557 --> 01:41:47,550
(Die Mutter telefoniert im Hintergrund.)
1187
01:41:49,145 --> 01:41:50,807
(Titus) Du kannst gehen.
1188
01:41:51,105 --> 01:41:54,143
(sich entfernende Schritte)
(Mutter) Was schlägst du vor?
1189
01:41:59,300 --> 01:42:01,773
Sie sehen verändert aus. Müde.
1190
01:42:02,700 --> 01:42:06,159
Du bist jemand, der die Dinge
ganz genau beobachtet, oder?
1191
01:42:06,245 --> 01:42:09,409
Ja, das denken immer alle.
Wegen der Augen.
1192
01:42:09,540 --> 01:42:12,783
Wie ein Fisch,
hat das Kindermädchen immer gesagt.
1193
01:42:12,877 --> 01:42:14,539
Hm? Und, stimmt es?
1194
01:42:17,882 --> 01:42:21,125
Hast du auch beobachtet,
wie Nadesh gestorben ist?
1195
01:42:21,761 --> 01:42:23,673
Wie kommen Sie denn darauf?
1196
01:42:24,680 --> 01:42:29,950
Die Daten vom Ortungssystem wurden
manipuliert. Es war noch jemand am Tatort.
1197
01:42:29,268 --> 01:42:31,681
(spannungsvolle Musik)
1198
01:42:34,148 --> 01:42:35,810
Was hattest du gegen Nadesh?
1199
01:42:38,402 --> 01:42:40,894
Sie tun ja so,
als hätte ich sie umgebracht.
1200
01:42:41,405 --> 01:42:43,112
Warum hast du es gemacht?
1201
01:42:49,413 --> 01:42:51,370
Was hast du gefühlt dabei?
1202
01:42:56,128 --> 01:42:58,370
Du hast nichts gefühlt.
1203
01:42:58,381 --> 01:42:59,622
Stimmt's?
1204
01:43:01,676 --> 01:43:03,793
Es ist gut, nichts zu fühlen.
1205
01:43:03,928 --> 01:43:05,544
Es macht mich stark.
1206
01:43:06,180 --> 01:43:08,217
Ich kann so Dinge tun,
die keiner tun kann.
1207
01:43:08,391 --> 01:43:11,540
Zum Beispiel einen Menschen töten.
1208
01:43:12,190 --> 01:43:13,931
Können Sie das beweisen?
1209
01:43:13,979 --> 01:43:16,972
Meinen Sie,
irgendjemand wird IHNEN glauben?
1210
01:43:20,270 --> 01:43:22,895
Ihre Aussage vor Gericht
war eine große Überraschung.
1211
01:43:23,300 --> 01:43:26,694
Warum haben Sie das gemacht?
- Weil ich mich schuldig gefühlt habe.
1212
01:43:26,784 --> 01:43:28,400
Und jetzt ist besser?
1213
01:43:30,413 --> 01:43:33,872
Wie ist das eigentlich,
wenn man sich schuldig fühlt?
1214
01:43:34,125 --> 01:43:36,492
Macht Sie das zu einem besseren Menschen?
1215
01:43:38,129 --> 01:43:39,916
Du bist krank, Titus.
1216
01:43:41,257 --> 01:43:42,873
Ich bin nicht krank.
1217
01:43:43,175 --> 01:43:45,508
Ich bin der Beste meines Jahrgangs.
1218
01:43:46,137 --> 01:43:49,130
Ich bin die Elite,
die diese Gesellschaft führt.
1219
01:43:52,268 --> 01:43:53,679
Ja.
1220
01:43:57,106 --> 01:44:00,144
Ich denke, es ist an der Zeit,
dass Sie jetzt gehen.
1221
01:44:07,783 --> 01:44:09,570
(ruhige Streichermusik)
1222
01:44:21,505 --> 01:44:22,916
Lassen Sie mich los.
1223
01:44:23,480 --> 01:44:25,165
(leise) Sie sollen mich loslassen!
1224
01:44:26,552 --> 01:44:28,794
(schniefend) Lassen Sie mich los!
1225
01:44:29,764 --> 01:44:31,221
Lassen Sie mich los jetzt!
1226
01:44:37,146 --> 01:44:38,387
(Schluchzen)
1227
01:45:40,420 --> 01:45:41,533
(düstere Musik)
1228
01:45:48,300 --> 01:45:49,632
(leises Schluchzen)
1229
01:46:08,821 --> 01:46:10,278
(Tür wird geöffnet.)
1230
01:46:20,400 --> 01:46:21,872
(dumpf-hallender Schlag)
1231
01:46:25,170 --> 01:46:27,162
(entfernte Rufe und Sirene)
1232
01:46:42,104 --> 01:46:43,390
Aufwachen!
1233
01:46:44,148 --> 01:46:45,264
Was ist denn los?
1234
01:46:45,399 --> 01:46:47,391
Los, ziehen Sie sich an!
1235
01:46:48,277 --> 01:46:49,893
Beeilen Sie sich!
1236
01:46:50,154 --> 01:46:52,567
(spannungsgeladene Musik)
1237
01:47:09,298 --> 01:47:11,381
(leise Stimmen im Hintergrund)
1238
01:47:16,388 --> 01:47:17,799
Kommen Sie.
1239
01:47:18,265 --> 01:47:20,678
Entschuldigung, was ist denn passiert?
1240
01:47:20,809 --> 01:47:23,222
Haben Sie gestern mit Titus gesprochen?
1241
01:47:23,395 --> 01:47:25,387
Warum?
- Haben Sie?
1242
01:47:25,522 --> 01:47:26,683
Ja.
1243
01:47:26,815 --> 01:47:28,647
Worüber?
1244
01:47:29,902 --> 01:47:32,770
Ich wollte ihn dazu bewegen,
sich zu stellen.
1245
01:47:34,156 --> 01:47:37,399
Ich bin mir sicher,
dass er Nadesh getötet hat.
1246
01:47:38,744 --> 01:47:40,906
Warum sollte er das tun?
1247
01:47:40,913 --> 01:47:42,779
Ich weiß es nicht.
1248
01:47:42,873 --> 01:47:45,866
Vielleicht wollte er einfach sehen,
wie jemand stirbt.
1249
01:47:46,100 --> 01:47:49,369
Ich glaube, dass Titus
ein sehr einsamer Mensch ist.
1250
01:47:50,923 --> 01:47:54,792
Titus hat sich gestern Abend
die Pulsadern aufgeschnitten.
1251
01:47:58,389 --> 01:48:00,381
Und das haben wir bei ihm gefunden.
1252
01:48:03,894 --> 01:48:05,806
(ruhige Klaviermusik)
1253
01:48:08,774 --> 01:48:10,640
Das tut mir sehr leid.
1254
01:48:10,818 --> 01:48:12,400
Sie können jetzt gehen.
1255
01:48:14,655 --> 01:48:17,363
Aber halten Sie sich bereit
für eine Aussage.
1256
01:48:34,675 --> 01:48:36,917
(Türsummer, Klacken und Dröhnen)
1257
01:48:44,768 --> 01:48:46,384
(ruhige Elektronikmusik)
1258
01:48:58,657 --> 01:49:00,364
Du siehst anders aus.
1259
01:49:01,660 --> 01:49:03,572
Gefällt dir nicht?
1260
01:49:10,169 --> 01:49:12,350
Komm.
- Wohin?
1261
01:49:12,880 --> 01:49:14,410
Keine Ahnung.
1262
01:49:14,131 --> 01:49:16,373
Irgendwohin,
wo man nicht perfekt sein muss.
1263
01:49:17,510 --> 01:49:18,633
Wo soll das sein?
1264
01:49:21,513 --> 01:49:23,220
Müssen wir suchen.
1265
01:49:37,404 --> 01:49:40,210
(Musik: "Bad Kingdom" von Moderat)
1266
01:49:54,922 --> 01:49:57,380
♪ Here it ends
1267
01:49:57,549 --> 01:50:02,795
♪ No one's gonna shed a tear
1268
01:50:02,888 --> 01:50:05,631
♪ No need to shout
1269
01:50:07,170 --> 01:50:10,931
♪ Just to stand the silence
1270
01:50:19,113 --> 01:50:21,856
♪ A well-spent time
1271
01:50:23,283 --> 01:50:27,152
♪ In the early morning's haze
1272
01:50:27,246 --> 01:50:29,613
♪ You sit and wait
1273
01:50:31,166 --> 01:50:35,536
♪ Watching full glasses
through blank eyes
1274
01:50:35,671 --> 01:50:40,410
♪ This is not what you wanted
1275
01:50:44,540 --> 01:50:48,924
♪ Not what you had in mind
1276
01:50:51,812 --> 01:50:56,648
♪ This is not what you wanted
1277
01:51:00,279 --> 01:51:05,149
♪ Not what you had in mind
1278
01:51:10,164 --> 01:51:13,123
♪ Vacuous winter stare
1279
01:51:14,420 --> 01:51:18,360
♪ A worn-out version of yourself
1280
01:51:18,172 --> 01:51:20,880
♪ Too tough to fall
1281
01:51:22,342 --> 01:51:26,256
♪ But not strong enough to turn
1282
01:51:30,642 --> 01:51:34,386
♪ But not strong enough to turn
1283
01:51:38,692 --> 01:51:42,777
♪ But not strong enough to turn
1284
01:51:42,779 --> 01:51:47,399
♪ This is not what you wanted
1285
01:51:51,163 --> 01:51:55,783
♪ Not what you had in mind
1286
01:51:59,460 --> 01:52:03,791
♪ This is not what you wanted
1287
01:52:07,262 --> 01:52:12,132
♪ Not what you had in mind
1288
01:53:56,163 --> 01:53:58,655
Untertitel: Subtext Berlin, 2017
91892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.