Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,327 --> 00:01:19,238
Quiet!
2
00:01:27,421 --> 00:01:29,286
What are you?
3
00:01:29,840 --> 00:01:31,205
Shh.
4
00:01:31,633 --> 00:01:33,999
Oh.
5
00:01:47,649 --> 00:01:49,230
Ahhh! You're a demon!
6
00:01:49,443 --> 00:01:52,435
No, no. I'm not a demon.
I'm not a demon.
7
00:01:53,030 --> 00:01:54,566
See? Just a guy.
8
00:01:54,781 --> 00:01:56,692
Just a guy here to
rescue these dragons, so...
9
00:01:56,783 --> 00:01:58,648
But you walked through fire!
10
00:01:58,744 --> 00:02:00,951
Dragon scales!
Dragons shed a lot.
11
00:02:01,038 --> 00:02:03,029
No, I know a demon
when I see one.
12
00:02:03,123 --> 00:02:04,659
No human legs are that skinny.
13
00:02:05,959 --> 00:02:07,415
Think that's a good entrance?
14
00:02:07,502 --> 00:02:08,787
Get a load of me.
15
00:02:11,423 --> 00:02:13,664
Aah! I knew it! More demons!
16
00:02:13,842 --> 00:02:16,549
Ah, it's really just a nitwit who
forgot to fireproof his butt.
17
00:02:16,637 --> 00:02:17,797
Hot, hot, hot, hot!
18
00:02:17,846 --> 00:02:19,711
Guys, no, not yet!
19
00:02:19,806 --> 00:02:21,012
Ahhh!
20
00:02:21,099 --> 00:02:23,306
Behold,
your worst nightmare.
21
00:02:23,393 --> 00:02:24,393
Behold.
22
00:02:24,478 --> 00:02:26,639
Along with his sister,
who insisted on coming.
23
00:02:26,730 --> 00:02:28,095
That's my intro?
24
00:02:28,190 --> 00:02:31,057
Guys, too soon. You
always come in too soon.
25
00:02:32,611 --> 00:02:35,398
Sorry, still getting
the hang of my wings.
26
00:02:35,489 --> 00:02:37,229
Fishlegs, again with the baby?
27
00:02:38,700 --> 00:02:39,700
This is a raid.
28
00:02:39,785 --> 00:02:41,400
I couldn't find a sitter.
29
00:02:41,495 --> 00:02:43,531
Demons everywhere!
It's the end of the world!
30
00:02:46,291 --> 00:02:47,371
Astrid.
31
00:02:47,459 --> 00:02:49,290
I had him right where
I wanted him.
32
00:02:49,378 --> 00:02:51,334
And now, he's right
where I wanted him.
33
00:02:51,421 --> 00:02:52,581
Let's get to work.
34
00:02:52,673 --> 00:02:54,288
Okay,
we screwed that up,
35
00:02:54,383 --> 00:02:56,339
but at least nobody else
knows we're here.
36
00:03:00,097 --> 00:03:02,383
Easy, girl. It's okay.
37
00:03:03,642 --> 00:03:05,178
Shh. We're gonna
get you out of here.
38
00:03:08,230 --> 00:03:10,687
A crimson goregutter.
39
00:03:16,738 --> 00:03:20,026
Look at this weirdo.
Bet it's super dumb.
40
00:03:21,868 --> 00:03:23,779
Why can't I get this cage open?
41
00:03:23,870 --> 00:03:24,950
It slides.
42
00:03:25,122 --> 00:03:26,828
Obviously.
43
00:03:26,915 --> 00:03:27,975
Attack!
44
00:03:27,999 --> 00:03:29,205
Get the rescues out of here!
45
00:03:29,292 --> 00:03:30,748
Get that night fury!
46
00:03:34,506 --> 00:03:35,666
Ohl
47
00:03:35,757 --> 00:03:38,920
No running on the deck!
It's slippery. You could fall.
48
00:03:39,010 --> 00:03:41,422
Step aside. Let me handle
the tough-guy stuff.
49
00:03:42,639 --> 00:03:43,674
Huh? Whoa.
50
00:03:43,765 --> 00:03:45,346
Oh.
51
00:03:45,434 --> 00:03:47,015
Yeah! That's two for me.
52
00:03:51,273 --> 00:03:53,264
Look out!
No, no, no!
53
00:03:53,358 --> 00:03:54,894
Sorry.
54
00:04:00,824 --> 00:04:01,859
Hal!
55
00:04:03,785 --> 00:04:04,865
Thank you.
56
00:04:04,953 --> 00:04:06,318
Now, go get the rest, bud.
57
00:04:08,790 --> 00:04:10,997
I thought this was supposed
to be a stealth mission.
58
00:04:11,084 --> 00:04:12,415
Yeah, they always
start that way.
59
00:04:12,502 --> 00:04:13,992
Look out!
60
00:04:16,548 --> 00:04:18,188
Thanks, stormfly!
61
00:04:19,968 --> 00:04:22,459
Oh, stop worrying.
They'll get it.
62
00:04:27,309 --> 00:04:28,765
Eventually.
63
00:04:29,770 --> 00:04:31,306
Move out! We've got 'em all.
64
00:04:31,396 --> 00:04:33,387
I'm gonna headlock
every last one of you.
65
00:04:33,482 --> 00:04:35,894
I might even leglock you.
66
00:04:36,109 --> 00:04:38,851
Amateurs!
I was just getting started.
67
00:04:38,945 --> 00:04:40,856
Clear out, guys. Go, go!
68
00:04:45,368 --> 00:04:46,858
Whoo!
69
00:04:47,704 --> 00:04:49,114
Good hustle, boys.
70
00:04:51,625 --> 00:04:53,786
Toothless, time to go!
71
00:04:59,382 --> 00:05:00,542
Oh.
72
00:05:01,885 --> 00:05:03,750
Hey, guys.
73
00:05:07,933 --> 00:05:10,549
Ha-ha! You always
have my back, bud.
74
00:05:27,410 --> 00:05:31,323
This is berk. Your new
home away from home.
75
00:05:31,414 --> 00:05:34,998
A stunning, one-stop,
all-expense-paid dream destination.
76
00:05:36,837 --> 00:05:39,624
So, settle in and
let your worries melt away.
77
00:05:46,137 --> 00:05:48,719
And the locals are as
colorful as you get.
78
00:05:49,474 --> 00:05:53,638
Any run-of-the-mill paradise
boasts beaches and sunshine.
79
00:05:54,938 --> 00:05:58,556
Well, not us. We've got something
no one else can touch.
80
00:05:59,609 --> 00:06:02,692
We, my friend, have dragons.
81
00:06:03,905 --> 00:06:06,863
Lots and lots of dragons.
82
00:06:16,334 --> 00:06:18,871
Gang, meet our latest berkians.
83
00:06:21,339 --> 00:06:22,954
Welcome to paradise, mate.
84
00:06:23,341 --> 00:06:24,922
Well, aren't you a beauty.
85
00:06:25,010 --> 00:06:27,217
Aw, you're welcome.
You're welcome.
86
00:06:27,304 --> 00:06:30,467
I took on, like, 100 trappers.
1,000 trappers.
87
00:06:30,557 --> 00:06:32,093
All with burning undies.
88
00:06:32,183 --> 00:06:35,266
My thick, full beard
almost caught on fire.
89
00:06:35,353 --> 00:06:37,309
Ugh, just... just stop.
90
00:06:37,397 --> 00:06:39,183
So, uh, hiccup's mom,
91
00:06:39,274 --> 00:06:42,858
any notes on my bone-crushing assault
or was it pretty much perfect?
92
00:06:42,944 --> 00:06:45,230
Oh, it was indescribable.
93
00:06:45,655 --> 00:06:48,567
And please, call me valka.
It has been a year.
94
00:06:48,658 --> 00:06:50,148
First-name basis.
95
00:06:50,243 --> 00:06:52,859
I think the real hero of
the day was toothless.
96
00:06:52,954 --> 00:06:54,615
Isn't that right, bud?
97
00:06:54,706 --> 00:06:57,413
What would we do without
you, o king of dragons?
98
00:06:57,500 --> 00:06:58,865
What would we do?
99
00:06:58,960 --> 00:07:01,542
Well, we could train
a lot harder, for one.
100
00:07:01,630 --> 00:07:03,211
That was pretty sloppy.
101
00:07:03,298 --> 00:07:06,210
Astrid, uh,
does have a point.
102
00:07:06,301 --> 00:07:09,589
Perhaps you all rely a little
bit too much on your dragons
103
00:07:09,679 --> 00:07:12,170
and not enough on one another.
104
00:07:12,265 --> 00:07:15,132
See? That's exactly what I was saying.
Just listen up, guys.
105
00:07:15,685 --> 00:07:17,767
Yeah, your mom's
super-impressed with me.
106
00:07:17,854 --> 00:07:19,515
I'm like the son
she always wanted.
107
00:07:19,689 --> 00:07:22,101
Fishmeat.
108
00:07:22,192 --> 00:07:23,602
You found a new friend.
109
00:07:27,364 --> 00:07:28,854
Mind your heads! Whoal
110
00:07:46,716 --> 00:07:50,675
What good is having
the king of dragons around
111
00:07:50,762 --> 00:07:52,127
if he can't keep the order?
112
00:07:52,222 --> 00:07:54,929
Hey, bud, do you wanna
do something here?
113
00:08:01,231 --> 00:08:04,314
And where do you suppose
we put these ones?
114
00:08:04,401 --> 00:08:05,732
Eh, we'll make room.
115
00:08:05,819 --> 00:08:07,059
Aah!
116
00:08:07,862 --> 00:08:10,023
You brought back a hobgobbler.
117
00:08:10,615 --> 00:08:13,322
They're a bad omen.
We're cursed.
118
00:08:13,410 --> 00:08:17,369
Nonsense.
What harm could he do?
119
00:08:17,956 --> 00:08:21,323
No injuries. They're all a little
shaken, but otherwise healthy.
120
00:08:21,418 --> 00:08:23,454
Now, who's hungry?
121
00:08:28,675 --> 00:08:31,712
Point is, you can't keep
bringing dragons back here.
122
00:08:31,803 --> 00:08:32,838
Aah!
123
00:08:32,929 --> 00:08:33,929
Come on, boy.
124
00:08:34,014 --> 00:08:35,504
You're just asking for trouble.
125
00:08:35,598 --> 00:08:37,259
No, you don't, you little thief!
126
00:08:37,350 --> 00:08:39,591
Those trappers are
getting closer by the day.
127
00:08:39,686 --> 00:08:41,972
We can handle them.
We have the Alpha.
128
00:08:42,063 --> 00:08:43,348
Ain't that right, bud?
129
00:08:43,440 --> 00:08:45,271
Would you look at
how happy they are?
130
00:08:45,734 --> 00:08:48,692
She's awesome.
131
00:08:48,903 --> 00:08:51,235
Gobber, relax. We did it.
132
00:08:51,322 --> 00:08:53,779
The world's first
dragon-viking utopia.
133
00:08:53,867 --> 00:08:55,698
We made the dream a reality.
134
00:08:55,785 --> 00:08:57,321
Your dream, maybe.
135
00:08:57,412 --> 00:08:58,993
Mine's less crowded and more...
136
00:09:00,623 --> 00:09:02,329
...Sanitary.
137
00:09:02,417 --> 00:09:05,500
Gobber, you're not fooling anybody.
I know you love them.
138
00:09:10,175 --> 00:09:14,464
You're supposed to be the generation
that leads us into the future.
139
00:09:14,637 --> 00:09:16,969
Ha-ha! Food fight!
140
00:09:17,057 --> 00:09:20,265
Ooh, gorgeous.
141
00:09:20,351 --> 00:09:21,932
Watch the hair! Good fishmeat.
142
00:09:24,272 --> 00:09:26,888
Ugh! Thor help us.
143
00:09:26,983 --> 00:09:29,645
Time to stop worrying
about problems out there...
144
00:09:29,736 --> 00:09:31,056
Gobber... and start sorting out
145
00:09:31,112 --> 00:09:32,397
the ones right here.
146
00:09:32,489 --> 00:09:34,089
Okay, okay.
I'l think about it.
147
00:09:34,157 --> 00:09:36,864
Hang up those saddles
and get married.
148
00:09:38,369 --> 00:09:39,449
The "m" word.
149
00:09:39,537 --> 00:09:41,323
Gross. Unless it's me.
150
00:09:42,540 --> 00:09:45,828
Start ruling like
a proper royal couple.
151
00:09:45,919 --> 00:09:47,204
Marry him, please.
152
00:09:47,295 --> 00:09:49,832
You're the only one
with any sense around here.
153
00:09:49,923 --> 00:09:52,164
With you wearing the pants,
there's still hope.
154
00:09:52,258 --> 00:09:53,373
Wow! Gobber...
155
00:09:53,468 --> 00:09:54,878
Not awkward at all.
156
00:09:56,262 --> 00:09:58,719
Astrid, don't be like that.
Whoa.
157
00:09:58,807 --> 00:10:00,672
That is a definitive no.
158
00:10:00,767 --> 00:10:03,258
Look, if you need
a beard to cry on,
159
00:10:03,353 --> 00:10:07,392
just lean on my shoulder, and you
can cry into my full, thick beard.
160
00:10:07,482 --> 00:10:10,315
Oh, thank you,
tuffnut. Thank you.
161
00:10:10,985 --> 00:10:12,475
So much.
162
00:10:13,071 --> 00:10:14,356
Eret, son of eret!
163
00:10:16,032 --> 00:10:17,032
What's the report?
164
00:10:17,117 --> 00:10:19,654
Two more trapper barges
spotted in the strait.
165
00:10:19,744 --> 00:10:20,824
So we go after them.
166
00:10:21,621 --> 00:10:22,621
What?
167
00:10:22,705 --> 00:10:26,323
One day, you're gonna
pick a fight you can't win.
168
00:10:55,864 --> 00:10:56,944
Archers!
169
00:11:07,083 --> 00:11:08,368
Deathgrippers.
170
00:11:30,190 --> 00:11:34,433
The dragon riders attacked us
here, off the eastern strait.
171
00:11:36,487 --> 00:11:38,603
Ragnar. Um, sorry.
172
00:11:38,698 --> 00:11:40,313
My dear warlords.
173
00:11:41,409 --> 00:11:44,116
How go your plans
to conquer the world?
174
00:11:46,915 --> 00:11:49,577
Grimmel, my old friend.
175
00:11:49,667 --> 00:11:50,827
Thank you for coming.
176
00:11:50,877 --> 00:11:52,788
Oh!
177
00:11:52,879 --> 00:11:55,461
A year since drago's defeat,
178
00:11:55,548 --> 00:11:59,291
and no further along with
your dragon army, I see.
179
00:11:59,385 --> 00:12:02,047
You can thank the young
chief of berk for that.
180
00:12:02,138 --> 00:12:03,628
Stoick's boy?
181
00:12:03,848 --> 00:12:05,008
Yuck!
182
00:12:05,099 --> 00:12:07,090
He and his
peace-loving dragon riders
183
00:12:07,185 --> 00:12:08,766
continue to raid our ships
184
00:12:08,853 --> 00:12:10,969
and steal our dragons.
185
00:12:11,189 --> 00:12:13,851
Mmm. That does
sound like a nuisance.
186
00:12:13,942 --> 00:12:15,898
But I'm in the business
of killing dragons,
187
00:12:15,985 --> 00:12:17,191
not retrieving them.
188
00:12:17,278 --> 00:12:18,688
But, grimmel...
189
00:12:18,780 --> 00:12:21,442
That idiot boy has done
all of the work for you,
190
00:12:21,532 --> 00:12:25,241
gathering the dragons in one place.
Why bother me?
191
00:12:25,328 --> 00:12:29,492
Because the flock is
protected by a night fury.
192
00:12:33,169 --> 00:12:34,409
Not possible.
193
00:12:34,587 --> 00:12:38,079
It seems one
slipped through your fingers.
194
00:12:38,549 --> 00:12:42,167
Look, berk's dragons
will follow the Alpha,
195
00:12:42,262 --> 00:12:44,753
so we'll pay you to capture him
196
00:12:44,847 --> 00:12:47,429
and bring the flock to us.
197
00:12:48,017 --> 00:12:51,430
We even have
your favorite bait.
198
00:12:52,647 --> 00:12:56,731
The only dragon they left
us from last night's raid.
199
00:12:56,818 --> 00:12:58,308
A female?
200
00:12:58,987 --> 00:13:01,273
Hmm.
201
00:13:01,364 --> 00:13:04,527
So, do we have a deal,
old friend?
202
00:13:09,330 --> 00:13:10,445
Watch out!
203
00:13:19,549 --> 00:13:21,255
When all is said and done,
204
00:13:21,342 --> 00:13:24,709
this young chief will
bring me the night fury.
205
00:13:25,805 --> 00:13:30,299
They don't have a leader,
just a boy.
206
00:13:33,021 --> 00:13:34,101
Hiccup.
207
00:13:37,692 --> 00:13:39,432
This is berk, son.
208
00:13:40,903 --> 00:13:42,188
It's our home.
209
00:13:43,781 --> 00:13:48,024
It was the home of your grandparents,
and their grandparents before them.
210
00:13:48,619 --> 00:13:51,452
And it's my job as chief
to protect us, hiccup.
211
00:13:52,206 --> 00:13:57,041
And one day, when you're all grown up,
that job will be passed on to you.
212
00:13:57,128 --> 00:13:58,368
Okay.
213
00:13:58,463 --> 00:14:03,332
And it's very important, son, because
out there, beyond the sunset,
214
00:14:04,177 --> 00:14:06,463
lies the home of the dragons.
215
00:14:07,180 --> 00:14:08,180
Wow!
216
00:14:08,264 --> 00:14:12,849
Aye! Legends tell of ships
that sailed too close to it,
217
00:14:12,935 --> 00:14:17,178
only to drop off the edge of the
world, never to be seen again.
218
00:14:18,483 --> 00:14:20,599
But those sailors
who turned back
219
00:14:20,693 --> 00:14:23,435
told tales of a great waterfall
220
00:14:23,529 --> 00:14:26,896
and dragons guarding the
entrance to a hidden world.
221
00:14:27,158 --> 00:14:29,490
Whoa. Not just a nest, hiccup,
222
00:14:30,328 --> 00:14:33,161
but a land from which
all dragons come.
223
00:14:33,664 --> 00:14:36,246
Even night furies?
224
00:14:36,417 --> 00:14:38,499
Especially night furies.
225
00:14:39,128 --> 00:14:41,961
Those are scary.
Don't you worry.
226
00:14:42,548 --> 00:14:46,166
One day I'll find the hidden
world and seal it up,
227
00:14:47,261 --> 00:14:51,345
so that people and dragons
will fight no more.
228
00:15:01,901 --> 00:15:02,901
What?
229
00:15:04,862 --> 00:15:06,102
Oh, all right.
230
00:15:06,197 --> 00:15:08,483
You do know it's not a
chew toy, don't you?
231
00:15:08,574 --> 00:15:10,781
Is this what you want?
Oh, do you want this leg?
232
00:15:10,868 --> 00:15:13,280
Do you want my leg?
Go get it.
233
00:15:25,174 --> 00:15:27,415
Getting pretty good
at gliding on your own, bud.
234
00:15:40,606 --> 00:15:41,721
Ohl
235
00:15:41,816 --> 00:15:44,683
so this is where you come
to get away from gobber.
236
00:15:44,777 --> 00:15:47,189
I have no idea what
you're talking about.
237
00:15:49,282 --> 00:15:50,362
Ugh!
238
00:15:51,868 --> 00:15:53,199
Well, he's right, you know.
239
00:15:53,953 --> 00:15:57,195
Really?
You think you and I should...
240
00:15:57,290 --> 00:16:00,498
Oh, gods, no. We're nowhere
near ready for that.
241
00:16:01,085 --> 00:16:02,575
No, that's... that's crazy.
242
00:16:02,670 --> 00:16:04,831
I mean, he's right
about all of this.
243
00:16:05,381 --> 00:16:09,465
It does seem like the
whole world knows about us now.
244
00:16:09,552 --> 00:16:12,134
Yep. And the more dragons
we bring back here,
245
00:16:12,221 --> 00:16:14,052
the bigger of a target
we become.
246
00:16:14,557 --> 00:16:15,557
Ugh!
247
00:16:16,309 --> 00:16:19,221
I just wish there was some way
to make them leave us alone.
248
00:16:19,937 --> 00:16:21,302
There might be.
249
00:16:24,025 --> 00:16:26,641
Dad used to talk
about an old mariners' myth
250
00:16:27,403 --> 00:16:29,234
of a secret land at the
edge of the world,
251
00:16:29,322 --> 00:16:31,483
where dragons live
totally out of reach.
252
00:16:31,699 --> 00:16:35,487
Well, sailors
are known for tall tales.
253
00:16:35,578 --> 00:16:36,863
True.
254
00:16:36,954 --> 00:16:38,239
But what if it's real?
255
00:16:38,748 --> 00:16:41,410
It could be the answer
to all of our problems.
256
00:16:41,501 --> 00:16:42,911
How?
257
00:16:43,002 --> 00:16:45,038
By moving the dragons there?
258
00:16:45,505 --> 00:16:46,540
Uh-uh.
259
00:16:46,631 --> 00:16:48,041
All of us.
260
00:16:48,132 --> 00:16:49,132
Seriously?
261
00:16:49,884 --> 00:16:52,591
And abandon our home
of seven generations?
262
00:16:53,429 --> 00:16:56,045
The home your father left
you to protect.
263
00:16:57,433 --> 00:17:00,345
Uh... yeah, I think we need
a real solution, hiccup.
264
00:17:06,192 --> 00:17:09,229
Well, we could just take gobber's
advice and tie the knot.
265
00:17:09,320 --> 00:17:11,231
That should fix everything.
266
00:17:11,322 --> 00:17:14,280
But, hey, if you're having
doubts about yours truly,
267
00:17:14,367 --> 00:17:16,653
I'm pretty sure
snotlout's available.
268
00:17:16,744 --> 00:17:18,860
He only has
eyes for your mom.
269
00:17:19,038 --> 00:17:21,279
Oh!
270
00:17:21,374 --> 00:17:22,864
Playing dirty now, huh?
271
00:17:22,959 --> 00:17:24,079
You asked for it.
272
00:17:24,168 --> 00:17:26,659
Looks like there might be
a wedding after all.
273
00:17:26,754 --> 00:17:29,791
Oh, how dare you? That is a low blow.
274
00:17:29,882 --> 00:17:31,998
No, no, you are
not getting away.
275
00:17:32,635 --> 00:17:35,126
Okay, okay,
you win, you win.
276
00:17:35,221 --> 00:17:36,552
You always win.
277
00:17:37,473 --> 00:17:39,054
You knew what
you were getting into.
278
00:17:39,141 --> 00:17:41,132
Uh-huh. Right.
279
00:17:47,525 --> 00:17:48,856
Uh, bud?
280
00:17:52,947 --> 00:17:55,313
What... yeah, sure, don't
bother to wait for us.
281
00:19:48,562 --> 00:19:49,972
Oh, my gods!
282
00:19:50,147 --> 00:19:52,513
Uh, hiccup!
283
00:19:57,446 --> 00:20:00,313
Yeah, yeah, we're... we're friends.
No need to kill us.
284
00:20:20,136 --> 00:20:22,343
Wow! Another night fury.
285
00:20:23,097 --> 00:20:24,758
No, not quite. It's more like a
286
00:20:25,349 --> 00:20:27,590
bright fury. A light fury.
287
00:20:28,394 --> 00:20:30,806
Yeah, yours is better, probably.
288
00:20:33,441 --> 00:20:34,772
What do
you mean, gone?
289
00:20:34,859 --> 00:20:36,395
Vanished. Into thin air.
290
00:20:36,485 --> 00:20:37,485
What do ya think?
291
00:20:37,945 --> 00:20:40,527
Uh-uh. Stubbier ears.
No dorsal plates.
292
00:20:40,614 --> 00:20:42,134
Okay. Got it.
293
00:20:42,158 --> 00:20:43,489
What a night.
294
00:20:44,160 --> 00:20:45,741
Bud, what's gotten into you?
295
00:20:45,828 --> 00:20:48,114
What is all this
slobbering and panting?
296
00:20:49,707 --> 00:20:51,197
He's in love.
297
00:20:52,460 --> 00:20:55,372
Trust me, relationships are
nothing but pain and misery.
298
00:20:56,839 --> 00:20:57,999
What did I just say?
299
00:20:59,550 --> 00:21:00,835
Am... am I not enough?
300
00:21:03,012 --> 00:21:04,752
I think that's a no.
301
00:21:16,650 --> 00:21:17,753
Something like this?
302
00:21:17,777 --> 00:21:19,963
You know what? Just trace your
toothless card and make her white.
303
00:21:19,987 --> 00:21:21,067
You could've led with that.
304
00:21:21,113 --> 00:21:24,276
Can you believe it?
Toothless has a girlfriend.
305
00:21:24,366 --> 00:21:26,106
I never took you for a romantic.
306
00:21:26,786 --> 00:21:27,786
Like, ever.
307
00:21:27,870 --> 00:21:29,735
But it's so sweet.
308
00:21:29,830 --> 00:21:31,195
I mean, look.
309
00:21:39,256 --> 00:21:42,464
Okay. That's just sad.
And weird.
310
00:21:42,551 --> 00:21:44,337
Yeah, you better do something.
311
00:21:44,428 --> 00:21:47,920
Seriously? I'd rather shovel
poop all day than watch that.
312
00:21:48,015 --> 00:21:51,257
All right. Let's head back to the
woods and see if we can find her.
313
00:21:54,688 --> 00:21:57,100
Ah, good idea. A little privacy.
314
00:21:57,274 --> 00:21:58,935
Uh... shh.
315
00:21:59,026 --> 00:22:00,026
It's boy talk.
316
00:22:00,110 --> 00:22:02,146
What? Come on, let's
go work this out.
317
00:22:02,238 --> 00:22:04,570
So,
you wanna get married.
318
00:22:04,657 --> 00:22:05,657
Uh, no, actually.
319
00:22:05,741 --> 00:22:07,481
Good news. I've been
to two weddings.
320
00:22:07,576 --> 00:22:11,410
I crashed both, but none as
high profile as this one.
321
00:22:11,497 --> 00:22:14,284
Lots of pressure, judgment.
And not just by me.
322
00:22:14,375 --> 00:22:16,616
Look, we talked about it.
We're not getting married.
323
00:22:16,710 --> 00:22:19,372
Cold feet. I've seen it before.
324
00:22:19,463 --> 00:22:21,749
Don't worry, little hiccy.
I'm here.
325
00:22:23,092 --> 00:22:24,127
Wait, hiccy?
326
00:22:24,218 --> 00:22:26,049
Now, I've seen the way
Astrid looks at you.
327
00:22:26,136 --> 00:22:27,751
Everyone has. That doubt.
328
00:22:27,847 --> 00:22:29,508
That not-so-subtle
disappointment.
329
00:22:29,598 --> 00:22:31,429
That longing for something more
330
00:22:31,517 --> 00:22:32,517
than you.
331
00:22:32,601 --> 00:22:33,745
You need to focus
on being worthy.
332
00:22:33,769 --> 00:22:36,385
I mean, she's a warrior
queen, for Thor's sake.
333
00:22:36,480 --> 00:22:38,562
And you are neither.
334
00:22:39,066 --> 00:22:40,476
But with me as your best man,
335
00:22:40,568 --> 00:22:42,433
your spirit guide, if you will,
336
00:22:42,528 --> 00:22:45,440
you'll learn to embrace
your inner viking.
337
00:22:45,531 --> 00:22:47,863
Show these naysayers,
of which there are many,
338
00:22:47,950 --> 00:22:50,657
that you're more than
just a malnourished runt
339
00:22:50,744 --> 00:22:53,907
with bad hair, strange teeth,
and a twig for a neck.
340
00:22:53,998 --> 00:22:56,330
You're... you're
really bad at pep talks.
341
00:22:56,417 --> 00:22:58,908
Stop letting these insecurities
get the best of you.
342
00:22:59,044 --> 00:23:02,252
Everyone's watching.
I mean, everyone.
343
00:23:02,339 --> 00:23:04,546
You need to man up. Do as I do.
344
00:23:04,633 --> 00:23:06,043
It'll be hard,
345
00:23:06,135 --> 00:23:07,135
but you have my word.
346
00:23:07,219 --> 00:23:10,211
And until I break that
word, I won't give up!
347
00:23:11,140 --> 00:23:12,220
Hey.
348
00:23:12,308 --> 00:23:15,095
Hey! What, am I
wasting my time here?
349
00:23:15,185 --> 00:23:16,846
You see some shiny
thing in the woods...
350
00:23:16,937 --> 00:23:17,937
Ooh, what is that?
351
00:23:28,699 --> 00:23:30,735
Toothless!
352
00:23:30,910 --> 00:23:31,945
Don't move a muscle.
353
00:23:33,454 --> 00:23:34,454
Hey!
354
00:23:43,631 --> 00:23:45,121
Someone's here. Huh?
355
00:23:45,215 --> 00:23:48,252
He managed to slip past our scouts
and lay a trap in the woods.
356
00:23:48,344 --> 00:23:49,925
It ruined boy talk.
357
00:23:51,180 --> 00:23:53,296
Let me at him!
Slow down, gobber.
358
00:23:53,807 --> 00:23:56,344
Let's get a search team on the
ground, scouts in the air.
359
00:23:56,435 --> 00:23:58,300
Toothless and I
will fly the coastline.
360
00:23:58,395 --> 00:24:02,183
Yeah, I wouldn't advise taking
toothless anywhere, chief.
361
00:24:02,274 --> 00:24:04,014
I know this handiwork.
362
00:24:04,610 --> 00:24:07,477
Grimmel the grisly.
Famous back where I'm from.
363
00:24:07,571 --> 00:24:10,028
The smartest dragon hunter
I ever met.
364
00:24:10,115 --> 00:24:12,197
Well, next to me, of course.
365
00:24:12,284 --> 00:24:15,276
He can't be that smart.
He left his trap unmanned.
366
00:24:15,454 --> 00:24:19,538
Nothing's accidental
when it comes to old grimmel.
367
00:24:19,625 --> 00:24:21,240
He lives for the hunt.
368
00:24:21,335 --> 00:24:23,326
To get inside the mind
of his prey.
369
00:24:23,420 --> 00:24:25,081
To control its every choice.
370
00:24:25,839 --> 00:24:27,375
It's all a game to him.
371
00:24:27,466 --> 00:24:29,377
Well, he doesn't know
who he's playing with.
372
00:24:29,468 --> 00:24:31,254
Yeah. We've dealt
with his kind before.
373
00:24:31,845 --> 00:24:33,381
Don't underestimate him, hiccup.
374
00:24:33,889 --> 00:24:35,971
Mark my words. He'll be back.
375
00:24:36,558 --> 00:24:38,014
Then we'll be waiting for him.
376
00:24:52,616 --> 00:24:55,449
All right. All right,
come on, give me a clue here.
377
00:24:55,536 --> 00:24:56,776
Give me a clue, dad.
378
00:25:19,768 --> 00:25:22,350
Oh, I hope you don't
mind if I help myself?
379
00:25:23,772 --> 00:25:25,763
This is, mmm, quite good.
380
00:25:27,443 --> 00:25:29,274
That is impressive.
381
00:25:29,361 --> 00:25:30,692
But let me finish my drink.
382
00:25:34,742 --> 00:25:36,198
Toothless!
383
00:25:38,829 --> 00:25:41,115
What did you do to him?
384
00:25:41,290 --> 00:25:44,032
Eh, nothing that
he won't sleep off.
385
00:25:48,005 --> 00:25:50,872
May I? Chief hiccup. Hmm?
386
00:25:50,966 --> 00:25:52,376
Do I say chief...
387
00:25:52,468 --> 00:25:55,210
Or do I call you hiccup?
What do you prefer?
388
00:25:57,473 --> 00:26:01,182
You have no idea
who I am, do you?
389
00:26:02,227 --> 00:26:03,763
Oh.
390
00:26:03,854 --> 00:26:05,936
Well, your father knew of me.
391
00:26:06,023 --> 00:26:08,730
Now, there was a chief.
392
00:26:08,817 --> 00:26:12,560
One of the greatest dragon
hunters to have ever lived.
393
00:26:13,739 --> 00:26:15,946
What would he think of you?
394
00:26:19,661 --> 00:26:21,151
He had it right, you know.
395
00:26:21,246 --> 00:26:23,453
Making it his mission
to destroy the beasts,
396
00:26:23,540 --> 00:26:25,451
so that you could
grow up in a better world.
397
00:26:26,043 --> 00:26:27,453
He changed his mind.
398
00:26:27,544 --> 00:26:29,751
And look where that got him.
399
00:26:31,423 --> 00:26:32,913
So, let's get to the point.
400
00:26:34,551 --> 00:26:37,167
I am the night fury killer.
401
00:26:37,262 --> 00:26:40,800
I've hunted every
last one but yours.
402
00:26:41,767 --> 00:26:44,383
You are going to give me
that dragon, or I will...
403
00:26:44,478 --> 00:26:46,218
I will never give him up.
404
00:26:48,732 --> 00:26:53,351
You wish dragons to live free
among us like equals?
405
00:26:54,655 --> 00:26:57,317
A toxic notion, my boy.
406
00:26:57,407 --> 00:27:01,025
History has shown that we
are the superior species.
407
00:27:01,120 --> 00:27:04,954
What if word of your misguided
ideas were to spread?
408
00:27:05,624 --> 00:27:11,585
It would be the undoing of
civilization as we know it.
409
00:27:12,631 --> 00:27:13,916
Hmm.
410
00:27:18,011 --> 00:27:20,127
Did we get him?
411
00:27:22,349 --> 00:27:23,349
Now!
412
00:27:25,477 --> 00:27:26,842
Sorry to barge in.
413
00:27:27,479 --> 00:27:29,970
You think you can
come into my home,
414
00:27:30,065 --> 00:27:33,933
sit in my father's chair,
and threaten my dragon?
415
00:27:34,528 --> 00:27:35,938
This is berk.
416
00:27:36,029 --> 00:27:40,113
And we have defended our way of
life from far worse than you.
417
00:27:40,200 --> 00:27:41,315
Ooh.
418
00:27:41,410 --> 00:27:44,243
A fighting spirit. I love it.
419
00:27:44,329 --> 00:27:47,036
Only I'm afraid you're mistaken.
420
00:27:47,833 --> 00:27:50,620
You've never seen
anything like me.
421
00:28:00,345 --> 00:28:01,630
Astrid, look out!
422
00:28:08,729 --> 00:28:10,685
Look out! Son, get clear!
423
00:28:13,108 --> 00:28:14,188
Run!
424
00:28:23,243 --> 00:28:26,576
Have my dragon ready
when I return,
425
00:28:26,663 --> 00:28:29,746
or I will destroy
everything you love.
426
00:28:43,138 --> 00:28:44,344
Inside!
427
00:28:44,431 --> 00:28:45,491
It's the middle
of the night!
428
00:28:45,515 --> 00:28:46,618
What are we doing here?
429
00:28:46,642 --> 00:28:49,509
All right. All right, everybody.
Settle down, please.
430
00:28:51,355 --> 00:28:52,765
Fishlegs.
431
00:28:52,856 --> 00:28:55,347
Have you ever seen that
species of dragon before?
432
00:28:58,320 --> 00:28:59,320
Let me at him!
433
00:28:59,404 --> 00:29:00,894
I'll give him
a piece of my mind!
434
00:29:00,989 --> 00:29:02,980
And by mind, I mean fists!
435
00:29:03,992 --> 00:29:06,734
Did you miss the part
where we almost died?
436
00:29:06,828 --> 00:29:08,944
Have you seen my house?
437
00:29:09,122 --> 00:29:11,738
This is a new kind of enemy.
438
00:29:11,833 --> 00:29:14,620
And I underestimated him.
Now, that's on me.
439
00:29:14,711 --> 00:29:16,201
But I will not do that again.
440
00:29:16,546 --> 00:29:19,754
We're vikings!
We don't run from a fight.
441
00:29:19,841 --> 00:29:22,002
At least, I don't. You might.
442
00:29:22,094 --> 00:29:23,550
I agree with hiccup.
443
00:29:23,637 --> 00:29:25,468
We haven't seen
the last of grimmel.
444
00:29:25,555 --> 00:29:26,886
He's a predator.
445
00:29:26,974 --> 00:29:28,464
Single-minded and patient.
446
00:29:28,558 --> 00:29:30,549
He won't stop until he
gets what he wants.
447
00:29:30,644 --> 00:29:32,259
I'm with eret.
448
00:29:32,354 --> 00:29:34,686
We have to take
this threat seriously.
449
00:29:34,773 --> 00:29:36,729
Grimmel is just a sign
of the times.
450
00:29:36,817 --> 00:29:40,059
Our enemies are getting
smarter, more determined.
451
00:29:40,153 --> 00:29:43,862
We're not just overcrowded.
We are exposed and vulnerable.
452
00:29:44,783 --> 00:29:49,322
Short of full-blown war and risking
everyone we love, I don't...
453
00:29:51,415 --> 00:29:54,782
I don't see a way
of staying here any longer.
454
00:29:54,918 --> 00:29:56,771
What would
stoick think of this?
455
00:29:56,795 --> 00:29:59,081
Hey! Hear him out.
456
00:30:05,178 --> 00:30:08,670
If we want to live in peace
with our dragons,
457
00:30:08,765 --> 00:30:10,505
we need a better plan.
458
00:30:10,600 --> 00:30:13,137
So what are you saying, chief?
459
00:30:13,228 --> 00:30:15,344
I'm saying,
we have to disappear.
460
00:30:15,439 --> 00:30:16,679
Off the map.
461
00:30:17,399 --> 00:30:20,562
Take the dragons to a place
where no one will find them.
462
00:30:20,652 --> 00:30:22,563
And where might that be?
463
00:30:22,654 --> 00:30:25,316
He's talking about a quest
for the hidden world.
464
00:30:25,407 --> 00:30:26,407
The hidden what?
465
00:30:26,491 --> 00:30:28,903
Out to lunch. Yeah.
466
00:30:28,994 --> 00:30:31,701
My father was obsessed
with it when I was a boy.
467
00:30:31,788 --> 00:30:36,578
He made notes and maps in search of
the ancestral home of all dragons,
468
00:30:37,127 --> 00:30:39,539
tucked away somewhere
beyond the edge of the world.
469
00:30:40,339 --> 00:30:42,295
It may be the solution we need.
470
00:30:43,300 --> 00:30:44,710
We are dragon people.
471
00:30:45,344 --> 00:30:47,209
It's where we belong.
472
00:30:47,387 --> 00:30:49,548
Look, I know this is our home.
473
00:30:51,475 --> 00:30:53,932
My father left me to protect it.
474
00:30:54,519 --> 00:30:57,181
But berk is more
than this place.
475
00:30:57,773 --> 00:31:01,231
We are berk.
The people, the dragons.
476
00:31:01,318 --> 00:31:03,934
I say berk is wherever we go.
477
00:31:07,115 --> 00:31:08,821
I'm with him! Who else?
478
00:31:28,929 --> 00:31:30,885
Excuse me.
Coming through.
479
00:31:30,972 --> 00:31:32,678
Let me just get
right through here.
480
00:31:32,766 --> 00:31:35,132
Fishmeat, look, eat your rocks.
Eat your rocks!
481
00:31:36,103 --> 00:31:39,015
Gods! People who fly with
babies are the worst.
482
00:31:40,732 --> 00:31:43,769
I feel like I'm always asking
you this question, but...
483
00:31:43,860 --> 00:31:45,896
Whoa! Wake up, grump. Wake up!
484
00:31:45,987 --> 00:31:48,069
Is there an actual plan or...
485
00:31:48,156 --> 00:31:51,239
Just keep flying until we
reach the end of the world.
486
00:31:51,326 --> 00:31:53,112
Ah. Seems sensible.
487
00:31:54,371 --> 00:31:56,578
So, where are they?
488
00:31:56,665 --> 00:31:58,496
Gone. Obviously.
489
00:31:58,583 --> 00:32:00,665
The night fury escaped you?
490
00:32:00,752 --> 00:32:02,913
Again? I encouraged it.
491
00:32:03,004 --> 00:32:06,167
They've abandoned their
only defensible position.
492
00:32:06,758 --> 00:32:09,545
Running scared with what
little they can carry.
493
00:32:10,262 --> 00:32:12,048
It just keeps going.
494
00:32:12,139 --> 00:32:13,925
That's 'cause the world
is actually round.
495
00:32:15,058 --> 00:32:16,494
The sun's round.
The moon's round.
496
00:32:16,518 --> 00:32:17,883
Stars are round.
497
00:32:17,978 --> 00:32:19,934
Even though they're
small and stupid.
498
00:32:21,231 --> 00:32:22,721
Right? Stars.
499
00:32:22,816 --> 00:32:24,898
Don't fret. They won't get far.
500
00:32:24,985 --> 00:32:27,317
The night fury is distracted.
501
00:32:28,196 --> 00:32:31,029
I introduced him to your female.
502
00:32:32,033 --> 00:32:33,819
Furies mate for life, you see.
503
00:32:35,036 --> 00:32:37,036
What you picking up on, bud?
504
00:32:38,957 --> 00:32:40,288
The light fury!
505
00:32:40,375 --> 00:32:41,740
She's following us!
506
00:32:41,835 --> 00:32:42,950
Cool!
507
00:32:46,173 --> 00:32:49,133
Would ya look at that?
Where'd she go? Is she made of sky?
508
00:32:50,051 --> 00:32:52,007
Whoa,
hold up, toothless.
509
00:32:58,894 --> 00:33:00,885
Well, look who it is.
510
00:33:01,021 --> 00:33:02,181
Uh.
511
00:33:03,690 --> 00:33:05,931
Oh, hey, it's really
nice to finally...
512
00:33:06,026 --> 00:33:07,732
Ahh!
513
00:33:15,494 --> 00:33:17,530
This is perfect.
514
00:33:19,039 --> 00:33:20,039
So great.
515
00:33:20,123 --> 00:33:21,363
Not a word.
516
00:33:24,628 --> 00:33:27,165
Yes, yes. But where did they go?
517
00:33:27,255 --> 00:33:29,211
I have to explain this.
518
00:33:29,299 --> 00:33:32,712
Night furies can't survive in the
cold, so they haven't gone north.
519
00:33:32,802 --> 00:33:35,259
They're trying to put distance
between themselves
520
00:33:35,347 --> 00:33:37,338
and enemies
to the east and south.
521
00:33:38,058 --> 00:33:41,971
And night furies cannot fly
long distances without rest.
522
00:33:42,938 --> 00:33:46,021
Their flight path
must include stops.
523
00:33:46,107 --> 00:33:47,313
Potty break!
524
00:33:49,694 --> 00:33:52,026
Therefore,
they've gone...
525
00:33:54,282 --> 00:33:56,773
They can only have gone...
526
00:33:58,954 --> 00:34:00,740
Does anyone
want to take a guess?
527
00:34:02,290 --> 00:34:03,405
Anyone?
528
00:34:06,211 --> 00:34:07,872
Ah, east!
529
00:34:07,963 --> 00:34:09,123
West.
530
00:34:09,214 --> 00:34:10,499
Hmm?
531
00:34:10,590 --> 00:34:12,330
Simple, you see?
532
00:34:12,509 --> 00:34:14,420
Oh, isn't this fun?
533
00:34:14,511 --> 00:34:16,502
Yes? No?
534
00:34:18,056 --> 00:34:20,513
Yes. Yes.
535
00:34:20,600 --> 00:34:23,012
Where is your love of the hunt?
536
00:34:23,103 --> 00:34:25,344
I thought you were conquerors.
537
00:34:25,438 --> 00:34:27,645
You'll have your prize in time.
538
00:34:27,732 --> 00:34:31,941
Just allow me a few more
days to enjoy this.
539
00:34:32,612 --> 00:34:35,024
I have dearly missed it.
540
00:34:35,115 --> 00:34:36,150
All right.
541
00:34:36,241 --> 00:34:38,323
Looks like we're camping
here for tonight.
542
00:34:38,410 --> 00:34:40,571
Well, thank Thor for that!
543
00:34:40,662 --> 00:34:44,075
Yes! My own place.
I plan to build a hut.
544
00:34:44,165 --> 00:34:45,655
Only for the bearded.
545
00:34:45,750 --> 00:34:47,581
Ruffnut, you gotta stay out.
546
00:34:47,669 --> 00:34:49,284
Chin whiskers don't count.
547
00:34:49,379 --> 00:34:52,587
I see a tower of
manliness in the shape of me.
548
00:34:52,674 --> 00:34:56,041
It's gonna be taller than eret
with bigger muscles.
549
00:34:56,136 --> 00:34:57,296
Wha... what?
550
00:34:57,387 --> 00:34:58,387
Get outta my house!
551
00:34:58,471 --> 00:35:00,462
Hey! Is there a problem here?
552
00:35:00,557 --> 00:35:01,922
Yeah, there's a problem.
553
00:35:02,017 --> 00:35:04,203
Ever since you showed up, you've
been trying to upstage me.
554
00:35:04,227 --> 00:35:06,559
You're just so jealous.
It's delusional.
555
00:35:06,646 --> 00:35:08,432
Yeah, delusion's
a good word for it.
556
00:35:08,523 --> 00:35:09,763
Listen, son of eret.
557
00:35:09,858 --> 00:35:12,440
When hiccup blows it as
chief, I'm next in line.
558
00:35:12,527 --> 00:35:14,984
Number two, 'cause I'm
clearly valka's favorite.
559
00:35:15,071 --> 00:35:17,403
So, you better start
showing me some respect.
560
00:35:18,366 --> 00:35:20,573
Strange little man.
561
00:35:20,660 --> 00:35:21,900
Ah, don't mind him.
562
00:35:21,995 --> 00:35:25,579
It's not your fault you have
the body of a norse god.
563
00:35:25,665 --> 00:35:27,496
I myself have the same problem.
564
00:35:28,960 --> 00:35:30,825
- This one's mine!
- This one's mine!
565
00:35:30,920 --> 00:35:33,286
Blacksmith's stall
goes right here.
566
00:35:33,381 --> 00:35:34,381
Aah!
567
00:35:34,549 --> 00:35:35,880
One, two,
568
00:35:35,967 --> 00:35:38,174
three, four, five.
Where's...
569
00:35:38,261 --> 00:35:39,421
Uh, okay.
570
00:35:39,512 --> 00:35:41,844
Hold on, gang. I...
I said make camp.
571
00:35:41,931 --> 00:35:42,931
Did you see them?
572
00:35:43,016 --> 00:35:45,007
Not build a new village.
573
00:35:45,101 --> 00:35:46,716
Who died and made you chief?
574
00:35:47,937 --> 00:35:49,347
What? Ow!
575
00:35:49,564 --> 00:35:54,149
Granted, this place is very nice,
but it's not the hidden world.
576
00:35:54,235 --> 00:35:57,227
We don't even know
if this hidden world exists.
577
00:35:57,322 --> 00:35:59,233
Yeah. This place is real.
578
00:35:59,324 --> 00:36:00,324
Yeah!
579
00:36:00,408 --> 00:36:04,777
Eh, there's nothing more stubborn
than a mob of tired, hungry vikings.
580
00:36:04,871 --> 00:36:08,363
Well, I guess this can
work as a base in the meantime.
581
00:36:08,875 --> 00:36:11,116
It's defensible. Hidden.
582
00:36:12,420 --> 00:36:14,126
All right. You can stay.
583
00:36:14,214 --> 00:36:15,750
Say hello to new berk!
584
00:36:15,840 --> 00:36:17,626
Yeah!
Let's get building, lads!
585
00:36:17,717 --> 00:36:20,083
Until toothless and I
find the hidden world.
586
00:36:23,098 --> 00:36:24,178
Now, about that voice.
587
00:36:24,265 --> 00:36:27,678
Can we lose the whole
honking goose thing?
588
00:36:27,769 --> 00:36:31,353
It's hard to imagine wedded bliss
with that going off every minute.
589
00:36:33,191 --> 00:36:34,522
If you're going
to continue west,
590
00:36:34,609 --> 00:36:36,975
I should head back to make
sure we weren't followed.
591
00:36:37,070 --> 00:36:39,186
Great idea. I'll go
with you for protection.
592
00:36:39,280 --> 00:36:40,520
Nol!
593
00:36:40,615 --> 00:36:42,276
You're far too important here.
594
00:36:42,784 --> 00:36:43,784
Yeah.
595
00:36:45,620 --> 00:36:46,985
Just be careful.
596
00:36:47,122 --> 00:36:49,141
- Look at this place! It's amazing!
- That's a nice rock.
597
00:36:49,165 --> 00:36:50,165
What?
598
00:36:50,250 --> 00:36:53,834
This plan to hide us
from the rest of the world...
599
00:36:54,754 --> 00:36:59,214
Though... though I wish it were
possible, I fear it can't last, hiccup.
600
00:36:59,300 --> 00:37:01,916
I mean, you know I tried
to do the same for years.
601
00:37:03,054 --> 00:37:07,218
But greedy humans
always find a way.
602
00:37:08,059 --> 00:37:09,059
I just...
603
00:37:09,644 --> 00:37:11,555
I only ask that
you think about it.
604
00:37:15,150 --> 00:37:17,357
Do you still
think I'm crazy or...
605
00:37:17,444 --> 00:37:21,938
Let's just say this
whole idea is very you.
606
00:37:22,031 --> 00:37:25,523
Well, thanks for supporting me last night.
It meant a lot.
607
00:37:25,702 --> 00:37:27,818
Don't thank me yet.
608
00:37:28,455 --> 00:37:30,195
I just hope
you're right about this.
609
00:37:50,727 --> 00:37:52,888
Toothless! No, it's too early.
610
00:43:22,475 --> 00:43:24,557
Oh, now you can draw.
611
00:44:45,558 --> 00:44:47,549
Oh. Someone hasn't slept.
612
00:44:47,643 --> 00:44:50,851
Yeah. Well, that light fury won't
let me within a mile of her.
613
00:44:50,938 --> 00:44:52,724
And neither of us
will be getting any sleep
614
00:44:52,815 --> 00:44:55,431
or finding the hidden world
until toothless takes over.
615
00:44:55,943 --> 00:44:57,103
Hey!
616
00:44:57,236 --> 00:44:59,352
What do you think of that?
617
00:44:59,530 --> 00:45:01,521
Yeah.
618
00:45:01,616 --> 00:45:03,902
You tried this once before.
He didn't want it.
619
00:45:03,993 --> 00:45:07,281
Well, until now
he didn't have a reason to.
620
00:45:07,371 --> 00:45:08,371
Right, bud?
621
00:45:16,797 --> 00:45:17,957
What?
622
00:45:18,049 --> 00:45:20,540
No, nothing. I'm...
I'm impressed.
623
00:45:20,635 --> 00:45:22,091
I mean, look at you.
624
00:45:22,178 --> 00:45:25,261
Embracing change.
I am proud of you.
625
00:45:25,348 --> 00:45:27,213
Well, he's my best bud.
626
00:45:27,767 --> 00:45:29,223
I want him to be happy.
627
00:45:30,019 --> 00:45:32,135
Eh, besides, it's just
until he brings her back.
628
00:45:37,151 --> 00:45:38,482
All right.
629
00:45:38,569 --> 00:45:40,230
Fire when ready. Oh!
630
00:45:46,202 --> 00:45:49,285
Well, I guess you know
the tail is fireproof.
631
00:45:49,956 --> 00:45:51,821
Okay, toothless.
632
00:45:51,958 --> 00:45:54,415
Okay, okay. Yes, I know.
I know.
633
00:45:54,502 --> 00:45:56,868
Shh! Okay, I know.
634
00:45:58,047 --> 00:45:59,149
Please, this is not helping.
635
00:45:59,173 --> 00:46:00,208
Well, well, well.
636
00:46:00,299 --> 00:46:01,880
Someone's excited.
637
00:46:02,051 --> 00:46:04,417
He's fresh
off his first date.
638
00:46:04,512 --> 00:46:06,377
Now he's love crazed.
639
00:46:06,472 --> 00:46:08,633
Only we're the ones going crazy.
640
00:46:08,724 --> 00:46:11,261
The sooner he brings back
that light fury, the better.
641
00:46:11,352 --> 00:46:14,219
Yeah, but to do that,
he'll need to fly without me.
642
00:46:14,313 --> 00:46:16,850
So time to give this new
and improved baby a shot.
643
00:46:18,985 --> 00:46:21,852
Attaboy. Looking sharp,
toothless.
644
00:46:22,947 --> 00:46:24,312
So what do you think, bud?
645
00:46:25,366 --> 00:46:26,572
Bring her home.
646
00:46:26,659 --> 00:46:28,445
By
sundown at the latest.
647
00:46:30,079 --> 00:46:34,038
No, save it for your girlfriend.
Go on. Get out of here.
648
00:46:42,258 --> 00:46:43,258
It's okay.
649
00:47:41,275 --> 00:47:42,310
Watch out!
650
00:47:46,572 --> 00:47:47,857
Go, cloudjumper!
651
00:51:00,266 --> 00:51:01,266
To the chief.
652
00:51:02,768 --> 00:51:03,848
To the chief!
653
00:51:03,936 --> 00:51:05,597
Aye! To our chief.
654
00:51:06,063 --> 00:51:08,145
A chip off the old block.
655
00:51:08,232 --> 00:51:10,848
Okay, guys. Now, I'm
just getting sick.
656
00:51:11,318 --> 00:51:12,524
Okay.
657
00:51:13,821 --> 00:51:16,563
Gotta say, I thought you
were well off your rocker,
658
00:51:16,657 --> 00:51:18,648
but this spot ain't half bad.
659
00:51:18,742 --> 00:51:20,858
This was supposed to be
a temporary solution.
660
00:51:20,953 --> 00:51:25,071
It's unanimous. Everyone agrees
we've definitely traded up.
661
00:51:25,207 --> 00:51:27,493
Well done, chief.
662
00:51:27,876 --> 00:51:29,207
What if the tail broke?
663
00:51:29,295 --> 00:51:32,378
What if grimmel found him?
What if he needs me?
664
00:51:32,464 --> 00:51:33,544
Would you relax?
665
00:51:33,632 --> 00:51:36,169
He's probably having
the time of his life.
666
00:51:36,260 --> 00:51:38,000
How would I know?
She never comes around,
667
00:51:38,095 --> 00:51:40,837
and when she does,
she's always rushing off.
668
00:51:41,432 --> 00:51:44,174
I'm saying, how... how do we
know if she's right for us?
669
00:51:44,268 --> 00:51:45,348
Us?
670
00:51:45,477 --> 00:51:48,344
You know what I mean.
She's so wild and skittish.
671
00:51:48,439 --> 00:51:49,679
I'm just gonna say it.
672
00:51:49,773 --> 00:51:50,773
I don't trust her.
673
00:51:50,858 --> 00:51:53,144
Can't tame
'em all, hiccup.
674
00:51:53,235 --> 00:51:55,772
One day you'll have to
snip those apron strings
675
00:51:55,863 --> 00:51:57,979
and let toothless
stretch his wings.
676
00:51:58,532 --> 00:52:02,024
Reminds me of a talk I had
with stoick about you. Gah!
677
00:52:03,329 --> 00:52:04,865
Where do they keep coming from?
678
00:52:05,289 --> 00:52:07,826
Who? Those bloody hobgobblers.
679
00:52:07,958 --> 00:52:10,620
I swear they're popping up
faster than rabbits.
680
00:52:10,711 --> 00:52:12,292
I think they want to eat me.
681
00:52:12,630 --> 00:52:14,746
Evidence would suggest
I'm tasty.
682
00:52:14,840 --> 00:52:16,376
Hiccy, a moment?
683
00:52:16,467 --> 00:52:19,300
Listen, I've been watching you walk.
684
00:52:19,386 --> 00:52:21,422
Lose the limp. No one's
gonna marry that.
685
00:52:21,889 --> 00:52:23,049
I have a prosthetic leg.
686
00:52:23,140 --> 00:52:24,140
So have I.
687
00:52:24,224 --> 00:52:25,509
And I have a parasitic twin,
688
00:52:25,601 --> 00:52:27,762
but you don't see me
limping around about it.
689
00:52:28,103 --> 00:52:29,968
Come on. Chin up, hiccy.
690
00:52:30,064 --> 00:52:31,144
Puff out that chest.
691
00:52:31,231 --> 00:52:33,347
Move that butt to the left
a little bit.
692
00:52:41,659 --> 00:52:43,274
Mom, are you hurt?
693
00:52:43,410 --> 00:52:44,525
What happened out there?
694
00:52:44,620 --> 00:52:46,906
I don't know how,
but grimmel is tracking us.
695
00:52:46,997 --> 00:52:50,410
Ahh! This is all because
of the hobgobblers.
696
00:52:50,584 --> 00:52:52,791
He has 100 ships, maybe more.
697
00:52:52,878 --> 00:52:55,540
With enough cages
for all of our dragons.
698
00:52:57,341 --> 00:52:59,002
If grimmel is leading them here,
699
00:52:59,093 --> 00:53:00,754
we have to take him
out of the mix.
700
00:53:01,178 --> 00:53:03,510
Uh, and how would we do that?
701
00:53:03,639 --> 00:53:05,504
By going there to capture him.
702
00:53:05,641 --> 00:53:07,006
Capture him?
703
00:53:07,893 --> 00:53:09,633
I'm with him! Who else?
704
00:53:56,650 --> 00:53:59,062
Okay, split up.
We'll be harder to catch.
705
00:54:00,195 --> 00:54:02,777
I was thinking we should split up.
Just because.
706
00:54:02,865 --> 00:54:04,196
I like
your instincts.
707
00:54:05,367 --> 00:54:06,367
What is this?
708
00:54:47,493 --> 00:54:48,493
Quiet!
709
00:54:49,244 --> 00:54:51,235
Where's your dragon
when you need him?
710
00:54:51,330 --> 00:54:53,070
Hmm, chief?
711
00:54:53,624 --> 00:54:55,615
Must've forgotten all about you.
712
00:54:57,002 --> 00:55:01,371
First rule of the hunt, separate
the prey from its pack.
713
00:55:01,465 --> 00:55:05,208
You've just removed yourselves
from the equation.
714
00:55:05,385 --> 00:55:07,125
- Why are you doing this?
- Really?
715
00:55:07,596 --> 00:55:09,461
I didn't think you cared.
716
00:55:10,015 --> 00:55:14,133
Well, unlike you, when I was a boy
and I came upon a night fury,
717
00:55:14,228 --> 00:55:16,344
I killed it where it slept.
718
00:55:17,022 --> 00:55:20,981
That simple act of courage
made me a hero in my village.
719
00:55:21,485 --> 00:55:24,648
So I decided to kill
every last one,
720
00:55:24,738 --> 00:55:28,356
bringing real peace
to the people of this world.
721
00:55:28,450 --> 00:55:31,783
Until you came along,
preaching that dragons
722
00:55:31,870 --> 00:55:35,579
are something other than
thieves and murderers.
723
00:55:37,042 --> 00:55:40,375
That nonsense dies now.
Starting with you.
724
00:55:40,504 --> 00:55:42,745
But you have dragons of your own.
725
00:55:43,048 --> 00:55:44,288
These?
726
00:55:45,092 --> 00:55:46,878
They're dragon killers,
727
00:55:46,969 --> 00:55:50,052
drugged into obedience
with their own venom.
728
00:55:50,138 --> 00:55:53,426
Not even your precious Alpha
could control them.
729
00:55:53,517 --> 00:55:56,759
They serve me and only me.
730
00:55:56,854 --> 00:55:59,266
Allow me to demonstrate.
731
00:55:59,398 --> 00:56:00,683
Take cover!
732
00:56:05,362 --> 00:56:06,522
Split up!
733
00:56:13,704 --> 00:56:14,704
Whoa! Run!
734
00:56:34,516 --> 00:56:35,881
Up here.
735
00:56:51,575 --> 00:56:52,815
Hurry!
736
00:56:54,912 --> 00:56:56,243
Go, go, go!
737
00:56:59,041 --> 00:57:00,156
Hiccup!
738
00:57:06,256 --> 00:57:08,542
- Gotcha!
- Go, cloudjumper.
739
00:57:15,057 --> 00:57:16,422
Yeah!
740
00:57:16,516 --> 00:57:18,598
Our hero!
741
00:57:29,905 --> 00:57:31,065
Hmm.
742
00:57:31,156 --> 00:57:33,898
Ugh, he takes
that stupid baby everywhere.
743
00:57:39,623 --> 00:57:40,783
Thor almighty!
744
00:57:40,958 --> 00:57:42,744
Guess we won't be
needing this then, huh?
745
00:57:43,585 --> 00:57:45,291
I led us right into his trap.
746
00:57:45,379 --> 00:57:46,915
Yeah, nice work, chief.
747
00:57:47,005 --> 00:57:48,211
Right, ruff?
748
00:57:48,799 --> 00:57:49,799
Wait.
749
00:57:49,967 --> 00:57:51,377
Uh... where is ruffnut?
750
00:57:51,510 --> 00:57:53,171
We... we left her behind?
751
00:57:53,303 --> 00:57:55,259
How could you not
notice she was missing?
752
00:57:55,347 --> 00:57:57,008
You ride a two-headed dragon.
753
00:57:57,140 --> 00:57:58,346
Oh, yeah.
754
00:57:58,433 --> 00:58:01,596
I feel like how ruffnut
is every day. Dumb.
755
00:58:01,687 --> 00:58:03,268
Odin be spanked!
756
00:58:03,355 --> 00:58:05,311
This just gets
better and better.
757
00:58:06,858 --> 00:58:09,520
I try to avoid looking at her.
It gives me acid reflux.
758
00:58:09,653 --> 00:58:12,235
Okay, guys,
just keep your helmets on.
759
00:58:12,322 --> 00:58:13,508
Toothless and I will find her.
760
00:58:13,532 --> 00:58:15,443
Toothless has
the light fury now.
761
00:58:15,534 --> 00:58:16,990
He's probably
not even coming back.
762
00:58:17,369 --> 00:58:18,369
What?
763
00:58:18,453 --> 00:58:20,444
You gave him his
freedom, hiccup.
764
00:58:20,539 --> 00:58:21,654
What were you expecting?
765
00:58:21,748 --> 00:58:23,909
I never thought he'd
stay away for good.
766
00:58:24,001 --> 00:58:26,037
L... I...
767
00:58:26,962 --> 00:58:29,795
Look, I'll figure it out.
I just need more time.
768
00:58:32,259 --> 00:58:34,921
He thinks he has to lead alone.
769
00:58:35,721 --> 00:58:37,712
Because his father had to.
770
00:58:37,806 --> 00:58:41,014
He doesn't realize the
strength you have together.
771
00:58:42,019 --> 00:58:43,805
Do you still believe in him?
772
00:58:43,895 --> 00:58:45,180
Of course.
773
00:58:45,272 --> 00:58:46,978
I wish he did.
774
00:58:47,065 --> 00:58:50,398
But he thinks he's nothing
without toothless.
775
00:58:51,653 --> 00:58:54,110
Then help him realize the truth.
776
00:58:58,994 --> 00:58:59,994
Get on. What?
777
00:59:00,078 --> 00:59:01,078
We're going to find him.
778
00:59:01,913 --> 00:59:02,913
Really?
779
00:59:05,042 --> 00:59:06,953
Everybody, stay put.
780
00:59:07,044 --> 00:59:09,410
We will get ruffnut back.
Don't worry.
781
00:59:09,796 --> 00:59:13,789
Worry? If they're stuck with
ruffnut, I'm more worried about them.
782
00:59:16,720 --> 00:59:19,211
Why the long face?
783
00:59:19,389 --> 00:59:21,471
I mean, mine's long,
but yours is really long.
784
00:59:21,558 --> 00:59:24,049
All face and no brain. Like
you got stretched at birth.
785
00:59:24,186 --> 00:59:25,517
Do you have a twin, too?
786
00:59:25,604 --> 00:59:27,469
Tuffnut took up all the
room in mom's belly.
787
00:59:27,606 --> 00:59:29,459
Otherwise I'd have a rounder
head and more brains.
788
00:59:29,483 --> 00:59:31,474
That's science.
789
00:59:31,902 --> 00:59:33,733
My braids are like
little zipplebacks. See?
790
00:59:35,989 --> 00:59:38,731
Even the mold spots look like eyes.
It's so cute.
791
00:59:38,825 --> 00:59:40,178
They even have little
horns and everything,
792
00:59:40,202 --> 00:59:41,202
just like barf and belch.
793
00:59:41,286 --> 00:59:44,119
Except me and barf can't stand
belch, so they're really just barfs.
794
00:59:44,206 --> 00:59:45,206
It's warm in here.
795
00:59:46,041 --> 00:59:47,577
I know what you're thinking.
796
00:59:47,667 --> 00:59:49,874
You've never had
a prisoner this hot.
797
00:59:51,046 --> 00:59:54,129
All the boys love me. Except eret,
who totally lost his chance.
798
00:59:54,216 --> 00:59:56,673
That ship has sailed,
boy. Sorry.
799
00:59:56,760 --> 00:59:59,877
And hiccup is practically married
to that round-head, Astrid.
800
00:59:59,971 --> 01:00:02,713
But snotlout and fishlegs,
they're basically my harem.
801
01:00:02,808 --> 01:00:04,594
I just can't
choose, you know?
802
01:00:04,684 --> 01:00:07,221
Snotlout's a beefcake, but
almost too pretty, you know?
803
01:00:07,312 --> 01:00:09,803
Sometimes I think he's more
in love with himself than me.
804
01:00:09,898 --> 01:00:12,605
There's only room for one
beauty in this relationship.
805
01:00:12,776 --> 01:00:14,767
Fishlegs would
keep me alive longer
806
01:00:14,861 --> 01:00:17,398
if I had to eat one of them,
stranded on some glacier somewhere.
807
01:00:17,489 --> 01:00:19,104
But he never shuts up
about dragons.
808
01:00:19,199 --> 01:00:20,510
Don't you hate when people
never stop talking?
809
01:00:20,534 --> 01:00:22,240
Yes, I do. They just
keep going and going.
810
01:00:22,369 --> 01:00:24,610
Blah, blah, blah.
It's so boring.
811
01:00:24,746 --> 01:00:26,766
- Can't we just feed her to your dragons?
- I'm hungry.
812
01:00:26,790 --> 01:00:28,059
Hey, what do you have
to eat around here?
813
01:00:28,083 --> 01:00:29,602
I'm allergic to fish.
You should know that.
814
01:00:29,626 --> 01:00:32,333
That's all they have
at that stupid new island.
815
01:00:33,130 --> 01:00:34,336
Do you have any clams?
816
01:00:34,464 --> 01:00:36,192
They're like little mouths
with slimy food inside
817
01:00:36,216 --> 01:00:38,336
that's already chewed, like
the way mom used to do it.
818
01:00:38,802 --> 01:00:39,837
Enough!
819
01:00:41,638 --> 01:00:43,879
Until I turned 12 and she was
like, "chew your own food."
820
01:00:43,974 --> 01:00:45,510
And I was like,
"no, I kinda like it."
821
01:00:45,600 --> 01:00:48,182
Most annoying creature
ever to cross my path.
822
01:00:48,270 --> 01:00:49,760
Aw.
823
01:00:50,897 --> 01:00:53,229
Oops, you let the dragons out.
824
01:00:53,316 --> 01:00:54,806
I'm gonna get you.
I'm gonna get you.
825
01:00:54,901 --> 01:00:55,962
No, this one's gonna get you.
826
01:00:55,986 --> 01:00:57,317
Get...
827
01:00:57,571 --> 01:00:59,152
Take him and go!
828
01:00:59,239 --> 01:01:01,946
Please. I beg you.
829
01:01:02,033 --> 01:01:04,490
The deathgrippers
will have to forgo dinner.
830
01:01:04,578 --> 01:01:07,570
Ew. You feed
your dragons dragons?
831
01:01:07,706 --> 01:01:08,706
Gol
832
01:01:08,832 --> 01:01:10,823
- where's your bathroom?
- I gotta...
833
01:01:11,209 --> 01:01:12,209
Okay!
834
01:01:12,335 --> 01:01:14,371
Gods, no wonder
you have gray hair.
835
01:01:16,506 --> 01:01:18,417
Stress is not good for you.
836
01:01:20,427 --> 01:01:22,634
So long, losers!
837
01:01:32,063 --> 01:01:33,207
Where...
Where is she heading?
838
01:01:33,231 --> 01:01:36,473
- She's tracking something.
- Aren't you, girl?
839
01:01:36,651 --> 01:01:39,484
There's nothing but
miles and miles of...
840
01:02:12,103 --> 01:02:13,218
A great waterfall.
841
01:02:13,313 --> 01:02:14,974
At the end of the world.
842
01:02:17,651 --> 01:02:18,891
Stormfly!
843
01:03:15,208 --> 01:03:16,869
Wow.
844
01:03:17,627 --> 01:03:18,958
Look.
845
01:03:53,580 --> 01:03:55,411
Wow.
846
01:04:35,372 --> 01:04:37,328
It really does exist.
847
01:04:55,225 --> 01:04:56,225
Toothless.
848
01:04:56,309 --> 01:04:57,890
Shh. You'll spook them.
849
01:05:40,979 --> 01:05:42,594
Now that's a king.
850
01:06:25,356 --> 01:06:27,347
We should go.
851
01:06:27,567 --> 01:06:28,773
Oh, no! Oh, no!
852
01:06:39,704 --> 01:06:40,944
Stormfly.
853
01:06:58,598 --> 01:07:00,088
Gol gol
854
01:07:11,903 --> 01:07:13,518
I... I'm sorry, bud.
I... I just...
855
01:07:38,805 --> 01:07:39,965
Son.
856
01:07:42,100 --> 01:07:43,306
You should be asleep.
857
01:07:44,060 --> 01:07:45,800
I was thirsty.
858
01:07:49,357 --> 01:07:50,597
Yeah, come here.
859
01:08:02,912 --> 01:08:04,152
Dad?
860
01:08:04,247 --> 01:08:07,489
Are you gonna get us a new mom?
861
01:08:10,920 --> 01:08:12,581
I don't want another.
862
01:08:12,672 --> 01:08:16,039
Your mom was
the only woman for me.
863
01:08:17,051 --> 01:08:19,463
She was the love of my life.
864
01:08:21,514 --> 01:08:25,052
But with love comes loss, son.
865
01:08:25,852 --> 01:08:27,388
It's part of the deal.
866
01:08:27,478 --> 01:08:30,390
Sometimes it hurts,
but, in the end,
867
01:08:31,316 --> 01:08:33,147
it's all worth it.
868
01:08:35,111 --> 01:08:38,274
There's no greater gift
than love.
869
01:09:20,823 --> 01:09:22,313
It's okay, bud.
870
01:09:23,201 --> 01:09:25,943
You belong there, with her.
871
01:09:27,330 --> 01:09:28,490
We don't.
872
01:09:31,709 --> 01:09:33,574
And that's all right.
873
01:09:34,379 --> 01:09:36,620
We'll find a way to...
874
01:09:45,973 --> 01:09:47,133
Hey!
875
01:09:49,268 --> 01:09:51,429
She followed us back.
876
01:09:56,401 --> 01:09:59,017
We might not have
to say goodbye after all.
877
01:10:06,369 --> 01:10:07,734
That's it.
878
01:10:07,870 --> 01:10:09,610
Whoo-hoo!
Yeah!
879
01:10:09,706 --> 01:10:11,446
Ruffnut? Miss me?
880
01:10:11,582 --> 01:10:13,072
How did you escape?
881
01:10:13,209 --> 01:10:14,699
I annoyed them
till they let me go.
882
01:10:14,836 --> 01:10:16,372
Wait. Wait.
883
01:10:16,462 --> 01:10:17,998
Grimmel let you go?
884
01:10:18,089 --> 01:10:19,420
So dumb.
885
01:10:19,549 --> 01:10:21,414
They couldn't handle me.
886
01:10:21,551 --> 01:10:23,570
See, everyone thinks tuffnut's
more annoying, but...
887
01:10:23,594 --> 01:10:25,835
But... hold on. Ruffnut, focus.
888
01:10:25,930 --> 01:10:27,636
Were you followed?
889
01:10:27,765 --> 01:10:29,721
I never look back, hiccup.
890
01:10:29,934 --> 01:10:31,845
Toothless!
891
01:10:33,771 --> 01:10:36,513
Toothless!
892
01:10:45,533 --> 01:10:47,273
Toothless, come back!
893
01:10:55,835 --> 01:10:57,200
Nol!
894
01:11:14,187 --> 01:11:18,430
And now our little game
must come to an end.
895
01:11:22,945 --> 01:11:24,606
Call them off, Alpha.
896
01:11:24,781 --> 01:11:27,443
No reason for her to die too.
897
01:11:41,255 --> 01:11:42,255
What are they doing?
898
01:11:42,381 --> 01:11:43,666
They could totally take him.
899
01:11:43,758 --> 01:11:45,589
Not with her life on the line.
900
01:11:49,055 --> 01:11:50,465
Save your breath.
901
01:11:50,556 --> 01:11:53,719
The only Alpha
they respond to is me.
902
01:11:58,981 --> 01:12:00,562
Aw.
903
01:12:00,775 --> 01:12:03,983
Don't feel too badly.
You tried your best.
904
01:12:04,070 --> 01:12:08,359
But you are nothing
without your dragon.
905
01:12:24,215 --> 01:12:25,546
Toothless!
906
01:12:42,984 --> 01:12:46,568
Oh, that is just Great.
Now what?
907
01:12:46,654 --> 01:12:49,771
I think it's time for number
two to become number one.
908
01:12:49,949 --> 01:12:51,655
He'll listen to you.
909
01:12:57,039 --> 01:12:59,075
Don't say it. I wasn't going to.
910
01:12:59,208 --> 01:13:00,744
I shouldn't have
dragged you out there.
911
01:13:00,835 --> 01:13:03,451
He wouldn't have flown me back.
She wouldn't have followed.
912
01:13:03,546 --> 01:13:05,036
Yep.
913
01:13:05,131 --> 01:13:08,043
I feel like the same screwup
I was before I met toothless.
914
01:13:08,134 --> 01:13:09,624
I can see that.
915
01:13:09,719 --> 01:13:11,959
Are you just gonna stand there
and agree with everything?
916
01:13:12,013 --> 01:13:13,013
Well, you're right.
917
01:13:13,556 --> 01:13:15,672
You're back to
where you started,
918
01:13:15,766 --> 01:13:18,303
but I was the first
to believe in you.
919
01:13:18,394 --> 01:13:22,353
And I have watched you doubt
whether you're worthy ever since.
920
01:13:22,440 --> 01:13:24,101
But you know what?
921
01:13:24,191 --> 01:13:27,900
I am the person I am today
because of you.
922
01:13:27,987 --> 01:13:30,945
I never told you that,
but it's true.
923
01:13:31,115 --> 01:13:35,028
You are the bravest, most
stubborn, most determined
924
01:13:35,119 --> 01:13:37,531
knucklehead I know.
925
01:13:37,622 --> 01:13:39,908
Toothless didn't
give you that, hiccup.
926
01:13:40,499 --> 01:13:41,659
He just made it...
927
01:13:41,751 --> 01:13:43,287
Easier.
928
01:13:43,461 --> 01:13:45,668
And now it's gonna
be a lot harder.
929
01:13:46,881 --> 01:13:50,339
So, what are you
gonna do about it?
930
01:13:51,469 --> 01:13:53,050
Probably something stupid.
931
01:13:53,846 --> 01:13:55,802
That's the hiccup I know.
932
01:13:58,768 --> 01:13:59,848
Suit up, gang.
933
01:14:00,478 --> 01:14:01,718
We're going to get them back.
934
01:14:02,188 --> 01:14:03,188
What?
935
01:14:03,272 --> 01:14:04,853
He's lost his mind.
936
01:14:04,941 --> 01:14:07,853
Now that's marriage material.
937
01:14:08,027 --> 01:14:11,394
At last, faithful pupil,
you are ready.
938
01:14:11,489 --> 01:14:12,774
Um...
939
01:14:12,865 --> 01:14:16,357
How are we gonna get our
dragons back without dragons?
940
01:14:16,535 --> 01:14:17,615
Trust me.
941
01:14:21,499 --> 01:14:23,239
Watch yourselves.
942
01:14:25,544 --> 01:14:26,579
Move it.
943
01:14:29,715 --> 01:14:33,833
Um, that's right, Alpha.
No surprises.
944
01:14:42,895 --> 01:14:46,433
So, jump off the cliff
945
01:14:46,524 --> 01:14:47,934
in these.
946
01:14:48,025 --> 01:14:49,310
That's the best you've got?
947
01:14:49,443 --> 01:14:52,480
No, you guys
are the best I've got.
948
01:14:52,571 --> 01:14:54,232
Aw.
949
01:14:54,615 --> 01:14:56,196
I'm with him! Who else?
I'm with...
950
01:14:56,283 --> 01:14:58,069
Ruffnut, that was my line.
951
01:14:58,160 --> 01:14:59,160
Let's go!
952
01:14:59,328 --> 01:15:00,408
Try to keep up!
953
01:15:04,458 --> 01:15:05,868
Yeah! Whoo-hoo-hoo! Yeah!
954
01:15:05,960 --> 01:15:07,166
I'm doing it!
955
01:15:19,098 --> 01:15:20,804
Aw.
956
01:15:21,100 --> 01:15:24,183
You didn't think I'd actually
hand you the night fury, did you?
957
01:15:24,311 --> 01:15:26,017
He's mine to kill.
958
01:15:26,105 --> 01:15:27,561
That snake.
959
01:15:27,690 --> 01:15:30,773
I intend to finish
what I started.
960
01:15:30,860 --> 01:15:34,603
Best of luck controlling them
without an Alpha.
961
01:15:34,739 --> 01:15:36,339
Hold on, toothless!
962
01:15:42,079 --> 01:15:43,285
Let go!
963
01:15:43,372 --> 01:15:44,703
Could've used some practice.
964
01:15:44,790 --> 01:15:46,701
I should've
skipped breakfast.
965
01:15:58,345 --> 01:16:00,301
Toothless!
966
01:16:19,658 --> 01:16:20,864
Perfect timing.
967
01:16:23,913 --> 01:16:24,913
Game faces.
968
01:16:24,997 --> 01:16:27,283
Yeah, what are you
waiting for? Get in there.
969
01:16:28,459 --> 01:16:31,246
Yeah! Take that!
970
01:17:11,001 --> 01:17:12,366
Heads up!
971
01:17:12,461 --> 01:17:13,621
Thanks.
972
01:17:13,754 --> 01:17:15,244
Look out!
973
01:17:17,842 --> 01:17:18,842
Thanks.
974
01:17:44,910 --> 01:17:46,901
I'm coming, toothless!
975
01:17:47,788 --> 01:17:50,200
You still think
he cares about you?
976
01:17:52,835 --> 01:17:55,793
Let's just see who he follows.
977
01:18:07,808 --> 01:18:10,345
I'm sorry, bud. For everything.
978
01:18:28,913 --> 01:18:30,699
Now let's go get her.
979
01:18:34,084 --> 01:18:35,540
Whoo-hoo!
980
01:18:35,628 --> 01:18:36,788
Yeah!
981
01:18:36,879 --> 01:18:37,919
Number two coming through.
982
01:18:38,005 --> 01:18:39,586
Surprise.
983
01:18:39,715 --> 01:18:40,955
Sorry about that.
984
01:18:41,050 --> 01:18:42,836
Come on.
985
01:18:45,304 --> 01:18:47,295
One more free.
Four to go.
986
01:18:50,434 --> 01:18:51,719
Try to keep up.
987
01:18:52,394 --> 01:18:53,600
I got your backs.
988
01:18:53,687 --> 01:18:54,927
Out of the way!
989
01:18:56,398 --> 01:18:58,980
Yeah, it's almost like
we're a team.
990
01:19:02,655 --> 01:19:05,317
You brought a baby to a battle.
991
01:19:05,491 --> 01:19:08,073
Uh-uh-uh. I wouldn't
do that if I were you.
992
01:19:18,921 --> 01:19:20,502
I love that dragon.
993
01:19:25,552 --> 01:19:27,668
Sorry we're late for the party.
994
01:19:27,763 --> 01:19:29,549
You're right on time.
995
01:19:39,233 --> 01:19:41,269
That's it. That's it.
996
01:19:52,246 --> 01:19:53,765
How are we
gonna get him off her back
997
01:19:53,789 --> 01:19:54,789
without hurting her?
998
01:19:54,915 --> 01:19:57,156
Fear the facial hair!
999
01:20:06,260 --> 01:20:08,717
Oh, I have missed this.
Me, too.
1000
01:20:10,180 --> 01:20:11,260
See that there?
1001
01:20:11,724 --> 01:20:13,339
Aw, cute.
1002
01:20:13,475 --> 01:20:15,887
That's a bad omen.
You're cursed.
1003
01:20:22,484 --> 01:20:23,894
Yes! Go on!
1004
01:20:24,069 --> 01:20:26,151
Good on you!
1005
01:20:26,280 --> 01:20:28,771
I guess you're not so bad after all.
1006
01:20:35,456 --> 01:20:36,696
Hal
1007
01:20:51,305 --> 01:20:52,305
Abandon ship!
1008
01:20:52,639 --> 01:20:54,095
Whoal
1009
01:20:55,225 --> 01:20:56,260
ahhh!
1010
01:21:01,690 --> 01:21:02,770
Yay!
1011
01:21:02,858 --> 01:21:05,224
Yeah! Whoo-hoo!
1012
01:21:11,825 --> 01:21:14,032
Uh, we've got problems.
1013
01:21:28,801 --> 01:21:31,588
Take him down, hiccup!
1014
01:21:40,687 --> 01:21:43,349
We need a better plan,
and quick.
1015
01:21:47,861 --> 01:21:49,977
I got a... wait!
What are you doing?
1016
01:21:50,197 --> 01:21:53,314
Okay. Okay.
1017
01:22:19,184 --> 01:22:20,640
You'll kill both of us.
1018
01:22:21,437 --> 01:22:22,973
Fighting over a dragon.
1019
01:22:23,147 --> 01:22:24,353
That's your plan?
1020
01:22:27,734 --> 01:22:28,940
This is.
1021
01:22:33,323 --> 01:22:34,483
Save him.
1022
01:23:12,696 --> 01:23:13,936
Nol!
1023
01:23:19,745 --> 01:23:22,828
See? I knew you'd come around.
1024
01:23:43,727 --> 01:23:44,727
Yeah!
1025
01:23:59,117 --> 01:24:01,358
Hey. Good morning, bud.
1026
01:24:02,955 --> 01:24:04,536
Here you go.
1027
01:24:05,457 --> 01:24:07,698
Boy, you're full of surprises.
1028
01:24:10,921 --> 01:24:12,661
He's all yours.
1029
01:24:24,017 --> 01:24:26,303
You know, eret may be
blessed with brawn,
1030
01:24:26,395 --> 01:24:30,479
but, just between us,
you have the brains.
1031
01:24:30,566 --> 01:24:32,056
Number one.
1032
01:25:04,683 --> 01:25:07,299
You're right, bud. It's time.
1033
01:25:09,146 --> 01:25:13,765
I was so busy fighting for
a world that I wanted,
1034
01:25:13,859 --> 01:25:16,976
I didn't think about
what you needed.
1035
01:25:20,824 --> 01:25:23,531
You've looked after us
for long enough.
1036
01:25:23,619 --> 01:25:25,860
Time to look after yourselves.
1037
01:25:39,968 --> 01:25:41,048
Oh, stormfly,
1038
01:25:41,637 --> 01:25:42,752
my good girl.
1039
01:25:42,888 --> 01:25:44,128
All right, grumpy.
1040
01:25:45,223 --> 01:25:46,429
Off you go.
1041
01:25:47,351 --> 01:25:50,309
So long, you big ugly beast.
1042
01:25:50,395 --> 01:25:51,430
I'll miss you.
1043
01:26:00,322 --> 01:26:02,859
Oh, cloudjumper. Oh.
1044
01:26:12,084 --> 01:26:13,574
Go on, bud.
1045
01:26:13,669 --> 01:26:15,785
Lead them to the hidden world.
1046
01:26:17,798 --> 01:26:20,005
You'll be safe there.
1047
01:26:20,759 --> 01:26:23,296
Safer than you could
ever be with me.
1048
01:26:24,721 --> 01:26:26,257
It's okay.
1049
01:26:26,348 --> 01:26:28,213
I love you too. And I
want you to be free.
1050
01:26:32,646 --> 01:26:34,682
Our world doesn't deserve you.
1051
01:26:35,148 --> 01:26:36,148
Yet.
1052
01:26:47,703 --> 01:26:49,409
Go, toothless.
1053
01:26:51,248 --> 01:26:52,248
Go.
1054
01:29:19,771 --> 01:29:21,432
To the
chief and chieftess!
1055
01:29:21,565 --> 01:29:23,146
Yeah!
1056
01:29:24,943 --> 01:29:26,103
Good on you.
1057
01:29:26,194 --> 01:29:29,857
Come, cry into
my full, thick beard.
1058
01:29:30,115 --> 01:29:32,857
It's so beautiful!
Gross.
1059
01:29:34,202 --> 01:29:36,193
Okay, you win.
1060
01:29:36,288 --> 01:29:38,529
I like sensitive guys.
1061
01:29:38,707 --> 01:29:40,618
I thought
it would never happen.
1062
01:29:40,709 --> 01:29:42,040
Finally, right?
1063
01:30:12,574 --> 01:30:15,316
There were dragons
when I was a boy.
1064
01:30:17,954 --> 01:30:20,411
Ah, there were great,
grim sky dragons
1065
01:30:20,498 --> 01:30:24,161
that nested on the clifftops
like gigantic, scary birds.
1066
01:30:25,545 --> 01:30:27,501
Little brown scuttly dragons
1067
01:30:27,589 --> 01:30:31,707
that hunted down the mice and
rats in well-organized packs.
1068
01:30:31,801 --> 01:30:34,543
Preposterously huge sea dragons
1069
01:30:34,638 --> 01:30:38,347
that were 20 times as big
as the big blue whale.
1070
01:30:39,309 --> 01:30:41,470
Some say they crawled back
into the sea,
1071
01:30:41,561 --> 01:30:45,270
leaving not a bone nor a fang
for men to remember them by.
1072
01:30:46,650 --> 01:30:49,983
Others say they were nothing
but folktales to begin with.
1073
01:30:51,071 --> 01:30:53,528
I don't know,
I'm okay with that.
1074
01:31:14,302 --> 01:31:15,587
Hey.
1075
01:31:15,679 --> 01:31:17,340
Hey there, bud.
1076
01:31:25,146 --> 01:31:26,261
Remember me?
1077
01:31:28,608 --> 01:31:30,348
It's okay.
1078
01:31:40,286 --> 01:31:43,778
Hey, I am glad to see you too, bud.
1079
01:31:43,915 --> 01:31:46,327
He's not gonna eat your father.
1080
01:31:46,459 --> 01:31:50,122
Hey! How's the tail holding up?
1081
01:31:50,255 --> 01:31:52,024
Probably could use some oll
and a little fine-tuning.
1082
01:31:52,048 --> 01:31:54,835
Look, it's okay.
They're friends.
1083
01:31:58,221 --> 01:31:59,631
Come on.
1084
01:32:00,473 --> 01:32:01,633
Here.
1085
01:32:02,183 --> 01:32:03,548
Go on. It's all right.
1086
01:32:03,643 --> 01:32:04,883
Come.
1087
01:32:05,562 --> 01:32:07,302
He won't hurt you.
1088
01:32:07,814 --> 01:32:10,897
Hold your hands out. Like this.
1089
01:32:11,985 --> 01:32:13,270
That's it.
1090
01:32:16,906 --> 01:32:18,817
Let him come to you.
1091
01:33:12,170 --> 01:33:13,205
Legend says
1092
01:33:13,338 --> 01:33:16,796
that when the ground quakes
or lava spews from the earth,
1093
01:33:16,883 --> 01:33:17,883
it's the dragons
1094
01:33:18,009 --> 01:33:20,796
letting us know
they're still here.
1095
01:33:22,055 --> 01:33:24,717
Waiting for us to figure
out how to get along.
1096
01:33:33,108 --> 01:33:35,941
Yes, the world believes
the dragons are gone,
1097
01:33:36,027 --> 01:33:38,313
if they ever existed at all.
1098
01:33:38,905 --> 01:33:41,817
But we berkians,
we know otherwise.
1099
01:33:43,368 --> 01:33:46,405
And we'll guard this secret
until the time comes
1100
01:33:47,122 --> 01:33:50,865
when dragons
can return in peace.
76255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.