Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,417 --> 00:00:06,545
[Chattering]
2
00:00:07,954 --> 00:00:10,980
All right. Item eight.
3
00:00:11,058 --> 00:00:12,992
Item eight.!
4
00:00:14,561 --> 00:00:17,223
Regarding the flagrant merchandising...
5
00:00:17,297 --> 00:00:19,561
of photographic material...
6
00:00:19,633 --> 00:00:23,069
for interior locker door display.
7
00:00:23,136 --> 00:00:27,903
Under article 6, paragraph 37
of the department manual...
8
00:00:27,974 --> 00:00:31,034
said merchandising
on police premises...
9
00:00:31,111 --> 00:00:33,045
is strictly forbidden.
10
00:00:34,648 --> 00:00:37,981
Particularly those items
involving innocent animals...
11
00:00:38,051 --> 00:00:40,645
and/or household appliances.
12
00:00:40,721 --> 00:00:43,519
[Laughing, Chattering]
13
00:00:43,590 --> 00:00:46,184
You gotta be really hurting.
14
00:00:46,259 --> 00:00:50,855
Need I say more? Finally,
and of a more personal nature...
15
00:00:50,931 --> 00:00:53,991
for those of you
who don't already know...
16
00:00:54,067 --> 00:00:57,833
Ferdinand DeMarco-
17
00:00:57,904 --> 00:01:03,035
- known simply to most of us as Freddie the Wino-
- Freddie.
18
00:01:03,110 --> 00:01:05,738
- Is no longer with us.
- Where'd he go?
19
00:01:05,812 --> 00:01:08,440
He was discovered this morning
when Duty OfficerJarot...
20
00:01:08,515 --> 00:01:11,507
attempted to rouse him
with a hot cup of coffee.
21
00:01:11,585 --> 00:01:15,646
Perhaps some small comfort
can be taken from the fact...
22
00:01:15,722 --> 00:01:21,058
that he expired within the safe haven
of Holding Cell "B."
23
00:01:21,128 --> 00:01:25,588
Now, for those of you wishing to make
a small emolument for some flowers...
24
00:01:25,665 --> 00:01:28,532
before the boys
from County Morgue arrive...
25
00:01:28,602 --> 00:01:31,435
please see Officer Bates
or myself.
26
00:01:31,505 --> 00:01:33,973
All right. That's it.
Let's roll.
27
00:01:34,975 --> 00:01:36,602
And, hey...
28
00:01:36,676 --> 00:01:39,304
let's be careful out there.
29
00:01:41,448 --> 00:01:44,713
[Chattering]
30
00:01:44,785 --> 00:01:47,413
Life is a temporal state, my man.
31
00:01:47,487 --> 00:01:49,682
- Yes, indeed.
- Hey, Andrew.
32
00:01:49,756 --> 00:01:52,850
That's very poetic.
"Temporal." Good word.
33
00:01:52,926 --> 00:01:55,588
Thank you, Sarge.
34
00:01:55,662 --> 00:02:00,759
Hey, the two of you'll wanna stick your head
in the captairs office on your way out.
35
00:02:00,834 --> 00:02:03,564
[Woman] I just got busted,
and they got me down at Hill Street.
36
00:02:03,637 --> 00:02:06,105
- [Man On Phone] What?
- Scooter baby, please.
37
00:02:06,173 --> 00:02:09,734
- [Conversation Continues]
- Lucille, I gotta talk to you for a minute.
38
00:02:09,810 --> 00:02:12,472
And then they took me
over to Purdue Street...
39
00:02:12,546 --> 00:02:15,208
and you know about
them lady guards down there.
40
00:02:15,282 --> 00:02:18,774
Hey, peaches, I got two dollars
in my pocket got your name on it.
41
00:02:18,852 --> 00:02:21,047
Can't you wait till she's
off the phone, Renko?
42
00:02:21,121 --> 00:02:23,214
Or are you that hot to misdemeanor?
43
00:02:23,290 --> 00:02:27,488
Her? Please! I'm lookir to lay this bet
on you, carrot cake.
44
00:02:27,561 --> 00:02:29,461
I'm gonna pretend I didn't hear that.
45
00:02:29,529 --> 00:02:31,588
What? Two dollars
ain't good enough for you?
46
00:02:31,665 --> 00:02:35,192
Move it, Renko,
or I'm gonna move it for you.
47
00:02:35,268 --> 00:02:38,135
Hey, look. How much are the flowers
for Freddie supposed to cost?
48
00:02:38,205 --> 00:02:40,605
- What? You want three dollars?
I'll give you three dollars.
- Freddie?
49
00:02:40,674 --> 00:02:43,643
Here's three dollars. You try to lay
some "emulation" on somebody...
50
00:02:43,710 --> 00:02:46,406
and they won't even treat you
like you're a human being.
51
00:02:46,480 --> 00:02:48,414
[Hooker]
Don't say that.!
52
00:02:48,482 --> 00:02:50,814
Scooter baby, please don't yell at me.
53
00:02:50,884 --> 00:02:53,512
How was I supposed
to know he's a cop?
54
00:02:53,587 --> 00:02:55,578
[Man On Phone]
Well, you can smell the damn-
55
00:02:55,655 --> 00:03:00,786
Scooter, this is Officer Bates.
Rena's gonna have to hang up now, and-
56
00:03:00,861 --> 00:03:02,852
- What?
- [Indistinct]
57
00:03:02,929 --> 00:03:05,056
Hey, hey, hey, watch it.
58
00:03:05,131 --> 00:03:09,500
Conspiracy to entreat white slavery
is a felony, my man.
59
00:03:09,569 --> 00:03:12,902
[Woman On Radio]
Dispatch. We have a 9-11.
60
00:03:12,973 --> 00:03:14,964
Armed robbery in progress.
61
00:03:15,041 --> 00:03:18,135
See surplus store, corner
People's Drive, 124th Street.
62
00:04:26,780 --> 00:04:30,648
Before you got here, these three
messages came from your ex.
63
00:04:30,717 --> 00:04:33,311
- Not now, Phil.
- All right.
64
00:04:33,386 --> 00:04:36,082
But I believe I intuited
a certain rancor...
65
00:04:36,156 --> 00:04:39,125
which may or may not
be true, as it were.
66
00:04:41,494 --> 00:04:44,554
Excuse me, Sarge.
You wanted to see us, Captain?
67
00:04:46,032 --> 00:04:48,557
Yeah. I have copies
of your depositions here.
68
00:04:48,635 --> 00:04:51,069
Give them a glance.
See if everything's all right.
69
00:04:51,137 --> 00:04:53,401
- Let me know if not.
- How's it coming along?
70
00:04:53,473 --> 00:04:56,909
Eddie Hobars been formally charged
with your assault.
71
00:04:56,977 --> 00:05:00,572
He's being held at County
in lieu of $50,000 bail.
72
00:05:00,647 --> 00:05:04,105
LaRue and Washington are trying
to get a line on his ex-girlfriend.
73
00:05:04,184 --> 00:05:06,778
Day after tomorrow,
Eddie submits to a polygraph.
74
00:05:06,853 --> 00:05:11,290
In short, gentlemen, the investigation
is proceeding apace.
75
00:05:13,560 --> 00:05:15,494
Thanks, Captain.
76
00:05:17,831 --> 00:05:19,799
[Phone Ringing]
77
00:05:27,340 --> 00:05:30,104
- Gun.! Got a gun.!
- [All Shouting]
78
00:05:30,176 --> 00:05:32,542
- Get out of the way.!
- Freeze!
79
00:05:32,612 --> 00:05:36,639
- [Shouting Continues]
- Drop it. I said drop it.
80
00:05:38,752 --> 00:05:40,720
[Man]
Watch out, Captain.! She's armed.!
81
00:05:49,963 --> 00:05:52,397
Do you wanna give me that thing?
82
00:05:55,402 --> 00:05:58,371
- [Chattering]
- [Man] It's the captairs ex-wife.
83
00:06:03,043 --> 00:06:05,511
I don't believe
what I just saw in there.
84
00:06:05,578 --> 00:06:07,671
What in the hell
has gotten into you?
85
00:06:07,747 --> 00:06:11,239
I know most of those men.
They were gonna shoot me.
86
00:06:11,317 --> 00:06:14,286
Well, what do you expect
when you come in here waving a gun...
87
00:06:14,354 --> 00:06:17,881
that looks more like it could wipe out
half a precinct than a real one?
88
00:06:17,957 --> 00:06:22,860
Well, if you would return my calls once
in a while, maybe this wouldn't happen.
89
00:06:22,929 --> 00:06:24,863
What is this?
90
00:06:24,931 --> 00:06:27,695
Don't pay any attention to that.
91
00:06:28,968 --> 00:06:31,664
What do you mean,
don't pay attention to that?
92
00:06:31,738 --> 00:06:35,299
There is a dead person
in that bag, Frank!
93
00:06:35,375 --> 00:06:38,344
Fay, please, I'm pressed.
Could you get to the point?
94
00:06:38,411 --> 00:06:41,175
[Sighs]
95
00:06:41,247 --> 00:06:44,216
We had an agreement.
Remember?
96
00:06:44,284 --> 00:06:48,084
No guns or war toys
of any kind for FrankJr.
97
00:06:48,154 --> 00:06:49,712
I didn't give him the gun.
98
00:06:49,789 --> 00:06:52,781
Now, how do you expect me
to be a responsible parent...
99
00:06:52,859 --> 00:06:55,419
when you do everything you can
to undermine me?
100
00:06:55,495 --> 00:06:58,020
- No one's trying to undermine you.
- Oh, no?
101
00:06:58,098 --> 00:07:01,067
A little dig here,
a little dig there.
102
00:07:01,134 --> 00:07:04,968
Children are very sensitive, Frank.
They know what's going on.
103
00:07:05,038 --> 00:07:10,374
Read my lips.
I did not give him the gun.
104
00:07:10,443 --> 00:07:13,037
Well, neither did I.
105
00:07:13,113 --> 00:07:15,377
Fay, listen to me.
106
00:07:15,448 --> 00:07:19,384
If you want to come in here and scream
bloody murder every time the sink backs up...
107
00:07:19,452 --> 00:07:21,716
you're gonna have to take a number,
just like everybody else.
108
00:07:21,788 --> 00:07:24,484
I told you I did not give him the gun...
109
00:07:24,557 --> 00:07:27,993
and I do not spend time with FrankJr.
Taking potshots at his mother.
110
00:07:28,061 --> 00:07:30,552
If you don't wanna believe that,
that's your problem.
111
00:07:30,630 --> 00:07:33,565
Well, somebody gave it to him!
112
00:07:33,633 --> 00:07:37,000
Fay, kids his age
swap toys all the time.
113
00:07:37,070 --> 00:07:39,868
Who knows?
Maybe Harvey gave it to him.
114
00:07:39,939 --> 00:07:42,430
Harvey hates guns.
115
00:07:42,509 --> 00:07:47,446
Besides, Harvey hasn't
been around in a while.
116
00:07:47,514 --> 00:07:50,278
Oh.
117
00:07:50,350 --> 00:07:53,717
[Siren In Distance]
118
00:07:53,787 --> 00:07:58,781
All right. So maybe I did jump
to one conclusion too many.
119
00:07:58,858 --> 00:08:02,487
It happens in the best of divorces.
120
00:08:02,562 --> 00:08:05,292
Do you wanna go out
and have lunch later?
121
00:08:05,365 --> 00:08:08,300
Maybe we could settle all this quietly.
122
00:08:08,368 --> 00:08:11,997
I'd like that, Fay,
but I already have a lunch date.
123
00:08:13,406 --> 00:08:15,966
- I see.
- I'd change it if I could.
124
00:08:16,042 --> 00:08:19,978
Hey, you don't have to explain
to me, Frank.
125
00:08:20,046 --> 00:08:21,980
Not anymore.
126
00:08:26,186 --> 00:08:28,586
[Groans]
127
00:08:28,655 --> 00:08:31,488
I don't know
about this place, Frank.
128
00:08:31,558 --> 00:08:34,049
I really don't know.
129
00:08:39,799 --> 00:08:41,733
[Phone Ringing]
130
00:08:41,801 --> 00:08:44,497
Oh, feeling better, Fay?
131
00:08:44,571 --> 00:08:48,029
Phil, would you have the deceased
taken out of there...
132
00:08:48,107 --> 00:08:50,268
and remanded
to the property room, please.
133
00:08:50,343 --> 00:08:52,277
Oh, certainly, Francis.
134
00:08:53,713 --> 00:08:55,647
Belker.
135
00:08:57,517 --> 00:09:00,179
- Mrs. Furillo.
- Oh, hi, Mick.
136
00:09:00,253 --> 00:09:02,448
Nice to see you again.
How have you been?
137
00:09:02,522 --> 00:09:04,888
Oh, just fine. Yourself?
138
00:09:04,958 --> 00:09:09,019
Wonderful. I'm dating
a quality woman, Mrs. Furillo.
139
00:09:09,095 --> 00:09:11,620
Oh, that's wonderful, Mick.
I'm glad to hear that.
140
00:09:11,698 --> 00:09:14,861
Um, maybe you'd like to bring her by
for dinner some night?
141
00:09:14,934 --> 00:09:17,129
I-I'm sure FrankJr.
Would love to see you.
142
00:09:17,203 --> 00:09:19,535
- I would be honored.
- Good.
143
00:09:19,606 --> 00:09:22,666
Well, you take good care now,
you hear?
144
00:09:22,742 --> 00:09:25,506
I will. Thanks, Mick. Bye.
145
00:09:25,578 --> 00:09:29,674
Bye. Right this way, kidney bag.
146
00:09:29,749 --> 00:09:33,150
- I don't know, man.
- What's not to know?
147
00:09:33,219 --> 00:09:35,744
Well, comir into a dark hallway
outta the sunlight...
148
00:09:35,822 --> 00:09:39,019
with maybe a half a second to react
to some guy pulling a hammer on you.
149
00:09:39,092 --> 00:09:41,686
I think it's a little late to be having
second thoughts. Don't you?
150
00:09:41,761 --> 00:09:44,855
You're asking me to deny I got
a problem with this, and I can't do that.
151
00:09:44,931 --> 00:09:48,128
I don't have a problem with it.
I saw the dude. It says so right there.
152
00:09:48,201 --> 00:09:51,398
And if I saw him, he was there,
and if he was there, you saw him. Ipso facto.
153
00:09:51,471 --> 00:09:53,405
- Pull over there.
- [Shouting]
154
00:09:53,473 --> 00:09:56,067
[Siren Wailing]
155
00:09:56,142 --> 00:09:59,475
[Shouting Continues]
156
00:10:03,616 --> 00:10:06,050
Hey, wait a minute.
Wait a minute. Hold on now.
157
00:10:06,119 --> 00:10:09,577
- I bought this truck three days ago, and look at it!
- I won't fix nothir, mister!
158
00:10:09,656 --> 00:10:12,989
I want that sucker arrested
for trespassing and attempted assault.
159
00:10:13,059 --> 00:10:15,391
We can't do that, sir.
According to Statute L-66-
160
00:10:15,461 --> 00:10:17,292
Belker v. Furillo, 1964-
161
00:10:17,363 --> 00:10:19,888
Ninth Court of Appeals
clearly states we can't do that.
162
00:10:19,966 --> 00:10:23,424
- Say what?
- Why don't you come down here
for a second, and I'll explain it.
163
00:10:23,503 --> 00:10:26,233
Come over here
and talk about this truck.
164
00:10:26,306 --> 00:10:28,831
Don't make problems for us.
We just get here- Come on.
165
00:10:28,908 --> 00:10:32,810
Belker v. Furillo
says that if the purchasee...
166
00:10:32,879 --> 00:10:36,645
rescinds the object in question
due to danger or distress...
167
00:10:36,716 --> 00:10:39,446
within a quarter
of the original consignment...
168
00:10:39,519 --> 00:10:42,352
then he's entitled
to unobstructed easement.
169
00:10:42,422 --> 00:10:46,358
- Hey, man.
- Now, you're a businessman,
and you should know that, man.
170
00:10:46,426 --> 00:10:48,360
Being the respondent
to the second part...
171
00:10:48,428 --> 00:10:53,024
means you might have to accede to some
of the fiduciary encumbrances involved here.
172
00:10:53,099 --> 00:10:57,559
Now, you own a garage. Why don't you just
fix the mars truck and be done with it?
173
00:10:57,637 --> 00:10:59,867
It could earn you a lot of goodwill.
174
00:10:59,939 --> 00:11:03,375
Good what? Man, listen,
I could care less about his goodwill!
175
00:11:03,443 --> 00:11:05,707
[Laughs]
176
00:11:05,778 --> 00:11:08,872
I'm not talkir
about his goodwill, brother.
177
00:11:08,948 --> 00:11:11,678
I'm talkir about my own.
178
00:11:11,751 --> 00:11:14,686
So why don't you just,
uh, think about that, okay?
179
00:11:14,754 --> 00:11:17,780
- So what's wrong with this truck?
- It needs a radiator.
180
00:11:17,857 --> 00:11:20,519
Now, that could be
a fiduciary encumbrance right there.
181
00:11:20,593 --> 00:11:22,891
How much do you need to pay for one?
182
00:11:22,962 --> 00:11:25,726
- Oh, 80 or 90 dollars.
- I'll work it out.
183
00:11:25,798 --> 00:11:28,858
- Don't worry about a thing.
- What you got?
184
00:11:28,935 --> 00:11:32,234
Well, I think he'll fix it,
but he's not gonna eat the whole thing.
185
00:11:32,305 --> 00:11:34,330
Your man gonna spring for the labor?
186
00:11:34,407 --> 00:11:35,840
- Yeah.
- Good.
187
00:11:35,908 --> 00:11:39,207
Okay, okay, listen up.
This court's made a decision.
188
00:11:39,278 --> 00:11:42,247
- You, you're responsible
for replacing the defective parts.
- [Dispatcher] Unit 2-niner?
189
00:11:42,315 --> 00:11:44,909
- He's gonna spring for the labor.
- Twelfth and Van Buren.
190
00:11:44,984 --> 00:11:46,918
- All right?
- Armed robbery in progress.
191
00:11:46,986 --> 00:11:49,580
We got a 601.
Let's get outta here.
192
00:11:54,560 --> 00:11:57,154
[Tires Screeching]
193
00:11:59,499 --> 00:12:02,525
[Siren Wailing]
194
00:12:06,105 --> 00:12:08,073
[Alarm Blaring]
195
00:12:08,141 --> 00:12:11,440
[Siren Continues Wailing]
196
00:12:12,979 --> 00:12:15,209
Renko! Watch out!
197
00:12:15,281 --> 00:12:18,614
[Horn Honking]
198
00:12:23,122 --> 00:12:26,148
[Man On Loudspeaker] Keep that
traffic moving. Keep that traffic moving.
199
00:12:26,225 --> 00:12:30,093
- [Chattering]
- [Man] Stand back, everybody.
200
00:12:30,163 --> 00:12:33,929
[Man On Speaker] You're not helping
the situation by being in the way.
201
00:12:34,000 --> 00:12:36,230
- Please leave the area.
- [Furillo] Talk to me.
202
00:12:36,302 --> 00:12:40,238
Okay. As far as we know, the butcher
and his apprentice are being held hostage...
203
00:12:40,306 --> 00:12:42,467
in a meat locker by a couple of kids.
204
00:12:42,542 --> 00:12:44,476
- Injuries?
- Uh, well, I don't know.
205
00:12:44,544 --> 00:12:46,478
- Later, please.
- One of the suspects is-
206
00:12:46,546 --> 00:12:48,946
- Hey, come on. Come on. Come on. Come on.
- Excuse me, sir.
207
00:12:49,015 --> 00:12:50,949
- One of the suspects is Hector Ruiz.
- Hector?
208
00:12:51,017 --> 00:12:54,612
- We just got word he escaped
from the Youth Authority.
- What is that?
209
00:12:54,687 --> 00:12:56,951
[Renko]
That's just your basic evasive action.
210
00:12:57,023 --> 00:12:58,957
See, this kid took a shot at us.
211
00:12:59,025 --> 00:13:00,959
We have an A.P.B. Out on him.
212
00:13:01,027 --> 00:13:03,052
How do I talk to Hector?
213
00:13:03,129 --> 00:13:05,996
There's a phone in the freezer,
but it hasn't worked in years.
214
00:13:06,065 --> 00:13:09,034
- Who are you?
- Irv Kresky, market manager.
215
00:13:09,102 --> 00:13:11,570
How do you do?
Stay close. I may need you.
216
00:13:11,637 --> 00:13:14,572
[Man]
Will you move that car.!
217
00:13:14,640 --> 00:13:18,041
- Anybody talk to his mother?
- Lucy Bates is trying to find her, I think.
218
00:13:18,111 --> 00:13:21,774
- Marv, how's it coming?
- I got one last connection to make.
219
00:13:21,848 --> 00:13:24,646
Okay. There.
220
00:13:24,717 --> 00:13:27,686
This receiver's hooked up
to the one in the meat locker...
221
00:13:27,753 --> 00:13:31,018
the whole connection ties
into the storewide P.A. System...
222
00:13:31,090 --> 00:13:34,582
and this here's your kill button
in case you want to talk privately.
223
00:13:34,660 --> 00:13:37,652
Let's keep it on the P.A. System for now.
How do I get through?
224
00:13:37,730 --> 00:13:40,631
You just push this button,
and it'll ring in the meat locker.
225
00:13:40,700 --> 00:13:42,964
- You're a wizard, Marv.
- Yep.
226
00:13:43,035 --> 00:13:44,969
Anybody got any antacids?
227
00:13:45,037 --> 00:13:46,971
Try halfway down the aisle to the left.
228
00:13:47,039 --> 00:13:48,973
Marv, you okay?
229
00:13:49,041 --> 00:13:52,238
I'm tellir you the truth, Henry.
I am a mess.
230
00:13:52,311 --> 00:13:55,280
[Man In Distance]
We have a car coming through here.
231
00:13:55,348 --> 00:13:58,010
We have a car coming through.
232
00:14:00,920 --> 00:14:03,480
[Ringing]
233
00:14:03,556 --> 00:14:05,990
Yeah, what is it?
234
00:14:06,058 --> 00:14:11,189
Hector, it's me- Frank Furillo.
235
00:14:11,264 --> 00:14:14,893
Furillo, man,
where've you been, huh?
236
00:14:14,967 --> 00:14:17,800
I got here as quickly as I could.
237
00:14:17,870 --> 00:14:19,804
Let's get this thing over with fast...
238
00:14:19,872 --> 00:14:22,739
before things get
too out of hand, okay?
239
00:14:22,808 --> 00:14:27,142
- What do you want?
- I want $100,000 and a plane to Cuba.
240
00:14:27,213 --> 00:14:30,808
- I can't stay here anymore, Frank. I can't, man.
- Hector, that's no answer.
241
00:14:30,883 --> 00:14:33,044
Yeah, well, neither is juvenile hall, man.
242
00:14:33,119 --> 00:14:35,053
That place is nowhere.
243
00:14:35,121 --> 00:14:37,885
They'll be bustir my chops
all the time for nothir, man.
244
00:14:37,957 --> 00:14:41,188
They're the ones that got me kicked out
of school, Frank. I'm not lyir to you.
245
00:14:41,260 --> 00:14:45,720
- Did you give it a chance?
- About as much as they gave me, man.
246
00:14:45,798 --> 00:14:49,894
Look, they locked me in a room for one week
just 'cause I copped one lousy cigarette.
247
00:14:49,969 --> 00:14:53,928
Can you believe that, man?
They had all their chances, Frank.
248
00:14:54,006 --> 00:14:57,669
- All right. Just take it easy, will you?
- [Siren Wailing]
249
00:14:57,743 --> 00:15:01,702
Um, anybody hurt
or wounded in there?
250
00:15:01,781 --> 00:15:04,944
Not yet, man,
but we got some words to say...
251
00:15:05,017 --> 00:15:08,384
like turnir this icebox off
before I freeze my tail, man.
252
00:15:08,454 --> 00:15:10,786
- Okay. I'll tell-
- Captain! Captain!
253
00:15:10,856 --> 00:15:14,189
Uh, just one second, okay, Hector?
254
00:15:16,329 --> 00:15:20,732
Captain, there's almost 20,000 dollars'
won'th of choice beef in there.
255
00:15:20,800 --> 00:15:24,292
To hell with that! I'm concerned
about those people in there!
256
00:15:24,370 --> 00:15:28,204
So am I. But we work
on a one-percent markup here.
257
00:15:28,274 --> 00:15:30,606
And between the shopliftings
and the muggings...
258
00:15:30,676 --> 00:15:33,372
this particular Chucky's
is considered marginal at best.
259
00:15:33,446 --> 00:15:35,880
[Hector On Speaker] Frankie,
are you there? Can you hear me, man?
260
00:15:35,948 --> 00:15:38,644
Just one more second, okay, Hector?
261
00:15:39,785 --> 00:15:41,912
Maybe we could send in some coats.
262
00:15:41,988 --> 00:15:44,548
Food too, Frank.
Food is very primal.
263
00:15:44,624 --> 00:15:46,888
If we can get 'em
to accept nourishment from us...
264
00:15:46,959 --> 00:15:49,154
it'll be a real step
in establishing rapport.
265
00:15:49,228 --> 00:15:51,890
- Oh, good. Go ahead.
- Where's the deli section?
266
00:15:51,964 --> 00:15:53,556
This way.
267
00:15:53,633 --> 00:15:58,570
Hector, we're having a little trouble
turning off the freezer unit...
268
00:15:58,638 --> 00:16:02,267
but we're gonna send in
some hot food and clothes, all right?
269
00:16:02,341 --> 00:16:06,641
Don't jerk me around, Frank, or I'll blow
these suckers away now. You dig?
270
00:16:06,712 --> 00:16:10,512
No one's jerking you around,
Hector. Just take it easy.
271
00:16:10,583 --> 00:16:14,815
All right. You send
some clothes and some food...
272
00:16:14,887 --> 00:16:16,684
and then maybe we rap,
all right, Frank?
273
00:16:21,694 --> 00:16:27,030
Hazlick, it looks like we'll be able
to use an elevation of about.7.
274
00:16:27,099 --> 00:16:29,533
Let's see here.
275
00:16:29,602 --> 00:16:33,129
I think we should put it
down here by the canned fruit.
276
00:16:33,205 --> 00:16:36,265
Uh, no, no. Wait a-
Hold it with that thing.
277
00:16:36,342 --> 00:16:40,210
Well, well, well.
Frank, it's d�j� vu.
278
00:16:40,279 --> 00:16:42,406
So much for rehabilitation, huh?
279
00:16:42,481 --> 00:16:44,540
What the hell is that, Howard?
280
00:16:44,617 --> 00:16:48,178
That is a Soyet 109 incendiary
rocket launcher. It's Russian-made.
281
00:16:48,254 --> 00:16:50,848
And all the riot gear is on loan
from the Stockholm Police.
282
00:16:50,923 --> 00:16:53,016
- What do you think, Frank?
- Lose it.
283
00:16:54,627 --> 00:16:57,357
Judas Priest, Frank.
That's an eight-inch steel door.
284
00:16:57,430 --> 00:16:59,057
If those deviates don't
think we mean business...
285
00:16:59,131 --> 00:17:01,725
then our ace in the hole
isn't won'th a brown Q-Tip.
286
00:17:01,801 --> 00:17:03,860
What ace in the hole?
287
00:17:03,936 --> 00:17:06,404
The plastique charges on the outer walls.
288
00:17:06,472 --> 00:17:10,238
Howard, there are innocent
people in that meat locker...
289
00:17:10,309 --> 00:17:12,573
so take a command.
290
00:17:12,645 --> 00:17:17,241
No Soyets, no plastique.
Just secure the scene. Period.
291
00:17:17,316 --> 00:17:20,979
The only secure scene
is a neutralized scene, Frank.
292
00:17:21,053 --> 00:17:24,921
Of course, if that makes your palms damp,
there is another way to go.
293
00:17:24,990 --> 00:17:27,083
What might that be?
294
00:17:27,159 --> 00:17:31,152
Hypothermia. It's a well-known medical fact
that your Latin types can't take the cold.
295
00:17:31,230 --> 00:17:33,721
Saunders, you take the high ground.
296
00:17:33,799 --> 00:17:36,165
Lukens, you take the right flank.
297
00:17:37,703 --> 00:17:41,002
What we'll do is bypass
the main circuit regulator...
298
00:17:41,073 --> 00:17:44,406
and hook up an auxiliary compressor
to that freezer unit...
299
00:17:44,477 --> 00:17:47,935
and drop the ambient temperature
in there to 10 degrees below zero.
300
00:17:48,013 --> 00:17:50,538
Their body temperatures drop,
they become disoriented...
301
00:17:50,616 --> 00:17:53,084
then drowsiness sets in,
then sleep, then-
302
00:17:53,152 --> 00:17:56,053
Then a slow, painless death.
303
00:17:56,122 --> 00:17:58,454
Is that right, Howard?
304
00:17:58,524 --> 00:18:00,924
Well, if that's what you want, Frank.
305
00:18:00,993 --> 00:18:05,089
My strategy was to waltz in there
before that point and carry 'em out.
306
00:18:05,164 --> 00:18:07,689
Actually, it's quite humane
and conservative...
307
00:18:07,767 --> 00:18:11,635
as this hypothermic
timetable clearly shows.
308
00:18:11,704 --> 00:18:15,435
[Speaking Spanish]
309
00:18:16,809 --> 00:18:18,902
Hey, Furillo,
are you out there, man?
310
00:18:18,978 --> 00:18:23,142
It's your show, guy, but I'd hate to try
and explain two shotgunned hostages...
311
00:18:23,215 --> 00:18:25,979
to a board of inquiry,
much less their families.
312
00:18:26,051 --> 00:18:27,985
Hector, I-
313
00:18:28,053 --> 00:18:30,817
What do you say, Frank? I can't
take 'em down any cleaner than that.
314
00:18:30,890 --> 00:18:34,155
Who said that? Huh? Ain't nobody
gonna take us down, Frank. Nobody!
315
00:18:34,226 --> 00:18:37,593
- Hector- Hector, listen.
- [Scoffs]
316
00:18:39,231 --> 00:18:41,597
That was great, Howard.
Just great.
317
00:18:41,667 --> 00:18:44,192
Oh, you can't coddle these types, Frank.
318
00:18:44,270 --> 00:18:48,468
We either take 'em outta here, or we all
may as well start speakir "espanole."
319
00:18:49,942 --> 00:18:53,036
Okay, set it up. But I don't want you
to implement anything...
320
00:18:53,112 --> 00:18:55,740
under any circumstances,
without my express order.
321
00:18:55,815 --> 00:18:59,410
[Sighs]
Whatever you say, Frank.
322
00:18:59,485 --> 00:19:02,682
But, you know, that kid in there
ain't exactly Beaver Cleaver.
323
00:19:02,755 --> 00:19:04,689
If you get my drift.
324
00:19:04,757 --> 00:19:06,816
All right, come on, men.
325
00:19:11,230 --> 00:19:13,994
[Marv] I don't know.
My stomach's been killing me.
326
00:19:14,066 --> 00:19:16,830
I got a terrible headache.
327
00:19:16,902 --> 00:19:20,497
I thought I had a hot gall bladder
or something, but my internist says no.
328
00:19:20,573 --> 00:19:22,666
Don't pooh-pooh it, Marv.
329
00:19:22,741 --> 00:19:25,335
Henry, I can't "poo-poo" anything.
330
00:19:25,411 --> 00:19:27,675
I'm serious. Even the conservative
establishment...
331
00:19:27,746 --> 00:19:31,204
is beginning to pay attention to homeopathic
medicine, the holistic approach.
332
00:19:31,283 --> 00:19:35,219
No, no. I'm telling you.
I know my own body.
333
00:19:35,287 --> 00:19:38,484
It's either gonna be the gall bladder...
334
00:19:38,557 --> 00:19:41,253
or maybe some stones.
335
00:19:41,327 --> 00:19:44,558
Whatever it is,
it's a hell of a thing...
336
00:19:44,630 --> 00:19:48,066
you can't even keep down
a lousy slice of turkey.
337
00:19:48,133 --> 00:19:52,194
You know, I thought you Old Testament types
knew how to make a decent sandwich.
338
00:19:52,271 --> 00:19:55,069
Renko, my mother said eat.
She never said watch.
339
00:19:55,140 --> 00:19:59,543
Honestly, Hector, I think you simply
misunderstood what Lt. Hunter was trying to say.
340
00:19:59,612 --> 00:20:03,378
Uh, look, we're gonna send in
the food and clothes now.
341
00:20:03,449 --> 00:20:07,078
- All right?
- All right, but make it quick,
Furillo. Quick, all right?
342
00:20:07,152 --> 00:20:09,552
Frank, if you don't mind...
343
00:20:09,622 --> 00:20:12,352
I'd like to be the one to take it in.
344
00:20:12,424 --> 00:20:14,358
Sure, Henry.
345
00:20:15,661 --> 00:20:18,255
[Furillo]
All right, listen up.
346
00:20:18,330 --> 00:20:22,391
I want all guns down now.
That's an order.!
347
00:20:22,468 --> 00:20:24,732
[Man]
Right. Everybody, guns down.!
348
00:20:24,803 --> 00:20:28,569
Do you hear me, Hector?
Detective Goldblume will now approach you.
349
00:20:28,641 --> 00:20:30,575
He is unarmed.
350
00:20:33,479 --> 00:20:36,744
[Man In Distance] We have a truck
coming through. Truck coming through.
351
00:20:38,651 --> 00:20:43,247
[Speaking Spanish]
352
00:20:51,697 --> 00:20:54,757
[Man In Distance] We got an ambulance
here. We got an ambulance.
353
00:21:04,243 --> 00:21:06,905
I know you're scared, son.
354
00:21:06,979 --> 00:21:10,278
We all are.
It's a scary situation.
355
00:21:10,349 --> 00:21:13,216
But if we work together on this,
nobody has to get hurt.
356
00:21:16,956 --> 00:21:19,220
Okay?
357
00:21:28,233 --> 00:21:30,167
Give 'em some, man.
358
00:21:32,538 --> 00:21:34,472
Here.
359
00:21:39,745 --> 00:21:41,804
Give 'em one.
360
00:21:41,880 --> 00:21:44,849
I think I made contact, Frank.
Real contact.
361
00:21:44,917 --> 00:21:48,853
What contact? That kid
doesn't understand a word of English.
362
00:21:48,921 --> 00:21:51,355
That may not really matter, Andrew.
363
00:21:51,423 --> 00:21:54,620
[Man On Loudspeaker]
Thank you for helping out your police force.
364
00:21:54,693 --> 00:21:57,526
Thank you for helping out
your police force.
365
00:21:57,596 --> 00:22:00,656
Can you just move back
a little more?
366
00:22:00,733 --> 00:22:04,328
Oh, come on, Hector. A plane to Cuba's
a lot of bean dip, and you know it!
367
00:22:04,403 --> 00:22:06,337
Even if I could arrange it,
which I doubt...
368
00:22:06,405 --> 00:22:08,703
they'd only send you back,
and then you're dealing with the F.B.I.
369
00:22:08,774 --> 00:22:12,733
And I'm gonna tell you, man,
those guys don't take kindly to hijackers.
370
00:22:12,811 --> 00:22:16,941
Now, listen, Hector. There's someone here
who really wants to talk to you.
371
00:22:17,016 --> 00:22:19,450
Don't hang up now.
I want you to talk to her.
372
00:22:19,518 --> 00:22:21,782
Okay, Frank.
373
00:22:24,056 --> 00:22:27,548
Hector, you come
outta there right now!
374
00:22:27,626 --> 00:22:30,060
And don't give these people
no more trouble!
375
00:22:30,129 --> 00:22:32,290
Man, why'd you gotta
bring her here for, Frank?
376
00:22:32,364 --> 00:22:35,856
[Shouting In Spanish]
377
00:22:37,369 --> 00:22:40,167
Trouble! Always
with you it's trouble.
378
00:22:40,239 --> 00:22:42,799
And now I'm gonna lose
my job because of you.
379
00:22:42,875 --> 00:22:44,968
I'm gonna send you back
to theJuvenile Authority.!
380
00:22:45,044 --> 00:22:47,740
No way, man. I said I wasrt
going back there, Frank.
381
00:22:47,813 --> 00:22:50,407
You got no right, man.
It's none of your damn business!
382
00:22:50,482 --> 00:22:52,575
Now, why'd you have to
go tell her, huh?
383
00:22:52,651 --> 00:22:54,915
[Hector Shouting In Spanish]
384
00:22:54,987 --> 00:22:58,582
[Shouting In Spanish]
385
00:22:58,657 --> 00:23:02,252
- Hector, listen to me.
- No, I'm never gonna listen to you again, Frank.
386
00:23:02,327 --> 00:23:05,160
You got no right, man.
It ain't none of your business.
387
00:23:05,230 --> 00:23:07,255
Just 'cause I take
some damn hostages?
388
00:23:07,332 --> 00:23:09,527
Is that what you want
so bad, Frank, huh?
389
00:23:09,601 --> 00:23:11,660
You want a hostage so bad?
390
00:23:11,737 --> 00:23:14,729
Well, I'm gonna give you one
right now, Frank.
391
00:23:18,177 --> 00:23:21,010
- No, Hector. Wait. Don't. Listen to me.
- [Gunshots]
392
00:23:21,080 --> 00:23:24,413
- Renko! Andy!
- Easy. Easy.
393
00:23:24,483 --> 00:23:28,283
Nobody fires!
Don't shoot and don't move!
394
00:23:28,353 --> 00:23:30,878
I want the paramedics in here fast!
395
00:23:30,956 --> 00:23:35,086
Hector, I got 20 men
out here with guns.
396
00:23:35,160 --> 00:23:38,357
I want that shooting victim
out here right now, or they're coming in.
397
00:23:38,430 --> 00:23:40,364
[Man Shouting]
Come on.! Hurry up.!
398
00:23:40,432 --> 00:23:43,731
[Calletano Speaking Spanish]
399
00:23:48,674 --> 00:23:51,165
Yes, yes. I understand
what you're saying...
400
00:23:51,243 --> 00:23:55,179
but we don't know anything
about the condition of the hostages.
401
00:23:55,247 --> 00:23:58,910
Yes, yes. All we really know...
402
00:23:58,984 --> 00:24:02,715
is that the perpetrators
shot up a side of beef.
403
00:24:05,591 --> 00:24:07,525
[Sirens Wailing]
404
00:24:07,593 --> 00:24:10,756
I'm standing in front of Chucky's Shop 'n Save
on Van Buren Avenue.
405
00:24:10,829 --> 00:24:12,797
Only moments ago,
shots were fired.
406
00:24:12,865 --> 00:24:16,062
Mr. Kresky, you were inside.
Can you tell us what happened?
407
00:24:16,135 --> 00:24:19,935
Well, we have two
Puerto Rican teenagers...
408
00:24:20,005 --> 00:24:24,635
holding our butcher and his apprentice
hostage in the, uh, meat locker.
409
00:24:24,710 --> 00:24:27,235
Was anyone injured
in the exchange of gunfire?
410
00:24:27,312 --> 00:24:30,941
Uh, well, it wasrt exactly
an exchange of gunfire.
411
00:24:31,016 --> 00:24:33,746
They, uh-
They shot up some meat.
412
00:24:33,819 --> 00:24:37,050
I see. Mr. Kresky,
how often would you say...
413
00:24:37,122 --> 00:24:40,091
that Chucky's Shop 'n Save
has been robbed in the past year?
414
00:24:40,159 --> 00:24:45,654
There have been six robberies and three
failed attempts before today, Cynthia.
415
00:24:45,731 --> 00:24:48,791
Can Chucky's continue to operate
under these conditions?
416
00:24:48,867 --> 00:24:50,801
That's hard to say...
417
00:24:50,869 --> 00:24:54,805
but, uh, mindful as we are
of our community responsibility...
418
00:24:54,873 --> 00:24:58,502
I think that business as usual
is highly unlikely.
419
00:24:58,577 --> 00:25:01,944
In other words, Chucky's
may not reopen its doors?
420
00:25:02,014 --> 00:25:04,312
That is correct. Yes.
421
00:25:04,383 --> 00:25:07,045
The full social and economic impact...
422
00:25:07,119 --> 00:25:10,145
of this crime in progress
is yet to be determined.
423
00:25:10,222 --> 00:25:14,124
As of now, however, it does look
as if an already beleaguered community...
424
00:25:14,193 --> 00:25:16,252
is in for an even tougher go of it.
425
00:25:16,328 --> 00:25:20,094
This is Cynthia Chase,
Action News, Channel 6.
426
00:25:20,165 --> 00:25:23,191
- [Horn Honking]
- What's that?
427
00:25:23,268 --> 00:25:26,704
[Chattering]
428
00:25:26,772 --> 00:25:31,300
[Hunter] We're using a GL700
Deluxe Mobile Frost King, Frank.
429
00:25:31,376 --> 00:25:34,504
It has dual frost pumps
and direct power access.
430
00:25:34,580 --> 00:25:38,448
It sucks up thermal B.T.U.'s
faster than an elephant in heat.
431
00:25:38,517 --> 00:25:41,145
I wish I felt better about this.
432
00:25:41,220 --> 00:25:43,745
After what that little sociopath did?
433
00:25:43,822 --> 00:25:46,154
Trust me, Frank,
when I get through with him...
434
00:25:46,225 --> 00:25:50,184
you'll be able to jam a stick up his nose
and pass him off as a Fudgsicle.
435
00:25:50,262 --> 00:25:53,698
Gradual, Howard. No more
than 10 degrees per hour, tops.
436
00:25:53,765 --> 00:25:55,995
I'm in no rush here.
437
00:25:56,068 --> 00:25:59,196
[Speaking Spanish]
438
00:26:06,011 --> 00:26:07,501
Yo, Furillo, are you there?
439
00:26:07,579 --> 00:26:09,911
Yeah, right here, Hector.
440
00:26:09,982 --> 00:26:13,440
Look, um, Juan here-
Juan don't feel too good, man.
441
00:26:13,518 --> 00:26:16,919
So if I send him out, you swear
nothir bad gonna come down on him-
442
00:26:16,989 --> 00:26:20,618
like, uh, no work farm
and no juvenile hall or nothir like that?
443
00:26:20,692 --> 00:26:22,626
I can't promise that, Hector.
444
00:26:22,694 --> 00:26:25,390
But if you're willing
to send a hostage out with him...
445
00:26:25,464 --> 00:26:27,830
I'd have a lot more
to work with than I have now.
446
00:26:27,900 --> 00:26:31,893
[Hector Speaking Spanish]
447
00:26:31,970 --> 00:26:36,407
All right. But first I wanna talk
to the media. You got that?
448
00:26:36,475 --> 00:26:38,568
Uh, I think we could come
that far, Hector.
449
00:26:38,644 --> 00:26:41,636
- It sounds fair to me. Just hold one minute.
- All right.
450
00:26:41,713 --> 00:26:43,943
Renko, who have we got out there?
451
00:26:44,016 --> 00:26:47,383
- Cynthia Chase.
- All right. Send her in.
452
00:26:47,452 --> 00:26:52,219
Uh, Captain, what do you want me
to do with the deceased?
453
00:26:52,291 --> 00:26:54,919
Tag it for evidence
and get it out of here.
454
00:26:54,993 --> 00:26:59,157
- The whole thing?
- Would you get me Cynthia Chase?
455
00:26:59,231 --> 00:27:01,563
Yes, sir. Excuse me.
456
00:27:01,633 --> 00:27:06,229
Hector, the television people
will be here in one minute.
457
00:27:09,508 --> 00:27:13,205
[Man On Loudspeaker] Back. You,
right there, move. Out of the way, please.
458
00:27:13,278 --> 00:27:15,872
[Chattering]
459
00:27:17,916 --> 00:27:20,350
[Man On Loudspeaker]
Can you clear out of there? Keep moving.
460
00:27:20,419 --> 00:27:23,286
Just keep the traffic moving, please.
461
00:27:29,094 --> 00:27:32,029
Step back.
Let the squad car through.
462
00:27:32,097 --> 00:27:35,191
Go ahead, Joe.
Let the squad car through.
463
00:27:39,037 --> 00:27:41,301
- [Man] Hey, what's going on here?
- [Woman] A shooting.
464
00:27:43,208 --> 00:27:46,143
[Man On Loudspeaker] Got an ambulance here.
We got an ambulance coming through.
465
00:27:46,211 --> 00:27:50,477
- [Siren Wailing]
- Move away. Move away
from the front of the building.
466
00:27:52,551 --> 00:27:55,543
Is that gonna be cash
or charge, hair bag?
467
00:27:55,620 --> 00:28:00,648
[Man On Loudspeaker] Folks, there's
nothing to see. There's nothing going on.
468
00:28:00,726 --> 00:28:04,662
Captain, is it true that you're
trying to freeze the activists out?
469
00:28:04,730 --> 00:28:08,166
Activists?
Who have you been talking to?
470
00:28:08,233 --> 00:28:10,827
You have a Lieutenant
Howard Hunter here.
471
00:28:10,902 --> 00:28:15,339
Forget Lt. Hunter. Look, Miss Chase,
you know there are lives at stake here.
472
00:28:15,407 --> 00:28:18,706
Please don't say anything
to inflame the situation.
473
00:28:18,777 --> 00:28:22,076
Captain, let's try not to manage
the news, shall we?
474
00:28:25,517 --> 00:28:28,543
Hector, this is Cynthia Chase,
Channel 6 News.
475
00:28:28,620 --> 00:28:31,919
I know you.
How're you doing?
476
00:28:31,990 --> 00:28:35,357
I'm fine, Hector, but the question is
how are the hostages?
477
00:28:35,427 --> 00:28:38,521
[Hector]
The hostages are great. Just great.
478
00:28:38,597 --> 00:28:43,159
- And how are you, emotionally?
- Oh, I ain't worried.
479
00:28:43,235 --> 00:28:46,170
How long do you think that you
can possibly hold out in there?
480
00:28:46,238 --> 00:28:51,107
[Chuckles] Who knows.
There's plenty of food in here.
481
00:28:51,176 --> 00:28:55,340
[Chase] Hector, can you tell our viewers
why you seized this market?
482
00:28:55,414 --> 00:28:58,747
Hey, they chased us in here, lady.
483
00:28:58,817 --> 00:29:01,377
Are you a member of
the Puerto Rican National Front...
484
00:29:01,453 --> 00:29:04,251
or is this seizure of Chucky's
a purely independent protest?
485
00:29:06,158 --> 00:29:10,026
Well, why not, man? All I gotta do
is cut out the piece as evidence...
486
00:29:10,095 --> 00:29:12,563
and they can't legally sell it.
487
00:29:12,631 --> 00:29:16,158
This is wounded meat, Bobby,
and a righteous sin to waste.
488
00:29:16,234 --> 00:29:18,327
All they'll do is take it
down to the station.
489
00:29:18,403 --> 00:29:21,395
It'll get all hot, and it won't be won'th-
fit for dog meat.
490
00:29:21,473 --> 00:29:24,704
- Yeah, neither will we if Furillo
finds out about it either.
- Shh.
491
00:29:24,776 --> 00:29:28,735
Look, can I help it if somebody brought
this meat down and put it at my feet?
492
00:29:28,814 --> 00:29:32,841
That's fate, man. I don't mess with fate,
not at $2.29 a pound.
493
00:29:40,992 --> 00:29:45,395
Okay, if we're gonna do it, son,
we might as well do it right.
494
00:29:48,467 --> 00:29:51,436
How are we gonna get
this thing out of here, cowboy?
495
00:29:51,503 --> 00:29:55,405
Our unit's temporarily
indisposed. Remember?
496
00:29:56,508 --> 00:29:58,442
Fear not.
497
00:30:00,378 --> 00:30:03,472
Would you call this a protest
against economic discrimination...
498
00:30:03,548 --> 00:30:05,539
in the fact that
if this market does close...
499
00:30:05,617 --> 00:30:08,142
it will cause such a hardship
to the people of this community?
500
00:30:09,654 --> 00:30:11,645
Sure. Why not.
501
00:30:11,723 --> 00:30:16,319
This is Cynthia Chase,
Channel 6 Action News.
502
00:30:16,394 --> 00:30:18,328
Thank you, Captain.
503
00:30:19,998 --> 00:30:23,957
Okay, nothir else is gonna happen.
Why don't you folks just go on home?
504
00:30:24,035 --> 00:30:27,232
- Huh? What do you say? Everybody, let's go-
- Lucia, Lucia, my bonita.
505
00:30:27,305 --> 00:30:30,638
Renko, listen.
This may not be the best time...
506
00:30:30,709 --> 00:30:33,940
but I've been meaning
to apologize about this morning.
507
00:30:34,012 --> 00:30:36,139
- No. No, no, no.
- No, I was out ofline.
508
00:30:36,214 --> 00:30:38,375
No, it was nothing.
It was a trifle.
509
00:30:38,450 --> 00:30:42,147
Listen, you don't, by any chance,
have your squad car down here, do you?
510
00:30:42,220 --> 00:30:43,482
Yeah, sure.
511
00:30:43,555 --> 00:30:46,547
Could I stash some meat
in the rear of your unit?
512
00:30:48,426 --> 00:30:50,986
- Please?
- Sure. Why not.
513
00:30:51,062 --> 00:30:52,290
Thank you.
514
00:30:52,364 --> 00:30:54,332
Okay, Hector,
I kept my part of the deal.
515
00:30:54,399 --> 00:30:57,835
You got your interview. What say
you hold up your end of the bargain?
516
00:30:57,903 --> 00:31:00,770
All right, Frank. Just-
I hear you, all right?
517
00:31:00,839 --> 00:31:03,535
Just be cool, man.
Just be cool, all right?
518
00:31:06,645 --> 00:31:09,614
Look, Furillo, I'm gonna
send the girl out first...
519
00:31:09,681 --> 00:31:12,741
then I'm gonna send Juan,
all right?
520
00:31:12,817 --> 00:31:16,253
You, come here.
Come on! Hurry up!
521
00:31:20,992 --> 00:31:23,927
- [Siren Wailing]
- Okay, she's all set, Lieutenant.
522
00:31:23,995 --> 00:31:26,555
Good work, Carew.
523
00:31:31,036 --> 00:31:33,527
[Furillo]
Someone's coming out.
524
00:31:33,605 --> 00:31:36,005
- [Girl Whimpering]
- [Man] Wait.!
525
00:31:37,943 --> 00:31:40,571
Frank, man, talk to me.
What's going down, man?
526
00:31:40,645 --> 00:31:44,445
Uh, Hector, don't do anything
till I figure out what happened.
527
00:31:47,085 --> 00:31:49,178
- Did you set up anything-
- Frank? Frank?
528
00:31:49,254 --> 00:31:51,722
That was just a little misdirect
on a D.C. Power surge.
529
00:31:51,790 --> 00:31:55,920
My boys'll have that
juiced up again in no time.
530
00:31:55,994 --> 00:31:59,020
Uh, Hector, I know you're gonna
find this hard to believe...
531
00:31:59,097 --> 00:32:01,759
but we had nothing
to do with the lights.
532
00:32:01,833 --> 00:32:05,394
It was just a local brownout.
Affected the whole neighborhood.
533
00:32:05,470 --> 00:32:08,200
Look, Frank, it's as cold
as a witch's lip in here, man.
534
00:32:08,273 --> 00:32:10,867
I can't even feel
my fingers or nothir.
535
00:32:10,942 --> 00:32:14,878
Somethirbad's gonna happen, Frank,
and it's not gonna be my fault, man.
536
00:32:14,946 --> 00:32:17,437
No? Whose then? Mine?
537
00:32:17,515 --> 00:32:21,713
Look, Hector, I'm not the one
who tried to hold up this supermarket...
538
00:32:21,786 --> 00:32:27,053
and I'm not the one who blames everybody else
in the world but himself for his own troubles.
539
00:32:27,125 --> 00:32:30,151
Win, lose or draw,
don't dump this one on me.
540
00:32:30,228 --> 00:32:32,389
You take responsibility
for a change!
541
00:32:32,464 --> 00:32:35,490
Captain, it's Sergeant Esterhaus
on the phone.
542
00:32:35,567 --> 00:32:37,535
He says it's urgent.
543
00:32:37,602 --> 00:32:40,571
Look, Hector,
let's just take a few minutes...
544
00:32:40,639 --> 00:32:43,437
to think this thing over, okay?
545
00:32:43,508 --> 00:32:46,671
- And, uh-And then we'll get back on it, okay?
- He'll be right with you.
546
00:32:51,683 --> 00:32:54,345
He's coming. He's right here.
547
00:32:55,387 --> 00:32:57,321
Yeah, Phil?
548
00:32:57,389 --> 00:33:00,825
Francis, I have placed numerous calls
to the medical examiner...
549
00:33:00,892 --> 00:33:05,295
and as of this moment, no morgue personnel
have arrived for Freddie's body.
550
00:33:05,363 --> 00:33:07,297
Phil, I can't deal with this now.
551
00:33:07,365 --> 00:33:09,925
I've got a deteriorating situation here.
552
00:33:10,001 --> 00:33:12,799
We have a deteriorating
situation ourselves, Francis...
553
00:33:12,871 --> 00:33:15,931
with serious consequences,
hygiene-wise!
554
00:33:16,007 --> 00:33:18,134
Calm down, Phil.
555
00:33:18,209 --> 00:33:21,337
Well, that's easy for you to say.
You don't have to deal with this!
556
00:33:21,413 --> 00:33:24,041
- Deal with what?
- It's a memorandum from Division...
557
00:33:24,115 --> 00:33:26,709
canceling funds for Grace's
redecoration project...
558
00:33:26,785 --> 00:33:30,915
in favor of... a new Mayday
phone system as well as-
559
00:33:30,989 --> 00:33:34,982
hold on to your hat, Francis-
a helicopter pad on the roof!
560
00:33:35,060 --> 00:33:38,188
Phil, I can't go into this now.
561
00:33:38,263 --> 00:33:42,029
Francis, what am I gonna tell Grace?
She'll be heartbroken.
562
00:33:42,100 --> 00:33:45,194
Look, I appreciate
the gravity of the situation...
563
00:33:45,270 --> 00:33:49,036
but you're just gonna have to do the best
you can until I get back there, okay?
564
00:33:49,107 --> 00:33:51,507
Francis, I'm not normally an alarmist...
565
00:33:51,576 --> 00:33:54,067
but there could be serious
emotional fallout from this.
566
00:33:54,145 --> 00:33:57,012
I know you're not
an alarmist, Phil, but-
567
00:33:57,082 --> 00:33:59,550
[Excited Chattering]
568
00:34:03,521 --> 00:34:07,480
[Man On Loudspeaker]
Members of the press, please move back.
569
00:34:07,559 --> 00:34:10,824
- [Siren Wailing]
- [Chattering]
570
00:34:14,432 --> 00:34:16,525
[Siren Stops]
571
00:34:16,601 --> 00:34:19,764
The captain won't be
but a minute, babe.
572
00:34:19,838 --> 00:34:23,569
[Man On Loudspeaker] Thank you
for cooperating. Thank you for moving back.
573
00:34:26,778 --> 00:34:30,771
Frank, John LaRue's outside.
He says it's urgent.
574
00:34:30,849 --> 00:34:33,647
[Sighs] Okay. If Hector
comes back on the line...
575
00:34:33,718 --> 00:34:36,050
give me a holler, will you?
576
00:34:36,121 --> 00:34:38,055
[Man]
Stand back.
577
00:34:38,123 --> 00:34:40,557
[Man On Loudspeaker] Thank you
for helping out your police force.
578
00:34:40,625 --> 00:34:42,718
I'm sorry to pull you
out of there, Captain.
579
00:34:42,794 --> 00:34:44,887
Make it fast, LaRue.
What have you got?
580
00:34:44,963 --> 00:34:47,227
Eddie Hobars ex-girlfriend,
Sherry Marie, she's in the car.
581
00:34:47,298 --> 00:34:50,563
Okay, take her in and hold her. I should
be through in here in a couple of hours.
582
00:34:50,635 --> 00:34:52,660
Captain, she's a little flaky.
583
00:34:52,737 --> 00:34:55,865
I think we take her in, she's
gonna maybe dummy up on us.
584
00:34:55,940 --> 00:34:58,568
Two minutes.
What could it hurt?
585
00:34:58,643 --> 00:35:00,577
Give her a listen.
586
00:35:03,982 --> 00:35:07,042
- That's it.
- Now, you know if we don't
time this move just right...
587
00:35:07,118 --> 00:35:09,518
we might as well just eat it here.
588
00:35:09,587 --> 00:35:12,988
Karma, my man.
It's all in the karma.
589
00:35:13,057 --> 00:35:15,321
When was the last time
you saw Eddie Hoban?
590
00:35:15,393 --> 00:35:20,558
Well, the last time I saw Eddie,
he got real mad for no real reason...
591
00:35:20,632 --> 00:35:23,897
and he broke my nose, my jaw.
592
00:35:23,968 --> 00:35:26,459
I couldn't eat solids for a month.
593
00:35:26,538 --> 00:35:30,497
You know, he used to be so sweet
till he started selling dope...
594
00:35:30,575 --> 00:35:34,306
and then he got real paranoid
and started carrying a gun.
595
00:35:34,379 --> 00:35:36,472
Did you ever see the gun...
596
00:35:36,548 --> 00:35:39,779
Eddie allegedly shot
the two police officers with?
597
00:35:39,851 --> 00:35:43,287
Sure. He carried it all the time.
598
00:35:43,354 --> 00:35:45,447
You think you'd recognize it
if you saw it again?
599
00:35:45,523 --> 00:35:47,491
Sure.
600
00:35:49,694 --> 00:35:51,958
Something like that?
601
00:35:52,030 --> 00:35:55,659
That's it! Exactly.
602
00:35:55,733 --> 00:35:57,701
You sure?
603
00:35:57,769 --> 00:36:01,102
Like I said, exactly.
604
00:36:01,172 --> 00:36:03,834
Are you absolutely positive?
605
00:36:03,908 --> 00:36:05,933
Yeah.
606
00:36:07,378 --> 00:36:09,642
Thanks for your trouble,
Miss Libertini.
607
00:36:09,714 --> 00:36:13,445
Listen, I got lots more
stuff I could tell you...
608
00:36:13,518 --> 00:36:18,387
but next time it'll cost you
more than $20, okay?
609
00:36:21,259 --> 00:36:23,693
You paid for that drivel?
610
00:36:23,761 --> 00:36:27,197
Look, LaRue, what we need
is a reliable witness...
611
00:36:27,265 --> 00:36:29,859
not a junkie with one oar
out of the water...
612
00:36:29,934 --> 00:36:31,868
who can't stand her boyfriend's guts...
613
00:36:31,936 --> 00:36:33,870
and who can't tell the difference...
614
00:36:33,938 --> 00:36:35,906
between a snubbed-nose.38
and a.357 cannon.
615
00:36:35,974 --> 00:36:38,534
She got a little flustered.
That's all.
616
00:36:38,610 --> 00:36:40,669
Let me and Neal
work with her for a while.
617
00:36:40,745 --> 00:36:45,478
I appreciate your zeal, John, but I don't think
this girl's the answer to our prayers.
618
00:36:45,550 --> 00:36:48,417
[Man On Loudspeaker]
Can you clear out of there? Keep moving.
619
00:36:48,486 --> 00:36:50,920
- Let her go?
- Let her go.
620
00:36:54,425 --> 00:36:56,723
[Speaking Spanish]
621
00:36:56,794 --> 00:36:59,729
All right, all right.
Just be cool, all right? Be cool.
622
00:37:02,967 --> 00:37:05,834
[Hector]
Hey, Furillo, are you there?
623
00:37:05,904 --> 00:37:08,668
Right here, Hector.
624
00:37:08,740 --> 00:37:12,232
Look, man, there's
too much coming down.
625
00:37:12,310 --> 00:37:14,471
Just too many people, all right?
626
00:37:14,546 --> 00:37:18,346
What do you say we get 'em all outta here,
and then maybe we talk, all right?
627
00:37:18,416 --> 00:37:23,353
- What do you think, Henry?
- He's cold, tired.
628
00:37:23,421 --> 00:37:25,855
If he's ready to give up, Frank...
629
00:37:25,924 --> 00:37:28,620
I think this might be
just his way of saving face.
630
00:37:31,829 --> 00:37:36,459
Okay, Hector. Just give me five minutes.
I'm ordering everyone out now.
631
00:37:36,534 --> 00:37:39,469
All right. Hurry up, man.
632
00:37:39,537 --> 00:37:42,335
Now, listen up, everybody!
633
00:37:42,407 --> 00:37:46,104
I want everyone
out of here right now!
634
00:37:46,177 --> 00:37:50,876
- Okay. Let's go.
- Out of here, everybody.
Come on, come on, come on.
635
00:37:50,949 --> 00:37:53,008
[Woman]
They said everybody.
636
00:37:53,084 --> 00:37:56,212
[Man] We got an ambulance here.
We got an ambulance coming through.
637
00:37:56,287 --> 00:37:58,585
[Woman]
Come on.!
638
00:37:58,656 --> 00:38:00,886
Hey, guys, you could've
wrapped it or something.
639
00:38:00,959 --> 00:38:02,824
You're gonna
stink up the whole car.
640
00:38:02,894 --> 00:38:06,660
Don't worry, my little side cut. It'll be out
of your way once we get back to the station.
641
00:38:06,731 --> 00:38:09,666
[Hill] That's right. With 10 pounds
of choice cut as your reward.
642
00:38:09,734 --> 00:38:13,397
This has not been one of the best days
of our lives, professionally speaking, has it?
643
00:38:13,471 --> 00:38:15,564
Yeah, I'd say that was
a fair assessment, man.
644
00:38:15,640 --> 00:38:18,336
But on the other hand,
things do have a way of evening out.
645
00:38:18,409 --> 00:38:22,140
- How's that, lover?
- Neal, my man, you remember that barbecue...
646
00:38:22,213 --> 00:38:25,239
we're always talking about throwing
at your cousin Jerome's?
647
00:38:25,316 --> 00:38:27,841
Oh, yes, I believe I do! Yes!
648
00:38:27,919 --> 00:38:31,719
J.D., my man, do you think
you can get inside that trunk?
649
00:38:31,789 --> 00:38:33,723
Yes, Neal, I believe I can.
650
00:38:37,228 --> 00:38:40,254
Okay, Hector, it's all clear now.
651
00:38:40,331 --> 00:38:42,993
The store's empty.
It's just Det. Goldblume and me.
652
00:38:43,067 --> 00:38:46,127
So what say you let
the hostages out and we'll talk?
653
00:38:46,204 --> 00:38:48,434
Yeah, I can see, Frankie.
I got eyes.
654
00:38:50,174 --> 00:38:52,199
[Man On Loudspeaker]
Do not remain here.
655
00:39:03,621 --> 00:39:08,115
[Speaking Spanish]
Come on. You too.
656
00:39:12,664 --> 00:39:16,293
- Go.
- Okay, son, let's go.
657
00:39:17,468 --> 00:39:19,663
[Door Closes]
658
00:39:21,305 --> 00:39:24,638
[Hector On Phone]
Frank, maybe my mother's right, man.
659
00:39:24,709 --> 00:39:27,837
I'm no good to nobody.
You know that?
660
00:39:27,912 --> 00:39:30,176
I'd be better off dead.
661
00:39:30,248 --> 00:39:32,307
I don't believe that, Hector.
662
00:39:32,383 --> 00:39:35,284
Well, you think I'm scared
to die, Furillo, huh?
663
00:39:35,353 --> 00:39:37,947
Let me tell you I ain't.
664
00:39:38,022 --> 00:39:41,014
But I'll be honest with you.
665
00:39:41,092 --> 00:39:43,458
If you send me back to juvenile hall-
666
00:39:43,528 --> 00:39:45,553
now that place scares me, man.
667
00:39:45,630 --> 00:39:49,566
Look, Hector, I can't promise you
won't have to go back, because you will.
668
00:39:49,634 --> 00:39:52,933
But I can promise you that
I'll do everything possible...
669
00:39:53,004 --> 00:39:55,973
to get you sent to a place
outside of the system...
670
00:39:56,040 --> 00:39:58,270
where you'll have a better chance.
671
00:39:58,342 --> 00:40:01,311
Come on, Furillo.
Why don't you get serious, huh?
672
00:40:01,379 --> 00:40:03,313
Those places cost.
673
00:40:03,381 --> 00:40:08,876
Besides, who's gonna take
a 15-year-old spic with no money, huh?
674
00:40:10,955 --> 00:40:14,447
Promises?
I've heard 'em all, man.
675
00:40:16,360 --> 00:40:19,727
Maybe you got somebody
who cares what happens to you.
676
00:40:19,797 --> 00:40:22,630
But who the hell cares
what happens to me, huh?
677
00:40:22,700 --> 00:40:27,694
Me. I care, Hector.
Let me try.
678
00:40:30,341 --> 00:40:32,309
You'd do that for me, Furillo?
679
00:40:32,376 --> 00:40:34,708
I can try, yes.
680
00:40:36,180 --> 00:40:39,377
Leave your gun, Hector.
681
00:41:06,778 --> 00:41:10,339
Furillo, man, I know you said
all that stuff to get me out of there...
682
00:41:10,414 --> 00:41:13,679
but I don't think that's
why I'm giving up, all right?
683
00:41:15,319 --> 00:41:17,651
You wanna frisk me?
684
00:41:19,223 --> 00:41:21,714
You're a tough
piece of work, Hector.
685
00:41:24,195 --> 00:41:26,129
You ready?
686
00:41:27,465 --> 00:41:29,399
Yeah.
687
00:41:32,136 --> 00:41:34,969
We can't just leave it in the trunk,J.D.
The heat'll kill it, babe.
688
00:41:35,039 --> 00:41:39,066
So we'll hide it downstairs in one
of the old cages until the shift ends.
689
00:41:39,143 --> 00:41:43,910
Now, how are we gonna camouflage
180 pounds of corn-fed beef down there?
690
00:41:43,981 --> 00:41:46,472
I've got an old body bag in the trunk.
Nobody'll touch it.
691
00:41:46,551 --> 00:41:48,485
Yeah.
[Laughs]
692
00:41:50,021 --> 00:41:53,957
[LaRue] Good times, good folks,
good food. Saturday night.
693
00:41:54,025 --> 00:41:56,493
Yeah, bring her.
Plenty for everybody.
694
00:41:56,561 --> 00:41:59,155
[Washington] Yeah, baby.
A barbecue to end all barbecues.
695
00:41:59,230 --> 00:42:01,960
Mm-hmm. You oughta see
the meat we scored.
696
00:42:02,033 --> 00:42:04,729
Mm-hmm. It's gonna be
a real big blowout, baby.
697
00:42:04,802 --> 00:42:07,862
So come early
and come hungry. Yeah.
698
00:42:07,939 --> 00:42:12,808
Hey, Sergeant, you keep the receipt,
and we keep the release.
699
00:42:12,877 --> 00:42:16,210
The men and women of this precinct
would consider it a favor...
700
00:42:16,280 --> 00:42:21,081
if, uh, this token of our appreciation...
701
00:42:21,152 --> 00:42:25,213
accompanied Mr. DeMarco
to his final destination.
702
00:42:25,289 --> 00:42:27,883
Sure. What the hell? Why not?
703
00:42:27,959 --> 00:42:29,893
Thank you.
704
00:42:29,961 --> 00:42:32,987
[Phone Ringing]
705
00:42:38,669 --> 00:42:40,603
Come on. Come on!
706
00:42:43,808 --> 00:42:46,299
Take a seat, spittoon face.
707
00:42:46,377 --> 00:42:49,972
Hey, somebody wanna call me a vet?
I think I need a rabies shot here.
708
00:42:50,047 --> 00:42:52,277
Don't test my goodwill, cue ball.
709
00:42:55,353 --> 00:42:58,481
- Name.
- Fitzgerald, F. Scott.
710
00:42:58,556 --> 00:43:01,389
[Laughs]
What's the "F" stand for?
711
00:43:01,459 --> 00:43:04,428
- Felix.
- [Phone Rings]
712
00:43:04,495 --> 00:43:08,158
Belker. Hi, Debbie.
713
00:43:09,634 --> 00:43:11,795
Um, I'm off at 8:00.
714
00:43:11,869 --> 00:43:14,531
What time is your
cello practice over?
715
00:43:14,605 --> 00:43:18,234
So how about if I pick you up?
Maybe we'll go to a flick.
716
00:43:18,309 --> 00:43:20,937
Where?
717
00:43:21,012 --> 00:43:24,539
- They show porno movies at that place.
- [Laughs]
718
00:43:24,615 --> 00:43:28,779
How would you like to spend
six weeks in traction?
719
00:43:30,221 --> 00:43:33,748
Frank, I've got a dozen calls
from Van Buren area merchants.
720
00:43:33,824 --> 00:43:38,420
They're in an uproar. They heard on TV
that Chucky's may shut down for good.
721
00:43:38,496 --> 00:43:43,024
Cynthia Chase. Remind me first thing
in the morning to get Division P.R. On that.
722
00:43:43,100 --> 00:43:45,500
Did you set up a meeting with them?
723
00:43:45,569 --> 00:43:47,935
Yes, tomorrow evening at 8:00.
724
00:43:48,005 --> 00:43:51,406
My tally says we got 40 people
for the barbecue, babe.
725
00:43:51,475 --> 00:43:54,171
Mm-hmm. Let me see. Check.
726
00:43:54,245 --> 00:43:57,476
Well, let's go load up the car
and steal away into the night.
727
00:43:58,649 --> 00:44:00,583
Additionally, Francis...
728
00:44:00,651 --> 00:44:02,846
I think we oughta pay
a little more attention...
729
00:44:02,920 --> 00:44:05,354
to this burgeoning
black van situation.
730
00:44:05,423 --> 00:44:07,357
Again?
731
00:44:07,425 --> 00:44:10,622
We had a male Caucasian robbed,
stripped and severely beaten.
732
00:44:10,695 --> 00:44:14,597
We had to send him to Emergency
with a nasty cut on the left buttock.
733
00:44:14,665 --> 00:44:17,862
It's serious, Frank.
Someone is going to get killed.
734
00:44:17,935 --> 00:44:21,427
I cut Santini and Harris loose
from regular patrol and put 'em on it.
735
00:44:23,040 --> 00:44:26,441
Ray, uh, no offense intended...
736
00:44:26,510 --> 00:44:30,276
but would you mind if, uh,
I had a moment with the captain...
737
00:44:30,348 --> 00:44:32,282
a cappella, as it were?
738
00:44:32,350 --> 00:44:35,751
- No problem, Phil.
- Thanks.
739
00:44:35,820 --> 00:44:39,813
Francis, uh, I spoke to Grace...
740
00:44:39,890 --> 00:44:44,293
and, uh, she's terribly distraught.
741
00:44:44,362 --> 00:44:47,991
I think she'll be all right, Phil.
She's a strong woman.
742
00:44:48,065 --> 00:44:52,525
Indeed. Look, I admit a Mayday
phone system could be of value...
743
00:44:52,603 --> 00:44:55,037
but a helicopter pad on the roof?
744
00:44:55,106 --> 00:44:58,166
Counselor, good of you to come.
745
00:44:59,810 --> 00:45:02,210
Are we done, Phil?
746
00:45:02,279 --> 00:45:04,907
Not to belabor the point,
but I can't help thinking...
747
00:45:04,982 --> 00:45:09,078
that a call from you to Commander Swanson
might be in order.
748
00:45:09,153 --> 00:45:13,852
I can't help feeling we're being fitted
for a brown helmet on this one, Francis.
749
00:45:15,259 --> 00:45:18,353
- Hello, Miss Davenport.
- Sergeant.
750
00:45:19,830 --> 00:45:21,821
- Damn it.
- Huh?
751
00:45:21,899 --> 00:45:23,833
Something doesn't seem right.
752
00:45:23,901 --> 00:45:25,869
- What's that?
- I don't know, Neal.
753
00:45:25,936 --> 00:45:28,769
- What?
- It feels a whole lot lighter than before.
754
00:45:28,839 --> 00:45:33,003
Hey, nothir to worry about, babe. Your basic
shrinkage. That's all. Perfectly natural.
755
00:45:33,077 --> 00:45:36,205
I gotta tell you, Joyce.
The cop in me really wanted to nail him...
756
00:45:36,280 --> 00:45:39,078
for endangering
those people like that.
757
00:45:39,150 --> 00:45:42,210
But there's something
special about Hector.
758
00:45:42,286 --> 00:45:46,882
Besides, I promised him I'd deliver
on this one. I gave him my word.
759
00:45:46,957 --> 00:45:50,085
So what are you? Solomon?
760
00:45:50,161 --> 00:45:52,959
You were coerced, Frank.
761
00:45:56,300 --> 00:45:58,860
[Sighs]
Okay.
762
00:45:58,936 --> 00:46:02,269
If you like,
I can call my ex-husband.
763
00:46:02,339 --> 00:46:06,002
He used to be legal counsel
for the Stony Brook School in Arizona.
764
00:46:06,077 --> 00:46:08,477
- Stony Brook?
- They're the best.
765
00:46:08,546 --> 00:46:11,845
Tough academics,
lots of physical labor...
766
00:46:11,916 --> 00:46:15,818
group and private therapy and,
most important of all, lots of love.
767
00:46:15,886 --> 00:46:18,286
To hell with Hector. Send me.
768
00:46:18,355 --> 00:46:22,086
- [Laughing]
- I appreciate it, Joyce.
769
00:46:23,627 --> 00:46:25,891
It's good of you.
770
00:46:25,963 --> 00:46:28,124
For you, kid, anything.
771
00:46:29,266 --> 00:46:32,201
- Home later?
- I can't.
772
00:46:32,269 --> 00:46:36,205
I've got an E.R.A. Fund-raiser
with Skip Fitzgerald.
773
00:46:36,273 --> 00:46:38,298
Maybe early breakfast tomorrow.
774
00:46:38,375 --> 00:46:40,309
Like, say, in bed.
775
00:46:41,846 --> 00:46:44,781
I'll arrange my schedule
accordingly, counselor.
776
00:46:44,849 --> 00:46:47,716
Get a good night's sleep.
777
00:46:47,785 --> 00:46:50,253
You're gonna need it, pizza man.
778
00:46:50,321 --> 00:46:53,620
[Phone Ringing]
779
00:47:04,602 --> 00:47:07,162
I want to apologize for this morning.
780
00:47:07,238 --> 00:47:09,172
Oh, forget it.
781
00:47:09,240 --> 00:47:11,174
Listen, where is FrankJr.?
782
00:47:11,242 --> 00:47:13,836
I phoned the house a little while ago,
and nobody answered.
783
00:47:13,911 --> 00:47:17,005
He's got a sleepover
at Marilyn Fiebelkorrs house tonight.
784
00:47:17,081 --> 00:47:19,549
A sleepover? With a girl?
785
00:47:19,617 --> 00:47:24,680
He's eight years old, Dad. He's got
his own sleeping bag. What could happen?
786
00:47:24,755 --> 00:47:27,189
You ever hear of a game called doctor?
787
00:47:27,258 --> 00:47:31,126
Well, I'd rather we had a doctor
in the family than a cop.
788
00:47:34,365 --> 00:47:36,925
Anyway, uh-
[Sighs]
789
00:47:37,001 --> 00:47:40,334
I'm all alone tonight, and I wondered
if you'd want to come by for dinner.
790
00:47:40,404 --> 00:47:43,134
I don't think so, Fay.
I just want to go home...
791
00:47:43,207 --> 00:47:46,574
take a shower
and press the sheets.
792
00:47:46,644 --> 00:47:49,044
[Sighs]
Sleeping alone these days?
793
00:47:50,581 --> 00:47:53,812
- She's very pretty, Frank.
- Who?
794
00:47:56,487 --> 00:47:59,183
Who- the water cooler,
that's who.
795
00:48:00,724 --> 00:48:03,249
Good night, Frank.
796
00:48:04,895 --> 00:48:08,058
[Esterhaus]
Well, I love you too, mouselet.
797
00:48:08,132 --> 00:48:10,100
[Kissing]
798
00:48:10,167 --> 00:48:13,295
Mouse kisses back.
[Laughs]
799
00:48:15,072 --> 00:48:17,006
Take care now, Fay.
800
00:48:17,074 --> 00:48:19,838
I'll do my best, Phil. Thanks.
801
00:48:21,345 --> 00:48:23,279
Mouse kisses.
802
00:49:05,155 --> 00:49:06,645
[Mews]
67704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.