Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,349 --> 00:00:04,874
[Chattering]
2
00:00:04,951 --> 00:00:08,546
Item nine concerns
our previously described male Caucasian...
3
00:00:08,622 --> 00:00:10,920
biting various and sundry
ladies of the night-
4
00:00:10,991 --> 00:00:15,087
- [Man] Sounds like Belker.
- On Delaware Avenue in broad daylight...
5
00:00:15,162 --> 00:00:18,393
in the general vicinity
of the neck.
6
00:00:18,465 --> 00:00:20,729
[Chattering, Laughing]
7
00:00:20,801 --> 00:00:22,894
Item 10.
8
00:00:22,969 --> 00:00:27,133
Item 10.
Your attention, please.
9
00:00:27,207 --> 00:00:32,941
We had a theft last night,
in the Artiodactyla section of the zoo...
10
00:00:33,013 --> 00:00:35,675
of a Peruvian llama.
11
00:00:35,749 --> 00:00:38,843
Said Peruvian llama,
which answers to the name Cookie...
12
00:00:38,919 --> 00:00:42,218
is approximately five-feet tall...
13
00:00:42,289 --> 00:00:44,723
has curly blonde hair...
14
00:00:44,791 --> 00:00:49,023
- terminating in a thick, fluffy tail.
- [Man] Got a phone number?
15
00:00:49,096 --> 00:00:52,623
[Harris]
Sounds like Bates to me.
16
00:00:52,699 --> 00:00:55,259
The last item is a directive
from Divisional Commander Swanson-
17
00:00:55,335 --> 00:01:00,068
- [Man] Yes, sir.
- Concerning the unusually high mortality rates...
18
00:01:00,140 --> 00:01:04,600
of vending machines
in this facility.
19
00:01:04,678 --> 00:01:07,875
The most recent being the, uh...
20
00:01:07,948 --> 00:01:10,974
Busy Baker Pastry machine
sometime last night.
21
00:01:12,619 --> 00:01:15,110
Anyone with information
regarding the assailant...
22
00:01:15,188 --> 00:01:19,386
should report to me directly,
subsequent to this roll call.
23
00:01:19,459 --> 00:01:23,122
All right, let's roll.
And all of you, let's be careful out there.
24
00:01:23,196 --> 00:01:27,758
[Chattering]
25
00:01:36,777 --> 00:01:40,679
Now, I wanna speak to you seriously
about hemorrhoidal discomfort.
26
00:01:40,747 --> 00:01:45,081
Excuse me. I'm Anthony.
Thank you.
27
00:01:45,152 --> 00:01:47,086
Hi, Mom. Hi, Dad.
28
00:01:47,154 --> 00:01:51,318
?? [Indistinct Singing]
29
00:01:53,693 --> 00:01:57,026
[Woman]
Dispatch, we have a 9-11.
30
00:01:57,097 --> 00:01:59,088
Armed robbery in progress.
31
00:01:59,166 --> 00:02:02,260
See surplus store, corner
People's Drive, 124th Street.
32
00:03:28,655 --> 00:03:31,453
[Washington] You didn't have to
take her to a three-starjoint.
33
00:03:31,525 --> 00:03:34,050
Yeah, I know. You'd have figured
a girl that size would order...
34
00:03:34,127 --> 00:03:37,426
- a six-pound lobster at nine bucks a pop?
- Yeah.
35
00:03:37,497 --> 00:03:40,022
- [LaRue Sighs]
- Hey, what we got there?
36
00:03:40,100 --> 00:03:42,034
No idea.
37
00:03:43,670 --> 00:03:46,571
Uh-oh, getting the negative
from Roger.
38
00:03:46,640 --> 00:03:50,007
Looks like the dope deal
is off for today, babe.
39
00:03:50,076 --> 00:03:53,409
No big thing.
We've only been here two hours.
40
00:03:53,480 --> 00:03:57,644
Man, man, you talk about
measuring your life out in a teaspoon.
41
00:04:00,186 --> 00:04:03,451
The creep my sister married probably
already grossed five G's this morning.
42
00:04:03,523 --> 00:04:06,424
- Hey, what say we go do our duty,J.D.?
- Hmm?
43
00:04:08,662 --> 00:04:11,722
Mm-mmm. We don't do
purse-snatchers, man.
44
00:04:11,798 --> 00:04:13,959
We're big-time.
Nothing but game fish.
45
00:04:14,034 --> 00:04:17,333
Oh, yeah? Well, name a couple
for me, man. I'm curious.
46
00:04:17,404 --> 00:04:20,134
- Marlin, tuna, albacore, junkies-
- [Scoffs]
47
00:04:20,206 --> 00:04:22,140
What's the matter, man,
something eatir you?
48
00:04:22,208 --> 00:04:26,201
Yeah, man, you,
your brother-in-law, your sister...
49
00:04:26,279 --> 00:04:28,213
your basic negative cash flow,
et cetera.
50
00:04:28,281 --> 00:04:30,943
I'm tired of hearing about it, man.
Just go bring the car around, okay?
51
00:04:31,017 --> 00:04:33,110
Wait a minute.
52
00:04:33,186 --> 00:04:35,746
Hey, wait a minute.
53
00:04:35,822 --> 00:04:38,655
[Horn Honks]
54
00:04:38,725 --> 00:04:40,852
Hey, little sister, you know
you dropped your purse back there?
55
00:04:40,927 --> 00:04:44,556
- I ain't your sister, sucka.
- Uh-oh. Go on, man. You try.
Ask her what's in the bag.
56
00:04:44,631 --> 00:04:46,724
Right. Would you mind telling us
what you have in the bag?
57
00:04:46,800 --> 00:04:48,734
- Oh, your ugly mama.
- There. You satisfied?
58
00:04:48,802 --> 00:04:52,863
Uh-uh. Okay, sugar, let's be a good little girl.
Show me what you got in the bag.
59
00:04:52,939 --> 00:04:55,533
- See for yourself, pig!
- I got her, Neal.
60
00:04:55,609 --> 00:04:59,409
I'll take her.
Stop, police officer. Halt!
61
00:05:04,384 --> 00:05:07,114
Mmm-mmm.
62
00:05:07,187 --> 00:05:11,783
What we got here? Oh.
63
00:05:12,859 --> 00:05:15,054
That's very flattering,
Miss Chase...
64
00:05:15,128 --> 00:05:18,427
but I think you'd do better
concentrating on my men.
65
00:05:18,498 --> 00:05:20,432
They do the real work
around here.
66
00:05:20,500 --> 00:05:22,900
That's not the way
I hear it, Captain.
67
00:05:22,969 --> 00:05:25,631
Oh, not at all.
On the contrary, what I-
68
00:05:25,705 --> 00:05:29,835
Whatever it is you're hearing,
I'm the administrator up here.
69
00:05:29,909 --> 00:05:32,503
If you base your report on me,
you're gonna end up with a 10-hour film...
70
00:05:32,579 --> 00:05:35,047
of a guy shuffling papers
and phone calls...
71
00:05:35,115 --> 00:05:40,143
with four trips to the coffeepot
and two to the john.
72
00:05:40,220 --> 00:05:42,154
I'm afraid that wouldn't do
too much for your ratings.
73
00:05:42,222 --> 00:05:44,520
I've already got ratings, Captain.
74
00:05:44,591 --> 00:05:47,185
Look, I'm not trying to do
a piece of news fluff here.
75
00:05:47,260 --> 00:05:50,058
I want a mini-documentary.
76
00:05:50,130 --> 00:05:54,294
An objective, journalistic analysis
of what the station house is all about.
77
00:05:54,367 --> 00:05:56,835
You wanna do all that
in one day?
78
00:05:56,903 --> 00:06:00,839
- No. In as many days as it would take.
- Well, good luck.
79
00:06:00,907 --> 00:06:04,001
I've been here over two years,
and I still haven't figured this place out.
80
00:06:04,077 --> 00:06:06,375
I share that observation, Francis.
81
00:06:07,747 --> 00:06:11,478
- Line four, Detective Washington.
- Thanks, Phil.
82
00:06:11,551 --> 00:06:15,009
Uh, Sergeant Esterhaus will be
very happy to show you around.
83
00:06:15,088 --> 00:06:18,057
If you'll excuse me.
84
00:06:18,124 --> 00:06:21,958
- Cynthia Chase.
- Oh, how do you do, young lady?
85
00:06:35,308 --> 00:06:37,970
- Yeah, Neal.
- Got a.357 Magnum.
86
00:06:38,044 --> 00:06:42,242
Picked it up off a petty thief
on 124th Street.
87
00:06:42,315 --> 00:06:46,615
Yeah. She's a she
by the name of Billie Riles.
88
00:06:46,686 --> 00:06:49,484
Okay, run it by Ballistics
on the way in.
89
00:06:49,556 --> 00:06:52,889
And be sure to remind them this might be
the gun from the Hill-Renko shooting.
90
00:06:52,959 --> 00:06:54,893
They're liable to think
we've closed the books...
91
00:06:54,961 --> 00:06:58,158
- and I want that gun tested today.
- Yeah, okay, Captain.
92
00:06:58,231 --> 00:07:00,165
Good.
93
00:07:01,234 --> 00:07:03,225
[Pen Scratching]
94
00:07:06,873 --> 00:07:09,171
I'm truly sorry, Wilma.
I really am.
95
00:07:09,242 --> 00:07:13,178
Oh, take it easy, Wilma. Come on now.
County's gonna give you a tetanus shot.
96
00:07:13,246 --> 00:07:16,704
Like hell they will.
Aside from messing up my complexion...
97
00:07:16,783 --> 00:07:19,081
I can't take the pain.
98
00:07:19,152 --> 00:07:21,347
What I need is
one of those wooden stakes.
99
00:07:21,421 --> 00:07:25,517
Come off it, Wilma.
There ain't no such thing as vampires.
100
00:07:25,592 --> 00:07:29,028
Oh, there are, Officer.
She's right.
101
00:07:29,095 --> 00:07:31,120
Sit down, dirtball.
102
00:07:32,165 --> 00:07:34,099
You can call me Kevin, sir.
103
00:07:36,503 --> 00:07:38,596
Excuse me.
104
00:07:38,671 --> 00:07:41,799
Please, uh, pull yourself
up a chair, Kevin.
105
00:07:44,744 --> 00:07:48,441
[Woman] Could somebody
take this man down to Fingerprinting?
106
00:07:53,286 --> 00:07:57,086
And here to your left,
you'll find our Booking and Holding areas...
107
00:07:57,157 --> 00:08:00,649
where your various basic
criminals are held...
108
00:08:00,727 --> 00:08:06,632
pending their release or transfer
to the Michigan Avenue complex.
109
00:08:06,699 --> 00:08:11,432
And, uh-
Oh, here is our watercooler.
110
00:08:11,504 --> 00:08:14,701
And even more importantly,
our precinct coffeemaker.
111
00:08:14,774 --> 00:08:17,834
Now, I prefer a fine grind,
filter-drip myself.
112
00:08:17,911 --> 00:08:21,574
But this one has a three gallon
per hour capacity...
113
00:08:21,648 --> 00:08:27,086
which makes a terrific place for the officers
to interrelate their daily exploits.
114
00:08:27,153 --> 00:08:30,520
And generally interface,
as it were.
115
00:08:30,590 --> 00:08:32,421
Great news.
116
00:08:35,161 --> 00:08:37,857
[Wilma] Of course,
I only went with him to that hotel room...
117
00:08:37,931 --> 00:08:40,365
'cause I thought he was a serious
professional photographer.
118
00:08:40,433 --> 00:08:43,698
Then, before I knew it, he was laying
those fangs of his upside my neck.
119
00:08:43,770 --> 00:08:49,140
Fangs, upside...
120
00:08:49,209 --> 00:08:53,236
of neck.
121
00:08:53,313 --> 00:08:57,716
Okay. All right, Kevin.
Let's have your full name.
122
00:08:59,185 --> 00:09:03,849
You love her a lot, don't you?
Debbie Kaplan, of course.
123
00:09:11,731 --> 00:09:14,199
Who told you that?
124
00:09:14,267 --> 00:09:16,201
No one, sir.
125
00:09:17,270 --> 00:09:19,261
It's written
all over your ink blotter.
126
00:09:28,281 --> 00:09:32,411
All right. Let's have it, Kevin,
your full name.
127
00:09:33,953 --> 00:09:36,285
- K-E-V-I-N.
- K-E-V-
128
00:09:36,356 --> 00:09:39,587
Kevin.
H-E-R-M-A-N.
129
00:09:39,659 --> 00:09:42,822
Herman.
130
00:09:42,896 --> 00:09:46,832
D-R-A-C-U-L-A.
Dracula.
131
00:09:50,203 --> 00:09:54,264
I am trying to be nice for a change,
and you zing me.
132
00:09:54,340 --> 00:09:57,434
I don't react well
to being zinged.
133
00:09:57,510 --> 00:09:59,444
Not when I'm trying
to turn over a new leaf.
134
00:09:59,512 --> 00:10:02,606
No, really, Officer,
my name is Dracula.
135
00:10:05,084 --> 00:10:07,052
See?
136
00:10:07,120 --> 00:10:09,520
I had it changed
on my 18th birthday.
137
00:10:15,762 --> 00:10:17,821
Do you see that?
138
00:10:17,897 --> 00:10:22,163
If you're a vampire, how come
you got a reflection in the mirror?
139
00:10:23,870 --> 00:10:26,168
I don't see anything.
140
00:10:30,276 --> 00:10:33,871
[Wilma] Police don't believe
no one unless they white.
141
00:10:33,947 --> 00:10:38,475
No matter nothir if they're freaks
and junkies and neck-sucking vampires...
142
00:10:38,551 --> 00:10:41,452
long as they white
neck-sucking vampires.
143
00:10:41,521 --> 00:10:46,117
Judas Priest, man, show a little life.
You are a drugged-crazed psycho.
144
00:10:46,192 --> 00:10:51,129
And what's left of your mind has been warped
with P.C.P., and you wanna rip my lungs out.
145
00:10:51,197 --> 00:10:53,427
- [Yells]
- That's it. That's it.
146
00:10:53,499 --> 00:10:55,729
- [Onlookers Yelling]
- Come on. Come again. Come again. Come on.
147
00:10:55,802 --> 00:10:57,997
That's it. Whoa.! You-
148
00:10:58,071 --> 00:11:00,369
Gotcha, you sorry-lookir vermin.
149
00:11:02,442 --> 00:11:05,309
As you can see,
this is quite simple to operate.
150
00:11:05,378 --> 00:11:08,643
It does give you fairly good control
over your suspect...
151
00:11:08,715 --> 00:11:11,684
whether you want him
in your vehicle.
152
00:11:11,751 --> 00:11:13,776
Or if you wanna move him
out of your vehicle.
153
00:11:13,853 --> 00:11:16,083
Or if you merely want him
down on his knees.
154
00:11:18,091 --> 00:11:21,720
And then once you have him
in Holding...
155
00:11:21,794 --> 00:11:26,424
you simply press
this side lever here...
156
00:11:26,499 --> 00:11:29,024
- and that disengages the collar.
- [Man] Fancy.
157
00:11:30,737 --> 00:11:33,535
- [Woman] Uh-oh.
- Get it.
158
00:11:33,606 --> 00:11:35,506
[Man]
Simply, huh?
159
00:11:35,575 --> 00:11:37,941
Seems to be stuck.
160
00:11:39,612 --> 00:11:43,343
There's always a bug or two
with new technology.
161
00:11:44,884 --> 00:11:47,717
Well, uh, this can't wait.
162
00:11:47,787 --> 00:11:50,415
Uh, Officer, would you take
your seat, please...
163
00:11:50,490 --> 00:11:55,291
while we move on
to the Taser gun.
164
00:11:55,361 --> 00:11:59,354
This is Taser model TF-76.
165
00:11:59,432 --> 00:12:03,926
- Hey, Harris, get this thing
off my neck. Come on. Come on.
- [Hunter Continues]
166
00:12:04,003 --> 00:12:07,962
- She wants me.
- Come on. I look like an idiot.
Get this thing off my neck.
167
00:12:08,041 --> 00:12:09,975
- Come on.
- What happened to you?
168
00:12:13,212 --> 00:12:16,477
Young lady, you oughta be in school
somewhere. If I was your daddy-
169
00:12:17,550 --> 00:12:19,745
Well, what's this?
170
00:12:19,819 --> 00:12:22,344
- Did you get some really good stuff?
- I got some good stuff.
171
00:12:22,422 --> 00:12:26,256
[Laughs]
Uh-uh, uh-uh, forget it, lover.
172
00:12:26,325 --> 00:12:31,092
She's a professional browbeater
with the 11:00 news, you know?
173
00:12:31,164 --> 00:12:34,327
- Always did wanna get into the news.
- Oh, man.
174
00:12:35,368 --> 00:12:37,598
Washington.
175
00:12:41,340 --> 00:12:43,604
Don't make a fool of yourself, son.
176
00:12:43,676 --> 00:12:46,406
You're not ready yet.
177
00:12:46,479 --> 00:12:48,470
[Chuckles]
178
00:12:51,951 --> 00:12:53,885
Okay.
179
00:12:56,255 --> 00:13:00,851
Kevin, I'm sorry. I'm gonna have to
lock you up till your bail comes through.
180
00:13:00,927 --> 00:13:03,657
Please, Officer...
181
00:13:03,729 --> 00:13:07,187
I don't think I can do
very well in a jail cell.
182
00:13:07,266 --> 00:13:10,429
No, come on,
it ain't so bad.
183
00:13:11,938 --> 00:13:13,872
No.
184
00:13:13,940 --> 00:13:19,640
No, please, don't put me
in a jail cell. Please. Okay?
185
00:13:19,712 --> 00:13:22,579
It's standard procedure, Kevin.
This is no big deal.
186
00:13:22,648 --> 00:13:25,139
No, please don't.
Don't put me, please.
187
00:13:25,218 --> 00:13:28,949
Bates, Bates, tell Kevin here
that going into a cell...
188
00:13:29,021 --> 00:13:30,955
is your standard
vampire procedure.
189
00:13:31,023 --> 00:13:33,583
- You tell him.
- It's standard procedure, all right? It's-
190
00:13:33,659 --> 00:13:36,719
We're talking your basic
standard way of doing things.
191
00:13:36,796 --> 00:13:39,560
- That's all.
- No! No!
192
00:13:39,632 --> 00:13:41,566
- Kevin, come on. Come on.
- No!
193
00:13:41,634 --> 00:13:44,535
- Get down from there now.
- [Yells]
194
00:13:44,604 --> 00:13:47,869
- Kevin.!
- [Yells, Hisses]
195
00:13:47,940 --> 00:13:50,500
Take it easy.
Just calm down.
196
00:13:51,878 --> 00:13:54,346
It's gonna be all right.
Everything's gonna be all right.
197
00:13:54,413 --> 00:13:58,679
Take it easy, pal.
Please, I just want you to calm down.
198
00:13:58,751 --> 00:14:01,311
You'd better get him down
to Psychiatric.
199
00:14:01,387 --> 00:14:04,879
- [Clattering]
- [Gasping]
200
00:14:06,125 --> 00:14:08,093
Harris, don't hurt him.
Harris.!
201
00:14:08,161 --> 00:14:12,029
- No!
- Kevin.
202
00:14:12,098 --> 00:14:15,329
You better get down
from there right now...
203
00:14:15,401 --> 00:14:17,335
before I have to
use force on you.
204
00:14:19,305 --> 00:14:23,105
- Kevin.
- [Hissing]
205
00:14:23,176 --> 00:14:26,737
All right, you asked for it.
206
00:14:26,812 --> 00:14:30,373
- [Yells]
- [Kevin Whimpers]
207
00:14:37,123 --> 00:14:41,082
- You gonna behave?
- [Whimpering]
208
00:14:42,762 --> 00:14:46,254
All right.
I want you to give me your hand.
209
00:14:46,332 --> 00:14:48,698
Just nice and easy.
Just give me your hand.
210
00:14:48,768 --> 00:14:51,635
That's right.
That's it. That's right.
211
00:14:51,704 --> 00:14:55,765
Okay, now we're gonna come off that desk.
Come on, nice and slow.
212
00:14:55,841 --> 00:14:58,867
Nice and slow.
Easy does it.
213
00:14:58,945 --> 00:15:03,279
Everything's gonna be okay.
Just come on down off the desk.
214
00:15:03,349 --> 00:15:05,647
Okay.
215
00:15:08,955 --> 00:15:13,790
Please, please, just don't send me
to Psychiatric.
216
00:15:14,860 --> 00:15:17,954
All right. Okay.
217
00:15:18,030 --> 00:15:20,123
- [Phone Ringing]
- Okay.
218
00:15:20,199 --> 00:15:23,999
Okay. All right.
Come on.
219
00:15:27,173 --> 00:15:29,903
[Calletano]
Frank, it's Ballistics on comm five.
220
00:15:36,215 --> 00:15:40,083
[Mumbling]
221
00:15:40,152 --> 00:15:43,883
That is a sad commentary
on our society, gentlemen.
222
00:15:43,956 --> 00:15:49,451
A dangerous misfit deriving
his identity from a media myth.
223
00:15:49,528 --> 00:15:52,588
You took the words right out
of my mouth, Lieutenant.
224
00:15:52,665 --> 00:15:55,862
Very insightful, sir. Very.
225
00:16:03,476 --> 00:16:05,603
- Excuse me, would you?
- Mm-hmm.
226
00:16:05,678 --> 00:16:07,612
Excuse me.
227
00:16:11,517 --> 00:16:14,179
Appreciate it, Sam.
Yeah, take care.
228
00:16:15,688 --> 00:16:18,987
Frank, where would you like
to situate Belker's suspect?
229
00:16:19,058 --> 00:16:21,618
I don't think he would mix
with our other guests.
230
00:16:21,694 --> 00:16:25,494
If Maintenance is through converting that cell
in the basement, we can hold him there.
231
00:16:25,564 --> 00:16:28,897
- Tell him it's the Vampire Lounge.
- That's a good idea, Francis.
232
00:16:28,968 --> 00:16:33,667
Why not have Hill and Renko take Miss Chase
out on their rounds with them today?
233
00:16:33,739 --> 00:16:38,142
And I want LaRue and Washington
in here immediately.
234
00:16:38,210 --> 00:16:41,304
I take it it's the gun
that shot Hill and Renko.
235
00:16:43,516 --> 00:16:46,383
Yeah, we got the gun.
236
00:16:52,825 --> 00:16:54,759
I thought you didn't like
handling landlord beefs.
237
00:16:54,827 --> 00:16:56,761
No, this is a media event,
my friend.
238
00:16:56,829 --> 00:16:59,297
And in the interest
of departmental image...
239
00:16:59,365 --> 00:17:01,833
I feel I televise a little better
than you do.
240
00:17:01,901 --> 00:17:03,869
You know the public taste.
241
00:17:03,936 --> 00:17:06,166
Yeah, I sure do.
242
00:17:12,578 --> 00:17:15,240
Okay, cowboy, it's your show.
243
00:17:15,314 --> 00:17:17,248
- [Chickens Clucking]
- [Coughs]
244
00:17:17,316 --> 00:17:21,946
All right, Bernard, uh,
is this good for you right here?
245
00:17:22,021 --> 00:17:24,353
The compositiors not so hot.
Could you step to your left?
246
00:17:24,423 --> 00:17:26,357
- Okay, back here?
- That's good.
247
00:17:26,425 --> 00:17:28,052
- Fine. Okay.
- Go for it.
248
00:17:28,127 --> 00:17:30,061
Here we go now.
249
00:17:33,132 --> 00:17:35,532
- [Jamaican Accent] What do you want, mon?
- Good afternoon, ma'am.
250
00:17:35,601 --> 00:17:39,196
My name is Officer Renko
and this is Officer Hill.
251
00:17:39,271 --> 00:17:41,262
We are from the Hill Street Station.
252
00:17:41,340 --> 00:17:44,639
And we are here to answer to a complaint
that you are harboring live animals.
253
00:17:44,710 --> 00:17:46,644
Go away, mon.
I got no animals here.
254
00:17:46,712 --> 00:17:49,579
I'm sorry, ma'am, but we are here
on a complaint that your landlord lodged...
255
00:17:49,648 --> 00:17:54,051
that last night you took delivery
of three chickens and a goat.
256
00:17:54,120 --> 00:17:56,611
I told you I got
no animals up here.
257
00:17:56,689 --> 00:18:00,682
Ma'am, look, I'm sorry,
but I distinctly hear the sound...
258
00:18:00,760 --> 00:18:03,320
of chickens clucking
from inside your premises.
259
00:18:03,396 --> 00:18:07,992
You heard nothing. Go on now.
Leave me be, you Rasta-faced fool.
260
00:18:08,067 --> 00:18:10,365
Mm-hmm, yeah.
261
00:18:10,436 --> 00:18:12,666
What does Rasta-faced-
262
00:18:15,307 --> 00:18:18,071
She took my, uh- my nightstick.
263
00:18:19,812 --> 00:18:22,838
Ma'am, could you open
the door, please...
264
00:18:22,915 --> 00:18:27,409
and return the police property that
you have illegally "embartered" in there?
265
00:18:27,486 --> 00:18:30,751
[Chickens Clucking]
266
00:18:30,823 --> 00:18:36,352
Ma'am, I have to inform you
that if you don't open up this door...
267
00:18:36,429 --> 00:18:39,523
I'm gonna have to use physical force
to get inside there!
268
00:18:39,598 --> 00:18:43,329
Wait, don't bust it in yet.
I gotta reload.
269
00:18:43,402 --> 00:18:46,667
You do that, and I'll put that camera
down your throat, boy.
270
00:18:46,739 --> 00:18:49,606
- Yes, sir.
- [Sighs]
271
00:18:49,675 --> 00:18:53,167
Bobby, would you-
would you help me get in here, please?
272
00:18:53,245 --> 00:18:56,772
Oh, but, cowboy,
you televise so much better.
273
00:19:03,389 --> 00:19:07,155
I don't know. I don't know.
I don't know. I don't know.
274
00:19:09,128 --> 00:19:12,620
You dropped this driver's license
and welfare check...
275
00:19:12,698 --> 00:19:16,065
with this purse you dumped.
276
00:19:16,135 --> 00:19:19,468
- Who is this Rita Perez? Who?
- I don't know.
277
00:19:19,538 --> 00:19:21,733
Is that the person
you got the gun from?
278
00:19:28,214 --> 00:19:30,148
You rip off her apartment, Billie?
279
00:19:35,988 --> 00:19:38,718
Maybe your old man ripped her off.
280
00:19:38,791 --> 00:19:41,885
- You want us to bust your old man, Billie?
- Look, I don't know.
281
00:19:43,829 --> 00:19:46,229
Keep it up, kid.
282
00:19:46,298 --> 00:19:48,232
We got all day.
283
00:19:53,739 --> 00:19:55,673
- What's his story?
- Well, he claims...
284
00:19:55,741 --> 00:19:58,141
that a group
of rather large gentlemen...
285
00:19:58,210 --> 00:20:03,409
jumped out of a black van on Hertel
and stole all his clothes.
286
00:20:03,482 --> 00:20:06,918
Black van? I thought that problem
was limited to the East Side.
287
00:20:06,986 --> 00:20:10,285
Well, we are a transient
society, Francis.
288
00:20:10,356 --> 00:20:12,324
Listen, have someone
pick up this Rita Perez.
289
00:20:12,391 --> 00:20:14,621
Seems to me that.357
tracks in her direction.
290
00:20:14,693 --> 00:20:17,253
Hmm, I'll put Belker
on it forthwith.
291
00:20:17,329 --> 00:20:20,230
And, Phil, let's not advertise this
any more than we have to.
292
00:20:20,299 --> 00:20:22,961
I don't see any point in involving
Hill and Renko just yet.
293
00:20:23,035 --> 00:20:25,026
Mm-hmm.
294
00:20:36,916 --> 00:20:39,282
Belker.
295
00:20:39,351 --> 00:20:43,014
I just asked you to bring in Mrs. Perez,
not the whole household.
296
00:20:43,088 --> 00:20:47,491
I know. I flashed my badge at the door.
The dirtball takes a swipe at me.
297
00:20:47,560 --> 00:20:50,688
I'm gonna find out
where you live, Mr. Polic�a.
298
00:20:52,665 --> 00:20:56,726
- And when I do-
- Of course, he had a lot to hide, Sarge.
299
00:20:56,802 --> 00:20:59,430
Looked like he had
half a department store in his pad.
300
00:20:59,505 --> 00:21:04,238
Mrs. Perez, would you mind terribly leaving
your little one with Officer Belker here...
301
00:21:04,310 --> 00:21:06,505
while we ask you
a few questions?
302
00:21:06,579 --> 00:21:08,809
Oh, he's very good with children.
303
00:21:08,881 --> 00:21:12,248
- You take my baby? I want a receipt.
- You got it.
304
00:21:12,318 --> 00:21:14,809
One baby.
305
00:21:14,887 --> 00:21:17,651
There you go.
306
00:21:17,723 --> 00:21:21,853
- Hey, wait a minute. Sarge.
- Hey, his name is Joey.
307
00:21:21,927 --> 00:21:24,418
[Chuckles]
This way, folks.
308
00:21:24,496 --> 00:21:28,899
Oh. This way.
309
00:21:28,968 --> 00:21:32,131
[High-pitched Voice]
Joey. Joey.
310
00:21:32,204 --> 00:21:35,332
[Screams]
311
00:21:36,709 --> 00:21:41,373
- Joey.
- [Screaming]
312
00:21:41,447 --> 00:21:43,381
- [Yelling In Spanish]
- Hey! Hey!
313
00:21:43,449 --> 00:21:45,713
�'C�llate.!
�'C�llate.!
314
00:21:45,784 --> 00:21:47,718
Well, seems you two ladies
have met.
315
00:21:47,786 --> 00:21:49,720
I don't know
what you're talking about.
316
00:21:49,788 --> 00:21:51,722
I never saw her before
in my life.
317
00:21:51,790 --> 00:21:55,419
- [Yelling In Spanish]
- All right, knock it off.
318
00:21:55,494 --> 00:22:00,124
Ray, put the two ladies in the same cell
and book them both for attempted murder.
319
00:22:00,199 --> 00:22:03,396
Him too. We'll let
the district attorney handle it.
320
00:22:03,469 --> 00:22:05,494
- Okay. Let's go.
- No, wait.
321
00:22:05,571 --> 00:22:07,903
Hey, look, I bought that stuff off her
this morning on Elmwood.
322
00:22:07,973 --> 00:22:11,033
- Hey, she's lying.
- It was an alley off Elmwood.
323
00:22:11,110 --> 00:22:13,670
[Man]
Oh, I've never seen this broad in my life.
324
00:22:13,746 --> 00:22:16,681
I knocked the chick down and I took it, okay?
The gun, it was in the bag too.
325
00:22:17,816 --> 00:22:19,716
Maybe you two better have a seat.
326
00:22:23,422 --> 00:22:26,016
Be sure to Mirandize them, Ray.
327
00:22:27,593 --> 00:22:29,527
Sit.
328
00:22:29,595 --> 00:22:32,587
How about a little cookie here, huh?
Here's a little cookie.
329
00:22:32,665 --> 00:22:35,657
- [Cawing]
- Here you go, Joey. Go on, take that cookie.
330
00:22:35,734 --> 00:22:39,670
Put the little cookie in your fingers,
then put the little cookie in your mouth.
331
00:22:39,738 --> 00:22:41,831
That's it.
[Laughs]
332
00:22:41,907 --> 00:22:45,001
- Hi.
- He's cute, huh?
333
00:22:45,077 --> 00:22:48,308
- Coochie, coochie, coochie.
- [Laughs]
334
00:22:48,380 --> 00:22:50,974
- Phil, would you get me the D.A., please?
- Oh, of course.
335
00:22:51,050 --> 00:22:54,042
Joey, Joey, we're gonna
call the D.A. Come on.
336
00:22:54,119 --> 00:22:57,350
Here's the telephone.
You take the telephone in your hand.
337
00:22:57,423 --> 00:23:00,654
That's it. You put down the cookie
and you hold the phone.
338
00:23:00,726 --> 00:23:03,422
That's it.
Now we're gonna call the D.A.
339
00:23:03,495 --> 00:23:05,929
[Mumbling Numbers]
340
00:23:05,998 --> 00:23:08,694
- Say hello. Go on, say hello to the D.A.
- Hello.
341
00:23:16,508 --> 00:23:19,568
Be with you in a minute, counselor.
I'm in the middle of something.
342
00:23:19,645 --> 00:23:22,136
I know. It's called
chronic incompetence...
343
00:23:22,214 --> 00:23:24,978
in the continual
misplacement of my clients.
344
00:23:25,050 --> 00:23:28,213
- Kevin Herman Dracula?
- Oh, you mean the vampire.
345
00:23:28,287 --> 00:23:33,384
Alleged vampire, Furillo.
Now, you wanna locate him for me?
346
00:23:33,459 --> 00:23:36,758
He's in a private cell downstairs.
Ray will show you down.
347
00:23:37,896 --> 00:23:40,421
Uh, wait a minute.
Don't go. Please.
348
00:23:40,499 --> 00:23:42,763
Yes, I'm holding.
349
00:23:42,835 --> 00:23:45,497
John, Frank Furillo.
350
00:23:45,571 --> 00:23:49,564
Yeah, we traced the gun to a Rita Perez.
We're holding her and her husband.
351
00:23:49,641 --> 00:23:53,372
Uh, yeah, he's a petty thief.
Three priors.
352
00:23:53,445 --> 00:23:56,710
Listen, John, what I'd like to get from you
is a reject of this guy...
353
00:23:56,782 --> 00:24:00,684
on that charge of receiving stolen property,
in exchange for his cooperation.
354
00:24:00,753 --> 00:24:03,745
No, two reasons.
355
00:24:03,822 --> 00:24:07,280
The description doesn't match,
and he was in CountyJail when it happened.
356
00:24:09,094 --> 00:24:11,392
Sure he'll have representation.
357
00:24:11,463 --> 00:24:17,095
In fact, Public DefenderJoyce Davenport
is sitting in my office this very moment.
358
00:24:23,675 --> 00:24:25,609
Right.
359
00:24:25,677 --> 00:24:28,009
Thank you, John.
360
00:24:30,616 --> 00:24:33,517
Among other things,
District Attorney Simonson allows...
361
00:24:33,585 --> 00:24:37,248
as how he'd abandon his wife
of 19 years...
362
00:24:37,322 --> 00:24:39,517
just for a meaningful weekend
with you.
363
00:24:39,591 --> 00:24:42,287
[Scoffs]
Tell him to take a number.
364
00:24:42,361 --> 00:24:45,524
Look, Furillo, I came here
to see a specific client.
365
00:24:45,597 --> 00:24:48,998
And in case you're not clued in yet
as to the process...
366
00:24:49,067 --> 00:24:51,035
I don't take my assignments
from the district attorney...
367
00:24:51,103 --> 00:24:54,004
nor the Easter bunny
and certainly not from you.
368
00:24:54,072 --> 00:24:56,097
We've got a lead
on the Hill-Renko shooting.
369
00:24:56,175 --> 00:24:58,575
A good one, that might not wait
on the judicial process.
370
00:24:58,644 --> 00:25:01,078
You're on dangerous ground, Furillo.
371
00:25:01,146 --> 00:25:05,048
All I'm saying is
you could save us a lot of time.
372
00:25:06,118 --> 00:25:08,678
How so?
373
00:25:08,754 --> 00:25:13,316
I think I can persuade the D.A. To reject
these charges against you, Mr. Perez...
374
00:25:13,392 --> 00:25:15,553
in exchange for your cooperation.
375
00:25:17,129 --> 00:25:20,292
As your attorney of record...
376
00:25:20,365 --> 00:25:24,392
I feel I'd be remiss if I didn't,
uh, read you the facts of life.
377
00:25:24,469 --> 00:25:29,429
Now, if I were the D.A.,
Mr. Perez...
378
00:25:29,508 --> 00:25:32,636
looking for an easy way,
and I'd say you're it.
379
00:25:32,711 --> 00:25:36,511
A three-time loser
facing grand theft...
380
00:25:36,582 --> 00:25:40,074
illegal possession of a firearm,
obstruction of justice...
381
00:25:40,152 --> 00:25:44,953
and who knows what else if the captain here
decides to search your residence.
382
00:25:45,023 --> 00:25:49,119
So, you've got two choices.
You can let me try for a rejection of charges...
383
00:25:49,194 --> 00:25:53,392
in exchange for your telling the police
where you got the.357...
384
00:25:53,465 --> 00:25:56,457
or you can play macho man
and get the book jammed up your nose.
385
00:25:56,535 --> 00:25:59,060
[Speaking Spanish]
386
00:25:59,137 --> 00:26:03,096
[Yelling In Spanish]
387
00:26:03,175 --> 00:26:07,509
[Yelling]
388
00:26:07,579 --> 00:26:09,547
I'd like to get a piece
of him, Frank.
389
00:26:09,615 --> 00:26:12,948
Okay, come on, you two.
We're through in here. Let's go. Come on.
390
00:26:13,018 --> 00:26:16,283
Come on. Come on.
Come on. Come on.
391
00:26:16,355 --> 00:26:18,448
- Wait a minute, Captain.
- [Yelling In Spanish]
392
00:26:18,523 --> 00:26:20,457
- Chico, no.
- Miss Davenport?
393
00:26:20,525 --> 00:26:22,459
Great system up here.
394
00:26:27,866 --> 00:26:32,269
- You give me back my bird, mon!
- Right through there.
395
00:26:32,337 --> 00:26:35,397
You tell that Rasta fool
to fetch me back my bird.
396
00:26:35,474 --> 00:26:37,908
No white-faced Johnny-too-good...
397
00:26:37,976 --> 00:26:42,310
- is gonna bust down my door and take my animals!
- Okay. All right.
398
00:26:42,381 --> 00:26:44,576
- I got the power, fat boy.
- The evil eye.
399
00:26:44,650 --> 00:26:48,142
- And there's gonna be pins
in your doll come sundown.
- Get him outta here, Renko.
400
00:26:48,220 --> 00:26:51,189
Y'all wanna put this
in the evidence bin, Leo?
401
00:26:51,256 --> 00:26:54,783
One Rhode Island Red deceased.
How you doing, Freddie?
402
00:26:54,860 --> 00:26:57,294
It's a shame.
A good-looking chicken.
403
00:26:57,362 --> 00:26:59,455
- Voodoo, huh?
- Yeah, it's terrible.
404
00:26:59,531 --> 00:27:02,625
That had that hot llama stuck up
on the altar when I busted in there.
405
00:27:02,701 --> 00:27:04,635
No. They were executing
Cookie?
406
00:27:04,703 --> 00:27:07,695
No, I got a stay of execution from the S.P.C.A.
Took it back to the zoo.
407
00:27:07,773 --> 00:27:11,402
- It was terrible.
- [Coughing]
408
00:27:11,476 --> 00:27:14,502
That don't sound too good. Do you want
a bowl of soup or something, Freddie?
409
00:27:14,579 --> 00:27:18,515
- [Coughing Continues]
- Uh, roll call's empty. You can sleep down there.
410
00:27:18,583 --> 00:27:21,450
[Coughs]
411
00:27:21,520 --> 00:27:24,284
He claims he got it in trade
for a television set...
412
00:27:24,356 --> 00:27:26,654
from someone
calling himself George...
413
00:27:26,725 --> 00:27:30,752
who used to do odd jobs for Debois Liquors
over on Richmond Avenue.
414
00:27:30,829 --> 00:27:32,990
George supposedly
bought it off the owner.
415
00:27:33,065 --> 00:27:35,625
Excuse me, Ray.
Hill and Renko just checked in.
416
00:27:35,701 --> 00:27:37,635
Maybe you oughta
take them aside.
417
00:27:37,703 --> 00:27:41,366
This George character,
does he have a last name?
418
00:27:41,440 --> 00:27:44,568
Perez says he's a rail gypsy,
but he hasn't seen him since.
419
00:27:44,643 --> 00:27:48,079
Send LaRue and Washington down to
Debois Liquors. Have 'em put it to the owner.
420
00:27:48,146 --> 00:27:50,080
What about Perez and the ladies?
421
00:27:50,148 --> 00:27:54,209
Seems to me they've been dealt
a rejection of charges by the D.A.
422
00:27:54,286 --> 00:27:56,220
Isn't that true, Captain?
423
00:27:56,288 --> 00:28:00,588
As soon as you've got their statements,
you can let them go, Ray.
424
00:28:01,660 --> 00:28:03,491
All right.
425
00:28:05,564 --> 00:28:07,555
Francis, uh, what about
Hill and Renko?
426
00:28:07,632 --> 00:28:09,930
Let's see what LaRue and Washington
come up with first.
427
00:28:10,002 --> 00:28:11,993
I'd hate stirring them up
for nothing.
428
00:28:12,070 --> 00:28:14,061
Esterhaus wouldn't give me a clue.
429
00:28:14,139 --> 00:28:16,630
The word is they found
a.357 this morning...
430
00:28:16,708 --> 00:28:19,108
and they connect it
with a Puerto Rican terrorist group.
431
00:28:19,177 --> 00:28:22,613
Uh, excuse me, excuse me.
Make way for the varsity, fellas.
432
00:28:22,681 --> 00:28:24,706
Oh, look who we have here.
433
00:28:24,783 --> 00:28:27,251
Gentlemen, have you met
my new prot�g�?
434
00:28:27,319 --> 00:28:29,617
I'm teaching him to live
life in the fast lane.
435
00:28:29,688 --> 00:28:32,179
Yeah, did you tell them how I had
to get your nightstick back for you...
436
00:28:32,257 --> 00:28:34,316
you Rasta-faced fool?
437
00:28:34,393 --> 00:28:36,327
- You know what that means, Rasta-faced fool?
- No.
438
00:28:36,395 --> 00:28:38,590
I don't either.
Anyway, 8:00 tonight, my place.
439
00:28:38,663 --> 00:28:40,824
Fresh deck of cards
and all the money you can lose.
440
00:28:40,899 --> 00:28:42,924
- How about it, Harris, huh?
- We got a report to file.
441
00:28:43,001 --> 00:28:44,935
- Yeah, we gotta go.
- I thought you were gonna play.
442
00:28:45,003 --> 00:28:46,937
Sorry.
443
00:28:49,941 --> 00:28:52,307
Did I say something wrong?
444
00:28:52,377 --> 00:28:56,837
I don't know. Hmm.
445
00:29:12,064 --> 00:29:17,263
Let me tell you, lady. Never in my career
have I seen machines this brutalized.
446
00:29:17,335 --> 00:29:21,237
Inumanly brutalized.
Hey, don't I know you?
447
00:29:21,306 --> 00:29:23,467
Wait.
You're on television.
448
00:29:23,542 --> 00:29:26,272
- You're- Don't tell me. Uh-
- Cynthia Chase.
449
00:29:26,344 --> 00:29:29,245
- No, not her.
- No, but I am her.
450
00:29:29,314 --> 00:29:30,804
- Really?
- Well, yes.
451
00:29:30,882 --> 00:29:34,511
- I watch you all the time.
- Oh, thank you. I'm glad.
452
00:29:34,586 --> 00:29:36,577
Cynthia Chase.
453
00:29:47,466 --> 00:29:51,425
- Uh, sir, you-
- Having trouble?
454
00:29:51,503 --> 00:29:53,494
Well, this machine doesn't
want to cough up my yogurt.
455
00:29:53,572 --> 00:29:56,132
Hmm. Allow me.
456
00:29:58,677 --> 00:30:01,305
- [Kicks]
- [Machine Beeping]
457
00:30:02,714 --> 00:30:05,148
You just have to know
how to touch.
458
00:30:05,217 --> 00:30:07,048
[Clattering]
459
00:30:07,119 --> 00:30:09,610
Thanks. I-
460
00:30:12,190 --> 00:30:15,284
I trust you're having
a profitable visit.
461
00:30:15,360 --> 00:30:18,887
I'd say it falls somewhere
between a five and a one.
462
00:30:18,964 --> 00:30:21,330
Mm, don't say?
I'm sorry to hear that.
463
00:30:21,399 --> 00:30:24,266
It's not that I didn't expect a certain amount
of runaround, you understand.
464
00:30:24,336 --> 00:30:27,737
It's just that
I was hoping that-
465
00:30:27,806 --> 00:30:31,902
Look, I understand
that it must be very scary out there.
466
00:30:31,977 --> 00:30:35,310
And I know it must be hard for you guys
to talk about it, especially to outsiders.
467
00:30:35,380 --> 00:30:38,816
- But I was-
- You must be hanging out with the scared crowd.
468
00:30:38,884 --> 00:30:43,014
I'm in the middle of an investigation
right now that would melt your film.
469
00:30:43,088 --> 00:30:45,022
Tape.
470
00:30:45,090 --> 00:30:47,581
Yeah. You know what I mean.
471
00:30:47,659 --> 00:30:50,685
I somehow thought
that the investigators investigated.
472
00:30:50,762 --> 00:30:52,821
Yeah, well, they've been known
to help out.
473
00:30:52,898 --> 00:30:58,268
Let's go, man. Esterhaus wants us
to take the guy home.
474
00:30:58,336 --> 00:31:00,736
Poor guy, his wife's
gonna have him neutered.
475
00:31:00,805 --> 00:31:02,739
It's called the black van.
476
00:31:02,807 --> 00:31:05,367
Three or four prostitutes will cruise an area,
turning tricks inside.
477
00:31:05,443 --> 00:31:09,504
If they think that a john
has got a lot of money on him...
478
00:31:09,581 --> 00:31:12,049
or if he's getting out of line...
479
00:31:12,117 --> 00:31:14,210
they'll rip him off
and they'll toss him out the back.
480
00:31:14,286 --> 00:31:17,551
- And that's what happened to him?
- Not according to him.
481
00:31:17,622 --> 00:31:22,491
According to him, it was nine eight-foot
black dudes carrying spears.
482
00:31:22,561 --> 00:31:26,395
Hey, listen, I'll, uh,
catch you later, okay?
483
00:31:26,464 --> 00:31:29,365
I'm in love. I'm in love.
484
00:31:39,878 --> 00:31:43,644
- Can you hang a date on what day that was?
- Look, I don't know.
485
00:31:43,715 --> 00:31:48,118
Come on. It was at least six months ago.
Please, have a heart.
486
00:31:48,186 --> 00:31:50,654
Have a heart, you guys.
Let me explain to you something.
487
00:31:50,722 --> 00:31:53,714
That was an unregistered firearm.
That's a thousand bucks to the judge.
488
00:31:53,792 --> 00:31:55,760
George said you gave it to him,
and George is an ex-con.
489
00:31:55,827 --> 00:31:57,761
- Oh, no.
- It's very serious, Mr. DiCarlo.
490
00:31:57,829 --> 00:32:01,890
No, no, no, no, he took it from me.
I didn't give it to him.
491
00:32:01,967 --> 00:32:05,835
Now, I swear, that's the truth.
492
00:32:05,904 --> 00:32:10,705
Okay, okay, uh, just let me think, huh?
Gimme a second.
493
00:32:15,180 --> 00:32:18,274
Wait a minute.
I, uh- I found the thing...
494
00:32:18,350 --> 00:32:20,944
after I reorganized the shelves.
495
00:32:21,019 --> 00:32:26,184
That was, uh, back late March,
early April. Around Easter.
496
00:32:27,525 --> 00:32:29,550
Well, what's the big deal anyway?
497
00:32:29,628 --> 00:32:31,994
So I kept the gun.
I'm sorry.
498
00:32:32,063 --> 00:32:35,464
Two police officers were shot down with that gun
less than half a block from here.
499
00:32:35,533 --> 00:32:39,264
We've had every cop in this precinct looking
for that weapon for six months.
500
00:32:39,337 --> 00:32:43,171
135 cops obstructed
by you, Mr. DiCarlo.
501
00:32:43,241 --> 00:32:45,766
Are you putting
the blame on me, huh?
502
00:32:47,746 --> 00:32:51,842
Are you putting the bl- Oh, come on now.
You get your own act together.
503
00:32:51,916 --> 00:32:54,851
I've been ripped off here
about eight times.
504
00:32:54,919 --> 00:32:58,446
The only time I see your boys is when
they want a case wholesale or something.
505
00:32:58,523 --> 00:33:01,185
So, stop laying the crap on me.
506
00:33:05,897 --> 00:33:10,163
Look, how was I supposed to know that
that had anything to do with this, huh?
507
00:33:12,037 --> 00:33:16,701
Look, I don't wanna put
anybody on the dime, you know?
508
00:33:16,775 --> 00:33:18,709
Especially me.
509
00:33:18,777 --> 00:33:21,610
But well, uh...
510
00:33:21,680 --> 00:33:24,342
it may be out of left field,
but I had an inkling.
511
00:33:24,416 --> 00:33:27,408
You see, there's this guy
keeps coming in here.
512
00:33:27,485 --> 00:33:30,579
- He's a nice kid, ex-junkie.
- Kid got a name?
513
00:33:30,655 --> 00:33:33,488
Yeah, Eddie Hoban.
I cash his welfare for him.
514
00:33:33,558 --> 00:33:37,927
Anyway, two days,
a week after I find the thing...
515
00:33:37,996 --> 00:33:39,930
his girlfriend comes in here.
516
00:33:39,998 --> 00:33:41,932
She disappears back there.
517
00:33:42,000 --> 00:33:45,299
She's on her hands and knees,
searching around the freezer.
518
00:33:45,370 --> 00:33:47,395
I say to her,
"What you looking for?"
519
00:33:47,472 --> 00:33:50,032
- She gets up. She runs off.
- Lady have a name?
520
00:33:50,108 --> 00:33:52,042
Yeah, Sherry Marie.
521
00:33:52,110 --> 00:33:54,044
You got an address
on this Eddie Hoban?
522
00:33:54,112 --> 00:33:59,106
Yeah, you go down to the corner to Pelham.
You turn right. It's about three buildings up.
523
00:34:07,025 --> 00:34:08,959
[Dog Barking]
524
00:34:13,932 --> 00:34:16,560
[Phone Ringing]
525
00:34:17,569 --> 00:34:19,696
[Rings]
526
00:34:22,273 --> 00:34:25,640
Eddie, telephone!
Telephone for Eddie.
527
00:34:31,649 --> 00:34:33,207
- Be cool, Eddie. Turn around. Hands up.
- Who are you?
528
00:34:33,284 --> 00:34:35,218
- Hey, what is this?
- Turn around, man.
529
00:34:35,286 --> 00:34:37,720
- What are you doing?
- I didn't do anything, man.
530
00:34:37,789 --> 00:34:40,451
- What are you doing?
- [Man] Hey, what's going on?
531
00:34:40,525 --> 00:34:42,618
- [Woman] My kids are sleeping. Shut up.
- I never!
532
00:34:42,694 --> 00:34:44,889
- Okay, come on up, babe. It's cool. We got him.
- What has this boy done?
533
00:34:44,963 --> 00:34:46,954
I ain't done nothir.
534
00:34:52,771 --> 00:34:55,763
Hmm. You still here, counselor?
535
00:34:55,840 --> 00:34:58,900
I have spent
the better part of an hour...
536
00:34:58,977 --> 00:35:01,673
trying to coax my client
out of his Vampire Lounge...
537
00:35:01,746 --> 00:35:03,680
as someone here
has chosen to call it.
538
00:35:05,083 --> 00:35:07,017
While I hunger
for your body, counselor...
539
00:35:09,254 --> 00:35:13,315
I find I'm stuck with tuna fish
on whole wheat.
540
00:35:15,260 --> 00:35:17,694
He loves it down there.
541
00:35:17,762 --> 00:35:20,731
He's watching television.
Someone gave him a television set.
542
00:35:20,799 --> 00:35:23,927
- All part of the new image.
- [Scoffs]
543
00:35:24,002 --> 00:35:26,334
He's an outpatient, Furillo.
544
00:35:26,404 --> 00:35:29,373
Outpatients must either be
released to custody...
545
00:35:29,441 --> 00:35:31,375
or bound over
to Mental Evaluation.
546
00:35:31,443 --> 00:35:33,536
- That's the law.
- Hey, seriously.
547
00:35:33,611 --> 00:35:35,545
I thought you two
were out of here hours ago.
548
00:35:35,613 --> 00:35:39,515
Ray, would you help the counselor
pry her client loose...
549
00:35:39,584 --> 00:35:41,518
from the Vampire Lounge?
550
00:35:41,586 --> 00:35:44,885
Frank. Phil?
551
00:35:44,956 --> 00:35:48,551
Would you help Miss Davenport
with her client, please?
552
00:35:49,994 --> 00:35:52,121
Appreciate it, pizza man.
553
00:35:54,132 --> 00:35:57,863
I've not only had clients
unlawfully detained...
554
00:35:57,936 --> 00:36:02,896
at present, I have a client who has vanished
into a bureaucratic black hole.
555
00:36:02,974 --> 00:36:04,965
Physically lost
somewhere in the system.
556
00:36:05,043 --> 00:36:07,409
Your pervert, as I recall it,
Miss Davenport.
557
00:36:07,479 --> 00:36:11,575
- Alleged pervert, Sergeant.
- I stand corrected, counselor.
558
00:36:13,818 --> 00:36:15,979
[Esterhaus Sighs]
559
00:36:20,725 --> 00:36:22,784
Visitors, Mr. Dracula.
560
00:36:30,502 --> 00:36:33,471
I think we'd better
call the captain. Please.
561
00:36:34,906 --> 00:36:36,931
Please.
562
00:36:53,925 --> 00:36:58,453
I told Maintenance
to check walls and ceilings for leaks.
563
00:36:58,530 --> 00:37:03,866
I told them to cover all pipes
with real lath and plaster.
564
00:37:03,935 --> 00:37:09,066
Look at it.
We couldn't have made it easier for him.
565
00:37:09,140 --> 00:37:11,074
And we never thought to check.
566
00:37:11,142 --> 00:37:14,805
Your warning's on record, Francis.
Small thanks for that.
567
00:37:14,879 --> 00:37:17,541
Wouldrt want it
off the record, would we?
568
00:37:17,615 --> 00:37:19,776
Take it easy.
569
00:37:20,919 --> 00:37:24,514
He was fine.
When I left him, he was fine.
570
00:37:24,589 --> 00:37:26,819
[Furillo]
We know that.
571
00:37:26,891 --> 00:37:28,916
Want someone to drive you home?
572
00:37:38,202 --> 00:37:41,228
LaRue and Washington just came in.
573
00:37:41,306 --> 00:37:45,436
What's odd is we were probably
more obliging to this one than we are to most.
574
00:37:45,510 --> 00:37:49,947
In fact, we probably overdid it,
because nobody took him too seriously.
575
00:37:50,014 --> 00:37:53,074
Not me.
Not you either, counselor.
576
00:37:53,151 --> 00:37:55,642
And nobody bothered
to check on him.
577
00:37:56,955 --> 00:37:59,651
Sorry for the speech.
578
00:37:59,724 --> 00:38:01,658
You okay?
579
00:38:03,595 --> 00:38:05,529
Y-Yeah.
580
00:38:06,598 --> 00:38:08,657
Excuse me.
581
00:38:39,364 --> 00:38:43,130
I swear I've never even
seen that gun before.
582
00:38:43,201 --> 00:38:45,897
I mean, I don't even know
how to use one of these things.
583
00:38:47,939 --> 00:38:51,306
That's the truth, man.
I swear to God.
584
00:38:51,376 --> 00:38:55,244
Tell me about last March, Eddie.
Where were you?
585
00:38:55,313 --> 00:38:57,713
Last March?
586
00:38:58,883 --> 00:39:02,751
- Here. I was here.
- Do better than that.
587
00:39:02,820 --> 00:39:05,653
Start on the first of March.
588
00:39:05,723 --> 00:39:09,250
Are you kidding me?
I can't remember that. I mean, that's six...
589
00:39:09,327 --> 00:39:13,388
- seven, six months ago.
- Maybe Sherry Marie'd help you remember it.
590
00:39:13,464 --> 00:39:16,058
She was living
with you then, right?
591
00:39:16,134 --> 00:39:18,568
- Yeah.
- You got her phone number, babe?
592
00:39:18,636 --> 00:39:20,695
No. I mean, we split up.
593
00:39:20,772 --> 00:39:22,672
[Clears Throat]
594
00:39:22,740 --> 00:39:25,174
You know how that goes.
595
00:39:27,345 --> 00:39:30,109
[Clears Throat]
596
00:39:30,181 --> 00:39:34,117
Hey, uh, you suppose I could get a drink
of water or something like that?
597
00:39:34,185 --> 00:39:38,178
Oh, sure thing.
You want something to eat?
598
00:39:38,256 --> 00:39:40,622
No, thanks.
That's okay.
599
00:39:42,627 --> 00:39:45,562
Put Sherry Marie's name
down on the pad for me, will you, babe?
600
00:39:45,630 --> 00:39:49,225
- First and last.
- Sure.
601
00:39:49,300 --> 00:39:51,598
That half a bag's
not even mine, man.
602
00:39:51,669 --> 00:39:53,603
I mean, I was just
holding that for a guy.
603
00:39:53,671 --> 00:39:55,605
We're not worried
about your dope, Eddie.
604
00:39:55,673 --> 00:39:57,766
Appreciate that, Eddie.
605
00:39:57,842 --> 00:40:01,209
We just wanted to know
where you were last March.
606
00:40:02,280 --> 00:40:04,544
Why don't we start
with Sundays?
607
00:40:06,150 --> 00:40:08,277
What do you do on Sundays
in March?
608
00:40:09,754 --> 00:40:11,688
[Chuckles]
609
00:40:15,626 --> 00:40:17,560
[Sighs]
610
00:40:17,628 --> 00:40:21,359
- So, how about some cream and coffee?
- Sugar.
611
00:40:21,432 --> 00:40:25,368
- What you say, lover?
- Say okay, Bobby.
612
00:40:25,436 --> 00:40:28,303
What's going on
in that interrogation room?
613
00:40:28,372 --> 00:40:30,806
- You catch a big fish?
- Mm-mmm, little fish.
614
00:40:30,875 --> 00:40:33,241
I'm making him swim in this.
615
00:40:33,311 --> 00:40:35,541
No doubt a purveyor of dangerous
narcotic substances, right?
616
00:40:35,613 --> 00:40:37,979
- No doubt whatsoever.
- No doubt whatsoever.
617
00:40:38,049 --> 00:40:40,984
Well, well, here comes
your better half.
618
00:40:42,153 --> 00:40:45,281
What's going on, babe?
What's the problem?
619
00:40:45,356 --> 00:40:48,052
Well, the problem
at this particular time is recruitment.
620
00:40:48,126 --> 00:40:50,458
See, we had a game scheduled
for tonight with eight people...
621
00:40:50,528 --> 00:40:53,361
and now it's just me and Bobby,
and we'd like to know what the deal is.
622
00:40:53,431 --> 00:40:55,524
Better reschedule it.
Maybe tonight's a bad night.
623
00:40:55,600 --> 00:40:57,534
- No, no.
- What we're saying, man...
624
00:40:57,602 --> 00:41:00,435
is that we've been getting
the back of people's heads all day...
625
00:41:00,505 --> 00:41:02,302
and getting one-word answers.
626
00:41:02,373 --> 00:41:05,501
And everyone in this room
keeps staring at that door.
627
00:41:05,576 --> 00:41:08,602
What's-
What's going on, man?
628
00:41:08,679 --> 00:41:10,874
I mean, if something's going on
in there that concerns me and-
629
00:41:10,948 --> 00:41:12,973
- Excuse me, gents.
- Sure, Henry.
630
00:41:13,050 --> 00:41:15,518
Henry, just a minute.
631
00:41:23,528 --> 00:41:26,088
[Man]
Hill Street Station. Can you hold please?
632
00:41:26,164 --> 00:41:28,724
Take a seat in Viewing, you two.
I'll be with you in a minute.
633
00:41:30,434 --> 00:41:32,368
Go on in, Henry.
634
00:41:32,436 --> 00:41:34,768
Take a seat in Viewing.
635
00:41:47,718 --> 00:41:49,652
Let's find the girlfriend.
636
00:41:58,429 --> 00:42:00,363
You know, I don't like this
one damn bit.
637
00:42:00,431 --> 00:42:02,365
I think we're getting
set up or something.
638
00:42:02,433 --> 00:42:04,924
Did you see him in there?
I mean, it's-
639
00:42:05,002 --> 00:42:08,802
- All right, so what? I mean, why you worried?
- I don't know.
640
00:42:08,873 --> 00:42:11,671
Just street trash like that can work you up
one side of the street and down the other.
641
00:42:11,742 --> 00:42:14,108
And you know exactly
what I'm talking about.
642
00:42:14,178 --> 00:42:16,203
[Door Opens]
643
00:42:22,620 --> 00:42:27,182
Okay. I've kept you in the clear
on this as long as I could...
644
00:42:27,258 --> 00:42:30,091
but that doesn't seem
to be working anymore.
645
00:42:30,161 --> 00:42:32,220
Detective Goldblume
is going to bring in some suspects.
646
00:42:32,296 --> 00:42:35,459
I want you to tell me
if you recognize anyone.
647
00:42:35,533 --> 00:42:37,467
Okay, Henry.
648
00:42:54,719 --> 00:42:57,620
What's this relate to, Captain?
649
00:42:57,688 --> 00:43:00,248
Have them turn around, Henry.
All the way.
650
00:43:17,808 --> 00:43:20,106
Oh, God, that's him.
651
00:43:25,950 --> 00:43:28,510
This guy right here on the right.
This guy right here.
652
00:43:28,586 --> 00:43:32,215
- Okay, sit down, Renko.
- Don't tell me to sit down.
That's the guy that shot me!
653
00:43:32,290 --> 00:43:34,781
That's all, Henry. Sit down!
654
00:43:34,859 --> 00:43:37,919
I could pick a guy like that
out of a 200-mile lineup.
655
00:43:39,430 --> 00:43:41,796
What about you, Bobby?
656
00:43:41,866 --> 00:43:43,993
Bobby?
657
00:43:45,503 --> 00:43:47,437
[Sighs]
658
00:43:49,740 --> 00:43:51,674
Yeah, that's him.
659
00:43:51,742 --> 00:43:54,870
You don't forget about a thing like that
as long as you live. No way.
660
00:43:54,946 --> 00:43:57,881
[Mumbling]
Damn! You got him.
661
00:43:57,949 --> 00:44:01,578
Okay, we'll meet with the prosecutor
in the morning.
662
00:44:01,652 --> 00:44:04,712
Bobby, meantime, I don't want you
to discuss this with anybody.
663
00:44:04,789 --> 00:44:06,723
Bobby.
664
00:44:11,062 --> 00:44:14,054
I think we can make this kid circumstantially.
I think we can do that.
665
00:44:19,337 --> 00:44:21,396
Okay, that's all.
666
00:44:30,548 --> 00:44:32,482
[Door Opens]
667
00:44:34,085 --> 00:44:36,246
Okay.
[Sniffles]
668
00:44:39,557 --> 00:44:43,425
Francis, I just finished
the go-around with Psychiatric.
669
00:44:43,494 --> 00:44:47,863
They confirmed the suspect and the drug
rehabilitation program with a Dr. Shimmert.
670
00:44:47,932 --> 00:44:50,298
Get this.
On the afternoon of the shooting...
671
00:44:50,368 --> 00:44:52,359
he signed in at 1:10 p. M...
672
00:44:52,436 --> 00:44:55,530
signed out at 4:55 p. M...
673
00:44:55,606 --> 00:44:58,006
attending his regular
50-minute session.
674
00:44:58,075 --> 00:45:02,637
Psychiatric's less than 10 blocks
from the scene of the shooting.
675
00:45:02,713 --> 00:45:06,342
It's conceivable he signed in,
got restless and went out for some action.
676
00:45:06,417 --> 00:45:08,749
A lot can happen in two hours.
677
00:45:10,254 --> 00:45:12,347
Wait a minute.
678
00:45:14,658 --> 00:45:16,592
Henry, would you
come out here a second?
679
00:45:16,660 --> 00:45:18,890
Hill Street Station.
Officer Bosco speaking.
680
00:45:25,403 --> 00:45:30,204
Henry, what's the setup at County Psychiatric,
between the time a patient signs in...
681
00:45:30,274 --> 00:45:32,936
and the time he sees his doctor,
how free is it up there?
682
00:45:33,010 --> 00:45:35,478
Can he walk out
without signing out?
683
00:45:35,546 --> 00:45:38,777
It's possible.
It's a busy place.
684
00:45:38,849 --> 00:45:41,784
Look, Frank,
for what it's won'th...
685
00:45:41,852 --> 00:45:45,982
I knew that kid in there before
when he was shooting up three times a day.
686
00:45:46,057 --> 00:45:49,618
When he says he's never
picked up a gun, I believe him.
687
00:45:49,693 --> 00:45:51,957
Renko I.D.'d him, Henry.
688
00:45:53,898 --> 00:45:57,095
I don't believe it, Frank.
I'm sorry.
689
00:46:03,107 --> 00:46:05,268
[Woman]
Hill Street Station.
690
00:46:05,342 --> 00:46:09,073
You're being charged with
the attempted homicide of two officers...
691
00:46:09,146 --> 00:46:11,512
during the commission of a felony.
692
00:46:11,582 --> 00:46:15,575
You're also charged with possession
ofheroin at the time of arrest.
693
00:46:15,653 --> 00:46:19,054
We're now going to transfer you
to the Michigan Avenue complex.
694
00:46:19,123 --> 00:46:22,559
I swear to God, man,
I didn't shoot anybody!
695
00:46:22,626 --> 00:46:24,617
It's gonna be okay, son.
696
00:46:29,633 --> 00:46:32,067
[Police Radio Chattering]
697
00:46:37,942 --> 00:46:41,036
[Man]
Get something warm.
698
00:46:41,112 --> 00:46:44,445
- You wanna get some soup?
- Careful, the floor's slippery over there.
699
00:46:45,950 --> 00:46:48,612
[Man Coughs]
I think I'm getting a cold.
700
00:46:52,323 --> 00:46:54,257
[Knocks]
701
00:47:01,432 --> 00:47:04,629
- [Sighs]
- You're soaking wet.
702
00:47:05,803 --> 00:47:07,737
I drove to the shore and back.
703
00:47:07,805 --> 00:47:09,670
With the top down?
704
00:47:09,740 --> 00:47:12,538
[Sniffles]
It stuck.
705
00:47:12,610 --> 00:47:16,376
[Chuckles, Sniffles]
I couldn't get it up.
706
00:47:18,649 --> 00:47:21,209
I just want you to know
I don't blame you for what happened today.
707
00:47:21,285 --> 00:47:23,253
Don't blame yourself either.
708
00:47:24,321 --> 00:47:26,585
I just feel so awful.
709
00:47:26,657 --> 00:47:29,285
Excuse me, Captain.
Arrest reports. Wanna sign 'em?
710
00:47:29,360 --> 00:47:32,090
- Morning okay?
- Sure.
711
00:47:35,666 --> 00:47:37,600
You want me to go home with you?
712
00:47:56,120 --> 00:47:58,088
Are you gonna cry?
713
00:48:01,926 --> 00:48:03,860
Yes, you are.
714
00:48:52,977 --> 00:48:54,638
[Mews]
59225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.