All language subtitles for Hercules - S04E12 - Men In Pink
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,001 --> 00:00:15,400
�gyelj r�, hogy el legyen
k�nyvelve minden d�n�r, Salmoneus.
2
00:00:15,501 --> 00:00:18,800
A testv�rem ki akarja osztani
a szeg�nyeknek.
3
00:00:18,901 --> 00:00:22,800
A szeg�nyeknek?!
�gy �rtem..., a szeg�nyeknek.
4
00:00:22,901 --> 00:00:26,000
�k mindig r�szes�lhetnek
a kir�lyi nagylelk�s�gb�l.
5
00:00:26,101 --> 00:00:29,300
Igen, neki mindig nagy sz�ve volt.
6
00:00:29,401 --> 00:00:32,300
Eml�kszem, amikor m�g
kicsik voltunk,
7
00:00:32,401 --> 00:00:34,600
odaadta a j�t�kaimat
a szolg�k gyerekeinek.
8
00:00:34,701 --> 00:00:38,300
Milyen egy... inspir�ci�
minannyiunknak.
9
00:00:38,401 --> 00:00:43,400
Folytatnom kell a munk�t!
Meg�g�rtem Pholus kir�lynak,
10
00:00:43,501 --> 00:00:45,200
hogy k�sz leszek, mire
befejezi a szundik�l�st.
11
00:00:49,201 --> 00:00:54,500
Ne agg�dj! Biztos vagyok benne,
hogy b�s�gesen lesz id�d.
12
00:01:04,101 --> 00:01:09,400
V�gre egyed�l!
Csak a milli�k �s �n!
13
00:01:09,501 --> 00:01:11,900
�s b�r nem tudjuk, mennyi
ideig lesz�nk egy�tt,
14
00:01:12,001 --> 00:01:15,600
mindig eml�kezni fogunk
az egy�tt t�lt�tt id�re.
15
00:01:18,501 --> 00:01:20,400
Ki van ott?
16
00:01:24,101 --> 00:01:26,200
Figyelmeztetlek, ismerem Herkulest!
17
00:01:26,301 --> 00:01:30,000
Ha velem b�rmi t�rt�nik,
nagyon ideges lesz!
18
00:01:34,201 --> 00:01:36,200
Mit jelentsen ez?
19
00:01:36,201 --> 00:01:38,300
K�rlek! �n csak a kir�ly
k�nyvel�je vagyok.
20
00:01:38,401 --> 00:01:40,700
Vedd el a p�nzt!
Csak hagyd itt a jutal�komat, ok�?
21
00:01:40,701 --> 00:01:42,200
B�rmit megteszek!
22
00:01:42,201 --> 00:01:44,400
Kezdhetn�d a l�bam elenged�s�vel!
23
00:01:44,401 --> 00:01:46,800
A l�bad? Term�szetesen.
24
00:01:48,101 --> 00:01:49,200
Cip�pucol�st, �irgalmass�god?
25
00:01:49,301 --> 00:01:53,100
Nevem Autolycus.
Esetleg hallott�l m�r r�lam?
26
00:01:53,401 --> 00:01:54,800
Ki?
27
00:01:55,301 --> 00:01:57,500
Ja! A tolvajok kir�lya!
28
00:01:57,501 --> 00:01:59,000
Nagy megtiszteltet�s, ha
te rabolsz ki, uram.
29
00:01:59,101 --> 00:02:00,800
Ne is gondolj r�, j�ember!
30
00:02:00,901 --> 00:02:04,400
- Azt mondtad, ismered Herkulest.
- Hogy �n ismerem-e Herkulest?
31
00:02:04,501 --> 00:02:07,300
A legjobb bar�tok vagyunk!
Mint az eper �s a tejsz�nhab,
32
00:02:07,401 --> 00:02:09,800
az alma �s a m�z,
az �szibarack �s a f�szer...
33
00:02:09,901 --> 00:02:13,000
- Vicces, � soha nem eml�tett t�ged.
- Val�ban?!
34
00:02:13,801 --> 00:02:15,100
Figyelj, k�z�s bar�tunkra
val� tekintettel,
35
00:02:15,201 --> 00:02:16,300
nem fogsz b�ntani, ugye?
36
00:02:16,401 --> 00:02:18,400
Ez csak t�led f�gg, nem igaz?
37
00:02:18,501 --> 00:02:21,600
Vagy csak �llsz �s n�zed,
ahogy elveszem a p�nzt,
38
00:02:21,701 --> 00:02:25,800
vagy fejbe �tlek ezzel
�s �gy veszem el a p�nzt.
39
00:02:26,401 --> 00:02:27,900
Mi is volt az els� r�sz?
40
00:02:32,101 --> 00:02:33,900
Pholus kir�ly!
41
00:02:34,701 --> 00:02:36,000
Nem!
42
00:02:40,401 --> 00:02:42,300
R�zsabokor!
43
00:02:46,101 --> 00:02:48,600
Az istenekre, meg�lt�k a kir�lyt!
44
00:02:49,701 --> 00:02:54,600
Nos, sok szerencs�t!
45
00:02:55,201 --> 00:02:58,600
Autolycus, v�rj! Azok ut�n,
amiken egy�tt kereszt�lment�nk!
46
00:02:58,701 --> 00:03:02,200
- Vigy�l magaddal!
- Fogj�tok meg �ket!
47
00:03:05,801 --> 00:03:07,000
Z�rj�tok le a v�rost!
48
00:03:07,001 --> 00:03:09,600
- Meg akarom tal�lni �ket!
- Azonnal!
49
00:03:09,901 --> 00:03:11,800
Ide! Itt a friss gy�m�lcs!
50
00:03:11,901 --> 00:03:14,500
Van alma, narancs, citrom, anan�sz,
53
00:03:14,601 --> 00:03:16,600
t�rpemandarin, gr�n�talma,
f�gekaktusz!
54
00:03:16,701 --> 00:03:19,400
- Sehol nem tal�lom �ket!
- Vegy�l friss gy�m�lcs�t!
55
00:03:19,501 --> 00:03:21,700
Gyere, uram! Te, uram!
Friss gy�m�lcs, uram!
56
00:03:21,801 --> 00:03:24,200
Gy�m�lcs reggelire...
57
00:03:24,301 --> 00:03:26,700
Mit tehetek �rted ezen a sz�p napon?
58
00:03:26,801 --> 00:03:30,700
- Kivi is van?
- Sajn�lom, kivit nem tartunk.
59
00:03:30,701 --> 00:03:32,300
Ez k�zel volt!
60
00:03:32,701 --> 00:03:34,300
Ez finom! Te megeszed a ti�det?
61
00:03:34,401 --> 00:03:35,800
Figyelj, dinnyefej,
egyed�l dolgozom,
62
00:03:35,901 --> 00:03:38,500
k�l�n�sen, ha a biztos hal�l
el�l menek�l�k.
63
00:03:39,201 --> 00:03:41,000
H�! Ez�rt fizetni kell!
64
00:03:41,001 --> 00:03:42,700
�r�k!
65
00:03:42,701 --> 00:03:45,300
- Ott vannak!
- Csak �rd a sz�ml�nkhoz!
66
00:03:45,401 --> 00:03:47,800
- Gyertek vissza! Gyertek vissza!
- Ne hagyd, hogy elmenjenek!
67
00:03:49,601 --> 00:03:53,800
- �k azok!
- Most elkapjuk �ket!
68
00:03:55,201 --> 00:03:56,600
Erre gyere!
69
00:03:58,501 --> 00:04:00,800
Biztos itt mentek le!
70
00:04:04,901 --> 00:04:05,900
Hol vagyunk?!
71
00:04:05,901 --> 00:04:10,000
Nem, nem, nem! �llj, �llj,
�llj! Meg�lln�tok v�gre?!
72
00:04:11,601 --> 00:04:15,000
�szint�n, egy d�gl�tt lazacban
is t�bb kreativit�s van!
73
00:04:15,101 --> 00:04:20,600
Nos, l�nyok, ne feledj�tek!
A t�nc olyan, mint a besz�d!
74
00:04:20,701 --> 00:04:23,100
Csak ti a testetekkel besz�ltek!
75
00:04:23,201 --> 00:04:25,200
�s mit mond a test?!
Azt mondja:
76
00:04:25,301 --> 00:04:28,700
"Ooh! Ooh! Olyan euf�rikus vagyok!
Ooh!"
77
00:04:28,701 --> 00:04:31,900
"Ooh! Ooh! Melankolikus vagyok."
78
00:04:32,001 --> 00:04:36,000
De mindenekel�tt, l�nyok, a test�nket
haszn�lva kell elmondanunk a vil�gnak,
79
00:04:36,101 --> 00:04:39,700
teljesen f�lre�rthetetlen�l:
"N� vagyok."
80
00:04:41,601 --> 00:04:43,200
Ez adott nekem egy �tletet!
81
00:04:43,201 --> 00:04:45,100
Most nincs id�nk n�kre gondolni.
82
00:04:45,201 --> 00:04:47,600
Ellenkez�leg, hamarosan
szak�lltalann� v�l� bar�tom,
83
00:04:47,701 --> 00:04:52,200
- ez az ide�lis id�.
- Egy �s k�t �s h�rom �s...
84
00:04:52,201 --> 00:04:55,800
Mondd, mi a m�reted?
85
00:04:55,801 --> 00:04:57,600
Hmm?!
86
00:04:59,801 --> 00:05:02,700
Ez a t�rt�net sok-sok id�vel
ezel�tt j�tsz�dik,
87
00:05:02,701 --> 00:05:04,900
a m�toszok �s legend�k idej�n,
88
00:05:04,901 --> 00:05:07,600
mikor az �si istenek m�g
kicsinyesek voltak �s kegyetlenek,
89
00:05:07,701 --> 00:05:10,500
�s gy�t�rt�k az embereket,
akik rettegtek t�l�k.
90
00:05:10,601 --> 00:05:14,100
Egyetlen ember mert
szembesz�llni vel�k,
91
00:05:14,101 --> 00:05:16,100
Herkules.
92
00:05:16,701 --> 00:05:19,800
Herkules olyan er�s volt,
amilyet m�g nem l�tott a vil�g,
93
00:05:19,901 --> 00:05:23,200
erej�t csak sz�ve nemess�ge
m�lta fel�l.
94
00:05:23,301 --> 00:05:25,400
B�rmerre ment, kegyetlen�l �ld�zte
95
00:05:25,501 --> 00:05:30,300
gonosz mostohaanyja, H�ra,
az istenek mindenhat� kir�lyn�je.
96
00:05:30,401 --> 00:05:34,800
�m ahol megjelent a gonosz,
ahol �rtatlanok szenvedtek,
97
00:05:34,801 --> 00:05:37,700
ott hirtelen megjelent... Herkules!
98
00:05:56,501 --> 00:05:59,500
Herkules - 4X12
F�rfiak r�zsasz�nben
99
00:06:01,801 --> 00:06:05,900
Ez j� lesz az alakodra.
Mondd, tavaszi vagy t�li?
100
00:06:06,001 --> 00:06:08,200
T�li! De nem ez a l�nyeg!
101
00:06:08,301 --> 00:06:10,300
- �rtatlanok vagyok!
- Persze, majd biztos elhiszik.
102
00:06:10,401 --> 00:06:12,400
Te fogtad a k�st, �s �n vagyok
a tolvajok kir�lya!
103
00:06:12,501 --> 00:06:14,600
Ha szerencs�nk van, csak
egyszer�en meg�lnek.
104
00:06:14,701 --> 00:06:18,600
- Ez egy nagy igazs�g!
- Nos, err�l az �talakul�sr�l...
106
00:06:22,001 --> 00:06:26,300
Nagyon neh�z sz�vvel veszem �t
a b�ty�m hely�t a tr�non.
107
00:06:26,401 --> 00:06:30,300
De a kir�lyi k�teless�g k�nyszer�t,
hogy uraljam a sereg�t,
108
00:06:30,401 --> 00:06:35,800
a m�rhetetlen gazdags�g�t, �s a
finom lekv�r- �s sajtgy�jtem�ny�t.
109
00:06:35,901 --> 00:06:39,200
�s nem kell hangs�lyoznom
110
00:06:39,301 --> 00:06:43,200
a k�t gyilkos b�r�s�g el�
�ll�t�s�nak fontoss�g�t.
111
00:06:43,301 --> 00:06:45,700
Lez�rjuk a v�rost, �s ajt�t�l
ajt�ig megy�nk, ha kell,
112
00:06:45,701 --> 00:06:47,400
de meg akarom tal�lni �ket!
113
00:06:47,501 --> 00:06:49,600
N�zz �s le �s n�zz,
114
00:06:49,601 --> 00:06:53,500
�s a fejet ford�tsd,
ford�tsd, ford�tsd!
115
00:06:53,801 --> 00:06:59,200
Nagyszer�! Mosoly! Mosoly!
116
00:06:59,201 --> 00:07:02,400
�s most az �l�k�p!
117
00:07:02,401 --> 00:07:05,400
�h, ez olyan kedves volt!
Gy�ny�r� volt, l�nyok!
118
00:07:05,501 --> 00:07:08,300
Sokkal jobb! Most pedig sz�net...
egy kis leveg�v�tel.
119
00:07:08,401 --> 00:07:11,500
Eln�z�st!
120
00:07:15,001 --> 00:07:16,900
Azt akartam mondani, hogy
"seg�thetek?",
121
00:07:17,001 --> 00:07:19,200
de �gy t�nik, az esem�nyek
�tg�zoltak rajtunk.
122
00:07:19,301 --> 00:07:23,800
�n... Autolyca vagyok,
�s ez a partnerem,
123
00:07:23,901 --> 00:07:27,900
- Sal...monella.
- A b�jos!
124
00:07:28,201 --> 00:07:32,900
- Mi t�rt�nt az arcoddal?!
- Megv�gtam magam... gyant�ztam.
125
00:07:33,001 --> 00:07:36,500
Mindegy, mi a nom�d
show-l�nyokn�l voltunk,
126
00:07:36,601 --> 00:07:39,900
�s egy t�rsulatot keres�nk,
akikkel fell�phet�nk!
127
00:07:39,901 --> 00:07:43,000
Nos akkor..., h�lgyek...,
128
00:07:43,401 --> 00:07:46,200
tal�n mutass�tok meg
a r�szleteket!
129
00:07:50,001 --> 00:07:52,300
Nem! Milyen t�ncl�p�seket ismertek?!
130
00:07:55,701 --> 00:07:57,200
- Mindet ismerj�k. A...
- A...
131
00:07:57,301 --> 00:07:58,600
- A mamb�t.
- A-a tang�t.
132
00:07:58,701 --> 00:08:01,100
- A csacsit!
- �s a Joaniet!
133
00:08:01,401 --> 00:08:05,000
L�tom, mindketten nagyon
felk�sz�ltek vagytok,
134
00:08:05,101 --> 00:08:08,500
de sajnos jelenleg n�lunk
minden hely foglalt.
135
00:08:08,601 --> 00:08:10,500
Tudtam!
136
00:08:10,601 --> 00:08:14,000
�rt�ktelenek vagyunk!
137
00:08:14,101 --> 00:08:16,700
Salmonella, csak a magad
nev�ben besz�lj!
138
00:08:16,701 --> 00:08:18,600
Nos...
139
00:08:18,601 --> 00:08:21,400
Azt hiszem, egy plusz p�r l�b
nem fog �rtani!
140
00:08:21,501 --> 00:08:25,600
Na gyertek gyorsan! Ti ketten
lehettek... a helyettes�t�k!
141
00:08:25,701 --> 00:08:29,000
- �h, boldog nap!
- Nos teh�t, �n vagyok �zvegy Twanky,
142
00:08:29,001 --> 00:08:30,900
akit az eg�sz nyugati vil�g �gy ismer,
143
00:08:30,901 --> 00:08:33,400
mint "Nevet� Lizzie,
a matr�zok meglepet�se".
144
00:08:33,401 --> 00:08:34,500
Most ha csatlakozni akartok
145
00:08:34,501 --> 00:08:37,300
az �n utaz� m�zs�imhoz,
a t�ncosl�b� tulip�njaimhoz,
146
00:08:37,401 --> 00:08:38,900
oda kell figyelnetek n�h�ny
egyszer� szab�lyra!
147
00:08:39,001 --> 00:08:40,300
Sz�vesen meghallgatjuk �ket.
148
00:08:40,401 --> 00:08:43,600
Az els� szab�ly:
napi k�t el�ad�sunk van.
149
00:08:43,701 --> 00:08:45,000
�s a m�sodik el�ad�s ut�n,
150
00:08:45,101 --> 00:08:46,600
Szeretem a tulip�njaimat tiszt�n...
151
00:08:46,701 --> 00:08:51,100
- �s a pizsam�jukban... �s az �gyban.
- �s �n seg�tek betakarni �ket!
152
00:08:52,201 --> 00:08:56,300
M�sodik szab�ly:
Nincs alkohol... �s nincs nark�.
153
00:08:56,301 --> 00:08:58,300
A tested a templomod,
154
00:08:58,301 --> 00:09:01,800
�s nem t�r�m, hogy a csarnok�t
a fel�gyeletem alatt szennyezd be.
155
00:09:01,901 --> 00:09:05,700
- Halleluja!
- �s a harmadik szab�ly:
156
00:09:09,101 --> 00:09:10,700
nincs f�rfi!
157
00:09:10,701 --> 00:09:13,500
- Nem probl�ma.
- Nem probl�ma!
158
00:09:13,801 --> 00:09:15,300
Helyes!
159
00:09:15,301 --> 00:09:18,300
L�nyok! Ide figyeln�tek, k�rlek?!
160
00:09:18,401 --> 00:09:21,400
Adjunk egy nagy forr�
tulip�n-�dv�zl�st
161
00:09:21,501 --> 00:09:23,600
csapatunk leg�jabb tagjainak,
162
00:09:23,601 --> 00:09:26,700
Autolyc�nak �s Salmonell�nak.
163
00:09:26,901 --> 00:09:30,100
Halih�, n�v�reim!
164
00:09:30,101 --> 00:09:32,000
Halih�!
165
00:09:33,501 --> 00:09:37,000
Helyes. Folytassuk, rendben?
166
00:09:37,101 --> 00:09:39,300
Nem �ln�tek le oda, ti ketten?
167
00:09:39,301 --> 00:09:40,500
A legjobb tud�sotok szerint
168
00:09:40,501 --> 00:09:43,600
figyelj�tek a l�p�seket,
�s r�vid id� alatt belej�tt�k.
169
00:09:46,801 --> 00:09:49,800
Most... �deske, k�sz vagy?
170
00:09:49,901 --> 00:09:52,500
�gy sz�lettem!
171
00:10:03,601 --> 00:10:08,300
N�h�ny l�ny meghal
a gy�m�ntok�rt.
172
00:10:08,401 --> 00:10:12,700
N�h�ny l�ny odavan
az arany�rt.
173
00:10:12,801 --> 00:10:17,300
De ha szeretn�d
a kulcsot a sz�vemhez,
174
00:10:17,401 --> 00:10:22,100
csak figyelj,
mit mondok neked.
175
00:10:22,201 --> 00:10:27,100
Nem kell nekem
egy tonna �kszer,
176
00:10:27,201 --> 00:10:31,200
gy�r�k �s m�s ilyen
bolonds�gok,
177
00:10:31,301 --> 00:10:36,000
hogy a mi k�t
sz�v�nk tal�lkozzon,
178
00:10:36,001 --> 00:10:40,200
etess velem valami �deset.
179
00:10:40,601 --> 00:10:45,100
Csak �dess�g�rt s�v�rgok,
a kekszek �s s�tik a nagyszer�ek.
180
00:10:45,201 --> 00:10:49,600
Hadd nyalogassam a nyal�k�dat,
te k�stold meg a citromos cukork�mat.
181
00:10:49,701 --> 00:10:54,200
Ha megm�rt�zol
a s�tis b�d�n�mben,
182
00:10:54,301 --> 00:10:59,000
akkor, cukrosb�csi,
messze jutunk.
183
00:10:59,101 --> 00:11:03,600
Cs�kok �s �lel�sek,
am�g meg nem telsz.
184
00:11:03,701 --> 00:11:07,600
Szeretn�k egy harap�st
a kr�m-felf�jtadb�l!
185
00:11:07,601 --> 00:11:12,700
�, ne kelljen
megism�telnem!
186
00:11:12,801 --> 00:11:17,100
Etess velem valami �deset!
187
00:11:18,001 --> 00:11:21,500
Etess velem valami �deset!
188
00:11:24,001 --> 00:11:28,000
Brav�! Brav�!
189
00:11:28,001 --> 00:11:30,100
- Micsoda k�gy�b�v�l�!
- Ne mondj ilyeneket!
190
00:11:30,201 --> 00:11:33,000
Ha nem veszek b�vebb szokny�t,
le fogok bukni.
191
00:11:34,301 --> 00:11:38,900
Az Ath�ni Grande Royale Hotel
nagylelk�en enged�lyezte nek�nk
192
00:11:39,001 --> 00:11:41,900
minden l�tes�tm�ny�nek
teljesk�r� haszn�lat�t,
193
00:11:42,001 --> 00:11:43,900
am�g el�ad�sokat tartunk n�luk.
194
00:11:44,001 --> 00:11:45,400
Nem akarom b�rmelyik
l�nyt rajtakapni
195
00:11:45,501 --> 00:11:47,500
a szerencsej�t�k-teremben
vagy valamelyik kocsm�ban.
196
00:11:49,201 --> 00:11:54,200
- Vil�gos vagyok?
- Igen, �zvegy Twanky.
197
00:11:55,201 --> 00:11:56,200
J�.
198
00:11:56,201 --> 00:11:59,100
Tarts�tok nyitva a szemeteket,
nem rejt�zhetnek el �r�kk�.
199
00:12:00,001 --> 00:12:03,000
- El�re, fi�!
- J�v�k, uram!
200
00:12:06,401 --> 00:12:08,700
Ok�, erre, l�nyok, a
kijel�lt szob�kba!
201
00:12:08,801 --> 00:12:10,400
Gyertek most velem!
Figyelj, hova l�psz!
202
00:12:10,501 --> 00:12:14,600
Erre, l�nyok! Gyorsan,
menjetek, sipirc! Fel a l�pcs�n!
203
00:12:21,501 --> 00:12:23,800
Kinek... ez ki�?
204
00:12:24,101 --> 00:12:26,500
- �deske?!
- Oh, �zvegy Twanky, �n...
205
00:12:26,601 --> 00:12:30,600
Twanky asszony..., nem hazudhatok.
206
00:12:30,701 --> 00:12:32,700
- Az �v�.
- Mi?!
207
00:12:32,801 --> 00:12:34,900
Sajn�lom, n�v�rem,
a saj�t �rdekedben.
208
00:12:35,001 --> 00:12:38,600
Csemp�szett �dess�gek...
m�r a bemutat� napj�n...
209
00:12:38,701 --> 00:12:41,000
De-de-de-de...
De �n... De...
210
00:12:41,101 --> 00:12:43,600
Nem kell az a sok "de",
ifj� h�lgy!
211
00:12:44,301 --> 00:12:45,400
�s most...
212
00:12:45,501 --> 00:12:48,000
felm�sz a szob�dba,
�s ott maradsz eg�sz nap!
213
00:12:48,101 --> 00:12:50,800
�s m�g mi pihen�nk �s
k�nyeztetnek a Spa-ban,
214
00:12:50,901 --> 00:12:54,000
b�ven lesz lehet�s�ged, hogy
felm�rd a k�vetkezm�nyeit
215
00:12:54,101 --> 00:12:57,200
a t�lzott �dess�gbevitelednek!
Na, sipirc!
216
00:12:57,301 --> 00:12:59,400
- �s te, gyere!
- Igen, asszonyom!
217
00:12:59,501 --> 00:13:01,300
Gyer�nk! Nem festve van a l�batok!
218
00:13:01,301 --> 00:13:02,900
Siess, siess, siess!
219
00:13:08,701 --> 00:13:12,100
- Pici!
- Pici!
220
00:13:14,001 --> 00:13:17,300
Klassz vagy, Autolyca.
K�sz, hogy megmentetted a h�ts�mat.
221
00:13:17,401 --> 00:13:21,600
Nincs mit, �deske.
Ezt a h�ts�t �rdemes megmenteni.
222
00:13:21,701 --> 00:13:26,000
Amellett, nek�nk, l�nyoknak
�ssze kell tartanunk... szorosan.
223
00:13:26,101 --> 00:13:30,300
Rosszul �rzem magam Salmonella miatt,
� b�nh�dik meg helyettem.
224
00:13:30,401 --> 00:13:33,500
Oh, ne is gondolj r�! Nem.
225
00:13:33,601 --> 00:13:36,400
Azt hiszem, az �dess�g
rabszolg�ja vagyok.
226
00:13:36,501 --> 00:13:40,400
Csak m�g valamit a cukorm�zr�l...
az a mindenem!
227
00:13:40,501 --> 00:13:44,500
hmm... minden... bip-bipel bel�l!
228
00:13:45,001 --> 00:13:47,600
De m�g mindig siker�lt
meg�rizned az alakodat.
229
00:13:47,601 --> 00:13:50,600
�, hogy ut�llak ez�rt!
230
00:13:50,601 --> 00:13:52,600
Esk�sz�m, ha tal�lkozom
egyszer olyan emberrel,
231
00:13:52,701 --> 00:13:54,600
aki �gy szereti az �dess�get,
mint �n,
232
00:13:54,701 --> 00:13:58,100
lek�t�z�m az �gyamban �s
soha nem engedem elmenni!
233
00:13:58,101 --> 00:14:00,200
Tetszik a gondolkod�sod.
234
00:14:00,201 --> 00:14:03,900
�s mondd, mi tetszik m�g
neked egy f�rfiben?
235
00:14:04,001 --> 00:14:08,400
Nos..., legyen kedves az
�llatokhoz is,
236
00:14:08,501 --> 00:14:13,000
�s tal�n egy kicsit..., nem tudom...,
legyen vad �s vesz�lyes!
237
00:14:15,401 --> 00:14:17,700
De azt hiszem, ez csak v�gy�lom.
238
00:14:17,801 --> 00:14:21,300
Nem voltam igaz�n szerencs�s,
mikor a szeretetr�l volt sz�.
239
00:14:21,401 --> 00:14:27,300
H�vd n�i meg�rz�snek..., de
szerintem a balszerencs�dnek v�ge.
240
00:14:28,601 --> 00:14:33,600
Ez nagyszer�. Nem hiszem el,
hogy hagytam magam erre r�besz�lni.
241
00:14:33,701 --> 00:14:36,300
Olyan v�dtelen vagyok
szak�ll n�lk�l,
242
00:14:36,401 --> 00:14:42,400
olyan sebezhet�,
olyan meztelen... olyan...
243
00:14:43,001 --> 00:14:47,900
Olyan sima! Hmm!
244
00:14:48,401 --> 00:14:50,800
Itt volt az ideje!
245
00:14:57,301 --> 00:15:00,500
Hell�!
246
00:15:06,901 --> 00:15:11,500
Eln�z�st, �n... nem akartam...
megzavarni, kisasszony...
247
00:15:11,501 --> 00:15:14,300
...Monella. Salmonella.
248
00:15:14,401 --> 00:15:18,000
Milyen var�zslatos n�v!
249
00:15:18,601 --> 00:15:22,900
- Telve titokzatoss�ggal.
- Seg�thetek?
250
00:15:23,001 --> 00:15:26,100
L�tta ezt a k�t f�rfit, Miss Monella?
251
00:15:26,201 --> 00:15:27,600
Nem, nem, nem!
Soha, soha, soha!
252
00:15:27,701 --> 00:15:29,400
Nek�nk tiltva vannak a f�rfiak.
Nem, nem!
253
00:15:29,501 --> 00:15:32,800
- Nem!
- K�rem, megtenn�, hogy megn�zi?
254
00:15:35,601 --> 00:15:38,200
- Milyen borzaszt�!
- Ne ijedjen meg...,
255
00:15:38,301 --> 00:15:41,200
de ez a k�t f�rfi meggyilkolta
a kir�lyt!
256
00:15:41,301 --> 00:15:44,500
Ne agg�djon! Lez�rtuk az eg�sz v�rost.
257
00:15:44,601 --> 00:15:48,000
- Hamarosan megtal�lj�k �ket.
- Rem�lem is!
258
00:15:48,101 --> 00:15:52,300
�s most, ha megengedi, fel
kell k�sz�ln�m az el�ad�sra!
259
00:15:53,601 --> 00:15:56,600
�, �n t�ncosn�!
260
00:15:56,601 --> 00:15:59,500
R� kellett volna j�nn�m
a telt idom� izomzat�b�l...
261
00:15:59,501 --> 00:16:02,500
...a l�bainak.
262
00:16:03,501 --> 00:16:05,200
Kedves, hogy �szrevette.
263
00:16:05,201 --> 00:16:08,000
�, kevesen menek�lnek meg
az �ber szemeimt�l,
264
00:16:08,101 --> 00:16:12,800
k�l�n�sen, ha felfalhatnak
egy ilyen... csod�s teremtm�nyt.
265
00:16:13,301 --> 00:16:15,600
Tal�n �jra tal�lkozunk,
Miss Monella.
266
00:16:15,701 --> 00:16:18,900
Csak a v�gzet a megmondhat�ja.
Viszl�t!
267
00:16:19,301 --> 00:16:21,500
- Viszl�t!
- Viszl�t!
268
00:16:25,201 --> 00:16:29,600
Oh, Salmonella, bar�tom,
az�ta nem �reztem �gy...
269
00:16:29,701 --> 00:16:32,800
- ...a m�lt h�t �ta.
- Hol volt�l?!
270
00:16:32,801 --> 00:16:34,100
El kell t�nn�nk innen!
271
00:16:34,101 --> 00:16:36,700
�, az az �deske,
micsoda fog�s!
272
00:16:36,801 --> 00:16:38,900
Szeretn�m a tenyeremb�l etetni...
273
00:16:39,001 --> 00:16:40,800
- vacsoraid�ben!
- Elfelejten�d azt a l�nyt?!
274
00:16:40,901 --> 00:16:42,200
Geckus �s az emberei itt voltak.
275
00:16:42,301 --> 00:16:44,900
Igen? Nos, m�g mindig �lsz.
Ezek szerint az �lc�d m�k�d�tt.
276
00:16:45,001 --> 00:16:47,100
Egy kicsit t�l j�l!
Megcs�kolta a kezemet.
277
00:16:47,201 --> 00:16:49,800
�lmaid f�rfija?
Te kis s�rk�nylady.
278
00:16:49,901 --> 00:16:53,000
- Mondjuk, most ezt vedd fel.
- Megy�nk valahova?!
279
00:16:53,101 --> 00:16:55,100
Nem "mi". �n.
K�lcs�nvettem ezeket a dolgokat
280
00:16:55,201 --> 00:16:57,300
egy nagyon...
nagylelk�nek l�tsz� p�rt�l.
281
00:16:57,401 --> 00:17:02,000
�gy t�nt, nem b�nj�k.
Val�j�ban nem vett�k �szre.
282
00:17:05,301 --> 00:17:09,300
A teremt�sit! Ha n� lenn�k,
megcs�koln�m magam.
283
00:17:09,401 --> 00:17:12,100
V�rj! Nem hagyhatsz megint egyed�l!
284
00:17:12,201 --> 00:17:15,300
Sajn�lom, �regl�ny,
te szobafogs�gban vagy!
285
00:17:17,201 --> 00:17:19,400
Legut�bb a szob�jukban volt
egy z�ptoj�s!
286
00:17:19,401 --> 00:17:21,000
Ok�!
287
00:17:21,601 --> 00:17:25,100
- Annyira sajn�lom!
- Ne is gondoljon r�, dr�g�m.
288
00:17:25,201 --> 00:17:29,100
Mivel a vil�g csak egy kaotikus
sz�npada a csoportos tev�kenys�gnek,
289
00:17:29,201 --> 00:17:31,800
egy kis etyepetye itt-ott
b�rmikor bek�vetkezhet.
290
00:17:31,901 --> 00:17:36,100
�n sosem gondoltam �t �gy, uram!
291
00:17:36,201 --> 00:17:39,600
- Azt hiszem, igaza van.
- Hova is tettem a j� modorom?
292
00:17:39,601 --> 00:17:41,900
Elfelejtettem bemutatkozni!
293
00:17:41,901 --> 00:17:45,300
Farciferus Von Baklava,
nemes�r, szolg�lat�ra!
294
00:17:45,401 --> 00:17:51,400
Nah�t! M�g soha nem volt
egy nemes�r a szolg�latomra.
295
00:17:51,401 --> 00:17:53,600
�deske vagyok!
296
00:17:54,201 --> 00:17:56,400
Ez a kuty�ja?
297
00:17:56,401 --> 00:17:59,900
Igen, az. �deske tal�lkozik
Kr�mfelf�jttal.
298
00:18:00,001 --> 00:18:03,400
R�la neveztem el a legnagyobb
kulin�ris alkot�somat.
299
00:18:05,301 --> 00:18:09,500
- �n tal�lta fel a kr�mfelf�jtat?
- �gy igaz.
300
00:18:09,601 --> 00:18:12,000
Egy csom� p�ks�gem van
G�r�gorsz�g-szerte.
301
00:18:12,101 --> 00:18:15,400
�, az istenek bocs�ssanak meg,
de az �dess�gek rabszolg�ja vagyok.
302
00:18:15,501 --> 00:18:19,700
- Ne mondja!
- Oh, a rabja vagyok!
303
00:18:19,801 --> 00:18:23,600
De a p�nz, a kast�lyok sem
jelentenek nekem semmit,
304
00:18:23,701 --> 00:18:27,300
am�g nem l�tok minden �llatot
biztons�gban �s boldognak.
305
00:18:27,401 --> 00:18:29,200
Azt hiszem, ez�rt alak�tottam �t
a kertjeimet szent�lynek
306
00:18:29,301 --> 00:18:32,500
a b�ntalmazott vad�llatok r�sz�re.
307
00:18:32,601 --> 00:18:35,600
�gy �rti..., ennyire �rdekli
az �llatok sorsa?
308
00:18:35,701 --> 00:18:39,500
Hogy lehetne m�sk�nt?
Csak figyelje ezt az arcot!
309
00:18:43,801 --> 00:18:45,000
Ugyan, ugyan!
310
00:18:45,001 --> 00:18:48,500
�n mentettem meg Kr�mfelf�jtat
gyilkos kal�zok egy csoportj�t�l.
311
00:18:48,601 --> 00:18:52,900
Istenem! Ez olyan vesz�lyesnek hangzik.
312
00:18:53,001 --> 00:18:58,700
Az volt, �deske...,
nagyon... nagyon vesz�lyes!
313
00:19:01,001 --> 00:19:05,700
Nem minden nap tal�lkozik egy
�llatszeret� vakmer� �rd�ggel,
314
00:19:05,801 --> 00:19:08,500
egy cukr�szda-mogullal, egy
ilyen �dessz�j�, mint �n.
315
00:19:08,501 --> 00:19:10,100
Gyer�nk, l�nyok! Siessetek!
316
00:19:10,101 --> 00:19:12,600
A t�l sok bubor�k megvak�that
benneteket!
317
00:19:13,201 --> 00:19:16,200
�deske? Ez a... gentleman
zaklat t�ged?
318
00:19:16,301 --> 00:19:18,200
- Most sokkal jobb!
- Nem.
319
00:19:18,301 --> 00:19:23,200
- Csak megsimogattam a pudlij�t.
- Alig ismered �t.
320
00:19:23,301 --> 00:19:26,000
Igyekezz! Telecs�p�gteted
a padl�t!
321
00:19:26,101 --> 00:19:30,500
Azt hiszem, mennem kell.
J� volt tal�lkozni �nnel.
322
00:19:34,201 --> 00:19:38,100
Igen, j�..., nekem is...,
323
00:19:38,101 --> 00:19:41,200
ha azt akarja, hogy b�rmi k�ze
legyen az �n �desk�mhez,
324
00:19:41,501 --> 00:19:44,200
akkor rajtam kell kereszt�ljutnia,
325
00:19:44,501 --> 00:19:48,400
maga... izmos, fiatal bak.
326
00:19:55,701 --> 00:20:01,000
Te nyalogathatod a nyal�k�mat,
�s �n a te citromos cukork�dat.
327
00:20:01,001 --> 00:20:03,200
Da-da-da-da-da-da...
328
00:20:03,801 --> 00:20:05,100
Kukkol�!
329
00:20:05,101 --> 00:20:07,600
Ne h�zelegj magadnak,
S�ticicus, �n vagyok.
330
00:20:07,601 --> 00:20:09,300
Nem lehetne egy l�nynak
egy kis mag�n�lete?
331
00:20:09,301 --> 00:20:11,700
Nyugi, nem l�ttam semmit.
332
00:20:12,001 --> 00:20:13,800
Jobban meggondolva...
333
00:20:14,401 --> 00:20:18,200
Autolyca! �deske vagyok.
Bej�hetek?
334
00:20:18,301 --> 00:20:19,400
Gyorsan. Sz�llj ki �s nyisd ki
az ajt�t!
335
00:20:19,501 --> 00:20:21,300
- Nem l�that �gy engem.
- A k�dban vagyok.
336
00:20:21,401 --> 00:20:24,300
- Hol vannak a melleim?
- Ne r�m n�zz!
337
00:20:25,801 --> 00:20:28,300
- Autolyca?
- Egy pillanat!
338
00:20:30,801 --> 00:20:33,900
Benn vagyok, �desem, a
f�rd�szob�ban.
339
00:20:35,201 --> 00:20:38,600
Eln�z�st. Zavarok?
340
00:20:38,701 --> 00:20:41,300
Egy�ltal�n nem, �deske.
H�rman p�rban!
341
00:20:41,401 --> 00:20:47,000
Oh, Autolyca, igazad van!
V�gre tal�lkoztam �lmaim f�rfij�val.
342
00:20:47,701 --> 00:20:50,800
Tudtam �n azt, kicsik�m.
343
00:20:50,901 --> 00:20:53,200
Tudod, mit mondok mindig?
344
00:20:53,301 --> 00:20:57,200
Ha valami t�l sz�p, hogy igaz
legyen, nem is igaz.
345
00:20:59,701 --> 00:21:03,900
�, � csak f�lt�keny!
Csod�latosan hangzik.
346
00:21:04,601 --> 00:21:08,000
Mit gondolsz, kik vagytok ma?
Xena �s Gabrielle?
347
00:21:08,101 --> 00:21:11,400
Most gyer�nk, l�nyok!
Gyorsan! V�r a sz�npad!
348
00:21:11,701 --> 00:21:14,900
Nos, �gy l�tom, itt van a
nem-olyan-titkos h�dol�d is.
349
00:21:14,901 --> 00:21:16,100
Ilyen az �n szerencs�m!
350
00:21:16,101 --> 00:21:17,900
�s a cip�m nem passzol a farkamhoz.
351
00:21:18,001 --> 00:21:19,400
Oh te j�isten!
Oh, te j�isten!
352
00:21:19,501 --> 00:21:20,800
Oh te j�isten! Oh te j�isten!
Oh te j�isten! Oh te j�isten!
353
00:21:20,901 --> 00:21:24,500
- Mi baj van?
- Rena �s Dena. �telm�rgez�s!
354
00:21:24,601 --> 00:21:26,500
Mondtam, hogy tarts�k t�vol
magukat a p�colt csincsill�t�l!
355
00:21:26,601 --> 00:21:30,500
Oh, mit tegy�nk most?!
�k voltak a nyit�jelenet!
356
00:21:32,101 --> 00:21:35,800
- Ti ketten! Sz�npadra!
- Mi?
357
00:21:35,901 --> 00:21:37,900
Igen! A ti t�ncos tapasztalatotokkal
358
00:21:38,001 --> 00:21:41,500
a hull�mz�-k�gy�z� hast�nc
nem lehet probl�ma!
359
00:21:41,601 --> 00:21:43,900
Hull�mz�-k�gy�z� hast�nc?
360
00:21:43,901 --> 00:21:45,200
H�t hogyne!
361
00:21:45,201 --> 00:21:49,600
A-a-a hull�mz�-k�gy�z� hast�nc,
az a kedvenc�nk!
362
00:21:49,701 --> 00:21:54,600
Egy profi p�ros! Im�dom.
A show-nak mennie kell!
363
00:21:54,701 --> 00:21:58,500
J�! Ti, l�nyok, sokkal b�trabbak
vagytok n�lam.
364
00:21:58,801 --> 00:22:00,300
�n t�ls�gosan zavarban lenn�k,
365
00:22:00,301 --> 00:22:03,700
ha ki k�ne mennem mindenki el�...
...meztelen�l!
366
00:22:05,101 --> 00:22:09,000
M-m-meztelen�l?
367
00:22:12,601 --> 00:22:18,100
Juh�! J� est�t, h�lgyeim �s uraim!
368
00:22:18,101 --> 00:22:19,700
J� est�t �s �dv�zletem!
369
00:22:19,701 --> 00:22:23,700
�dv�zl�k mindenkit itt az
Ath�ni Royal Palladiumban.
370
00:22:23,801 --> 00:22:27,100
Nos, vannak h�zasemberek
a n�z�t�ren?
371
00:22:27,201 --> 00:22:28,700
- Igen.
- Igen, az vagyok!
372
00:22:28,801 --> 00:22:32,000
Akkor menjen haza a feles�g�hez!
Sz�gyellhetn� mag�t!
373
00:22:33,101 --> 00:22:36,200
- Van itt valaki Korinthoszb�l?!
- K�sz! V�ge! Kaput!
374
00:22:36,301 --> 00:22:38,400
Semmi szem�lyes, de ut�lom
a mer�szs�gedet!
375
00:22:38,501 --> 00:22:40,100
Azt hiszed, vag�ny vagy, te
p�ffeteggomba?
376
00:22:40,201 --> 00:22:43,200
Az utols� dolog, amit l�tni szeretn�k,
miel�tt elmegyek, a meztelens�ged!
377
00:22:43,301 --> 00:22:46,100
Nem akarok meghalni! Nem akarok
meghalni! Nem akarok meghalni!
378
00:22:46,201 --> 00:22:47,700
Akkor t�nj�nk el, mint Zeusz vill�ma.
379
00:22:47,801 --> 00:22:50,100
Hogy tehetn�nk?!
Geckus �rei vannak minden�tt!
380
00:22:50,201 --> 00:22:53,700
�s most...,
minden tov�bbi n�lk�l...
381
00:22:53,801 --> 00:22:56,200
nagy tapsot k�rek! K�vetkezik
382
00:22:56,301 --> 00:22:59,100
a hull�mz�-k�gy�z� hast�nc!
383
00:22:59,101 --> 00:23:00,600
Igen!
384
00:23:05,401 --> 00:23:07,500
J�jjenek!
385
00:26:04,501 --> 00:26:08,200
Oh, k�sz�n�m, l�nyok!
Ez egy nagyszer� el�ad�s volt!
386
00:26:08,301 --> 00:26:10,300
Fut�s, �s egyetek egy k�nny�
vacsor�t! De!...
387
00:26:10,401 --> 00:26:12,600
ne felejtsetek el id�ben
vissza�rni az esti m�sorra!
388
00:26:12,601 --> 00:26:14,200
Oh, igen.
389
00:26:15,301 --> 00:26:17,000
Gy�ny�r�.
390
00:26:19,101 --> 00:26:21,300
Azt hiszem, elt�rt a cip�m sarka.
391
00:26:24,101 --> 00:26:27,700
- Honnan vannak ezek a r�zs�k?
- Geckus k�ldte nekem.
392
00:26:27,801 --> 00:26:30,100
Megh�vott vacsor�ra a kast�ly�ba.
393
00:26:30,201 --> 00:26:33,200
Mit gondolsz?
�rdemes kem�nyen j�tszani?
394
00:26:33,201 --> 00:26:35,100
Nem t�l szoros a par�k�d?
395
00:26:35,101 --> 00:26:36,600
Eltekintve att�l, hogy
meg akar �lni minket,
396
00:26:36,601 --> 00:26:38,400
eg�sz kedves fick�nak l�tszik.
397
00:26:38,401 --> 00:26:40,900
Figyelj, Sallie, te nem az a
l�ny vagy, eml�kszel?
398
00:26:40,901 --> 00:26:42,000
Oh, mit tudsz te?!
399
00:26:42,001 --> 00:26:44,800
Csak f�lt�keny vagy, mert neked
senki nem k�ld�tt vir�got.
400
00:26:48,801 --> 00:26:51,200
- Az biztos!
- H�, add vissza!
401
00:26:51,301 --> 00:26:52,900
Azel�tt senki nem adott nekem vir�got.
402
00:26:52,901 --> 00:26:54,400
Itt a vir�god.
403
00:26:54,401 --> 00:26:56,500
Egy�bk�nt takar�ts ki
a szob�ban, j�?
404
00:26:56,501 --> 00:26:58,400
Az egy diszn��l!
405
00:27:02,401 --> 00:27:04,500
Hallatlan!
406
00:27:06,501 --> 00:27:09,600
- �deske, mi a baj?
- Oh, semmi.
407
00:27:09,701 --> 00:27:13,100
Csak rem�ltem, hogy Farciferus
mutatkozni fog!
408
00:27:13,201 --> 00:27:15,400
Lehet, hogy m�gse kedvel engem.
409
00:27:15,501 --> 00:27:20,200
Tudom, hogy ez nem igaz.
Ezek neked j�ttek!
410
00:27:20,301 --> 00:27:24,200
Oh! Oh, biztos Farciferust�l!
411
00:27:24,201 --> 00:27:26,800
Tal�lkozni akar velem a pavilonban!
412
00:27:26,901 --> 00:27:30,800
Olyan romantikusan hangzik!
413
00:27:32,601 --> 00:27:35,500
Azt hiszem, teljesen odavan
�rted, �deske!
414
00:27:35,601 --> 00:27:39,200
A tan�csom? Ne csin�lj semmit,
amit �n nem tenn�k.
415
00:27:39,301 --> 00:27:43,000
- �s az nem egy hossz� lista.
- Oh, Autolyca.
416
00:27:43,401 --> 00:27:45,700
Te olyan rossz vagy!
417
00:27:46,401 --> 00:27:49,500
�s ez az �rz�s olyan j�.
418
00:28:02,701 --> 00:28:04,600
Nem hittem volna, hogy elj�ssz!
419
00:28:04,601 --> 00:28:07,900
Eln�z�st, hogy megv�rattalak,
sz�ps�gem, de...
420
00:28:08,001 --> 00:28:10,500
egy sz�ll�tm�nyr�l kellett
gondoskodnom.
421
00:28:10,601 --> 00:28:13,000
- Egy sz�ll�tm�nyr�l?
- Igen.
422
00:28:13,101 --> 00:28:16,000
Egy vemhes jak vaj�dott.
426
00:28:16,301 --> 00:28:18,400
De megk�m�llek a r�szletekt�l.
427
00:28:18,501 --> 00:28:22,300
Oh, ne, k�rlek!
Mondd el, mi t�rt�nt!
428
00:28:23,001 --> 00:28:25,700
Ikrei sz�lettek.
429
00:28:25,801 --> 00:28:30,200
Ketten. Megpr�b�ltuk
elterelni a bik�t, de...
430
00:28:30,301 --> 00:28:36,300
- kij�tt a legel�re.
- Oh, Farciferus, olyan b�tor vagy.
431
00:28:37,001 --> 00:28:38,300
Egy�ltal�n nem.
432
00:28:38,301 --> 00:28:42,000
Ezt b�rmelyik k�l�nleges ember
megtenn� az �n helyzetemben.
433
00:28:42,801 --> 00:28:48,300
De r�lam ennyi el�g.
Van egy kis meglepet�sem.
434
00:28:49,001 --> 00:28:51,500
Most �lj le ide!
435
00:28:55,301 --> 00:28:56,900
Nekem?!
436
00:28:58,101 --> 00:29:00,700
Szabad?
437
00:29:04,101 --> 00:29:06,400
Oh. Igen...
438
00:29:19,301 --> 00:29:22,700
Cukrozott csokis f�nk, a kedvencem.
439
00:29:34,401 --> 00:29:36,900
Adj egy kis cukrot, b�bi!
440
00:29:48,500 --> 00:29:54,000
S�lt galamb, a kedvencem.
441
00:29:54,001 --> 00:29:55,900
Menjetek!
442
00:29:58,201 --> 00:30:02,400
Te vagy a legelk�peszt�bb n�,
akivel valaha tal�lkoztam.
443
00:30:02,501 --> 00:30:07,100
Nem csak egy t�ncos vagy,
hanem egy... "m�v�sz".
444
00:30:07,201 --> 00:30:11,200
Oh, Geckie.
Te olyan j� t�rsalg� vagy.
445
00:30:12,601 --> 00:30:15,800
Van valamim a sz�modra.
446
00:30:17,601 --> 00:30:19,100
Ne!
447
00:30:27,501 --> 00:30:33,100
Ez egy csal�di �r�ks�g. Azt
akarom, hogy a ti�d legyen.
448
00:30:41,401 --> 00:30:46,200
Oh, Geckus, �n...
nem tudom, mit mondjak!
449
00:30:47,001 --> 00:30:52,400
Te vagy az els� f�rfi...
aki csal�di �kszert ad nekem.
450
00:30:53,901 --> 00:30:57,900
Sok van m�g ott, ahonnan ez j�tt!
451
00:31:10,701 --> 00:31:13,500
�deske, va-valami rosszat tettem?
452
00:31:13,801 --> 00:31:15,400
Nem.
453
00:31:15,701 --> 00:31:20,300
- Te mindent j�l csin�lsz.
- Akkor mi a baj?
454
00:31:21,401 --> 00:31:26,000
�n olyan boldog vagyok!
455
00:31:26,101 --> 00:31:28,700
Gy�l�l�m, ha szomor�nak l�tlak.
456
00:31:29,401 --> 00:31:32,900
Sosem gondoltam, hogy egy olyan
kisv�rosi l�ny, mint �n
457
00:31:33,001 --> 00:31:36,800
tal�lhat egy olyan nagyszer�
f�rfit, mint te.
458
00:31:37,101 --> 00:31:41,000
A legt�bb f�rfi hazudik...
�s lop...
459
00:31:41,001 --> 00:31:43,500
�s kett�s �letet �l.
460
00:31:44,101 --> 00:31:48,200
- De te eg�sz m�s vagy.
- M�s?
461
00:31:49,301 --> 00:31:55,000
- �gy �rzem, hogy b�zhatok benned.
- B�zhatsz ?
462
00:31:55,101 --> 00:31:58,900
Nem �n vagyok a legokosabb l�ny
a vil�gon, Farciferus...,
463
00:31:59,001 --> 00:32:04,000
de ha egy kis es�lyt adn�l nekem,
tudom, boldogg� tenn�lek.
464
00:32:04,901 --> 00:32:07,000
A ti�d vagyok!
465
00:32:10,001 --> 00:32:12,000
Mi a baj?
466
00:32:13,001 --> 00:32:18,500
�deske..., azt hiszem, �n...
467
00:32:20,201 --> 00:32:25,300
- tisztellek t�ged.
- �n is.
468
00:32:25,601 --> 00:32:29,500
J�. Mert �n...
469
00:32:29,801 --> 00:32:32,200
Most mennem kell.
470
00:32:40,901 --> 00:32:44,500
�lvezted a vacsor�t, dr�g�m?
471
00:32:45,501 --> 00:32:47,500
Igen, k�sz�n�m!
472
00:32:47,501 --> 00:32:50,000
De most m�r vissza kell
mennem a sz�nh�zba.
473
00:32:50,101 --> 00:32:54,500
De akkor kimarad a legjobb r�sz,
474
00:32:58,001 --> 00:33:00,600
a desszert.
475
00:33:01,901 --> 00:33:03,900
Nem eszem desszertet az els� randin!
476
00:33:03,901 --> 00:33:05,700
Kellesz nekem!
477
00:33:05,701 --> 00:33:07,200
De semmit sem tudsz r�lam!
478
00:33:07,301 --> 00:33:10,400
Eleget tudok! Tudom, hogy szeretlek!
479
00:33:12,201 --> 00:33:13,700
Nem!
480
00:33:14,601 --> 00:33:16,200
�n nem olyan l�ny vagyok!
481
00:33:16,201 --> 00:33:18,900
Nem �rdekel, milyen l�ny vagy.
482
00:33:18,901 --> 00:33:20,800
�n csak kett�nkkel t�r�d�m.
483
00:33:20,801 --> 00:33:23,100
�s most, hogy f�lre�ll�tottam
a nemk�v�natos b�ty�mat,
484
00:33:23,101 --> 00:33:25,100
mi�nk lehet a vil�g.
485
00:33:25,101 --> 00:33:27,000
Azt hittem, szereted a b�ty�dat!
486
00:33:27,101 --> 00:33:29,900
Szeretni �t? Megvetettem!
487
00:33:30,001 --> 00:33:35,400
Az � meggyilkol�sa volt a
legnagyobb diadalom.
488
00:33:35,801 --> 00:33:38,300
Most cs�kolj meg, miel�tt
felrobbanok!
489
00:33:42,001 --> 00:33:45,000
Ez azt jelenti, hogy t�bb� nem
lehet�nk bar�tok?
490
00:33:51,501 --> 00:33:56,300
Salmoneus? Hol vagy?
491
00:33:57,601 --> 00:34:00,500
Legal�bb egyik�nknek
szerencs�je volt.
492
00:34:03,101 --> 00:34:07,400
- Ki az?
- �deske. Besz�ln�nk kell!
493
00:34:07,401 --> 00:34:09,700
E-egy pillanat!
494
00:34:13,101 --> 00:34:15,300
Mi van, �deske, mi a baj?
495
00:34:15,401 --> 00:34:19,500
Oh, Autolyca.
Nem tudom, mit csin�ltam rosszul!
496
00:34:19,801 --> 00:34:24,600
- Csak �gy ott hagyott!
- Ugyan, ugyan, dr�g�m!
497
00:34:24,701 --> 00:34:30,300
H�lyes�g volt azt hinni, hogy
valaki is... szerethet engem!
498
00:34:30,401 --> 00:34:35,700
Figyelj r�m, �deske!
Nincs veled semmi baj.
499
00:34:35,701 --> 00:34:37,500
A te sz�ved hatalmas.
500
00:34:37,501 --> 00:34:42,300
�s ha � nem l�tja, amit �n,
akkor nem �rdemel meg t�ged.
501
00:34:42,401 --> 00:34:45,400
Olyan j� vagy hozz�m,
Autolyca.
502
00:34:45,801 --> 00:34:49,800
Te vagy a valaha volt
legkedvesebb bar�tom.
503
00:34:51,301 --> 00:34:56,300
�deske..., valamit el kell
mondanom neked.
504
00:34:57,601 --> 00:35:00,300
L�m! L�m! L�m!
505
00:35:00,301 --> 00:35:02,700
Csak dics�rni tudom a j� �zl�sedet.
506
00:35:02,801 --> 00:35:04,900
Majdnem becsapt�l engem,
majdnem.
507
00:35:04,901 --> 00:35:06,500
Ki vagy te?
508
00:35:06,501 --> 00:35:09,700
Nem tudod, mikor kell
abbahagyni, igaz?
509
00:35:09,801 --> 00:35:12,800
Eddig nem hittem volna,
hogy f�rfi vagy.
510
00:35:14,601 --> 00:35:16,900
- Engedj el!
- Rendben, fejezd be!
511
00:35:17,201 --> 00:35:19,000
Te engem akarsz!
512
00:35:22,301 --> 00:35:25,700
Sajn�lom, �deske, ezt pr�b�ltam
elmondani neked!
513
00:35:25,801 --> 00:35:30,100
Vidd �ket a kast�lyomba, �s
h�vd a h�h�rt!
514
00:35:30,401 --> 00:35:32,600
Vedd le r�lam a kezed!
515
00:35:34,301 --> 00:35:37,300
Soha nem akartalak b�ntani,
�deske, �szint�n.
516
00:35:37,301 --> 00:35:39,700
"�szint�n"? Ez vicces.
517
00:35:39,701 --> 00:35:42,300
- Milyen sz�vtipr� vagy te?
- �n? Mi van veled?
518
00:35:42,401 --> 00:35:44,200
Ha jobb lett volna a randid,
nem lenn�nk ilyen bajban.
519
00:35:44,301 --> 00:35:46,100
Ha a randim jobb lett volna,
most esk�v�i ruh�ban lenn�k.
520
00:35:46,101 --> 00:35:47,200
�s az olyan rossz lenne?
521
00:35:47,201 --> 00:35:49,100
Sokan eg�sz �let�kben az�rt
k�zdenek, hogy szeretetre leljenek.
522
00:35:49,101 --> 00:35:52,200
M�g nem vagyok felk�sz�lve ilyen
elk�telezetts�gre, ok�?!
523
00:35:52,301 --> 00:35:54,400
- Befogn�tok a sz�tokat?!
- Na, kezdi!
524
00:35:54,501 --> 00:35:58,200
- Ha be tudn�k ny�lni a szokny�m al�...
- Borzalmas vagy.
525
00:36:04,701 --> 00:36:08,600
Az�rt j�ttem, hogy elmondjam...
hamarosan meghaltok.
526
00:36:08,701 --> 00:36:11,000
De a l�nyt elengeded, ugye?
Te minket akarsz.
527
00:36:11,101 --> 00:36:12,600
Hiszen a l�ny nem tudja, hogy
te �lted meg a b�ty�dat,
528
00:36:12,601 --> 00:36:14,900
�s fel�ldozol minket a b�n�d miatt.
529
00:36:15,701 --> 00:36:17,600
- Upsz!
- Figyelj, mostant�l
530
00:36:17,701 --> 00:36:20,000
b�rmit dikt�l az �szt�n�d,
tedd az ellenkez�j�t.
531
00:36:20,101 --> 00:36:23,500
Az�rt ker�lt�l ide,
mert egy idi�ta vagy.
532
00:36:23,601 --> 00:36:25,600
Csak rossz id�ben volt�l
533
00:36:25,701 --> 00:36:28,900
rossz helyen, �s ett�l
m�g h�ly�bbnek l�tszol.
534
00:36:28,901 --> 00:36:30,900
Te besz�lsz?!
535
00:36:31,301 --> 00:36:36,600
Nos... el�g a csevejb�l.
Ideje meghalni!
536
00:36:36,701 --> 00:36:38,500
Most lenne alkalmas az id�,
hogy megmozduljunk.
537
00:36:38,501 --> 00:36:40,600
Tartsd fel a szokny�dat.
538
00:36:47,201 --> 00:36:48,700
�lj�tek meg �ket!
539
00:36:55,601 --> 00:36:56,800
Vigy�zz!
540
00:37:08,901 --> 00:37:10,200
Gyer�nk!
541
00:37:10,901 --> 00:37:13,700
- Gyer�nk, menj�nk!
- Szabad?
542
00:37:14,601 --> 00:37:16,700
- Szabad!
- Gyer�nk!
543
00:37:18,301 --> 00:37:22,000
- Siess�nk!
- Ut�nuk!
544
00:37:23,301 --> 00:37:26,600
Most pedig, l�nyok! Kevesen
vagyunk, �gy improviz�lunk.
545
00:37:27,501 --> 00:37:28,600
Nos akkor...
546
00:37:30,101 --> 00:37:32,600
L�tni akarom azokat a l�bakat...
magasan a leveg�ben!
547
00:37:32,701 --> 00:37:35,200
De ne t�l magasan. Gyer�nk!
548
00:38:07,801 --> 00:38:12,000
- Azt hiszem, elhagytuk �ket.
- Igen? Szerinted ezt �k is tudj�k?
549
00:38:15,401 --> 00:38:18,300
Nos, fi�k, valami j� �tlet?
550
00:38:22,301 --> 00:38:24,400
Oh! Ez f�j!
551
00:38:26,201 --> 00:38:27,500
Ott vannak!
552
00:38:27,501 --> 00:38:29,300
Ideje volt, uraim, hogy
megjelenjetek!
553
00:38:29,401 --> 00:38:32,200
- Tudtad, hogy f�rfiak vagyunk?
- Felt�nt, mint egy f�j� h�velykujj.
554
00:38:38,401 --> 00:38:39,900
Vigy�tek!
555
00:39:43,401 --> 00:39:44,300
Mi?
556
00:39:58,001 --> 00:40:00,000
Seg�ts�g!
557
00:40:00,001 --> 00:40:03,000
Azt hiszem, pont ez k�vetkezik.
558
00:40:04,301 --> 00:40:07,400
Senki ne mozduljon!
Vagy elv�gom a tork�t!
560
00:40:07,501 --> 00:40:10,000
V�rj, ne b�ntsd. Vigy�l el minket!
561
00:40:10,101 --> 00:40:13,200
- Neked elment az eszed?!
- Ne gyere k�zelebb!
562
00:40:13,301 --> 00:40:16,400
Ez egy elmebeteg!
Meg�lte a kir�lyt!
563
00:40:17,501 --> 00:40:19,800
Nem! Nem! Ez nem igaz!
564
00:40:19,801 --> 00:40:23,700
�n szerettem a b�ty�mat! �...
volt a csal�dom.
565
00:40:23,701 --> 00:40:25,000
F�rfiak...
566
00:41:15,401 --> 00:41:17,500
Kellemes ott tart�zkod�st!
567
00:41:30,501 --> 00:41:35,100
�deske, tudom, nincs semmi,
amit mondhatn�k azut�n,
568
00:41:35,201 --> 00:41:37,600
amit veled tettem, �s...
569
00:41:38,401 --> 00:41:41,800
nincs okod hinni egy olyan
tet�nek, mint �n, de
570
00:41:42,301 --> 00:41:44,700
ahogy mondtam, �n nem
�rdemellek meg t�ged.
571
00:41:44,701 --> 00:41:48,100
Nos... �n �gy is gondoltam.
572
00:41:50,001 --> 00:41:55,400
De �rdekes volt megismerni t�ged.
573
00:41:59,101 --> 00:42:01,000
�deske...,
574
00:42:02,201 --> 00:42:08,000
a fick�, akit keresel... tudom,
hogy meg fogod tal�lni.
575
00:42:09,401 --> 00:42:11,400
Ki tudja?
576
00:42:11,401 --> 00:42:15,700
Tal�n te leszel az a fick� egy nap.
577
00:42:24,601 --> 00:42:28,000
Olyan bolondnak �rzem magam.
Azt hittem, magam�rt szeret.
578
00:42:28,101 --> 00:42:30,700
F�rfiak, csak egy dolog
�rdekli �ket.
579
00:42:30,801 --> 00:42:34,100
Sose hittem, hogy ezt mondom,
de �gy �rzem magam... olyan...
580
00:42:34,201 --> 00:42:37,100
- kihaszn�ltnak.
- J�l van, nem sz�m�t... szerelem.
581
00:42:37,201 --> 00:42:41,700
- �gy �rtem, ez az � vesztes�ge.
- Tulajdonk�ppen... ez �gy van.
582
00:42:46,201 --> 00:42:49,500
Egy k�rd�s. Ha tudtad, hogy f�rfiak
vagyunk, mi�rt ment�l bele?
583
00:42:49,601 --> 00:42:52,100
�gy gondolom, minden f�rfire
r�f�r egy hossz� s�ta n�i cip�ben.
584
00:42:52,201 --> 00:42:55,300
Legal�bb megtanulnak egy-k�t dolgot.
Nem �rtesz egyet, fi�?
585
00:42:55,401 --> 00:42:57,300
Te mondtad, Twanky!
586
00:42:57,401 --> 00:43:00,600
- Val�j�ban a l�bam meg�l engem.
- Nos, mennem kell!
587
00:43:00,701 --> 00:43:03,500
Viszl�t, fi�k! �s ne feledj�tek,
�n mindig fenntartok
588
00:43:03,601 --> 00:43:07,200
egy meleg helyet nektek.
B�rmikor visszaj�hettek.
589
00:43:09,701 --> 00:43:12,300
Ki tudja?!
590
00:43:14,201 --> 00:43:16,500
(Viszl�t.)
48190