Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,745 --> 00:00:10,181
She's on the transplant waitlist?
2
00:00:10,181 --> 00:00:11,248
Already?
3
00:00:11,248 --> 00:00:13,848
but they determined she'd need a transplant eventually.
4
00:00:13,848 --> 00:00:16,308
But It didn't look that bad.
5
00:00:16,308 --> 00:00:19,538
Some people get on the waitlist as outpatients.
6
00:00:19,538 --> 00:00:21,538
It's hard to tell from just looking.
7
00:00:22,858 --> 00:00:25,628
She came in thinking it was a cold. How could it progress so quickly?
8
00:00:25,628 --> 00:00:27,998
That's why acute myocarditis is dangerous.
9
00:00:27,998 --> 00:00:30,208
Yes, in my first year,
10
00:00:30,208 --> 00:00:33,998
I've seen a patient with acute myocarditis die while waiting for a transplant.
11
00:00:33,998 --> 00:00:36,218
Hey, Moon Seung Jae. Why bring that up now?
12
00:00:36,218 --> 00:00:38,208
Well, I mean...
13
00:00:38,208 --> 00:00:40,788
It's difficult for a child since there aren't many donors.
14
00:00:40,788 --> 00:00:43,718
It's not like she has to wait for a child donor only.
15
00:00:43,718 --> 00:00:47,778
There's a case where they transplanted an adult's heart to a child.
16
00:00:48,878 --> 00:00:51,268
Is that possible?
17
00:00:51,268 --> 00:00:53,918
There's a paper that says they successfully transplanted
18
00:00:53,918 --> 00:00:58,138
an adult's heart to a child despite the 40 kg weight difference.
19
00:00:58,138 --> 00:01:00,648
That's why I tell you to read papers.
20
00:01:00,648 --> 00:01:03,048
I wish I had time to read papers too.
21
00:01:07,404 --> 00:01:10,364
She shares the same blood type and
22
00:01:10,364 --> 00:01:12,674
histocompatibility antigen test results with Han Min Shik.
23
00:01:14,654 --> 00:01:17,594
It means she could get the same heart.
24
00:01:24,614 --> 00:01:26,854
She has acute myocarditis.
25
00:01:27,854 --> 00:01:31,054
If she goes to the ICU with the ECMO by chance,
26
00:01:31,054 --> 00:01:34,024
she might move up on the list than Han Min Shik.
27
00:01:40,554 --> 00:01:42,334
On the record,
28
00:01:42,334 --> 00:01:45,534
Han Min Shik must be on the top of the list.
29
00:01:45,534 --> 00:01:47,744
Do you understand?
30
00:02:05,844 --> 00:02:08,394
Daddy...
31
00:02:32,174 --> 00:02:33,884
She's got bad luck.
32
00:02:33,884 --> 00:02:35,654
It's a bad timing.
33
00:02:42,694 --> 00:02:44,434
[ What did you do today? ]
34
00:02:44,434 --> 00:02:46,024
A tour around the hospital.
35
00:02:47,104 --> 00:02:48,624
[ Was it nice? ]
36
00:02:48,624 --> 00:02:49,654
Yeah.
37
00:02:49,654 --> 00:02:53,384
The hospital is very clean.
38
00:03:37,964 --> 00:03:40,464
Who's the child that held hands with Dr. Choi?
39
00:03:40,504 --> 00:03:42,094
Held hands?
40
00:03:42,094 --> 00:03:43,984
You mean Yoon Seo?
41
00:03:43,984 --> 00:03:45,464
She's at the pediatrics ward.
42
00:03:45,464 --> 00:03:47,664
She's waiting for heart transplant.
43
00:03:49,944 --> 00:03:51,684
That's too bad.
44
00:03:51,684 --> 00:03:54,894
Dr. Choi must've been reminded of his daughter.
45
00:03:57,264 --> 00:03:59,884
Code blue. Code blue.
46
00:03:59,884 --> 00:04:02,904
Pediatrics ward. Pediatrics ward.
47
00:04:05,904 --> 00:04:08,814
Code blue. Code blue.
48
00:04:08,814 --> 00:04:11,654
Pediatrics ward. Pediatrics ward.
49
00:04:13,904 --> 00:04:15,104
Tae Soo.
50
00:04:15,104 --> 00:04:16,354
It can't be, can it?
51
00:04:16,354 --> 00:04:18,304
Dong Joon, please prepare the ECMO.
52
00:04:19,664 --> 00:04:20,564
Okay.
53
00:04:32,134 --> 00:04:33,464
What happened?
54
00:04:34,364 --> 00:04:37,164
- She needs the ECMO right away. - It's on the way.
55
00:04:37,224 --> 00:04:39,634
- How many times did you give her the epinephrine? - Twice.
56
00:04:39,634 --> 00:04:41,094
Let's switch hands. I'll do it.
57
00:04:41,094 --> 00:04:42,974
Two, three...
58
00:04:45,764 --> 00:04:47,964
- Bring me the heparin drip set. - Yes.
59
00:04:54,594 --> 00:04:56,664
[ Pediatrics Ward ]
60
00:05:00,534 --> 00:05:01,924
What are you doing here?
61
00:05:01,924 --> 00:05:03,304
She needs the ECMO right now.
62
00:05:03,304 --> 00:05:04,864
Wake up, Choi Seok Han.
63
00:05:04,864 --> 00:05:06,634
If she gets the ECMO,
64
00:05:06,634 --> 00:05:09,254
don't you know she'll move up above Han Min Shik?
65
00:05:10,384 --> 00:05:12,774
It's better if she dies.
66
00:05:12,774 --> 00:05:14,804
- Chairman! - Will you give up on everything?
67
00:05:18,014 --> 00:05:19,434
Stay out of it.
68
00:05:34,644 --> 00:05:36,444
Stop the compression.
69
00:05:39,134 --> 00:05:41,074
Stop the compression!
70
00:05:43,244 --> 00:05:44,554
Continue.
71
00:05:47,074 --> 00:05:48,474
Give me the lead wire.
72
00:05:51,324 --> 00:05:53,624
Didn't you hear me?
73
00:05:54,624 --> 00:05:58,274
No one in the right mind would listen to that now. Please leave.
74
00:05:58,274 --> 00:05:59,874
She won't make it.
75
00:05:59,874 --> 00:06:02,734
Who'll take care of the loss if she dies after giving her the ECMO?
76
00:06:02,734 --> 00:06:04,404
The loss?
77
00:06:05,734 --> 00:06:07,294
The only thing patients need
78
00:06:07,294 --> 00:06:09,874
when they're on the verge of dying
79
00:06:09,874 --> 00:06:12,534
is the judgment of the medical staff
80
00:06:12,534 --> 00:06:14,094
who'd fight for their lives.
81
00:06:14,094 --> 00:06:16,814
- Yoon Soo Yeon. - Chairman Yoon Hyun Il.
82
00:06:18,194 --> 00:06:20,514
Can you still call yourself a doctor?
83
00:06:31,904 --> 00:06:33,424
The ECMO is here!
84
00:06:33,424 --> 00:06:34,624
Please move!
85
00:06:36,414 --> 00:06:38,584
Hello. Hurry up.
86
00:06:40,874 --> 00:06:42,494
Please leave.
87
00:06:42,494 --> 00:06:44,284
The attending physician is performing CPR.
88
00:06:46,364 --> 00:06:48,034
Please prepare the line.
89
00:06:48,034 --> 00:06:49,004
Yes.
90
00:06:50,194 --> 00:06:51,874
The attending physician.
91
00:06:54,684 --> 00:06:56,344
The attending physician...
92
00:07:03,444 --> 00:07:05,054
The flow looks good.
93
00:07:06,554 --> 00:07:08,254
Thanks, everyone.
94
00:07:09,394 --> 00:07:11,944
Yoon Seo will be okay, right?
95
00:07:11,944 --> 00:07:13,714
Let's wait and see.
96
00:07:13,714 --> 00:07:16,604
- Let's move her to the ICU. - Yes.
97
00:07:31,004 --> 00:07:33,344
I called the transplant center.
98
00:07:33,344 --> 00:07:36,874
That she's in the ICU after getting the ECMO.
99
00:07:36,874 --> 00:07:39,654
The priority level will go up to 0 then.
100
00:07:39,654 --> 00:07:40,894
Yes.
101
00:07:40,894 --> 00:07:44,214
We have to keep up until she gets a transplant.
102
00:07:46,214 --> 00:07:48,524
He wanted Yoon Seo to die.
103
00:07:48,524 --> 00:07:51,324
She has the same blood type as Han Min Shik too.
104
00:07:51,324 --> 00:07:53,504
I'm not sure yet
105
00:07:53,504 --> 00:07:55,894
but I think Uncle already knows
106
00:07:55,894 --> 00:07:57,674
that Yoon Seo is a competitor.
107
00:07:57,674 --> 00:07:59,904
Yoon Seo on the ECMO probably has a higher
108
00:08:01,064 --> 00:08:04,704
priority level than Han Min Shik, who has the VAD.
109
00:08:04,704 --> 00:08:07,604
Since Yoon Seo takes priority over Han Min Shik,
110
00:08:07,604 --> 00:08:09,294
he won't just sit back.
111
00:08:15,944 --> 00:08:18,494
They put the ECMO in right in front of me.
112
00:08:18,494 --> 00:08:19,604
The ECMO!
113
00:08:19,604 --> 00:08:21,024
What will you do now?
114
00:08:21,024 --> 00:08:23,364
Why don't you wait until a heart shows up?
115
00:08:23,364 --> 00:08:24,594
We still have time.
116
00:08:24,594 --> 00:08:25,844
Time?
117
00:08:25,844 --> 00:08:28,494
How much of time do you think we have?
118
00:08:28,494 --> 00:08:32,304
Han Min Shik will ask for the heart after the primary soon.
119
00:08:32,304 --> 00:08:34,224
What will you give him then?
120
00:08:44,314 --> 00:08:46,954
This is the construction plan for the children's heart center.
121
00:08:53,724 --> 00:08:55,744
[ Taesan University Hospital's Children's Heart Center, The Establishment Proposal ]
122
00:08:56,784 --> 00:08:58,914
If Candidate Han Min Shik gets the surgery,
123
00:08:58,914 --> 00:09:01,574
I'll present it to the board meeting next month.
124
00:09:09,674 --> 00:09:11,464
Is that...
125
00:09:11,464 --> 00:09:14,444
enough of a promise for you, not just words?
126
00:09:21,044 --> 00:09:22,254
Now,
127
00:09:23,324 --> 00:09:25,864
it's your turn to keep the promise.
128
00:09:33,394 --> 00:09:34,534
Pardon?
129
00:09:34,534 --> 00:09:35,714
Yoon Seo...
130
00:09:36,644 --> 00:09:38,684
needs to be sent to a different hospital.
131
00:09:40,134 --> 00:09:41,934
She'll get a transplant that way.
132
00:09:41,934 --> 00:09:43,444
If she stays here,
133
00:09:43,444 --> 00:09:46,114
you never know what'll happen.
134
00:09:48,204 --> 00:09:50,004
Let's tell her mother.
135
00:10:03,104 --> 00:10:06,504
[ Thank you. Thank you ]
136
00:10:07,474 --> 00:10:08,594
Yes, yes.
137
00:10:08,594 --> 00:10:10,104
Yes, yes...
138
00:10:16,194 --> 00:10:18,844
I put Dr. Choi Seok Han as her attending physician.
139
00:10:19,864 --> 00:10:21,664
It was a critical moment,
140
00:10:21,664 --> 00:10:24,884
but he managed to save her by treating her quickly.
141
00:10:31,734 --> 00:10:32,904
Doctor.
142
00:10:32,904 --> 00:10:34,094
Chairman said...
143
00:10:34,164 --> 00:10:35,794
he'll take care of the hospital bill, surgery bill,
144
00:10:35,794 --> 00:10:38,264
hospital stay cost after the transplant and even treatment cost.
145
00:10:38,264 --> 00:10:41,174
He said he'd pay for it all.
146
00:10:41,174 --> 00:10:43,164
He just promised her that.
147
00:10:43,194 --> 00:10:45,614
At one point, he told us to kick her out.
148
00:10:45,614 --> 00:10:47,274
Why is he doing this all of a sudden?
149
00:10:57,474 --> 00:10:58,974
That means...
150
00:10:58,974 --> 00:11:01,674
he wants to keep Yoon Seo at Taesan.
151
00:11:01,674 --> 00:11:04,584
He's preparing for when the heart will show up.
152
00:11:04,584 --> 00:11:07,164
Since Yoon Seo is ahead of him on the list.
153
00:11:08,654 --> 00:11:12,024
The reason he changed the attending physician to Dr. Choi is also...
154
00:11:12,024 --> 00:11:15,484
Dr. Choi is Han Min Shik's attending physician as well.
155
00:11:15,484 --> 00:11:18,264
If something happens to the first person on the waitlist,
156
00:11:18,264 --> 00:11:19,764
the attending physician can
157
00:11:19,764 --> 00:11:22,004
give the heart to another person on the list.
158
00:11:22,004 --> 00:11:24,064
He might create a problem...
159
00:11:24,064 --> 00:11:25,754
so he could change the priority level.
160
00:11:25,754 --> 00:11:26,884
Yes.
161
00:11:28,204 --> 00:11:30,484
Who the heart will go to
162
00:11:31,504 --> 00:11:34,484
is entirely up to Dr. Choi's decision.
163
00:11:34,484 --> 00:11:38,624
It's up to Chairman's order, not Dr. Choi's decision.
164
00:11:46,834 --> 00:11:48,814
[ Taesan University Hospital's Children's Heart Center, The Establishment Proposal ]
165
00:11:48,814 --> 00:11:52,814
it's your turn to keep the promise.
166
00:12:02,714 --> 00:12:06,224
As a result to Minseng Party's primary election, Candidate Han Min Shik was
167
00:12:06,224 --> 00:12:08,144
[ 2 months later ] elected as the final candidate
168
00:12:08,144 --> 00:12:09,984
gaining more than half the votes.
169
00:12:09,984 --> 00:12:11,924
After winning the primary election,
170
00:12:11,924 --> 00:12:13,924
Candidate Han Min Shik has hit his stride
171
00:12:13,924 --> 00:12:17,624
on the way toward claiming the presidency.
172
00:12:22,014 --> 00:12:23,544
Yoon Seo.
173
00:12:23,544 --> 00:12:25,204
Hang in there.
174
00:12:25,204 --> 00:12:26,774
Okay?
175
00:12:30,414 --> 00:12:31,914
Where's her mother?
176
00:12:33,364 --> 00:12:35,264
She'll be here soon.
177
00:12:35,264 --> 00:12:36,264
I see.
178
00:12:40,044 --> 00:12:42,134
[ Minseng Party's primary went as expected, Candidate Han Min Shik won ]
179
00:12:42,134 --> 00:12:44,824
I know it's a result anyone could've expected,
180
00:12:47,654 --> 00:12:50,914
but it's our turn now.
181
00:12:50,914 --> 00:12:52,714
You heard the news, right?
182
00:12:52,714 --> 00:12:54,594
A heart showed up.
183
00:12:54,594 --> 00:12:55,954
Yes.
184
00:12:56,894 --> 00:12:59,704
It's not Candidate Han Min Shik's yet.
185
00:13:01,384 --> 00:13:03,664
But you could make it his
186
00:13:03,664 --> 00:13:05,674
since you're Yoon Seo's attending physician.
187
00:13:05,674 --> 00:13:07,274
Isn't that right?
188
00:13:12,094 --> 00:13:13,234
Yes.
189
00:13:17,884 --> 00:13:19,554
I got it.
190
00:13:21,274 --> 00:13:22,754
Doctor.
191
00:13:22,754 --> 00:13:24,724
Yoon Seo's heart...
192
00:13:24,724 --> 00:13:26,364
showed up.
193
00:13:30,924 --> 00:13:32,964
Let's tell Yoon Seo's mother.
194
00:13:32,964 --> 00:13:34,154
Let's go together.
195
00:13:45,644 --> 00:13:46,984
Yoon Seo.
196
00:13:46,984 --> 00:13:50,134
You can get the surgery now.
197
00:13:52,224 --> 00:13:54,074
You've been so patient.
198
00:13:55,554 --> 00:13:59,284
Mom, I can get the surgery.
199
00:14:02,164 --> 00:14:04,824
[ Thank you ]
200
00:14:09,124 --> 00:14:10,284
Yoon Seo.
201
00:14:10,284 --> 00:14:11,634
Congratulations.
202
00:14:11,634 --> 00:14:14,104
You can go home soon, Yoon Seo.
203
00:14:15,344 --> 00:14:17,214
I'm so glad, Mother.
204
00:14:19,964 --> 00:14:22,674
Doctor, when did you learn?
205
00:14:22,674 --> 00:14:24,894
It was an easy one.
206
00:14:24,894 --> 00:14:27,644
Moon Seung Jae, I'm impressed.
207
00:14:27,644 --> 00:14:29,134
Me too.
208
00:14:39,464 --> 00:14:41,564
[ Cancer & Transplant Center ]
209
00:14:42,464 --> 00:14:43,484
What?
210
00:14:44,284 --> 00:14:46,064
That's not possible.
211
00:14:46,064 --> 00:14:49,084
I looked into what was going on.
212
00:14:49,084 --> 00:14:51,474
Because the inflammatory level was high
213
00:14:51,474 --> 00:14:53,184
in her recent blood test,
214
00:14:53,184 --> 00:14:55,554
they're suspecting sepsis.
215
00:14:55,554 --> 00:14:58,944
So she won't get the transplant this time.
216
00:14:58,944 --> 00:15:01,074
Who'll get it then?
217
00:15:01,074 --> 00:15:03,414
Well, the thing is...
218
00:15:07,934 --> 00:15:10,214
Our guess was correct.
219
00:15:14,014 --> 00:15:15,724
[ Dr. Choi Seok Han ]
220
00:15:17,764 --> 00:15:19,214
It's Dr. Choi.
221
00:15:21,554 --> 00:15:23,794
There's no other way now.
222
00:15:29,434 --> 00:15:30,754
The heart...
223
00:15:32,044 --> 00:15:34,584
will be given to Candidate Han Min Shik.
224
00:15:34,584 --> 00:15:36,564
Let's do it together, Tae Soo.
225
00:15:37,924 --> 00:15:39,594
How about Yoon Seo then?
226
00:15:39,594 --> 00:15:41,484
I'll be sure to save her.
227
00:15:41,484 --> 00:15:43,504
You promised then...
228
00:15:45,404 --> 00:15:47,724
that you'd give my mother
229
00:15:47,724 --> 00:15:50,064
your own heart.
230
00:15:51,674 --> 00:15:54,614
You didn't keep the promise.
231
00:15:54,614 --> 00:15:56,404
I want you to...
232
00:15:57,724 --> 00:15:59,284
make the decision.
233
00:16:00,414 --> 00:16:01,994
The only thing I can do
234
00:16:03,194 --> 00:16:04,804
is promise.
235
00:16:14,974 --> 00:16:16,374
Doctor.
236
00:16:17,694 --> 00:16:20,374
I'll join that surgery.
237
00:16:25,064 --> 00:16:28,364
[ The day of Han Min Shik's surgery ]
238
00:16:29,524 --> 00:16:31,094
Hello.
239
00:16:31,094 --> 00:16:34,814
I'm Yoon Hyun Il, the chairman of Taesan Hospital.
240
00:16:34,814 --> 00:16:36,724
This afternoon,
241
00:16:36,724 --> 00:16:38,164
at this hospital,
242
00:16:38,164 --> 00:16:42,024
Minseng Party's presidential candidate, Han Min Shik's
243
00:16:42,024 --> 00:16:45,604
heart transplant operation will take place.
244
00:16:46,974 --> 00:16:51,544
Dr. Choi Seok Han, the attending surgeon will explain the details.
245
00:16:54,004 --> 00:16:56,854
I'm Choi Seok Han of the CS department at Taesan Hospital.
246
00:16:56,854 --> 00:16:58,844
Today's operation...
247
00:16:58,844 --> 00:17:02,044
entails exchanging the candidate's heart, which has a ventricular assist device,
248
00:17:02,044 --> 00:17:05,464
with a donor's heart.
249
00:17:05,464 --> 00:17:08,554
Following the surgery, if he has a smooth recovery,
250
00:17:08,554 --> 00:17:10,604
it'll be an unprecedented case worldwide
251
00:17:10,604 --> 00:17:12,644
for a president who received a heart transplant
252
00:17:12,644 --> 00:17:16,804
to fulfill his duty and finish his term.
253
00:17:21,874 --> 00:17:24,414
Candidate Han Min Shik, who won in a landslide at the primary election,
254
00:17:24,414 --> 00:17:26,374
publicized his heart transplant
255
00:17:26,374 --> 00:17:29,024
and showed his willingness to confront the situation.
256
00:17:29,024 --> 00:17:31,894
But now that the rumor of his poor health turned out to be true,
257
00:17:31,894 --> 00:17:34,874
it'll be a liability during the presidential election.
258
00:17:34,874 --> 00:17:38,344
It will be hard to rule out the possibility of a re-election.
259
00:17:39,764 --> 00:17:43,804
Those people always speak negatively about everything.
260
00:17:43,804 --> 00:17:46,114
Don't worry about it too much, sir.
261
00:17:51,144 --> 00:17:53,994
Sir, how are you feeling?
262
00:17:53,994 --> 00:17:55,644
I'm okay.
263
00:17:57,024 --> 00:17:58,104
Yes.
264
00:17:58,104 --> 00:17:59,874
On behalf of the hospital,
265
00:17:59,874 --> 00:18:02,614
we'll make sure your important job won't be affected.
266
00:18:05,024 --> 00:18:07,174
I'll do my best.
267
00:18:07,174 --> 00:18:09,454
If the operation goes smoothly,
268
00:18:10,654 --> 00:18:12,854
I'll do my best as well.
269
00:18:12,854 --> 00:18:14,264
Sir,
270
00:18:14,264 --> 00:18:17,304
we'll prepare for the operation soon.
271
00:18:22,764 --> 00:18:24,384
[ Surgery in progress ]
272
00:18:51,004 --> 00:18:54,304
- We should call Doc to say we're on the way. - I'll call him.
273
00:18:57,754 --> 00:18:59,584
We finished just now.
274
00:18:59,584 --> 00:19:02,434
We'll be there in an hour if we leave now.
275
00:19:02,434 --> 00:19:03,814
Yes.
276
00:19:05,724 --> 00:19:07,034
Sir.
277
00:19:07,034 --> 00:19:09,374
I'll soon administer the anesthesia and start the operation.
278
00:19:10,824 --> 00:19:13,164
It feels real...
279
00:19:13,164 --> 00:19:16,044
real now that I'm lying down like this.
280
00:19:16,044 --> 00:19:18,604
It'll be all done once you wake up.
281
00:19:19,754 --> 00:19:21,464
Dr. Choi.
282
00:19:21,464 --> 00:19:23,384
Please...
283
00:19:24,694 --> 00:19:26,694
be sure to save me.
284
00:19:27,684 --> 00:19:29,474
I'll see you after the surgery.
285
00:19:38,174 --> 00:19:40,774
Take a deep breath so your chest will inflate.
286
00:19:40,774 --> 00:19:42,754
You'll fall asleep now.
287
00:19:58,264 --> 00:20:00,754
Tae Soo, we're here.
288
00:20:08,604 --> 00:20:10,004
- Dong Joon. - Yeah?
289
00:20:10,004 --> 00:20:12,084
Loupe. I forgot my loupe.
290
00:20:12,084 --> 00:20:13,044
What?
291
00:20:13,044 --> 00:20:15,404
Could you get it? I have another one in the office.
292
00:20:15,404 --> 00:20:17,624
How could you forget your eyes?
293
00:20:17,624 --> 00:20:20,434
- It should be on the desk. - Okay.
294
00:20:20,434 --> 00:20:22,334
Go get ready.
295
00:20:32,354 --> 00:20:34,504
Let's start the operation.
296
00:20:35,754 --> 00:20:36,644
Scalpel.
297
00:20:44,264 --> 00:20:45,804
Doctor.
298
00:20:47,344 --> 00:20:49,074
I'm here, Doctor.
299
00:20:50,774 --> 00:20:52,544
Where's Dr. Park?
300
00:20:54,134 --> 00:20:55,264
What?
301
00:20:55,264 --> 00:20:56,434
Where's Tae Soo?
302
00:20:57,584 --> 00:20:59,414
I thought he was here.
303
00:20:59,414 --> 00:21:01,684
He asked me to bring his loupe.
304
00:21:03,254 --> 00:21:04,704
Is he not here?
305
00:21:06,654 --> 00:21:09,064
I saw him going toward the OR.
306
00:21:16,654 --> 00:21:18,624
- Dr. Koo. - Yes.
307
00:21:18,624 --> 00:21:21,684
- Find out what's happening. - Certainly.
308
00:21:45,534 --> 00:21:46,764
[ Dr. Choi Seok Han ]
309
00:21:49,024 --> 00:21:51,594
- Pick up. Pick up. - Yes, Doctor.
310
00:21:52,594 --> 00:21:54,194
Dr. Park.
311
00:21:54,194 --> 00:21:55,974
Where are you now?
312
00:21:55,974 --> 00:21:58,444
Koo Dong Joon is already here.
313
00:21:59,514 --> 00:22:00,914
I'm sorry.
314
00:22:04,144 --> 00:22:06,024
I don't think I can make it today.
315
00:22:08,184 --> 00:22:09,794
Listen carefully, Tae Soo.
316
00:22:11,124 --> 00:22:12,914
It's not too late now
317
00:22:12,914 --> 00:22:15,584
to bring that heart here.
318
00:22:15,584 --> 00:22:17,324
Please, Tae Soo.
319
00:22:21,354 --> 00:22:23,164
Park Tae Soo!
320
00:22:37,124 --> 00:22:38,384
Isn't that Park Tae Soo?
321
00:22:38,384 --> 00:22:40,034
- Zoom in. - Yes.
322
00:22:48,904 --> 00:22:50,054
Yes?
323
00:22:50,054 --> 00:22:51,614
What?
324
00:22:56,564 --> 00:23:00,594
Park Tae Soo's car apparently left Taesan.
325
00:23:09,514 --> 00:23:13,134
I think there's been an error.
326
00:23:13,134 --> 00:23:15,464
The operation will begin soon.
327
00:23:15,464 --> 00:23:17,654
Please wait a moment.
328
00:23:23,604 --> 00:23:25,734
- Tell them to chase him now. - Yes.
329
00:23:25,734 --> 00:23:28,654
I called the police. And our team is on the way too.
330
00:23:28,654 --> 00:23:30,724
We'll catch him soon.
331
00:23:30,724 --> 00:23:33,344
Where is he taking it to...
332
00:23:35,704 --> 00:23:37,154
Chairman?
333
00:23:49,614 --> 00:23:51,204
Where is she?
334
00:23:51,204 --> 00:23:52,924
Where is Lee Yoon Seo?
335
00:23:54,194 --> 00:23:55,214
You...
336
00:23:56,384 --> 00:23:59,894
Find all the hospitals with ORs around here.
337
00:24:00,764 --> 00:24:02,344
Get ready to pay for this.
338
00:24:20,414 --> 00:24:22,504
Hansil Street 2, vehicle 1256.
339
00:24:38,854 --> 00:24:40,734
What happened?
340
00:24:44,914 --> 00:24:47,584
- You knew, didn't you? - What do you mean?
341
00:24:47,584 --> 00:24:49,624
You knew this would happen.
342
00:24:49,624 --> 00:24:52,644
Isn't that why you didn't open him up making all kinds of excuses?
343
00:24:54,474 --> 00:24:56,394
It's not over yet.
344
00:24:56,394 --> 00:24:59,294
I'll get the heart back soon. Just wait.
345
00:25:01,614 --> 00:25:04,684
Did Tae Soo really run with the heart?
346
00:25:04,684 --> 00:25:06,024
To where?
347
00:25:06,024 --> 00:25:08,444
Huh? To give it to whom...
348
00:25:09,734 --> 00:25:10,804
Is it...
349
00:25:10,804 --> 00:25:12,734
It's probably Yoon Seo.
350
00:25:12,734 --> 00:25:14,704
Who else would he go to with the heart?
351
00:25:14,704 --> 00:25:16,354
Where's Yoon Seo right now?
352
00:25:17,844 --> 00:25:20,644
Anyway, I'm worried how we'll manage the aftermath.
353
00:25:20,644 --> 00:25:22,624
What's there to manage anyway?
354
00:25:22,624 --> 00:25:24,824
The heart went to its owner. It worked out.
355
00:25:24,824 --> 00:25:27,094
But what will happen to Dr. Park?
356
00:25:27,094 --> 00:25:29,144
He's willing to pay for it.
357
00:25:29,144 --> 00:25:30,594
Wait a minute.
358
00:25:30,594 --> 00:25:34,684
Did everyone else know about this, but me?
359
00:25:34,684 --> 00:25:35,704
Is that right?
360
00:25:35,704 --> 00:25:36,804
No.
361
00:25:39,864 --> 00:25:42,864
There's an issue. We'll wait a bit.
362
00:26:08,184 --> 00:26:09,674
Yes, what happened?
363
00:26:09,674 --> 00:26:10,894
Is that so?
364
00:26:10,894 --> 00:26:12,464
Okay.
365
00:26:12,464 --> 00:26:13,664
Any updates?
366
00:26:13,664 --> 00:26:15,254
I think they'll catch him soon.
367
00:26:15,254 --> 00:26:17,264
The press can't know about this.
368
00:26:17,264 --> 00:26:20,584
The surgery is going as planned.
369
00:26:20,584 --> 00:26:22,484
Do you understand?
370
00:26:23,564 --> 00:26:25,264
Yes, certainly.
371
00:27:06,614 --> 00:27:08,524
What? You caught him?
372
00:27:08,524 --> 00:27:09,834
They caught Park Tae Soo
373
00:27:09,834 --> 00:27:11,974
and reclaimed the cooler.
374
00:27:11,974 --> 00:27:14,544
- Tell them to hurry back. - Yes.
375
00:27:14,544 --> 00:27:16,584
I told the police.
376
00:27:16,584 --> 00:27:18,994
Bring it back as soon as possible.
377
00:27:38,274 --> 00:27:41,394
It hasn't even been two hours yet.
378
00:27:41,394 --> 00:27:44,814
As long as the heart gets transplanted within four hours,
379
00:27:44,814 --> 00:27:47,374
the surgery will be fine.
380
00:28:06,024 --> 00:28:07,554
Good job.
381
00:28:12,384 --> 00:28:13,794
Here it comes!
382
00:28:14,634 --> 00:28:15,884
Hurry up.
383
00:28:15,884 --> 00:28:17,664
- To the OR... - Hold on.
384
00:28:22,684 --> 00:28:24,344
By chance...
385
00:28:47,164 --> 00:28:49,064
- Good work. - Don't mention it.
386
00:28:56,174 --> 00:28:58,144
- Thank you. - Of course.
387
00:29:11,104 --> 00:29:12,694
Thank you, Doctor.
388
00:29:14,084 --> 00:29:15,374
Let's...
389
00:29:15,374 --> 00:29:17,304
continue with the surgery.
390
00:29:52,104 --> 00:29:54,884
Park Tae Soo!
391
00:30:07,404 --> 00:30:08,254
[ Heart Surgeons ]
392
00:30:08,254 --> 00:30:09,324
We couldn't do the surgery.
393
00:30:09,324 --> 00:30:12,374
You promised to take someone's heart to give it to me!
394
00:30:12,374 --> 00:30:15,654
Dr. Choi will give Candidate Han Min Shik the heart first.
395
00:30:15,654 --> 00:30:18,864
- How about Yoon Seo? - That's why I asked all of you to meet.
396
00:30:18,864 --> 00:30:20,314
Are you crazy? What if you get caught?
397
00:30:20,314 --> 00:30:21,764
Where will you do the surgery?
398
00:30:21,764 --> 00:30:23,444
Chairman is coming here.
399
00:30:23,444 --> 00:30:24,974
What? You found the heart?
400
00:30:24,974 --> 00:30:28,444
Candidate Han Min Shik's heart transplant surgery seems to have been a success.
401
00:30:28,464 --> 00:30:30,664
- That's enough. - I'm not done yet.
402
00:30:30,664 --> 00:30:33,164
Did you think I didn't know about Lee Yoon Seo' s surgery?
28387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.