Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,010 --> 00:01:49,450
Jan Zumbach...
2
00:05:33,695 --> 00:05:35,950
-How many?
-Two hundred plus sir and building.
3
00:05:35,955 --> 00:05:37,402
Convoys?
4
00:05:37,410 --> 00:05:41,250
Eight, the nearest "Bread of Dover".
Nine Carriers and a Destroyer escort sir.
5
00:05:41,252 --> 00:05:43,250
What's the weather in the channel?
6
00:05:43,252 --> 00:05:46,312
The report says it clearing
sir and clouds at 8,000 feet.
7
00:05:46,314 --> 00:05:49,080
-Have you heard from Manston?
-3 squadrons sir.
8
00:05:49,085 --> 00:05:50,951
Well, get them up.
9
00:05:50,953 --> 00:05:53,053
And 32nd at Biggin Hill.
10
00:05:53,055 --> 00:05:55,554
And put 111th of Northhold in stand-bye.
11
00:05:55,556 --> 00:05:56,090
Roger that!
12
00:05:56,092 --> 00:06:02,893
2-4-9 and 603-Squadrons
1-0-Angels-2-0.
13
00:06:07,495 --> 00:06:10,062
Acknowledge, quick!
14
00:06:10,064 --> 00:06:13,064
Squadrons 6-0-0-2-3, Angels 1-8.
15
00:06:16,066 --> 00:06:18,832
Not even the Luftwaffe would
go up in this sludge.
16
00:06:23,834 --> 00:06:26,335
B-Flight "Scramble!"
17
00:07:25,337 --> 00:07:26,698
Just delivering this.
18
00:07:29,120 --> 00:07:30,847
From the Squadron leader.
19
00:07:30,876 --> 00:07:34,992
-It says "well done".
-For what? For dying?
20
00:07:40,377 --> 00:07:42,278
Not joining me?
21
00:07:42,850 --> 00:07:44,279
Officers only.
22
00:08:24,881 --> 00:08:28,181
-I thought nylons were forbidden?
-They are...
23
00:08:29,281 --> 00:08:31,973
...you are a "toy boy"...
24
00:08:46,186 --> 00:08:47,185
No...
25
00:08:48,887 --> 00:08:52,588
Shit day all round.
26
00:08:56,590 --> 00:08:58,260
Not going to see the month
at this rate.
27
00:08:59,262 --> 00:09:03,798
I hated it... placing Marcus on
that board knowing...
28
00:09:03,802 --> 00:09:06,401
Some of us won't come back.
29
00:09:07,403 --> 00:09:11,836
-Say a little prayer?
-Don't get too excited.
30
00:09:11,838 --> 00:09:14,208
Worth picking nylons on the
floor and that's about it.
31
00:10:53,291 --> 00:10:56,477
We are not bombers, sir...
We are fighter pilots.
32
00:10:56,482 --> 00:10:58,844
In Poland we shot down many Germans.
33
00:10:58,848 --> 00:11:02,466
These skills,
our experiences your RAF need.
34
00:11:02,468 --> 00:11:06,433
Having said that, uuh... Arbanovicz,
35
00:11:06,935 --> 00:11:08,935
there is the question of English.
36
00:11:09,737 --> 00:11:11,037
The language...
37
00:11:11,039 --> 00:11:14,672
Yes, I understand that most of
you could barely speak a word.
38
00:11:14,674 --> 00:11:16,676
You understand wrong sir, many...
39
00:11:16,678 --> 00:11:18,479
Arbanivicz, I do admire your conviction,
40
00:11:18,481 --> 00:11:26,547
however the first Polish crews
will be trained for bombers, dismiss...
41
00:11:35,549 --> 00:11:39,981
They did rather better against the
Luftwaffe than we give them credit for sir.
42
00:11:39,983 --> 00:11:42,088
Considering the antique of their flight.
43
00:11:42,094 --> 00:11:43,597
Well, that's the point...
44
00:11:43,599 --> 00:11:46,909
...We have radar, a plotting systems,
hughly sophisticated.
45
00:11:46,914 --> 00:11:50,670
Can we risked it in the hands of
a bunch of marauding bandits?
46
00:11:51,672 --> 00:11:54,206
Stashed the Poles somewhere,
they will do the least harm.
47
00:11:54,208 --> 00:11:57,374
That's pretty much what we
have been doing sir.
48
00:11:57,376 --> 00:11:59,409
And Arbanovicz?
49
00:12:02,011 --> 00:12:06,444
English is half decent.
I like his spirit.
50
00:12:06,446 --> 00:12:08,280
Send him to training.
51
00:12:08,282 --> 00:12:11,714
Fit him into an under-manned
fighter squadron,
52
00:12:11,716 --> 00:12:14,586
see how he gets along.
53
00:12:34,533 --> 00:12:36,599
Yes, "Angels 1" at 1,800 meters...
54
00:12:36,601 --> 00:12:41,338
1,000 Arbanovicz 18,000...
... and it is feet, not meters!
55
00:12:44,307 --> 00:12:46,039
Bandits sighted in this area.
56
00:12:46,119 --> 00:12:46,924
Keep an eye out boys!
57
00:12:46,929 --> 00:12:49,030
-Bandits 1'o clock!
-Bandits sighted!
58
00:12:51,032 --> 00:12:52,335
Scatter!
59
00:14:25,752 --> 00:14:27,086
Gotcha!
60
00:14:27,088 --> 00:14:29,723
In your dreams!
61
00:14:36,327 --> 00:14:37,761
Drinks sir on you sir.
62
00:14:39,763 --> 00:14:42,496
Had you a million pieces up there.
63
00:14:42,498 --> 00:14:45,331
I know how huff you Yanks get
when we don't let you win.
64
00:14:45,333 --> 00:14:46,966
Canadians sir, just letting you know.
65
00:14:47,968 --> 00:14:49,101
How was it?
66
00:14:49,126 --> 00:14:52,501
Rear view is not great,
tight squeeze in the cockpit,
67
00:14:52,503 --> 00:14:56,254
but the fuel injection means you can
bank or turn her without a stutter.
68
00:14:56,260 --> 00:14:58,079
I mean she's a hell of a fighter sir.
69
00:14:58,081 --> 00:15:00,715
Though I reckon I can outfoxed
a hurri any day.
70
00:15:00,778 --> 00:15:03,311
-That's just as well.
-Sir?
71
00:15:03,313 --> 00:15:07,713
Your request for a transfer from testing
to pilot has been accepted.
72
00:15:08,117 --> 00:15:10,484
You have a zero 3, flying out of Northolt.
73
00:15:10,486 --> 00:15:13,420
- Fantastic!
- If you say so...
74
00:15:14,621 --> 00:15:18,619
It's with a bunch of foreigners... Poles!
75
00:15:18,621 --> 00:15:21,090
They offered themselves flying with
whoever will have them.
76
00:15:21,092 --> 00:15:23,222
You are looking forward to
a fun time, my boy.
77
00:15:25,726 --> 00:15:28,927
Congratulations in any case.
78
00:15:29,929 --> 00:15:30,962
Sense of humor, sir.
79
00:15:30,964 --> 00:15:33,397
You English, huh?
80
00:17:05,490 --> 00:17:08,459
Joseph Frantisek, I have just
resigned from the Czech Air Force.
81
00:17:08,461 --> 00:17:09,661
They go to bombers.
82
00:17:09,663 --> 00:17:12,764
Fuck the bombers. I am a fighter pilot!
83
00:17:12,766 --> 00:17:16,466
- In France I downed fifteen Me109's.
- Fifteen?
84
00:17:16,468 --> 00:17:19,755
Fifteen, sure! I'm the best!
85
00:17:20,105 --> 00:17:22,404
You're lucky to have me
in your shitty squadron!
86
00:17:22,406 --> 00:17:27,840
And also: "I understand Polish", so don't
go calling me "an asshole" behind my back.
87
00:17:45,580 --> 00:17:46,982
They're here sir.
88
00:17:48,514 --> 00:17:50,985
What about ranks?
Do we give the Polish one?
89
00:17:50,987 --> 00:17:55,152
Let the air ministry decide.
Least of our problems I would imagined.
90
00:18:04,154 --> 00:18:06,489
God, they're a mess.
91
00:18:06,491 --> 00:18:08,792
They have hauled their asses half-way
across Europe, sir.
92
00:18:09,829 --> 00:18:11,831
Even so...
93
00:18:11,833 --> 00:18:14,668
...they coming nowhere near
my planes looking like that.
94
00:18:15,894 --> 00:18:19,563
I'll call my tailors, I'll fixed them up.
95
00:18:19,565 --> 00:18:21,365
That will cost a fortune, sir.
96
00:18:21,737 --> 00:18:24,039
I'll pay for it myself if I have to.
97
00:18:26,041 --> 00:18:31,807
Right! You shower of Polish scum...
Pay attention !!!
98
00:18:31,809 --> 00:18:33,142
Go on... tell them.
99
00:18:33,144 --> 00:18:38,010
Brave and handsome Polish pilots...
... welcome to the RAF.
100
00:18:38,012 --> 00:18:41,979
For some reason the powers that be,
have deem you fit the purpose.
101
00:18:41,981 --> 00:18:46,780
Now it is my duty to teach you
your asses from your elbows.
102
00:18:46,782 --> 00:18:52,148
Things such as, there is a sergeant
mess and there is an officer's mess.
103
00:18:52,150 --> 00:18:55,729
And you must go to the right one,
once we decides
104
00:18:55,754 --> 00:18:58,941
which of you don't deserve to
be call officers that is.
105
00:19:07,090 --> 00:19:11,028
-Is that it?
-Poles is a very concise language.
106
00:19:17,764 --> 00:19:19,866
Eyes front, you rabble!
107
00:19:20,868 --> 00:19:26,568
This is the RAF and that is strictly
out of bound for the likes of you.
108
00:19:39,238 --> 00:19:41,671
Johnny Kent, welcome to Northolt.
109
00:19:41,673 --> 00:19:45,806
We are ready to go sir. Just get us
up there and we will finish the job.
110
00:19:45,808 --> 00:19:48,008
All in good time.
111
00:19:48,010 --> 00:19:51,578
Angels... Altitude...
112
00:19:51,580 --> 00:19:54,981
... Pancake... landing...
113
00:19:54,983 --> 00:20:00,015
Next!
The altitude regulator... correct!
114
00:20:00,017 --> 00:20:02,352
Now the flap indicator.
115
00:20:07,300 --> 00:20:09,600
No! That's the undercarriage indicator.
116
00:20:09,602 --> 00:20:12,838
The flap indicator is here.
117
00:20:26,614 --> 00:20:29,447
The fourth letter... bottom line.
118
00:20:35,620 --> 00:20:38,654
E.
119
00:20:42,656 --> 00:20:46,956
That will be all.
Captain Horobin will see you next.
120
00:20:46,958 --> 00:20:49,292
This isn't France or Poland...
121
00:20:49,294 --> 00:20:52,160
... and you may say you're
an excellent flyer...
122
00:20:52,162 --> 00:20:53,863
but we'll take your word for that.
123
00:20:53,865 --> 00:20:56,133
The facts is...
124
00:21:16,878 --> 00:21:20,044
M-A-D-E -... I-N-E...
125
00:21:20,046 --> 00:21:26,147
No! The last line is X-V-R-F.
126
00:21:26,149 --> 00:21:28,148
Can you explain?
127
00:21:29,150 --> 00:21:31,417
X-V-R-F
128
00:21:43,821 --> 00:21:46,420
Is sergeant, again!?
129
00:21:48,422 --> 00:21:51,158
The important thing, some of you
have only flown fixed wheels.
130
00:21:51,160 --> 00:21:52,692
But these, these goes up.
131
00:21:52,694 --> 00:21:54,464
You just have to remember to
bring it back down before you land.
132
00:22:01,842 --> 00:22:03,041
Is there a problem?
133
00:22:03,043 --> 00:22:08,710
Yes sir, you teach us MPH not KBH,
gallons not liters, feet instead of meters.
134
00:22:08,712 --> 00:22:12,179
But the one thing we all already
know how to do is fly.
135
00:22:14,652 --> 00:22:18,084
Horodovyszcz and many others they're
already fighting.
136
00:22:18,086 --> 00:22:19,920
-Why not us?
-Cause they're already up to scratch.
137
00:22:19,922 --> 00:22:22,223
You want to die in your first mission
cause you can't read the fuel gauge?
138
00:22:22,225 --> 00:22:25,457
Listen, our country is destroy. They kill
our people and we're doing fucking nothing!
139
00:22:25,459 --> 00:22:27,359
My wife, my little girls.
140
00:22:29,361 --> 00:22:32,759
Flying combat many years. We killed Germans
and we know how to fly those planes.
141
00:22:32,761 --> 00:22:35,263
Yeah, but you lost! You lost.
142
00:22:35,265 --> 00:22:38,233
Poland, France... you lost Vedomme!
143
00:22:38,235 --> 00:22:42,133
You stay where you are, airman!
144
00:22:42,135 --> 00:22:43,738
We speak English in the Royal Airforce.
145
00:22:43,740 --> 00:22:49,055
Right, you can fly, I get that. But there
are other attributes as important.
146
00:22:49,060 --> 00:22:51,448
Like, unity... like discipline!
147
00:22:51,750 --> 00:22:55,684
Every bullet fired out of this gun has to
be considered, has to be the right choice.
148
00:22:55,688 --> 00:22:57,890
Every maneuver up there has to
be the best, the quickest!
149
00:22:57,892 --> 00:23:02,492
That way we win, that way
we survive gentlemen!
150
00:23:16,494 --> 00:23:17,229
Thanks.
151
00:23:17,231 --> 00:23:21,033
How is the other half?
Settling in all right?
152
00:23:22,006 --> 00:23:25,672
It is a long way from
Winniepeg sir, that's for sure.
153
00:23:31,674 --> 00:23:32,708
Problem?
154
00:23:33,710 --> 00:23:35,213
Sir... eh...
155
00:23:35,250 --> 00:23:38,385
Sir, I've been thinking about
putting in for a transfer.
156
00:23:43,387 --> 00:23:45,020
-Why would you want to do that?
-Why not sir?
157
00:23:46,022 --> 00:23:49,191
The Poles hate me more than
they hate the goddamn Germans.
158
00:23:49,193 --> 00:23:51,493
Well, maybe not that much.
159
00:23:52,495 --> 00:23:56,863
The fact is, we're due to start
training fight as of tomorrow.
160
00:23:56,865 --> 00:24:00,932
Sir, these men are irresponsible,
arrogant and ill disciplined.
161
00:24:00,934 --> 00:24:03,001
But you are their commanding officer.
162
00:24:03,003 --> 00:24:07,003
If they are ill disciplined than I should
be concerned about you rather than them.
163
00:24:15,005 --> 00:24:16,172
Look Johnny,
164
00:24:17,174 --> 00:24:21,807
I know we both drawn the short straw
here. But the shit hit the fan weeks ago,
165
00:24:21,809 --> 00:24:25,777
Spitfires and Hurricanes are getting destroyed
as fast as new ones are being delivered.
166
00:24:25,779 --> 00:24:30,145
-The level of casualties... you seen the figures?
-Yeah.
167
00:24:30,147 --> 00:24:32,151
They're the only the ones that
prepared to be made public.
168
00:24:37,153 --> 00:24:39,151
Certified daily losses...
169
00:24:40,153 --> 00:24:42,520
... the past week alone.
170
00:24:45,522 --> 00:24:48,660
So you see Johnny, I can't let you transfer
171
00:24:48,685 --> 00:24:52,249
anywhere till I have a fully
operational squadron.
172
00:24:52,560 --> 00:24:56,227
Which means I'm relying on you to knock
the Poles into shape.
173
00:24:56,229 --> 00:24:58,430
Sooner rather than later.
174
00:25:11,432 --> 00:25:11,997
How was it?
175
00:25:11,999 --> 00:25:15,933
Brilliant machine, better than
anything I flown before.
176
00:25:15,935 --> 00:25:17,102
Definitely.
177
00:25:17,104 --> 00:25:18,904
Any problems?
178
00:25:18,906 --> 00:25:22,839
Known issues, throttle working in reverse,
inconstant speed propeller.
179
00:25:26,841 --> 00:25:29,408
Fuck! The wheels are down.
180
00:25:30,410 --> 00:25:33,478
Wheels down! Wheels down!
181
00:25:51,385 --> 00:25:56,851
So, I fly, these fucking wheels...
I forgot the fucking wheels!
182
00:25:56,853 --> 00:25:58,253
I fly good!
183
00:26:52,227 --> 00:26:54,964
Picked up by a seaplane and
you just watched?
184
00:26:55,337 --> 00:26:58,337
The same pilot could be back
attacking us tomorrow.
185
00:26:58,339 --> 00:27:02,272
You tell us: "don't kill pilots in
a parachute," not sporting or shame.
186
00:27:02,274 --> 00:27:06,041
But when they are rescued,
we do kill them, yes?
187
00:27:06,043 --> 00:27:10,977
The Germans have sea-rescue planes.
We don't.
188
00:27:10,979 --> 00:27:13,811
The marker dyed to help identify
their pilots.
189
00:27:13,813 --> 00:27:17,312
Even their life jackets go ppffff...
... inflate themselves.
190
00:27:17,314 --> 00:27:19,314
All things we are looking into.
191
00:27:20,316 --> 00:27:23,983
Look, I realize the uncertainty
back home, it can't be easy.
192
00:27:23,985 --> 00:27:26,854
Maybe you be better off
elsewhere with your own kind.
193
00:27:26,856 --> 00:27:30,291
There is a Polish squadron
coming online soon.
194
00:27:30,293 --> 00:27:33,227
The 303th out of Northolt.
195
00:27:33,229 --> 00:27:36,332
Comprising your fellow countrymen,
how does that appeal?
196
00:27:36,334 --> 00:27:39,170
I am here to serve sir, wherever.
197
00:27:40,573 --> 00:27:45,573
Sorry about that. Fine pilot
but a bit of a loose cannon.
198
00:27:46,575 --> 00:27:48,408
But air sea rescue is a disgrace.
199
00:27:48,410 --> 00:27:51,982
At last one Me109 down.
You need to find 15 men.
200
00:27:51,984 --> 00:27:55,017
We taking naive young boys and
sticking them in an aeroplanes.
201
00:27:55,019 --> 00:27:58,021
We filling cockpits sir, that's all.
202
00:27:58,023 --> 00:28:01,925
What if they are all as good as him?
The Poles I mean, sir.
203
00:28:01,927 --> 00:28:04,062
What if they are all as good
as Arbanoviscz?
204
00:28:08,064 --> 00:28:12,400
Okay listen up! Today is a training
exercise. Protecting the Blenheim bombers.
205
00:28:12,402 --> 00:28:14,937
Remember, we work as a team.
206
00:28:14,939 --> 00:28:18,341
And above all, you obey my instructions.
You got that?
207
00:28:26,382 --> 00:28:29,283
Frantisek, what's the phrase?
208
00:28:32,285 --> 00:28:37,121
- Wheels up... wheels down.
- Good boy, and don't you forget it.
209
00:28:40,961 --> 00:28:44,562
-This is "Red Leader" to eighth flight.
-Flight leader for Angels 6-5.
210
00:28:44,961 --> 00:28:46,545
We vector at 3-2-O.
211
00:28:46,550 --> 00:28:50,590
We are protecting, got that?
No heroic, is that understood?
212
00:28:50,592 --> 00:28:52,092
Is that understood?
213
00:28:52,094 --> 00:28:53,959
Yes! Yes sir!
214
00:28:53,961 --> 00:29:00,562
Roger that. Hostiles gathering above
Calais, 100 plus, Angels 1-5.
215
00:29:00,675 --> 00:29:02,076
Victory-chief 3 point 4-5.
216
00:29:02,687 --> 00:29:04,188
Keep an eye on the airspace.
217
00:29:04,564 --> 00:29:07,965
-Bandits at 11 o'clock and about thousand feet above us.
-Roger that.
218
00:29:10,908 --> 00:29:13,673
English! English!
219
00:29:20,967 --> 00:29:24,668
Rupert back in formation, now! Paskoviscz!
220
00:29:24,670 --> 00:29:27,035
-Hurricane in trouble sir!
-Paskoviscz!
221
00:29:27,037 --> 00:29:27,973
Sorry, I can't hear you sir!
222
00:29:27,977 --> 00:29:30,906
If anyone else break formation,
I'll shoot him down myself!
223
00:29:34,037 --> 00:29:36,806
What's that? Romeo 5-9?
224
00:29:36,808 --> 00:29:39,006
That is a training flight escort, 303.
225
00:29:40,006 --> 00:29:43,006
-The poles...
-Got you.
226
00:29:43,006 --> 00:29:46,006
Training? Get them out of there!
And "NOW" !!!
227
00:30:11,006 --> 00:30:12,685
I have got one!
228
00:30:15,706 --> 00:30:17,685
Everyone's now calm down!
229
00:30:17,687 --> 00:30:19,687
Over Red leader, over Red leader...
230
00:30:19,687 --> 00:30:23,687
Large force of hostiles heading your way...
... just remain for home and "pancake".
231
00:30:23,687 --> 00:30:25,687
... I repeat "Pancake".
232
00:30:25,687 --> 00:30:27,687
Flight, back home, that's an order!
233
00:30:32,687 --> 00:30:33,687
Can't go any further son.
234
00:30:33,688 --> 00:30:36,687
I... I'm a Polish pilot...
I want souvenir.
235
00:30:36,688 --> 00:30:38,687
That plane... he shoot it down.
236
00:30:38,688 --> 00:30:40,687
Please, for mess wall.
237
00:30:40,688 --> 00:30:42,687
Go on then, be quick.
238
00:31:56,513 --> 00:31:57,035
Yes!
239
00:31:57,513 --> 00:32:00,313
Training flights are just that.
If you go around
240
00:32:00,513 --> 00:32:02,863
shooting up the enemy,
you compromised the safety
241
00:32:02,868 --> 00:32:05,337
of the entire squadron
and the Blenheimers.
242
00:32:05,513 --> 00:32:07,313
From now on no more individual heroics!
243
00:32:08,315 --> 00:32:10,913
You'll obverse strict procedure
at all times.
244
00:32:12,915 --> 00:32:14,313
One final thing...
245
00:32:14,513 --> 00:32:18,313
I have a message here from
Air Chief Marshal.
246
00:32:18,315 --> 00:32:22,313
Congratulations to 303 Squadron
on their first "kill".
247
00:32:22,513 --> 00:32:27,313
Even if it was down to
Paskoviscz having a faulty radio.
248
00:32:28,513 --> 00:32:34,313
The 303th Polish squadron will be fully
operational from 31st August... forthcoming.
249
00:32:35,513 --> 00:32:37,313
That's tomorrow, gentlemen.
250
00:32:37,513 --> 00:32:42,313
From tomorrow... we are operational!
251
00:32:54,513 --> 00:32:57,313
GIEVES "clothing made-to-measure".
252
00:33:08,513 --> 00:33:13,313
Chief... myself and all the men
want to thank you,
253
00:33:15,313 --> 00:33:17,313
means a lot.
254
00:33:20,313 --> 00:33:24,313
-Good work Kent.
-Money well spent sir.
255
00:33:25,313 --> 00:33:29,313
This guy in 260th he's asking me out
and I really likes him.
256
00:33:29,315 --> 00:33:33,313
-Then go!
- I want to, but then I think, what if he's killed?
257
00:33:34,315 --> 00:33:37,313
You see, that's why I always say yes.
258
00:33:37,315 --> 00:33:39,146
Because they will likely to die soon?
259
00:33:39,150 --> 00:33:42,313
Because maybe we all are.
260
00:33:42,315 --> 00:33:45,313
Every day more of them go up
and fewer come back.
261
00:33:46,315 --> 00:33:49,313
Be running out of pilots.
Good ones anyway.
262
00:33:58,315 --> 00:34:01,313
We need to make the most of this
war ladies, seized the moment,
263
00:34:01,315 --> 00:34:03,313
we might never get another chance.
264
00:34:04,315 --> 00:34:07,313
-Is Phillis getting hitch then?
-Ah, possibly,
265
00:34:07,315 --> 00:34:10,313
-if she plays her cards right.
-Oh yes.
266
00:34:11,315 --> 00:34:13,313
What's my chances with Georgina,
you reckon?
267
00:34:14,313 --> 00:34:17,313
Jimmy... as ugly as a gibbon one,
268
00:34:36,313 --> 00:34:38,313
-Bartender.
-Sssh!
269
00:34:38,313 --> 00:34:40,313
What's this? The bloody Proms?
270
00:34:42,313 --> 00:34:44,313
A malts and a bitter please.
271
00:35:03,697 --> 00:35:06,705
Now I play march from Polish army.
272
00:35:06,710 --> 00:35:08,832
Except I don't know any.
273
00:35:09,832 --> 00:35:11,735
So...
274
00:35:22,832 --> 00:35:24,735
We are off.
275
00:35:24,832 --> 00:35:27,735
Keep a look-out, nothing out of hand.
276
00:35:27,737 --> 00:35:29,735
An hour we will head back to base.
277
00:35:39,735 --> 00:35:41,735
Sorry, they're taken.
278
00:35:41,737 --> 00:35:44,735
The seats maybe, but not you girls.
279
00:35:44,737 --> 00:35:46,735
-Do you like to dance?
-I don't dance.
280
00:35:46,737 --> 00:35:49,735
But I do.
281
00:36:00,735 --> 00:36:03,684
-Mind if I butt in?
-As a matter of fact, we do..
282
00:36:03,686 --> 00:36:05,184
I wasn't asking you Phil.
283
00:36:05,884 --> 00:36:07,684
I have said no!
284
00:36:11,684 --> 00:36:12,684
Fine, you can bugger off.
285
00:36:12,686 --> 00:36:15,602
-We are off now.
-You showing yourself up acting like a prick.
286
00:36:15,627 --> 00:36:17,684
Don't give me all the credit.
287
00:36:17,684 --> 00:36:20,684
-Excuse me...
-Ooh fuck, another one...
288
00:36:20,684 --> 00:36:26,684
-I've told your friend Buggeropsky...
-You can't treat women like this...shorty.
289
00:36:31,884 --> 00:36:33,884
Stop it! What are you doing?
290
00:36:40,884 --> 00:36:43,884
-Are you this man commanding officer?
-I am and senior to you.
291
00:36:43,884 --> 00:36:49,884
I want him on a charge... sir.
292
00:36:49,886 --> 00:36:52,884
And if he has you on the same charge?
293
00:36:52,886 --> 00:36:55,884
I saw everything from over there.
294
00:36:57,884 --> 00:37:01,125
We need all men at our disposal.
Don't you agree?
295
00:37:01,130 --> 00:37:05,884
He's fucking animal.
296
00:37:19,386 --> 00:37:20,884
In English.
297
00:37:23,884 --> 00:37:25,884
I'm sorry.
298
00:37:27,884 --> 00:37:30,884
Go on and shake hands, Ruben.
299
00:37:31,884 --> 00:37:33,884
Do it!
300
00:37:52,884 --> 00:37:56,477
What's the point, you were all
pretty useless in Poland.
301
00:37:57,884 --> 00:37:59,884
Three days was it you lasted?
302
00:37:59,885 --> 00:38:04,884
Yes, not much better in France were you,
you fucking losers.
303
00:38:08,884 --> 00:38:15,884
You see at home,
our people, tortured, executed.
304
00:38:15,885 --> 00:38:20,884
Hanging from trees,
from lamp post in street.
305
00:38:22,884 --> 00:38:24,884
Be afraid!
306
00:38:26,594 --> 00:38:29,700
You English need all the help you can get.
307
00:39:45,700 --> 00:39:48,700
All in! Flush.
308
00:39:49,700 --> 00:39:53,700
That roll in your eyes, this is rubbish.
And you've got a flush.
309
00:39:53,702 --> 00:39:54,700
Sorry ladies.
310
00:39:54,702 --> 00:39:58,700
-Couldn't beat a full house there, does it?
-Oh, you cow.
311
00:39:58,702 --> 00:40:01,700
Personal-health medical want
Dr.Balley at the 1400.
312
00:40:01,702 --> 00:40:03,698
"Personal health" is that what
the old pervert calls it?
313
00:40:03,700 --> 00:40:04,968
Just be there Lambert.
314
00:40:04,970 --> 00:40:09,674
Show him he should at least buy us dinner
first before gawking at our fannies.
315
00:40:15,676 --> 00:40:16,721
Can I come in?
316
00:40:16,723 --> 00:40:19,693
-You know us, we never closed.
-Speak for yourself.
317
00:40:23,695 --> 00:40:25,394
We can't see them, you know.
318
00:40:28,396 --> 00:40:29,063
They are beautiful!
319
00:40:29,065 --> 00:40:31,666
Dare I say it cost a few bob.
320
00:40:31,668 --> 00:40:33,933
Are those for me?
321
00:40:33,935 --> 00:40:36,635
For all of you... from all of us.
322
00:40:36,637 --> 00:40:41,973
From the whole squadron, to say
sorry for what happened in the pub.
323
00:40:41,975 --> 00:40:44,772
Georgie, get a vase.
324
00:40:49,774 --> 00:40:51,944
Are they really from all of you?
325
00:41:19,112 --> 00:41:21,113
Thanks for the invite boys.
326
00:41:21,115 --> 00:41:24,015
But we have to keep a lid on it.
Anybody finds out, we'll be
327
00:41:24,017 --> 00:41:26,015
-on a charge.
-We hide you under the bed.
328
00:41:26,017 --> 00:41:28,118
That would get us into even more troubles.
329
00:41:28,120 --> 00:41:29,886
Hey get the girls some drink.
330
00:41:29,888 --> 00:41:31,857
-What would you like?
-What have you got?
331
00:41:34,560 --> 00:41:36,861
Oh, I'll have a vodka.
332
00:41:46,863 --> 00:41:48,131
Cheers!
333
00:41:49,133 --> 00:41:51,632
Now listen, as of tomorrow...
334
00:41:51,634 --> 00:41:56,737
When they send us up,
we go so far as last resort mean.
335
00:41:56,739 --> 00:42:00,771
Last resort?
They tell me it was weeks ago.
336
00:42:17,409 --> 00:42:19,110
It is quiet up there.
337
00:42:21,112 --> 00:42:23,545
For now.
338
00:42:31,547 --> 00:42:33,648
What is in Switzerland?
339
00:42:34,650 --> 00:42:36,782
Doing some homework yourself?
340
00:42:39,784 --> 00:42:42,121
A fiance?
341
00:42:42,123 --> 00:42:43,990
A wife?
342
00:42:44,992 --> 00:42:47,592
A mistress?
343
00:42:49,594 --> 00:42:50,995
All three I'll bet.
344
00:42:52,997 --> 00:42:56,665
None, not anymore.
345
00:44:14,726 --> 00:44:16,891
Go to standby, 5 minutes!
346
00:44:17,893 --> 00:44:18,663
Jesus Christ!
347
00:44:18,665 --> 00:44:21,664
Sooner expect to get them sorted.
348
00:44:28,469 --> 00:44:32,235
It was such fun. It was a great night,
back in that dreary old pub.
349
00:44:33,237 --> 00:44:36,806
How can you be so chirpy,
all that vodka, so terrible.
350
00:44:38,210 --> 00:44:41,912
You disappeared for ages,
what were you up to?
351
00:44:42,914 --> 00:44:44,979
Oooh no, not another one!?
352
00:44:44,981 --> 00:44:49,115
You will lose it if you don't used it.
353
00:44:56,981 --> 00:44:59,115
A moment sir, repeat please.
354
00:44:59,981 --> 00:45:02,115
-Who do you think you are?
-What's the problem?
355
00:45:03,117 --> 00:45:06,115
This size and direction.... it's a feign.
356
00:45:06,117 --> 00:45:10,115
They've tried it before. They're trying to
disrupt us from the main force.
357
00:45:11,115 --> 00:45:13,115
What main force?
358
00:45:17,115 --> 00:45:20,115
Let's not bring your hang-over to work.
359
00:45:21,115 --> 00:45:23,115
Get on with plotting the raid.
360
00:45:37,115 --> 00:45:39,115
Squadron leader Rollings!
361
00:46:01,937 --> 00:46:04,937
A moment or two with us
will do no harm.
362
00:46:06,937 --> 00:46:09,904
Filter rim reports of a large formation
forming across the channel.
363
00:46:09,929 --> 00:46:12,937
Estimated strength 100 plus.
364
00:46:12,939 --> 00:46:14,937
The main force!
365
00:46:15,937 --> 00:46:17,937
Turning right, turn towards Northolt.
366
00:46:17,939 --> 00:46:19,937
Get 303th off, now!
367
00:46:21,937 --> 00:46:23,937
Well done Lambert.
368
00:47:54,438 --> 00:47:57,438
First combat flight lads,
so these are on the house!
369
00:48:10,257 --> 00:48:12,257
Miss Lambert!
370
00:48:14,257 --> 00:48:16,257
Can I have a word?
371
00:48:16,257 --> 00:48:19,257
Do you mind...
I'm off shift, I need to lie down.
372
00:48:20,257 --> 00:48:24,257
Good god, I heard you were easy.
373
00:48:27,257 --> 00:48:31,257
Don't you ever humiliate me like that
again, do you hear me?
374
00:48:34,257 --> 00:48:36,257
Stick to what you do best,
375
00:48:37,257 --> 00:48:40,257
you wretched little whore.
376
00:48:42,257 --> 00:48:45,257
And I thought you prefered little boys.
377
00:49:31,607 --> 00:49:33,774
Well done for today,
378
00:49:33,774 --> 00:49:37,774
six kills and no losses,
unheard of for a first mission.
379
00:49:39,774 --> 00:49:41,774
It is good for the squadron.
380
00:49:41,776 --> 00:49:43,774
But not for me...
381
00:49:44,774 --> 00:49:46,774
... I screwed up.
382
00:49:46,776 --> 00:49:49,774
Forget to throw safety switch.
383
00:49:49,776 --> 00:49:51,774
And you will get chance to make up for it.
384
00:50:09,783 --> 00:50:12,419
You girls sure know how to parties.
385
00:50:12,419 --> 00:50:14,419
Excuse me?
386
00:50:14,421 --> 00:50:16,223
Well, last night, it was wild.
387
00:50:18,225 --> 00:50:24,991
-But I thought you and Rolo were you know..
-Together? Who says so?
388
00:50:24,991 --> 00:50:27,595
He behaves like a jealous husband,
all of a sudden we were a couple.
389
00:50:31,597 --> 00:50:35,130
You know, if you already were,
you are not anymore.
390
00:50:38,132 --> 00:50:44,166
But I wasn't spying. I happened to
be passing coming back with Gabriel...
391
00:50:45,168 --> 00:50:48,136
Hey, it's none of my business.
392
00:50:48,137 --> 00:50:52,072
No, it's fucking well isn't. I've enough of
judging jury for one today, thank you.
393
00:52:23,325 --> 00:52:25,025
I was on my own, test flight.
394
00:52:25,027 --> 00:52:26,666
-Gun cameras?
-Not fitted yet.
395
00:52:27,129 --> 00:52:29,125
Well in that case, I can't allow it.
396
00:52:29,127 --> 00:52:30,625
Not even as a "probable".
397
00:52:30,627 --> 00:52:33,325
Why would I lie?
You know I am the best.
398
00:52:33,327 --> 00:52:36,325
Well in that case, you'll break
your "duck" soon enough, legitimately.
399
00:52:36,327 --> 00:52:40,325
"Duck"?
What do you mean "duck"?
400
00:52:40,327 --> 00:52:43,325
It is a cryptic term, it means "no score".
401
00:52:43,327 --> 00:52:46,325
Still fucking useless then?
402
00:52:50,325 --> 00:52:51,325
Who are you?
403
00:52:51,327 --> 00:52:53,325
Arbanoviscz sir, reporting for duty.
404
00:54:37,973 --> 00:54:39,673
All down Lambert?
405
00:54:39,673 --> 00:54:41,673
Yes sir!
406
00:54:41,673 --> 00:54:43,673
You're sure?
407
00:54:44,673 --> 00:54:46,673
Everyone of them. Quite sure.
408
00:54:48,673 --> 00:54:52,673
Those Poles will end up winning these
bloody war if we are not careful.
409
00:54:52,673 --> 00:54:56,673
-God, I underestimated them!
-We all did.
410
00:54:56,673 --> 00:54:58,673
This is moral boosting stuff sir.
411
00:54:58,673 --> 00:55:03,673
That's why I suggest we send some press
down to Northolt, newsreel and so on.
412
00:55:03,873 --> 00:55:05,673
Raised public awareness.
413
00:55:06,673 --> 00:55:11,973
-Propaganda! Hardly my area of expertise.
-Nor mine.
414
00:55:11,975 --> 00:55:17,673
But we've been in the doldrums for months.
This is a story worth getting out there.
415
00:55:18,673 --> 00:55:22,673
And it might encourage others to comes
from god knows where and joined the fight.
416
00:55:24,673 --> 00:55:27,673
Well, as long as it doesn't
interefered operations.
417
00:55:31,673 --> 00:55:33,673
Three gin tonics please.
418
00:55:33,675 --> 00:55:35,332
-Beer.
-All right.
419
00:55:35,336 --> 00:55:35,673
Coming.
420
00:55:35,677 --> 00:55:38,673
But we are fine to avoid the
bloody invasion.
421
00:55:38,673 --> 00:55:43,673
-Well, they had a fair well week to be fair.
-Beginner's luck, they're still fucking savages.
422
00:55:45,673 --> 00:55:47,367
Here you go.
423
00:55:47,371 --> 00:55:49,673
-Yes sir?
-Three gin-tonics please.
424
00:56:10,673 --> 00:56:15,673
Gin and tonics from the boys of 260th,
in appreciation for your sterling work ladies.
425
00:56:15,673 --> 00:56:17,673
Did we say we wanted company?
426
00:56:17,673 --> 00:56:21,673
Come on Phil, I've been an ass, okay.
Forgive me my mistake.
427
00:56:22,673 --> 00:56:24,673
Cheers!
428
00:56:34,110 --> 00:56:36,280
We're heading up to town,
"The Ambassador," what do you say?
429
00:56:36,284 --> 00:56:38,673
If it is "The Reagency", then maybe.
430
00:56:38,673 --> 00:56:40,042
Wherever you like.
431
00:56:40,423 --> 00:56:42,423
What about you Georgie?
432
00:56:45,423 --> 00:56:47,423
Up to you.
433
00:56:49,423 --> 00:56:52,423
Better not, I'll stay... thanks.
434
00:57:17,423 --> 00:57:19,423
303th, "scramble"!
435
00:58:21,423 --> 00:58:25,423
Push me again and I'll rip your balls off.
436
00:58:26,423 --> 00:58:28,423
Assuming I can find them.
437
00:58:40,423 --> 00:58:42,423
So they are all accounted for?
438
00:58:42,423 --> 00:58:43,623
Yes, incredible.
439
00:58:43,625 --> 00:58:46,443
-So what's next?
-Refuelling and get back up.
440
00:58:46,447 --> 00:58:48,625
-Well... now?
-Yes now!
441
00:59:36,625 --> 00:59:39,625
Out of ammo Blue leader, time for tea.
I think that...
442
01:00:43,307 --> 01:00:46,307
Time to leave gentlemen! Chop... chop.
443
01:01:03,307 --> 01:01:05,307
Well then lads? Spilled them...
444
01:01:06,307 --> 01:01:10,307
Stop! stop stop stop stop
stop stop stop....
445
01:02:40,114 --> 01:02:42,947
"RUDIMENTARY POLISH"
446
01:03:43,949 --> 01:03:46,115
I thought you might want to see sir.
447
01:03:47,115 --> 01:03:52,115
I'm assuming a successful mission
given the reactions we had.
448
01:03:52,115 --> 01:03:55,115
There was an incident I gather.
449
01:03:55,115 --> 01:03:59,916
One of the journalists got himself left
behind, Daily Mail.
450
01:03:59,920 --> 01:04:04,793
Obviously considered grief and loss a
tastier option than promoting the squadron.
451
01:04:04,793 --> 01:04:07,793
And one of the airmen took
exception I'm afraid.
452
01:04:07,793 --> 01:04:10,793
Oh, good... as long as it hurt.
453
01:04:12,793 --> 01:04:18,793
We had numerous offers of support, people
wanting to donate money, they love our Poles.
454
01:04:18,793 --> 01:04:21,793
Even an event in honors
is being mooted.
455
01:04:21,793 --> 01:04:23,793
At the "Dorchester".
456
01:05:24,979 --> 01:05:26,979
At six o'clock and three o'clock.
457
01:05:31,979 --> 01:05:33,979
With me Frantisek!
458
01:05:53,979 --> 01:05:55,979
You got him, you got him Gabriel!
459
01:05:56,979 --> 01:05:58,979
Gabriel!
460
01:06:10,979 --> 01:06:12,979
Where is he? Can you see him?
461
01:06:16,979 --> 01:06:18,979
Going down... going down.
462
01:06:42,695 --> 01:06:44,695
Frantisek, take him!
463
01:06:45,695 --> 01:06:47,695
Frantisek!
464
01:07:35,025 --> 01:07:38,025
-It is one of ours.
-I'll get the knife.
465
01:07:43,025 --> 01:07:47,025
Our grandson, Burt. He's a stoker.
466
01:07:47,025 --> 01:07:52,025
You can't say that,
killer talk costs lives.
467
01:07:52,025 --> 01:07:54,025
He is on their side.
468
01:07:54,025 --> 01:07:56,791
No, the walls have ears.
469
01:07:56,795 --> 01:07:59,025
The only thing these walls got is damp.
470
01:08:02,271 --> 01:08:05,271
What then, we rent the house.
471
01:08:06,271 --> 01:08:08,271
Thank you.
472
01:08:21,271 --> 01:08:23,953
Me 109 and a Henkel, over Dover.
473
01:08:23,971 --> 01:08:26,471
Dover? You weren't vector there.
474
01:08:26,473 --> 01:08:28,971
Witnesses?
475
01:08:28,971 --> 01:08:30,971
You know by now, no witnesses, no "kill".
476
01:08:30,971 --> 01:08:33,971
There is no witnesses because you fuck off
and leave me on my own again.
477
01:08:33,971 --> 01:08:35,435
Hey, you two!
478
01:08:35,435 --> 01:08:36,204
Knock it off!
479
01:08:37,235 --> 01:08:40,435
Go smarten yourself up.
Been invited
480
01:08:40,435 --> 01:08:44,435
to a party in your honor.
The "Dorchester" of all places.
481
01:08:46,235 --> 01:08:47,435
Dismissed!
482
01:08:51,435 --> 01:08:53,435
New word Ass holes!
483
01:09:13,635 --> 01:09:16,635
Seems to wire from news
grandstand, Brands unit.
484
01:09:17,635 --> 01:09:21,864
Krol's stable, but it's too early to
asses the damage long term.
485
01:09:23,864 --> 01:09:27,864
Right then... let's go party.
486
01:09:40,864 --> 01:09:42,864
Good luck with your driving test.
487
01:09:42,864 --> 01:09:45,864
-Don't have one, they're suspended for the war.
-Thank goodness.
488
01:09:45,864 --> 01:09:48,864
-Lucky for you.
-Cheeky bugger.
489
01:09:49,864 --> 01:09:51,220
Are you coming in with us.
490
01:09:51,364 --> 01:09:54,364
It's your night, wouldn't want to
get pressed the glory boys.
491
01:09:55,364 --> 01:09:58,364
I'll be in the pub around the corner,
"The Crown".
492
01:09:58,364 --> 01:10:00,364
Zumbach!
493
01:10:16,064 --> 01:10:19,064
This is like Warsaw, not so long time ago.
494
01:10:22,064 --> 01:10:25,064
You will be back there soon enough.
495
01:10:25,064 --> 01:10:27,064
Back to what?
496
01:10:27,064 --> 01:10:30,394
The Germans, the Russians gorged
themselves, they leaves us
497
01:10:30,419 --> 01:10:34,088
to savored our carcasse.
498
01:10:35,064 --> 01:10:36,064
Thank you.
499
01:10:41,064 --> 01:10:46,064
Vintage... Dartignard... Graynard probably.
500
01:10:46,064 --> 01:10:49,064
Absolutely right sir.
501
01:11:23,070 --> 01:11:26,070
Ladies and gentlemen...
502
01:11:27,070 --> 01:11:35,070
I would like to introduce our hostess for
this evening, Mrs Smith-Beam.
503
01:11:39,070 --> 01:11:48,070
Air Chief Marshall, my Lords, Ladies and
Gentlemen. And especially the Polish pilots.
504
01:11:55,070 --> 01:12:01,242
As you know, this evening is all about
showing our appreciation to these brave men.
505
01:12:01,242 --> 01:12:08,242
Who have left their faraway land to come
and fight for us in the skies over England.
506
01:12:47,242 --> 01:12:55,242
And it falls upon me, to present
303th squadron with a new mascot.
507
01:13:00,242 --> 01:13:08,453
His name is Cooper. And I trust he will be
as loyal to you as you were being to us.
508
01:13:24,453 --> 01:13:27,453
Great party, gentlemen.
509
01:13:29,003 --> 01:13:34,003
Three weeks ago we were all madman.
510
01:13:34,003 --> 01:13:42,003
And now... champagne,
fine food and beautiful women.
511
01:13:43,003 --> 01:13:45,003
We have a dog...
512
01:13:45,003 --> 01:13:51,003
When we're dead, what happens to the dog?
You eat it?
513
01:13:53,753 --> 01:13:56,753
This event was concieved
with the best intentions.
514
01:13:56,753 --> 01:14:05,753
-These people wanted to show their gratitude.
-And the men do appreciate, I'm sorry sir.
515
01:14:05,753 --> 01:14:10,753
-I apologized. The men are dead on their feet.
-No need, I understand.
516
01:14:11,753 --> 01:14:16,753
Good luck, gentlemen,
enjoy the rest of your night.
517
01:14:18,753 --> 01:14:26,753
Ludwig, Zieg, Antoni, you won't see them
drinking your champagne in all of this.
518
01:14:26,753 --> 01:14:30,753
While your own cities being bombed.
your people out on the street...
519
01:14:33,753 --> 01:14:36,753
They're butchering us.
520
01:14:36,753 --> 01:14:39,053
Shooting...
521
01:14:40,753 --> 01:14:43,053
...all over Poland.
522
01:14:44,053 --> 01:14:47,053
People we love.
523
01:15:18,057 --> 01:15:21,057
Sorry, you're too late,
we have already eaten.
524
01:15:22,057 --> 01:15:25,057
I need you to take me somewhere.
525
01:15:25,057 --> 01:15:27,057
My driving is not so bad then.
526
01:15:27,057 --> 01:15:29,057
I'm too drunk to notice.
527
01:16:09,057 --> 01:16:12,057
Watch out tonights you two,
for Jerry bombs forecast.
528
01:16:21,057 --> 01:16:24,057
You know what they say
about imminent danger.
529
01:16:25,057 --> 01:16:28,057
The most powerful aphrodisiac.
530
01:16:37,057 --> 01:16:39,057
I was...
531
01:16:39,057 --> 01:16:42,057
...judging you the other day.
532
01:16:43,057 --> 01:16:47,057
I took things for granted, it was wrong.
533
01:16:47,057 --> 01:16:50,057
Forget it, I over-reacted.
534
01:16:56,057 --> 01:17:03,057
You know... before all this... madness.
535
01:17:04,057 --> 01:17:06,057
They would have called me a tart.
536
01:17:07,057 --> 01:17:11,547
Now there's a war on,
I'm just a good sport.
537
01:17:12,547 --> 01:17:19,547
And when this is all over, who's going to
know about my summer of love?
538
01:17:20,085 --> 01:17:23,085
Or about my bloody husband,
wherever he might be.
539
01:17:45,085 --> 01:17:48,085
I don't supposed you have
girls like me in Poland.
540
01:17:50,085 --> 01:17:53,085
Serious...
541
01:17:54,085 --> 01:17:57,085
I doubt there is anyone
quite like you anywhere.
542
01:18:12,085 --> 01:18:16,085
Secured. Stop the infection, you see.
543
01:18:25,085 --> 01:18:27,085
Uh, I'm here...
544
01:18:36,085 --> 01:18:44,367
Look at me, I look like a
Rembrand, or more like a Picasso.
545
01:18:46,085 --> 01:18:48,367
Trust me, you will always be a Picasso.
546
01:18:49,085 --> 01:18:51,367
Huh, don't make me laugh.
547
01:18:54,085 --> 01:18:57,367
They will have me go out soon I hope.
548
01:18:58,085 --> 01:19:00,367
I have to go back up there.
549
01:19:04,367 --> 01:19:09,367
How are my boys? They're still going good?
550
01:19:09,367 --> 01:19:12,367
They are remarkable men Krol.
You should be proud of them.
551
01:19:13,367 --> 01:19:15,367
I know I am.
552
01:19:16,367 --> 01:19:20,617
I am! It is an honor and a privilege
to fly with them.
553
01:19:20,621 --> 01:19:23,367
Got to get moving,
the doctor does his round.
554
01:19:45,367 --> 01:19:47,367
You are one of us now.
555
01:20:45,730 --> 01:20:48,228
I'll take her again back up, get her ready.
556
01:20:52,228 --> 01:20:54,228
Hey, what is that?
557
01:20:54,228 --> 01:20:58,228
"Man's Dream", you should try.
They gave it to us instead of sleep.
558
01:20:58,228 --> 01:21:02,228
I have asked them to get
you some leave, but...
559
01:21:02,228 --> 01:21:04,228
There is a war on, I know.
560
01:21:05,228 --> 01:21:09,228
Anyway... what would we do leave.
Two weeks now.
561
01:21:09,228 --> 01:21:11,228
Well, we sorted that.
562
01:21:11,228 --> 01:21:15,228
Squadron leader Kurt has decided to pay
all your wages himself for the time being.
563
01:21:16,228 --> 01:21:18,228
Have you see Krol?
564
01:21:18,228 --> 01:21:20,228
-Yeah, I did.
-Who else?
565
01:21:20,253 --> 01:21:22,252
But he won't be back with us anytime soon.
566
01:21:22,731 --> 01:21:24,228
Should have leave us all.
567
01:21:24,228 --> 01:21:26,028
Listen,
568
01:21:26,828 --> 01:21:30,228
There is something I got to show you,
it's important.
569
01:21:43,228 --> 01:21:45,228
Emptying guns into nothing and
flying home.
570
01:21:46,176 --> 01:21:49,446
-Who?
-Gabriel Horoditscz.
571
01:21:49,448 --> 01:21:53,446
He is a danger to himself
and the whole squadron.
572
01:24:33,845 --> 01:24:36,446
Hello handsome.
573
01:24:38,446 --> 01:24:43,446
You're confusing me with the man
I used to be.
574
01:24:58,446 --> 01:25:02,446
-I do realize we've been on for 26...
-32 hours... sir.
575
01:25:02,446 --> 01:25:04,275
The thing is it's working.
576
01:25:04,280 --> 01:25:06,446
The four bases depleted.
577
01:25:06,446 --> 01:25:09,446
And if we sustained this level,
they won't be able to rebuild.
578
01:25:09,446 --> 01:25:11,446
Get them down to a rate of
2 to 1 for our losses.
579
01:25:11,446 --> 01:25:13,446
Last push gentlemen.
580
01:25:13,446 --> 01:25:15,446
Win this and I'll tuck you into bed myself.
581
01:25:16,446 --> 01:25:18,446
Horoditscz!
582
01:25:18,446 --> 01:25:20,446
A word!
583
01:26:33,373 --> 01:26:35,707
Good hit Jan, good hit.
584
01:26:35,707 --> 01:26:38,707
-Thank you Kent.
-That's "Red Leader" to you.
585
01:26:49,707 --> 01:26:51,707
Gabriel! You shouldn't be here.
586
01:26:57,707 --> 01:26:59,707
What is Gabriel doing here?
587
01:28:20,707 --> 01:28:22,707
You defend Tolo! I'll follow after you!
588
01:28:46,915 --> 01:28:49,176
Hey! Keep it up.
589
01:28:49,180 --> 01:28:51,752
Maybe someday you're going
to be as good as me.
590
01:29:01,754 --> 01:29:03,690
Left hood. We have him "Red Leader".
591
01:29:03,829 --> 01:29:06,864
Watch your fuel boys,
I'll see you when you get back there.
592
01:29:15,866 --> 01:29:17,733
How's your fuel?
593
01:29:18,735 --> 01:29:20,770
All good. All good!
594
01:29:25,772 --> 01:29:28,870
Frantscz, we shouldn't be here.
595
01:29:28,872 --> 01:29:31,405
Neither should the fucking Germans.
596
01:29:42,407 --> 01:29:45,240
-You hit him!
-I'll finish him off.
597
01:30:20,240 --> 01:30:22,240
Home time, Tchechian boy.
598
01:32:02,884 --> 01:32:04,217
Lambert?
599
01:32:04,217 --> 01:32:06,217
All clear sir.
600
01:32:06,217 --> 01:32:07,817
All clear.
601
01:34:46,956 --> 01:34:51,257
Exceptional work from 303th
and all your support staffs.
602
01:34:51,259 --> 01:34:55,557
You should all be very proud of the work
you have done and continue to do.
603
01:34:56,557 --> 01:34:59,557
Now as far as we can tell, northern
France has been neutralized.
604
01:34:59,557 --> 01:35:03,025
And it is the spearhead of
this squadron, to whom the
605
01:35:03,050 --> 01:35:06,557
people of Great Britain owed
a great debt of gratitude.
606
01:35:06,557 --> 01:35:09,557
126 "kills" in six weeks gentlemen.
607
01:35:09,557 --> 01:35:12,557
The 303th squadron is now officially the
highest scoring squadron of 11th group.
608
01:35:12,557 --> 01:35:15,557
That means in the entire RAF.
609
01:35:15,557 --> 01:35:20,557
Gentlemen, your contribution has been
nothing short of miraculous.
610
01:35:42,557 --> 01:35:47,557
After six years of war in the streets,
million gather to salute the allied forces.
611
01:35:47,557 --> 01:35:51,557
Comrades from the battle front,
wounded from every theatre of war.
612
01:35:51,557 --> 01:35:55,557
Representatives of millions who
fought and work for their final victory.
613
01:35:56,557 --> 01:36:01,557
A 2 miles long procession made up
of units from every corner of the globe,
614
01:36:01,557 --> 01:36:03,557
of every color, race and creed.
615
01:36:03,557 --> 01:36:07,344
And now the fly pass from our
remarkable men of the Royal Air Force,
616
01:36:07,348 --> 01:36:13,557
headed out by 3 Hurricanes of the 263th
squadron, heroes to a man.
617
01:36:13,557 --> 01:36:14,757
Fucking heroes.
618
01:36:14,757 --> 01:36:18,757
There is jubilation in the streets.
As the men with the costume...
619
01:36:27,957 --> 01:36:29,611
This is my family.
620
01:36:32,757 --> 01:36:34,757
You see? Czech.
621
01:36:37,757 --> 01:36:47,757
Once we made Vodka, now the Soviets
take control, we have nothing.
622
01:36:52,757 --> 01:36:55,696
At the same time,
from various assembly points,
623
01:36:55,721 --> 01:36:58,757
an allies marching column
start through the streets.
624
01:36:58,757 --> 01:37:02,757
Over 21,000 fighting men and
women of the allied forces.
625
01:37:02,757 --> 01:37:07,757
All our gallant allies, Indians,
Australians and Canadians.
626
01:37:07,757 --> 01:37:11,487
-Commonwealth...
-Meanwhile a separate mechanize column moves..
627
01:37:11,512 --> 01:37:13,781
-... London boroug...
-Not all of them.
628
01:37:14,757 --> 01:37:17,757
Wouldn't want to offend fucking Stalin.
629
01:37:20,757 --> 01:37:23,757
Thought you weren't allow
to march in the victory parade.
630
01:37:25,757 --> 01:37:27,757
I'm meeting the others.
631
01:37:27,757 --> 01:37:31,757
And "Kent" ovsky.
632
01:37:31,757 --> 01:37:33,757
He wouldn't march without us.
633
01:37:34,757 --> 01:37:36,757
Loyalty.
634
01:37:36,757 --> 01:37:39,757
Ready for more to see?
635
01:37:58,757 --> 01:38:01,761
I have three days to leave the country.
636
01:38:03,761 --> 01:38:05,761
W... what do you mean?
637
01:38:05,761 --> 01:38:08,761
They're kicking me out.
638
01:38:11,761 --> 01:38:14,761
After... After everything?
639
01:38:15,761 --> 01:38:17,761
They can't do that.
640
01:38:22,761 --> 01:38:26,401
If you don't enrolled on
their resettlement scheme,
641
01:38:26,426 --> 01:38:29,785
you've outstayed your welcome, it seems.
642
01:38:31,761 --> 01:38:34,761
The English want us repatriated.
643
01:38:34,761 --> 01:38:36,761
But back to what?
644
01:38:36,761 --> 01:38:40,761
Some service in salty mine?
645
01:38:41,761 --> 01:38:43,761
Many men are dying there.
646
01:38:44,761 --> 01:38:46,761
Then they did here.
647
01:38:47,761 --> 01:38:53,761
Poland may have won the war,
but we lost peace.
648
01:39:05,027 --> 01:39:10,027
I will never forget you, Jan Zumbach.
649
01:39:12,027 --> 01:39:17,027
It's been precious.
650
01:39:18,027 --> 01:39:20,027
Every minute.
651
01:39:24,027 --> 01:39:26,027
Three years...
652
01:39:31,086 --> 01:39:34,097
I knew this couldn't
last forever but today,
653
01:39:34,102 --> 01:39:37,051
of all days, we supposed to be celebrating.
654
01:39:47,027 --> 01:39:52,027
I once said I doubt there is
anyone quite like you anywhere.
655
01:39:53,027 --> 01:39:55,027
I was right.
656
01:40:01,871 --> 01:40:07,871
Will you go? What would you do?
657
01:40:09,871 --> 01:40:11,871
Friends...
658
01:40:12,871 --> 01:40:14,871
...in the U.S...
659
01:40:14,871 --> 01:40:17,871
... Africa maybe.
660
01:40:18,871 --> 01:40:20,871
I'll find something.
661
01:40:22,871 --> 01:40:26,871
-And I would ask to come with me but...
-I would say yes...
662
01:40:26,871 --> 01:40:28,871
... You wouldn't say "yes".
663
01:40:28,871 --> 01:40:32,871
Even if you wanted to.
664
01:40:32,871 --> 01:40:39,871
I've known from the start,
you'll never leave home.
665
01:41:37,887 --> 01:41:39,829
303 were the highest scoring
fighter squadron of
666
01:41:39,854 --> 01:41:41,772
the Battle of Britain.
The 145 Polish pilots who
667
01:41:41,797 --> 01:41:43,866
served in the Battle of Britain,
shot down over 203
668
01:41:43,891 --> 01:41:45,855
aircraft and constituted
20% of the RAF strength.
669
01:41:45,855 --> 01:41:51,305
After the war, an opinion
poll showed that 56% of the
670
01:41:51,330 --> 01:41:56,855
British public thought the
Poles should be repatriated.
671
01:41:56,855 --> 01:42:03,855
Many of those who did return were persecuted,
imprisoned, or sentenced to death.
52713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.