Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
2
00:01:00,000 --> 00:01:06,000
Ripped By mstoll
3
00:03:56,320 --> 00:03:57,924
What are they doing with the bodies?
4
00:03:58,000 --> 00:03:59,684
Get back to work.
5
00:03:59,800 --> 00:04:02,371
No. I've been here for weeks.
6
00:04:02,440 --> 00:04:06,650
I'm not scrubbing one more corpse
until you tell me why I'm doing it.
7
00:04:06,720 --> 00:04:08,768
You will know why.
8
00:04:08,840 --> 00:04:12,049
- When?
- When it's time, not before.
9
00:04:12,960 --> 00:04:14,246
Get back to work.
10
00:04:14,320 --> 00:04:17,210
- When do I get to play the game?
- Game?
11
00:04:17,280 --> 00:04:20,090
The game. The Game of Faces.
12
00:04:20,840 --> 00:04:23,491
You tried already. You failed.
13
00:04:23,560 --> 00:04:24,686
I didn't even know I was playing.
14
00:04:24,760 --> 00:04:26,364
Who are you?
15
00:04:27,840 --> 00:04:28,841
No one.
16
00:04:30,520 --> 00:04:31,601
Get back to work.
17
00:04:31,840 --> 00:04:33,126
Who are you?
18
00:04:33,600 --> 00:04:36,206
What are you doing here?
How did you get here?
19
00:04:37,520 --> 00:04:40,808
I'm from Westeros, just like you.
20
00:04:41,960 --> 00:04:44,440
Daughter of a lord, just like you.
21
00:04:45,560 --> 00:04:47,369
Except I was an only child.
22
00:04:47,840 --> 00:04:49,808
Heir to his fortune.
23
00:04:51,040 --> 00:04:52,451
My mother died.
24
00:04:53,560 --> 00:04:57,281
My father remarried,
and his new wife gave birth to a girl.
25
00:04:58,880 --> 00:05:02,805
My stepmother didn't want any rivals
for her precious daughter,
26
00:05:03,120 --> 00:05:05,202
so she tried to kill me with poison.
27
00:05:05,760 --> 00:05:07,330
I found out.
28
00:05:07,400 --> 00:05:09,607
Sought help from the Faceless Men.
29
00:05:12,240 --> 00:05:14,766
And my father was widowed again.
30
00:05:16,480 --> 00:05:18,642
I've been serving them ever since.
31
00:05:30,000 --> 00:05:33,129
Was that true or a lie?
32
00:05:36,160 --> 00:05:37,161
What?
33
00:05:37,240 --> 00:05:39,208
Did you believe every word I said?
34
00:05:44,280 --> 00:05:45,441
Get back to work.
35
00:06:00,400 --> 00:06:02,368
Who are you?
36
00:06:12,160 --> 00:06:13,605
Who are you?
37
00:06:19,040 --> 00:06:20,121
Arya.
38
00:06:21,600 --> 00:06:23,602
And where did you come from?
39
00:06:23,680 --> 00:06:24,841
Westeros.
40
00:06:29,320 --> 00:06:31,209
My family home is Winterfell.
41
00:06:31,480 --> 00:06:34,927
I'm the youngest daughter of a great lord,
Eddard Stark.
42
00:06:35,320 --> 00:06:36,481
He died in battle.
43
00:06:38,120 --> 00:06:39,246
A lie.
44
00:06:39,320 --> 00:06:42,369
After he was executed, I fled the capital.
45
00:06:43,880 --> 00:06:45,609
Had to kill a stable boy.
46
00:06:45,680 --> 00:06:47,205
Drove my sword through his back.
47
00:06:49,240 --> 00:06:50,287
A lie.
48
00:06:51,080 --> 00:06:52,491
I stabbed him in the gut.
49
00:06:53,040 --> 00:06:56,647
I tried to find my mother and brother,
but I never did.
50
00:06:56,720 --> 00:06:59,041
They were murdered by Walder Frey.
51
00:07:00,280 --> 00:07:02,806
An outlaw kidnapped me,
a man called Polliver.
52
00:07:04,680 --> 00:07:08,082
A man called the Hound. Sandor Clegane.
53
00:07:08,440 --> 00:07:10,602
He tried to sell me,
but was wounded in a fight.
54
00:07:10,840 --> 00:07:14,208
He begged me to kill him, but I wouldn't.
I left him in the mountains to die.
55
00:07:14,600 --> 00:07:16,807
I wanted him to suffer. I hated him.
56
00:07:19,520 --> 00:07:20,567
I hated him.
57
00:07:22,320 --> 00:07:23,890
That's not a lie!
58
00:07:25,320 --> 00:07:28,244
A girl lies to me,
59
00:07:28,320 --> 00:07:31,722
to the Many-Faced God, to herself.
60
00:07:31,840 --> 00:07:33,968
Does she truly want to be no one?
61
00:07:35,080 --> 00:07:36,081
Yes.
62
00:07:41,040 --> 00:07:44,044
I'm not playing this stupid game anymore!
63
00:07:44,320 --> 00:07:46,163
We never stop playing.
64
00:08:08,520 --> 00:08:12,127
So, those villages we were supposed to find?
65
00:08:12,200 --> 00:08:14,009
We can't live on berries and roots.
66
00:08:14,080 --> 00:08:15,081
I can.
67
00:08:16,920 --> 00:08:18,206
You're not hungry?
68
00:08:19,080 --> 00:08:20,411
Of course I'm hungry.
69
00:08:21,120 --> 00:08:23,521
You're an awful traveling companion,
do you know that?
70
00:08:23,600 --> 00:08:25,489
Possibly the least charming
man I've ever met.
71
00:08:25,560 --> 00:08:27,130
I'm not your traveling companion.
72
00:08:27,200 --> 00:08:30,522
We are traveling together
in each other's company, therefore...
73
00:08:30,600 --> 00:08:32,011
Do you ever shut up?
74
00:08:32,880 --> 00:08:35,884
I sailed from King's Landing to Pentos
in a crate
75
00:08:36,240 --> 00:08:38,846
without ever saying a word.
76
00:08:38,920 --> 00:08:39,921
Why?
77
00:08:43,480 --> 00:08:46,290
It never occurred to you
to ask why until now?
78
00:08:48,600 --> 00:08:52,969
You never wondered why Tyrion Lannister
decided to visit a brothel in Volantis?
79
00:08:53,080 --> 00:08:56,323
I'm sure you visited many brothels
in many cities.
80
00:08:58,760 --> 00:08:59,921
I killed my father.
81
00:09:02,640 --> 00:09:06,042
He wanted to execute me
for a crime I didn't commit.
82
00:09:08,680 --> 00:09:10,682
And he was fucking the woman I loved.
83
00:09:21,480 --> 00:09:24,723
As miserable as you are, Mormont,
at least your father was a good man.
84
00:09:24,800 --> 00:09:26,290
What do you know about my father?
85
00:09:26,360 --> 00:09:29,011
I met him. I visited the Wall.
86
00:09:29,800 --> 00:09:32,087
When I asked him about his men,
87
00:09:33,200 --> 00:09:35,441
he knew all their stories, every one of them.
88
00:09:35,840 --> 00:09:38,969
He actually cared about the people
under his command.
89
00:09:39,680 --> 00:09:42,251
How do they put it in the Watch?
90
00:09:42,320 --> 00:09:44,971
"We shall never see his like again."
91
00:09:55,160 --> 00:09:58,209
Oh, you didn't know.
92
00:10:03,840 --> 00:10:06,571
I'm sorry. I am.
93
00:10:09,360 --> 00:10:10,407
How?
94
00:10:12,520 --> 00:10:13,931
I only know what I heard.
95
00:10:14,280 --> 00:10:15,281
How?
96
00:10:15,360 --> 00:10:17,601
He was leading
an expedition beyond the Wall.
97
00:10:18,880 --> 00:10:20,530
There was a mutiny.
98
00:10:21,800 --> 00:10:23,450
He was murdered by his own men.
99
00:10:35,160 --> 00:10:36,810
We better keep moving.
100
00:11:27,280 --> 00:11:28,520
Valar Morghulis.
101
00:11:28,920 --> 00:11:30,490
Valar Dohaeris.
102
00:11:32,600 --> 00:11:34,284
I have nowhere else to go.
103
00:11:35,320 --> 00:11:37,926
I've taken her to every healer in Braavos.
104
00:11:39,040 --> 00:11:41,281
I've spent every penny I had.
105
00:11:46,440 --> 00:11:49,125
She suffers every day of her life.
106
00:11:50,240 --> 00:11:52,004
I just want it to end.
107
00:12:20,320 --> 00:12:21,845
It hurts.
108
00:12:23,040 --> 00:12:24,087
I know.
109
00:12:26,520 --> 00:12:28,124
Don't be afraid.
110
00:12:29,160 --> 00:12:31,003
I used to be like you.
111
00:12:32,800 --> 00:12:34,165
I was sick.
112
00:12:35,600 --> 00:12:37,090
I was dying.
113
00:12:40,760 --> 00:12:44,526
But my father never gave up on me.
114
00:12:46,920 --> 00:12:48,524
He loved me
115
00:12:49,560 --> 00:12:53,246
more than anything in the world,
just like your father loves you.
116
00:12:54,120 --> 00:12:55,690
So he brought me here.
117
00:12:57,360 --> 00:13:00,091
My father prayed to the Many-Faced God,
118
00:13:02,160 --> 00:13:04,049
and I drank the water from his fountain.
119
00:13:05,800 --> 00:13:07,484
It healed me.
120
00:13:20,080 --> 00:13:22,367
I've devoted my life to him now.
121
00:13:24,000 --> 00:13:26,048
You don't want to hurt anymore?
122
00:13:28,560 --> 00:13:29,800
Drink.
123
00:16:14,400 --> 00:16:16,050
Is a girl ready?
124
00:16:17,720 --> 00:16:20,564
To give up her ears, her nose, her tongue?
125
00:16:22,320 --> 00:16:25,051
Her hopes and dreams, her loves and hates?
126
00:16:25,120 --> 00:16:27,930
All that makes a girl who she is?
127
00:16:29,360 --> 00:16:30,930
Forever?
128
00:16:34,760 --> 00:16:36,000
No.
129
00:16:37,480 --> 00:16:39,926
A girl is not ready to become no one.
130
00:16:45,840 --> 00:16:48,081
But she is ready to become someone else.
131
00:17:01,680 --> 00:17:04,763
Why Daenerys? Why is she worth all this?
132
00:17:06,520 --> 00:17:07,806
As I recall,
133
00:17:07,920 --> 00:17:11,208
the Mormonts fought against the Targaryens
during Robert's Rebellion.
134
00:17:11,680 --> 00:17:13,728
Do you believe in anything?
135
00:17:13,800 --> 00:17:15,040
I believe in lots of things.
136
00:17:15,120 --> 00:17:17,043
In something greater than ourselves, I mean.
137
00:17:17,120 --> 00:17:19,248
The gods, destiny.
138
00:17:20,080 --> 00:17:22,651
Do you believe there's a plan for this world?
139
00:17:23,960 --> 00:17:26,042
- No.
- Neither did I.
140
00:17:26,120 --> 00:17:28,566
I was a cynic, just like you.
141
00:17:29,000 --> 00:17:33,085
Then I saw a girl step into a great fire
with three stone eggs.
142
00:17:33,720 --> 00:17:36,803
When the fire burned out,
I thought I'd find her blackened bones.
143
00:17:37,160 --> 00:17:40,846
Instead, I saw her, Daenerys,
144
00:17:40,920 --> 00:17:44,891
alive and unhurt, holding her baby dragons.
145
00:17:47,480 --> 00:17:49,960
Have you ever heard baby dragons singing?
146
00:17:50,520 --> 00:17:51,601
No.
147
00:17:52,080 --> 00:17:54,003
It's hard to be a cynic after that.
148
00:17:56,160 --> 00:17:58,288
Doesn't mean she's going to be a great queen.
149
00:17:58,360 --> 00:18:00,408
No, it doesn't.
150
00:18:00,480 --> 00:18:02,801
The Targaryens are famously insane.
151
00:18:02,960 --> 00:18:05,611
What if she conquers the world? Then what?
152
00:18:05,680 --> 00:18:08,047
A thousand years of peace and prosperity?
153
00:18:08,120 --> 00:18:10,248
First we have to conquer the world.
154
00:18:10,320 --> 00:18:11,685
We?
155
00:18:11,760 --> 00:18:14,001
All right, let's assume
your dreams come true.
156
00:18:14,480 --> 00:18:17,529
She's ecstatic when
you bring her this enemy dwarf.
157
00:18:17,600 --> 00:18:20,604
She hacks off my head
and restores your position.
158
00:18:20,680 --> 00:18:24,366
You command her army, sail to Westeros,
defeat all your enemies,
159
00:18:24,440 --> 00:18:27,284
and watch her climb those steps
and sit on the Iron Throne.
160
00:18:27,360 --> 00:18:29,761
Hurrah. Long live the queen. Then what?
161
00:18:30,200 --> 00:18:31,247
Then she rules.
162
00:18:31,880 --> 00:18:35,168
So, a woman who has not spent
a single day of her adult life in Westeros
163
00:18:35,240 --> 00:18:37,368
becomes the ruler of Westeros?
That's justice?
164
00:18:37,640 --> 00:18:40,007
- She's the rightful heir.
- Why?
165
00:18:40,080 --> 00:18:43,766
Because her father, who burned
living men for amusement, was the king?
166
00:18:47,080 --> 00:18:49,481
- That's a slave ship.
- Why are they anchored?
167
00:18:49,800 --> 00:18:51,325
They probably came ashore for...
168
00:18:51,440 --> 00:18:52,805
Water.
169
00:19:04,440 --> 00:19:06,249
Got a lot of fight in you, huh?
170
00:19:15,480 --> 00:19:16,845
Salt mines?
171
00:19:17,480 --> 00:19:20,723
Yeah, that or a galley slave.
172
00:19:21,000 --> 00:19:22,809
He looks strong enough.
173
00:19:22,880 --> 00:19:24,769
What about the dwarf?
174
00:19:25,400 --> 00:19:26,447
Worthless.
175
00:19:29,040 --> 00:19:30,041
Cut his throat.
176
00:19:30,120 --> 00:19:32,646
Wait. Wait. Wait, wait, wait!
Let's discuss this.
177
00:19:32,720 --> 00:19:34,165
And then chop off his cock.
178
00:19:34,920 --> 00:19:36,331
We'll sell it for a fortune.
179
00:19:36,440 --> 00:19:38,442
A dwarf's cock has magic powers.
180
00:19:39,400 --> 00:19:41,846
Wait! Wait! Wait, wait, Wait!
181
00:19:41,920 --> 00:19:46,448
You can’t just hand a dry cock to a merchant
and expect him to pay for it.
182
00:19:46,640 --> 00:19:48,369
He has to know it came from a dwarf.
183
00:19:48,440 --> 00:19:51,762
And how could he know
unless he sees the dwarf?
184
00:19:51,840 --> 00:19:53,604
It will be a dwarf-sized cock.
185
00:19:53,680 --> 00:19:55,603
Guess again.
186
00:20:00,800 --> 00:20:03,883
The dwarf lives until we
find a cock merchant.
187
00:20:12,440 --> 00:20:14,602
Queen Daenerys has outlawed slavery.
188
00:20:14,680 --> 00:20:17,763
We're bound for Volantis, not Slaver's Bay.
189
00:20:18,800 --> 00:20:21,326
Besides, she reopened the fighting pits.
190
00:20:21,480 --> 00:20:24,165
I've never heard of free men
fighting in the pits.
191
00:20:24,760 --> 00:20:26,569
The fighting pits in Meereen?
192
00:20:26,680 --> 00:20:29,081
You're in luck, then.
You're about to be rich.
193
00:20:29,760 --> 00:20:32,969
You are looking at one of the great warriors
in the Seven Kingdoms.
194
00:20:35,200 --> 00:20:36,201
Him.
195
00:20:37,040 --> 00:20:38,041
Him?
196
00:20:38,760 --> 00:20:40,842
He's got to be 60 years old.
197
00:20:41,640 --> 00:20:45,929
Sure, he's a bit long in the tooth,
a bit withered, been in the sun too long.
198
00:20:46,000 --> 00:20:49,891
We can all see that.
But he is a veteran of 100 battles.
199
00:20:49,960 --> 00:20:52,122
They wrote songs about him.
200
00:20:58,640 --> 00:20:59,880
That true?
201
00:21:05,920 --> 00:21:10,209
He won the tournament at Lannisport,
unseating Ser Jaime Lannister himself.
202
00:21:14,320 --> 00:21:15,446
The Kingslayer.
203
00:21:15,520 --> 00:21:18,683
Jousting. You're talking about jousting.
204
00:21:18,760 --> 00:21:21,286
A fancy game for fancy lads.
205
00:21:21,360 --> 00:21:23,931
The men who fight in the pits of Meereen
will swallow him whole.
206
00:21:24,000 --> 00:21:26,571
I killed a Dothraki bloodrider
in single combat.
207
00:21:37,560 --> 00:21:38,846
Liar.
208
00:21:38,920 --> 00:21:41,651
It's no lie. His name was Qotho.
209
00:21:41,720 --> 00:21:44,041
He was bloodrider to Khal Drogo.
210
00:21:44,920 --> 00:21:48,606
Take me to Slaver's Bay,
put a sword in my hand,
211
00:21:48,680 --> 00:21:49,886
I'll prove my worth.
212
00:22:02,000 --> 00:22:05,083
For my children. Money.
213
00:22:08,720 --> 00:22:09,767
Lord Baelish.
214
00:22:10,840 --> 00:22:11,887
Yes?
215
00:22:14,360 --> 00:22:16,408
Lancel Lannister.
216
00:22:18,640 --> 00:22:20,529
Brother Lancel.
217
00:22:20,600 --> 00:22:22,011
We abandon our family names.
218
00:22:22,240 --> 00:22:23,844
That's quite a family to abandon.
219
00:22:24,280 --> 00:22:27,090
The city has changed
since you were here last.
220
00:22:27,160 --> 00:22:28,924
We flooded the gutters with wine,
221
00:22:29,200 --> 00:22:31,680
smashed the false idols,
222
00:22:31,760 --> 00:22:33,569
and set the godless on the run.
223
00:22:34,400 --> 00:22:35,447
Well done.
224
00:22:41,200 --> 00:22:43,328
I'm here on urgent business
for the Queen Mother.
225
00:22:44,600 --> 00:22:47,001
Should I send word that I'll be delayed?
226
00:22:51,240 --> 00:22:52,730
Step carefully, Lord Baelish.
227
00:22:52,800 --> 00:22:56,691
You'll find there's little tolerance for
flesh peddlers in the new King's Landing.
228
00:22:56,760 --> 00:22:59,730
We both peddle fantasies, Brother Lancel.
229
00:22:59,800 --> 00:23:02,246
Mine just happen to be entertaining.
230
00:23:11,680 --> 00:23:14,331
Do you think it's wise, Your Grace,
231
00:23:15,120 --> 00:23:16,565
arresting the heir to Highgarden?
232
00:23:16,640 --> 00:23:19,405
The Faith arrested the heir to Highgarden.
233
00:23:19,480 --> 00:23:22,529
Of course, and the Faith
were armed on your orders.
234
00:23:22,640 --> 00:23:24,290
The king's orders.
235
00:23:24,360 --> 00:23:26,488
Is the king to blame
for Ser Loras' perversion?
236
00:23:26,560 --> 00:23:28,483
House Tyrell won't tolerate this insult.
237
00:23:28,840 --> 00:23:30,808
House Tyrell won't tolerate it?
238
00:23:31,600 --> 00:23:33,728
I'm the insulted party, Lord Baelish.
239
00:23:33,800 --> 00:23:37,327
Ser Loras was promised to me.
Instead, he chose the company of boys.
240
00:23:37,400 --> 00:23:39,687
One's choice of companion is a curious thing.
241
00:23:42,920 --> 00:23:44,001
Most curious.
242
00:23:46,520 --> 00:23:48,602
Lysa Arryn, for instance.
243
00:23:48,840 --> 00:23:50,444
A thoroughly repellant woman.
244
00:23:51,840 --> 00:23:53,330
Forgive me.
245
00:23:53,840 --> 00:23:55,763
I know you're still in mourning.
246
00:23:56,520 --> 00:24:00,570
Lysa was a good woman. A kind woman.
247
00:24:00,640 --> 00:24:03,291
She was neither of those things.
We both know it.
248
00:24:03,360 --> 00:24:05,169
Still, I pity her son.
249
00:24:05,760 --> 00:24:10,209
How fortunate the young Lord of the Vale
has a new father to counsel him.
250
00:24:10,280 --> 00:24:12,521
I know how hard it can be
251
00:24:12,600 --> 00:24:14,967
to lose both your parents
at such a young age.
252
00:24:15,040 --> 00:24:18,010
If war comes to Westeros, will the
Knights of the Vale fight for their king?
253
00:24:19,160 --> 00:24:21,606
Young Lord Robin heeds my advice,
254
00:24:22,720 --> 00:24:25,564
and I have always counseled
loyalty to the throne.
255
00:24:25,880 --> 00:24:27,211
Good.
256
00:24:32,000 --> 00:24:33,525
If there's nothing else.
257
00:24:35,040 --> 00:24:36,690
There is another matter, Your Grace.
258
00:24:36,760 --> 00:24:39,286
Something so urgent
I couldn't trust the words to a raven.
259
00:24:39,680 --> 00:24:42,251
You once charged me with finding Arya Stark.
260
00:24:42,440 --> 00:24:44,363
To my shame, I failed you.
261
00:24:45,520 --> 00:24:47,409
But I have found Sansa Stark.
262
00:24:49,360 --> 00:24:52,842
Alive and well and home again
263
00:24:52,920 --> 00:24:54,001
living at Winterfell.
264
00:24:54,400 --> 00:24:56,289
That's not possible.
265
00:24:56,440 --> 00:24:58,647
My sources are well placed.
266
00:25:00,200 --> 00:25:04,489
They tell me Roose Bolton
plans to marry her to his son, Ramsay,
267
00:25:04,560 --> 00:25:07,040
a bastard recently legitimized
by King Tommen.
268
00:25:07,240 --> 00:25:10,847
Roose Bolton is Warden of the North
by the grace of my father.
269
00:25:10,920 --> 00:25:14,891
Indeed, his reward
for stabbing his own king in the heart.
270
00:25:16,160 --> 00:25:18,481
We were fools to trust a turncloak.
271
00:25:18,840 --> 00:25:22,526
Marrying his son to the last of the Starks
gives him more legitimacy in the North
272
00:25:22,600 --> 00:25:24,762
than an alliance with a hated southern house.
273
00:25:25,000 --> 00:25:30,166
I will skin him and his bastard
like that wretch on their bloody sigil.
274
00:25:30,240 --> 00:25:31,890
I would counsel patience, Your Grace.
275
00:25:31,960 --> 00:25:33,485
Patience?
276
00:25:33,960 --> 00:25:36,691
Sansa helped murder my son.
Roose Bolton is a traitor.
277
00:25:36,800 --> 00:25:40,646
Stannis Baratheon is also a traitor,
marching with his army on Winterfell.
278
00:25:41,120 --> 00:25:43,646
Let Stannis and Roose battle.
279
00:25:43,720 --> 00:25:45,563
Let the enemies of the throne
slaughter each other.
280
00:25:45,640 --> 00:25:49,361
And when they're done, seize Winterfell
from whichever thief survives.
281
00:25:49,440 --> 00:25:54,002
Winterfell is 1,000 miles away from here.
The weather has already begun to turn.
282
00:25:54,080 --> 00:25:58,529
That is why it is critical to strike soon,
while the victor still licks his wounds.
283
00:26:01,120 --> 00:26:03,407
Surely your Uncle Kevan could muster a force.
284
00:26:03,480 --> 00:26:06,723
My Uncle Kevan has all the courage
of a kitchen mouse.
285
00:26:06,800 --> 00:26:08,165
Ser Jaime, then.
286
00:26:08,240 --> 00:26:11,084
Jaime's away
on a sensitive diplomatic mission.
287
00:26:11,640 --> 00:26:13,927
I have no idea when he'll be back.
288
00:26:14,000 --> 00:26:15,650
Perhaps I can help.
289
00:26:16,480 --> 00:26:19,882
The Knights of the Vale
are some of the best fighters in Westeros,
290
00:26:19,960 --> 00:26:21,928
trained to battle in the ice and the snow.
291
00:26:22,000 --> 00:26:23,968
Forgive me, Lord Baelish,
292
00:26:24,960 --> 00:26:29,648
you have a reputation as a moneylender
and a brothel keeper, not a military man.
293
00:26:29,720 --> 00:26:34,203
You wouldn't risk a single Lannister soldier
or a single coin from the royal treasury.
294
00:26:35,040 --> 00:26:36,280
What do you have to lose?
295
00:26:36,880 --> 00:26:38,689
A brothel keeper?
296
00:26:39,040 --> 00:26:40,280
And if you succeed?
297
00:26:40,360 --> 00:26:42,408
Name me Warden of the North.
298
00:26:47,280 --> 00:26:49,328
I'll speak to the king this evening,
299
00:26:50,560 --> 00:26:52,562
have him issue a royal decree.
300
00:26:52,840 --> 00:26:55,605
I'll not rest until the
lion flies over Winterfell.
301
00:26:55,680 --> 00:26:57,887
I'll know you're a man of your word
302
00:26:57,960 --> 00:27:00,804
when I see Sansa Stark's head on a spike.
303
00:27:00,880 --> 00:27:01,927
As I said,
304
00:27:03,040 --> 00:27:04,849
I live to serve.
305
00:27:11,080 --> 00:27:13,526
I'm going to ask him tomorrow.
306
00:27:15,000 --> 00:27:16,843
- What if he says no?
- He won't.
307
00:27:17,160 --> 00:27:18,764
We've waited long enough.
308
00:27:19,560 --> 00:27:21,801
I want you to be my wife.
309
00:27:21,880 --> 00:27:23,291
Now.
310
00:27:24,720 --> 00:27:25,767
What is it?
311
00:27:26,400 --> 00:27:29,643
Do you want to marry me
because our families arranged it?
312
00:27:29,720 --> 00:27:31,051
Or do you...
313
00:27:39,120 --> 00:27:41,441
We can't. Not yet.
314
00:27:41,520 --> 00:27:42,567
Why not?
315
00:27:42,680 --> 00:27:44,762
You know why not. Someone will see.
316
00:27:45,000 --> 00:27:47,207
You are going to be my wife.
317
00:27:47,280 --> 00:27:51,080
I am going to be your husband.
318
00:27:51,560 --> 00:27:54,086
We're allowed
to walk through the gardens together.
319
00:27:54,600 --> 00:27:57,683
How many other girls
have you walked through these gardens?
320
00:27:59,760 --> 00:28:02,366
I like the way your eyes go squinty
when you're jealous.
321
00:28:02,440 --> 00:28:04,966
They do not go squinty,
and you didn't answer the question.
322
00:28:06,240 --> 00:28:08,208
They make a lovely couple.
323
00:28:08,480 --> 00:28:10,881
A Lannister and a Martell.
324
00:28:11,840 --> 00:28:14,889
They have no idea how dangerous that is.
325
00:28:15,440 --> 00:28:17,329
We must protect them.
326
00:28:17,400 --> 00:28:19,289
Yes, my prince.
327
00:28:20,800 --> 00:28:23,770
You haven't had to use
that ax of yours in a long time.
328
00:28:25,640 --> 00:28:27,165
I hope you remember how.
329
00:28:27,920 --> 00:28:29,763
I remember how.
330
00:28:32,680 --> 00:28:36,401
The Dornishman's wife was as fair as the sun
331
00:28:36,480 --> 00:28:40,451
And her kisses were warmer than spring
332
00:28:41,480 --> 00:28:45,690
The Dornishman's blade
It was made of black steel
333
00:28:45,760 --> 00:28:48,809
And its kiss was a terrible thing
334
00:28:50,480 --> 00:28:54,007
The Dornishman's wife
Would sing as she bathed
335
00:28:54,600 --> 00:28:56,887
In a voice that was sweet as a peach...
336
00:28:56,960 --> 00:28:58,564
All right, that's enough.
337
00:28:58,640 --> 00:29:00,404
I'm coming to the best part.
338
00:29:00,480 --> 00:29:02,528
We're trying to blend in.
339
00:29:02,600 --> 00:29:04,409
Don't want everyone in Dorne
to hear your accent.
340
00:29:04,480 --> 00:29:06,209
This song really is all about the ending.
341
00:29:06,280 --> 00:29:08,681
It can wait. There.
342
00:29:12,360 --> 00:29:13,885
That's the Water Gardens.
343
00:29:13,960 --> 00:29:16,531
And once we've got the princess,
then what?
344
00:29:19,200 --> 00:29:20,770
I like to improvise.
345
00:29:21,920 --> 00:29:24,161
That explains the golden hand.
346
00:29:43,920 --> 00:29:47,720
Unbowed. Unbent. Unbroken.
347
00:29:49,600 --> 00:29:50,681
For Oberyn.
348
00:29:51,320 --> 00:29:52,367
For Oberyn.
349
00:30:32,280 --> 00:30:34,681
Well, she's made herself at home.
350
00:30:40,160 --> 00:30:41,491
Myrcella.
351
00:30:44,760 --> 00:30:46,091
Uncle Jaime?
352
00:30:46,800 --> 00:30:47,881
I...
353
00:30:49,000 --> 00:30:50,889
I don't understand. What are you doing here?
354
00:30:50,960 --> 00:30:52,450
Let's speak in private.
355
00:30:52,520 --> 00:30:53,885
I am Trystane Martell.
356
00:30:54,800 --> 00:30:56,211
Trystane is my intended.
357
00:30:56,880 --> 00:30:58,769
Excellent. Good to meet you.
358
00:30:59,040 --> 00:31:00,610
We weren't expecting you, Lord Jaime.
359
00:31:00,680 --> 00:31:03,684
Why don't you let them
have some time alone, son?
360
00:31:08,520 --> 00:31:10,284
Let's not do something stupid.
361
00:31:15,640 --> 00:31:16,721
That was something stupid.
362
00:31:16,800 --> 00:31:18,370
We have to go, Myrcella, now.
363
00:31:18,480 --> 00:31:19,527
You hurt him!
364
00:31:19,600 --> 00:31:21,204
He'll be fine, I promise. But we have to...
365
00:31:26,400 --> 00:31:27,481
Oh, for fuck's sake.
366
00:32:10,120 --> 00:32:11,167
Take her!
367
00:32:14,000 --> 00:32:15,525
- You're coming with me.
- I don't want to.
368
00:32:15,600 --> 00:32:17,523
I wasn't asking, princess.
369
00:32:25,760 --> 00:32:27,171
Drop your weapons!
370
00:32:35,360 --> 00:32:37,727
I am Obara Sand.
371
00:32:37,880 --> 00:32:39,564
Daughter of Oberyn Martell.
372
00:32:40,400 --> 00:32:43,290
I fight for Dorne. Who do you fight for?
373
00:32:43,360 --> 00:32:45,328
Drop your weapons.
374
00:33:03,400 --> 00:33:06,563
When you were whole,
it would have been a good fight.
375
00:33:17,400 --> 00:33:19,323
You fight pretty good for a little girl.
376
00:33:46,280 --> 00:33:47,611
Halt!
377
00:33:50,480 --> 00:33:51,527
Oh.
378
00:33:51,600 --> 00:33:53,887
You can smell the shit from five miles away.
379
00:33:54,800 --> 00:33:56,131
Well, why have we stopped? Go on.
380
00:34:00,520 --> 00:34:03,205
Rumors and gossip, that's all they've got.
381
00:34:03,280 --> 00:34:05,203
It's theater, nothing more.
382
00:34:05,280 --> 00:34:08,648
If they arrested
all the pillow biters in King's Landing,
383
00:34:08,720 --> 00:34:11,530
there'd be no room left in the dungeons
for anyone else.
384
00:34:11,600 --> 00:34:13,329
Everyone knew about him and Renly.
385
00:34:13,440 --> 00:34:16,967
Renly Baratheon shagged
half the stable boys in the Seven Kingdoms.
386
00:34:17,040 --> 00:34:18,804
Everyone knew, no one cared.
387
00:34:18,880 --> 00:34:20,245
But he was the king's brother.
388
00:34:20,320 --> 00:34:22,209
And Loras is the queen's brother.
389
00:34:22,280 --> 00:34:24,647
No, no, no, no. This is unacceptable.
390
00:34:24,840 --> 00:34:27,047
- Cersei's behind it.
- Yes, of course she is.
391
00:34:27,120 --> 00:34:31,125
She wants to drag our name through the dirt,
put us in our place.
392
00:34:31,200 --> 00:34:33,123
Get some rest, dear. You look appalling.
393
00:34:33,200 --> 00:34:35,328
And let me deal with Cersei Lannister.
394
00:34:41,960 --> 00:34:45,009
Your Grace, I have traveled a long way.
395
00:34:45,840 --> 00:34:47,524
You must be exhausted.
396
00:34:50,040 --> 00:34:53,123
Put the pen down, dear.
We both know you're not writing anything.
397
00:34:53,200 --> 00:34:56,124
Ah, yes. The famously tart-tongued
Queen of Thorns.
398
00:34:56,200 --> 00:34:59,204
And the famous tart, Queen Cersei.
399
00:35:03,520 --> 00:35:04,726
I beg your pardon?
400
00:35:04,800 --> 00:35:08,202
I know you're behind
this absurd incarceration of my grandson.
401
00:35:08,760 --> 00:35:10,762
If you apologize for that comment,
perhaps I'll...
402
00:35:10,840 --> 00:35:13,684
You'll get your apology when I get Loras.
403
00:35:15,040 --> 00:35:19,090
I was as shocked as anyone
when the Faith arrested Ser Loras.
404
00:35:19,720 --> 00:35:22,087
I have no love for these fanatics,
405
00:35:22,160 --> 00:35:24,731
but what can a Queen Mother do?
406
00:35:25,880 --> 00:35:28,087
Has the crown suddenly stopped needing
407
00:35:28,160 --> 00:35:31,323
the troops, gold,
and wheat my house supplies?
408
00:35:31,440 --> 00:35:35,490
I can assure you,
our alliance with House Tyrell remains...
409
00:35:35,560 --> 00:35:39,884
Do you expect the alliance to continue
after you've thrown our future into prison?
410
00:35:41,040 --> 00:35:42,246
As I said,
411
00:35:42,560 --> 00:35:44,642
I didn't imprison anyone.
412
00:35:44,720 --> 00:35:46,324
As for your veiled threats...
413
00:35:46,400 --> 00:35:47,561
What veil?
414
00:35:49,880 --> 00:35:54,488
The Lannister-Tyrell alliance brought peace
to a war-torn country.
415
00:35:54,560 --> 00:35:57,723
Do you really want to see
the Seven Kingdoms slide back into warfare?
416
00:36:01,000 --> 00:36:02,570
I didn't trust your father.
417
00:36:03,320 --> 00:36:05,527
I didn't particularly like him.
418
00:36:05,640 --> 00:36:08,803
But I respected him. He was no fool.
419
00:36:09,120 --> 00:36:12,442
He understood that sometimes
we must work with our rivals
420
00:36:12,520 --> 00:36:14,090
rather than destroy them.
421
00:36:14,280 --> 00:36:16,248
House Lannister has no rival.
422
00:36:18,760 --> 00:36:22,242
The High Septon has called for an inquest,
not a trial.
423
00:36:22,320 --> 00:36:26,848
Just a small hearing to determine
whether the charges against Loras have merit,
424
00:36:26,920 --> 00:36:28,843
which I'm sure they don't.
425
00:36:28,920 --> 00:36:32,208
Loras will be freed,
our happy alliance will continue,
426
00:36:33,960 --> 00:36:37,009
and we'll forget
this unfortunate conversation ever happened.
427
00:36:39,080 --> 00:36:40,320
Good day, Lady Olenna.
428
00:36:59,800 --> 00:37:02,963
You are aware of
the rumors concerning you and Renly?
429
00:37:04,080 --> 00:37:06,560
I don't pay attention to rumors.
430
00:37:06,640 --> 00:37:09,723
You were said
to be despondent when he died.
431
00:37:10,440 --> 00:37:13,364
Witnesses state that you
refused to leave his bedside,
432
00:37:13,440 --> 00:37:16,011
even as Stannis' army closed in.
433
00:37:16,480 --> 00:37:17,720
He was my friend.
434
00:37:18,840 --> 00:37:19,841
He was my king.
435
00:37:20,840 --> 00:37:22,490
Wasn't Joffrey your king?
436
00:37:22,840 --> 00:37:25,571
He was anointed by the Seven, not Renly.
437
00:37:25,680 --> 00:37:30,208
I was wrong to support
Renly's claim, I know that.
438
00:37:31,480 --> 00:37:33,164
But I was forgiven by Joffrey.
439
00:37:34,080 --> 00:37:36,082
I fought for him at the Battle of Blackwater.
440
00:37:36,360 --> 00:37:39,091
Yes, wearing Renly's armor.
441
00:37:40,240 --> 00:37:41,685
Why does it matter what I wore?
442
00:37:41,760 --> 00:37:44,445
Do you deny all the charges against you?
443
00:37:44,520 --> 00:37:45,567
Fornication.
444
00:37:47,000 --> 00:37:49,241
Buggery. Blasphemy.
445
00:37:49,320 --> 00:37:50,731
Of course I deny them.
446
00:37:50,800 --> 00:37:52,768
You never lay with Renly Baratheon?
447
00:37:53,360 --> 00:37:54,566
Never.
448
00:37:55,040 --> 00:37:56,804
Nor any other man?
449
00:37:57,520 --> 00:37:58,521
Never.
450
00:38:01,400 --> 00:38:03,971
That will be all, Ser Loras.
451
00:38:11,280 --> 00:38:13,567
Well, I think that's quite enough of that.
452
00:38:13,760 --> 00:38:16,206
The Faith calls Queen Margaery forward.
453
00:38:17,040 --> 00:38:18,201
You call me forward?
454
00:38:18,280 --> 00:38:20,647
Yes, we have some questions for you.
455
00:38:21,800 --> 00:38:24,565
- I am the queen.
- You are.
456
00:38:25,000 --> 00:38:27,241
And according to the law of the Seven,
457
00:38:27,320 --> 00:38:32,804
neither kings nor queens are exempt
from testimony at a holy inquest.
458
00:38:50,760 --> 00:38:54,207
How do you respond to
these charges against your brother?
459
00:38:54,600 --> 00:38:56,170
They are lies.
460
00:38:56,240 --> 00:38:57,605
- All of them?
- All of them.
461
00:38:58,520 --> 00:38:59,931
Queen Margaery,
462
00:39:01,000 --> 00:39:04,527
in the presence of the gods,
do you swear that your brother is innocent
463
00:39:04,600 --> 00:39:07,649
of these charges against him,
to the best of your knowledge?
464
00:39:08,240 --> 00:39:09,685
Yes, I swear it.
465
00:39:11,880 --> 00:39:13,962
Thank you, Your Grace.
466
00:39:39,360 --> 00:39:40,930
Do you know this man?
467
00:39:41,720 --> 00:39:42,801
Yes.
468
00:39:43,320 --> 00:39:44,651
Very well.
469
00:39:45,000 --> 00:39:47,765
He is Ser Loras Tyrell, heir to Highgarden.
470
00:39:48,080 --> 00:39:49,730
How did you come to meet?
471
00:39:50,520 --> 00:39:52,488
I squired for him.
472
00:39:52,800 --> 00:39:54,450
He took a liking to me.
473
00:39:54,520 --> 00:39:56,807
He summoned me to his chamber
the first day we met.
474
00:39:59,080 --> 00:40:02,084
And what occurred in his chamber?
475
00:40:02,160 --> 00:40:06,643
We engaged in intimate relations.
476
00:40:07,480 --> 00:40:09,005
You lay with him?
477
00:40:09,080 --> 00:40:10,366
That night and many others.
478
00:40:10,440 --> 00:40:12,841
Liar. He's a liar.
479
00:40:14,120 --> 00:40:16,248
Is there anyone else
who can support your claim?
480
00:40:17,160 --> 00:40:18,650
Yes.
481
00:40:19,000 --> 00:40:20,331
Yes, Queen Margaery.
482
00:40:21,840 --> 00:40:24,969
She walked in on us once, not long ago.
483
00:40:25,280 --> 00:40:27,044
She didn't seem surprised.
484
00:40:28,000 --> 00:40:30,890
This testimony is an insult to a great house.
485
00:40:31,640 --> 00:40:33,005
Why should the Faith or anyone else
486
00:40:33,080 --> 00:40:36,289
take the word of a squire
over the heir to Highgarden?
487
00:40:36,360 --> 00:40:38,488
He has a birthmark, Your Grace.
488
00:40:38,920 --> 00:40:41,002
Quite high on his thigh.
489
00:40:41,680 --> 00:40:44,524
Wine-colored
and roughly the shape of Dorne.
490
00:40:45,040 --> 00:40:46,485
No! Liar!
491
00:40:49,560 --> 00:40:52,723
What are you doing? Let us pass.
492
00:40:52,800 --> 00:40:55,406
The Faith is satisfied
there is enough evidence
493
00:40:55,480 --> 00:40:57,244
to bring a formal trial
494
00:40:57,800 --> 00:40:59,450
for Ser Loras
495
00:41:00,040 --> 00:41:01,371
and Queen Margaery.
496
00:41:01,440 --> 00:41:02,771
What?
497
00:41:03,040 --> 00:41:07,409
Bearing false witness before the gods
is as grave a sin as any, my lady.
498
00:41:07,840 --> 00:41:08,887
Take her.
499
00:41:09,240 --> 00:41:10,685
No.
500
00:41:11,040 --> 00:41:12,121
Tommen.
501
00:41:12,320 --> 00:41:13,367
Tommen!
502
00:41:14,920 --> 00:41:17,127
You can't do this. I am the queen.
503
00:41:17,560 --> 00:41:19,801
Tommen! Tommen!
504
00:41:20,880 --> 00:41:23,884
I am your queen. How dare you?
Take your hands off me!
505
00:41:24,720 --> 00:41:26,449
Tommen!
506
00:41:50,040 --> 00:41:51,087
What do you want?
507
00:41:51,880 --> 00:41:54,929
Lord Ramsay sent me
to draw your bath, my lady.
508
00:41:56,040 --> 00:41:59,931
You want to be clean and fresh
for your new husband, don't you?
509
00:42:16,640 --> 00:42:18,324
You're so beautiful,
510
00:42:19,200 --> 00:42:20,804
but you need to keep him happy.
511
00:42:22,200 --> 00:42:24,601
Ramsay gets bored easily.
512
00:42:26,720 --> 00:42:28,245
You don't want to end up like...
513
00:42:30,440 --> 00:42:32,966
Well, like the others.
514
00:42:34,000 --> 00:42:35,490
What others?
515
00:42:35,720 --> 00:42:36,960
I shouldn't gossip.
516
00:42:37,920 --> 00:42:39,490
Oh, it's good to see the red again.
517
00:42:40,720 --> 00:42:42,245
No point hiding anymore.
518
00:42:42,320 --> 00:42:43,810
What others?
519
00:42:43,880 --> 00:42:48,681
Let's see, there was Kyra,
the blacksmith's daughter.
520
00:42:48,760 --> 00:42:51,286
She was tall like you, lovely figure.
521
00:42:51,360 --> 00:42:55,809
But she talked and talked and talked,
522
00:42:57,120 --> 00:42:59,088
and Ramsay grew tired of that.
523
00:42:59,680 --> 00:43:01,409
Then there was Violet.
524
00:43:01,480 --> 00:43:04,131
She had gorgeous blonde hair.
525
00:43:04,200 --> 00:43:07,090
But she got pregnant.
526
00:43:07,200 --> 00:43:10,010
And, well, that was boring.
527
00:43:11,160 --> 00:43:13,766
Then Tansy.
528
00:43:13,840 --> 00:43:15,649
Such a sweet girl.
529
00:43:15,720 --> 00:43:20,681
Of course, sweet girls get a bit dull
530
00:43:20,760 --> 00:43:22,728
after a while, don't they?
531
00:43:23,000 --> 00:43:25,207
Ramsay let me come with him on that hunt.
532
00:43:25,360 --> 00:43:26,486
Hunt?
533
00:43:26,720 --> 00:43:27,721
Mmm.
534
00:43:30,040 --> 00:43:33,886
Have you ever seen a body
after the dogs have been at it?
535
00:43:34,840 --> 00:43:36,604
Not so pretty.
536
00:43:38,840 --> 00:43:41,207
But, well, it's your wedding day.
537
00:43:41,920 --> 00:43:44,321
Why am I talking about such things?
538
00:43:46,720 --> 00:43:48,290
What was your name again?
539
00:43:48,360 --> 00:43:49,885
Myranda.
540
00:43:52,040 --> 00:43:54,884
And how long have you loved him, Myranda?
541
00:43:58,600 --> 00:44:01,365
Did you imagine that he would
be with you forever, is that it?
542
00:44:01,440 --> 00:44:03,329
And I came along and ruined it.
543
00:44:06,640 --> 00:44:09,325
I'm Sansa Stark of Winterfell.
544
00:44:10,320 --> 00:44:14,291
This is my home, and you can't frighten me.
545
00:44:20,560 --> 00:44:22,927
Are you done with your bath, my lady?
546
00:44:24,000 --> 00:44:25,411
Go. I can finish on my own.
547
00:44:52,120 --> 00:44:53,406
Yes?
548
00:45:02,440 --> 00:45:05,091
I've come to escort you
to the godswood, my lady.
549
00:45:09,840 --> 00:45:12,730
If you please, my lady, will you take my arm?
550
00:45:12,800 --> 00:45:13,881
No.
551
00:45:16,080 --> 00:45:18,811
Lord Ramsay, he said I'm to take your arm.
552
00:45:18,880 --> 00:45:20,166
I'm not touching you.
553
00:45:22,480 --> 00:45:23,811
Please.
554
00:45:24,800 --> 00:45:26,211
He'll punish me.
555
00:45:28,200 --> 00:45:30,806
You think I care what he does to you?
556
00:46:48,400 --> 00:46:50,801
Who comes before the Old Gods this night?
557
00:46:52,240 --> 00:46:55,084
Sansa of the House Stark
558
00:46:56,600 --> 00:46:58,250
comes here to be wed.
559
00:47:00,320 --> 00:47:04,245
A woman grown, trueborn and noble.
560
00:47:05,240 --> 00:47:07,891
She comes to beg the blessings of the gods.
561
00:47:10,840 --> 00:47:12,251
Who comes to claim her?
562
00:47:21,480 --> 00:47:23,164
Ramsay of House Bolton.
563
00:47:24,800 --> 00:47:26,848
Heir to the Dreadfort and Winterfell.
564
00:47:29,720 --> 00:47:31,290
Who gives her?
565
00:47:34,520 --> 00:47:39,242
Theon of House Greyjoy, who was...
566
00:47:43,800 --> 00:47:45,404
Who was her father's ward.
567
00:47:47,840 --> 00:47:51,128
Lady Sansa, will you take this man?
568
00:48:21,320 --> 00:48:23,084
I take this man.
569
00:48:54,720 --> 00:48:56,529
Are you pleased, my lady?
570
00:48:59,680 --> 00:49:02,604
Good. I want you to be happy.
571
00:49:12,880 --> 00:49:15,201
My father said you're still a virgin.
572
00:49:21,320 --> 00:49:22,481
Uh, yes.
573
00:49:22,560 --> 00:49:23,891
Why?
574
00:49:27,680 --> 00:49:29,648
Why are you still a virgin?
575
00:49:31,320 --> 00:49:32,560
Afraid of dwarves?
576
00:49:34,480 --> 00:49:36,369
Lord Tyrion was kind.
577
00:49:36,440 --> 00:49:39,762
He was gentle. He never touched me.
578
00:49:41,720 --> 00:49:43,051
You're not lying to me?
579
00:49:43,800 --> 00:49:45,006
No, my lord.
580
00:49:45,080 --> 00:49:47,401
Lying to your husband on his wedding night,
581
00:49:48,320 --> 00:49:51,130
that would be a bad way to start a marriage.
582
00:49:56,280 --> 00:49:58,123
We're man and wife now.
583
00:49:59,240 --> 00:50:01,686
We should be honest with each other.
584
00:50:01,760 --> 00:50:02,966
Don't you think?
585
00:50:04,400 --> 00:50:05,765
Yes.
586
00:50:16,360 --> 00:50:17,600
Good.
587
00:50:20,400 --> 00:50:21,765
Take off your clothes.
588
00:50:26,040 --> 00:50:27,690
Oh, no, no, no.
589
00:50:28,760 --> 00:50:30,524
You stay here, Reek.
590
00:50:31,440 --> 00:50:32,965
You watch.
591
00:50:45,760 --> 00:50:47,808
Do I need to ask a second time?
592
00:50:48,320 --> 00:50:50,129
I hate asking a second time.
593
00:51:18,640 --> 00:51:19,687
Reek.
594
00:51:20,920 --> 00:51:22,843
I told you to watch.
595
00:51:28,880 --> 00:51:31,565
You've known Sansa since she was a girl.
596
00:51:33,120 --> 00:51:34,849
Now watch her become a woman.
597
00:52:15,500 --> 00:52:23,500
Ripped By mstoll
597
00:52:24,305 --> 00:52:30,758
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now43461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.