Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,120 --> 00:00:31,796
We keep bringing him
sacred food and nothing's happening.
2
00:00:32,480 --> 00:00:34,790
The Beast, he's shown himself,
3
00:00:34,880 --> 00:00:35,880
twice,
4
00:00:35,960 --> 00:00:38,191
to the masses
of the broken and...
5
00:00:38,280 --> 00:00:39,555
And they're not believing.
6
00:00:39,640 --> 00:00:41,677
There's no revolution.
7
00:00:41,760 --> 00:00:42,760
Dennis.
8
00:00:43,360 --> 00:00:44,635
Do not be scared.
9
00:00:44,720 --> 00:00:48,475
You have to trust me.
As you always have.
10
00:01:23,880 --> 00:01:25,234
Look at you all.
11
00:01:27,040 --> 00:01:28,520
My name is Patricia.
12
00:01:30,800 --> 00:01:34,919
Now, who'd like
a PB and J sandwich?
13
00:01:37,120 --> 00:01:38,270
You do.
14
00:02:05,760 --> 00:02:07,035
Boom!
15
00:02:07,120 --> 00:02:08,349
Whoo!
16
00:02:08,680 --> 00:02:09,909
Ooh!
17
00:02:10,440 --> 00:02:12,432
Ah! Look at him!
18
00:02:12,560 --> 00:02:14,199
Oh.
19
00:02:14,840 --> 00:02:16,354
The master, boy.
20
00:02:16,440 --> 00:02:20,229
Superman punch, bitch! Yeah!
21
00:02:22,800 --> 00:02:24,712
- Whoo!
- Hey!
22
00:02:24,800 --> 00:02:26,757
Go, go, go! Get out!
23
00:02:27,040 --> 00:02:28,315
You all right, brother?
24
00:02:56,120 --> 00:02:57,440
Boom!
25
00:02:57,600 --> 00:02:59,592
Ooh. You see his bag fall?
26
00:03:00,400 --> 00:03:03,279
It's what they call
"dramatic effect."
27
00:03:03,680 --> 00:03:05,637
This is gonna get
so many views.
28
00:03:07,640 --> 00:03:08,915
Is that a raccoon again?
29
00:03:10,400 --> 00:03:12,551
- Did you leave the door open, T?
- I closed it.
30
00:03:12,720 --> 00:03:14,757
Hello?
31
00:03:19,600 --> 00:03:20,954
Yo, who's there?
32
00:03:27,800 --> 00:03:30,031
We about to Salt Bae your ass.
33
00:03:37,320 --> 00:03:39,152
Superman punch him, Ronald.
34
00:03:57,400 --> 00:03:59,756
Oh, shit. It's you!
35
00:04:43,040 --> 00:04:44,793
They bumped into me
at the subway.
36
00:04:45,200 --> 00:04:47,112
Can't just
let them go, Joseph.
37
00:04:47,560 --> 00:04:49,438
Weren't you on
a specified walk?
38
00:04:50,880 --> 00:04:54,237
You can't run this
like the store. It's potluck.
39
00:04:55,200 --> 00:04:58,398
All things come second
when we're on a specified walk.
40
00:04:58,960 --> 00:05:00,917
Store works
because we have rules.
41
00:05:01,480 --> 00:05:03,073
Hey, it was
a good follow, though.
42
00:05:03,440 --> 00:05:06,956
"We gonna Salt Bae your ass."
What a douche.
43
00:05:07,640 --> 00:05:09,393
It's definitely
going into the book.
44
00:05:12,040 --> 00:05:13,554
"Salt Bae your ass."
45
00:05:14,160 --> 00:05:15,879
But what is that, anyway?
46
00:05:16,560 --> 00:05:20,839
It's an Internet guy. He's a butcher
who salts his meat in an elaborate way.
47
00:05:21,720 --> 00:05:22,995
You got dinged.
48
00:05:26,840 --> 00:05:27,990
And good news.
49
00:05:28,120 --> 00:05:30,680
They're not calling you
"The Tip-Toe Man" or "The Float" anymore.
50
00:05:31,280 --> 00:05:34,637
They're pretty much settled
on "The Overseer."
51
00:05:35,240 --> 00:05:36,515
It's cool.
52
00:05:37,040 --> 00:05:40,033
Do not mention
"The Tip-Toe Man" ever again.
53
00:05:42,920 --> 00:05:45,151
That's all he does?
He seasons meat?
54
00:05:47,520 --> 00:05:48,840
Dad, you look tired.
55
00:05:49,200 --> 00:05:51,795
Why don't we save the next walk
for the day after tomorrow?
56
00:05:53,240 --> 00:05:56,597
When we find this Horde,
I'll take a mental health day.
57
00:05:57,520 --> 00:05:59,318
Okay. Fine.
58
00:06:00,360 --> 00:06:01,999
I have a new tenuous theory.
59
00:06:02,480 --> 00:06:04,631
Let's call it
"Tenuous Theory Number Two."
60
00:06:05,240 --> 00:06:07,152
The first set of girls
that were found mutilated
61
00:06:07,240 --> 00:06:09,391
at the zoo three weeks ago
happened here.
62
00:06:09,480 --> 00:06:10,709
The second set here.
63
00:06:10,800 --> 00:06:14,350
Now, these new girls that went missing
create kind of a messy triangle.
64
00:06:14,600 --> 00:06:16,478
And where you were
waiting today at the subway
65
00:06:16,560 --> 00:06:18,233
was in the middle
of this triangle.
66
00:06:18,640 --> 00:06:21,917
In Tenuous Theory Number Two,
he isn't in this triangle.
67
00:06:22,040 --> 00:06:26,319
He's coming from a place that has
easy access to this triangular feeding zone.
68
00:06:26,400 --> 00:06:29,393
I think he's somewhere here,
Dad. In the factory area.
69
00:06:29,640 --> 00:06:30,640
Okay.
70
00:06:31,000 --> 00:06:32,753
I'll walk
around there tomorrow.
71
00:06:33,840 --> 00:06:34,910
Hey, Dad.
72
00:06:35,360 --> 00:06:37,158
I'm checking
the police scanners.
73
00:06:37,680 --> 00:06:39,831
They're looking for you
pretty aggressively.
74
00:06:40,480 --> 00:06:41,755
Be real careful.
75
00:06:42,120 --> 00:06:43,190
All right.
76
00:07:07,720 --> 00:07:09,856
Philadelphia has
a new tallest building.
77
00:07:09,880 --> 00:07:12,634
The Osaka Tower is taking over
the city skyline.
78
00:07:12,720 --> 00:07:15,554
The architecture makes
it an amazing sight to see.
79
00:07:15,640 --> 00:07:18,792
And on top of that,
it's the ultimate in sustainability.
80
00:07:18,880 --> 00:07:22,237
It gets its power from solar panels.
Developers say it will...
81
00:07:43,840 --> 00:07:45,718
Audrey, I have
to tell you something.
82
00:07:48,280 --> 00:07:49,714
Audrey.
83
00:08:16,080 --> 00:08:17,816
Miss Patricia said
that I'm not allowed
84
00:08:17,840 --> 00:08:20,435
to play with you guys,
so don't even ask.
85
00:08:21,000 --> 00:08:22,480
I had a girlfriend once.
86
00:08:22,800 --> 00:08:24,075
You don't know her.
87
00:08:24,520 --> 00:08:25,636
We kissed.
88
00:08:26,320 --> 00:08:27,595
It's no big deal.
89
00:08:27,760 --> 00:08:30,480
Stop messing with us.
What do you want?
90
00:08:30,560 --> 00:08:32,756
Vera! Don't get him angry.
He's sick.
91
00:08:32,840 --> 00:08:34,069
Don't tell me names.
92
00:08:35,240 --> 00:08:37,516
They said not to ask
you your names
93
00:08:37,600 --> 00:08:39,910
because I might get sad,
you know?
94
00:08:40,720 --> 00:08:41,870
After tonight.
95
00:08:42,240 --> 00:08:43,754
Why did you
pick us, Hedwig?
96
00:08:44,160 --> 00:08:48,473
Oh, because you're impure and you
haven't done any suffering.
97
00:08:54,040 --> 00:08:55,440
You know that boy band stuff?
98
00:08:55,520 --> 00:08:57,239
Some of it's okay,
but Drake?
99
00:08:57,880 --> 00:08:59,394
Drake's my new main man.
100
00:09:00,880 --> 00:09:05,477
The Beast is gonna come
for you guys any minute now.
101
00:09:08,680 --> 00:09:10,080
And I get to greet him.
102
00:09:11,080 --> 00:09:14,960
It's my big reward for keeping
the Horde in the light.
103
00:09:15,720 --> 00:09:18,952
I get to take him
to the masses of the broken.
104
00:09:19,920 --> 00:09:21,832
I better go.
105
00:09:22,160 --> 00:09:25,358
He can come at any second.
106
00:09:25,880 --> 00:09:29,032
And I don't want him coming
and finding roller skates on his feet.
107
00:09:29,640 --> 00:09:32,314
Miss Patricia would find out
and she'd get angry,
108
00:09:32,840 --> 00:09:34,035
etcetera.
109
00:09:39,240 --> 00:09:40,456
- Thank you for coming in.
- Yep, thanks.
110
00:09:40,480 --> 00:09:42,576
I can get you set up.
They're really easy to install.
111
00:09:42,600 --> 00:09:44,273
This is an outdoor dome
infrared.
112
00:09:44,720 --> 00:09:47,110
We can use as many as you want
in the apartment building.
113
00:09:47,200 --> 00:09:50,034
You use a 16-channel HD DVR
in your security office.
114
00:09:51,440 --> 00:09:54,956
One of the tenants got murdered
off-site and people are on edge.
115
00:09:55,400 --> 00:09:57,312
- They just wanna feel safe.
- Totally get it.
116
00:09:57,400 --> 00:09:58,754
I'm gonna take a walk.
117
00:09:59,000 --> 00:10:01,834
Yeah, I don't think that you need
to take a walk today, Dad.
118
00:10:02,080 --> 00:10:03,833
Maybe tomorrow
or the next day.
119
00:10:04,400 --> 00:10:06,312
No, I think I'm gonna
take a walk now.
120
00:10:08,440 --> 00:10:10,318
You don't wanna take
a lot of walks.
121
00:10:10,800 --> 00:10:12,075
You might get tired.
122
00:10:13,840 --> 00:10:15,672
Let your dad
take a walk. Jesus.
123
00:10:16,160 --> 00:10:17,310
Yeah.
124
00:10:18,600 --> 00:10:20,034
Hey, do I know you?
125
00:10:20,640 --> 00:10:22,871
Did you use to work
at the football stadium?
126
00:10:24,160 --> 00:10:25,389
Fifteen years.
127
00:10:27,040 --> 00:10:30,511
I used to hang out with some shady types
down at the stadium in my youth.
128
00:10:30,600 --> 00:10:32,512
Turned it around
with positive thinking.
129
00:10:37,840 --> 00:10:40,196
Should I ring this up?
We're gonna have to close early.
130
00:10:40,280 --> 00:10:41,430
Yeah.
131
00:11:46,440 --> 00:11:48,557
Peak transit time's over.
I missed them.
132
00:11:50,200 --> 00:11:52,795
Come back tomorrow
when the factories are let out.
133
00:11:55,200 --> 00:11:58,159
Can come back to the store
and we could do some inventory.
134
00:11:58,480 --> 00:12:00,756
Okay. I'll see you
back at the store.
135
00:12:09,360 --> 00:12:10,919
You guys like cartoons?
136
00:12:11,680 --> 00:12:13,034
So babyish.
137
00:12:13,320 --> 00:12:14,470
I don't.
138
00:12:14,800 --> 00:12:17,440
I like documentaries.
You watch documentaries?
139
00:12:18,120 --> 00:12:21,477
I watched a documentary
about, um, space.
140
00:12:22,200 --> 00:12:23,429
It's real big.
141
00:12:24,120 --> 00:12:25,315
Sorry, bro.
142
00:12:33,560 --> 00:12:35,153
It's him. I saw a room.
143
00:12:35,240 --> 00:12:37,277
It had red clay. Piles of it.
144
00:12:37,680 --> 00:12:40,036
It's some kind of factory.
They're all in there.
145
00:12:40,800 --> 00:12:43,156
All right. Stand by.
I'll search the area.
146
00:12:44,680 --> 00:12:46,637
Boom!
147
00:12:48,760 --> 00:12:50,274
Dad, I found a brick factory.
148
00:12:50,440 --> 00:12:52,033
Uh, i's old. Abandoned.
149
00:12:52,120 --> 00:12:53,190
Which direction?
150
00:12:53,280 --> 00:12:54,600
To the south.
151
00:12:56,760 --> 00:12:57,910
Dad?
152
00:12:59,920 --> 00:13:00,990
Dad?
153
00:13:15,200 --> 00:13:16,873
You said
I could have those.
154
00:13:17,600 --> 00:13:18,750
I know.
155
00:13:18,920 --> 00:13:20,957
Taking everything
for yourself.
156
00:13:21,880 --> 00:13:22,996
Take them.
157
00:13:27,640 --> 00:13:28,676
Hey.
158
00:13:32,200 --> 00:13:33,600
Oh, my God.
159
00:13:35,720 --> 00:13:37,234
You said
I could have those.
160
00:13:38,760 --> 00:13:39,910
I know.
161
00:13:43,800 --> 00:13:44,995
Take them.
162
00:13:46,800 --> 00:13:47,870
What?
163
00:13:49,680 --> 00:13:50,830
Huh?
164
00:13:53,200 --> 00:13:55,192
Taking everything
for yourself.
165
00:13:57,360 --> 00:13:59,636
I don't know.
166
00:14:17,200 --> 00:14:18,475
Who are you?
167
00:14:20,600 --> 00:14:25,800
I am you.
168
00:15:11,360 --> 00:15:12,476
Come on!
169
00:15:17,320 --> 00:15:18,595
Come on!
170
00:16:21,040 --> 00:16:22,520
Where did it go?
171
00:16:46,280 --> 00:16:48,112
Leave!
172
00:18:39,040 --> 00:18:41,839
Don't.
Don't! Don't shoot!
173
00:18:43,880 --> 00:18:47,317
We can work through this!
Just put the guns away!
174
00:18:48,720 --> 00:18:50,120
What's happening?
175
00:18:50,280 --> 00:18:54,240
I didn't do anything!
My name is Barry! All right?
176
00:18:55,000 --> 00:18:59,438
We have to get Kevin to stay in the light.
Just don't shoot us!
177
00:19:00,480 --> 00:19:01,755
Don't shoot!
178
00:19:02,080 --> 00:19:04,072
He won't hurt anyone now.
179
00:19:06,960 --> 00:19:08,599
You may find
a way out of here,
180
00:19:08,680 --> 00:19:10,990
but you will have to hurt
a lot of officers.
181
00:19:11,080 --> 00:19:12,639
A lot of people.
182
00:19:13,040 --> 00:19:16,078
No one needs to get hurt
anymore, David.
183
00:19:28,160 --> 00:19:29,992
It's gonna be okay, Joseph.
184
00:19:31,320 --> 00:19:33,696
Take them
straight to Raven Hill Memorial.
185
00:19:33,720 --> 00:19:36,474
The west wing
of Raven Hill Memorial.
186
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
No problem.
187
00:20:12,560 --> 00:20:13,755
Keep moving.
188
00:20:15,480 --> 00:20:16,550
Keep moving.
189
00:20:17,440 --> 00:20:18,776
Please, don't. Don't.
190
00:20:18,800 --> 00:20:20,075
- Don't. No.
- Easy.
191
00:20:20,480 --> 00:20:21,516
Hey! Hey!
192
00:20:21,600 --> 00:20:23,520
We're cool, we're cool.
Totally cool.
193
00:20:23,640 --> 00:20:27,156
All right? He doesn't like to be touched.
I can walk. I'll just walk.
194
00:20:27,720 --> 00:20:28,720
Keep walking.
195
00:20:58,920 --> 00:21:02,596
My name is Dr. Ellie Staple
and I'm a psychiatrist.
196
00:21:04,720 --> 00:21:06,677
This room must look nefarious.
197
00:21:07,240 --> 00:21:10,631
The walls are equipped
with 46 high-pressured nozzles
198
00:21:10,720 --> 00:21:14,236
all connected to a 15,000-gallon
water tank outside.
199
00:21:15,040 --> 00:21:18,716
It will only be triggered
if you are threatening or trying to escape.
200
00:21:19,200 --> 00:21:20,998
This is a hypnosis light...
201
00:21:23,880 --> 00:21:24,916
Dennis.
202
00:21:25,560 --> 00:21:27,552
- My pleasure, Dennis.
- Mmm-hmm.
203
00:21:28,720 --> 00:21:30,313
You are being monitored.
204
00:21:30,680 --> 00:21:33,320
If, for some reason, there's a threatening
identity in the room,
205
00:21:33,400 --> 00:21:34,914
the light will
automatically strobe
206
00:21:35,000 --> 00:21:37,390
and force a different identity
to take over.
207
00:21:37,560 --> 00:21:38,710
Who was the man?
208
00:21:39,800 --> 00:21:41,712
He was as strong
as The Beast.
209
00:21:42,080 --> 00:21:44,675
The man people in this city
have been talking about.
210
00:21:45,040 --> 00:21:48,954
The only person to survive
that train wreck all those years ago.
211
00:21:49,840 --> 00:21:54,119
I saw a video of you fighting near
a fire hydrant that erupted.
212
00:21:54,360 --> 00:21:55,555
Saw you choke.
213
00:21:55,720 --> 00:21:58,633
I think you believe
water is your weakness.
214
00:21:58,720 --> 00:22:00,040
Where are you keeping him?
215
00:22:13,040 --> 00:22:15,396
Everyone is safe, David.
216
00:22:16,560 --> 00:22:20,236
Maybe this will all make sense
if I explain who I am.
217
00:22:21,480 --> 00:22:25,759
I specialize in a particular
type of delusion of grandeur.
218
00:22:26,120 --> 00:22:31,115
I specialize in those individuals
who believe they are superheroes.
219
00:22:32,520 --> 00:22:36,116
I've been given three days to treat you
by whatever means necessary.
220
00:22:39,200 --> 00:22:41,510
I came here for you both.
221
00:23:08,760 --> 00:23:11,798
Yo, this doctor comes in here,
takes over our wing,
222
00:23:11,880 --> 00:23:14,554
tells us all new rules.
Rules of conduct.
223
00:23:15,440 --> 00:23:17,636
How to treat people
with kindness.
224
00:23:19,080 --> 00:23:21,640
My whole life, all I do
is take care of people.
225
00:23:21,800 --> 00:23:24,076
Come on, come on, come on.
There you go.
226
00:23:25,000 --> 00:23:28,072
We got along just fine without her, didn't we?
Me and you?
227
00:23:30,520 --> 00:23:31,920
Anyway...
228
00:23:33,400 --> 00:23:35,278
You won't be lonely anymore.
229
00:23:36,400 --> 00:23:38,039
You have two new friends.
230
00:23:58,720 --> 00:24:01,394
Casey, could I see you
for a second?
231
00:24:09,600 --> 00:24:11,717
I received a call
from your foster family.
232
00:24:12,280 --> 00:24:14,795
Apparently,
it's on the news.
233
00:24:15,560 --> 00:24:20,510
They caught the guy who abducted you
and murdered all those girls.
234
00:24:20,800 --> 00:24:22,200
They caught the bastard.
235
00:24:22,640 --> 00:24:24,597
Your foster family
is thrilled.
236
00:24:25,400 --> 00:24:28,120
I can imagine how much relief
this causes you.
237
00:24:29,480 --> 00:24:31,517
I'm sure you've been
thinking about him.
238
00:24:34,440 --> 00:24:37,717
I have been thinking
about him.
239
00:24:55,840 --> 00:24:58,753
They, uh, told me
to bring lots of options.
240
00:25:01,880 --> 00:25:03,109
Hey, cutie.
241
00:25:05,800 --> 00:25:07,075
Think you could help me?
242
00:25:08,000 --> 00:25:09,195
I'm Jade.
243
00:25:09,720 --> 00:25:12,792
They gave me a syringe for my diabetes,
but I dropped it.
244
00:25:12,880 --> 00:25:15,714
My hands get shaky
when I get low blood sugar.
245
00:25:16,200 --> 00:25:19,910
It's a little too close to the light.
Do you think you could pick it up for me?
246
00:25:34,440 --> 00:25:35,440
Wow.
247
00:25:37,560 --> 00:25:38,789
Stand up.
248
00:25:39,120 --> 00:25:42,158
Let me get
a good look at you.
249
00:25:48,080 --> 00:25:50,515
You are so tall.
250
00:25:50,880 --> 00:25:55,033
Orwell and Barry are so angry
with me that I flipped.
251
00:25:55,120 --> 00:25:56,793
But the truth is,
252
00:25:57,800 --> 00:26:00,679
we really can do things
that you can't do.
253
00:26:01,720 --> 00:26:03,200
I don't understand.
254
00:26:17,200 --> 00:26:18,953
Hey. Hey, hey!
255
00:26:21,960 --> 00:26:23,280
I'm Ian.
256
00:26:24,400 --> 00:26:26,676
All right? I'm Ian.
257
00:26:27,720 --> 00:26:30,633
And I'm Mary Reynolds.
We're twins.
258
00:26:30,800 --> 00:26:32,393
Do you know
what would have happened
259
00:26:32,480 --> 00:26:34,711
if she'd have gotten
to that key, you gobshite?
260
00:26:34,800 --> 00:26:36,757
The Horde
would have killed ya.
261
00:26:36,960 --> 00:26:40,749
What've you got?
You get a little hard-on? Daryl.
262
00:26:40,840 --> 00:26:42,433
Just calm down, okay?
263
00:26:45,040 --> 00:26:49,717
I'm sorry for being
with the Horde. It's just... It's just...
264
00:26:50,360 --> 00:26:52,397
Oh, do you know,
I am tired of being sorry.
265
00:26:52,680 --> 00:26:54,080
You can call me Norma.
266
00:26:54,520 --> 00:26:56,830
I am sorry about
the whole lying thing.
267
00:26:56,920 --> 00:26:59,151
- Though, I'm not lying.
- Bro, just stop talking!
268
00:27:00,240 --> 00:27:02,152
I was so amped!
269
00:27:02,520 --> 00:27:05,080
We almost got you, bro!
270
00:27:05,200 --> 00:27:07,032
Trying to keep him here
with this light thing?
271
00:27:07,120 --> 00:27:08,793
That's some buttery shit.
272
00:27:08,880 --> 00:27:09,996
Stop talking.
273
00:27:12,280 --> 00:27:14,120
I'm not supposed
to be in the light.
274
00:27:14,480 --> 00:27:16,358
Oh, we need more time.
275
00:27:16,560 --> 00:27:18,074
Barry is speaking to Kevin.
276
00:27:18,160 --> 00:27:21,153
Trying to get him nearer the light.
Is he close enough yet?
277
00:27:23,560 --> 00:27:27,520
The only one
who can defend us is him.
278
00:27:27,880 --> 00:27:28,880
Him!
279
00:27:43,760 --> 00:27:45,752
Where is the man
in the rain poncho?
280
00:27:46,760 --> 00:27:48,035
Who is he?
281
00:27:50,040 --> 00:27:52,874
Is he just a regular man?
I need to know.
282
00:27:56,040 --> 00:27:58,680
All right, step away
from the controls now, little duck.
283
00:27:59,320 --> 00:28:01,676
That's fine.
Now just walk away.
284
00:28:10,760 --> 00:28:14,436
That's it. Just tip-toe away.
285
00:28:17,520 --> 00:28:19,796
I try to come
once every week.
286
00:28:19,960 --> 00:28:23,920
Sometimes, I admit,
I have neglected a week here and there.
287
00:28:24,160 --> 00:28:27,437
He's changed over the years.
288
00:28:28,640 --> 00:28:30,279
I can tell he's given up.
289
00:28:31,880 --> 00:28:33,109
It's hard to see.
290
00:28:34,640 --> 00:28:36,472
He thinks he was a mistake.
291
00:28:37,720 --> 00:28:39,916
I'm not saying
he did good things.
292
00:28:40,160 --> 00:28:41,355
He didn't.
293
00:28:41,800 --> 00:28:44,599
Those poor people
didn't deserve to die like that.
294
00:28:46,920 --> 00:28:49,719
But he's trying to make sense
of who he is.
295
00:28:51,360 --> 00:28:52,999
Ain't we all doing that?
296
00:28:54,680 --> 00:28:56,433
Yes, ma'am, we are.
297
00:28:59,480 --> 00:29:01,631
They keep him
heavily sedated.
298
00:29:02,120 --> 00:29:04,476
This is an enormous
amount of sedation.
299
00:29:04,760 --> 00:29:06,479
He's too smart for 'em.
300
00:29:07,200 --> 00:29:08,759
When they first
brought him here,
301
00:29:08,840 --> 00:29:11,833
he memorized a blueprint
left out from an electrician
302
00:29:11,920 --> 00:29:15,914
and short-circuited the power
to the whole hospital.
303
00:29:17,800 --> 00:29:19,917
He's good
thinking through things.
304
00:29:22,440 --> 00:29:24,113
He has this notion
305
00:29:24,240 --> 00:29:27,916
that superheroes
are based on people like him,
306
00:29:28,360 --> 00:29:30,397
and that other gentleman
I read is here,
307
00:29:30,960 --> 00:29:32,235
Mr. Dunn.
308
00:29:33,040 --> 00:29:34,520
Would it surprise you to know
309
00:29:34,600 --> 00:29:37,593
there are more and more people
who have this delusion?
310
00:29:38,640 --> 00:29:41,314
It is actually
the center of my work.
311
00:29:43,040 --> 00:29:44,360
Yes, it would.
312
00:29:49,800 --> 00:29:52,315
You don't let them
get you down, Elijah.
313
00:29:54,160 --> 00:29:55,514
You hear me?
314
00:29:57,200 --> 00:29:58,839
Stay proud.
315
00:30:08,200 --> 00:30:10,192
Step back against the wall,
please.
316
00:31:12,880 --> 00:31:14,792
You're keeping him here
without guards?
317
00:31:15,320 --> 00:31:17,437
I have to get out of here
before he gets out.
318
00:31:17,560 --> 00:31:20,837
The individual who came
with you is contained.
319
00:31:22,560 --> 00:31:23,835
David.
320
00:31:24,800 --> 00:31:27,713
I would like you
to agree to have an MRI.
321
00:31:28,320 --> 00:31:29,754
You were the sole survivor
322
00:31:29,840 --> 00:31:32,309
of a devastating train
derailment 19 years ago.
323
00:31:32,400 --> 00:31:33,720
It is possible
324
00:31:34,280 --> 00:31:37,796
that there was damage to the frontal lobe
that you are unaware of.
325
00:31:54,400 --> 00:31:55,800
Look at you, David.
326
00:31:55,960 --> 00:31:58,919
You believe you have barely
enough strength to stand up.
327
00:31:59,160 --> 00:32:01,595
You can't possibly explain
everything away.
328
00:32:08,480 --> 00:32:11,552
Madam, I am Mr. Pritchard.
329
00:32:11,880 --> 00:32:13,473
I'm a professor of cinema.
330
00:32:13,560 --> 00:32:16,394
Specifically, Japanese.
1950s through the 1980s.
331
00:32:16,600 --> 00:32:19,035
And I have absolutely no idea
what I'm doing here.
332
00:32:19,560 --> 00:32:21,517
I am very much in favor
of Kevin's reemergence.
333
00:32:21,600 --> 00:32:24,877
And yet, I find myself
in a goddamn prison cell.
334
00:32:24,960 --> 00:32:26,553
And I can assure you
I am not...
335
00:32:30,960 --> 00:32:32,076
Okay.
336
00:32:54,440 --> 00:32:55,720
I'm ready.
337
00:32:57,240 --> 00:32:58,469
Young man, wait!
338
00:33:00,920 --> 00:33:03,037
You will not be able
to get to the light.
339
00:33:04,640 --> 00:33:08,236
It is set off by distance as well
as being monitored by a camera.
340
00:33:09,280 --> 00:33:12,352
I know this seems very unfair to you,
341
00:33:12,440 --> 00:33:14,397
but you are stuck
in this room.
342
00:33:15,120 --> 00:33:17,510
The guy The Beast fought,
he's right there!
343
00:33:18,640 --> 00:33:22,759
He can't beat The Beast.
He doesn't think he can beat The Beast, does he?
344
00:33:22,880 --> 00:33:23,880
Huh?
345
00:33:24,160 --> 00:33:25,160
Beast like...
346
00:33:30,360 --> 00:33:32,680
He doesn't think
he can beat The Beast, does he?
347
00:33:34,280 --> 00:33:35,440
Beast like...
348
00:33:36,640 --> 00:33:38,552
Your name is Hedwig, right?
349
00:33:40,240 --> 00:33:42,038
You're nine, right?
350
00:33:42,920 --> 00:33:43,920
Yeah.
351
00:33:44,680 --> 00:33:45,955
Forever?
352
00:33:49,360 --> 00:33:52,034
No matter how many
experiences you have?
353
00:33:55,760 --> 00:33:57,353
That must be so hard.
354
00:34:00,520 --> 00:34:03,319
You treat people who think
they're comic book characters or something?
355
00:34:10,400 --> 00:34:11,675
I gotta go.
356
00:34:12,200 --> 00:34:14,112
Miss Patricia says
she wants the light.
357
00:34:27,160 --> 00:34:28,560
Hello, Patricia.
358
00:34:29,560 --> 00:34:30,914
I'm Dr. Staple.
359
00:34:31,080 --> 00:34:32,200
I've gathered.
360
00:34:33,520 --> 00:34:36,592
As I understand it,
you're kind of the high priestess.
361
00:34:37,840 --> 00:34:39,320
This cause isn't about me.
362
00:34:41,080 --> 00:34:42,992
It's about The Beast, is it?
363
00:34:43,560 --> 00:34:44,755
Where is he?
364
00:34:45,240 --> 00:34:46,310
Who?
365
00:34:46,400 --> 00:34:47,550
The man.
366
00:34:49,480 --> 00:34:52,518
He is guarded, isn't he?
He can't get out?
367
00:35:05,480 --> 00:35:07,240
He's well-intentioned
and you would love him.
368
00:35:07,320 --> 00:35:09,471
He's a huge...
He's a big trickster.
369
00:35:12,280 --> 00:35:14,590
He's a great guy. He's got
a great sense of humor.
370
00:35:15,480 --> 00:35:17,296
So, let me recap
what you've told me.
371
00:35:17,320 --> 00:35:18,390
Mmm-hmm.
372
00:35:18,480 --> 00:35:22,360
Your dad is not the Green Guard
or "whatever his name is."
373
00:35:22,440 --> 00:35:23,874
Your dad is a trickster,
374
00:35:24,160 --> 00:35:25,753
and that I would love him.
375
00:35:26,360 --> 00:35:29,194
He thought it would be fun
to be a do-gooder for a day.
376
00:35:29,280 --> 00:35:30,600
Pretend he was this guy.
377
00:35:30,680 --> 00:35:32,637
And with regard
to how he found the girls,
378
00:35:32,720 --> 00:35:34,200
you retold a humorous story
379
00:35:34,280 --> 00:35:37,193
where your dad thought
the killer might be in the factory area
380
00:35:37,320 --> 00:35:38,640
because his friend Lou,
381
00:35:38,720 --> 00:35:41,599
you referred to him as Louie
at a different point,
382
00:35:41,680 --> 00:35:42,796
got mugged down there once.
383
00:35:42,880 --> 00:35:45,349
Then your father
was walking by a building,
384
00:35:45,440 --> 00:35:47,272
hears girls
screaming for help,
385
00:35:47,360 --> 00:35:51,832
at which point you spiritedly reenacted
this moment in the story.
386
00:35:52,600 --> 00:35:53,716
Thank you for that.
387
00:35:54,160 --> 00:35:56,470
Then, your father
called you on the cell.
388
00:35:56,560 --> 00:35:58,199
You told him
to call the police,
389
00:35:58,280 --> 00:36:00,954
but he was,
"in it, you know. In it."
390
00:36:01,760 --> 00:36:02,830
Right.
391
00:36:03,200 --> 00:36:04,919
I'll sign that
in front of a judge.
392
00:36:05,600 --> 00:36:07,557
So, you see,
he shouldn't be here.
393
00:36:09,440 --> 00:36:12,114
How long have you believed
your dad was a superhero?
394
00:36:14,440 --> 00:36:16,432
There was a microphone
on his poncho.
395
00:36:16,520 --> 00:36:18,557
I assume he was
communicating with you.
396
00:36:19,680 --> 00:36:23,276
He talks to you when he's out on searches.
Doesn't he, Joseph?
397
00:36:23,680 --> 00:36:25,273
He hasn't hurt anybody.
398
00:36:25,880 --> 00:36:28,554
In the eyes of the authorities,
that is not accurate.
399
00:36:29,240 --> 00:36:30,913
He's injured
countless individuals
400
00:36:31,040 --> 00:36:33,032
who haven't had
their due process in court.
401
00:36:33,280 --> 00:36:35,670
And there was a teenage girl
in this latest incident
402
00:36:35,760 --> 00:36:37,513
who broke her arm and ribs.
403
00:36:37,600 --> 00:36:40,195
No. They would all be murder victims
if it wasn't for my dad.
404
00:36:40,280 --> 00:36:43,114
It was a vigilante event
and a victim was injured.
405
00:36:43,200 --> 00:36:45,999
They will claim, in court,
that if they had found the girls,
406
00:36:46,080 --> 00:36:47,514
no one would have been hurt.
407
00:36:49,360 --> 00:36:52,114
Joseph,
I only have a few days.
408
00:36:52,680 --> 00:36:54,797
If I don't get him
to give up his delusion,
409
00:36:54,880 --> 00:36:58,999
he will remain in institutions like this
for the rest of his life.
410
00:36:59,960 --> 00:37:01,792
No, he can't stay here.
411
00:37:01,960 --> 00:37:04,236
Can I ask you
about your mother, Joseph?
412
00:37:06,040 --> 00:37:07,474
What does that
have to do with this?
413
00:37:07,560 --> 00:37:12,715
She passed away from acute lymphoblastic
leukemia five years ago.
414
00:37:15,680 --> 00:37:18,832
That was cataclysmic
for you and your dad.
415
00:37:20,280 --> 00:37:21,475
Yeah.
416
00:37:23,040 --> 00:37:27,512
On the surface, Joseph,
you can see what I'm going to say, right?
417
00:37:28,680 --> 00:37:30,160
You lost your mother.
418
00:37:30,880 --> 00:37:33,918
You believe your father
is a real-life superhero.
419
00:37:34,000 --> 00:37:36,674
You believe
he is almost immortal.
420
00:37:36,760 --> 00:37:40,879
You can see how some would say
you need this to be true.
421
00:37:42,960 --> 00:37:46,670
You just have to make sure
you are not more into this than he is.
422
00:38:08,360 --> 00:38:09,953
I'm not scared.
423
00:38:10,880 --> 00:38:12,075
That's great.
424
00:38:13,240 --> 00:38:14,515
You know why?
425
00:38:16,960 --> 00:38:18,440
I know now.
426
00:38:19,920 --> 00:38:21,036
Know what?
427
00:38:24,120 --> 00:38:25,952
Your secret identity.
428
00:38:27,360 --> 00:38:28,840
That man was right.
429
00:38:36,040 --> 00:38:37,235
Joseph.
430
00:38:40,080 --> 00:38:43,790
There are big guys in almost every gym
that can lift that much.
431
00:38:45,440 --> 00:38:47,238
You could've lifted more.
432
00:38:49,080 --> 00:38:50,309
Don't worry.
433
00:38:51,560 --> 00:38:53,233
I won't tell anyone.
434
00:39:33,360 --> 00:39:36,478
Just because he let you go,
doesn't mean he is good.
435
00:39:37,280 --> 00:39:39,272
He's being held here
before his trial.
436
00:39:40,600 --> 00:39:42,398
I'm in charge of him for now,
437
00:39:42,480 --> 00:39:46,030
but everyone in this state
wants him tried and put away.
438
00:39:48,840 --> 00:39:52,197
I'm trying to get the others
to stop thinking of this
439
00:39:52,280 --> 00:39:53,953
as a superhuman being.
440
00:39:54,800 --> 00:39:58,919
If they do, they will do the right thing
and keep him from the light.
441
00:40:03,200 --> 00:40:04,600
Can I talk with them?
442
00:40:07,120 --> 00:40:08,270
No.
443
00:40:11,000 --> 00:40:12,150
Why?
444
00:40:12,760 --> 00:40:14,274
Because it's not...
445
00:40:18,520 --> 00:40:19,874
You're the victim.
446
00:40:48,040 --> 00:40:50,874
No way!
447
00:40:52,280 --> 00:40:55,717
You tried so hard to get away from us
and now you come back and see us?
448
00:40:56,640 --> 00:40:58,711
You are so weird.
449
00:40:59,240 --> 00:41:02,153
I like Drake now.
I liked Nicki for a while,
450
00:41:02,240 --> 00:41:05,074
but then Nicki and Drake broke up,
and you can't like both.
451
00:41:05,760 --> 00:41:09,834
This place is for people who think
that they're comic book characters.
452
00:41:09,920 --> 00:41:12,992
And the Horde is kinda like
a comic book character name, isn't it?
453
00:41:17,440 --> 00:41:19,875
Love comic books.
454
00:41:21,440 --> 00:41:24,877
I'm sorry for trying to feed you
to The Beast, etcetera.
455
00:41:26,320 --> 00:41:27,674
It's okay.
456
00:41:29,560 --> 00:41:31,995
Can I talk to Dennis
or Patricia, please?
457
00:41:32,080 --> 00:41:33,514
She was my girlfriend.
458
00:41:35,520 --> 00:41:37,796
We kissed.
459
00:41:38,040 --> 00:41:40,600
Don't worry.
I haven't cheated on you.
460
00:41:47,400 --> 00:41:48,800
What are you doin' here?
461
00:41:51,880 --> 00:41:53,758
Your clothes are not dirty.
462
00:41:54,320 --> 00:41:55,436
That's good.
463
00:41:56,640 --> 00:41:57,960
Hello, Dennis.
464
00:42:00,840 --> 00:42:02,752
A lot of people
have died.
465
00:42:04,480 --> 00:42:05,709
Well...
466
00:42:07,160 --> 00:42:09,231
You have to give up
the light.
467
00:42:11,040 --> 00:42:12,633
They're never gonna
let you out of here.
468
00:42:12,720 --> 00:42:15,599
The Horde has to give up
the light.
469
00:42:18,120 --> 00:42:19,952
Listen to this doctor.
470
00:42:21,960 --> 00:42:23,917
The doctor tells lies.
471
00:42:25,720 --> 00:42:28,519
We will reveal
that the broken are the strongest.
472
00:42:28,960 --> 00:42:30,997
The Beast will start
a revolution.
473
00:42:31,080 --> 00:42:32,958
Is that what
Patricia told you to say?
474
00:42:33,640 --> 00:42:36,553
The Beast is the highest form
of human evolution.
475
00:42:36,640 --> 00:42:38,597
Dennis.
You guys are gonna die.
476
00:42:38,680 --> 00:42:40,239
Casey.
477
00:43:00,360 --> 00:43:01,430
Hey.
478
00:43:05,440 --> 00:43:06,635
Kevin?
479
00:43:07,960 --> 00:43:09,189
It's you.
480
00:43:19,200 --> 00:43:20,475
You look different.
481
00:43:22,200 --> 00:43:23,759
I wanted
to tell you something.
482
00:43:25,880 --> 00:43:27,439
My uncle's in jail.
483
00:43:28,760 --> 00:43:29,955
I put him there.
484
00:43:33,080 --> 00:43:34,594
What he did to me was...
485
00:43:36,920 --> 00:43:37,956
Wrong.
486
00:43:39,000 --> 00:43:41,469
Just like what your mom
did to you was wrong.
487
00:43:43,440 --> 00:43:44,715
We're the same?
488
00:43:52,960 --> 00:43:54,155
I'm sorry.
489
00:43:56,120 --> 00:43:57,336
- I can't. I got...
- Kevin, wait.
490
00:43:57,360 --> 00:43:59,591
I've gotta go. I've gotta go.
491
00:44:01,320 --> 00:44:05,234
The Horde is never
lettin' go of the light and...
492
00:44:10,160 --> 00:44:11,753
Do you like Kevin now?
493
00:44:13,360 --> 00:44:14,430
Casey.
494
00:44:15,120 --> 00:44:16,270
I need you.
495
00:44:16,360 --> 00:44:19,512
The power of true, loving,
physical affection,
496
00:44:19,600 --> 00:44:21,319
it's like something
supernatural.
497
00:44:21,880 --> 00:44:23,473
It's the lack of it
that caused this
498
00:44:23,560 --> 00:44:25,870
and only the true version
of it can heal it.
499
00:44:26,640 --> 00:44:27,710
Will you help me?
500
00:44:56,640 --> 00:44:58,996
You are the last person
I need to see today.
501
00:45:01,120 --> 00:45:02,520
You see this camera?
502
00:45:03,520 --> 00:45:05,716
There are 100 more
of these.
503
00:45:06,720 --> 00:45:09,076
Out of respect
for your cognitive abilities,
504
00:45:09,160 --> 00:45:11,197
I have installed cameras
on every floor.
505
00:45:11,840 --> 00:45:15,277
Every area, including every direction
of the exterior building.
506
00:45:15,560 --> 00:45:17,358
We will see everything.
507
00:45:17,440 --> 00:45:20,592
There is nowhere you can go
that won't be documented.
508
00:45:21,960 --> 00:45:23,076
Elijah.
509
00:45:23,920 --> 00:45:27,311
I've come to the conclusion
that we should perform a procedure on you.
510
00:45:28,400 --> 00:45:30,232
This is a corrective procedure
511
00:45:30,320 --> 00:45:35,031
that rebalances the part of
the frontal lobe that is overstimulated.
512
00:45:35,320 --> 00:45:38,996
It would be an honor to get to know
your perspicacious mind.
513
00:45:40,320 --> 00:45:43,040
We're going to conduct
the procedure in three days.
514
00:46:10,320 --> 00:46:11,834
Right there,
right there!
515
00:46:35,200 --> 00:46:36,600
Hey, my man.
516
00:46:38,600 --> 00:46:40,080
How'd you get out
of your room?
517
00:46:40,640 --> 00:46:42,438
You must have
left the door ajar.
518
00:46:42,880 --> 00:46:44,519
He rolled out
toward the noise.
519
00:46:45,080 --> 00:46:47,117
Wheel him back in
before the doctor sees.
520
00:46:48,360 --> 00:46:49,840
Oh, you're too nice, Daryl.
521
00:46:50,200 --> 00:46:51,429
You gotta be firm.
522
00:46:51,760 --> 00:46:53,638
They'll walk all over you
otherwise.
523
00:46:54,920 --> 00:46:57,116
He didn't touch any of the medicines,
did he?
524
00:46:58,040 --> 00:46:59,040
No.
525
00:47:00,440 --> 00:47:01,715
Right amounts.
526
00:47:30,360 --> 00:47:32,352
This will be
my final evaluation.
527
00:47:42,240 --> 00:47:43,799
You gotta be kiddin' me.
528
00:47:45,560 --> 00:47:49,076
This guy killed everyone on my train.
He's a mass murderer.
529
00:48:03,000 --> 00:48:06,550
I understand that the three
of you think you are superhuman.
530
00:48:07,400 --> 00:48:09,471
That you don't think
you are normal.
531
00:48:10,800 --> 00:48:13,998
You've convinced yourselves
you have extraordinary gifts.
532
00:48:14,120 --> 00:48:15,918
Like something
out of a comic book.
533
00:48:17,360 --> 00:48:21,673
I am here to discuss
the possibility that you are mistaken.
534
00:48:23,840 --> 00:48:25,991
Can you tell me
about Kevin's parents?
535
00:48:30,000 --> 00:48:31,514
Kevin's mother
536
00:48:33,000 --> 00:48:34,275
hurt Kevin.
537
00:48:35,760 --> 00:48:41,358
And Kevin's father was gonna get
a doctor to try and stop her,
538
00:48:41,800 --> 00:48:42,916
but he left.
539
00:48:48,160 --> 00:48:49,913
I never wanted any of this.
540
00:48:52,320 --> 00:48:53,515
What?
541
00:48:54,240 --> 00:48:55,560
The killings.
542
00:49:14,520 --> 00:49:15,840
Kevin Wendell Crumb.
543
00:49:18,520 --> 00:49:20,751
Kevin Wendell Crumb.
544
00:49:23,760 --> 00:49:25,592
What did I tell you?
545
00:49:25,800 --> 00:49:30,033
There is no running in the house,
Kevin Wendell Crumb!
546
00:49:31,320 --> 00:49:32,515
Kevin?
547
00:49:36,080 --> 00:49:37,355
Kevin.
548
00:49:38,480 --> 00:49:40,600
Why do you all
keep bringing me back?
549
00:49:40,640 --> 00:49:42,393
I don't wanna be here.
550
00:49:42,680 --> 00:49:45,832
The need for the particular story
we tell ourselves
551
00:49:45,960 --> 00:49:47,679
begins somewhere, Kevin.
552
00:49:47,920 --> 00:49:49,195
From a memory.
553
00:49:49,680 --> 00:49:50,830
What?
554
00:49:52,360 --> 00:49:53,396
I don't...
555
00:49:53,480 --> 00:49:55,153
Hey, where's that girl?
556
00:49:56,800 --> 00:49:58,917
Casey? She...
557
00:50:02,120 --> 00:50:03,952
Everybody wants
the light now.
558
00:50:04,040 --> 00:50:05,952
They're all fighting,
etcetera.
559
00:50:06,040 --> 00:50:09,556
And Miss Patricia's yelling at me,
sayin' I gotta hold on to the light.
560
00:50:09,720 --> 00:50:13,270
She said I have one job to do,
keep Kevin out of the light.
561
00:50:13,360 --> 00:50:15,397
So, I'm sorry,
you won't see him anymore.
562
00:50:17,080 --> 00:50:20,471
And you have to
listen to her, right?
563
00:50:20,560 --> 00:50:22,756
Because she's an adult
and you're not.
564
00:50:23,120 --> 00:50:24,349
Duh. Yeah.
565
00:50:26,440 --> 00:50:27,590
Was he cryin'?
566
00:50:27,680 --> 00:50:29,319
Jeez, pussy.
567
00:50:30,040 --> 00:50:32,714
Listen, I don't know
about these other guys,
568
00:50:32,960 --> 00:50:34,758
but we are like a superhero.
569
00:50:34,880 --> 00:50:37,156
No? We're like...
570
00:50:37,320 --> 00:50:38,720
We're not crazy!
571
00:50:41,000 --> 00:50:42,070
David...
572
00:50:43,360 --> 00:50:46,194
I don't think this applies
just to Kevin
573
00:50:46,560 --> 00:50:47,880
and his disorder.
574
00:50:48,680 --> 00:50:50,034
Is there a memory?
575
00:50:51,200 --> 00:50:53,920
What you're looking for
is a moment of weakness
576
00:50:54,000 --> 00:50:58,313
that made you possibly entertain
the idea of being super strong.
577
00:51:31,120 --> 00:51:33,396
There is a reason I ask you.
578
00:51:37,440 --> 00:51:39,113
This is your MRI, David.
579
00:51:44,800 --> 00:51:46,837
This is your frontal lobe.
580
00:51:47,400 --> 00:51:50,199
There is a questionable cloud
right here.
581
00:51:51,920 --> 00:51:56,472
There is the possibility that that is damage
from that train accident.
582
00:51:57,440 --> 00:51:59,796
I'm supposed to believe
this means something?
583
00:52:05,200 --> 00:52:08,716
It's just this,
plus an anchoring incident
584
00:52:08,800 --> 00:52:11,918
and you would have the pattern
for this disorder that I treat.
585
00:52:23,920 --> 00:52:25,752
I hate to see you like this.
586
00:52:26,640 --> 00:52:28,871
This is not
how I would've done things.
587
00:52:28,960 --> 00:52:31,350
I don't approve
of how they've handled you.
588
00:52:33,160 --> 00:52:35,197
Elijah, because of
your condition,
589
00:52:35,280 --> 00:52:37,078
I didn't have to do
an MRI on you.
590
00:52:37,160 --> 00:52:39,197
There are a few in your file.
591
00:52:39,560 --> 00:52:43,031
You definitely have one of
the markers for this disorder, Elijah.
592
00:52:43,560 --> 00:52:45,279
As do you, Kevin.
593
00:52:47,360 --> 00:52:51,320
These are the medical reasons
I'm thinking you have this disorder.
594
00:52:51,880 --> 00:52:54,475
Now let's deal with
why you think you don't.
595
00:52:55,280 --> 00:52:58,990
How do you know
who's good and who's bad, David?
596
00:53:00,880 --> 00:53:02,075
Convince me.
597
00:53:05,760 --> 00:53:06,876
It's a feeling.
598
00:53:07,880 --> 00:53:09,075
An intuition?
599
00:53:09,960 --> 00:53:11,394
When you see someone?
600
00:53:11,920 --> 00:53:13,274
I have to touch them.
601
00:53:14,320 --> 00:53:16,152
What does the intuition
feel like?
602
00:53:19,360 --> 00:53:20,555
A vision.
603
00:53:22,160 --> 00:53:23,230
A moment.
604
00:53:24,360 --> 00:53:25,510
A sin.
605
00:53:26,920 --> 00:53:28,479
You kinda have to
interpret it.
606
00:53:30,240 --> 00:53:32,675
Have you ever seen very good magicians,
David?
607
00:53:33,320 --> 00:53:35,437
I mean, the very best.
608
00:53:36,080 --> 00:53:37,992
They are trained
as mentalists,
609
00:53:38,080 --> 00:53:40,993
and they can do
seemingly extraordinary feats.
610
00:53:41,360 --> 00:53:44,637
They accomplish these feats
by interpreting hundreds of cues
611
00:53:44,720 --> 00:53:47,758
that an individual
is giving off in a split second.
612
00:53:48,680 --> 00:53:51,832
I think you are like these
professional guessers, David.
613
00:53:53,280 --> 00:53:57,672
You are world-class at it.
Simply extraordinary at it.
614
00:53:58,040 --> 00:54:00,953
But it is based
on real things
615
00:54:01,040 --> 00:54:03,111
and you are making
the picture.
616
00:54:03,600 --> 00:54:06,434
It is not coming to you
through mystical means.
617
00:54:14,400 --> 00:54:16,360
These are the clothes
that the patient next to you
618
00:54:16,480 --> 00:54:18,392
came in
with when he arrived.
619
00:54:19,160 --> 00:54:21,356
There's red clay
staining the pants.
620
00:54:21,440 --> 00:54:22,669
It's very visible.
621
00:54:27,840 --> 00:54:31,072
Is it possible that you saw
something on the news...
622
00:54:31,440 --> 00:54:34,274
- Sorry, bro.
- ...then saw an adult acting like a child?
623
00:54:34,560 --> 00:54:38,474
Someone who fit the bill
of someone with this disorder.
624
00:54:38,560 --> 00:54:41,120
Intuited, "This might be
the person I'm looking for."
625
00:54:41,640 --> 00:54:43,074
Saw the red clay,
626
00:54:43,320 --> 00:54:46,472
and thought he might be hiding
in a place with red clay?
627
00:54:48,400 --> 00:54:49,550
No.
628
00:54:50,880 --> 00:54:52,109
You're certain?
629
00:54:54,800 --> 00:54:58,680
You're creating a chain of thoughts
that never happened.
630
00:55:07,240 --> 00:55:09,550
You really
dissected him, Doctor.
631
00:55:10,040 --> 00:55:11,315
Good for you.
632
00:55:12,720 --> 00:55:15,360
As I understand it,
there were many videos
633
00:55:15,440 --> 00:55:17,238
of world-class rock climbers
634
00:55:17,320 --> 00:55:19,516
on the computer in your office
at the zoo.
635
00:55:19,960 --> 00:55:22,191
It was kind of an obsession.
636
00:55:23,200 --> 00:55:27,592
Some of those climbers could
actually scale a literal wall, couldn't they?
637
00:55:29,880 --> 00:55:31,360
What's your point, Doctor?
638
00:55:31,560 --> 00:55:32,994
It was
a practical observation
639
00:55:33,080 --> 00:55:36,152
that produced
a practical skill set in an alter.
640
00:55:36,520 --> 00:55:37,636
Mmm.
641
00:55:39,440 --> 00:55:41,238
Then how did he bend
the bars?
642
00:55:42,080 --> 00:55:43,992
The iron bars at the zoo?
643
00:55:44,840 --> 00:55:47,116
You did see those,
didn't you?
644
00:55:48,840 --> 00:55:50,240
That's not in our heads.
645
00:55:50,520 --> 00:55:55,436
The cages beneath the zoo were
made in 1874 when the zoo first opened.
646
00:55:55,760 --> 00:55:57,240
I was able to bend them
647
00:55:57,320 --> 00:56:00,119
by putting a wrench
between them and leaning back.
648
00:56:00,200 --> 00:56:04,114
Difficult, again.
But possible.
649
00:56:04,200 --> 00:56:05,200
No!
650
00:56:06,240 --> 00:56:07,515
What about the shotgun?
651
00:56:08,080 --> 00:56:10,311
He was shot.
Not once but twice.
652
00:56:10,400 --> 00:56:12,119
What does your sleeping mind
think of that?
653
00:56:12,200 --> 00:56:14,590
We've analyzed the shotgun
and the cartridges.
654
00:56:14,680 --> 00:56:16,080
They were very old.
655
00:56:16,480 --> 00:56:19,200
There was a lot of moisture
from the boiler room
656
00:56:19,280 --> 00:56:21,511
down in the locker area
where they were kept.
657
00:56:21,880 --> 00:56:24,440
The cartridges were
possibly compromised.
658
00:56:24,720 --> 00:56:27,952
And some of the pellets
hit the inside of the bars.
659
00:56:30,520 --> 00:56:32,273
It is at least possible
660
00:56:32,360 --> 00:56:35,114
that there is
a practical explanation for this.
661
00:56:36,760 --> 00:56:38,114
Mmm-mmm.
662
00:56:40,800 --> 00:56:43,759
What if I suggested
something upsetting, Patricia?
663
00:56:46,280 --> 00:56:50,035
Like The Beast isn't
as powerful as you think.
664
00:56:50,800 --> 00:56:54,032
He's not much more powerful
than a strong man.
665
00:56:55,280 --> 00:56:58,717
The facts you are basing
your belief in are wrong.
666
00:57:01,760 --> 00:57:05,834
If superheroes exist,
why are there only three of you?
667
00:57:13,960 --> 00:57:15,917
When was
the first comic book written?
668
00:57:16,280 --> 00:57:20,559
The first reprints
of newspaper strips in tabloid size
669
00:57:20,640 --> 00:57:22,279
happened in 1929.
670
00:57:22,720 --> 00:57:26,919
And then, in 1938,
the apotheosis happened.
671
00:57:27,400 --> 00:57:29,596
Action Comics Number One
launched
672
00:57:29,720 --> 00:57:32,474
with the man in the cape
and the blue tights on the cover.
673
00:57:33,080 --> 00:57:34,150
Boo-yah!
674
00:57:34,240 --> 00:57:35,435
Here we are.
675
00:57:43,120 --> 00:57:44,120
Thank you.
676
00:57:50,040 --> 00:57:51,520
What are you doing
back there?
677
00:57:52,720 --> 00:57:54,837
You're not one of those
Hello Kitty pervs?
678
00:57:55,560 --> 00:57:57,438
I'm just looking
for something.
679
00:57:59,480 --> 00:58:01,392
Prove to someone
I'm not crazy.
680
00:58:02,240 --> 00:58:03,276
I'm leaving.
681
00:59:12,720 --> 00:59:14,359
Oh, my God!
682
01:00:11,120 --> 01:00:12,634
- Catch!
- You're it!
683
01:00:15,520 --> 01:00:17,557
- I'm it. You're it!
- Oh, no!
684
01:00:22,040 --> 01:00:23,040
You're it!
685
01:00:24,080 --> 01:00:25,230
Let's play hot potato, guys!
686
01:00:25,440 --> 01:00:26,760
Let's play hot potato!
687
01:00:28,120 --> 01:00:31,158
Hot potato
Hot potato
688
01:00:31,240 --> 01:00:33,914
Hot potato
Hot potato
689
01:00:34,040 --> 01:00:37,590
Hot potato, hot potato, hot potato
Hot potato, hot potato, hot
690
01:00:37,840 --> 01:00:38,936
- You're out.
- You're out.
691
01:00:38,960 --> 01:00:39,960
Come on, ready?
692
01:00:40,120 --> 01:00:41,349
- No!
- No!
693
01:00:43,960 --> 01:00:47,590
Hot potato
Hot potato
694
01:00:47,800 --> 01:00:50,713
Hot potato
Hot potato
695
01:00:51,040 --> 01:00:52,599
Hot potato, hot potato, hot
696
01:00:53,080 --> 01:00:55,311
I'm just asking you
to bring in a package if you see one
697
01:00:55,400 --> 01:00:57,710
instead of stepping over it
to come in the house.
698
01:01:07,400 --> 01:01:08,675
Hello?
699
01:01:51,200 --> 01:01:53,999
If, by mistake, I drop
700
01:01:55,120 --> 01:01:58,397
this heavy flashlight
on your paper legs
701
01:02:01,520 --> 01:02:03,398
no one would come check on you
for some time.
702
01:02:03,480 --> 01:02:05,551
Not until Daryl gets here
for his shift.
703
01:02:13,680 --> 01:02:15,558
Have you been getting
out of your room, Elijah?
704
01:02:43,960 --> 01:02:45,792
I must be losing my mind.
705
01:03:14,080 --> 01:03:15,760
- Night, Joe.
- Have a good night.
706
01:03:21,320 --> 01:03:23,118
- Daryl.
- Hey, my man.
707
01:03:24,320 --> 01:03:25,754
You almost made it.
708
01:03:25,840 --> 01:03:27,513
I think
your watch is fast.
709
01:03:29,080 --> 01:03:30,992
Joe, my man!
How's it going?
710
01:03:31,080 --> 01:03:32,336
What's going on?
What's happening?
711
01:03:32,360 --> 01:03:34,336
Looking tired, man.
You still taking that multi-vitamin?
712
01:03:34,360 --> 01:03:35,430
Not like I should.
713
01:03:35,520 --> 01:03:37,398
Yeah, but listen,
you gotta take the D.
714
01:03:37,600 --> 01:03:38,680
If you don't take
Vitamin D,
715
01:03:38,760 --> 01:03:40,536
none of that stuff's
going to absorb into your body.
716
01:04:56,360 --> 01:04:59,034
Clarence Wendell Crumb.
717
01:05:19,760 --> 01:05:21,638
Take a little bit of
grape seed extract
718
01:05:21,720 --> 01:05:22,776
and it'll keep it all
in there.
719
01:05:22,800 --> 01:05:24,296
You'll absorb it
into your body faster.
720
01:05:24,320 --> 01:05:26,040
Let me ask you,
how much water you drinking?
721
01:05:26,080 --> 01:05:28,834
- Not enough.
- Yeah. I know.
722
01:05:55,960 --> 01:05:57,189
How?
723
01:05:57,280 --> 01:06:00,876
How did you get here
without anyone seeing?
724
01:06:01,920 --> 01:06:03,877
The sound of
a car backfiring occurs
725
01:06:03,960 --> 01:06:07,158
when unburned fuel vapor
is ignited by a very hot muffler
726
01:06:07,240 --> 01:06:08,993
upon the car
being turned off.
727
01:06:09,480 --> 01:06:11,119
Daryl, who takes over
at 11:00 p.m.,
728
01:06:11,200 --> 01:06:13,396
suffers from this particular
vehicular malady.
729
01:06:14,400 --> 01:06:16,232
It happened
seven minutes ago.
730
01:06:16,320 --> 01:06:18,551
Couple that with the fact
that I've overheard complaints
731
01:06:18,640 --> 01:06:20,916
about how long it takes him
to get to his desk.
732
01:06:21,000 --> 01:06:22,832
He's a bit of a talker,
you see.
733
01:06:23,080 --> 01:06:24,800
I estimate I have
two to three minutes left.
734
01:06:26,560 --> 01:06:29,280
Someone has been pretending.
735
01:06:29,480 --> 01:06:30,675
Pilfered the aspirin bottle.
736
01:06:32,160 --> 01:06:35,198
Replaced the original dose of medicine
with the same amount of aspirin.
737
01:06:35,280 --> 01:06:38,114
Did sleight of hand
with the pills given to me to take daily.
738
01:06:39,240 --> 01:06:40,879
What do you want?
739
01:06:41,400 --> 01:06:42,595
Ma'am,
740
01:06:43,440 --> 01:06:48,674
I'm here to see if the tales
of the extraordinary being are real.
741
01:06:48,760 --> 01:06:50,558
The half-man, half-creature.
742
01:06:50,720 --> 01:06:51,756
Patricia.
743
01:06:52,400 --> 01:06:54,073
But I appreciate
your manners.
744
01:06:57,800 --> 01:06:59,359
I don't know anymore.
745
01:06:59,880 --> 01:07:01,678
I'm a comic book expert,
Patricia.
746
01:07:02,120 --> 01:07:04,589
I believe comic books are
a continuation of documentation
747
01:07:04,680 --> 01:07:08,560
that has gone on for centuries
of what humans are capable of.
748
01:07:08,640 --> 01:07:12,634
That they are what someone,
somewhere, saw or felt.
749
01:07:14,000 --> 01:07:17,960
Are you aware that spandex,
the underwear on the outside, and boots
750
01:07:18,040 --> 01:07:20,874
come from strongmen
in the circus in the 1930s?
751
01:07:20,960 --> 01:07:21,996
No.
752
01:07:22,080 --> 01:07:25,073
The freak show men who could do
incredible feats of strength.
753
01:07:25,600 --> 01:07:29,310
I urge you to look past the capes
and monologuing villains.
754
01:07:29,520 --> 01:07:30,874
Are you with me?
755
01:07:32,040 --> 01:07:33,156
Yes.
756
01:07:33,360 --> 01:07:35,317
I only have a minute left.
757
01:07:35,480 --> 01:07:37,472
I believe The Beast
may be part of this.
758
01:07:37,560 --> 01:07:40,394
There are references
to man/animal characters.
759
01:07:40,480 --> 01:07:43,791
The dual character.
The man who has abilities like animals.
760
01:07:43,960 --> 01:07:47,112
I'd like to meet The Beast,
see if he's real.
761
01:07:47,680 --> 01:07:52,880
If he is, then I'll get us all
out of here tomorrow night.
762
01:07:56,920 --> 01:07:58,832
What's upsetting you,
Patricia?
763
01:07:59,920 --> 01:08:02,355
What if he can't do
these extraordinary things?
764
01:08:05,640 --> 01:08:07,871
What if he is just unwell?
765
01:08:09,120 --> 01:08:10,554
Like you.
766
01:08:12,520 --> 01:08:17,356
Everything extraordinary
can be explained away
767
01:08:17,520 --> 01:08:20,194
and yet it is true.
768
01:08:21,360 --> 01:08:23,397
I think deep down
you know this.
769
01:08:24,120 --> 01:08:27,511
Everything we will see and do
will have a basis in science.
770
01:08:27,720 --> 01:08:29,757
But it will have limits.
771
01:08:29,840 --> 01:08:32,514
This is the real world,
not a cartoon.
772
01:08:33,040 --> 01:08:37,512
And yet, some of us
don't die from bullets.
773
01:08:37,680 --> 01:08:41,833
Some of us
can still bend steel.
774
01:08:42,040 --> 01:08:45,829
That is not a fantasy.
775
01:08:46,160 --> 01:08:47,310
Hmm.
776
01:08:48,920 --> 01:08:51,560
If you really think
you can get us all out,
777
01:08:52,200 --> 01:08:54,317
then you may meet The Beast.
778
01:08:55,280 --> 01:08:58,990
But for your sake,
I hope he likes you.
779
01:09:01,000 --> 01:09:02,434
Tomorrow night.
780
01:09:03,520 --> 01:09:06,319
Call a board meeting
or whatever.
781
01:09:12,840 --> 01:09:14,638
What do we call you, sir?
782
01:09:17,720 --> 01:09:19,154
First name, Mister.
783
01:09:19,960 --> 01:09:22,191
Last name, Glass.
784
01:09:32,000 --> 01:09:33,514
What's going on?
785
01:09:33,600 --> 01:09:35,656
Be careful. Not too much pressure
when restraining him.
786
01:09:35,680 --> 01:09:36,880
Dr. Staple,
what are you doing?
787
01:09:36,960 --> 01:09:38,110
- It's a sedative.
- What?
788
01:09:38,240 --> 01:09:39,656
- I'm sorry to do this, Elijah.
- Ow!
789
01:09:39,680 --> 01:09:41,680
We saw footage of you
leaving your room last night.
790
01:09:41,760 --> 01:09:43,416
- It seems you have been duping us.
- No! No.
791
01:09:43,440 --> 01:09:45,056
I've moved up the procedure
to this morning.
792
01:09:45,080 --> 01:09:46,150
Wait, I have...
793
01:10:03,640 --> 01:10:05,871
Thank you
for being careful, everyone.
794
01:10:06,520 --> 01:10:07,920
Good luck, Elijah.
795
01:10:09,880 --> 01:10:13,317
Nothing essential
is going to change about who you are.
796
01:10:13,960 --> 01:10:15,838
I promise, my friend.
797
01:10:50,760 --> 01:10:51,830
Whoo!
798
01:10:58,360 --> 01:10:59,430
Elijah!
799
01:11:01,560 --> 01:11:02,560
Whoo!
800
01:11:02,640 --> 01:11:04,950
So, let's all scream!
801
01:11:19,920 --> 01:11:21,479
Elijah!
802
01:11:21,760 --> 01:11:24,400
Ma'am,
get a hold of yourself.
803
01:11:25,560 --> 01:11:26,880
Mama!
804
01:11:32,600 --> 01:11:34,717
MRS.
- Elijah!
805
01:11:36,040 --> 01:11:37,633
- Stop the ride!
- Ma'am, step down.
806
01:11:37,720 --> 01:11:39,040
Stop the ride!
807
01:12:21,360 --> 01:12:22,635
Dinner, Elijah.
808
01:12:25,240 --> 01:12:26,560
How you doing?
809
01:12:29,080 --> 01:12:30,673
You'll feel better tomorrow.
810
01:12:35,760 --> 01:12:37,240
Pictures are crooked.
811
01:12:49,920 --> 01:12:50,920
Hey.
812
01:12:56,320 --> 01:12:59,677
Took a bitch-ass long time
to find the right piece.
813
01:13:19,240 --> 01:13:21,914
First name, Mister.
814
01:13:23,120 --> 01:13:26,192
Last name, Glass.
815
01:14:20,320 --> 01:14:22,152
You don't know
what it's like, Daryl.
816
01:14:22,440 --> 01:14:25,512
To be so different,
you don't know where you fit.
817
01:14:26,680 --> 01:14:28,433
It's an awful feeling.
818
01:14:41,280 --> 01:14:43,040
Hey there, buddy. What's up?
819
01:14:43,120 --> 01:14:44,793
Patricia told us
you were coming.
820
01:14:44,880 --> 01:14:47,998
My name is Luke,
and I am Team Horde all the way.
821
01:14:48,080 --> 01:14:52,154
Yeah, I can intro you to everybody.
I ain't no bad hombre to know.
822
01:14:52,240 --> 01:14:54,550
Everybody's gonna tell you
that I got a big mouth, though.
823
01:14:54,640 --> 01:14:56,916
I spoil the end of movies.
Ain't true.
824
01:14:57,000 --> 01:15:00,038
Everybody knows the priest dies
at the end of The Exorcist.
825
01:15:02,000 --> 01:15:07,120
The American Sublime.
Do you even know what that means?
826
01:15:07,440 --> 01:15:08,476
No.
827
01:15:08,560 --> 01:15:11,280
That is why this world
is a lost cause.
828
01:15:11,400 --> 01:15:15,792
That is why The Beast is the only thing
that is pure and meaningful...
829
01:15:15,880 --> 01:15:17,920
American Sublime
refers to Western paintings
830
01:15:17,960 --> 01:15:21,112
of landscapes and seascapes
depicting the immensity of nature.
831
01:15:21,520 --> 01:15:25,036
The use of violent storms
in the distance was a common practice.
832
01:15:25,680 --> 01:15:28,036
Painting's of particular
interest to me.
833
01:15:31,480 --> 01:15:34,712
Hey, Miss Patricia says
that your bones can break
834
01:15:34,840 --> 01:15:36,056
if I, like,
tap them.
835
01:15:36,080 --> 01:15:37,275
Is that true?
836
01:15:37,800 --> 01:15:38,800
Yes.
837
01:15:38,880 --> 01:15:42,715
Uh, so, what's your superpower?
Your mind?
838
01:15:45,680 --> 01:15:47,000
What's mine?
839
01:15:49,800 --> 01:15:51,598
You're nine forever,
right?
840
01:15:52,960 --> 01:15:53,960
Yeah.
841
01:15:54,800 --> 01:15:56,314
That's incredible.
842
01:15:57,240 --> 01:16:01,234
You can see the world
the way it really is. Always.
843
01:16:02,560 --> 01:16:04,153
Kid who can never grow old.
844
01:16:07,520 --> 01:16:08,636
Are you ready?
845
01:16:11,520 --> 01:16:14,558
Are you ready?
846
01:16:15,600 --> 01:16:16,716
Yeah.
847
01:16:19,240 --> 01:16:20,310
Whoa!
848
01:16:23,120 --> 01:16:25,874
This place is so cool,
Mr. Glass.
849
01:16:26,960 --> 01:16:28,952
I feel like dancing.
850
01:16:29,800 --> 01:16:31,120
Then go ahead and dance.
851
01:16:31,280 --> 01:16:32,953
Yeah! Check it!
852
01:16:39,800 --> 01:16:40,800
Yeah.
853
01:16:48,720 --> 01:16:50,200
Oh, man.
854
01:17:40,840 --> 01:17:43,639
They've been lying to us all.
855
01:17:44,440 --> 01:17:47,911
You believe?
856
01:17:49,640 --> 01:17:50,915
Yes, I do.
857
01:17:53,640 --> 01:17:56,553
It's what I've believed
my whole life.
858
01:18:00,080 --> 01:18:03,517
They are losing faith.
859
01:18:03,960 --> 01:18:09,319
My Horde is losing faith!
860
01:18:09,720 --> 01:18:11,120
In comics,
861
01:18:12,480 --> 01:18:16,394
you would go to a public place,
where all could see you.
862
01:18:17,040 --> 01:18:21,114
A place celebrating man's
pedestrian achievements.
863
01:18:22,960 --> 01:18:25,111
But you need David
864
01:18:26,200 --> 01:18:27,270
to convince them.
865
01:18:28,080 --> 01:18:31,596
You should fight him
in front of the world.
866
01:18:34,400 --> 01:18:38,599
The tallest building
in this city is opening today.
867
01:18:39,840 --> 01:18:44,039
All the cameras
in the world will record you.
868
01:18:45,440 --> 01:18:47,272
You can convince the Horde
869
01:18:47,360 --> 01:18:50,512
and the world
at the same time,
870
01:18:51,600 --> 01:18:53,353
we exist.
871
01:18:58,240 --> 01:19:04,271
Why are you in this chair,
child?
872
01:19:05,040 --> 01:19:07,953
My bones break easily.
873
01:19:08,520 --> 01:19:10,000
I was born this way.
874
01:19:10,880 --> 01:19:13,270
I've had 94 breaks
in my life.
875
01:19:15,040 --> 01:19:16,793
I've known only pain.
876
01:19:17,360 --> 01:19:19,033
Rejoice.
877
01:19:20,800 --> 01:19:26,080
You have suffered
and are now pure.
878
01:19:27,320 --> 01:19:31,439
I assume you were sent here
to be an avenging angel.
879
01:19:33,520 --> 01:19:36,433
How much do you want
to avenge us?
880
01:19:52,480 --> 01:19:57,271
Well, that sounds like
the bad guys teaming up.
881
01:20:02,040 --> 01:20:03,720
How you doing, David?
882
01:20:04,480 --> 01:20:06,278
I always thought of us
as friends.
883
01:20:07,040 --> 01:20:08,474
Elijah?
884
01:20:09,520 --> 01:20:12,035
You shouldn't be
hiding in the shadows, David.
885
01:20:12,360 --> 01:20:13,510
You're able to hide
886
01:20:13,680 --> 01:20:16,400
because people who steal cars
and mug people in alleys
887
01:20:16,560 --> 01:20:18,677
don't need
your full potential.
888
01:20:18,760 --> 01:20:20,600
You're only using
one percent of your abilities
889
01:20:20,680 --> 01:20:22,080
with these petty criminals.
890
01:20:23,440 --> 01:20:26,000
Maybe there's nothing
to hide, Elijah.
891
01:20:26,160 --> 01:20:30,871
I have found someone who will
require your full potential to come out.
892
01:20:31,040 --> 01:20:33,032
A superhuman serial killer.
893
01:20:33,560 --> 01:20:35,040
Don't do this.
894
01:20:37,040 --> 01:20:39,475
How can we be
the only ones?
895
01:20:39,640 --> 01:20:42,030
Maybe we believed something
that isn't even true.
896
01:20:44,120 --> 01:20:48,273
We are going to the tallest
building in the city.
897
01:20:48,360 --> 01:20:50,750
The Horde is going to be
revealed there.
898
01:20:51,000 --> 01:20:52,354
There are three floors
899
01:20:52,440 --> 01:20:54,511
that house a chemical company
in that building.
900
01:20:54,680 --> 01:20:58,515
I am going to blow up that building
using their chemicals, David.
901
01:20:58,680 --> 01:21:01,275
You might want to
try and stop us.
902
01:21:02,360 --> 01:21:04,955
Today is
your coming-out party.
903
01:21:05,040 --> 01:21:07,032
At least you know
what to wear.
904
01:21:14,560 --> 01:21:17,314
I've turned off the water hoses
in your room, David.
905
01:21:17,840 --> 01:21:20,071
- There's only the door left.
- Elijah.
906
01:21:20,160 --> 01:21:21,480
It's metal.
907
01:21:21,720 --> 01:21:24,519
But you can't get through it,
because people's bones
908
01:21:24,600 --> 01:21:28,594
break against metal,
and you're nothing special.
909
01:21:29,680 --> 01:21:33,310
A lot of people
are going to die, Overseer,
910
01:21:34,000 --> 01:21:38,517
if you don't get through
that door.
911
01:21:45,120 --> 01:21:46,190
Hi.
912
01:22:08,960 --> 01:22:10,360
I'm here.
913
01:22:29,240 --> 01:22:30,435
Daryl?
914
01:23:27,360 --> 01:23:29,238
This is where
they would paint you
915
01:23:29,440 --> 01:23:33,957
with big eyes and bubbles of confusion
above your head.
916
01:23:44,120 --> 01:23:48,160
You hurt him?
917
01:23:48,680 --> 01:23:50,160
What are you doing?
918
01:23:50,920 --> 01:23:55,631
You should kneel before him.
919
01:23:55,840 --> 01:23:58,560
He is the broken.
920
01:23:58,760 --> 01:24:00,877
Step away from me.
921
01:24:01,440 --> 01:24:03,716
Get back in your room!
Both of you!
922
01:24:18,320 --> 01:24:20,073
You're fighting
for the broken.
923
01:24:21,600 --> 01:24:23,239
You found your purpose.
924
01:24:55,080 --> 01:24:58,994
One of the Horde may need
to walk us out of here, if that's okay...
925
01:25:00,280 --> 01:25:02,272
Partner.
926
01:26:09,760 --> 01:26:11,592
Go through
the basement.
927
01:28:07,000 --> 01:28:08,280
Listen to me, Joseph.
928
01:28:08,320 --> 01:28:10,198
Your father is making
great progress.
929
01:28:10,280 --> 01:28:12,237
I'm very hopeful for him.
930
01:28:12,960 --> 01:28:16,192
Did you know
the first Superman
931
01:28:17,080 --> 01:28:18,719
couldn't even fly?
932
01:28:20,120 --> 01:28:22,874
And Metropolis is actually
New York City.
933
01:28:22,960 --> 01:28:25,953
And what about all the coincidences
in what I was reading?
934
01:28:26,040 --> 01:28:28,475
Comic books
are an obsession.
935
01:28:30,280 --> 01:28:32,954
Have you ever been
to a comic book convention?
936
01:28:34,320 --> 01:28:36,710
They sell
teen TV shows there.
937
01:28:37,400 --> 01:28:39,119
They are selling things.
938
01:28:40,400 --> 01:28:44,872
Your friends and family members
have lost their perspective.
939
01:28:47,480 --> 01:28:50,757
Your dad is trying
to fight her abductor.
940
01:28:51,240 --> 01:28:53,914
Your son is trying
to best his dad.
941
01:28:55,200 --> 01:28:58,637
He's the anarchist, he's the brains,
he's the reluctant hero.
942
01:28:58,720 --> 01:29:01,918
This all sounds
very familiar, doesn't it?
943
01:29:03,000 --> 01:29:05,913
Comic books
are not valid history.
944
01:29:16,120 --> 01:29:17,839
Hey,
what wing are you with?
945
01:29:20,120 --> 01:29:22,176
Uh, The Beast
is saying that he'd like you
946
01:29:22,200 --> 01:29:24,032
to roll forward
when they come.
947
01:29:28,200 --> 01:29:29,429
I believe.
948
01:29:30,520 --> 01:29:32,159
I believe.
949
01:29:35,080 --> 01:29:36,309
I believe.
950
01:29:42,320 --> 01:29:43,470
I believe.
951
01:30:36,120 --> 01:30:39,875
The new Osaka building
opens today with much fanfare.
952
01:30:39,960 --> 01:30:42,555
Thousands are expected
to come out for the ceremony.
953
01:30:42,640 --> 01:30:45,155
Manyjust want to see
the spectacular architecture.
954
01:30:45,320 --> 01:30:48,757
Now, this building is expected to be
the hub of the business community
955
01:30:48,880 --> 01:30:50,109
creating thousands ofjobs...
956
01:30:50,200 --> 01:30:51,839
We have a Code Three.
957
01:30:52,360 --> 01:30:54,272
All patients
locked in their rooms.
958
01:30:54,360 --> 01:30:55,953
Grounds security on alert.
959
01:30:56,160 --> 01:30:57,216
The patients
are planning to go
960
01:30:57,240 --> 01:31:00,916
to the public opening of
the Osaka Tower, the tallest building.
961
01:31:01,080 --> 01:31:04,232
Elijah may be intending
to compromise a chemical facility there.
962
01:31:04,320 --> 01:31:07,154
Please alert the Philadelphia
Police Department.
963
01:31:07,240 --> 01:31:10,119
They made a mistake
going through the basement.
964
01:31:10,200 --> 01:31:11,919
It gives us some time.
965
01:31:13,040 --> 01:31:16,511
I remember something
about a classic public forum
966
01:31:16,600 --> 01:31:19,559
where the climax of
limited editions end.
967
01:31:19,720 --> 01:31:22,360
I think he said it was referred to
as the "showdown,"
968
01:31:23,200 --> 01:31:27,274
where all the skills are revealed
and pitted against each other.
969
01:31:28,360 --> 01:31:29,555
And then?
970
01:31:31,960 --> 01:31:33,474
What happens?
971
01:31:57,320 --> 01:32:00,392
Christ! They're out here!
They're out here!
972
01:32:15,360 --> 01:32:16,656
This is Dr. Ellie Staple.
973
01:32:16,680 --> 01:32:19,957
We will need assistance
at Raven Hill Memorial immediately.
974
01:32:41,680 --> 01:32:42,800
No!
975
01:32:49,320 --> 01:32:51,200
How many people
are gonna die today?
976
01:32:51,440 --> 01:32:52,476
Huh?
977
01:32:52,680 --> 01:32:54,160
I don't wanna do this.
978
01:32:54,320 --> 01:32:56,994
I don't care what Patricia says.
I'm not...
979
01:32:57,600 --> 01:33:00,069
Hedwig's taking the light.
980
01:33:00,600 --> 01:33:01,829
Hey, what's up?
981
01:33:03,080 --> 01:33:04,120
Don't worry.
982
01:33:05,520 --> 01:33:08,558
We don't need him anyway.
There are still 10 of us.
983
01:33:15,920 --> 01:33:18,276
It appears The Beast
is not done here yet.
984
01:33:42,920 --> 01:33:44,877
We've got eyes on him.
Please advise.
985
01:33:47,960 --> 01:33:49,189
Please advise!
986
01:34:07,200 --> 01:34:10,193
The collection
of main characters.
987
01:34:52,760 --> 01:34:55,992
Keep patients and staff away
from the south-side windows.
988
01:34:56,360 --> 01:34:57,919
Authorities are on their way.
989
01:35:19,520 --> 01:35:21,671
Okay. I got you.
990
01:35:28,360 --> 01:35:33,310
You will learn to kneel
before the broken.
991
01:36:21,360 --> 01:36:23,477
I need to explain.
He has DID.
992
01:36:23,560 --> 01:36:25,456
- He believes he's an animal.
- Keep moving.
993
01:36:25,480 --> 01:36:28,632
No, you don't understand.
All he knows is pain.
994
01:36:28,760 --> 01:36:31,229
You're going to get hurt.
Somebody, please...
995
01:36:31,880 --> 01:36:33,519
He has DID.
996
01:36:33,640 --> 01:36:36,030
We can get the compassionate
people inside him to help you.
997
01:36:36,120 --> 01:36:39,670
- Stay here.
- You're the girl The Beast let go.
998
01:37:09,960 --> 01:37:11,080
Stay away from him.
999
01:37:12,320 --> 01:37:13,356
Go!
1000
01:37:37,760 --> 01:37:39,319
I'm just trying
to save you.
1001
01:38:15,840 --> 01:38:18,799
Casey, the light
won't work out here now.
1002
01:38:19,280 --> 01:38:22,079
You have to be the one
to get Kevin to come out.
1003
01:38:22,160 --> 01:38:25,471
We need to get them inside
to safety. Do you hear me?
1004
01:38:27,320 --> 01:38:29,960
Dad, there are two
tactical teams on the way.
1005
01:38:30,000 --> 01:38:31,354
Get back inside!
1006
01:38:37,520 --> 01:38:40,035
Hurry. Get inside
the building.
1007
01:38:51,720 --> 01:38:53,871
The water
used for David's room.
1008
01:38:53,960 --> 01:38:55,758
There's water in that tank.
1009
01:38:56,240 --> 01:38:58,436
I know he almost drowned
when he was a child.
1010
01:38:58,960 --> 01:39:00,872
Water is his weakness.
1011
01:39:02,680 --> 01:39:04,080
Hey!
1012
01:39:04,160 --> 01:39:05,196
- Hey!
- Joseph!
1013
01:39:05,280 --> 01:39:06,600
He's lying to you.
1014
01:39:06,680 --> 01:39:07,830
In comics,
1015
01:39:07,960 --> 01:39:11,510
the parents of the villains always hold
a key to understanding them.
1016
01:39:11,880 --> 01:39:13,519
He's not
telling you something.
1017
01:39:13,600 --> 01:39:15,114
Joseph, get back.
1018
01:39:19,520 --> 01:39:21,876
Don't tell him yet.
1019
01:39:24,120 --> 01:39:27,557
Kevin's dad didn't just
take any train and not come home.
1020
01:39:44,640 --> 01:39:47,519
Eastrail 177.
Next stop, Philadelphia.
1021
01:40:16,800 --> 01:40:19,190
He took the train
my dad was on.
1022
01:40:19,280 --> 01:40:22,796
The one that everyone died
except my dad.
1023
01:40:29,880 --> 01:40:31,394
That's the key
to who you are.
1024
01:40:33,680 --> 01:40:36,514
Mr. Glass killed Kevin's dad.
1025
01:40:50,280 --> 01:40:52,237
It's all evidence,
you see?
1026
01:40:52,640 --> 01:40:54,916
If that train crash
hadn't happened,
1027
01:40:55,080 --> 01:40:57,800
Kevin wouldn't have been
left alone with his mother.
1028
01:40:58,200 --> 01:41:00,556
If Kevin's mother wasn't allowed
to continue to abuse him,
1029
01:41:00,640 --> 01:41:03,474
then The Beast
wouldn't have had to be born.
1030
01:41:03,720 --> 01:41:06,280
What are the odds
that David Dunn
1031
01:41:06,440 --> 01:41:11,117
and Clarence Wendell Crumb
would be together that day?
1032
01:41:12,200 --> 01:41:13,759
Amazing.
1033
01:41:14,920 --> 01:41:18,960
I created you
as I created David.
1034
01:41:19,800 --> 01:41:22,395
It just took longer.
1035
01:41:23,280 --> 01:41:25,078
Nineteen years.
1036
01:41:25,720 --> 01:41:28,838
They almost convinced me
I was crazy.
1037
01:41:29,360 --> 01:41:33,593
I create superheroes.
1038
01:41:34,960 --> 01:41:38,556
I truly am a mastermind.
1039
01:41:40,520 --> 01:41:43,718
I thank you for what you did.
1040
01:41:45,160 --> 01:41:48,358
But I came to protect Kevin.
1041
01:41:50,560 --> 01:41:55,237
And I cannot trust you
to keep him safe.
1042
01:41:59,720 --> 01:42:00,995
Hey.
1043
01:42:01,680 --> 01:42:03,831
We still haven't settled
that kneeling thing.
1044
01:42:03,960 --> 01:42:06,873
The classic turn.
1045
01:42:07,040 --> 01:42:09,555
The enemy becomes the ally
1046
01:42:09,720 --> 01:42:14,158
because of the hero's
unflinching sense of good.
1047
01:43:45,360 --> 01:43:49,639
We will finish this
in front of the world.
1048
01:44:06,560 --> 01:44:08,631
Elijah.
1049
01:44:19,200 --> 01:44:20,200
Release me.
1050
01:44:24,760 --> 01:44:27,275
Let me talk to
Kevin Wendell Crumb.
1051
01:44:28,560 --> 01:44:29,596
No!
1052
01:44:34,760 --> 01:44:35,760
Release me.
1053
01:44:35,840 --> 01:44:38,480
I need to talk to
Kevin Wendell Crumb.
1054
01:44:41,280 --> 01:44:43,158
He needs me.
1055
01:44:43,960 --> 01:44:45,189
Kevin Wendell Crumb.
1056
01:44:47,400 --> 01:44:48,516
Kevin Wendell Crumb.
1057
01:44:51,200 --> 01:44:53,032
Kevin Wendell Crumb.
1058
01:45:04,720 --> 01:45:05,790
Hey.
1059
01:45:06,640 --> 01:45:08,199
The Beast listened to me.
1060
01:45:09,400 --> 01:45:12,677
He couldn't do what he wanted.
You can tell him what to do.
1061
01:45:12,760 --> 01:45:14,353
I'm not in charge
of the light.
1062
01:45:14,440 --> 01:45:15,440
Yes!
1063
01:45:16,800 --> 01:45:18,234
Yes, you are.
1064
01:45:22,800 --> 01:45:24,439
It feels good.
1065
01:45:25,960 --> 01:45:27,030
Doesn't it?
1066
01:45:27,120 --> 01:45:28,270
Mmm-hmm.
1067
01:45:29,240 --> 01:45:33,120
Will you stay in the light
with me?
1068
01:45:33,480 --> 01:45:34,834
For a little while?
1069
01:45:59,200 --> 01:46:01,476
She was able
to turn him. Target down.
1070
01:46:18,200 --> 01:46:19,759
You guys gotta help him.
1071
01:46:19,840 --> 01:46:22,355
That's my dad.
He's trying to help you guys.
1072
01:46:22,480 --> 01:46:23,880
The guy in the green,
that's my dad.
1073
01:46:23,920 --> 01:46:26,196
He's trying to stop the Horde.
He's really weak.
1074
01:47:04,520 --> 01:47:05,556
David.
1075
01:47:06,240 --> 01:47:09,119
David, take my hand.
Take it now!
1076
01:47:34,160 --> 01:47:35,435
It's just us.
1077
01:47:40,640 --> 01:47:42,836
They sent me here
for you three.
1078
01:47:44,960 --> 01:47:46,474
Tell me the truth.
1079
01:47:47,320 --> 01:47:50,757
Did I almost convince you
you were an ordinary man?
1080
01:47:53,560 --> 01:47:55,517
I would have left you alone,
1081
01:47:56,360 --> 01:47:58,431
but when the Horde
showed up here,
1082
01:47:59,360 --> 01:48:01,556
then I just had to come.
1083
01:48:17,400 --> 01:48:19,400
Didn't you tell me
there was a showdown
1084
01:48:19,440 --> 01:48:21,557
at the end of
a limited edition?
1085
01:48:21,680 --> 01:48:23,876
How come you didn't know
how it was gonna end?
1086
01:48:23,960 --> 01:48:25,189
No, Mama.
1087
01:48:25,760 --> 01:48:30,198
This is not a limited edition.
1088
01:48:31,080 --> 01:48:37,395
This was an origin story
the whole time.
1089
01:49:00,840 --> 01:49:02,513
What's happening?
1090
01:49:07,440 --> 01:49:09,591
I like being nine.
1091
01:49:12,240 --> 01:49:15,677
It hurts, Casey.
Get it to stop hurting.
1092
01:49:17,480 --> 01:49:21,190
I can't hold on
to the light, Casey.
1093
01:49:25,560 --> 01:49:29,270
I should never
have listened to her.
1094
01:49:33,600 --> 01:49:37,230
Now these pants got blood
on them. They're ruined.
1095
01:49:39,480 --> 01:49:42,314
We gotta clean these pants,
Casey.
1096
01:49:44,760 --> 01:49:46,797
As his body slowly succumbs
1097
01:49:46,880 --> 01:49:48,360
to the inevitable,
1098
01:49:48,760 --> 01:49:53,516
a sensation of cold water
spreads through his body.
1099
01:49:54,160 --> 01:49:57,278
His thoughts are
a mixture of fear
1100
01:49:57,480 --> 01:50:00,200
and sweet relief.
1101
01:50:02,920 --> 01:50:03,976
Ladies and gentlemen,
1102
01:50:04,000 --> 01:50:05,480
here's Patricia.
1103
01:50:05,560 --> 01:50:07,916
We should all listen to her.
1104
01:50:09,880 --> 01:50:11,439
Did you see them?
1105
01:50:12,120 --> 01:50:15,113
They are both extraordinary.
1106
01:50:15,280 --> 01:50:16,953
I never doubted...
1107
01:50:17,960 --> 01:50:22,079
Never let them tell you
I doubted it.
1108
01:50:25,520 --> 01:50:27,239
They're all so scared.
1109
01:50:29,160 --> 01:50:31,800
But I told them that I'm gonna
hold the light now.
1110
01:50:35,200 --> 01:50:37,271
You really my friend?
1111
01:50:39,960 --> 01:50:42,270
Then I'm gonna
hold the light till the end.
1112
01:50:42,840 --> 01:50:44,638
Till the very end.
1113
01:50:47,520 --> 01:50:49,910
It's not so bad
being in the light.
1114
01:50:59,480 --> 01:51:00,550
Kevin.
1115
01:51:38,480 --> 01:51:41,678
Would you mind stepping away
for a moment so I can check him?
1116
01:51:44,920 --> 01:51:46,320
It's okay.
1117
01:52:05,280 --> 01:52:07,033
They got it wrong
in the comics.
1118
01:52:09,000 --> 01:52:13,392
They talk about secret evil groups
trying to stop the heroes.
1119
01:52:13,560 --> 01:52:15,950
I don't think we are
particularly evil
1120
01:52:16,160 --> 01:52:18,117
and we don't choose sides.
1121
01:52:19,000 --> 01:52:20,798
We try to stop both of you.
1122
01:52:22,000 --> 01:52:23,593
If there is one of you,
1123
01:52:24,240 --> 01:52:28,314
the opposite of you appears.
It escalates. We step in.
1124
01:52:29,200 --> 01:52:32,398
There just can't be gods
amongst us.
1125
01:52:33,520 --> 01:52:34,874
It's not fair.
1126
01:52:35,680 --> 01:52:40,152
It has worked just fine
for 10,000 years our way.
1127
01:52:41,120 --> 01:52:44,909
Take consolation in the fact
that you were right about your theory.
1128
01:52:47,520 --> 01:52:49,159
Be at peace.
1129
01:53:08,120 --> 01:53:13,320
I wasn't a mistake, Mama.
1130
01:53:14,600 --> 01:53:15,716
No.
1131
01:53:17,840 --> 01:53:20,480
You were spectacular.
1132
01:53:20,600 --> 01:53:21,795
Oh.
1133
01:53:37,720 --> 01:53:40,360
These patients
were very disturbed.
1134
01:53:41,040 --> 01:53:42,838
Let me just simply state,
1135
01:53:42,960 --> 01:53:45,634
everything that occurred was
related to drugs in their systems
1136
01:53:45,720 --> 01:53:48,394
or their heightened
state of mania.
1137
01:53:48,480 --> 01:53:49,675
For the patients' privacy,
1138
01:53:49,800 --> 01:53:53,919
let's keep what happened in this building
and this parking lot to ourselves.
1139
01:53:55,640 --> 01:53:56,776
...general public alike.
1140
01:53:56,800 --> 01:53:58,200
Opening ceremonies
have concluded,
1141
01:53:58,280 --> 01:54:00,670
but from the looks
on the faces of the thousands...
1142
01:54:37,200 --> 01:54:38,998
All three were real.
1143
01:54:41,080 --> 01:54:43,117
Quite special, actually.
1144
01:54:45,160 --> 01:54:48,836
If you approve,
I will move to the next city.
1145
01:54:49,920 --> 01:54:51,912
Will there be
any repercussions?
1146
01:54:52,440 --> 01:54:53,954
No one saw them.
1147
01:54:55,000 --> 01:54:57,231
I know what my charge is.
1148
01:54:58,280 --> 01:54:59,873
Convince them.
1149
01:55:00,080 --> 01:55:03,391
This is the most humane
and effective method.
1150
01:55:04,000 --> 01:55:07,437
We're not executioners,
and we don't need martyrs.
1151
01:55:07,960 --> 01:55:10,839
If that fails,
use the machine.
1152
01:55:11,600 --> 01:55:15,150
And I understand how important
what we're doing is.
1153
01:55:16,080 --> 01:55:17,912
Maintaining balance,
1154
01:55:18,800 --> 01:55:20,200
keeping order.
1155
01:55:42,200 --> 01:55:44,720
We're not here
to buy umbrellas and you know it.
1156
01:55:44,840 --> 01:55:47,036
Spread your wings,
Mr. K.G. Bird.
1157
01:55:47,120 --> 01:55:48,793
We're flying you down
to headquarters.
1158
01:55:49,280 --> 01:55:51,875
On what charge,
Boy Wonder?
1159
01:55:52,040 --> 01:55:53,076
Illegal umbrellas.
1160
01:55:53,240 --> 01:55:55,277
Assault and battery,
disturbing the peace.
1161
01:55:55,440 --> 01:55:58,239
We've got enough
to put you back on ice, Penguin.
1162
01:56:06,680 --> 01:56:07,909
He's too smart.
1163
01:56:08,240 --> 01:56:10,152
That's why
he's the mastermind.
1164
01:56:10,720 --> 01:56:12,871
He'll never tell you
his real plan.
1165
01:56:13,320 --> 01:56:16,154
He sets everybody up.
Gets them looking in one direction.
1166
01:56:17,360 --> 01:56:18,635
So cool, man.
1167
01:56:19,320 --> 01:56:21,880
There's always
a real plan.
1168
01:56:32,320 --> 01:56:33,879
You see this camera?
1169
01:56:34,920 --> 01:56:37,116
There are 100 more
of these.
1170
01:56:37,680 --> 01:56:41,071
Everything is being recorded.
1171
01:56:49,680 --> 01:56:52,752
All videos and all back-up
videos have been erased, correct?
1172
01:56:52,840 --> 01:56:53,840
Yes.
1173
01:56:54,560 --> 01:56:56,631
Was any of it downloaded
before that?
1174
01:57:05,600 --> 01:57:07,876
I don't know
how this is possible.
1175
01:57:08,080 --> 01:57:12,677
Someone was streaming
the live security feed to a private site.
1176
01:57:37,880 --> 01:57:40,315
He went through
the basement tunnels to be seen
1177
01:57:40,400 --> 01:57:42,596
by as many cameras
as possible.
1178
01:57:42,680 --> 01:57:45,320
That's why he didn't go out
the side entrance.
1179
01:57:46,800 --> 01:57:49,474
He was never planning
on going to that building.
1180
01:57:52,320 --> 01:57:54,755
This was a suicide mission.
1181
01:57:56,240 --> 01:57:59,870
I gave him all the cameras
he needed right here.
1182
01:58:11,640 --> 01:58:14,519
What have you done, Elijah?
1183
01:59:11,000 --> 01:59:12,616
There are unknown forces
1184
01:59:12,640 --> 01:59:16,429
that don't want us to realize
what we are truly capable of.
1185
01:59:19,280 --> 01:59:20,600
They don't want us to know
1186
01:59:20,680 --> 01:59:25,072
the things we suspect are
extraordinary about ourselves are real.
1187
01:59:37,000 --> 01:59:39,071
I believe
that if everyone sees
1188
01:59:39,440 --> 01:59:43,992
whatjust a few people become
when they wholly embrace their gifts,
1189
01:59:44,520 --> 01:59:46,830
others will awaken.
1190
01:59:50,560 --> 01:59:55,351
Belief in oneself
is contagious.
1191
01:59:56,320 --> 02:00:00,314
We give each other permission
to be superheroes.
1192
02:00:01,040 --> 02:00:04,636
We will never
awaken otherwise.
1193
02:00:11,240 --> 02:00:13,550
Whoever these people are
1194
02:00:13,720 --> 02:00:16,792
who don't want us
to know the truth,
1195
02:00:17,800 --> 02:00:20,952
today they lose.
1196
02:00:47,520 --> 02:00:48,636
Thanks.
1197
02:00:57,560 --> 02:01:00,029
How long's it been
since we posted it?
1198
02:01:01,080 --> 02:01:02,400
Two hours.
1199
02:01:07,960 --> 02:01:09,394
How long
will it be before...
1200
02:02:03,160 --> 02:02:04,958
I know what this is.
1201
02:02:08,840 --> 02:02:12,390
This is the moment
we are let in on the universe.
87916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.