Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,795 --> 00:00:22,897
CONDADO OFFALY, IRLANDA
2
00:05:46,703 --> 00:05:49,752
MÁS TEMPRANO ESE DÍA
3
00:05:59,792 --> 00:06:01,564
¿Sí?
4
00:06:02,609 --> 00:06:03,609
Nada.
5
00:06:03,633 --> 00:06:07,271
¿Hay algunas palabras
que sigan a esa mirada?
6
00:06:07,360 --> 00:06:09,121
- ¿No?
- No.
7
00:06:14,080 --> 00:06:15,771
- No es tan corto.
- Es corto.
8
00:06:15,860 --> 00:06:18,151
No es tan corto.
9
00:06:18,440 --> 00:06:21,497
Así de corto estaba
cuando nos conocimos.
10
00:06:23,080 --> 00:06:25,252
- Sí, amabas a ese tipo, ¿no?
- No lo estaba.
11
00:06:25,341 --> 00:06:27,624
Sí, lo estaba. En realidad,
estaba exactamente así.
12
00:06:27,659 --> 00:06:28,659
Porque yo hubiera...
13
00:06:28,680 --> 00:06:31,431
Yo hubiera pensado que te
veías como un criminal si, si...
14
00:06:31,520 --> 00:06:32,316
No me veo como un criminal.
15
00:06:32,351 --> 00:06:33,991
Si lo tuvieras así de
corto cuando nos conocimos.
16
00:06:34,080 --> 00:06:36,820
Me hubiera quedado...
Te habría evitado en...
17
00:06:36,855 --> 00:06:39,561
la calle con ese corte
de cabello. Lo siento.
18
00:06:43,360 --> 00:06:46,071
Estás loca. Sólo estoy
tratando de hacer una... ¿Qué?
19
00:06:46,160 --> 00:06:49,596
Una pizca de esfuerzo
para nuestra pequeña escapada.
20
00:06:50,520 --> 00:06:52,631
- ¿Ah, sí?
- Sí.
21
00:06:52,720 --> 00:06:54,551
¿Por qué?
22
00:06:55,400 --> 00:06:56,510
¿Por qué estás haciendo tal esfuerzo?
23
00:06:56,545 --> 00:06:58,071
Es como... Es como, es
como algo que alguien...
24
00:06:58,160 --> 00:07:01,391
haría si fueran, no sé,
a proponerse o algo.
25
00:07:01,480 --> 00:07:02,911
- ¿Fueran a proponerse?
- Sí.
26
00:07:03,000 --> 00:07:05,793
Las personas pueden
hacerse su corte de cabello,
27
00:07:05,828 --> 00:07:07,951
sin que ello los lleve al matrimonio.
28
00:07:08,040 --> 00:07:10,631
Estás mal de la cabeza. Ven aquí,
está bien, ya que estamos en el tema,
29
00:07:10,720 --> 00:07:11,951
- sólo responde a esta pregunta.
- Bueno.
30
00:07:12,040 --> 00:07:14,922
El matrimonio, ¿para qué?
31
00:07:17,520 --> 00:07:20,071
¿En serio, esa es la pregunta?
32
00:07:20,206 --> 00:07:21,206
"El matrimonio, ¿para qué?"
33
00:07:21,230 --> 00:07:22,591
Porque muestra que dos personas se aman,
34
00:07:22,680 --> 00:07:24,271
- y se preocupan por el otro y...
- No, no es así. No, no es así.
35
00:07:24,360 --> 00:07:27,951
- ... ellos quieren pasar el resto de...
- ¡No! Incorrecto. No es así.
36
00:07:28,040 --> 00:07:29,452
Está bien, así que dime, ¿qué...?
37
00:07:29,487 --> 00:07:31,531
¿Qué significa el
matrimonio para ti, Mark?
38
00:07:31,640 --> 00:07:33,816
Significa esclavitud,
eso es lo que significa.
39
00:07:33,851 --> 00:07:35,751
Significa grilletes,
es lo que significa.
40
00:07:35,840 --> 00:07:40,575
Es ir del nuevo al jodido, no sé, 1800.
41
00:07:40,599 --> 00:07:41,211
Eso es lo que significa.
42
00:07:41,300 --> 00:07:42,711
- ¿En serio?
- Sí.
43
00:07:42,800 --> 00:07:46,151
Piensa en ello, ¿sí? Despertarse
cada día y elegir estar con alguien.
44
00:07:46,240 --> 00:07:49,391
Es un compromiso, un compromiso
que se puede elegir todos los días.
45
00:07:49,480 --> 00:07:52,309
Estar... Estar legalmente
obligado a ello.
46
00:07:52,344 --> 00:07:54,471
¿Sí? Legalmente obligado a ello.
47
00:07:54,560 --> 00:07:57,760
Eso es esclavitud.
48
00:07:58,800 --> 00:07:59,991
Sí. Correcto.
49
00:08:00,080 --> 00:08:02,911
Así que, ¿estás diciendo
que nunca te quieres casar?
50
00:08:03,000 --> 00:08:04,904
Bueno, yo no lo sé. No
quiero decir "nunca".
51
00:08:04,939 --> 00:08:05,939
Bueno, quiero decir...
52
00:08:05,960 --> 00:08:08,672
No. Probablemente no.
53
00:08:19,500 --> 00:08:23,761
Necesitas seguir este camino,
hasta llegar a un cruce. Sí.
54
00:08:25,780 --> 00:08:27,551
Aw, sí...
55
00:08:27,640 --> 00:08:29,631
¿Qué fue eso? ¿Qué fue eso?
56
00:08:29,720 --> 00:08:31,573
Estoy mostrando al hombre Los Cañones.
57
00:08:31,608 --> 00:08:33,951
"Hola, me alegro de verte."
Estoy saludando.
58
00:08:34,040 --> 00:08:35,391
No es así como se saluda.
59
00:08:35,480 --> 00:08:36,801
- ¿No es así como se saluda?
- No.
60
00:08:36,840 --> 00:08:38,631
- ¿Vas a decirme cómo saludar?
- Sí.
61
00:08:38,720 --> 00:08:41,151
Hay, como, una técnica para ello.
Es, como, un saludo del campo.
62
00:08:41,240 --> 00:08:42,991
- ¡El Saludo del Campo!
- El Saludo del Campo, sí.
63
00:08:43,080 --> 00:08:44,720
- ¿Existe tal cosa?
- Vete justo por aquí.
64
00:08:44,800 --> 00:08:45,771
¿Hay realmente un Saludo del Campo?
65
00:08:45,806 --> 00:08:46,471
Es un Saludo del Campo.
66
00:08:46,560 --> 00:08:49,031
Sí, es cómo la gente en el
campo se saluda una a la otra.
67
00:08:49,120 --> 00:08:52,355
Sí, claro. Fíjate por ahí.
68
00:08:54,480 --> 00:08:58,831
Bueno, por lo que tu... Básicamente
tu mano está en el volante...
69
00:08:58,920 --> 00:09:01,469
y nunca debes quitarla.
Es sólo con un dedo.
70
00:09:01,558 --> 00:09:03,591
- Sólo con un dedo, sí. Por sí solo.
- ¿Sólo con un dedo? ¿Por sí solo?
71
00:09:03,680 --> 00:09:05,351
- ¿Así? ¿Un dedo?
- Sí.
72
00:09:05,440 --> 00:09:06,880
Está bien, trata con estas personas.
73
00:09:06,960 --> 00:09:09,831
- ¿El dedo índice?
- El dedo índice.
74
00:09:09,920 --> 00:09:11,151
- ¡Hola!
- ¿Ves?
75
00:09:11,240 --> 00:09:13,921
¡Sí que funciona en realidad!
Vamos a hacerlo con estos chicos allí.
76
00:09:13,960 --> 00:09:16,711
¡Oye! Estoy en llamas ahora mismo.
77
00:09:16,800 --> 00:09:17,831
Felicitaciones.
78
00:09:17,920 --> 00:09:20,267
¡Lo entiendo! Estoy mezclándome.
79
00:09:20,291 --> 00:09:22,931
Ellos me están aceptando
como a uno de los suyos.
80
00:09:23,880 --> 00:09:26,671
Vamos a hacerlo con este tipo
aquí, ahora. Mira. ¿Estás lista?
81
00:09:26,760 --> 00:09:28,365
Bien, mira.
82
00:09:28,654 --> 00:09:30,031
Tú jodido...
83
00:09:30,120 --> 00:09:31,011
¿Sabes que, en realidad...?
84
00:09:31,046 --> 00:09:32,551
¿Sabes qué? Tengo un dedo saludándote...
85
00:09:32,640 --> 00:09:34,511
¡Mark, no lo hagas!
86
00:09:34,600 --> 00:09:36,781
Estoy bromeando.
87
00:09:53,520 --> 00:09:55,720
Recalculando...
88
00:09:59,720 --> 00:10:01,840
Mark, este no es el camino.
89
00:10:01,929 --> 00:10:02,960
Si es el camino.
90
00:10:02,984 --> 00:10:04,351
Bueno, esto está diciendo
que no es el camino.
91
00:10:04,440 --> 00:10:07,151
Lo sé, pero... Si es el camino.
Te lo estoy diciendo ahora.
92
00:10:07,240 --> 00:10:09,513
Mira, sé exactamente a dónde voy.
93
00:10:12,200 --> 00:10:15,071
- Recalculando...
- "Recalculando, recal..."
94
00:10:15,160 --> 00:10:17,431
- Yo sé dónde es. No te preocupes.
- Bueno.
95
00:10:17,520 --> 00:10:19,751
Es básicamente seguir derechos.
96
00:10:19,840 --> 00:10:21,560
Derechos...
97
00:10:23,800 --> 00:10:26,548
- Recalculando...
- Recalculando de nuevo.
98
00:10:26,637 --> 00:10:29,359
Sólo... Pon esa cosa en la bandeja.
99
00:11:12,440 --> 00:11:14,711
Bueno, esto no es... Date la vuelta.
100
00:11:14,800 --> 00:11:16,515
Dame un minuto.
101
00:11:19,640 --> 00:11:20,674
¡Oh, cara...!
102
00:11:26,848 --> 00:11:30,655
Por el amor de Dios.
103
00:11:39,480 --> 00:11:41,018
Mark, se ha quedado atascado de hecho.
104
00:11:41,045 --> 00:11:43,071
Hay, como, esto... Dando vueltas.
105
00:11:43,160 --> 00:11:45,671
¡Mark, para! ¡No puedes!
Vas a arruinar el auto.
106
00:11:45,760 --> 00:11:48,899
- Perfecto.
- Hay un agujero enorme allí.
107
00:11:49,640 --> 00:11:51,671
Bien, mira...
108
00:11:52,360 --> 00:11:56,011
Voy a salir y empujar, ¿sí?
Tú pon la reversa un poco. ¿Bueno?
109
00:11:56,100 --> 00:11:57,876
Sí, está bien.
110
00:12:00,520 --> 00:12:03,367
Vaya, este jodido...
111
00:12:03,760 --> 00:12:07,871
Es un jodido charco masivo...
Creo que deberíamos quedarnos aquí.
112
00:12:07,960 --> 00:12:10,692
- Este es un lugar encantador.
- ¡Oh, eres hilarante!
113
00:12:13,440 --> 00:12:15,280
- ¿Estás lista?
- Sí.
114
00:12:20,520 --> 00:12:22,795
- ¿Estás lista?
- Estoy lista.
115
00:12:23,040 --> 00:12:24,357
¡Dale!
116
00:12:31,820 --> 00:12:33,498
Mark...
117
00:12:38,480 --> 00:12:40,313
Mierda.
118
00:12:45,480 --> 00:12:48,331
Aquí, pásame mi teléfono, ¿quieres?
119
00:12:48,720 --> 00:12:49,971
Sólo llamaré a mi papá.
120
00:12:50,000 --> 00:12:53,151
- ¡No llamarás a tu papá!
- Está bien. Él sabrá qué hacer.
121
00:12:53,240 --> 00:12:56,853
No llamaras a tu papá. Llama a
AA, si vas a llamar a alguien.
122
00:13:01,720 --> 00:13:04,074
- ¿Tienes señal en eso?
- No.
123
00:13:05,880 --> 00:13:08,661
Bueno... Nuevo plan.
124
00:13:11,600 --> 00:13:13,439
¿Cuál es el plan?
125
00:13:14,000 --> 00:13:15,511
Voy a ir a buscar una casa.
126
00:13:15,600 --> 00:13:17,371
- Bueno, voy contigo...
- No, no, no, no.
127
00:13:17,580 --> 00:13:20,511
Yo voy a ir a buscar una casa.
128
00:13:20,600 --> 00:13:22,191
Tú te quedas con el auto.
129
00:13:22,280 --> 00:13:24,081
Si, como que, si un auto
pasa, ve si puedes...
130
00:13:24,101 --> 00:13:26,241
conseguir, como, un cable
de remolque o lo que sea.
131
00:13:26,560 --> 00:13:28,097
¿Está bien?
132
00:13:28,560 --> 00:13:30,102
¿Está bien?
133
00:13:32,480 --> 00:13:35,362
- ¿Por lo tanto, me quedo con el auto?
- Quédate con el auto.
134
00:13:39,040 --> 00:13:41,394
Quedarse con el auto...
135
00:18:42,360 --> 00:18:43,916
¿Hola?
136
00:18:52,680 --> 00:18:54,275
¿Hola?
137
00:19:35,800 --> 00:19:37,395
¿Hola?
138
00:19:44,240 --> 00:19:47,595
Hola, ¿hay alguien...
¿Hay alguien en casa?
139
00:19:52,240 --> 00:19:53,973
¿Hola?
140
00:19:54,600 --> 00:19:58,275
Es que tengo un auto atrapado por
el camino allí. ¿Hay alguien aquí?
141
00:20:07,960 --> 00:20:09,751
¿Hola?
142
00:20:10,040 --> 00:20:12,240
¿Hay alguien aquí?
143
00:20:43,720 --> 00:20:45,601
¿Hola?
144
00:20:58,240 --> 00:21:00,863
Oiga, oiga, lo siento...
145
00:21:01,400 --> 00:21:02,801
Mi auto solo se
quedo atascado en...
146
00:21:02,879 --> 00:21:04,720
el lodo, por el camino allí.
147
00:21:06,120 --> 00:21:08,199
Espere, ¿esta...?
148
00:21:10,000 --> 00:21:11,551
Venga aquí.
149
00:21:13,280 --> 00:21:14,831
Siéntese.
150
00:21:16,960 --> 00:21:20,261
Oiga, lo siento, escuche.
Oiga, ¿está...?
151
00:21:20,840 --> 00:21:23,280
¿Qué le pasó en el cuello?
152
00:21:23,760 --> 00:21:25,841
Bueno, deje, espere...
153
00:21:34,480 --> 00:21:37,515
Déjeme, mire. Oiga...
154
00:21:39,352 --> 00:21:41,151
Déjeme...
155
00:21:41,240 --> 00:21:43,794
Mire...
Sostenga eso ahí, ¿de acuerdo?
156
00:22:59,000 --> 00:23:02,391
- Sarah...
- ¡Jesucristo! Me diste un buen susto.
157
00:23:02,480 --> 00:23:04,711
Hay una vieja granja, no
muy lejos por ese camino.
158
00:23:04,800 --> 00:23:05,959
¿Encontraste a alguien?
159
00:23:05,994 --> 00:23:08,391
Bueno, lo hice pero
necesita de nuestra ayuda.
160
00:23:08,480 --> 00:23:11,395
¿Qué? ¿Qué quieres decir con
que necesita de nuestra ayuda?
161
00:23:12,240 --> 00:23:13,411
Mark, ¿qué quieres decir con
que necesita de nuestra ayuda?
162
00:23:13,500 --> 00:23:16,676
Encontré a alguien que necesita
de nuestra ayuda. ¿Quieres venir?
163
00:23:19,200 --> 00:23:20,482
De hecho... Estoy solo confundida.
164
00:23:20,506 --> 00:23:21,351
¿Qué quieres decir con que
necesita de nuestra ayuda?
165
00:23:21,440 --> 00:23:23,135
Vamos, ¿quieres?
166
00:23:24,000 --> 00:23:26,951
- Sólo explícame lo que pasó.
- Bueno. El tipo en la casa, ¿sí?
167
00:23:27,040 --> 00:23:29,991
Él tiene, como, una
gran cortada en el cuello.
168
00:23:30,080 --> 00:23:34,177
- ¿Qué le paso?
- No lo sé. Se veía... Asustado.
169
00:23:39,880 --> 00:23:41,715
Entonces, ¿qué fue lo
que te dijo exactamente?
170
00:23:41,750 --> 00:23:43,551
Bueno, en realidad no
estaba diciendo mucho.
171
00:23:43,640 --> 00:23:45,052
Él estaba murmurando.
Realmente no podía...
172
00:23:45,087 --> 00:23:46,872
distinguir nada de lo
que estaba diciendo, ¿sabes?
173
00:23:46,896 --> 00:23:48,751
¿Crees que él estaba en
estado de shock o algo así?
174
00:23:48,840 --> 00:23:50,721
No sé.
175
00:23:54,960 --> 00:23:56,551
Mierda...
176
00:23:56,640 --> 00:24:00,700
¡Eres tan idiota! Eres un...
Maldito estúpido...
177
00:24:09,340 --> 00:24:10,351
Vamos.
178
00:24:10,400 --> 00:24:12,395
- ¿Sí?
- Sí.
179
00:24:24,320 --> 00:24:26,030
¿Qué?
180
00:24:26,119 --> 00:24:28,471
Las luces estaban encendidas antes.
181
00:24:28,560 --> 00:24:30,435
Esta como...
182
00:24:33,000 --> 00:24:35,320
La puerta se atora un poco.
183
00:25:47,920 --> 00:25:49,515
¿Hola?
184
00:25:58,320 --> 00:25:59,896
¿Hola?
185
00:26:04,120 --> 00:26:05,676
¿Hola?
186
00:26:09,720 --> 00:26:11,041
Mark, ¿qué estás haciendo? ¡Mark!
187
00:26:11,120 --> 00:26:12,871
- Sólo espera.
- No puedes...
188
00:26:12,960 --> 00:26:14,596
¿Hola?
189
00:26:16,748 --> 00:26:17,748
¡Mark!
190
00:26:17,772 --> 00:26:20,311
Él está herido, Sarah.
Su cuello está sangrando.
191
00:26:20,400 --> 00:26:22,175
¿Hola?
192
00:26:36,960 --> 00:26:39,612
¿Hola? Soy yo, Mark.
193
00:26:43,400 --> 00:26:45,240
Vamos.
194
00:26:53,576 --> 00:26:54,576
Mark...
195
00:26:54,600 --> 00:26:58,654
Sarah, él tiene que ir
a un maldito hospital.
196
00:27:13,280 --> 00:27:17,754
¿Qué estás haciendo? Vamos.
Mark, ¿qué estás haciendo?
197
00:27:23,880 --> 00:27:26,071
- ¿Qué estás haciendo?
- Sarah, estaba justo allí.
198
00:27:26,160 --> 00:27:27,675
Vamos, vámonos. Por favor, vámonos.
199
00:27:27,710 --> 00:27:29,191
Lo digo en serio,
él estaba solo aquí.
200
00:27:29,280 --> 00:27:30,391
- ¿Quieres esperar un segundo?
- ¡Vamos, por favor, vamos!
201
00:27:30,480 --> 00:27:32,471
- ¿Hola? Espera un segundo.
- Vamos a sólo... ¡Irnos!
202
00:27:32,560 --> 00:27:34,241
¿Hola?
203
00:27:55,440 --> 00:27:58,276
¡Quítamelo! ¡Quítamelo!
204
00:27:58,960 --> 00:28:00,753
- ¡Sarah!
- ¡Mark!
205
00:28:27,040 --> 00:28:28,801
¡Sarah, ¿quieres venir?!
206
00:28:31,040 --> 00:28:32,616
Vamos.
207
00:28:46,680 --> 00:28:50,796
Mark, esto es una locura.
¿Podemos solo irnos? ¡Mark!
208
00:28:51,609 --> 00:28:52,609
Está bien, vamos.
209
00:28:52,633 --> 00:28:54,357
Sólo vamos a regresarnos al auto.
210
00:28:59,000 --> 00:29:00,631
- Este no es el camino.
- Es el camino.
211
00:29:00,720 --> 00:29:02,431
Lo dije hace unos diez minutos.
Todavía no es el camino.
212
00:29:02,520 --> 00:29:04,591
Este es el camino,
¿ahora quieres callarte?
213
00:29:04,680 --> 00:29:06,171
- ¡Sabes que estamos perdidos!
- No estamos perdidos.
214
00:29:06,260 --> 00:29:07,345
¡Este no es el camino
por el que vinimos!
215
00:29:07,380 --> 00:29:08,431
Sarah, es una línea
recta, ¿de acuerdo?
216
00:29:08,520 --> 00:29:09,575
¿Qué, la misma línea
recta que hemos estado...?
217
00:29:09,610 --> 00:29:10,631
¿recorriendo por los
últimos veinte minutos?
218
00:29:10,720 --> 00:29:11,845
¿Sólo quieres seguir caminando?
219
00:29:11,869 --> 00:29:12,511
¡Sólo admite que
estamos perdidos, Mark!
220
00:29:12,600 --> 00:29:14,231
¡No estamos perdidos!
221
00:29:14,320 --> 00:29:17,111
- ¡Oh, Dios mío!...
- Sarah, quiero volver al auto.
222
00:29:17,200 --> 00:29:19,131
Sí, bueno, no vas a volver
allí en algún momento pronto...
223
00:29:19,220 --> 00:29:20,435
porque no vas en
la dirección correcta.
224
00:29:20,470 --> 00:29:21,651
¡Voy en la maldita
dirección correcta!
225
00:29:21,740 --> 00:29:24,411
¿Qué eres ahora, qué, el puto
rey de los malditos pantanos?
226
00:29:24,500 --> 00:29:27,171
- ¿Ya sabes a dónde maldición vas?
- ¡Sí, ya sé a dónde voy!
227
00:29:27,260 --> 00:29:29,311
- ¡Es una línea recta de mierda!
- ¿Y qué? ¿Y dónde?
228
00:29:29,380 --> 00:29:32,331
- ¡Caminamos ya por aquí antes!
- ¡No hemos venido por aquí!
229
00:29:32,420 --> 00:29:34,011
- ¿Te consta? ¿Te consta?
- ¡Sé que no caminamos por aquí!
230
00:29:34,100 --> 00:29:36,940
¿Oh, este es tu jodido jardín culo?
¿Ahora vas a ir hasta la cresta?
231
00:29:37,028 --> 00:29:39,371
- ¿Qué?
- ¿Vas a ir hacia la maldita cresta?
232
00:29:39,460 --> 00:29:43,291
Sarah, es una línea directa al auto.
Es directamente por ese camino.
233
00:29:43,380 --> 00:29:44,547
¿Qué mierda estás haciendo?
234
00:29:44,582 --> 00:29:46,351
¿Por qué tomas... ¿Qué estás haciendo?
235
00:29:46,440 --> 00:29:48,251
- ¿Por qué haces eso?
- ¿Es divertido? ¿Sí?
236
00:29:48,340 --> 00:29:50,300
- ¿Qué es lo que te pasa?
- Apunta eso al suelo...
237
00:29:50,380 --> 00:29:52,380
- ... ¡para que pueda ver a dónde voy!
- ¡Lo hacía!
238
00:29:56,220 --> 00:29:57,435
¿Mark?
239
00:29:58,620 --> 00:30:01,678
¿Mark? ¿Mark?
240
00:30:03,020 --> 00:30:04,656
¿Mark?
241
00:30:07,460 --> 00:30:08,982
¿Mark?
242
00:30:09,820 --> 00:30:11,262
¡Mark!
243
00:30:26,446 --> 00:30:28,891
Salgamos de aquí, Sarah.
Algo solo me agarró,
244
00:30:28,980 --> 00:30:31,691
algo me tiró. Tenemos que
irnos, Sarah, tenemos que irnos.
245
00:30:31,780 --> 00:30:33,525
Nosotros...
246
00:30:33,614 --> 00:30:35,895
Tenemos que irnos.
Vamos, tenemos que irnos.
247
00:30:35,930 --> 00:30:37,811
¡Sarah, levántate, tenemos que irnos!
248
00:30:37,900 --> 00:30:39,581
¡Sólo corre!
249
00:30:56,140 --> 00:30:57,896
¡Joder!
250
00:31:02,380 --> 00:31:04,461
¿Qué es esa cosa?
251
00:31:10,460 --> 00:31:14,131
Hay algo... Hay algo ahí fuera, Mark.
252
00:31:14,220 --> 00:31:18,931
- Sarah, tenemos que salir de aquí.
- ¡Abajo, abajo!
253
00:31:19,020 --> 00:31:20,833
Está en el jodido banco.
254
00:31:23,620 --> 00:31:26,332
Mark, vamos a regresarnos a la granja.
255
00:31:29,220 --> 00:31:31,001
¿Estás lista?
256
00:31:31,540 --> 00:31:33,131
1...
257
00:31:33,620 --> 00:31:35,191
2...
258
00:31:35,780 --> 00:31:37,331
¡3!
259
00:31:56,100 --> 00:31:59,011
¡Bueno, Mark, mira, ahí!
¡Ahí está la casa!
260
00:31:59,100 --> 00:32:00,740
Bueno...
261
00:32:12,980 --> 00:32:15,011
¿Qué demonios fue eso?
262
00:32:15,100 --> 00:32:17,375
Cuidado con tu cabeza,
cuidado con tu cabeza.
263
00:32:19,780 --> 00:32:22,455
- ¿Está bien, por dónde?
- Por aquí. Vamos.
264
00:32:26,740 --> 00:32:28,341
Vamos.
265
00:32:28,900 --> 00:32:31,001
Está bien, ve.
266
00:32:40,680 --> 00:32:42,786
¿Qué mierda?
267
00:32:47,600 --> 00:32:49,242
¡Joder!
268
00:32:57,560 --> 00:32:59,555
¡Sarah, la puerta!
269
00:33:01,060 --> 00:33:02,696
¡Ciérrala!
270
00:33:11,300 --> 00:33:13,300
Mark, me dio un buen susto...
271
00:33:17,900 --> 00:33:21,015
¡Mark, corre! ¡Corre, Mark!
272
00:33:23,980 --> 00:33:26,092
- ¿Mark?
- ¡Sarah!
273
00:33:26,300 --> 00:33:28,261
¡Sarah!
274
00:33:44,420 --> 00:33:46,317
¡Mierda!
275
00:34:16,320 --> 00:34:17,817
Mark...
276
00:34:26,900 --> 00:34:30,211
¿Mark? ¡Mark, usa tu luz en tu teléfono!
277
00:34:30,300 --> 00:34:33,742
¡Mark, usa tu luz! ¡Mark!
278
00:35:02,900 --> 00:35:04,820
¡Sarah!
279
00:35:20,580 --> 00:35:22,231
¡Rápido!
280
00:35:24,420 --> 00:35:26,342
¡Ve, ve, ve!
281
00:35:26,460 --> 00:35:27,811
¡Ve, ve, ve!
282
00:35:27,900 --> 00:35:30,440
¡Vamos a la luz de allá arriba! ¡Vamos!
283
00:35:31,780 --> 00:35:34,011
Sarah, no puedo, no puedo...
284
00:35:34,100 --> 00:35:36,452
¡Está bien, aquí, aquí!
285
00:35:37,100 --> 00:35:39,434
Oh, joder...
286
00:35:55,620 --> 00:35:57,525
Oh, cara...
287
00:36:11,720 --> 00:36:12,731
Vamos, Mark...
288
00:36:12,820 --> 00:36:16,771
Mi pierna, Sarah, mi pierna,
mi pierna, mi maldita pierna...
289
00:36:16,860 --> 00:36:19,196
¡Mi pierna! Mi maldita...
290
00:36:21,840 --> 00:36:23,662
Oh, mierda.
291
00:36:31,900 --> 00:36:34,898
Está bien. Bueno.
292
00:36:35,220 --> 00:36:37,857
Está bien. Bueno.
293
00:36:39,794 --> 00:36:41,969
¡Oh, joder!
294
00:36:58,500 --> 00:36:59,897
Está bien.
295
00:37:00,900 --> 00:37:02,979
Está bien.
296
00:37:06,700 --> 00:37:11,651
Vamos, Mark, vamos.
De acuerdo, escúchame, Mark.
297
00:37:24,940 --> 00:37:28,856
Vas a estar bien, ¿sí? ¿Bueno?
298
00:38:41,500 --> 00:38:44,374
Vas a estar bien. ¿Bueno?
Vamos arriba.
299
00:38:44,398 --> 00:38:45,578
Sube las escaleras.
300
00:38:48,285 --> 00:38:49,285
Sigue adelante.
301
00:38:49,309 --> 00:38:52,211
¿De acuerdo? Sube las
escaleras. Arriba. De acuerdo...
302
00:38:52,556 --> 00:38:54,091
- ¡Mierda!
- Lo siento.
303
00:38:54,180 --> 00:38:56,081
Vamos.
304
00:39:00,031 --> 00:39:01,762
¡Joder!
305
00:39:04,060 --> 00:39:05,977
Bueno...
306
00:39:06,500 --> 00:39:10,260
¡Ve, ve! Trae la luz, trae la luz.
307
00:39:11,420 --> 00:39:13,660
Apunta hacia ese lado.
308
00:39:37,960 --> 00:39:40,055
¿Qué mierda fue eso?
309
00:40:35,820 --> 00:40:38,174
Oh, mierda, ¿hueles eso?
310
00:40:39,140 --> 00:40:41,541
¡Sarah, el lugar está lleno de humo!
311
00:40:41,940 --> 00:40:44,145
¡Sarah, él está tratando de quemarnos!
312
00:40:47,020 --> 00:40:50,055
- Sara, ¿qué estás haciendo?
- Espera allí. Voy a ir a ver.
313
00:40:50,900 --> 00:40:54,091
¡Sarah! ¡Sarah, vuelve aquí ahora!
314
00:40:54,180 --> 00:40:56,331
¡Sarah, ¿qué estás haciendo?!
315
00:40:56,420 --> 00:40:58,811
¡Hay una estufa, Mark!
316
00:40:58,900 --> 00:40:59,971
¿Hay qué?
317
00:41:00,060 --> 00:41:03,281
Hay una estufa.
Esta ahumando. No está en llamas.
318
00:41:05,960 --> 00:41:07,411
Bueno, él debe de haber
bloqueado la chimenea.
319
00:41:07,500 --> 00:41:11,011
Quiero decir, la estufa, está
ahumando, él nos llenará de humo.
320
00:41:11,100 --> 00:41:13,411
Bueno, no puedo verlo.
Pásame el teléfono.
321
00:41:13,500 --> 00:41:15,659
¡Vamos, dame tu teléfono!
322
00:41:20,740 --> 00:41:22,254
Está bien.
323
00:41:23,300 --> 00:41:24,897
Está bien.
324
00:41:49,860 --> 00:41:51,736
¿Sarah?
325
00:42:00,880 --> 00:42:02,941
Sarah, ¿estás bien?
326
00:42:17,220 --> 00:42:18,970
¿Sarah?
327
00:42:19,340 --> 00:42:20,937
¡Mark!
328
00:42:25,980 --> 00:42:29,245
¿Sarah? Sarah, no te escucho.
329
00:42:29,334 --> 00:42:31,222
¡Mark!
330
00:42:31,311 --> 00:42:34,152
- ¡Sarah!
- ¡No puedo ver! ¿Mark?
331
00:42:47,429 --> 00:42:49,025
BATERÍA BAJA
332
00:46:44,160 --> 00:46:45,997
¿Mark?
333
00:46:47,700 --> 00:46:49,422
Mark...
334
00:46:50,300 --> 00:46:52,331
Mark, despierta.
335
00:46:52,420 --> 00:46:55,435
Despierta, despierta.
¡Despierta, por favor, despierta!
336
00:47:11,220 --> 00:47:13,242
¿Cómo te sientes?
337
00:47:16,980 --> 00:47:18,722
¿Bebé?
338
00:47:19,060 --> 00:47:21,100
De la mierda.
339
00:47:23,020 --> 00:47:26,483
Está bien... Está bien...
340
00:47:27,620 --> 00:47:30,131
Tenemos que salir de aquí.
341
00:47:30,620 --> 00:47:32,816
No, Sarah, mira, lo
mejor que podemos hacer...
342
00:47:32,823 --> 00:47:35,891
es simplemente quedarnos
aquí. Tan pronto...
343
00:47:35,980 --> 00:47:41,377
Tan pronto salga el sol,
corremos, ¿de acuerdo?
344
00:47:54,980 --> 00:47:57,491
No, no podemos quedarnos aquí.
345
00:47:57,780 --> 00:48:01,011
Tiene que haber algo que
podamos usar, como un auto o...
346
00:48:01,100 --> 00:48:03,381
Tiene que haber algo como...
347
00:48:12,780 --> 00:48:17,296
- Sarah, ¿qué está pasando?
- Él está ahí fuera.
348
00:48:20,900 --> 00:48:23,061
¿Qué está haciendo?
349
00:48:25,860 --> 00:48:29,214
- Necesito una luz.
- Te la di, Sarah.
350
00:48:39,660 --> 00:48:41,591
Bueno...
351
00:48:41,980 --> 00:48:46,001
Vas a ayudarme. ¿De acuerdo?
352
00:48:49,980 --> 00:48:51,820
¿Estás listo?
353
00:48:54,900 --> 00:48:56,811
Mark, ¿estás listo?
354
00:48:56,900 --> 00:48:58,615
Adelante.
355
00:49:00,460 --> 00:49:02,198
1...
356
00:49:03,380 --> 00:49:05,120
2...
357
00:49:05,420 --> 00:49:06,862
¡3!
358
00:49:32,020 --> 00:49:33,691
Joder...
359
00:49:33,780 --> 00:49:35,622
Bueno...
360
00:49:46,600 --> 00:49:48,654
Mark, hay un tractor.
361
00:49:51,220 --> 00:49:53,290
No es tan lejos.
362
00:49:54,020 --> 00:49:56,691
Está bien, vamos. No es tan lejos.
363
00:49:56,780 --> 00:49:58,595
Ven.
364
00:49:59,860 --> 00:50:02,051
¿Estás bien? Bueno.
365
00:50:02,140 --> 00:50:04,462
Está bien. Vamos.
366
00:50:06,040 --> 00:50:07,737
Está bien.
367
00:50:21,700 --> 00:50:24,426
Está bien. ¿Estás listo?
368
00:50:26,340 --> 00:50:28,691
¿Estás bien? ¿Estás bien? ¿Sí?
369
00:50:28,780 --> 00:50:30,438
Está bien.
370
00:50:36,340 --> 00:50:38,211
¿Ves allí?
371
00:50:40,180 --> 00:50:41,936
Bueno...
372
00:50:42,500 --> 00:50:46,011
Mira, vas a alumbrarme.
373
00:50:46,300 --> 00:50:49,171
Voy a correr hacia el
tractor y tú vas a alumbrarme.
374
00:50:49,260 --> 00:50:51,860
¿Está bien? Ya regreso.
375
00:50:52,340 --> 00:50:53,891
- Sólo sostenla allí.
- Sí.
376
00:50:53,980 --> 00:50:56,931
¿Sí? ¿Me escuchas?
377
00:50:57,020 --> 00:50:59,293
Está bien. Bueno.
378
00:51:02,300 --> 00:51:03,811
Bueno.
379
00:51:03,900 --> 00:51:05,700
¿Listo?
380
00:51:31,120 --> 00:51:32,896
Joder...
381
00:51:37,040 --> 00:51:39,499
¡Está bien, estoy en la puerta de atrás!
382
00:51:44,100 --> 00:51:46,500
Está bien, sólo mantenla sobre mí, ¿sí?
383
00:52:47,420 --> 00:52:50,420
¡Mark! ¡Mark, vuelve a encenderla!
384
00:52:51,060 --> 00:52:53,811
¡Mark, la luz! ¡Vuelva a encenderla!
385
00:52:53,900 --> 00:52:55,656
¡Mark!
386
00:53:11,980 --> 00:53:13,781
Joder...
387
00:53:28,120 --> 00:53:29,691
¡Oh, Dios mío!
388
00:55:02,360 --> 00:55:04,251
Vamos, Mark.
389
00:55:04,540 --> 00:55:07,171
Está bien, tengo el tractor.
Tenemos que irnos ahora.
390
00:55:07,260 --> 00:55:08,891
Vamos, dame la mano.
391
00:55:08,980 --> 00:55:10,971
Vamos. Levántate.
392
00:55:11,060 --> 00:55:13,439
- Sarah...
- Ven, vámonos.
393
00:55:19,400 --> 00:55:21,276
Eso es todo.
394
00:55:24,320 --> 00:55:26,920
Sólo unos pasos más...
395
00:55:27,300 --> 00:55:29,117
Vamos.
396
00:55:31,300 --> 00:55:32,942
Está bien.
397
00:57:05,000 --> 00:57:07,022
Oh, mierda.
398
00:57:38,620 --> 00:57:41,993
Oh, joder. Mierda.
399
00:58:04,580 --> 00:58:06,477
¡Velas!
400
00:58:42,220 --> 00:58:44,021
¿Mark?
401
00:59:06,100 --> 00:59:07,901
¿Mark?
402
00:59:20,540 --> 00:59:22,255
¿Mark?
403
01:01:21,580 --> 01:01:24,162
Bueno, Mark. Casi llegamos.
404
01:01:35,260 --> 01:01:36,811
Está bien.
405
01:03:41,820 --> 01:03:45,162
¡Sarah, sal de la
maldita habitación ahora!
406
01:04:18,240 --> 01:04:20,112
¡Joder!
407
01:04:22,420 --> 01:04:24,071
¡Joder!
408
01:04:54,220 --> 01:04:55,916
Joder.
409
01:05:40,020 --> 01:05:41,821
Joder.
410
01:05:47,240 --> 01:05:49,341
¡Puerta de mierda!
411
01:06:29,060 --> 01:06:30,674
No.
412
01:07:01,740 --> 01:07:03,374
Mark, detente, por favor.
413
01:07:18,220 --> 01:07:21,096
Detente, por favor. Mark, para.
414
01:11:01,220 --> 01:11:03,074
Ay joder.
415
01:11:33,629 --> 01:11:35,514
¡Joder!
416
01:16:28,460 --> 01:16:30,536
¡Aléjate!
417
01:20:25,018 --> 01:20:26,846
¡Joder!
418
01:20:53,240 --> 01:20:55,951
¡Joder! ¡Dios mío!
419
01:20:56,420 --> 01:20:59,179
Joder... De acuerdo.
420
01:22:12,880 --> 01:22:14,208
Oh, joder.
421
01:27:08,391 --> 01:27:16,391
Una traducción de TaMaBin
422
01:27:16,415 --> 01:27:24,415
fix Eurogroup_sub
29497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.