All language subtitles for Encccglish.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,335 [wine pouring] 2 00:00:08,943 --> 00:00:09,675 [clink] 3 00:00:19,887 --> 00:00:22,721 (dramatic music) 4 00:01:32,960 --> 00:01:34,393 - [Waylon] It's all right to do that because-- 5 00:01:34,395 --> 00:01:35,727 - [Nida] No, no, no, no. 6 00:01:35,729 --> 00:01:37,296 That's disgusting. 7 00:01:40,267 --> 00:01:42,000 - Eww, gross. 8 00:01:43,304 --> 00:01:44,470 - Yep, yep, yep. 9 00:01:45,573 --> 00:01:47,339 - [Nida] Oh my gosh, your hair is so cute. 10 00:01:47,341 --> 00:01:48,807 - It's your first day today, huh? 11 00:01:48,809 --> 00:01:50,209 - [Nida] You excited. 12 00:01:50,211 --> 00:01:51,043 - Yeah. 13 00:01:51,045 --> 00:01:51,977 - Yeah? 14 00:01:51,979 --> 00:01:53,479 You don't sound very excited. 15 00:01:53,481 --> 00:01:55,147 How was your (speaking in a foreign language)? 16 00:01:56,050 --> 00:01:57,316 (laughing) 17 00:01:57,318 --> 00:01:58,484 Isn't that what that little Mexican dude 18 00:01:58,486 --> 00:02:01,620 on Sesame Street calls Frosted Flakes? 19 00:02:01,622 --> 00:02:04,523 - I don't know what is wrong with your daddy. 20 00:02:04,525 --> 00:02:05,891 - [Waylon] Hey did you get enough to eat? 21 00:02:05,893 --> 00:02:07,092 - Yeah. 22 00:02:07,094 --> 00:02:07,793 - [Waylon] Yeah, you want anything else? 23 00:02:07,795 --> 00:02:08,460 - No, thanks. 24 00:02:08,462 --> 00:02:09,361 - No? 25 00:02:09,362 --> 00:02:10,261 - All right, you got everything packed up? 26 00:02:10,264 --> 00:02:11,196 You ready to go? 27 00:02:11,198 --> 00:02:12,464 - [Justine] Um hmm. 28 00:02:12,466 --> 00:02:14,099 - All right, tell bad Daddy bye. 29 00:02:14,101 --> 00:02:15,200 - [Waylon] Hey did you feed your dog? 30 00:02:15,202 --> 00:02:16,101 - No, I did. 31 00:02:16,103 --> 00:02:16,969 - No? 32 00:02:18,906 --> 00:02:22,274 All right, easy, easy. 33 00:02:22,276 --> 00:02:25,144 Hey listen, you have the best day today, okay? 34 00:02:26,247 --> 00:02:27,446 And we're gonna be nice to people, 35 00:02:27,448 --> 00:02:28,680 and what do we do? 36 00:02:28,682 --> 00:02:29,915 - Make sure others are being nice too. 37 00:02:29,917 --> 00:02:31,283 - And we don't pick on anyone. 38 00:02:31,285 --> 00:02:33,452 - Don't let on anyone pick on anybody else. 39 00:02:33,454 --> 00:02:34,553 - I love you. 40 00:02:34,555 --> 00:02:36,688 - All right, bye daddy. 41 00:02:36,690 --> 00:02:37,923 - [Waylon] I'll see you right after school. 42 00:02:37,925 --> 00:02:38,891 - Bye. 43 00:02:38,893 --> 00:02:40,192 - Love you. - I love you. 44 00:02:40,194 --> 00:02:42,327 - I'll see you later. 45 00:02:42,329 --> 00:02:43,795 - Yes, you will. 46 00:02:43,797 --> 00:02:44,696 Stop. 47 00:02:46,834 --> 00:02:49,234 All right, let's go. 48 00:02:49,236 --> 00:02:50,135 Come on. 49 00:02:58,279 --> 00:03:01,780 - [Weatherman] Sticky and humid with a high of 96. 50 00:03:01,782 --> 00:03:04,983 With the winds out of the east at 14 miles per hour. 51 00:03:04,985 --> 00:03:07,419 It's currently 75 degrees. 52 00:03:07,421 --> 00:03:09,955 (piano music) 53 00:03:22,736 --> 00:03:26,338 ¶ Lift your head up ¶ 54 00:03:26,340 --> 00:03:27,406 - Hey. 55 00:03:27,408 --> 00:03:28,473 - [Nida] Hi. 56 00:03:28,475 --> 00:03:29,908 - I was just leaving. 57 00:03:29,910 --> 00:03:31,343 - [Nida] Okay. 58 00:03:31,345 --> 00:03:33,745 (sad music) 59 00:03:42,990 --> 00:03:45,390 - [Waylon] Here's your coffee. 60 00:03:45,392 --> 00:03:47,125 - [Nida] Thanks. 61 00:03:47,127 --> 00:03:49,528 (sad music) 62 00:04:07,581 --> 00:04:09,715 (crying) 63 00:04:12,019 --> 00:04:14,386 (sad music) 64 00:04:56,130 --> 00:04:57,529 - [Janet] Good morning, Waylon. 65 00:04:57,531 --> 00:04:58,797 - Good morning, Janet. 66 00:04:58,799 --> 00:05:00,465 I was just wondering if you could tell me 67 00:05:00,467 --> 00:05:04,703 who send out these welcome to the new school year letters. 68 00:05:06,140 --> 00:05:07,172 - I do. 69 00:05:07,174 --> 00:05:08,607 - You do? 70 00:05:08,609 --> 00:05:09,808 - I'm so sorry. 71 00:05:09,810 --> 00:05:12,010 It's an automated system through the computer 72 00:05:12,012 --> 00:05:14,880 that prints out the letters and the labels. 73 00:05:14,882 --> 00:05:16,982 - Right, right, right but someone has to put 74 00:05:16,984 --> 00:05:18,750 the information in there and take it out. 75 00:05:18,752 --> 00:05:21,053 Ain't you the person in charge of that? 76 00:05:21,055 --> 00:05:22,287 - Yes. 77 00:05:22,289 --> 00:05:23,221 - [Waylon] Yeah, so you could've taken 78 00:05:23,223 --> 00:05:25,190 Justine's name outta there. 79 00:05:25,192 --> 00:05:26,224 - I'm so sorry. 80 00:05:26,226 --> 00:05:27,859 - Well you know Justine's dead. 81 00:05:29,163 --> 00:05:31,396 You were at the funeral. 82 00:05:31,398 --> 00:05:32,931 - Yes-- 83 00:05:32,933 --> 00:05:34,666 - Listen, let me tell you what's a good fucking time 84 00:05:34,668 --> 00:05:37,502 is getting this in the mail and having my wife 85 00:05:37,504 --> 00:05:40,539 crying because you didn't want to do your fucking job. 86 00:05:40,541 --> 00:05:42,374 As if we needed another reminder that our little girl 87 00:05:42,376 --> 00:05:46,011 ain't here no more, Janet, because every fuckin' thing does. 88 00:05:46,013 --> 00:05:47,212 - Waylon. 89 00:05:47,214 --> 00:05:48,447 - I just want to come by this morning 90 00:05:48,449 --> 00:05:49,948 and say thank you for reminding me 91 00:05:49,950 --> 00:05:52,718 my little girl ain't gonna start third grade this year. 92 00:05:52,720 --> 00:05:55,287 - Waylon, I'm so sorry. 93 00:05:55,289 --> 00:05:57,155 - Have yourself a lovely day, Janet. 94 00:06:13,707 --> 00:06:16,441 (country music) 95 00:06:19,380 --> 00:06:20,612 Yo. 96 00:06:20,614 --> 00:06:23,849 - Hey grab a gallon in front of the fridge. 97 00:06:28,088 --> 00:06:29,521 - How much is it? 98 00:06:29,523 --> 00:06:31,957 - Mom said to put it on her bill. 99 00:06:31,959 --> 00:06:33,458 - I'll just pay. 100 00:06:33,460 --> 00:06:36,194 (country music) 101 00:06:37,030 --> 00:06:38,530 - There's a trap in there too. 102 00:06:38,532 --> 00:06:40,098 - What? 103 00:06:40,100 --> 00:06:43,168 - Dad broke the trap in the kitchen sink or somethin'. 104 00:06:43,170 --> 00:06:44,002 - Of course he did. 105 00:06:44,004 --> 00:06:45,704 Did he flood the house? 106 00:06:45,706 --> 00:06:47,239 - Mom didn't say. 107 00:06:47,241 --> 00:06:49,641 - I don't have time for this shit today. 108 00:06:49,643 --> 00:06:51,309 - What's wrong? 109 00:06:51,311 --> 00:06:52,778 - Nothing, just another day. 110 00:06:53,981 --> 00:06:55,380 You got any? 111 00:06:55,382 --> 00:06:56,281 - No, I don't. 112 00:06:59,219 --> 00:07:00,152 Dad says hurry. 113 00:07:00,154 --> 00:07:01,787 He's waiting on the milk. 114 00:07:01,789 --> 00:07:04,523 (country music) 115 00:07:13,834 --> 00:07:14,666 - Hey! 116 00:07:14,668 --> 00:07:15,500 - Yo! 117 00:07:15,502 --> 00:07:16,902 - What took you so long? 118 00:07:16,904 --> 00:07:19,271 Can't eat without something to drink. 119 00:07:19,273 --> 00:07:20,672 - They didn't have any whole milk. 120 00:07:20,674 --> 00:07:21,973 They only had skim. 121 00:07:21,975 --> 00:07:24,743 - Oh that right there, see that's what they get 122 00:07:24,745 --> 00:07:27,045 for not letting Raylene do the ordering. 123 00:07:27,047 --> 00:07:29,448 That old lady that runs the place is worthless 124 00:07:29,450 --> 00:07:30,949 as tits on a boar hog. 125 00:07:30,951 --> 00:07:32,951 - [Mom] He's just pulling your leg, you old grump. 126 00:07:32,953 --> 00:07:34,252 - [Dad] It's true. 127 00:07:34,254 --> 00:07:36,388 - Here is your whole milk. 128 00:07:39,726 --> 00:07:41,960 - I wouldn't have been surprised. 129 00:07:41,962 --> 00:07:43,628 - What are you doing underneath the sink anyway? 130 00:07:43,630 --> 00:07:44,463 - [Dad] I was fixing it. 131 00:07:44,465 --> 00:07:45,430 It had a leak. 132 00:07:45,432 --> 00:07:46,531 - No, it did not. 133 00:07:46,533 --> 00:07:47,799 The thing was clogged up. 134 00:07:47,801 --> 00:07:49,267 It only started to leak once you took 135 00:07:49,269 --> 00:07:51,436 the trap out, couldn't figure out how to put it back in. 136 00:07:51,438 --> 00:07:53,305 - You've just got it cross threaded. 137 00:07:54,942 --> 00:07:56,508 All right, turn the faucet on. 138 00:07:59,046 --> 00:08:00,178 Wow, look at that. 139 00:08:00,180 --> 00:08:01,012 - [Dad] Work? 140 00:08:01,014 --> 00:08:02,247 - Yeah of course it is. 141 00:08:02,249 --> 00:08:04,049 - I couldn't see what I was doing under there. 142 00:08:04,051 --> 00:08:06,751 - Well that's more the reason to leave it run. 143 00:08:06,753 --> 00:08:07,686 - What's the matter? 144 00:08:07,688 --> 00:08:09,221 - My back hurts. 145 00:08:09,223 --> 00:08:11,256 - Grab one of my pills and take one. 146 00:08:11,258 --> 00:08:12,491 - Where they at? 147 00:08:12,493 --> 00:08:14,226 - Right in front of ya on the counter. 148 00:08:14,995 --> 00:08:16,228 - Bring me one. 149 00:08:17,030 --> 00:08:18,063 - You only have three in here. 150 00:08:18,065 --> 00:08:20,398 - That's all right, take it. 151 00:08:21,668 --> 00:08:23,735 - I'll call the drugstore and get a refill. 152 00:08:23,737 --> 00:08:25,470 - You've been taking more of those than you're supposed to? 153 00:08:25,472 --> 00:08:28,106 - I only take what you give me. 154 00:08:28,108 --> 00:08:29,174 - You want me to stop on my way home 155 00:08:29,176 --> 00:08:30,108 and pick 'em up for you? 156 00:08:30,110 --> 00:08:31,042 - No, that's all right, honey. 157 00:08:31,044 --> 00:08:32,377 I gotta go to town anyway. 158 00:08:32,379 --> 00:08:33,411 - You sure? 159 00:08:33,413 --> 00:08:34,880 - Yep. 160 00:08:34,882 --> 00:08:35,680 - All right, well call if you need anything, all right? 161 00:08:35,682 --> 00:08:36,915 - Bye. 162 00:08:36,917 --> 00:08:38,183 - Hey stay our from underneath that sink. 163 00:08:38,185 --> 00:08:39,751 - Yeah, yeah, yeah. 164 00:08:39,753 --> 00:08:41,152 Can't get these. 165 00:08:43,156 --> 00:08:45,957 (dramatic music) 166 00:10:31,832 --> 00:10:34,733 (whistle blowing) 167 00:10:37,504 --> 00:10:39,904 (muttering) 168 00:10:41,975 --> 00:10:44,376 - Hey Waylon, got a second? 169 00:10:46,079 --> 00:10:47,178 - I'll see you, boy. 170 00:10:54,921 --> 00:10:57,789 - Could you get that door, Waylon? 171 00:11:00,627 --> 00:11:03,294 - What can I do for you? 172 00:11:03,296 --> 00:11:05,964 - I got a paper here that I need you 173 00:11:05,966 --> 00:11:07,866 to have your doctor sign. 174 00:11:07,868 --> 00:11:09,401 - What kind of paper? 175 00:11:09,403 --> 00:11:11,302 - It's just a paper saying that you have prescription. 176 00:11:13,473 --> 00:11:15,040 - What are you talking about? 177 00:11:15,042 --> 00:11:17,142 - You know your drug test came back saying 178 00:11:17,144 --> 00:11:20,745 you had opioids in your system which is fine 179 00:11:20,747 --> 00:11:22,580 provided that you have a prescription. 180 00:11:22,582 --> 00:11:24,416 - Well I ain't got no prescription. 181 00:11:26,353 --> 00:11:27,786 I mean I took a pain pill. 182 00:11:29,056 --> 00:11:30,055 - I understand. 183 00:11:31,391 --> 00:11:32,691 But you know with these fellas, opioids 184 00:11:32,693 --> 00:11:34,025 can mean any number of things. 185 00:11:34,027 --> 00:11:36,761 So they just wanna see a script. 186 00:11:37,764 --> 00:11:39,664 - Well what does it mean? 187 00:11:39,666 --> 00:11:42,500 - No script, it means a failed drug test. 188 00:11:42,502 --> 00:11:44,102 - Okay but Jimmy, I just told you I don't 189 00:11:44,104 --> 00:11:46,271 have no script, so what does it mean? 190 00:11:46,273 --> 00:11:48,640 - They will assume the worst without a script. 191 00:11:49,776 --> 00:11:51,576 - Well I will tell 'em it's my dad's, 192 00:11:51,578 --> 00:11:54,045 and it's because of all these orders right here. 193 00:11:54,047 --> 00:11:55,280 I mean Jimmy, when they start cutting 194 00:11:55,282 --> 00:11:56,815 the ever living shit out of them posts, 195 00:11:56,817 --> 00:11:59,918 it hurts my fucking back so bad I can barely sleep at night. 196 00:12:05,826 --> 00:12:08,927 (dramatic music) 197 00:12:08,929 --> 00:12:11,329 Jimmy, have I ever missed a day? 198 00:12:11,331 --> 00:12:12,163 - No. 199 00:12:12,165 --> 00:12:13,031 - Never been late. 200 00:12:14,301 --> 00:12:15,734 Don't have a write up for nothing. 201 00:12:15,736 --> 00:12:17,001 - I know. 202 00:12:17,003 --> 00:12:18,670 - I got a back that hurts when they decide 203 00:12:18,672 --> 00:12:21,039 China needs a post cut for a week. 204 00:12:21,041 --> 00:12:22,841 - Well you can take the test again. 205 00:12:23,910 --> 00:12:25,343 We give everyone the chance to take it again 206 00:12:25,345 --> 00:12:26,845 if something shows up the first time. 207 00:12:26,847 --> 00:12:28,813 - Of course, I'll do whatever they want. 208 00:12:29,916 --> 00:12:32,550 - Okay, okay good. 209 00:12:32,552 --> 00:12:34,252 You got four days. 210 00:12:34,254 --> 00:12:36,688 I want you to go back and see that same doctor. 211 00:12:37,791 --> 00:12:41,493 And Waylon, buddy, this one's got to be clean. 212 00:12:42,562 --> 00:12:43,495 - It will be. 213 00:12:45,699 --> 00:12:46,498 - Now go on home. 214 00:12:48,702 --> 00:12:49,968 - I appreciate you, Jimmy. 215 00:12:49,970 --> 00:12:51,336 - Good evening, Waylon. 216 00:12:53,306 --> 00:12:55,874 (piano music) 217 00:13:05,519 --> 00:13:06,417 - Toby! 218 00:13:08,755 --> 00:13:09,621 Here boy! 219 00:13:39,719 --> 00:13:42,187 (rock music) 220 00:14:00,841 --> 00:14:01,739 Hey babe? 221 00:14:06,613 --> 00:14:07,812 Hey how are you? 222 00:14:07,814 --> 00:14:08,713 - Hi. 223 00:14:11,818 --> 00:14:12,717 - How's it going? 224 00:14:13,653 --> 00:14:14,853 - [Nida] Good. 225 00:14:20,293 --> 00:14:21,926 - Thank you, darlin'. 226 00:14:23,730 --> 00:14:26,598 I stopped by the board of education this morning. 227 00:14:26,600 --> 00:14:28,032 - Oh I know. 228 00:14:28,034 --> 00:14:28,933 They called me. 229 00:14:30,370 --> 00:14:31,302 - What are you up to? 230 00:14:31,304 --> 00:14:32,570 You wanna sit for a minute? 231 00:14:34,207 --> 00:14:36,174 - I'm just watching a show. 232 00:14:36,176 --> 00:14:37,275 Just gonna go to bed. 233 00:14:38,745 --> 00:14:40,178 - You okay? 234 00:14:40,180 --> 00:14:41,713 - Yeah, I'm just tired. 235 00:14:51,892 --> 00:14:54,559 (TV muttering) 236 00:15:09,910 --> 00:15:13,444 - [Waylon] I'm gonna sit with you for a minute. 237 00:15:13,446 --> 00:15:16,080 (TV muttering) 238 00:15:27,861 --> 00:15:31,095 - [TV Announcer] Down at the car wash. 239 00:15:33,934 --> 00:15:34,866 - Your feet hurt? 240 00:15:37,404 --> 00:15:38,903 Here I'll rub 'em for you. 241 00:15:38,905 --> 00:15:39,704 - Babe, don't worry about it. 242 00:15:39,706 --> 00:15:40,538 Just eat. 243 00:15:40,540 --> 00:15:41,439 - It's all right. 244 00:15:42,275 --> 00:15:44,909 (TV muttering) 245 00:15:49,616 --> 00:15:51,516 How was your day? 246 00:15:51,518 --> 00:15:52,417 - Fine. 247 00:15:53,353 --> 00:15:54,252 - Work good? 248 00:15:55,088 --> 00:15:55,987 - Yep. 249 00:15:56,823 --> 00:15:58,189 - You guys get a lot done today? 250 00:15:58,191 --> 00:15:59,090 - Waylon. 251 00:16:01,161 --> 00:16:03,795 (TV muttering) 252 00:16:09,669 --> 00:16:11,302 - Ow. 253 00:16:11,304 --> 00:16:12,570 - Sorry. 254 00:16:12,572 --> 00:16:15,206 (TV muttering) 255 00:16:42,435 --> 00:16:43,334 - Here. 256 00:16:47,140 --> 00:16:49,173 I think I'm just gonna go to bed. 257 00:16:49,175 --> 00:16:50,008 - I'll come with you. 258 00:16:50,010 --> 00:16:51,109 - No, just stay. 259 00:16:51,111 --> 00:16:52,010 - I'm wore out, babe. 260 00:16:52,012 --> 00:16:52,910 - Waylon. 261 00:16:54,247 --> 00:16:55,146 - What's wrong? 262 00:16:55,949 --> 00:16:57,582 Babe, what's wrong? 263 00:16:59,219 --> 00:17:01,953 - I can't do this anymore. 264 00:17:03,189 --> 00:17:04,022 - What? 265 00:17:04,024 --> 00:17:04,922 - This. 266 00:17:09,696 --> 00:17:10,945 You. 267 00:17:10,946 --> 00:17:12,195 I can't be with you like this anymore. 268 00:17:12,198 --> 00:17:13,231 - Babe-- 269 00:17:13,233 --> 00:17:14,532 - I can't. 270 00:17:14,534 --> 00:17:16,100 - We're working on this. 271 00:17:16,102 --> 00:17:16,968 It's getting better. 272 00:17:16,970 --> 00:17:17,869 - No, no. 273 00:17:18,705 --> 00:17:20,271 No, we're not. 274 00:17:22,375 --> 00:17:26,544 Asking me how my day was and how my job was 275 00:17:26,546 --> 00:17:27,678 is not communicating. 276 00:17:27,680 --> 00:17:28,479 It's not talking. 277 00:17:28,481 --> 00:17:30,081 It's small talk. 278 00:17:30,083 --> 00:17:31,249 I fucking hate small talk. 279 00:17:31,251 --> 00:17:33,151 I don't wanna talk about my day. 280 00:17:33,153 --> 00:17:34,085 - Babe, we can't just keep talking 281 00:17:34,087 --> 00:17:36,220 about the bad shit all the time. 282 00:17:36,222 --> 00:17:38,456 - Please, come on, Waylon. 283 00:17:39,759 --> 00:17:42,660 (sad piano music) 284 00:17:51,237 --> 00:17:52,703 I want a divorce. 285 00:17:59,712 --> 00:18:02,613 (sad piano music) 286 00:18:28,708 --> 00:18:31,442 (country music) 287 00:18:34,681 --> 00:18:35,980 - [Nona] How are you, babe? 288 00:18:35,982 --> 00:18:37,281 - Well, well, look at you. 289 00:18:37,283 --> 00:18:39,650 You ain't so bad on the country scale. 290 00:18:40,854 --> 00:18:42,120 - Shut up. 291 00:18:42,122 --> 00:18:43,654 - But you're taken though, aren't ya? 292 00:18:43,656 --> 00:18:45,590 - Is that what you're sayin'? 293 00:18:45,592 --> 00:18:48,192 - Yeah, you really grabbed my heart. 294 00:18:48,194 --> 00:18:51,496 - My god, you want the Turkey? 295 00:18:51,498 --> 00:18:52,997 - Yeah, that'll do it. 296 00:18:58,338 --> 00:18:59,837 - Are you doing all right? 297 00:18:59,839 --> 00:19:01,005 - Yeah. 298 00:19:01,007 --> 00:19:01,906 Yeah, I'm fine. 299 00:19:03,042 --> 00:19:04,542 - Okay, I'll be right back. 300 00:19:07,914 --> 00:19:10,648 (country music) 301 00:19:21,361 --> 00:19:23,694 Here you go. 302 00:19:23,696 --> 00:19:25,530 - [Waylon] Thank you. 303 00:19:26,332 --> 00:19:27,965 - Where's Raylene? 304 00:19:27,967 --> 00:19:29,433 - I don't know. 305 00:19:29,435 --> 00:19:32,103 I hate to break it to you though. 306 00:19:32,105 --> 00:19:34,138 She really ain't gay. 307 00:19:34,140 --> 00:19:35,506 - Who the hell says that? 308 00:19:36,676 --> 00:19:39,143 God damn it, Waylon. 309 00:19:39,145 --> 00:19:41,712 - It's good seeing you over there the other night. 310 00:19:42,815 --> 00:19:44,849 Don't worry, I ain't gonna tell no one. 311 00:19:47,086 --> 00:19:49,053 - It's time for a warm up. 312 00:19:49,923 --> 00:19:51,055 You want one? 313 00:19:51,057 --> 00:19:51,956 - Yeah. 314 00:19:53,693 --> 00:19:55,993 You got the cream in here tonight, don't you? 315 00:19:55,995 --> 00:19:58,829 - All the good boys are home with their wives. 316 00:19:58,831 --> 00:20:00,398 - Is that so? 317 00:20:00,400 --> 00:20:01,732 - Cheers, babe. 318 00:20:02,535 --> 00:20:03,434 - Cheers. 319 00:20:07,607 --> 00:20:08,673 - I'll be back. 320 00:20:08,675 --> 00:20:09,574 - Thank you. 321 00:20:14,514 --> 00:20:17,248 (country music) 322 00:20:36,502 --> 00:20:37,235 Hey bud. 323 00:20:57,857 --> 00:21:00,558 (ominous music) 324 00:21:19,212 --> 00:21:22,280 (pill crunching) 325 00:21:22,282 --> 00:21:25,016 (ominous music) 326 00:21:46,339 --> 00:21:48,773 (coughing) 327 00:21:48,775 --> 00:21:51,242 (ominous music) 328 00:21:51,244 --> 00:21:53,477 (coughing) 329 00:21:53,479 --> 00:21:56,213 (ominous music) 330 00:22:17,036 --> 00:22:18,135 - What's the matter with you, Waylon? 331 00:22:18,137 --> 00:22:19,270 Something wrong? 332 00:22:19,272 --> 00:22:20,471 - Charlie, fuck off. 333 00:22:20,473 --> 00:22:21,405 - Ease up, buddy. 334 00:22:21,407 --> 00:22:23,040 - You got a problem, Waylon? 335 00:22:23,042 --> 00:22:24,975 - Okay now, it's time to go home. 336 00:22:24,977 --> 00:22:27,044 Come on, get outta here. 337 00:22:28,314 --> 00:22:31,282 (vomiting) 338 00:22:31,284 --> 00:22:33,584 (coughing) 339 00:22:37,724 --> 00:22:40,458 (ominous music) 340 00:22:53,072 --> 00:22:55,406 (smacking) 341 00:23:12,592 --> 00:23:14,859 - Mom, Waylon's up. 342 00:23:17,663 --> 00:23:19,029 - [Announcer] Major focus this hour 343 00:23:19,031 --> 00:23:20,297 on the island of Puerto Rico. 344 00:23:20,299 --> 00:23:24,201 Maria hitting land as a category four hurricane. 345 00:23:24,203 --> 00:23:25,369 This storm's a killer. 346 00:23:25,371 --> 00:23:27,705 We mentioned before how dangerous 347 00:23:27,707 --> 00:23:29,006 this storm has become. 348 00:23:29,008 --> 00:23:30,641 FEMA administrator Brock Long with me 349 00:23:30,643 --> 00:23:33,010 now live out of Washington DC. 350 00:23:33,012 --> 00:23:34,412 - Nida told me to move out. 351 00:23:36,616 --> 00:23:38,149 She wants a divorce. 352 00:23:38,151 --> 00:23:39,383 - [Announcer] What are you doing? 353 00:23:39,385 --> 00:23:41,786 What are you hearing about this storm now? 354 00:23:42,789 --> 00:23:44,021 - [Brock] So yesterday, we were looking 355 00:23:44,023 --> 00:23:46,157 at a very fierce but compact storm. 356 00:23:46,159 --> 00:23:47,892 - [Nida] No, I am not doing this alone. 357 00:23:47,894 --> 00:23:48,826 - [Waylon] That's what I thought. 358 00:23:48,828 --> 00:23:49,660 I figured this would play out 359 00:23:49,662 --> 00:23:51,162 just about like this. 360 00:23:51,164 --> 00:23:55,399 - [Nida] That's right walk away like you always do. 361 00:23:56,436 --> 00:23:59,336 (sad piano music) 362 00:25:13,946 --> 00:25:15,179 - [Mom] Where's Waylon? 363 00:25:16,048 --> 00:25:17,114 - On the porch. 364 00:25:23,656 --> 00:25:25,422 - Okay, go on out and talk to him. 365 00:25:26,826 --> 00:25:27,725 - Why? 366 00:25:28,995 --> 00:25:30,394 - [Mom] Would it kill you to say something 367 00:25:30,396 --> 00:25:31,328 nice to your son? 368 00:25:32,832 --> 00:25:35,733 Just get out there for God's sake. 369 00:25:56,389 --> 00:25:58,455 - Don't tell no one, but they're gonna stock 370 00:25:58,457 --> 00:25:59,456 the river tomorrow. 371 00:26:00,860 --> 00:26:02,393 They said they're gonna put 500 pound 372 00:26:02,395 --> 00:26:04,328 of fish up Back Fork in the mornin'. 373 00:26:05,898 --> 00:26:07,331 - I figure the secret'll be out 374 00:26:07,333 --> 00:26:09,133 by the time the stock truck goes up the road, 375 00:26:09,135 --> 00:26:10,701 don't you think? 376 00:26:10,703 --> 00:26:12,369 - Probably. 377 00:26:12,371 --> 00:26:13,938 They should stock in the winter. 378 00:26:13,940 --> 00:26:15,773 That'd keep some fish in the water. 379 00:26:25,318 --> 00:26:28,986 Hey your mom wanted me to talk to you. 380 00:26:30,089 --> 00:26:31,889 Wanted me to tell you you could stay here 381 00:26:31,891 --> 00:26:32,990 if you needed to. 382 00:26:34,260 --> 00:26:37,027 Told her you'd probably stay with Raylene. 383 00:26:38,297 --> 00:26:41,231 But you know you can if you want. 384 00:26:47,640 --> 00:26:50,541 Well gotta go see if the food's ready. 385 00:26:51,811 --> 00:26:53,243 Hey Raylene. 386 00:26:53,245 --> 00:26:54,144 - Hey. 387 00:26:56,282 --> 00:26:57,181 How are you? 388 00:26:58,184 --> 00:26:59,416 - [Waylon] I'm good. 389 00:26:59,418 --> 00:27:00,317 - Yeah? 390 00:27:01,921 --> 00:27:03,921 Let me see those hands. 391 00:27:05,224 --> 00:27:06,790 Oh, looks like it. 392 00:27:19,538 --> 00:27:22,172 (guitar music) 393 00:28:04,483 --> 00:28:06,250 - Can I get one of your pills, Dad? 394 00:28:08,721 --> 00:28:10,354 - Yeah, here. 395 00:28:16,162 --> 00:28:17,061 - Thank you. 396 00:28:21,467 --> 00:28:23,500 You need anything from town? 397 00:28:23,502 --> 00:28:24,401 - No. 398 00:28:25,471 --> 00:28:26,904 - I'll be back in a bit. 399 00:28:26,906 --> 00:28:27,805 - Okay. 400 00:28:36,682 --> 00:28:37,614 - Waylon leave? 401 00:28:38,651 --> 00:28:39,550 - Yeah. 402 00:28:40,920 --> 00:28:43,053 - You didn't give him any of your pills, did you? 403 00:28:44,390 --> 00:28:45,656 - I gave him one. 404 00:28:45,658 --> 00:28:46,924 - [Mom] Oh Bill. 405 00:28:46,926 --> 00:28:48,325 - [Bill] What? 406 00:28:48,327 --> 00:28:49,593 - And what about you, young lady? 407 00:28:49,595 --> 00:28:51,628 When are you gonna cut this shit out? 408 00:28:51,630 --> 00:28:53,230 - Enough with it, Mom. 409 00:28:53,232 --> 00:28:55,299 - [Mom] People talk, Raylene. 410 00:28:55,301 --> 00:28:57,501 - All right, I'm not listening to this. 411 00:28:57,503 --> 00:28:58,502 - Well you think that they don't. 412 00:28:58,504 --> 00:28:59,703 You think that we don't hear? 413 00:28:59,705 --> 00:29:00,537 - Well let's hear it. 414 00:29:00,539 --> 00:29:01,438 What are they sayin'? 415 00:29:03,275 --> 00:29:04,641 - Yeah exactly. 416 00:29:05,678 --> 00:29:07,478 You always worried about what people think. 417 00:29:07,480 --> 00:29:09,246 - I happen to care about you. 418 00:29:19,358 --> 00:29:22,059 (TV gun firing) 419 00:29:42,815 --> 00:29:44,314 - [Nida] You want one? 420 00:29:44,316 --> 00:29:46,283 - [Waylon] No thank you. 421 00:29:46,285 --> 00:29:48,185 - [Nida] I still haven't seen the dog. 422 00:29:48,187 --> 00:29:49,586 - Just keep food out, he'll turn up in a bit. 423 00:29:49,588 --> 00:29:50,487 He always does. 424 00:29:51,690 --> 00:29:53,891 Listen I'm gonna take the rocking chair, okay? 425 00:29:53,893 --> 00:29:55,459 - [Nida] Yeah, take whatever you want. 426 00:29:55,461 --> 00:29:56,593 - [Waylon] That's it. 427 00:29:57,963 --> 00:30:00,531 - [Nida] You gonna stay with your parents? 428 00:30:00,533 --> 00:30:01,832 - [Waylon] No. 429 00:30:01,834 --> 00:30:03,600 - [Nida] I don't think it's a good idea 430 00:30:03,602 --> 00:30:05,335 to stay at Raylene's. 431 00:30:05,337 --> 00:30:06,370 - Well I don't have much of a choice, do I? 432 00:30:06,372 --> 00:30:07,638 - Well I can help you. 433 00:30:07,640 --> 00:30:08,772 I mean I can help you find a place. 434 00:30:08,774 --> 00:30:10,507 There's the apartments up Back Fork. 435 00:30:10,509 --> 00:30:11,642 - That's okay. 436 00:30:11,643 --> 00:30:12,776 - You know my parents, they also have that couch, 437 00:30:12,778 --> 00:30:14,478 and those side tables. 438 00:30:14,480 --> 00:30:15,312 It's fine. 439 00:30:15,314 --> 00:30:16,547 I can help you. 440 00:30:16,549 --> 00:30:17,481 - Listen, it's all good, I'm good. 441 00:30:17,483 --> 00:30:20,484 - Would you just stop please. 442 00:30:21,854 --> 00:30:29,860 I mean, Waylon, don't you wanna talk about all of this 443 00:30:29,862 --> 00:30:34,364 shit with it not being a screaming fight? 444 00:30:34,366 --> 00:30:36,900 Don't you want to talk about why? 445 00:30:36,902 --> 00:30:39,203 - Pretty obvious, ain't it? 446 00:30:42,775 --> 00:30:45,475 - Is that why you don't talk about Justine 447 00:30:45,477 --> 00:30:47,211 'cause it's obvious she's gone? 448 00:30:47,213 --> 00:30:48,512 - See this is what I ain't doin'. 449 00:30:48,514 --> 00:30:49,346 I'm not doing it. 450 00:30:49,348 --> 00:30:50,247 - You never do. 451 00:30:51,750 --> 00:30:52,683 Yeah, that's right. 452 00:30:52,685 --> 00:30:54,618 Walk away like you always do. 453 00:31:09,768 --> 00:31:12,336 I'm all alone, Waylon. 454 00:31:15,574 --> 00:31:20,544 Something, anything, I never know what you're thinking 455 00:31:21,614 --> 00:31:24,348 or feeling because you won't talk to me. 456 00:31:24,350 --> 00:31:25,449 - I don't want a divorce. 457 00:31:25,451 --> 00:31:26,717 How 'bout that? 458 00:31:26,719 --> 00:31:28,819 But that don't much matter, does it? 459 00:31:28,821 --> 00:31:32,022 - Well I wouldn't know what if anything 460 00:31:32,024 --> 00:31:33,891 affected you because you're emotionless. 461 00:31:33,893 --> 00:31:37,361 It's just, it's nothing, nothing, nothing, 462 00:31:37,363 --> 00:31:38,962 and then you blow up. 463 00:31:38,964 --> 00:31:41,131 It's like the only emotion you know is anger. 464 00:31:41,133 --> 00:31:43,901 - You think I don't care about you or this? 465 00:31:43,903 --> 00:31:46,870 - You're so level until you're mad. 466 00:31:49,441 --> 00:31:51,141 I don't know what you're feeling. 467 00:31:53,212 --> 00:31:54,544 - Maybe that was for you. 468 00:31:56,148 --> 00:31:57,714 Did you ever think about that? 469 00:32:00,019 --> 00:32:02,085 - If that was for me, then why don't I feel 470 00:32:02,087 --> 00:32:03,253 so much love? 471 00:32:03,255 --> 00:32:04,221 - I don't know, darling, 'cause I've been 472 00:32:04,223 --> 00:32:05,589 right here this whole time. 473 00:32:06,959 --> 00:32:08,392 There ain't a whole lot of times where what I'm thinking 474 00:32:08,394 --> 00:32:10,494 or feeling when you're constantly in tears. 475 00:32:10,496 --> 00:32:12,562 - I have gone through this by myself. 476 00:32:12,564 --> 00:32:14,765 I am drowning here. 477 00:32:18,504 --> 00:32:20,604 - And you're asking me to save you 478 00:32:20,606 --> 00:32:21,905 when I can't swim myself. 479 00:32:22,975 --> 00:32:25,542 (piano music) 480 00:32:28,614 --> 00:32:29,947 (crying) 481 00:32:29,949 --> 00:32:31,615 I'm sorry you felt a lack. 482 00:32:35,621 --> 00:32:37,754 (crying) 483 00:32:40,726 --> 00:32:43,560 (dramatic music) 484 00:33:59,772 --> 00:34:02,105 (creaking) 485 00:34:03,042 --> 00:34:04,107 Ray? 486 00:34:04,977 --> 00:34:07,811 (dramatic music) 487 00:34:17,089 --> 00:34:18,622 - [Raylene] I need four 30s. 488 00:34:18,624 --> 00:34:20,257 - That'll be 80 bucks. 489 00:34:20,259 --> 00:34:21,625 - [Ralene Voiceover] Don't have it. 490 00:34:21,627 --> 00:34:23,126 - [Dealer] Not gonna pay anything? 491 00:34:23,128 --> 00:34:24,761 - [Raylene] Not 80. 492 00:34:26,432 --> 00:34:31,068 - I was hoping you weren't gonna pay anything, Raylene. 493 00:34:32,771 --> 00:34:37,140 Pretty little blouse on when I saw you drive up. 494 00:34:37,142 --> 00:34:40,043 (dramatic music) 495 00:34:41,246 --> 00:34:43,413 I like it when you do it. 496 00:34:46,685 --> 00:34:47,584 Yeah. 497 00:34:59,531 --> 00:35:02,099 (grunting) 498 00:35:02,101 --> 00:35:05,769 (upsetting dramatic music) 499 00:35:15,214 --> 00:35:17,514 (grunting) 500 00:35:22,187 --> 00:35:25,155 (sad violin music) 501 00:35:35,968 --> 00:35:37,134 - [Waylon] Hey Jimmy. 502 00:35:37,136 --> 00:35:38,468 - What do you say there, Waylon? 503 00:35:40,239 --> 00:35:43,807 Listen buddy, I was real sorry to hear 504 00:35:43,809 --> 00:35:45,775 what happened between you and Nida. 505 00:35:45,777 --> 00:35:47,210 - Appreciate that, bud. 506 00:35:47,212 --> 00:35:48,612 - We'll get it sorted out though. 507 00:35:48,614 --> 00:35:50,580 - Well if there's anything you need, you just 508 00:35:50,582 --> 00:35:51,414 let me know. 509 00:35:51,416 --> 00:35:52,716 - I will for sure. 510 00:35:52,718 --> 00:35:54,217 - Okay. 511 00:35:54,219 --> 00:35:56,520 Oh hey, did you get that test scheduled yet? 512 00:35:56,522 --> 00:35:58,755 - Yeah, I'm going on Tuesday. 513 00:35:58,757 --> 00:35:59,656 - Sounds good. 514 00:36:04,863 --> 00:36:07,497 (bell ringing) 515 00:36:09,468 --> 00:36:11,935 - It's only ever in your system about three days, 516 00:36:11,937 --> 00:36:12,736 but you drink the tea the whole day, 517 00:36:12,738 --> 00:36:14,004 and you take the B3. 518 00:36:14,006 --> 00:36:15,772 You're gonna piss all day long, but at least 519 00:36:15,774 --> 00:36:16,806 you'll be clean. 520 00:36:16,808 --> 00:36:17,941 - [Waylon] All right. 521 00:36:19,044 --> 00:36:20,510 - Why don't you just get a script? 522 00:36:21,880 --> 00:36:24,281 I know a doc in DC who'll write you one for two grand. 523 00:36:24,283 --> 00:36:26,383 - I ain't getting no script, bud. 524 00:36:26,385 --> 00:36:27,551 - It'll make your headache go away. 525 00:36:27,553 --> 00:36:29,152 - [Waylon] Yeah, I'll end up dead too. 526 00:36:29,154 --> 00:36:30,787 - Nah, look at me. 527 00:36:30,789 --> 00:36:31,888 - That's what I'm afraid of. 528 00:36:31,890 --> 00:36:33,390 You seen yourself lately. 529 00:36:33,392 --> 00:36:34,758 (laughing) 530 00:36:34,760 --> 00:36:37,027 Listen I really appreciate it. 531 00:36:37,029 --> 00:36:37,928 All right, buddy. 532 00:36:46,905 --> 00:36:48,171 - You missed some. 533 00:36:48,173 --> 00:36:50,574 You can't mow with a weed eater. 534 00:36:51,610 --> 00:36:53,109 - You can mow it yourself if you want. 535 00:36:53,111 --> 00:36:54,611 - Come on. 536 00:36:54,613 --> 00:36:55,445 - [Waylon] Where're you going? 537 00:36:55,447 --> 00:36:56,646 - Fishin'. 538 00:36:56,648 --> 00:36:57,781 - [Waylon] I ain't going fishin'. 539 00:36:57,783 --> 00:36:58,615 - Come on. 540 00:36:58,617 --> 00:37:00,617 I can't go by myself. 541 00:37:00,619 --> 00:37:02,852 I might fall in a river and drown. 542 00:37:02,854 --> 00:37:04,287 - I can mow in peace then. 543 00:37:05,657 --> 00:37:06,556 - Come on. 544 00:37:12,397 --> 00:37:13,797 - My stuff's at the house. 545 00:37:16,435 --> 00:37:18,635 - [Bill] What's that you're drinkin'? 546 00:37:18,637 --> 00:37:19,502 - It's tea. 547 00:37:21,640 --> 00:37:23,173 - Tea? 548 00:37:23,175 --> 00:37:24,107 - Yeah, it's tea. 549 00:37:25,143 --> 00:37:27,477 (laughing) 550 00:37:28,680 --> 00:37:30,180 - Tea. 551 00:37:30,182 --> 00:37:32,015 (laughing) 552 00:37:32,017 --> 00:37:33,750 Oh you're drinking tea. 553 00:37:33,752 --> 00:37:36,086 (laughing) 554 00:37:43,528 --> 00:37:45,328 - I'll be right back. 555 00:37:48,900 --> 00:37:50,667 - Oh my God, he's in there. 556 00:37:50,669 --> 00:37:51,568 He's in there! 557 00:37:51,570 --> 00:37:52,402 He's in there. 558 00:37:52,404 --> 00:37:53,570 - Whoa. 559 00:37:53,572 --> 00:37:54,237 - I don't know what happened to him. 560 00:37:54,239 --> 00:37:55,255 - Nida stop. 561 00:37:55,256 --> 00:37:56,272 - I don't know what happened. - Calm down, calm down. 562 00:37:56,275 --> 00:37:57,073 I'm right here, I'm right here. 563 00:37:57,075 --> 00:37:59,609 What is it? Tell me. 564 00:37:59,611 --> 00:38:01,177 - It's Toby, he's dead. 565 00:38:01,179 --> 00:38:02,045 He's in there. 566 00:38:02,047 --> 00:38:03,079 He's dead. 567 00:38:03,081 --> 00:38:04,481 Take her inside. 568 00:38:04,483 --> 00:38:07,017 (dramatic music) 569 00:38:07,019 --> 00:38:07,917 Go now. 570 00:38:08,987 --> 00:38:11,821 (dramatic music) 571 00:39:01,440 --> 00:39:04,240 (stick snapping) 572 00:39:08,213 --> 00:39:11,114 (dramatic music) 573 00:39:25,497 --> 00:39:27,564 One day without somethin'. 574 00:39:28,967 --> 00:39:31,801 (dramatic music) 575 00:40:05,971 --> 00:40:08,705 (phone ringing) 576 00:40:17,149 --> 00:40:18,047 Hello? 577 00:40:31,096 --> 00:40:33,596 (rock music) 578 00:40:39,971 --> 00:40:41,604 - [Nona] Waylon. 579 00:40:52,150 --> 00:40:54,717 - [Waylon] What are you doing? 580 00:40:54,719 --> 00:40:57,353 - Hey what are you doing here? 581 00:40:57,355 --> 00:40:59,489 - [Waylon] I came to get you. 582 00:40:59,491 --> 00:41:00,323 - I can't leave yet. 583 00:41:00,325 --> 00:41:01,624 I feel amazing. 584 00:41:01,626 --> 00:41:02,859 - She can't leave. 585 00:41:02,861 --> 00:41:04,360 She's hanging with me. 586 00:41:04,362 --> 00:41:06,095 - [Raylene] Waylon. 587 00:41:06,097 --> 00:41:07,397 - She ain't hanging with you. 588 00:41:07,399 --> 00:41:08,698 - [Waylon] It's time to go home, come on. 589 00:41:08,700 --> 00:41:10,366 - I can't get up. - Get your stuff. 590 00:41:10,368 --> 00:41:11,201 - Hey where are you going. 591 00:41:11,203 --> 00:41:12,035 - [Raylene] Waylon. 592 00:41:12,037 --> 00:41:12,869 (smacking) 593 00:41:12,871 --> 00:41:14,070 - Oh shit. 594 00:41:14,072 --> 00:41:15,638 - [Waylon] We're going home, let's go. 595 00:41:15,640 --> 00:41:16,473 - I feel so good. 596 00:41:16,475 --> 00:41:17,340 - [Waylon] Now. 597 00:41:18,276 --> 00:41:19,876 - Don't you be jealous, missy. 598 00:41:20,912 --> 00:41:22,912 - Raylene, go home. 599 00:41:22,914 --> 00:41:23,847 - [Waylon] You're comin' too. 600 00:41:23,849 --> 00:41:25,315 Come on. 601 00:41:25,317 --> 00:41:26,983 - I'm so sorry, Waylon. 602 00:41:26,985 --> 00:41:29,052 - [Waylon] It's not your fault, darlin'. 603 00:41:32,824 --> 00:41:33,890 - I'm sorry. 604 00:41:45,670 --> 00:41:46,970 - [Waylon] You all right? 605 00:41:48,440 --> 00:41:49,339 - Yeah. 606 00:41:52,477 --> 00:41:53,376 - Yeah? 607 00:41:54,246 --> 00:41:55,478 - [Nona] Yeah. 608 00:41:59,384 --> 00:42:02,619 - Well it was good seeing you tonight. 609 00:42:09,194 --> 00:42:13,329 Darlin', she's no good for you. 610 00:42:25,677 --> 00:42:28,478 (dramatic music) 611 00:43:06,284 --> 00:43:09,018 (phone ringing) 612 00:43:13,058 --> 00:43:14,157 - [Nurse] Hey Waylon. 613 00:43:14,960 --> 00:43:15,992 - Hey there. 614 00:43:15,994 --> 00:43:17,527 - You here for your drug test? 615 00:43:18,663 --> 00:43:19,963 - Actually would it be possible to see 616 00:43:19,965 --> 00:43:21,397 a doctor for a minute? 617 00:43:21,399 --> 00:43:22,865 - Sure, come on back. 618 00:43:22,867 --> 00:43:24,033 We'll take care of ya. 619 00:43:31,409 --> 00:43:32,241 (knocking) 620 00:43:32,243 --> 00:43:33,509 - Hey Jim. 621 00:43:33,511 --> 00:43:35,211 - What do you say there, Waylon? 622 00:43:35,213 --> 00:43:36,479 - [Jimmy] I just got back from the doctor. 623 00:43:36,481 --> 00:43:38,314 I wanted to drop this off to you. 624 00:43:38,316 --> 00:43:40,083 - Oh I didn't think they'd have the results 625 00:43:40,085 --> 00:43:41,751 for another few days. 626 00:43:41,753 --> 00:43:44,220 - Well they won't, but that's for the prescription. 627 00:43:45,156 --> 00:43:46,422 - Prescription? 628 00:43:46,424 --> 00:43:48,825 - Yeah, yeah for the oxy, so you can send 629 00:43:48,827 --> 00:43:51,194 it along with the other when it comes it. 630 00:43:51,196 --> 00:43:52,729 - I didn't think you had one. 631 00:43:52,731 --> 00:43:54,030 - Well I didn't, but then I got 632 00:43:54,032 --> 00:43:55,565 to talking with the doctor, and I told her 633 00:43:55,567 --> 00:43:58,134 how I take one of my dad's pills every now and then, 634 00:43:58,136 --> 00:43:59,669 you know when my back would flare up. 635 00:43:59,671 --> 00:44:04,707 She thought that was okay, so she wrote me a script. 636 00:44:07,278 --> 00:44:09,946 - She gave you any indication what it might be. 637 00:44:09,948 --> 00:44:13,650 - She likely just said it was you know just muscle 638 00:44:13,652 --> 00:44:15,218 spasms or somethin'. 639 00:44:15,220 --> 00:44:16,719 She says it wasn't a chronic pain. 640 00:44:16,721 --> 00:44:19,489 So as long as I'm just taking 'em as I need to 641 00:44:19,491 --> 00:44:20,590 it'll be okay. 642 00:44:23,228 --> 00:44:26,362 - Okay, glad you got it sorted out. 643 00:44:26,364 --> 00:44:28,398 Hopefully it helps with that pain there. 644 00:44:28,400 --> 00:44:30,366 - Yeah, yeah, I think it will. 645 00:44:30,368 --> 00:44:32,335 You know I'm just taking one every now and then. 646 00:44:32,337 --> 00:44:34,370 You know to get some sleep. 647 00:44:34,372 --> 00:44:36,439 - Okay, I'll just put this with your file there, bud. 648 00:44:36,441 --> 00:44:38,207 - Oh and hey, she said to give 'em a call 649 00:44:38,209 --> 00:44:39,375 if you had any questions. 650 00:44:39,377 --> 00:44:40,877 - Oh I think this'll be just fine. 651 00:44:40,879 --> 00:44:42,845 - [Waylon] All right, I'll see you, Jim. 652 00:44:42,847 --> 00:44:43,746 - See you Waylon. 653 00:44:49,054 --> 00:44:52,622 (electronic bell ringing) 654 00:44:53,591 --> 00:44:54,490 - Hey. 655 00:44:56,728 --> 00:44:58,695 Look I'm sorry. 656 00:44:58,697 --> 00:45:00,063 Please don't try to make me feel any worse 657 00:45:00,065 --> 00:45:00,897 than I already do. 658 00:45:00,899 --> 00:45:02,098 It was stupid. 659 00:45:02,100 --> 00:45:03,099 - It was stupid. 660 00:45:03,101 --> 00:45:04,167 - I pissed you off. 661 00:45:04,169 --> 00:45:05,101 I pissed Nona off. 662 00:45:05,103 --> 00:45:06,602 I fucked up, and I get it. 663 00:45:06,604 --> 00:45:09,472 Just I don't need a guilt trip on top of it, okay? 664 00:45:15,513 --> 00:45:16,879 - Put that in your pocket. 665 00:45:17,916 --> 00:45:19,248 - Where did you get these? 666 00:45:21,986 --> 00:45:23,319 You got a prescription? 667 00:45:24,589 --> 00:45:27,023 - Stay away from those places. 668 00:45:27,025 --> 00:45:28,391 You stay away from Cotton. 669 00:45:30,295 --> 00:45:33,930 You think I didn't know about that? 670 00:45:33,932 --> 00:45:35,398 - You don't know what you're talking about. 671 00:45:35,400 --> 00:45:37,667 - You think I don't know what you're doin' for pills? 672 00:45:38,937 --> 00:45:40,002 I know it's not a problem for you to get 'em 673 00:45:40,004 --> 00:45:41,771 if you don't have any money. 674 00:45:41,773 --> 00:45:43,606 And I know they don't give 'em away for free. 675 00:45:43,608 --> 00:45:45,174 You're gonna get yourself hurt. 676 00:45:45,176 --> 00:45:47,210 - Don't give me your self righteous bullshit. 677 00:45:47,212 --> 00:45:49,112 - If you wanna do drugs, you get 'em, 678 00:45:49,114 --> 00:45:51,080 and you do 'em at the house. 679 00:45:51,082 --> 00:45:52,415 Look at me. 680 00:45:52,417 --> 00:45:54,050 Look at me. 681 00:45:54,052 --> 00:45:55,118 Now I'm not always gonna be around 682 00:45:55,120 --> 00:45:56,385 to be your babysitter. 683 00:45:58,022 --> 00:45:59,756 - What have you been saying for the past three days? 684 00:45:59,758 --> 00:46:01,190 Oh I'm not gonna take another pill, 685 00:46:01,192 --> 00:46:03,526 and then you go to the doctor and get a prescription. 686 00:46:03,528 --> 00:46:04,761 You're no better. 687 00:46:04,763 --> 00:46:06,863 - Darlin, I don't get high and lay in bed 688 00:46:06,865 --> 00:46:09,832 with a bunch of using jerk offs that I don't fuckin' know. 689 00:46:10,902 --> 00:46:12,368 - You think you're better than everybody 690 00:46:12,370 --> 00:46:14,604 who took a pill once for fun and now they can't stop? 691 00:46:14,606 --> 00:46:16,405 You think because you lost a kid it gives you the right 692 00:46:16,407 --> 00:46:18,007 to blow that shit up your nose? 693 00:46:18,877 --> 00:46:21,244 (whistling) 694 00:46:22,180 --> 00:46:23,079 Waylon. 695 00:46:24,215 --> 00:46:25,715 Waylon, stop. (electronic bell ringing) 696 00:46:28,386 --> 00:46:29,285 Fuck. 697 00:46:31,756 --> 00:46:34,657 (sad piano music) 698 00:47:14,232 --> 00:47:17,266 (crowd murmuring) 699 00:47:17,268 --> 00:47:19,869 (guitar music) 700 00:47:22,273 --> 00:47:25,074 (fire crackling) 701 00:47:27,779 --> 00:47:28,811 Hey. 702 00:47:28,813 --> 00:47:30,046 - What's going on here? 703 00:47:31,649 --> 00:47:33,316 - You said do it at home. 704 00:47:33,318 --> 00:47:34,817 (laughing) 705 00:47:34,819 --> 00:47:37,787 - You got a few pills, and you got a few friends, huh? 706 00:47:37,789 --> 00:47:39,155 - Come and have a beer. 707 00:47:39,157 --> 00:47:40,189 - I gotta work in the morning. 708 00:47:40,191 --> 00:47:41,290 - Come on you can have one beer. 709 00:47:41,292 --> 00:47:42,325 Let's go. 710 00:47:42,327 --> 00:47:43,226 - Come on. 711 00:47:45,663 --> 00:47:46,696 Come (laughing) on. 712 00:47:49,968 --> 00:47:52,768 (dramatic music) 713 00:47:56,708 --> 00:47:59,342 - What are you all smiling for? 714 00:48:04,115 --> 00:48:05,781 You didn't check this one out, did you? 715 00:48:05,783 --> 00:48:08,451 (laughing) 716 00:48:08,453 --> 00:48:11,254 (dramatic music) 717 00:48:18,129 --> 00:48:20,863 (fire crackling) 718 00:48:26,337 --> 00:48:28,504 - [Man In crowd] Why not? 719 00:48:32,377 --> 00:48:33,209 - [Woman In Flannel] So why are you staying here 720 00:48:33,211 --> 00:48:35,544 with Raylene now? 721 00:48:35,546 --> 00:48:36,445 - Who said I was? 722 00:48:37,482 --> 00:48:38,347 - It's what I heard. 723 00:48:39,350 --> 00:48:40,449 - You did, huh? 724 00:48:41,719 --> 00:48:42,652 - Small town. 725 00:48:47,025 --> 00:48:48,891 - Grapevines are good for growing gapes, darlin', 726 00:48:48,893 --> 00:48:49,959 and that's about it. 727 00:48:50,828 --> 00:48:52,094 - [Woman In Flannel] Is that so? 728 00:48:53,197 --> 00:48:54,096 - Um hmm. 729 00:48:57,502 --> 00:48:58,834 - It's hot, isn't it? 730 00:49:00,371 --> 00:49:01,704 You want another beer? 731 00:49:01,706 --> 00:49:03,472 - I'm gonna head in a minute. 732 00:49:05,310 --> 00:49:06,609 - You want anything else? 733 00:49:10,448 --> 00:49:13,616 - No, I'm good. 734 00:49:13,618 --> 00:49:15,785 Nice to see you though. 735 00:49:21,292 --> 00:49:22,425 I'm going in. 736 00:49:22,427 --> 00:49:23,526 I'll see you, darlin'. 737 00:49:23,528 --> 00:49:25,428 - [Raylene] All right. 738 00:49:26,764 --> 00:49:29,732 (urinating) 739 00:49:29,734 --> 00:49:32,435 (knocking) 740 00:49:32,437 --> 00:49:34,403 I'm still in here. 741 00:49:34,405 --> 00:49:36,505 - Yeah, I know. 742 00:49:39,444 --> 00:49:41,777 (flushing) 743 00:49:48,453 --> 00:49:49,585 You want to, huh? 744 00:49:52,190 --> 00:49:53,089 Come on. 745 00:49:54,025 --> 00:49:55,024 I want you. 746 00:49:55,927 --> 00:49:56,759 - Stop. 747 00:49:56,761 --> 00:49:57,693 - What? 748 00:49:57,695 --> 00:49:58,561 - No, I'm not doing this. 749 00:49:58,563 --> 00:49:59,662 Stop. 750 00:49:59,664 --> 00:50:00,563 - Come on. 751 00:50:01,399 --> 00:50:02,565 No one's gonna know. 752 00:50:02,567 --> 00:50:04,467 I won't say anything. 753 00:50:04,469 --> 00:50:06,369 I know you want to. 754 00:50:06,371 --> 00:50:09,138 - Listen, I know what you want. 755 00:50:09,140 --> 00:50:11,774 All right, stop embarrassing yourself. 756 00:50:11,776 --> 00:50:14,577 (dramatic music) 757 00:50:20,918 --> 00:50:22,885 - [Raylene] What did you do? 758 00:50:22,887 --> 00:50:25,554 - [Woman In Flannel] What, your brother's an asshole. 759 00:50:25,556 --> 00:50:27,723 - [Raylene] What the fuck did you say? 760 00:50:27,725 --> 00:50:29,325 What did you say? 761 00:50:29,327 --> 00:50:30,693 Get the fuck outta here. 762 00:50:30,695 --> 00:50:33,529 (dramatic music) 763 00:50:39,737 --> 00:50:41,470 - [Nida] Hello? 764 00:50:41,472 --> 00:50:44,306 (dramatic music) 765 00:50:48,646 --> 00:50:49,578 - Hey babe. 766 00:50:49,580 --> 00:50:51,380 - Jesus, you scared me. 767 00:50:51,382 --> 00:50:52,782 What's goin' on? 768 00:50:54,385 --> 00:50:57,286 (dramatic music) 769 00:50:58,723 --> 00:50:59,622 - I miss you. 770 00:51:05,496 --> 00:51:08,030 (piano music) 771 00:52:00,418 --> 00:52:01,750 - I can't. 772 00:52:01,752 --> 00:52:02,651 - Why? 773 00:52:07,592 --> 00:52:09,091 Why? 774 00:52:09,093 --> 00:52:10,326 I need you. 775 00:52:10,328 --> 00:52:11,760 Baby, I want you. 776 00:52:13,097 --> 00:52:14,730 - No, you want sex. 777 00:52:17,235 --> 00:52:18,200 Babe, stop. 778 00:52:27,378 --> 00:52:30,479 I don't feel that way about you anymore. 779 00:52:42,093 --> 00:52:44,426 You can have sex with someone else. 780 00:52:44,428 --> 00:52:45,327 It's fine. 781 00:52:46,130 --> 00:52:47,096 - I don't want to. 782 00:52:48,432 --> 00:52:49,865 - You're allowed. 783 00:52:49,867 --> 00:52:54,170 - That's fucked up, babe. 784 00:52:54,172 --> 00:52:56,505 - It's what you want to hear me say, right? 785 00:52:56,507 --> 00:52:58,707 You can have sex with someone. 786 00:52:58,709 --> 00:52:59,542 You're allowed. 787 00:52:59,544 --> 00:53:00,976 I give you permission. 788 00:53:08,286 --> 00:53:10,553 - You want me to have sex with someone else? 789 00:53:13,658 --> 00:53:15,791 Is that what you wanna do? 790 00:53:24,035 --> 00:53:26,468 You do that there's no coming back from it. 791 00:53:26,470 --> 00:53:27,970 It's over. 792 00:53:27,972 --> 00:53:28,804 - It is. 793 00:53:28,806 --> 00:53:29,705 It is over. 794 00:53:30,541 --> 00:53:32,107 - Babe, we haven't even tried. 795 00:53:35,046 --> 00:53:36,345 Baby, we're just trying to survive. 796 00:53:36,347 --> 00:53:37,746 Now we can. 797 00:53:37,748 --> 00:53:40,282 - No, I'm done. 798 00:53:40,284 --> 00:53:41,517 I'm done trying. 799 00:53:41,519 --> 00:53:44,086 - Listen, this is worth fighting for, damn it. 800 00:53:47,358 --> 00:53:49,725 We didn't get married and have a baby for nothing. 801 00:53:49,727 --> 00:53:52,228 I'm not going to walk away from that. 802 00:53:52,230 --> 00:53:54,196 Please, let's just give this a chance. 803 00:53:56,834 --> 00:53:57,733 - No. 804 00:53:58,536 --> 00:53:59,435 No. 805 00:54:00,304 --> 00:54:02,104 Too much has changed. 806 00:54:06,377 --> 00:54:08,210 Too much has changed. 807 00:54:09,647 --> 00:54:09,912 I love you. 808 00:54:13,517 --> 00:54:16,151 I'll always love you, but this, 809 00:54:19,423 --> 00:54:20,556 this is done. 810 00:54:23,594 --> 00:54:24,493 It's over. 811 00:54:26,097 --> 00:54:28,897 (dramatic music) 812 00:55:06,804 --> 00:55:07,903 (sniffing) 813 00:55:07,905 --> 00:55:10,372 (dramatic music) 814 00:55:10,374 --> 00:55:11,340 - [Mom] Hey Waylon. 815 00:55:11,342 --> 00:55:12,608 - Hey what you doing? 816 00:55:12,610 --> 00:55:14,043 - I was just hurting a little bit. 817 00:55:14,045 --> 00:55:16,345 - I still have some coffee in the kitchen. 818 00:55:17,481 --> 00:55:19,348 - Actually just looking for a few of your pills. 819 00:55:19,350 --> 00:55:20,883 - I don't think I have many left. 820 00:55:20,885 --> 00:55:23,719 - I just need a couple to sleep that's all. 821 00:55:23,721 --> 00:55:26,555 (dramatic music) 822 00:55:31,729 --> 00:55:33,095 - [Bill] What about yours? 823 00:55:33,998 --> 00:55:35,230 - Where's yours at? 824 00:55:35,232 --> 00:55:37,433 I wanna see how many you got in there. 825 00:55:37,435 --> 00:55:38,867 Don't worry, I'll look. 826 00:55:38,869 --> 00:55:40,569 I'm gonna see how many you have in there. 827 00:55:40,571 --> 00:55:41,737 - Honey, you don't need those pills. 828 00:55:41,739 --> 00:55:42,571 - I need 'em mama. 829 00:55:42,573 --> 00:55:44,073 My back's in a bad way. 830 00:55:44,075 --> 00:55:46,241 - No, you're in a bad way because of those bills. 831 00:55:46,243 --> 00:55:47,776 Dad! 832 00:55:47,778 --> 00:55:50,612 (dramatic music) 833 00:55:51,515 --> 00:55:54,183 - Waylon, leave it alone. 834 00:55:54,185 --> 00:55:55,017 - Sweetheart. 835 00:55:55,019 --> 00:55:56,752 - Here we are. 836 00:55:56,754 --> 00:55:58,087 Stop, stop! 837 00:55:58,089 --> 00:56:00,422 (dramatic music) 838 00:56:00,424 --> 00:56:02,791 - You gonna bring her back when you're done with it? 839 00:56:04,028 --> 00:56:06,829 (dramatic music) 840 00:56:24,382 --> 00:56:26,682 (grunting) 841 00:56:28,786 --> 00:56:31,620 (dramatic music) 842 00:57:45,496 --> 00:57:47,729 (moaning) 843 00:57:52,136 --> 00:57:53,602 - Good morning. 844 00:57:53,604 --> 00:57:54,670 - Hi pretty. 845 00:57:55,906 --> 00:57:56,738 (laughing) 846 00:57:56,740 --> 00:57:57,639 - Hi. 847 00:58:01,011 --> 00:58:02,010 - I gotta pee. 848 00:58:05,916 --> 00:58:07,483 Oh you scared the crap outta me. 849 00:58:07,485 --> 00:58:09,184 What are you doing? 850 00:58:09,186 --> 00:58:10,085 - What? 851 00:58:11,121 --> 00:58:12,020 - Waylon? 852 00:58:13,657 --> 00:58:15,858 Hey you gotta go to work. 853 00:58:18,395 --> 00:58:19,261 Waylon? 854 00:58:20,297 --> 00:58:21,930 Waylon? 855 00:58:21,932 --> 00:58:22,965 Oh my God, what you do, Waylon? 856 00:58:22,967 --> 00:58:23,799 Hey? 857 00:58:23,801 --> 00:58:25,868 Hey, Waylon! 858 00:58:25,870 --> 00:58:26,702 Hey. 859 00:58:26,704 --> 00:58:27,536 Look at me. 860 00:58:27,538 --> 00:58:28,470 - [Nona] Oh my God. 861 00:58:28,472 --> 00:58:29,938 - Oh my God, what you do? 862 00:58:29,940 --> 00:58:30,772 - What happened. 863 00:58:30,774 --> 00:58:31,607 - Hey, hey! 864 00:58:31,609 --> 00:58:32,508 - Raylene what do I? 865 00:58:33,444 --> 00:58:34,276 - Wake up! 866 00:58:34,278 --> 00:58:35,377 - Should I call 911? 867 00:58:35,379 --> 00:58:36,311 Should I call. 868 00:58:36,313 --> 00:58:38,313 I'm gonna call 911, Raylene. 869 00:58:38,315 --> 00:58:39,381 - Wake up. 870 00:58:39,383 --> 00:58:40,215 Oh my god. 871 00:58:40,217 --> 00:58:41,049 - [Nona] Is he okay? 872 00:58:41,051 --> 00:58:42,284 - Fuck. 873 00:58:42,286 --> 00:58:44,319 - [Nona] What's going on with him? 874 00:58:44,321 --> 00:58:45,153 Is he okay, Raylene? 875 00:58:45,155 --> 00:58:46,388 - Yes, hang up. 876 00:58:46,390 --> 00:58:48,023 What the fuck is this shit? 877 00:58:48,025 --> 00:58:50,292 I told you don't do that shit alone. 878 00:58:50,294 --> 00:58:52,060 If you wanna do it, you do it with me. 879 00:58:52,062 --> 00:58:53,328 - Stop, stop. 880 00:58:53,330 --> 00:58:54,463 - Holy shit. 881 00:58:55,299 --> 00:58:56,932 What the fuck is wrong with you? 882 00:58:56,934 --> 00:58:58,100 Holy shit. 883 00:58:59,336 --> 00:59:00,536 Fuck that shit. 884 00:59:01,872 --> 00:59:02,838 - I'm okay. 885 00:59:02,840 --> 00:59:03,972 - What are you doin'? 886 00:59:06,443 --> 00:59:09,344 (Waylon coughing) 887 00:59:11,115 --> 00:59:13,582 Fuck Raylene, that's not okay. 888 00:59:13,584 --> 00:59:14,683 It's not okay. 889 00:59:14,685 --> 00:59:15,517 (crying) 890 00:59:15,519 --> 00:59:16,585 - It's okay. 891 00:59:21,792 --> 00:59:23,525 Hey, it's all right. 892 00:59:24,528 --> 00:59:25,427 It's okay. 893 00:59:47,718 --> 00:59:48,617 - Hey. 894 00:59:58,128 --> 00:59:59,361 Thanks. 895 00:59:59,363 --> 01:00:01,897 I've gotta pay it today. 896 01:00:01,899 --> 01:00:03,098 - Yeah, it's all right. 897 01:00:06,437 --> 01:00:07,970 Listen we need to figure something out 898 01:00:07,972 --> 01:00:12,040 'cause I can't keep paying the mortgage 899 01:00:12,042 --> 01:00:17,112 and giving you money too and living somewhere else. 900 01:00:17,648 --> 01:00:18,413 - I know. 901 01:00:19,617 --> 01:00:23,685 I was thinking it might be best to sell it. 902 01:00:25,255 --> 01:00:26,822 - You wanna try and rent it? 903 01:00:26,824 --> 01:00:29,725 - We couldn't get near enough in rent 904 01:00:29,727 --> 01:00:30,792 to cover the mortgage. 905 01:00:30,794 --> 01:00:32,527 You'll still be payin'. 906 01:00:37,134 --> 01:00:39,167 - I was just thinking for down the road 907 01:00:39,169 --> 01:00:40,235 if this worked out. 908 01:00:45,542 --> 01:00:48,610 - Yeah so, I'll talk to someone and try and sell it, 909 01:00:49,413 --> 01:00:52,247 you know if it's okay with you. 910 01:00:52,249 --> 01:00:53,815 Be better without the headache. 911 01:00:54,818 --> 01:00:56,485 - Yeah if that's what you want. 912 01:00:59,923 --> 01:01:00,789 - Okay. 913 01:01:04,028 --> 01:01:05,927 You'll help get the place cleaned up? 914 01:01:07,031 --> 01:01:09,631 Yeah, it looks pretty bad right now. 915 01:01:11,035 --> 01:01:12,567 Don't forget to bring the mower 916 01:01:12,569 --> 01:01:14,836 and the weed eater back. 917 01:01:14,838 --> 01:01:17,105 - Well they're gone, darlin'. 918 01:01:17,107 --> 01:01:18,140 - What? 919 01:01:18,142 --> 01:01:19,207 - Yeah, I pawned 'em. 920 01:01:25,883 --> 01:01:28,750 - That mower was $5,000. 921 01:01:28,752 --> 01:01:31,486 My parents gave us that, Waylon. 922 01:01:39,596 --> 01:01:41,630 I'm sure we can borrow my dads. 923 01:01:42,800 --> 01:01:43,799 I'll call him. 924 01:01:43,801 --> 01:01:45,500 He can come meet us at the house. 925 01:01:59,783 --> 01:02:03,885 Waylon, you don't look good. 926 01:02:06,390 --> 01:02:07,255 What can I do? 927 01:02:08,358 --> 01:02:09,224 - Nothin'. 928 01:02:12,296 --> 01:02:13,562 - You can't keep this up. 929 01:02:14,598 --> 01:02:16,665 You need help, babe. 930 01:02:16,667 --> 01:02:17,532 - I do, huh? 931 01:02:19,937 --> 01:02:22,838 You tuck tail and run, and leave me with no home 932 01:02:22,840 --> 01:02:25,173 and no wife, and you expect me to believe 933 01:02:25,175 --> 01:02:27,175 that you're worried about my wellbeing? 934 01:02:32,716 --> 01:02:36,084 - We weren't happy, Waylon, neither one of us. 935 01:02:37,821 --> 01:02:39,488 - No darlin', you weren't happy. 936 01:02:42,826 --> 01:02:44,559 Don't lump me into your feelings. 937 01:02:45,596 --> 01:02:48,396 (dramatic music) 938 01:03:05,349 --> 01:03:09,484 I used to hold your hand at night while you slept 939 01:03:10,587 --> 01:03:12,521 'cause that was the only time you'd let me. 940 01:03:13,857 --> 01:03:16,625 (dramatic music) 941 01:03:26,837 --> 01:03:28,270 - See you inside. 942 01:03:29,840 --> 01:03:32,641 (dramatic music) 943 01:03:36,446 --> 01:03:37,479 - Sign here. 944 01:03:38,916 --> 01:03:41,750 (dramatic music) 945 01:03:47,891 --> 01:03:49,791 Here you go, last one. 946 01:03:49,793 --> 01:03:52,961 (dramatic music) 947 01:03:52,963 --> 01:03:54,596 After I go to the courthouse tomorrow 948 01:03:54,598 --> 01:03:57,098 and get these filed, it'll only be a week 949 01:03:57,100 --> 01:04:00,535 or two before you get your judgment in the mail, 950 01:04:00,537 --> 01:04:02,604 and we have everything we need here. 951 01:04:02,606 --> 01:04:06,641 So there's no reason the divorce won't be final. 952 01:04:06,643 --> 01:04:09,444 (dramatic music) 953 01:04:50,187 --> 01:04:51,419 (electronic bell ringing) 954 01:04:51,421 --> 01:04:52,320 - Hello? 955 01:04:54,458 --> 01:04:55,957 We're closed. 956 01:04:59,162 --> 01:05:00,362 - Hey Ray, ray. 957 01:05:02,699 --> 01:05:04,299 Where you been? 958 01:05:04,301 --> 01:05:05,867 I haven't seen you for awhile. 959 01:05:07,004 --> 01:05:08,603 - We're closed for the night, Cotton. 960 01:05:08,605 --> 01:05:09,437 - It's okay. 961 01:05:09,439 --> 01:05:10,538 I ain't shoppin'. 962 01:05:12,643 --> 01:05:13,642 - What do you want? 963 01:05:16,446 --> 01:05:18,580 - Why haven't you come see me for awhile? 964 01:05:18,582 --> 01:05:20,448 - Waylon's on his way over. 965 01:05:20,450 --> 01:05:21,716 - No, he ain't. 966 01:05:21,718 --> 01:05:23,318 I wanted to tell ya. 967 01:05:30,193 --> 01:05:31,092 I miss you. 968 01:05:32,362 --> 01:05:35,230 I was just hoping that you're not buying 969 01:05:37,000 --> 01:05:38,466 from nobody else. 970 01:05:41,204 --> 01:05:42,237 - I gave it up. 971 01:05:43,507 --> 01:05:46,608 - Ray, Ray, Ray, Ray-- 972 01:05:46,610 --> 01:05:47,976 - I don't need it no more. 973 01:05:49,746 --> 01:05:52,714 - Yeah well I heard you get your pills 974 01:05:52,716 --> 01:05:53,548 from your brother. 975 01:05:53,550 --> 01:05:54,950 He has a script now. 976 01:05:55,819 --> 01:05:56,885 Is he selling? 977 01:05:56,887 --> 01:05:58,219 - This town is small enough. 978 01:05:58,221 --> 01:05:59,454 You can't take a shit without someone knowing. 979 01:05:59,456 --> 01:06:00,689 There are people selling, but I can 980 01:06:00,691 --> 01:06:01,923 tell you that he ain't. 981 01:06:04,394 --> 01:06:07,495 - The question is whether I believe you. 982 01:06:07,497 --> 01:06:09,064 - You got no reason not to. 983 01:06:10,400 --> 01:06:11,566 But I guess that doesn't matter. 984 01:06:11,568 --> 01:06:13,001 You're gonna believe what you want. 985 01:06:16,807 --> 01:06:19,274 I don't need anything from you anymore, Cotton. 986 01:06:20,777 --> 01:06:22,277 That's all that matters. 987 01:06:22,279 --> 01:06:24,446 - Yeah what if I need something from you? 988 01:06:28,385 --> 01:06:33,455 ¶ Raylene, Raylene, Raylene ¶ 989 01:06:36,493 --> 01:06:39,995 ¶ I see you in my dreams ¶ 990 01:06:41,932 --> 01:06:45,100 No, no, no, just 'cause you're getting your pills 991 01:06:45,102 --> 01:06:47,836 from your brother don't mean you're gonna quit. 992 01:06:52,009 --> 01:06:54,609 Are you sucking his dick for him like you do mine? 993 01:06:58,115 --> 01:06:59,581 You sucking somebody else's? 994 01:07:02,152 --> 01:07:03,651 Now here's the way it's going to go. 995 01:07:03,653 --> 01:07:05,387 You got two choices. 996 01:07:06,757 --> 01:07:08,289 Now you can take this. 997 01:07:11,962 --> 01:07:14,262 Now you can take it in an ass beatin'. 998 01:07:17,534 --> 01:07:18,733 What you want, Raylene? 999 01:07:18,735 --> 01:07:20,568 Which way you want it? 1000 01:07:22,172 --> 01:07:26,174 ¶ Oh Raylene, Raylene, Raylene ¶ 1001 01:07:32,282 --> 01:07:35,784 ¶ I see you in my dreams ¶ 1002 01:07:39,289 --> 01:07:41,456 Oh Raylene, there you go. 1003 01:07:42,325 --> 01:07:44,893 You know I like it right here. 1004 01:07:48,698 --> 01:07:52,033 Oh right there, yeah that's it. 1005 01:07:52,035 --> 01:07:55,270 (dramatic music) 1006 01:07:55,272 --> 01:07:56,171 That's it. 1007 01:07:57,908 --> 01:07:59,808 Yeah, that's it. 1008 01:07:59,810 --> 01:08:00,942 That's it. 1009 01:08:00,944 --> 01:08:02,177 That's it, yeah. 1010 01:08:02,179 --> 01:08:04,913 Yeah, you like it like that, yeah. 1011 01:08:04,915 --> 01:08:07,715 (dramatic music) 1012 01:08:25,936 --> 01:08:28,002 - You ever gone too far out in the river 1013 01:08:29,406 --> 01:08:30,839 where the water's too deep? 1014 01:08:32,509 --> 01:08:35,710 The current's so strong that you can't fight it 1015 01:08:37,948 --> 01:08:39,848 and you feel yourself breaking free 1016 01:08:39,850 --> 01:08:41,716 from the rocks underneath your feet? 1017 01:08:43,253 --> 01:08:46,154 (dramatic music) 1018 01:08:46,156 --> 01:08:50,225 And before you know it, you're being swept away. 1019 01:08:51,628 --> 01:08:54,729 You're no longer in control, darlin'. 1020 01:08:54,731 --> 01:08:57,565 (dramatic music) 1021 01:09:00,036 --> 01:09:01,836 Right then you belong to the river, 1022 01:09:04,174 --> 01:09:05,373 and you're gonna drown. 1023 01:09:06,176 --> 01:09:08,977 (dramatic music) 1024 01:09:17,654 --> 01:09:18,786 Don't worry, darlin'. 1025 01:09:21,291 --> 01:09:22,757 I still have my feet. 1026 01:09:35,672 --> 01:09:38,506 (dramatic music) 1027 01:10:40,570 --> 01:10:42,904 (sniffing) 1028 01:10:44,140 --> 01:10:45,673 (dramatic music) 1029 01:10:45,675 --> 01:10:47,976 (coughing) 1030 01:10:48,778 --> 01:10:51,579 (dramatic music) 1031 01:11:09,065 --> 01:11:11,266 (banging) 1032 01:11:15,639 --> 01:11:16,604 - Say Cotton. 1033 01:11:20,277 --> 01:11:24,078 - Waylon, here you now. 1034 01:11:24,080 --> 01:11:26,681 - I just need to get high. 1035 01:11:26,683 --> 01:11:27,515 - Really? 1036 01:11:27,517 --> 01:11:28,416 - Yeah. 1037 01:11:30,820 --> 01:11:31,719 - Sit down. 1038 01:11:35,125 --> 01:11:36,024 Sit down. 1039 01:11:36,026 --> 01:11:36,858 Not there, that's mine. 1040 01:11:36,860 --> 01:11:38,192 Sit down somewhere else. 1041 01:11:43,533 --> 01:11:44,632 Hey bro, you want a beer? 1042 01:11:44,634 --> 01:11:45,800 - No, I'm good. 1043 01:11:48,905 --> 01:11:50,438 - In case you change your mind. 1044 01:11:53,009 --> 01:11:55,343 (groaning) 1045 01:11:59,115 --> 01:12:00,214 What you lookin' for? 1046 01:12:01,551 --> 01:12:02,850 - A couple 80s. 1047 01:12:04,087 --> 01:12:04,919 - I ain't got no 80s. 1048 01:12:04,921 --> 01:12:06,521 Nobody got 80s. 1049 01:12:06,523 --> 01:12:07,922 I got 60s. 1050 01:12:07,924 --> 01:12:09,957 - Yeah, how much you want? 1051 01:12:09,959 --> 01:12:11,092 - $30 a pill. 1052 01:12:11,094 --> 01:12:11,926 - I'll take 'em. 1053 01:12:11,928 --> 01:12:13,027 I'll pay you tomorrow. 1054 01:12:13,029 --> 01:12:14,262 - Get the fuck out. 1055 01:12:14,264 --> 01:12:15,930 - Come on, you know I'm good for it. 1056 01:12:15,932 --> 01:12:17,565 - You and everybody else. 1057 01:12:17,567 --> 01:12:20,034 - Have I ever not been? 1058 01:12:20,036 --> 01:12:21,002 - No more store credit. 1059 01:12:21,004 --> 01:12:22,537 - I get paid tomorrow. 1060 01:12:22,539 --> 01:12:25,807 - You've got some fuckin' balls, man, you know that? 1061 01:12:25,809 --> 01:12:27,442 I heard you might be selling. 1062 01:12:27,444 --> 01:12:29,644 You buying else when you come back in here 1063 01:12:29,646 --> 01:12:33,214 sick needing pills and ask for store credit. 1064 01:12:33,216 --> 01:12:35,616 - Cotton, come on. 1065 01:12:35,618 --> 01:12:38,086 Come on, I'll give you 100 tomorrow. 1066 01:12:39,189 --> 01:12:40,221 - [Cotton] You want two 60s? 1067 01:12:40,223 --> 01:12:41,055 - Yeah, that's why I came. 1068 01:12:41,057 --> 01:12:41,923 That's why I'm here. 1069 01:12:41,925 --> 01:12:43,458 - I'll give you two 60s. 1070 01:12:43,460 --> 01:12:44,959 - Yeah, cool brother. 1071 01:12:44,961 --> 01:12:46,260 I'll be here as soon as I'm done working tomorrow. 1072 01:12:46,262 --> 01:12:47,528 I'll be here. 1073 01:12:47,529 --> 01:12:48,795 - If you suck my dick, I'll give you 1074 01:12:48,798 --> 01:12:49,931 them two 60s. 1075 01:12:52,402 --> 01:12:55,203 I'm gonna start treating you like all the other 1076 01:12:55,205 --> 01:12:57,605 crying whores come in here. 1077 01:12:57,607 --> 01:12:59,607 You suck my dick, I'll give you a pill. 1078 01:13:01,010 --> 01:13:02,510 - I ain't sucking your dick. 1079 01:13:02,512 --> 01:13:03,811 - Really? 1080 01:13:03,813 --> 01:13:06,547 Got your two 60s right here. 1081 01:13:06,549 --> 01:13:09,751 (pills rattling) 1082 01:13:09,753 --> 01:13:10,985 Here they are. 1083 01:13:11,821 --> 01:13:14,689 (dramatic music) 1084 01:13:15,725 --> 01:13:16,591 - Four. 1085 01:13:17,827 --> 01:13:20,294 (laughing) 1086 01:13:20,296 --> 01:13:21,496 - Four? 1087 01:13:21,498 --> 01:13:24,332 (dramatic music) 1088 01:13:30,173 --> 01:13:31,239 - All right. 1089 01:13:33,977 --> 01:13:34,876 Four 60s. 1090 01:13:37,247 --> 01:13:40,448 Ain't nobody gonna be the wiser. 1091 01:13:40,450 --> 01:13:43,284 (dramatic music) 1092 01:13:47,524 --> 01:13:49,023 Come on, brother. 1093 01:13:51,027 --> 01:13:51,926 Come on. 1094 01:13:54,831 --> 01:13:56,297 Pay up right now. 1095 01:13:57,100 --> 01:13:59,901 (dramatic music) 1096 01:14:01,838 --> 01:14:03,304 That's it. 1097 01:14:03,306 --> 01:14:06,107 (dramatic music) 1098 01:14:09,179 --> 01:14:11,078 That's it, come on. 1099 01:14:11,080 --> 01:14:13,915 (dramatic music) 1100 01:14:20,457 --> 01:14:23,090 (smacking) 1101 01:14:23,092 --> 01:14:24,258 - You shoot at me, you piece of shit? 1102 01:14:25,328 --> 01:14:27,462 (gun firing) 1103 01:14:27,464 --> 01:14:30,431 You stay the fuck away from Raylene. 1104 01:14:30,433 --> 01:14:33,234 (dramatic music) 1105 01:14:46,616 --> 01:14:49,083 (gun firing) 1106 01:14:51,621 --> 01:14:54,422 (dramatic music) 1107 01:15:00,830 --> 01:15:04,131 (gun clattering) 1108 01:15:04,133 --> 01:15:07,034 (dramatic music) 1109 01:15:14,477 --> 01:15:16,611 Everything is gonna be all right. 1110 01:15:16,613 --> 01:15:17,545 Cotton can't say a word. 1111 01:15:17,547 --> 01:15:18,846 He ain't gonna say a word. 1112 01:15:20,383 --> 01:15:23,284 (dramatic music) 1113 01:15:23,286 --> 01:15:26,587 If anyone asks you, you never said a word 1114 01:15:26,589 --> 01:15:28,122 to me about what happened last night. 1115 01:15:28,124 --> 01:15:29,090 Do you understand? 1116 01:15:30,927 --> 01:15:32,527 Nothing. 1117 01:15:32,529 --> 01:15:35,796 I went over there to get pills, and he shot at me. 1118 01:15:35,798 --> 01:15:37,698 That's what happened. 1119 01:15:37,700 --> 01:15:40,501 (dramatic music) 1120 01:15:46,042 --> 01:15:47,909 - I've turned on myself. 1121 01:15:52,115 --> 01:15:54,215 When he raped me, I came. 1122 01:15:55,418 --> 01:15:57,552 (crying) 1123 01:16:06,429 --> 01:16:09,263 (dramatic music) 1124 01:16:42,098 --> 01:16:44,999 (whistle blowing) 1125 01:16:45,802 --> 01:16:47,234 - Appreciate it boss. 1126 01:16:48,571 --> 01:16:52,006 - Hey man, I heard he broke his jaw, bust his cheek, 1127 01:16:52,008 --> 01:16:53,307 burst his eardrum. 1128 01:16:54,210 --> 01:16:55,977 Cotton's gonna kill someone. 1129 01:16:55,979 --> 01:16:57,078 - You know he will. 1130 01:16:57,080 --> 01:16:58,946 - They know who did it too. 1131 01:16:58,948 --> 01:17:00,615 That's what I heard. 1132 01:17:00,617 --> 01:17:03,351 - Yeah, you know who else knows, Cotton. 1133 01:17:03,353 --> 01:17:04,418 I guarantee he's gonna take care 1134 01:17:04,420 --> 01:17:05,620 of it by himself. 1135 01:17:05,622 --> 01:17:06,821 - He's not pressing charges on him. 1136 01:17:08,224 --> 01:17:09,457 - Tell you what I sure as hell wouldn't want 1137 01:17:09,459 --> 01:17:11,192 to be on the biting end of that snake. 1138 01:17:12,562 --> 01:17:15,596 - Sounds like to me Cotton oughta watch his ass. 1139 01:17:15,598 --> 01:17:16,998 If somebody wanted him dead, he'd be 1140 01:17:17,000 --> 01:17:19,567 blowing smoke rings out the back of his head. 1141 01:17:19,569 --> 01:17:21,502 - Okay Waylon, get on inside. 1142 01:17:22,605 --> 01:17:24,271 - [Mill Worker] Man, oughta snap your head. 1143 01:17:45,028 --> 01:17:47,261 (sighing) 1144 01:17:54,337 --> 01:17:55,436 - It's okay Jimmy. 1145 01:17:57,707 --> 01:17:59,006 I ain't mad, bud. 1146 01:17:59,008 --> 01:18:00,107 I've been waiting for it to happen. 1147 01:18:00,109 --> 01:18:01,142 It's all right. 1148 01:18:04,180 --> 01:18:05,746 - Don't come to work tomorrow. 1149 01:18:11,587 --> 01:18:12,486 Waylon. 1150 01:18:16,559 --> 01:18:17,792 - It's my fault, bud. 1151 01:18:17,794 --> 01:18:19,393 I'm sorry for making you have to do it. 1152 01:18:23,433 --> 01:18:25,299 - I just want you to take some time. 1153 01:18:27,070 --> 01:18:28,569 - What do you mean take time? 1154 01:18:30,606 --> 01:18:32,640 - I spoke with the bosses, and everyone's agreed 1155 01:18:32,642 --> 01:18:34,775 that you have had one heck of a bad year. 1156 01:18:36,312 --> 01:18:37,978 I mean this is enough to kill everyone 1157 01:18:37,980 --> 01:18:39,346 here including myself. 1158 01:18:42,085 --> 01:18:44,685 They're giving you full medical benefits, 1159 01:18:44,687 --> 01:18:46,420 and you're still getting your pay. 1160 01:18:47,857 --> 01:18:51,158 You need help, brother, so go get it. 1161 01:18:55,798 --> 01:18:57,565 - I don't know what to say. 1162 01:18:58,868 --> 01:18:59,767 - I know. 1163 01:19:03,172 --> 01:19:05,673 Not a day goes by I don't think about Justine. 1164 01:19:10,113 --> 01:19:13,881 You know I loved her like she were one of my own. 1165 01:19:17,286 --> 01:19:19,053 I don't know what I would've done. 1166 01:19:22,658 --> 01:19:23,691 - Thank you, Jimmy. 1167 01:19:26,796 --> 01:19:27,695 - Okay now. 1168 01:19:35,004 --> 01:19:36,771 - Thanks for keeping up her grave. 1169 01:20:00,797 --> 01:20:03,330 - There's around 500, 600 missing. 1170 01:20:03,332 --> 01:20:04,365 She was skimming. 1171 01:20:05,368 --> 01:20:07,168 - You know for sure it was her? 1172 01:20:07,170 --> 01:20:09,303 - Yeah Mrs. Skool had a couple of cameras there. 1173 01:20:09,305 --> 01:20:12,606 The books were off a little bit over a longer period, 1174 01:20:12,608 --> 01:20:14,241 so she put 'em up. 1175 01:20:15,111 --> 01:20:17,144 - Let me ask you something? 1176 01:20:17,146 --> 01:20:19,113 Is there anything else on those tapes? 1177 01:20:22,251 --> 01:20:25,519 Come on I've known you my whole life, and? 1178 01:20:26,589 --> 01:20:29,356 - Yeah, it's all there. 1179 01:20:30,827 --> 01:20:32,893 - Can he go away for that? 1180 01:20:32,895 --> 01:20:36,263 - Raylene said it was consensual. 1181 01:20:39,669 --> 01:20:41,202 - What about bail? 1182 01:20:41,204 --> 01:20:43,437 - Not until she's been arraigned. 1183 01:20:44,507 --> 01:20:46,941 - All right, thanks Dave. 1184 01:20:50,646 --> 01:20:53,514 - Transport'll be here in about 10 minutes for Raylene. 1185 01:20:55,051 --> 01:20:56,684 We'll bring her out the side. 1186 01:20:58,921 --> 01:20:59,920 - I appreciate you. 1187 01:21:08,464 --> 01:21:10,664 (beeping) 1188 01:21:11,467 --> 01:21:14,168 (PA chattering) 1189 01:21:17,240 --> 01:21:19,073 - You just can't touch her, Waylon. 1190 01:21:20,943 --> 01:21:22,009 - What are you doing here? 1191 01:21:22,011 --> 01:21:23,077 - You okay? 1192 01:21:23,079 --> 01:21:24,578 - Yeah. 1193 01:21:24,580 --> 01:21:26,747 - I'll be down to bail you out as soon as its set. 1194 01:21:26,749 --> 01:21:27,982 - Don't. 1195 01:21:27,984 --> 01:21:29,350 - No, no, I'll get it figured out. 1196 01:21:29,352 --> 01:21:32,353 - No Waylon, I won't leave if you do. 1197 01:21:34,156 --> 01:21:35,589 It's better for me in here. 1198 01:21:36,993 --> 01:21:39,560 They said first offense, I go straight to treatment. 1199 01:21:42,665 --> 01:21:43,998 I can't do this anymore. 1200 01:21:46,202 --> 01:21:49,670 You've lost two girls, and it'll all go to waste 1201 01:21:49,672 --> 01:21:51,171 if you get lost too. 1202 01:21:52,475 --> 01:21:55,542 - [Dave] Raylene, we gotta go. 1203 01:21:56,779 --> 01:21:57,845 - All right. 1204 01:21:59,382 --> 01:22:00,347 I love you. 1205 01:22:00,349 --> 01:22:01,515 - I love you. 1206 01:22:01,517 --> 01:22:03,417 Be careful, all right. 1207 01:22:04,687 --> 01:22:07,988 (dramatic piano music) 1208 01:23:16,225 --> 01:23:17,358 - What you doin'? 1209 01:23:19,595 --> 01:23:20,995 - Waiting for it to get dark. 1210 01:23:20,997 --> 01:23:21,895 - Yeah. 1211 01:23:26,268 --> 01:23:27,368 We found a place. 1212 01:23:30,206 --> 01:23:33,173 We'll take you there now. 1213 01:23:33,175 --> 01:23:35,976 Take you up to the hospital, get you something 1214 01:23:35,978 --> 01:23:37,011 to get us there. 1215 01:23:40,282 --> 01:23:41,782 - Dad, I ain't goin' to no rehab. 1216 01:23:41,784 --> 01:23:42,116 I can't do it. 1217 01:23:45,688 --> 01:23:48,055 - You can't keep doing this. 1218 01:23:52,228 --> 01:23:53,794 I buried a grandbaby. 1219 01:23:54,830 --> 01:23:56,263 I can't bury another. 1220 01:23:57,500 --> 01:23:59,033 You're supposed to bury me. 1221 01:24:01,037 --> 01:24:05,406 But this won't work unless you want it to. 1222 01:24:13,482 --> 01:24:18,552 I ain't no good at talking, never have been. 1223 01:24:19,622 --> 01:24:21,722 And I'm payin' that price. 1224 01:24:25,094 --> 01:24:28,762 You're supposed to learn, be better for it. 1225 01:24:30,933 --> 01:24:32,066 Be better than me. 1226 01:24:39,675 --> 01:24:41,909 Go for a walk along the river. 1227 01:24:45,448 --> 01:24:47,381 You've got a strong mind. 1228 01:24:49,118 --> 01:24:50,284 Get it back. 1229 01:24:51,554 --> 01:24:53,220 Make things right. 1230 01:24:58,661 --> 01:25:01,495 (dramatic music) 1231 01:25:59,421 --> 01:26:02,222 (flushing) 1232 01:26:02,224 --> 01:26:05,058 (dramatic music) 1233 01:26:51,040 --> 01:26:53,340 (grunting) 1234 01:26:54,176 --> 01:26:56,977 (dramatic music) 1235 01:27:01,684 --> 01:27:03,417 - [Nida] Drink this. 1236 01:27:07,189 --> 01:27:08,589 Come on. 1237 01:27:08,591 --> 01:27:11,391 (dramatic music) 1238 01:28:02,645 --> 01:28:05,479 (pleasant music) 1239 01:28:27,303 --> 01:28:28,201 - Hi. 1240 01:28:30,539 --> 01:28:31,805 - You're real. 1241 01:28:36,979 --> 01:28:39,112 - [Nida] How you feelin'? 1242 01:28:42,718 --> 01:28:45,118 - I think I'm gonna make it. 1243 01:28:47,990 --> 01:28:48,922 Thank you, baby. 1244 01:28:54,963 --> 01:28:57,698 - I know it wasn't just all you. 1245 01:29:01,670 --> 01:29:02,736 I messed up. 1246 01:29:08,243 --> 01:29:09,710 - It's all right? 1247 01:29:11,180 --> 01:29:14,314 - I can't work on us until I work on me, you know? 1248 01:29:16,218 --> 01:29:17,551 I'm gonna need some time. 1249 01:29:21,824 --> 01:29:25,025 I would never ask you to wait for me, 1250 01:29:25,027 --> 01:29:26,593 but I hope you do. 1251 01:29:32,167 --> 01:29:35,335 - I'm not going anywhere, darlin'. 1252 01:29:35,337 --> 01:29:38,171 (pleasant music) 1253 01:29:48,250 --> 01:29:51,318 - I'm not gonna have another family. 1254 01:29:53,689 --> 01:29:55,155 It's only you. 1255 01:29:55,157 --> 01:29:56,790 It's always just you. 1256 01:29:56,792 --> 01:29:58,592 You know that, right? 1257 01:30:00,162 --> 01:30:01,061 - Um hmm. 1258 01:30:07,836 --> 01:30:12,906 - I love you. 1259 01:30:13,709 --> 01:30:15,375 - I love you so much, baby. 1260 01:30:21,216 --> 01:30:24,618 (pleasant guitar music) 1261 01:31:34,056 --> 01:31:36,790 (calming music) 1262 01:33:20,662 --> 01:33:23,296 (guitar music) 84378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.