Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,085 --> 00:00:03,695
25 years ago, God disappeared.
2
00:00:03,730 --> 00:00:05,417
The archangel Gabriel decided
3
00:00:05,452 --> 00:00:08,845
he must destroy mankind
to bring God back,
4
00:00:08,880 --> 00:00:11,363
but the archangel Michael
stood against his brother
5
00:00:11,398 --> 00:00:15,171
and fought on the side
of humanity.
6
00:00:15,223 --> 00:00:18,508
The war continues.
7
00:00:18,560 --> 00:00:20,760
The Prophet built the fire
that protects us.
8
00:00:20,762 --> 00:00:22,238
It cannot go out.
9
00:00:22,273 --> 00:00:25,765
Harper, I cannot let you
put everyone else in danger.
10
00:00:27,819 --> 00:00:29,519
I'm leaving Vega.
11
00:00:29,571 --> 00:00:32,022
I've never stood still.
I'm not about to start now.
12
00:00:34,860 --> 00:00:36,443
- Guards!
- Drop your weapon!
13
00:00:36,445 --> 00:00:38,612
Why try to kill me now?
14
00:00:38,614 --> 00:00:40,497
You live in a palace
built with their bones.
15
00:00:40,532 --> 00:00:42,699
There's something in there
that I want back.
16
00:00:42,751 --> 00:00:44,528
Has anyone ever
made it out alive?
17
00:00:44,563 --> 00:00:47,203
No, but there's
always a first time.
18
00:00:47,255 --> 00:00:48,371
You game?
19
00:01:03,605 --> 00:01:05,472
What's in there?
20
00:01:05,474 --> 00:01:07,474
The possessed.
21
00:01:07,526 --> 00:01:09,476
Human body wasn't built
for occupation.
22
00:01:09,528 --> 00:01:11,478
Some angels can't
bear its limits.
23
00:01:11,480 --> 00:01:12,646
They go mad.
24
00:01:12,648 --> 00:01:15,148
And we keep them in here.
25
00:01:15,150 --> 00:01:16,199
It's an asylum...
26
00:01:16,234 --> 00:01:17,484
and a prison
27
00:01:17,536 --> 00:01:19,152
for those
who break our laws.
28
00:01:19,204 --> 00:01:21,154
So, a few days ago,
an angel went mad
29
00:01:21,206 --> 00:01:23,239
and stole a key from me,
took it in there.
30
00:01:23,291 --> 00:01:24,874
I sent some soldiers in
to find it.
31
00:01:24,910 --> 00:01:26,876
Good men,
but none of them made it back.
32
00:01:26,912 --> 00:01:29,329
And I'd like you
to bring it to me.
33
00:01:29,331 --> 00:01:30,664
You want me to go
into a madhouse
34
00:01:30,666 --> 00:01:33,049
full of insane angels...
35
00:01:33,085 --> 00:01:34,918
with just a machete
and a flashlight?
36
00:01:34,970 --> 00:01:38,315
Chosen One is destined to become
a great general, isn't he?
37
00:01:38,350 --> 00:01:39,202
So prove it to me.
38
00:01:39,237 --> 00:01:41,925
Show me your markings
are worth my alliance.
39
00:01:41,977 --> 00:01:44,060
What's the key for?
40
00:01:44,096 --> 00:01:46,346
That's my business.
41
00:01:46,398 --> 00:01:48,181
I mean, I'm looking
for a powerful weapon,
42
00:01:48,183 --> 00:01:50,233
and you walk into my city
claiming to be one.
43
00:01:50,268 --> 00:01:52,068
I mean, what are the odds?
44
00:01:52,104 --> 00:01:53,903
Julian.
45
00:01:53,939 --> 00:01:55,822
Let's see
what you're made of.
46
00:01:58,744 --> 00:02:00,694
Alex, don't go in there.
47
00:02:00,696 --> 00:02:02,362
Listen, you heard him.
48
00:02:02,364 --> 00:02:04,464
This is the only way
we're getting an alliance.
49
00:02:04,499 --> 00:02:06,700
New Delphi has soldiers
and Empyrean steel.
50
00:02:06,702 --> 00:02:08,284
It's the only thing
that can kill an archangel.
51
00:02:08,336 --> 00:02:09,369
I'm going in with you.
52
00:02:09,421 --> 00:02:10,870
- No, Noma.
- Alex, no way.
53
00:02:10,872 --> 00:02:11,871
Look out for Pete.
54
00:02:11,923 --> 00:02:13,707
This city's dangerous.
55
00:02:13,709 --> 00:02:15,291
I need you to keep Vega safe
56
00:02:15,343 --> 00:02:16,626
if I don't make it
out of here.
57
00:02:16,678 --> 00:02:18,344
I'll do it.
58
00:02:20,816 --> 00:02:22,632
But I need you
to get a message to Vega.
59
00:02:22,684 --> 00:02:24,601
Tell them Gabriel's alive.
60
00:02:24,636 --> 00:02:27,103
The survivors of the human race
are gonna need to stick together
61
00:02:27,139 --> 00:02:28,488
if we're gonna kill Gabriel.
62
00:02:28,523 --> 00:02:29,639
Done.
63
00:02:29,691 --> 00:02:31,558
So the angel in question
64
00:02:31,560 --> 00:02:34,894
will be wearing the key
on a chain around his neck.
65
00:02:34,946 --> 00:02:38,114
If you find it,
then keep moving.
66
00:02:48,076 --> 00:02:50,410
Good luck.
67
00:02:55,250 --> 00:02:58,251
Attention...
V-1 curfew is now in effect.
68
00:03:02,841 --> 00:03:05,008
They were killed by V-1 rebels.
69
00:03:05,060 --> 00:03:07,560
Zoe Holloway escaped.
70
00:03:24,079 --> 00:03:27,781
Laurel,
Wes murdered that girl.
71
00:03:27,783 --> 00:03:30,667
Harper...
her name was Harper.
72
00:03:30,702 --> 00:03:32,786
And we had to do it, okay?
73
00:03:32,788 --> 00:03:34,454
What?
74
00:03:34,506 --> 00:03:36,456
How can you say that?
75
00:03:36,508 --> 00:03:39,008
I needed her confession...
76
00:03:39,044 --> 00:03:41,127
all her secrets
and all her sins.
77
00:03:41,129 --> 00:03:43,713
She wouldn't tell me anything.
I tried.
78
00:03:45,851 --> 00:03:48,852
Now that she's dead,
we're safe.
79
00:03:48,887 --> 00:03:52,222
Whatever secrets she had
died with her.
80
00:03:52,274 --> 00:03:55,558
She was the last one.
81
00:03:55,610 --> 00:03:57,143
Now I have
everyone's confession.
82
00:03:57,145 --> 00:03:59,813
I'm ready for
the celebration tonight.
83
00:03:59,865 --> 00:04:01,648
It doesn't make sense.
84
00:04:01,650 --> 00:04:03,900
Why are these secrets
so important?
85
00:04:03,952 --> 00:04:06,035
Why does everyone
have to confess them to you?
86
00:04:10,158 --> 00:04:13,042
After tonight,
you'll be gone.
87
00:04:13,078 --> 00:04:14,544
You need their secrets
before then
88
00:04:14,579 --> 00:04:17,497
because it's not
a celebration.
89
00:04:17,499 --> 00:04:20,166
It's a sacrifice.
90
00:04:20,168 --> 00:04:22,001
Isn't it?
91
00:04:22,053 --> 00:04:25,505
- Laurel, tell me I'm wrong.
- We have to do it.
92
00:04:25,507 --> 00:04:29,509
Every five years,
the Prophet told us to do it,
93
00:04:29,544 --> 00:04:31,511
and I volunteered.
94
00:04:44,075 --> 00:04:46,359
That grave
isn't for Harper.
95
00:04:46,361 --> 00:04:48,778
No.
96
00:04:48,830 --> 00:04:50,363
It's for me.
97
00:04:58,935 --> 00:05:03,935
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
98
00:06:13,665 --> 00:06:17,033
When Vega sees their queen
has fallen, they'll lose hope,
99
00:06:17,085 --> 00:06:18,785
make it so much easier
100
00:06:18,837 --> 00:06:21,287
to wipe clean
this filthy slate.
101
00:06:24,042 --> 00:06:27,293
Ah, Briathos.
102
00:06:27,295 --> 00:06:30,713
Could you get into Vega?
103
00:06:30,765 --> 00:06:31,848
Then go.
104
00:06:31,883 --> 00:06:33,499
You deserve a holiday.
105
00:06:33,535 --> 00:06:35,969
And you can bring back
a souvenir,
106
00:06:35,971 --> 00:06:37,887
the head of Claire Riesen.
107
00:06:42,560 --> 00:06:45,862
My army will be here
by sundown.
108
00:06:45,897 --> 00:06:49,315
New Delphi won't give us Alex.
We'll liberate him.
109
00:06:51,703 --> 00:06:54,070
There a problem?
110
00:06:54,122 --> 00:06:56,372
You want to attack
two cities at once?
111
00:06:56,408 --> 00:06:59,190
The last time we did that,
Michael was at our side.
112
00:06:59,225 --> 00:07:01,517
We don't need him.
113
00:07:01,552 --> 00:07:03,379
I've learned a great deal
since then.
114
00:07:03,415 --> 00:07:05,748
And when I'm done,
Father will see
115
00:07:05,800 --> 00:07:09,802
who's always been
his most loyal son.
116
00:07:35,663 --> 00:07:39,282
Here, we strike here first.
117
00:07:39,334 --> 00:07:41,284
What, the temple?
No.
118
00:07:41,336 --> 00:07:43,134
It's a sanctuary.
Spare it.
119
00:07:43,169 --> 00:07:44,537
Be merciful, Michael.
120
00:07:44,539 --> 00:07:46,205
These people
don't deserve their God.
121
00:07:46,207 --> 00:07:48,541
They are still
Father's children.
122
00:07:48,543 --> 00:07:51,010
And yet he gives us
the task of punishment.
123
00:07:51,046 --> 00:07:52,378
I will do as I see fit.
124
00:07:52,380 --> 00:07:53,930
Brother, your blood
is too hot.
125
00:07:53,965 --> 00:07:55,048
And yours is too cool.
126
00:07:55,100 --> 00:07:56,766
We should use the Amphorae.
127
00:07:56,801 --> 00:07:59,385
These vessels contain darkness
to drive them to madness,
128
00:07:59,387 --> 00:08:01,106
brimstone to blind and burn,
129
00:08:01,141 --> 00:08:03,139
and blood to drown
the survivors.
130
00:08:03,191 --> 00:08:07,393
The elements of God's wrath
are swift, clean, honorable.
131
00:08:07,395 --> 00:08:09,812
Honor is to look
one's enemy in the eye.
132
00:08:09,864 --> 00:08:12,148
But you wouldn't know that.
133
00:08:13,902 --> 00:08:16,069
You've never killed a human
with your bare hands.
134
00:08:16,071 --> 00:08:18,280
You send soldiers to battle
and use the Amphorae,
135
00:08:18,315 --> 00:08:19,489
but it's not the same.
136
00:08:19,541 --> 00:08:21,791
You don't know
the beauty of it.
137
00:08:21,826 --> 00:08:24,577
In winter,
when blood spills on snow,
138
00:08:24,629 --> 00:08:26,746
it steams.
139
00:08:30,919 --> 00:08:31,918
You're insane.
140
00:08:31,920 --> 00:08:32,642
Michael.
141
00:08:32,677 --> 00:08:34,649
You think I'm just gonna stand
by and watch you kill yourself?
142
00:08:34,684 --> 00:08:36,756
I have to.
One of us does.
143
00:08:36,808 --> 00:08:39,102
One of our leaders
wouldn't do it,
144
00:08:39,137 --> 00:08:42,261
and then the fire went out,
and the possessed came in.
145
00:08:42,263 --> 00:08:44,047
They killed my friends
146
00:08:44,082 --> 00:08:46,229
until our leader
did what he promised.
147
00:08:46,264 --> 00:08:48,601
Then the fire lit again,
and we were safe.
148
00:08:48,603 --> 00:08:50,436
You're afraid
God won't return.
149
00:08:50,488 --> 00:08:51,821
So am I.
150
00:08:51,856 --> 00:08:54,240
You've let a false prophet
take advantage of your fear.
151
00:08:54,275 --> 00:08:56,578
But I hear God's voice.
We all do.
152
00:08:56,613 --> 00:08:57,577
But I don't!
153
00:08:57,612 --> 00:08:58,229
And if it were Father,
154
00:08:58,264 --> 00:09:00,780
I promise He would
have something to say to me!
155
00:09:00,832 --> 00:09:04,117
I'm one of his children too.
156
00:09:04,119 --> 00:09:06,953
Michael, I have
a responsibility.
157
00:09:07,005 --> 00:09:10,456
That mean anything to you?
158
00:09:10,458 --> 00:09:13,259
It did...
159
00:09:13,294 --> 00:09:14,293
once.
160
00:09:16,965 --> 00:09:19,849
Father's wrath
must have a face.
161
00:09:19,884 --> 00:09:21,934
And that duty is mine.
162
00:09:21,970 --> 00:09:24,103
How say you, Lyrae?
163
00:09:24,139 --> 00:09:26,439
A death is
as glorious as birth.
164
00:09:26,474 --> 00:09:28,808
Why else would Father
have made them mortal?
165
00:09:28,860 --> 00:09:30,921
Michael, you value
a higher angel's counsel
166
00:09:30,956 --> 00:09:32,145
over your own brother's?
167
00:09:32,147 --> 00:09:34,864
Justice must be done.
168
00:09:36,151 --> 00:09:38,868
No, I won't allow cruelty.
169
00:09:38,903 --> 00:09:41,120
Father's orders were
to cast these sinners
170
00:09:41,156 --> 00:09:42,822
out into the darkness.
171
00:09:42,824 --> 00:09:46,492
I want them to suffer
the limits of their bodies.
172
00:09:46,544 --> 00:09:48,794
Spill blood,
but do so with honor.
173
00:09:48,830 --> 00:09:49,829
Always.
174
00:09:49,881 --> 00:09:51,497
Michael...
175
00:09:56,671 --> 00:09:59,672
Farewell,
Sodom and Gomorrah.
176
00:10:23,865 --> 00:10:25,998
There, that's better.
177
00:10:26,034 --> 00:10:28,201
Are you afraid
of the dark, soldier?
178
00:10:30,288 --> 00:10:32,038
Don't be.
179
00:10:32,040 --> 00:10:35,208
It's lovely in the dark.
180
00:10:35,260 --> 00:10:37,593
Ah!
181
00:10:37,629 --> 00:10:39,762
Turn out the light!
182
00:10:39,797 --> 00:10:43,599
Turn out the light!
183
00:10:58,566 --> 00:10:59,999
Over here.
184
00:11:06,908 --> 00:11:08,324
Open!
185
00:11:11,579 --> 00:11:13,045
You okay, man?
186
00:11:13,081 --> 00:11:15,081
Yeah.
187
00:11:15,083 --> 00:11:16,966
Who are you?
188
00:11:17,001 --> 00:11:18,467
I'm from Vega.
189
00:11:18,503 --> 00:11:19,802
Vega?
190
00:11:22,140 --> 00:11:23,839
General Riesen?
191
00:11:46,030 --> 00:11:47,613
Wow.
192
00:11:47,665 --> 00:11:49,282
I didn't think
it was possible, Gates,
193
00:11:49,334 --> 00:11:51,284
but you have managed
to turn this place
194
00:11:51,286 --> 00:11:55,004
from charming hovel
to just hovel.
195
00:11:55,039 --> 00:11:57,423
Well, hello to you too,
Claire Riesen.
196
00:11:57,458 --> 00:11:58,841
And all this is the price
of genius.
197
00:11:58,876 --> 00:12:00,793
A little method,
little madness, you know.
198
00:12:00,845 --> 00:12:02,511
To what do I owe
this honor?
199
00:12:02,547 --> 00:12:04,463
I have a favor to ask.
200
00:12:04,465 --> 00:12:06,515
Oh, straight to the point,
just like your pop.
201
00:12:06,551 --> 00:12:07,800
Well, I'll try not
to take it personally,
202
00:12:07,802 --> 00:12:09,518
but I'm kind of busy, so...
203
00:12:11,522 --> 00:12:13,806
How busy?
204
00:12:17,145 --> 00:12:18,611
Where'd you find that?
205
00:12:18,646 --> 00:12:20,529
My dad never came
empty-handed.
206
00:12:20,565 --> 00:12:22,365
You are a quick study.
207
00:12:22,400 --> 00:12:24,150
Last time the General
brought you here,
208
00:12:24,152 --> 00:12:26,035
I don't think you were
even old enough to have a drink.
209
00:12:26,070 --> 00:12:27,370
It's been years, right?
210
00:12:27,405 --> 00:12:30,456
Yeah, well, things change.
211
00:12:30,491 --> 00:12:32,495
Gates, I need you
to find someone for me.
212
00:12:32,530 --> 00:12:33,869
Zoe Holloway,
she's a V-1,
213
00:12:33,904 --> 00:12:35,678
wants to overthrow
my government.
214
00:12:35,713 --> 00:12:37,797
What, did she say that
in a strongly worded letter?
215
00:12:37,832 --> 00:12:40,166
No, she tried to kill me.
216
00:12:40,201 --> 00:12:41,384
She escaped prison,
217
00:12:41,419 --> 00:12:43,803
and my soldiers
can't track her.
218
00:12:43,838 --> 00:12:45,004
But I bet you can.
219
00:12:47,041 --> 00:12:49,175
Claire, I'd love to help you,
but I'm an engineer.
220
00:12:49,227 --> 00:12:50,343
I power the city.
221
00:12:50,345 --> 00:12:51,811
I build you a bomb
here and there,
222
00:12:51,846 --> 00:12:53,012
but I don't play detective.
223
00:12:53,014 --> 00:12:54,146
Come on, Gates.
224
00:12:54,182 --> 00:12:55,481
You and my dad
built this city.
225
00:12:55,516 --> 00:12:59,318
You know it better than anyone.
You could find her.
226
00:12:59,354 --> 00:13:00,986
Please,
it's important.
227
00:13:01,022 --> 00:13:03,606
Yes, it is, but I can't,
not now, sorry.
228
00:13:05,576 --> 00:13:07,193
Gates, I'm not asking.
229
00:13:07,195 --> 00:13:08,994
I thought you said
that this was a favor.
230
00:13:09,030 --> 00:13:10,529
Yeah, well,
now it's an order.
231
00:13:10,531 --> 00:13:12,081
Tinker with
that thing later.
232
00:13:12,116 --> 00:13:14,784
You know what? This bad boy
is a processing core
233
00:13:14,836 --> 00:13:18,697
from a generator that powers
three floors in Agri-tower B,
234
00:13:18,732 --> 00:13:20,039
all stalks of corn.
235
00:13:20,091 --> 00:13:21,490
It went kaboom
at 3:00 a.m.
236
00:13:21,525 --> 00:13:22,541
So, I don't fix this,
237
00:13:22,593 --> 00:13:24,397
we can kiss those crops
good-bye.
238
00:13:24,432 --> 00:13:26,262
There are rumors
of a rebellion, Gates.
239
00:13:26,297 --> 00:13:28,297
You know what those
grow up into?
240
00:13:28,349 --> 00:13:31,600
Civil wars.
241
00:13:31,636 --> 00:13:36,555
It's the curse
of the Bambino.
242
00:13:36,607 --> 00:13:38,774
The Boston Red Sox
traded away Babe Ruth
243
00:13:38,810 --> 00:13:41,110
and bought the team
86 years bad luck.
244
00:13:41,145 --> 00:13:42,895
Michael was our Babe Ruth.
245
00:13:42,947 --> 00:13:44,697
After he left,
everything fell apart.
246
00:13:44,732 --> 00:13:48,284
I mean, he was the only angel
that gave a damn about us.
247
00:13:48,319 --> 00:13:51,737
Yeah, well, maybe we
never really knew him.
248
00:13:56,828 --> 00:13:57,652
Look, give me an hour,
249
00:13:57,687 --> 00:14:00,129
and I'll see
what I can do, okay?
250
00:14:01,582 --> 00:14:02,748
Thanks.
251
00:14:05,636 --> 00:14:07,803
General Riesen, what the hell
are you doing down here?
252
00:14:07,839 --> 00:14:09,088
"General"?
253
00:14:09,140 --> 00:14:10,756
Sam, you know this guy?
254
00:14:10,758 --> 00:14:12,258
Why'd he call you Sam?
255
00:14:12,310 --> 00:14:14,226
Wait.
Who the hell are you?
256
00:14:14,262 --> 00:14:15,261
Eli.
257
00:14:15,263 --> 00:14:16,762
I'm a prisoner, like him.
258
00:14:16,798 --> 00:14:19,098
Wait. W-why is he
calling you Sam?
259
00:14:20,768 --> 00:14:23,002
That's my name now.
260
00:14:23,037 --> 00:14:25,321
I didn't want to tell him
who I really was.
261
00:14:25,356 --> 00:14:26,655
Too dangerous.
262
00:14:26,691 --> 00:14:28,774
I've been down here
for weeks.
263
00:14:28,776 --> 00:14:32,411
I am the leader
of Vega.
264
00:14:32,447 --> 00:14:34,613
Why are you a prisoner
down here?
265
00:14:34,665 --> 00:14:38,584
I killed a monster,
an eight-ball.
266
00:14:38,619 --> 00:14:41,337
Claire... my Claire,
is she okay?
267
00:14:41,372 --> 00:14:42,671
She's fine.
268
00:14:42,707 --> 00:14:44,290
I left to protect her
and the baby.
269
00:14:44,292 --> 00:14:45,958
My daughter...
she's pregnant?
270
00:14:45,960 --> 00:14:47,510
You just left her
on her own?
271
00:14:47,545 --> 00:14:48,511
I told you,
272
00:14:48,546 --> 00:14:50,095
I left to keep her safe.
273
00:14:50,131 --> 00:14:52,631
I didn't just run away
like you and Michael did.
274
00:14:54,802 --> 00:14:56,802
There's something down here
I need to get.
275
00:14:56,804 --> 00:14:58,692
Some eight-ball has a key
around his neck.
276
00:14:58,727 --> 00:15:01,273
It's a round copper disc.
277
00:15:01,309 --> 00:15:03,436
But I'm starting to think
it's bullshit,
278
00:15:03,471 --> 00:15:05,311
and I was just sent
down here to die.
279
00:15:05,363 --> 00:15:08,447
No, I've seen it,
out there.
280
00:15:08,483 --> 00:15:09,815
But, no, look,
it's dangerous.
281
00:15:09,817 --> 00:15:11,700
So, no, just get us
out of here, please.
282
00:15:11,736 --> 00:15:13,486
No, show me the eight-ball...
283
00:15:13,538 --> 00:15:14,737
now.
284
00:15:26,717 --> 00:15:28,868
What's taking so long?
285
00:15:28,903 --> 00:15:31,470
Never fear.
286
00:15:31,506 --> 00:15:35,057
I have the perfect plan
of attack in mind.
287
00:15:50,191 --> 00:15:52,191
Michael...
288
00:15:59,417 --> 00:16:01,500
My lord, my lord!
289
00:16:01,536 --> 00:16:03,419
Help me!
290
00:16:03,454 --> 00:16:04,870
The angels have come.
291
00:16:04,922 --> 00:16:06,372
They'll slaughter us all.
292
00:16:06,424 --> 00:16:07,756
No, no, no, no, no.
293
00:16:07,792 --> 00:16:09,341
You are not safe here,
friend.
294
00:16:09,377 --> 00:16:10,543
You must go,
go now.
295
00:16:10,595 --> 00:16:11,877
No, no, no,
you must come too,
296
00:16:11,879 --> 00:16:13,762
or they'll kill you also!
297
00:16:13,798 --> 00:16:15,214
How we've angered God,
298
00:16:15,266 --> 00:16:17,383
for him to let his angels
upon us!
299
00:16:17,385 --> 00:16:18,801
Ah!
300
00:16:22,440 --> 00:16:24,523
You're one of them.
301
00:16:24,559 --> 00:16:26,108
Aah!
302
00:16:28,946 --> 00:16:30,696
Now!
303
00:16:30,731 --> 00:16:31,977
Go, friend, go now.
304
00:16:32,012 --> 00:16:32,948
I will not hurt you.
305
00:16:32,984 --> 00:16:34,950
You're not my friend!
306
00:16:34,986 --> 00:16:36,619
Aah!
307
00:17:13,840 --> 00:17:16,340
Are you afraid?
308
00:17:16,342 --> 00:17:18,342
No, I am not.
309
00:17:18,344 --> 00:17:19,727
Is this it?
310
00:17:22,849 --> 00:17:24,682
This is what you'll use?
311
00:17:24,684 --> 00:17:26,817
Why are you here,
Michael?
312
00:17:30,690 --> 00:17:32,857
I'm leaving...
313
00:17:32,859 --> 00:17:34,525
tonight.
314
00:17:34,527 --> 00:17:36,027
I know I can't change
your mind,
315
00:17:36,029 --> 00:17:37,445
but I won't watch you die.
316
00:17:37,497 --> 00:17:38,746
I can't.
317
00:17:38,781 --> 00:17:40,398
I wouldn't have
asked you to.
318
00:17:40,433 --> 00:17:42,783
I can't save you,
but there is someone I can.
319
00:17:42,835 --> 00:17:45,369
Alex,
the boy who's like a son.
320
00:17:45,421 --> 00:17:48,639
He needs me.
321
00:17:48,675 --> 00:17:50,875
Some promises
can't be broken.
322
00:17:53,880 --> 00:17:55,263
You taught me that.
323
00:17:57,884 --> 00:17:59,467
Good-bye, Laurel.
324
00:18:02,121 --> 00:18:05,723
When you came here,
you were lost.
325
00:18:05,725 --> 00:18:08,142
I saw in your eyes,
you were running.
326
00:18:08,194 --> 00:18:12,113
If you go back out there...
327
00:18:12,148 --> 00:18:14,732
please promise me
you'll be careful.
328
00:18:18,988 --> 00:18:22,490
I know you don't believe
in the things we do, but...
329
00:18:22,542 --> 00:18:25,242
I hope you find
something you can believe in.
330
00:18:29,165 --> 00:18:31,749
I have.
331
00:18:31,801 --> 00:18:35,987
Now I know Father's
still out there.
332
00:18:36,022 --> 00:18:37,505
I have faith,
333
00:18:37,557 --> 00:18:38,923
because He meant for me
to come here
334
00:18:38,975 --> 00:18:42,476
to find what I'd lost,
to find you.
335
00:18:42,512 --> 00:18:43,811
The world ended,
336
00:18:43,846 --> 00:18:45,262
but all that was good
and beautiful
337
00:18:45,264 --> 00:18:47,315
didn't die with it.
338
00:18:52,939 --> 00:18:56,023
You are afraid.
339
00:18:56,075 --> 00:18:57,942
Yes.
340
00:19:13,876 --> 00:19:15,292
Hey, what's going on?
341
00:19:15,345 --> 00:19:16,293
I found your rebels.
342
00:19:16,346 --> 00:19:18,155
- You found Zoe? Where is she?
- Uh-huh.
343
00:19:18,190 --> 00:19:21,799
Some abandoned warehouse
344
00:19:21,851 --> 00:19:24,635
behind the Flamingo.
345
00:19:24,687 --> 00:19:27,895
I have my eye
on every watt in the city.
346
00:19:27,930 --> 00:19:29,640
So when V-1s siphon off
a little juice
347
00:19:29,642 --> 00:19:32,026
to power a lightbulb
or a space heater,
348
00:19:32,061 --> 00:19:33,978
I let it go,
but this time...
349
00:19:34,030 --> 00:19:35,563
Huh, you do that?
350
00:19:35,615 --> 00:19:36,981
Yeah, why?
You want me to stop?
351
00:19:37,033 --> 00:19:39,817
No, just didn't know
you did it.
352
00:19:43,039 --> 00:19:44,905
Okay.
353
00:19:44,957 --> 00:19:47,334
So this warehouse is just lit up
like Times Square.
354
00:19:47,369 --> 00:19:49,542
Someone in there just started
using massive wattage in there,
355
00:19:49,577 --> 00:19:50,399
way more than a lightbulb.
356
00:19:50,434 --> 00:19:53,998
It could be computers,
radios, communications.
357
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
If your gal's trying
to start a revolution...
358
00:19:56,002 --> 00:19:57,835
Yeah, I get it,
command central.
359
00:19:57,887 --> 00:20:01,255
- Now we can get Zoe.
- Jackpot.
360
00:20:15,735 --> 00:20:17,552
- Thank you so much.
- Welcome.
361
00:20:23,126 --> 00:20:24,535
Here, sit.
362
00:20:30,753 --> 00:20:32,703
Gabriel, I need you.
363
00:20:36,008 --> 00:20:39,210
You'll pay
for what you've done!
364
00:20:39,262 --> 00:20:43,214
Savage, barbarian.
365
00:20:43,216 --> 00:20:45,466
Unspeakable.
366
00:20:45,518 --> 00:20:48,269
Men gutted,
hung by their entrails,
367
00:20:48,304 --> 00:20:51,212
babes torn limb from limb
before their mothers,
368
00:20:51,247 --> 00:20:52,556
and he delighted in it!
369
00:20:52,608 --> 00:20:55,142
Father asked for their death,
not their torture!
370
00:20:55,194 --> 00:20:56,694
Gabriel.
371
00:21:08,407 --> 00:21:09,807
Gabriel...
372
00:21:09,842 --> 00:21:14,462
you have killed with your own
hands for the first time.
373
00:21:14,497 --> 00:21:16,247
Brother.
374
00:21:19,085 --> 00:21:21,335
He warned us
375
00:21:21,387 --> 00:21:25,055
never to leave the safety
of Mallory, our home...
376
00:21:27,176 --> 00:21:31,343
And to rid our community
of secret and sin
377
00:21:31,378 --> 00:21:34,014
with confession
and sacrifice.
378
00:21:42,992 --> 00:21:44,715
And I, Laurel, have taken
379
00:21:44,750 --> 00:21:47,444
those secrets and sins
into my heart.
380
00:21:48,948 --> 00:21:52,533
As I die, so do they.
381
00:21:53,703 --> 00:21:55,619
Stop!
382
00:22:00,510 --> 00:22:02,793
I'm here
to take your place.
383
00:22:20,162 --> 00:22:23,113
Gabriel, what have you done?
384
00:22:27,670 --> 00:22:29,169
Archangel.
385
00:22:29,204 --> 00:22:31,321
Stay down!
386
00:22:31,357 --> 00:22:35,042
For eons, we've shed human blood
on Father's command.
387
00:22:35,094 --> 00:22:37,494
It's a terrible task,
but it's ours alone.
388
00:22:37,529 --> 00:22:39,721
But the unholy joy
you took with your duty
389
00:22:39,756 --> 00:22:41,181
shocked me
more than any!
390
00:22:41,216 --> 00:22:45,552
Is such joy
for archangels alone?
391
00:22:45,604 --> 00:22:48,722
For I gleaned it
all from you, Michael.
392
00:22:48,774 --> 00:22:51,475
Your brutality...
393
00:22:51,527 --> 00:22:54,194
was a glorious inspiration.
394
00:22:54,229 --> 00:22:58,448
You are my muse, Michael.
395
00:23:03,989 --> 00:23:05,155
Brother...
396
00:23:05,207 --> 00:23:07,157
No, Michael, you wouldn't.
397
00:23:07,209 --> 00:23:11,128
Lyrae, you have broken
the will of God
398
00:23:11,163 --> 00:23:12,079
and must be punished.
399
00:23:12,131 --> 00:23:13,497
No, you wouldn't, Michael.
400
00:23:13,549 --> 00:23:18,251
I cast you down
to the lowest sphere of Heaven.
401
00:23:18,304 --> 00:23:19,720
Gabriel.
402
00:23:19,755 --> 00:23:21,338
Gabriel, stop him.
403
00:23:21,340 --> 00:23:22,339
You will no longer hold
404
00:23:22,341 --> 00:23:24,741
the exalted rank
of higher angel,
405
00:23:24,777 --> 00:23:27,311
thereby your body
shall be taken from you.
406
00:23:27,346 --> 00:23:28,929
Stop him, Gabriel.
407
00:23:28,981 --> 00:23:30,314
I banish your spirit
408
00:23:30,349 --> 00:23:32,649
to the cold ether
of the outer sphere.
409
00:23:32,685 --> 00:23:34,601
Oh, what satire...
410
00:23:34,653 --> 00:23:37,104
that you should be judge
and executioner.
411
00:23:37,156 --> 00:23:38,522
To the darkness,
412
00:23:38,574 --> 00:23:40,991
far from the warmth
of Father's light.
413
00:23:41,026 --> 00:23:42,326
Gabriel!
414
00:23:56,792 --> 00:23:58,375
Michael.
415
00:24:01,547 --> 00:24:03,714
You can't do this.
416
00:24:03,716 --> 00:24:05,345
It won't work.
417
00:24:05,380 --> 00:24:07,267
Get out of here,
you son of a bitch.
418
00:24:07,302 --> 00:24:09,686
No, wait.
Why won't it work?
419
00:24:09,722 --> 00:24:11,410
You have to take the secrets
and sins of this town
420
00:24:11,445 --> 00:24:13,440
into your heart,
all of them.
421
00:24:13,475 --> 00:24:15,676
Well, you haven't
taken mine.
422
00:24:17,980 --> 00:24:21,565
Am I not part
of your town?
423
00:24:21,567 --> 00:24:23,483
You gave me shelter,
424
00:24:23,535 --> 00:24:25,240
fought the enemy
shoulder to shoulder.
425
00:24:25,275 --> 00:24:27,077
So, unless she takes
my secrets too,
426
00:24:27,112 --> 00:24:29,814
then all of this
is for nothing.
427
00:24:29,849 --> 00:24:33,126
- You don't belong here.
- No, he's right.
428
00:24:33,162 --> 00:24:34,828
He's one of us.
429
00:24:36,131 --> 00:24:37,714
Michael, will you confess
430
00:24:37,750 --> 00:24:39,716
your secrets
and your sins to me?
431
00:24:39,752 --> 00:24:41,418
I have killed.
432
00:24:41,420 --> 00:24:43,303
No.
433
00:24:43,338 --> 00:24:46,423
No, I have slaughtered.
434
00:24:46,475 --> 00:24:49,760
Cities so scorched,
no life may ever grow again.
435
00:24:49,762 --> 00:24:53,797
My fury destroyed the innocent
and the guilty
436
00:24:53,832 --> 00:24:56,600
and those I loved.
437
00:24:56,635 --> 00:24:57,637
I was the one
who passed judgment,
438
00:24:57,672 --> 00:25:01,154
but it's I who
must be judged.
439
00:25:01,190 --> 00:25:03,106
I have to take your place
as sacrifice.
440
00:25:03,108 --> 00:25:04,741
You give me the secrets
to carry.
441
00:25:04,777 --> 00:25:06,109
I'll take them with me.
442
00:25:06,111 --> 00:25:07,944
Michael, you can't.
443
00:25:07,946 --> 00:25:10,280
I won't let you.
444
00:25:10,282 --> 00:25:13,617
I'm not the man
you think I am,
445
00:25:13,619 --> 00:25:15,452
but I can be
if you'll let me.
446
00:25:15,454 --> 00:25:16,870
You're crazy.
447
00:25:16,922 --> 00:25:18,839
It won't work.
448
00:25:36,308 --> 00:25:39,476
It will work.
449
00:25:39,528 --> 00:25:42,479
Father just told me it would.
450
00:25:46,201 --> 00:25:47,818
Why do they take the eyes?
451
00:25:47,820 --> 00:25:50,353
They're jealous
of us.
452
00:25:50,389 --> 00:25:52,072
I came here once.
453
00:25:52,124 --> 00:25:54,991
It was a military
defense bunker...
454
00:25:55,043 --> 00:25:57,494
big, like NORAD.
455
00:26:04,169 --> 00:26:05,469
You don't look so good.
456
00:26:05,504 --> 00:26:07,170
Well, I'm sick.
457
00:26:07,222 --> 00:26:10,006
It's my heart.
458
00:26:10,008 --> 00:26:11,675
Did you know
about the eight-balls
459
00:26:11,677 --> 00:26:13,009
before you came here,
460
00:26:13,061 --> 00:26:14,511
that they live peacefully
with humans?
461
00:26:14,513 --> 00:26:17,764
Why would you think that?
462
00:26:17,816 --> 00:26:19,349
Maybe somebody told you.
463
00:26:39,653 --> 00:26:41,217
_
464
00:26:41,252 --> 00:26:43,008
_
465
00:26:45,427 --> 00:26:47,954
I'm gonna need that key.
466
00:26:47,989 --> 00:26:50,881
Ah, you son of a bi...
467
00:27:01,434 --> 00:27:04,978
Oh. Oh, God. Damn it.
468
00:27:19,294 --> 00:27:21,494
Oh.
469
00:27:53,314 --> 00:27:55,148
Sanctify this vessel.
470
00:27:55,183 --> 00:27:56,649
Protect this body and soul.
471
00:27:56,701 --> 00:27:58,151
What are you doing?
472
00:27:58,153 --> 00:27:59,986
Come into the light.
473
00:28:22,010 --> 00:28:24,677
What did you just do?
How did you do that?
474
00:28:27,849 --> 00:28:30,016
Get up. Come on, get up.
475
00:28:33,938 --> 00:28:36,522
- You all right?
- Yeah.
476
00:28:36,574 --> 00:28:38,157
These missions
made my dad crazy.
477
00:28:38,193 --> 00:28:40,693
He used to hate
not being on the ground.
478
00:28:40,695 --> 00:28:42,862
Lady Riesen,
they're approaching target.
479
00:28:42,914 --> 00:28:44,197
I want Zoe Holloway
taken alive,
480
00:28:44,249 --> 00:28:45,781
but if she resists,
shoot to kill.
481
00:28:45,834 --> 00:28:46,949
Ma'am.
482
00:28:47,001 --> 00:28:48,835
Let's move. Move.
483
00:28:52,173 --> 00:28:55,174
- Your side, your side.
- Covered.
484
00:28:55,210 --> 00:28:57,176
Come out!
Show me your hands!
485
00:28:57,212 --> 00:28:59,378
Stand clear.
486
00:29:01,114 --> 00:29:03,883
It's clear.
No sign of Holloway.
487
00:29:03,935 --> 00:29:05,051
What?
488
00:29:05,053 --> 00:29:07,386
- Here!
- Go! Move!
489
00:29:10,058 --> 00:29:12,024
Movement!
490
00:29:13,695 --> 00:29:14,894
Get down on the ground!
491
00:29:14,896 --> 00:29:16,395
Wait, wait, wait.
That's Zoe.
492
00:29:16,447 --> 00:29:17,396
Go, go, go!
493
00:29:17,448 --> 00:29:20,449
Move it out!
494
00:29:20,485 --> 00:29:21,901
Damn it, he had her.
495
00:29:21,903 --> 00:29:23,730
Left side! Left side!
496
00:29:26,791 --> 00:29:30,743
Michael, when you came to us,
you were a stranger.
497
00:29:30,795 --> 00:29:33,746
Now you belong to us.
498
00:29:33,748 --> 00:29:36,772
Will you take the secrets
and sins of our town
499
00:29:36,807 --> 00:29:38,084
into your heart?
500
00:29:38,136 --> 00:29:41,087
Yes, I will.
501
00:29:59,607 --> 00:30:02,108
It should be me.
502
00:30:02,160 --> 00:30:05,077
Your grace is a light
that shines in the darkness.
503
00:30:05,113 --> 00:30:07,947
It's what's going
to lead Father home.
504
00:30:09,301 --> 00:30:10,866
Hey.
505
00:30:32,841 --> 00:30:35,092
_
506
00:30:39,030 --> 00:30:40,363
It's happening.
507
00:30:47,163 --> 00:30:49,372
I, Michael,
508
00:30:49,407 --> 00:30:52,708
take the secrets and sins
of my people into my heart.
509
00:30:52,744 --> 00:30:57,496
As I die, so do they.
510
00:31:10,845 --> 00:31:12,345
Thank you.
511
00:31:21,356 --> 00:31:23,689
It'll work.
512
00:31:23,691 --> 00:31:25,358
It has to.
513
00:31:44,429 --> 00:31:46,212
Michael.
514
00:32:00,728 --> 00:32:04,030
Father's will be done.
515
00:32:06,567 --> 00:32:09,235
What are you doing?
516
00:32:09,237 --> 00:32:10,903
Lyrae spoke the truth.
517
00:32:10,938 --> 00:32:12,405
I am Father's sword.
518
00:32:12,457 --> 00:32:14,206
I, too, must be punished.
519
00:32:14,242 --> 00:32:15,541
No.
520
00:32:15,576 --> 00:32:18,077
Gabriel, please, I beg you.
521
00:32:18,079 --> 00:32:21,464
Never.
522
00:32:21,499 --> 00:32:23,582
I'll sooner
take my own life.
523
00:32:28,139 --> 00:32:31,173
Forgive me.
524
00:32:31,225 --> 00:32:35,261
I shamed you for your mercy,
for the light inside you,
525
00:32:35,313 --> 00:32:37,646
a light I covet.
526
00:32:37,682 --> 00:32:39,982
Mine has long since
gone dim.
527
00:32:40,017 --> 00:32:41,600
I fear it will not kindle.
528
00:32:43,071 --> 00:32:46,856
It can, and it will.
529
00:32:53,197 --> 00:32:55,331
No more, brother.
530
00:32:55,366 --> 00:32:57,500
I'm done.
531
00:33:00,538 --> 00:33:03,372
Perhaps we are
never truly done.
532
00:33:49,053 --> 00:33:52,004
Thank you.
533
00:34:08,699 --> 00:34:10,899
Sergeant Mills,
please, take a seat.
534
00:34:10,951 --> 00:34:12,534
I wanted to thank you
for your efforts
535
00:34:12,569 --> 00:34:13,535
in tonight's mission.
536
00:34:13,570 --> 00:34:14,770
Well, thank you, Lady Riesen.
537
00:34:14,805 --> 00:34:16,455
Sergeant,
why did you hesitate...
538
00:34:16,490 --> 00:34:17,506
when you missed the shot?
539
00:34:17,541 --> 00:34:18,957
You could have captured Zoe.
540
00:34:18,993 --> 00:34:19,975
It was dark.
541
00:34:20,010 --> 00:34:21,093
My team was close.
542
00:34:21,128 --> 00:34:23,045
I didn't want to hit
anyone else by mistake.
543
00:34:23,080 --> 00:34:24,246
You don't make mistakes.
544
00:34:24,298 --> 00:34:26,736
Expert marksman,
best in your unit, I hear...
545
00:34:26,771 --> 00:34:28,967
flawless on a 500-yard
moving-target test.
546
00:34:29,003 --> 00:34:31,062
How far away was Zoe?
50, 60 yards?
547
00:34:31,097 --> 00:34:33,221
Lady Riesen,
I'm sorry I missed.
548
00:34:33,257 --> 00:34:35,757
But that's not a crime,
is it?
549
00:34:35,809 --> 00:34:37,309
No...
550
00:34:37,344 --> 00:34:39,011
not unless you did it
on purpose.
551
00:34:39,063 --> 00:34:41,563
What?
552
00:34:41,598 --> 00:34:44,900
Claire, I've got...
553
00:34:44,935 --> 00:34:46,464
I'm sorry, Lady Riesen.
554
00:34:46,499 --> 00:34:48,854
It can wait.
555
00:34:48,906 --> 00:34:51,706
Look, I told you,
it was dark.
556
00:34:51,741 --> 00:34:53,063
I didn't want to hit
one of my guys.
557
00:34:53,098 --> 00:34:54,493
You had a clear shot.
558
00:34:54,528 --> 00:34:56,328
Oh, yeah? What the hell
do you know about guns?
559
00:34:56,363 --> 00:34:58,332
Corporal, give me
your Beretta.
560
00:35:04,922 --> 00:35:06,004
Now...
561
00:35:06,040 --> 00:35:07,789
I'm no expert or anything,
562
00:35:07,841 --> 00:35:09,891
but at that range
with a clear shot,
563
00:35:09,927 --> 00:35:12,127
even I wouldn't have missed.
564
00:35:12,179 --> 00:35:14,346
Sergeant Mills,
565
00:35:14,381 --> 00:35:17,349
how many other traitors
are there in my military?
566
00:35:21,221 --> 00:35:23,472
Go to hell, you bitch.
567
00:35:27,895 --> 00:35:29,895
Take him out.
568
00:35:37,071 --> 00:35:39,154
Come on,
the exit's up this way.
569
00:35:39,206 --> 00:35:40,706
Come on.
General, come on!
570
00:35:40,741 --> 00:35:41,823
No, I can't go.
571
00:35:41,875 --> 00:35:43,241
It's right here,
come on!
572
00:35:43,293 --> 00:35:44,576
Come on, General.
573
00:35:44,628 --> 00:35:46,545
Come on, you got it.
574
00:35:46,580 --> 00:35:47,963
- I can't make it.
- Come on, buddy.
575
00:35:47,998 --> 00:35:49,531
I can't. I can't.
576
00:35:49,566 --> 00:35:50,732
Shit!
577
00:35:57,508 --> 00:35:59,474
Open the door!
578
00:35:59,510 --> 00:36:01,343
- Alex?
- Open the door!
579
00:36:04,848 --> 00:36:06,093
Alex, you son of a bitch.
580
00:36:06,128 --> 00:36:07,849
I never thought you
were coming out of there.
581
00:36:07,901 --> 00:36:09,434
Thanks, Noma.
582
00:36:12,523 --> 00:36:14,940
Uh, who's this guy?
583
00:36:17,077 --> 00:36:19,027
Riesen?
584
00:36:20,614 --> 00:36:22,497
General.
585
00:36:22,533 --> 00:36:24,116
Ah.
586
00:36:29,881 --> 00:36:31,706
Lady Riesen.
587
00:36:41,218 --> 00:36:42,717
Don't tell me
you're praying.
588
00:36:42,770 --> 00:36:44,519
No, I used to,
589
00:36:44,555 --> 00:36:48,273
but I don't find comfort
in it anymore.
590
00:36:48,308 --> 00:36:50,078
Faith helps little children
sleep at night,
591
00:36:50,113 --> 00:36:52,477
but it won't help me
protect my city.
592
00:36:54,898 --> 00:36:58,033
You know what?
593
00:36:58,068 --> 00:37:00,152
I did not recognize
you before.
594
00:37:00,204 --> 00:37:02,988
Hmm, I didn't
recognize myself.
595
00:37:05,375 --> 00:37:07,644
Curse of the Bambino
lasted 86 years, right?
596
00:37:07,679 --> 00:37:08,960
Not 87.
597
00:37:08,996 --> 00:37:11,913
The Red Sox
didn't give up.
598
00:37:11,965 --> 00:37:14,049
Neither will I.
599
00:37:14,084 --> 00:37:15,717
Well, I'd bet on you.
600
00:37:18,388 --> 00:37:19,754
Ah.
You know what?
601
00:37:19,807 --> 00:37:22,757
A lot has changed,
but not that smile.
602
00:37:27,648 --> 00:37:29,264
So...
603
00:37:29,266 --> 00:37:32,067
what did you want?
604
00:37:32,102 --> 00:37:33,518
Um...
605
00:37:33,570 --> 00:37:36,021
surveillance camera caught
a shot of your rebels
606
00:37:36,073 --> 00:37:37,155
when they escaped,
607
00:37:37,191 --> 00:37:39,574
and, uh, that's one
of the crates
608
00:37:39,610 --> 00:37:42,911
the Agri-tower guys
use to deliver food.
609
00:37:42,946 --> 00:37:43,701
I don't understand.
610
00:37:43,736 --> 00:37:45,382
They left behind
all their gear and guns,
611
00:37:45,417 --> 00:37:47,082
and they took this... why?
612
00:37:47,117 --> 00:37:48,533
What's in it?
613
00:37:48,585 --> 00:37:50,752
I don't think it's corn.
614
00:37:55,292 --> 00:37:57,292
Hey, my key...
do you have it?
615
00:37:57,344 --> 00:37:59,878
Yes, I do.
616
00:37:59,930 --> 00:38:01,513
No one's made it
out of there alive.
617
00:38:01,548 --> 00:38:03,265
Orpheus only escaped
the underworld
618
00:38:03,300 --> 00:38:06,434
because he had
a magic lyre.
619
00:38:06,470 --> 00:38:07,853
How did you do it?
620
00:38:07,888 --> 00:38:10,055
Like you said,
I'm a powerful weapon.
621
00:38:10,107 --> 00:38:12,161
Now I want my alliance.
622
00:38:15,112 --> 00:38:17,729
Oh, no, that man's
a murderer.
623
00:38:17,781 --> 00:38:19,281
He killed an angel
in my city.
624
00:38:19,316 --> 00:38:21,283
Take him back to the asylum,
where he belongs.
625
00:38:21,318 --> 00:38:24,819
That is General Edward Riesen
of Vega.
626
00:38:24,872 --> 00:38:26,967
Part of the pact
between our two cities,
627
00:38:27,002 --> 00:38:28,156
which you now owe me...
628
00:38:28,208 --> 00:38:30,676
you'll pardon
all of his crimes.
629
00:38:35,132 --> 00:38:36,915
Find them quarters.
630
00:38:36,967 --> 00:38:39,467
You have your alliance.
Welcome to New Delphi.
631
00:38:40,671 --> 00:38:43,004
All of you.
632
00:38:49,513 --> 00:38:52,347
Let's talk about Vega.
633
00:39:32,034 --> 00:39:33,981
Sweet dreams.
634
00:39:34,017 --> 00:39:35,032
Jeez.
635
00:39:37,954 --> 00:39:40,454
Please, don't hurt me.
636
00:39:40,490 --> 00:39:42,990
Oh, but I will, Wes...
637
00:39:43,026 --> 00:39:45,117
much more
than just hurt you.
638
00:39:45,152 --> 00:39:48,896
It'll pale in comparison
to what you did to Harper.
639
00:39:48,932 --> 00:39:52,400
You see, killing was
once a speciality of mine.
640
00:39:52,435 --> 00:39:53,509
That's all behind me now.
641
00:39:53,544 --> 00:39:56,604
But for you,
I'd make an exception.
642
00:39:56,639 --> 00:39:59,473
Lay a hand on anyone else,
and I'll destroy you.
643
00:39:59,526 --> 00:40:02,143
Speak of this to no one.
I'll be watching.
644
00:40:02,145 --> 00:40:04,312
Am I understood?
645
00:41:31,580 --> 00:41:36,580
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
43407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.