Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,360 --> 00:00:26,320
What took you so long?
2
00:00:27,905 --> 00:00:29,114
Where is Nefas?
3
00:00:29,573 --> 00:00:31,033
Are you kidding?
4
00:00:31,116 --> 00:00:33,869
What happened,
now you need him?
5
00:00:35,454 --> 00:00:36,997
Don�t touch me, asshole.
6
00:00:37,915 --> 00:00:39,208
Where is he?
7
00:00:39,708 --> 00:00:41,418
He went for a ride.
8
00:00:44,171 --> 00:00:46,048
Kobi told me everything.
9
00:00:47,841 --> 00:00:49,051
What do you want?
10
00:00:49,551 --> 00:00:51,220
Tell me why the fuck
11
00:00:51,262 --> 00:00:54,348
�El Gallego� sent you
to Queens, understood?
12
00:00:54,765 --> 00:00:56,433
You know why, honey.
13
00:00:57,351 --> 00:00:59,436
Don�t touch me, asshole!
14
00:01:01,605 --> 00:01:05,317
I needed that dough
and you knew.
15
00:01:05,401 --> 00:01:06,902
I needed that job,
and you know?
16
00:01:06,986 --> 00:01:08,904
I�ll take my place back, got it?
17
00:01:17,121 --> 00:01:18,414
What?
18
00:01:19,123 --> 00:01:20,708
Feels nice, right?
19
00:01:21,834 --> 00:01:22,793
Huh?
20
00:01:23,544 --> 00:01:25,546
You have a tail instead of tits.
21
00:01:25,629 --> 00:01:26,922
Yeah.
22
00:01:27,381 --> 00:01:29,425
You�ll always be at the bottom.
23
00:01:31,677 --> 00:01:33,804
Motherfucker!
24
00:02:22,644 --> 00:02:24,438
BASED ON
XAVIER VELASCO'S NOVEL
25
00:02:24,521 --> 00:02:26,398
CHAPTER 8
A LOT OF RUBBISH AND NO TIME
26
00:03:15,989 --> 00:03:17,241
Shall we go?
27
00:03:21,745 --> 00:03:25,165
When I look back,
those days seem impossible.
28
00:03:25,958 --> 00:03:28,961
�Nefast?feles�
stuck in my destiny.
29
00:03:29,044 --> 00:03:32,047
Sticking his nose
in every detail of my life.
30
00:03:34,925 --> 00:03:36,635
Not a fucking taxi, damn it!
31
00:03:37,136 --> 00:03:38,971
Will you tell me
what the fuck happened
32
00:03:39,054 --> 00:03:41,473
or shall I wait to get home?
Huh?
33
00:03:42,391 --> 00:03:43,934
I don�t wanna talk now.
34
00:03:46,145 --> 00:03:47,563
God, damn it.
35
00:03:48,814 --> 00:03:52,192
- Did you see anybody?
- Wanna talk now? Huh?
36
00:03:52,818 --> 00:03:55,112
There wasn�t anybody.
The door was open,
37
00:03:55,195 --> 00:03:58,407
and I found you on the floor.
What the fuck happened?
38
00:04:00,325 --> 00:04:01,952
Thanks for helping me.
39
00:04:05,289 --> 00:04:06,915
You can trust me, darling.
What happened?
40
00:04:06,999 --> 00:04:08,792
- Did �El Gallego� do it?
- No.
41
00:04:11,128 --> 00:04:12,337
It was a client.
42
00:04:12,421 --> 00:04:14,381
Why would you see
a client at home?
43
00:04:14,465 --> 00:04:17,217
I didn�t, he followed me.
I didn't realize until I got there.
44
00:04:17,968 --> 00:04:19,303
Who is that asshole?
45
00:04:20,179 --> 00:04:21,847
Who is that asshole?
46
00:04:22,431 --> 00:04:25,100
If you beat him,
the other clients will know.
47
00:04:25,350 --> 00:04:26,643
Is that what you want?
48
00:04:31,148 --> 00:04:32,232
Let�s go.
49
00:04:32,608 --> 00:04:33,817
Let�s walk.
50
00:04:33,901 --> 00:04:35,068
Come on.
51
00:04:47,498 --> 00:04:49,249
YOU CAN�T EXORCISE ME,
I WILL STAY HERE
52
00:04:49,333 --> 00:04:50,876
BETTER TELL ME
WHERE SHALL I TAKE THEE
53
00:05:07,142 --> 00:05:08,101
THE CAMPAIGN�S CONCEPT...
54
00:05:08,185 --> 00:05:08,936
CHANGE OF SKIN WITH QUALITY
55
00:05:09,019 --> 00:05:09,770
#NEW SKIN
56
00:05:13,941 --> 00:05:14,858
SAME PLACE
SEE YOU IN TWO HOURS
57
00:05:33,752 --> 00:05:37,214
�WASH THE PAST AWAY
FROM YOUR SKIN�
58
00:05:37,297 --> 00:05:38,507
Well, that�s the idea.
59
00:05:38,799 --> 00:05:43,053
Quality soap gives you everyday
a new start, a new chance of...
60
00:05:43,345 --> 00:05:44,680
changing skin.
61
00:05:44,763 --> 00:05:45,931
I like that.
62
00:05:46,181 --> 00:05:48,600
Sorry for playing
the devil�s advocate, but...
63
00:05:48,684 --> 00:05:50,936
- I�m not convinced.
- Why?
64
00:05:51,019 --> 00:05:55,399
It�d be great if your target
were hippies, but women...
65
00:05:55,482 --> 00:05:58,485
Well, I have
other slogans such as...
66
00:05:58,569 --> 00:06:00,988
�Quality soap,
quality makes a difference�,
67
00:06:01,071 --> 00:06:02,698
but I�d like to try
something different.
68
00:06:02,781 --> 00:06:04,157
Yeah, Pig is right.
69
00:06:04,241 --> 00:06:06,201
Let�s take a chance.
70
00:06:07,244 --> 00:06:11,707
So, define the �change of skin� idea
and send it to me before 10.
71
00:06:12,040 --> 00:06:13,208
In the morning.
72
00:06:13,625 --> 00:06:14,960
Today, fucker.
73
00:06:15,460 --> 00:06:18,589
I must check it
before the clients sees it.
74
00:06:18,880 --> 00:06:21,425
- The thing is...
- Yeah, no excuses.
75
00:06:21,508 --> 00:06:22,968
- Bye.
- Pedro....
76
00:06:25,012 --> 00:06:27,139
I was taking
my grandma to the doctor.
77
00:06:27,264 --> 00:06:28,432
I�ll help you.
78
00:06:29,850 --> 00:06:31,059
No, you know?
79
00:06:31,143 --> 00:06:32,894
I think I can work at the clinic.
80
00:06:33,270 --> 00:06:34,646
See you tomorrow.
81
00:06:34,730 --> 00:06:35,856
See you.
82
00:06:44,781 --> 00:06:46,241
New skin!
83
00:06:47,200 --> 00:06:49,661
�Quality on your skin...�
84
00:06:51,163 --> 00:06:52,873
�A new beginning...�
85
00:06:54,416 --> 00:06:56,335
- Change...
- Table five�s bill, man.
86
00:06:57,169 --> 00:06:59,671
Hey, can I have
the Wi-Fi password?
87
00:07:00,839 --> 00:07:02,674
Right, hold on.
88
00:07:02,799 --> 00:07:04,343
The Wi-Fi is
�Don�t screw me�...
89
00:07:05,093 --> 00:07:08,388
and the password is
�This isn�t fucking Starbucks�.
90
00:07:08,764 --> 00:07:11,767
In lower case.
Hashtag asshole.
91
00:07:12,601 --> 00:07:13,852
Thanks, man.
92
00:07:28,784 --> 00:07:30,327
Do you never wait?
93
00:07:31,870 --> 00:07:34,247
More than two hours?
No fucking way.
94
00:07:34,581 --> 00:07:36,041
Not even for me?
95
00:07:36,792 --> 00:07:39,002
I had to send Pedro something in...
96
00:07:39,419 --> 00:07:40,629
Eleven seconds.
97
00:07:40,754 --> 00:07:43,548
Ten, nine, eight...
98
00:07:43,674 --> 00:07:45,300
You always get
what you want, right?
99
00:07:45,384 --> 00:07:46,635
Yeah.
100
00:07:46,718 --> 00:07:47,844
Seven...
101
00:07:48,261 --> 00:07:50,097
- Six...
- Having fun?
102
00:07:50,180 --> 00:07:51,181
A lot.
103
00:07:51,264 --> 00:07:53,767
Five, four...
104
00:09:51,593 --> 00:09:53,804
YOUR STORY LIES IN HER
105
00:10:04,523 --> 00:10:08,151
Since I met Nefast?feles,
I stopped enjoying New York.
106
00:10:09,069 --> 00:10:11,822
How could that street rat believe
107
00:10:11,905 --> 00:10:14,658
picking up men
in the Vanderbilt�s lobby
108
00:10:14,741 --> 00:10:16,910
was the same as hooking up
with the first, sixth
109
00:10:16,993 --> 00:10:20,247
or fortieth pig on his client list.
110
00:10:21,331 --> 00:10:25,126
My only comfort was the idea
of ripping him off.
111
00:10:25,377 --> 00:10:27,003
And screwing him.
112
00:10:27,921 --> 00:10:29,965
Don�t think it was a whim.
113
00:10:30,340 --> 00:10:33,093
I had it all very clear in my head.
114
00:10:33,385 --> 00:10:36,513
Sometimes eclipsed
by my fucking paranoia.
115
00:10:37,222 --> 00:10:39,516
A paranoia resembling a hunch.
116
00:10:40,141 --> 00:10:42,519
A silver bullet with my name on it.
117
00:10:52,237 --> 00:10:54,489
I�m walking down 95th Street.
118
00:10:55,574 --> 00:10:56,825
I�m scared.
119
00:10:57,742 --> 00:11:00,078
My knees are shaking,
who knows if it shows.
120
00:11:00,954 --> 00:11:02,539
Nobody looks at me.
121
00:11:03,331 --> 00:11:07,794
No matter what you do in New York,
no one will care.
122
00:11:33,528 --> 00:11:35,030
Violetta.
123
00:11:36,615 --> 00:11:37,657
Look.
124
00:11:38,033 --> 00:11:40,452
Come see the beauties I got you.
125
00:11:40,660 --> 00:11:41,995
Look.
126
00:11:43,079 --> 00:11:45,540
If Henry tells Nefas
I tricked him...
127
00:11:45,624 --> 00:11:47,959
Yeah, I agree.
128
00:11:48,084 --> 00:11:51,713
He�d probably try to destroy you.
129
00:11:51,796 --> 00:11:54,507
- Should that comfort me?
- No.
130
00:11:55,634 --> 00:11:58,261
No, you just have...
131
00:11:58,428 --> 00:12:00,680
to learn to read your cards.
132
00:12:02,641 --> 00:12:03,725
All right.
133
00:12:04,392 --> 00:12:09,356
Listen, Henry is an addict,
a lame coward
134
00:12:09,439 --> 00:12:12,025
and obviously
not the smartest person I know.
135
00:12:12,651 --> 00:12:15,403
So, what the cards say right now,
136
00:12:15,904 --> 00:12:19,658
just after trying to kill you
and escaping like a rat,
137
00:12:20,241 --> 00:12:24,537
Henry must be
more scared than you are.
138
00:12:25,038 --> 00:12:26,873
Then do something, please.
139
00:12:26,957 --> 00:12:29,918
I won�t fire Henry,
he�s good at his job.
140
00:12:32,253 --> 00:12:34,422
Violetta, he knows
I�m protecting you.
141
00:12:34,506 --> 00:12:35,966
He won�t hurt you.
142
00:12:36,049 --> 00:12:39,719
I�m tired, I don�t feel safe.
143
00:12:39,803 --> 00:12:42,555
Nobody is, everyone is scared.
144
00:12:43,974 --> 00:12:46,393
You should get used to that feeling.
145
00:12:50,814 --> 00:12:54,734
I was tired of being
the bad guys� captive princess.
146
00:12:55,443 --> 00:12:56,778
Come on.
147
00:12:56,861 --> 00:12:58,363
Then it came to me.
148
00:12:58,947 --> 00:13:00,907
It wasn�t
what they did to me...
149
00:13:01,324 --> 00:13:03,994
but how little they paid for it.
150
00:13:04,744 --> 00:13:07,455
There�s people with plans
and those who get screwed.
151
00:13:08,289 --> 00:13:11,292
I was sick of being
part of the latter.
152
00:13:34,566 --> 00:13:35,984
My body is numb.
153
00:13:36,234 --> 00:13:37,777
I look better this way, right?
154
00:13:41,906 --> 00:13:43,408
What about this?
155
00:14:07,599 --> 00:14:10,060
I mean it, I thought
it happened to everybody.
156
00:14:10,643 --> 00:14:12,437
Not to everybody.
157
00:14:12,562 --> 00:14:15,106
You have super powers.
158
00:14:18,276 --> 00:14:21,571
Am I Super Multi-Orgasmic Woman?
159
00:14:22,155 --> 00:14:23,406
Trust me.
160
00:14:23,865 --> 00:14:25,784
You know which
would be my super power?
161
00:14:27,285 --> 00:14:29,454
- Tell me.
- Invisibility.
162
00:14:31,706 --> 00:14:34,084
You could sneak in my room.
163
00:14:34,167 --> 00:14:36,503
No, I don�t need
super powers for that.
164
00:14:37,128 --> 00:14:38,963
So, why invisibility?
165
00:14:40,632 --> 00:14:43,218
To enjoy this city the right way.
166
00:14:44,511 --> 00:14:45,929
Far from Nefas.
167
00:14:46,012 --> 00:14:47,472
Far from Henry.
168
00:14:50,892 --> 00:14:52,268
Far from me?
169
00:14:55,021 --> 00:14:56,981
I�d spent all day in Saks.
170
00:14:58,858 --> 00:15:01,945
I�d fool around
for hours at Tiffany�s.
171
00:15:02,529 --> 00:15:04,572
Then, I�d go back home.
172
00:15:05,448 --> 00:15:06,741
To Mexico City?
173
00:15:07,200 --> 00:15:08,326
No.
174
00:15:09,494 --> 00:15:11,121
To the Royal Vanderbilt.
175
00:15:15,250 --> 00:15:16,918
You know what you should do?
176
00:15:17,585 --> 00:15:20,463
Not traffic coke, but super powers.
177
00:15:27,512 --> 00:15:31,599
For you, I�d think
about that business.
178
00:15:32,559 --> 00:15:33,893
But before...
179
00:15:35,436 --> 00:15:37,480
I�ll have to check...
180
00:15:37,772 --> 00:15:39,774
if you are indeed...
181
00:15:40,733 --> 00:15:43,111
Super Multi-Orgasmic Woman.
182
00:16:08,928 --> 00:16:11,598
Thanks for the painting.
I love it.
183
00:16:13,808 --> 00:16:16,186
Sorry for yesterday,
I was cranky.
184
00:16:19,647 --> 00:16:21,399
I want you to wear this.
185
00:16:23,484 --> 00:16:25,528
It�ll make you invisible.
186
00:16:26,446 --> 00:16:27,989
I love it.
187
00:16:29,240 --> 00:16:30,533
I�ll doll up.
188
00:17:20,833 --> 00:17:22,502
Please, don�t do this to me.
189
00:17:31,427 --> 00:17:32,720
Trust me.
190
00:18:04,168 --> 00:18:05,336
See?
191
00:18:07,338 --> 00:18:08,464
You know, Diablo?
192
00:18:08,673 --> 00:18:12,093
Expensive furs
do make you invisible.
193
00:18:16,139 --> 00:18:19,058
I could do this everyday.
194
00:18:21,269 --> 00:18:23,813
You�d get bored in the end.
195
00:18:25,982 --> 00:18:27,317
I meant the view.
196
00:18:27,608 --> 00:18:29,569
I wouldn�t like
to go back to reality.
197
00:18:30,361 --> 00:18:32,822
Are you trying to stick
to me, Violetta?
198
00:18:33,656 --> 00:18:35,825
No, to New York.
199
00:18:44,000 --> 00:18:45,335
Are you coming or what?
200
00:19:11,319 --> 00:19:13,446
Violetta can be tough...
201
00:19:13,863 --> 00:19:15,698
but there�s always a price...
202
00:19:16,115 --> 00:19:17,575
and it is high.
203
00:19:22,663 --> 00:19:24,248
Long time no see.
204
00:19:25,416 --> 00:19:28,127
How many times
did you fuck the Spaniard?
205
00:19:29,921 --> 00:19:30,922
Huh?
206
00:19:31,047 --> 00:19:32,298
How much did you get?
207
00:19:34,801 --> 00:19:35,968
Are you alone?
208
00:19:38,805 --> 00:19:40,014
Hi.
209
00:19:40,723 --> 00:19:42,266
Feeling better?
210
00:19:43,935 --> 00:19:46,020
I thought I wouldn�t see you again.
211
00:19:47,647 --> 00:19:49,607
We had a meeting,
but since you weren�t around...
212
00:19:51,192 --> 00:19:53,194
�El Chan�
told me you were attacked.
213
00:19:53,277 --> 00:19:55,029
You�re lucky to be alive, darling.
214
00:20:01,828 --> 00:20:03,079
It�s Milton.
215
00:20:10,461 --> 00:20:11,587
Be right back.
216
00:20:12,797 --> 00:20:14,465
May the Virgin be with you.
217
00:20:15,633 --> 00:20:18,219
- Come on, we can make it.
- Alright.
218
00:20:21,055 --> 00:20:23,182
Any word on my business
with �El Gallego�,
219
00:20:23,266 --> 00:20:25,601
and I�ll tell him you almost
killed his best investment.
220
00:20:26,018 --> 00:20:27,979
Do you think I�m stupid?
221
00:20:29,647 --> 00:20:31,983
That business
is pure gold, right?
222
00:20:34,819 --> 00:20:36,154
What the fuck do you want?
223
00:20:51,794 --> 00:20:53,212
Will you be good?
224
00:20:53,296 --> 00:20:55,173
- Of course.
- Good.
225
00:20:55,298 --> 00:20:56,757
It was a pleasure.
226
00:21:00,970 --> 00:21:02,680
Bye, princess.
227
00:21:03,723 --> 00:21:05,600
It was a pleasure to use you.
228
00:21:07,602 --> 00:21:09,479
What a shameless motherfucker.
229
00:21:10,271 --> 00:21:11,731
I do have a mother.
230
00:21:11,939 --> 00:21:14,358
And this will bring her here.
231
00:21:14,984 --> 00:21:16,027
Huh?
232
00:21:16,569 --> 00:21:17,612
Did you hear?
233
00:21:19,989 --> 00:21:21,866
Take it easy, sweetheart.
234
00:21:22,492 --> 00:21:23,826
See you.
235
00:21:26,996 --> 00:21:29,123
I don�t want us to be
Henry and Nefas� puppets.
236
00:21:29,290 --> 00:21:31,000
Why did you give him the cash?
237
00:21:31,083 --> 00:21:33,586
What? To buy you some peace.
238
00:21:33,961 --> 00:21:35,421
Can�t you see?
239
00:21:36,631 --> 00:21:39,550
Because if this was
them against me,
240
00:21:42,261 --> 00:21:43,638
What if it�s not enough?
241
00:21:44,388 --> 00:21:46,015
I don�t want
to run away forever.
242
00:21:46,098 --> 00:21:47,642
Well, then go.
243
00:21:47,725 --> 00:21:49,101
And where the fuck will I go?
244
00:21:49,602 --> 00:21:51,562
Don�t you get
this city�s my home?
245
00:21:51,729 --> 00:21:53,564
Then stay.
246
00:21:56,943 --> 00:21:59,070
What if Henry asks for more?
247
00:21:59,278 --> 00:22:00,404
Huh?
248
00:22:01,864 --> 00:22:04,116
Violetta, that�s a fact.
249
00:22:04,408 --> 00:22:06,035
He surely will.
250
00:22:07,119 --> 00:22:09,580
We�ll cross that bridge,
when we get to it.
251
00:22:10,164 --> 00:22:13,543
- Nefas can�t know about...
- He will know everything.
252
00:22:13,668 --> 00:22:15,753
Sooner or later,
I�d rather the second.
253
00:22:19,257 --> 00:22:20,758
Great.
254
00:22:21,551 --> 00:22:23,594
He won�t kill me just yet.
255
00:22:26,556 --> 00:22:28,015
Violetta.
256
00:22:29,100 --> 00:22:30,434
Violetta.
257
00:22:34,188 --> 00:22:36,649
When he finally finds about this...
258
00:22:38,901 --> 00:22:41,153
he won�t lay a finger on you.
259
00:22:44,115 --> 00:22:46,242
I sometimes felt like a character
260
00:22:46,325 --> 00:22:48,411
of those soap operas
my mom used to watch.
261
00:22:49,078 --> 00:22:51,122
�Whores cry too�.
262
00:22:52,415 --> 00:22:56,419
I was sick of those vultures
feeding off of me.
263
00:22:58,296 --> 00:23:00,715
Ever hold a real gun?
264
00:23:01,632 --> 00:23:03,801
They�re heavier than they seem.
265
00:23:04,135 --> 00:23:05,386
They�re heavy,
266
00:23:05,469 --> 00:23:09,015
�cause just having them
gives you a �guilty� sign.
267
00:23:10,141 --> 00:23:11,892
My morale could be flexible...
268
00:23:12,018 --> 00:23:14,312
but I wasn�t willing to be guilty.
269
00:23:15,313 --> 00:23:18,649
Guilt should be
the eighth deadly sin.
270
00:23:19,066 --> 00:23:22,278
Because it�s useless
and you take it to the grave.
271
00:23:24,405 --> 00:23:26,949
I was a little bird eager to fly.
272
00:23:27,366 --> 00:23:30,828
And if I thought
of risks and consequences...
273
00:23:30,995 --> 00:23:32,538
I�d get paralyzed again.
274
00:23:32,997 --> 00:23:35,916
I had to look forward and carry on.
275
00:23:43,758 --> 00:23:45,051
Was the doctor here?
276
00:23:45,509 --> 00:23:46,510
Yeah.
277
00:23:46,886 --> 00:23:49,305
Shall he visit you
in your new house next time?
278
00:23:50,640 --> 00:23:53,768
Either you�re a great fuck
or he�s falling for you.
279
00:23:54,226 --> 00:23:55,311
That�s it.
280
00:23:55,645 --> 00:23:56,812
Both.
281
00:23:57,438 --> 00:23:59,273
You must be exhausted, darling.
282
00:23:59,649 --> 00:24:01,025
But guess what?
283
00:24:03,069 --> 00:24:05,821
No more �Gallego� in a few days.
284
00:24:06,822 --> 00:24:10,201
The doc will start a business
and he wants us in.
285
00:24:11,869 --> 00:24:13,913
Will we traffic Rivotril now?
286
00:24:15,039 --> 00:24:16,123
No.
287
00:24:16,207 --> 00:24:21,170
He wants a monthly coke supply
for all the junkies at the hospital.
288
00:24:21,712 --> 00:24:23,047
Tons of these.
289
00:24:24,131 --> 00:24:27,134
And you will multiply our profit.
290
00:24:28,469 --> 00:24:31,180
I won�t fuck hundreds
of doctors and nurses.
291
00:24:33,432 --> 00:24:34,850
Darling...
292
00:24:35,601 --> 00:24:37,019
if this goes well...
293
00:24:37,770 --> 00:24:39,271
you�ll stop being a whore.
294
00:24:39,772 --> 00:24:41,982
But you must help me
with �El Gallego�.
295
00:24:42,400 --> 00:24:44,068
Is he gonna die coming?
296
00:24:44,193 --> 00:24:47,405
No, that�ll be the diversion
to take his phone
297
00:24:47,530 --> 00:24:49,365
and get Kobi�s contact.
298
00:24:49,490 --> 00:24:50,991
He�s his supplier.
299
00:24:51,075 --> 00:24:54,203
Then, we make business
directly with him
300
00:24:54,495 --> 00:24:57,623
without your fucking
Spaniard as the intermediary.
301
00:25:04,463 --> 00:25:05,589
Or what?
302
00:25:06,006 --> 00:25:08,134
Are you scared to betray him?
303
00:25:15,099 --> 00:25:17,852
Are you scared of it?
304
00:25:18,477 --> 00:25:19,645
No.
305
00:25:20,354 --> 00:25:22,523
How much will be my share?
306
00:25:31,157 --> 00:25:34,243
Get me the contact first,
then we�ll see.
307
00:26:26,670 --> 00:26:27,797
KOBI KYMC
308
00:26:51,070 --> 00:26:52,363
Swear it.
309
00:26:52,488 --> 00:26:56,075
I swear, darling.
�El Gallego� won�t find out.
310
00:27:00,788 --> 00:27:02,248
I can�t.
311
00:27:02,915 --> 00:27:04,500
You will be fine.
312
00:27:04,583 --> 00:27:06,126
Nobody will hurt you
if you�re with me.
313
00:27:06,168 --> 00:27:09,213
Nobody will lay a finger
on you, I promise.
314
00:27:09,922 --> 00:27:11,298
I�m scared.
315
00:27:12,550 --> 00:27:15,553
What if Kobi tells
�El Gallego� it wasn�t a theft.
316
00:27:16,095 --> 00:27:17,680
That won�t happen.
317
00:27:18,347 --> 00:27:19,515
How do you know?
318
00:27:19,682 --> 00:27:22,351
In this business,
friendship gets fucked
319
00:27:22,476 --> 00:27:25,187
when there�s money at stake,
that�s how it works.
320
00:27:27,940 --> 00:27:29,441
Tell me what you found.
321
00:27:29,859 --> 00:27:30,818
Yeah?
322
00:27:31,193 --> 00:27:33,195
I swear nobody will hurt you.
323
00:27:47,459 --> 00:27:49,253
Here, darling, a bonus.
324
00:27:49,378 --> 00:27:51,505
You earned it for being brave.
325
00:27:54,425 --> 00:27:55,593
Good job.
326
00:28:01,056 --> 00:28:03,183
Have you noticed
Mexican women
327
00:28:03,309 --> 00:28:05,561
have an inner soap
opera actress in them?
328
00:28:05,936 --> 00:28:07,646
It�s like something...
329
00:28:07,730 --> 00:28:09,440
natural.
330
00:28:09,523 --> 00:28:10,816
Part of an identity.
331
00:28:17,156 --> 00:28:21,201
I wonder if a gun was
the answer to any story?
332
00:28:21,994 --> 00:28:25,956
It�s one of those fake answers
that magnifies the problem.
333
00:28:27,041 --> 00:28:30,002
The way I see it,
life is solved with bucks.
334
00:28:30,336 --> 00:28:31,879
Not bullets.
335
00:28:53,525 --> 00:28:55,569
I�m on my way.
I need to see you.
336
00:29:03,994 --> 00:29:05,704
What are you playing at?
337
00:29:06,372 --> 00:29:07,957
Get down.
338
00:29:09,041 --> 00:29:10,668
I�m not afraid of heights.
339
00:29:17,967 --> 00:29:19,468
Nor free falling.
340
00:29:30,020 --> 00:29:32,856
How the hell
did he got that contact.
341
00:29:35,192 --> 00:29:36,235
Maybe it was Henry.
342
00:29:36,318 --> 00:29:38,487
Henry, Nefas nor anybody
have Kobi�s contact.
343
00:29:40,906 --> 00:29:42,157
Wha else did he say?
344
00:29:43,033 --> 00:29:44,201
Only that.
345
00:29:44,743 --> 00:29:46,996
They're making a very
important deal with a client.
346
00:29:47,705 --> 00:29:51,375
They�d contact Kobi directly
to multiply the profit.
347
00:30:16,150 --> 00:30:18,444
- I thought you didn�t do coke.
- The time has come.
348
00:30:44,386 --> 00:30:45,679
Fuck!
349
00:31:02,863 --> 00:31:05,991
I�ll need you
to sort all this shit out.
350
00:31:07,242 --> 00:31:10,120
I want the details
of Kobi and Nefas�s meeting.
351
00:31:10,204 --> 00:31:11,455
Did you hear me?
352
00:31:12,581 --> 00:31:13,832
Do you want me dead?
353
00:31:13,916 --> 00:31:16,168
It�s an order, not a suggestion.
354
00:31:18,128 --> 00:31:20,130
He�ll never know you told me.
355
00:31:20,839 --> 00:31:23,634
Then who?
He hasn�t told anybody.
356
00:31:24,426 --> 00:31:27,096
I�ll hijack the merchandise
before he gets it.
357
00:31:27,221 --> 00:31:29,848
Nefas will never know what hit him.
358
00:31:33,769 --> 00:31:36,563
This will be expensive.
You know, right?
359
00:31:38,148 --> 00:31:39,691
And the pay is in advance.
360
00:31:46,323 --> 00:31:49,201
It�s evident you�re
a natural for business.
361
00:31:54,623 --> 00:31:57,960
I�ll charge you extra
for the FaceTime with your family.
362
00:32:00,879 --> 00:32:02,631
So you got jealous?
363
00:32:03,757 --> 00:32:05,843
Are you that kind
of woman, Violetta?
364
00:32:09,179 --> 00:32:11,014
You�ve never met
a woman like me.
365
00:32:18,147 --> 00:32:20,691
No matter their threats...
366
00:32:21,567 --> 00:32:23,527
Violetta was resolved.
367
00:32:56,518 --> 00:32:57,811
What happened?
368
00:32:59,646 --> 00:33:00,981
Have you closed the deal?
369
00:33:01,815 --> 00:33:03,901
- With Kobi?
- Yeah.
370
00:33:04,526 --> 00:33:06,653
Yeah, all�s ready.
He texted me.
371
00:33:06,778 --> 00:33:08,780
So, will you pay me tomorrow?
372
00:33:10,324 --> 00:33:11,575
Why the rush?
373
00:33:13,660 --> 00:33:15,287
I just don�t want you
to trick me.
374
00:33:16,663 --> 00:33:18,248
You�ll have your money tomorrow.
375
00:33:20,042 --> 00:33:21,752
Peter will pay you
upon delivery?
376
00:33:22,044 --> 00:33:25,005
Yeah, he�s got the cash.
We just have to trade.
377
00:33:30,761 --> 00:33:32,387
What�s on your mind, darling?
378
00:33:35,015 --> 00:33:37,517
That we deserve
to celebrate, don�t you think?
379
00:33:50,614 --> 00:33:51,740
Open it.
380
00:33:59,039 --> 00:34:01,792
Waiting to carry out
a plan is never-ending.
381
00:34:03,877 --> 00:34:06,755
It�s like watching
a water pot until it boils.
382
00:34:07,506 --> 00:34:09,174
Expectations, Pig...
383
00:34:09,758 --> 00:34:11,510
distort time.
384
00:34:14,388 --> 00:34:15,639
Time to go, darling.
385
00:34:15,847 --> 00:34:17,349
Okay, good luck.
386
00:34:39,788 --> 00:34:41,415
Honey, he�s on his way.
387
00:34:45,168 --> 00:34:46,295
Yeah.
388
00:34:47,462 --> 00:34:48,755
Okay, bye.
389
00:34:56,096 --> 00:34:59,725
The world is full of wolves
chasing after little lambs.
390
00:35:00,017 --> 00:35:03,145
But neither Nefas
nor the fucking �Gallego�
391
00:35:03,228 --> 00:35:05,188
knew at the end of my story,
392
00:35:05,272 --> 00:35:07,941
the little lamb
is tougher than prettier.
393
00:35:10,527 --> 00:35:11,778
Kobi?
394
00:35:12,279 --> 00:35:13,697
Violetta.
395
00:36:04,456 --> 00:36:07,084
You may think
I was a filthy traitor.
396
00:36:07,250 --> 00:36:09,669
But I was charging what I deserved.
397
00:36:10,128 --> 00:36:14,257
It was the minimum fee
for the tons of shit I had.
398
00:36:19,888 --> 00:36:20,806
Let�s go!
399
00:37:11,606 --> 00:37:15,110
Fun shouldn�t be considered
a luxury, Diablo,
400
00:37:15,527 --> 00:37:17,112
but a necessity.
401
00:37:18,029 --> 00:37:21,741
You may think letting
my guard down then was rubbish.
402
00:37:22,534 --> 00:37:26,121
But after all I had been through,
I deserved to celebrate.
403
00:37:26,955 --> 00:37:29,416
To fucking burst with laughter.
404
00:37:29,466 --> 00:37:34,016
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.