Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:08,971
Felipe, we would like to know...
2
00:00:10,055 --> 00:00:13,475
all about this research...
3
00:00:13,558 --> 00:00:17,271
that hides many secrets...
4
00:00:19,356 --> 00:00:21,191
Thanks, have a nice day.
5
00:00:35,622 --> 00:00:37,791
Any news from your daughter?
6
00:00:39,376 --> 00:00:40,585
No.
7
00:00:48,302 --> 00:00:50,178
It must be a joke.
8
00:00:50,304 --> 00:00:52,681
She can�t be in New York.
9
00:00:53,181 --> 00:00:56,935
The stamp can�t lie;
New York City.
10
00:00:58,020 --> 00:00:59,396
Why would she write?
11
00:00:59,813 --> 00:01:03,400
To tell us she stole the money,
as if that was news.
12
00:01:03,567 --> 00:01:05,902
To rub it off on our face!
13
00:01:06,069 --> 00:01:08,780
And Father Ascencio�s
silence wasn�t cheap.
14
00:01:09,489 --> 00:01:12,034
If Rosalba talks,
we are screwed.
15
00:01:24,254 --> 00:01:25,547
Violetta.
16
00:01:57,662 --> 00:02:00,540
I had to leave New York
for a few days.
17
00:02:01,083 --> 00:02:04,169
So I had to take a forced vacation.
18
00:02:04,878 --> 00:02:07,214
We�re sorry, but these legs
19
00:02:07,339 --> 00:02:10,092
will be closed until further notice.
20
00:02:15,764 --> 00:02:20,560
I was by myself in the most
fucking bright desert on Earth.
21
00:02:29,861 --> 00:02:32,572
In Vegas, the world was technicolor.
22
00:02:32,781 --> 00:02:35,617
And its soundtrack were
roulettes, slot machines
23
00:02:35,700 --> 00:02:37,119
and dropping coins.
24
00:02:37,452 --> 00:02:39,746
Besides, you couldn�t tell
between day and night.
25
00:02:39,871 --> 00:02:42,124
To lose track of time was very easy.
26
00:02:42,499 --> 00:02:44,918
Viva Las Vegas.
27
00:03:34,509 --> 00:03:36,261
BASED ON
XAVIER VELASCO'S NOVEL
28
00:03:36,386 --> 00:03:38,180
CHAPTER 6
THE NEXT LEVEL
29
00:04:15,050 --> 00:04:16,218
Where are you from?
30
00:04:16,468 --> 00:04:17,677
De Chiapa.
31
00:04:17,761 --> 00:04:20,013
- Really?
- Yep.
32
00:04:21,556 --> 00:04:22,766
Mario.
33
00:04:23,850 --> 00:04:25,602
How funny! You look
like Super Mario.
34
00:04:25,727 --> 00:04:27,103
From the video game.
35
00:04:27,729 --> 00:04:28,939
Oh, I get it.
36
00:04:29,231 --> 00:04:30,482
Can I call you that?
37
00:04:33,026 --> 00:04:34,694
If you want to.
Yes.
38
00:04:34,861 --> 00:04:36,613
How should I call you?
39
00:04:38,323 --> 00:04:39,199
Miss.
40
00:04:55,882 --> 00:04:57,008
Hello?
41
00:05:02,973 --> 00:05:04,140
Noem??
42
00:05:08,061 --> 00:05:09,437
What do you want?
43
00:05:15,443 --> 00:05:16,736
Here?
44
00:05:24,369 --> 00:05:25,996
You only came to fuck?
45
00:05:26,580 --> 00:05:27,581
No.
46
00:05:28,039 --> 00:05:31,251
I also came to say
I recommended you for a job.
47
00:05:32,586 --> 00:05:34,421
No, thanks.
48
00:05:35,338 --> 00:05:38,633
I don�t want to work
for one of your criminals.
49
00:05:38,842 --> 00:05:42,053
Well, they asked
for someone creative and...
50
00:05:42,470 --> 00:05:44,306
I don�t know why you came up.
51
00:05:47,726 --> 00:05:48,977
What is it about?
52
00:05:49,311 --> 00:05:51,062
It�s for an ad agency.
53
00:05:51,563 --> 00:05:55,066
That�s not for the creative,
but for whores.
54
00:05:57,527 --> 00:06:00,113
And your novel? How is it going?
55
00:06:01,698 --> 00:06:05,118
You won�t get much
inspiration locked here.
56
00:06:06,328 --> 00:06:07,954
I can�t find it anywhere.
57
00:06:08,079 --> 00:06:10,290
Because you�re looking
in the wrong places.
58
00:06:10,415 --> 00:06:11,374
Yeah...
59
00:06:11,916 --> 00:06:13,293
In you, for instance.
60
00:06:26,556 --> 00:06:27,891
By the way...
61
00:06:28,016 --> 00:06:30,810
there are worse things
than being a whore.
62
00:06:34,397 --> 00:06:35,899
Think about it.
63
00:06:48,953 --> 00:06:51,414
It was spectacular.
64
00:06:51,498 --> 00:06:53,667
Sexy, unstoppable.
65
00:06:53,792 --> 00:06:55,960
Overwhelming, lonesome.
66
00:06:56,169 --> 00:06:58,838
A little raw and a little fake.
67
00:08:24,591 --> 00:08:26,509
What? No, hold on!
68
00:08:26,634 --> 00:08:28,011
Is that it?
69
00:09:25,693 --> 00:09:28,112
- Good night.
- Hi, how are you?
70
00:09:33,910 --> 00:09:35,620
I�m sorry, does it bother you?
71
00:09:36,079 --> 00:09:37,789
No, not at all.
72
00:09:37,956 --> 00:09:39,833
What bothers me
is the girl�s face, that...
73
00:09:39,916 --> 00:09:42,752
Well, she�s bored, for God�s sake.
74
00:09:43,211 --> 00:09:45,296
- Yeah, right?
- Yes.
75
00:09:47,298 --> 00:09:49,467
It�s still early. Won�t you go out?
76
00:09:50,677 --> 00:09:51,928
No.
77
00:09:52,053 --> 00:09:53,388
It�s boring downstairs.
78
00:09:53,471 --> 00:09:54,973
Hold on!
79
00:09:56,140 --> 00:09:57,684
The porn girl is bored
and so are you.
80
00:09:57,767 --> 00:10:00,687
There must be something
wrong in this room.
81
00:10:01,312 --> 00:10:03,273
It�s a sin to be bored in this city.
82
00:10:03,648 --> 00:10:05,149
- Really?
- Yeah.
83
00:10:05,275 --> 00:10:06,609
So, what do you suggest?
84
00:10:08,236 --> 00:10:10,113
What you need is a bit of...
85
00:10:10,697 --> 00:10:11,990
fete.
86
00:10:12,699 --> 00:10:14,826
�Fete�? What do you mean?
87
00:10:15,368 --> 00:10:16,494
Fete, get it?
88
00:10:17,537 --> 00:10:20,456
Party? Huh?
Get it?
89
00:10:23,126 --> 00:10:25,628
Let�s do something.
Let�s meet in an hour.
90
00:10:25,712 --> 00:10:27,881
I�ll show you
what �fete� means here.
91
00:10:30,300 --> 00:10:31,551
Where do we meet?
92
00:10:32,343 --> 00:10:35,388
Employees� corridor,
next to the lobby toilets.
93
00:10:37,515 --> 00:10:38,558
Deal.
94
00:10:40,184 --> 00:10:41,728
What�s the plan?
95
00:10:54,991 --> 00:10:56,576
- Hello.
- Hi.
96
00:10:56,659 --> 00:10:58,828
I�m looking for Dweeb.
97
00:11:00,371 --> 00:11:02,248
Fucking bastards.
98
00:11:02,415 --> 00:11:05,335
- Sorry?
- It�s me, I�m Leandro.
99
00:11:05,919 --> 00:11:07,003
Oh, I�m sorry.
100
00:11:07,086 --> 00:11:09,505
- I were to ask for...
- Yeah, it�s my nickname.
101
00:11:10,340 --> 00:11:11,382
Why?
102
00:11:11,466 --> 00:11:13,343
Because they�re assholes.
103
00:11:14,844 --> 00:11:16,888
- You come to see Pedro, right?
- Yes.
104
00:11:17,430 --> 00:11:18,681
Hold on, I�ll take you.
105
00:11:18,765 --> 00:11:20,683
- Is Pedro the director?
- No, no.
106
00:11:20,808 --> 00:11:23,186
The boss is on vacation,
it�s better for you. Come.
107
00:11:23,686 --> 00:11:24,938
Sir?
108
00:11:25,063 --> 00:11:26,564
A guy is here.
109
00:11:27,231 --> 00:11:31,486
According to you, which are
your three main virtues and flaws?
110
00:11:33,154 --> 00:11:34,822
My main virtues...
111
00:11:35,114 --> 00:11:36,658
I�m intelligent...
112
00:11:36,783 --> 00:11:38,117
creative...
113
00:11:38,201 --> 00:11:39,744
and a good leader.
114
00:11:40,703 --> 00:11:42,705
And my three flaws...
115
00:11:43,665 --> 00:11:46,250
That I might be wasting
my intelligence,
116
00:11:46,334 --> 00:11:48,127
creativity and leadership,
117
00:11:48,211 --> 00:11:50,129
answering these type
of questions.
118
00:11:52,882 --> 00:11:54,509
You have some balls, man.
119
00:11:54,926 --> 00:11:56,219
I�m sorry.
120
00:11:56,344 --> 00:11:57,595
No, it�s okay.
121
00:11:57,679 --> 00:11:59,555
Sometimes we need them around.
122
00:11:59,639 --> 00:12:01,557
- Really?
- Yeah.
123
00:12:01,933 --> 00:12:03,851
Not my case, okay?
124
00:12:13,027 --> 00:12:16,698
Apparently, I was taking
some healthy vacation.
125
00:12:17,782 --> 00:12:18,992
Oh!
126
00:12:20,284 --> 00:12:22,286
- Won�t you get changed?
- What for?
127
00:12:22,662 --> 00:12:24,080
For the party, right?
128
00:12:28,584 --> 00:12:30,128
What are you doing?
129
00:12:30,878 --> 00:12:34,132
This is so you feel at home.
130
00:12:34,549 --> 00:12:36,718
What? No way,
I don�t take that shit.
131
00:12:40,513 --> 00:12:43,516
But Super Mario
is here to initiate you.
132
00:12:45,476 --> 00:12:46,644
No.
133
00:12:48,521 --> 00:12:49,605
Well...
134
00:12:49,689 --> 00:12:52,775
Now you know how
we have fun in this city.
135
00:12:54,485 --> 00:12:56,154
You know the secret.
136
00:12:56,279 --> 00:12:58,072
Well, your secret sucks.
137
00:13:00,700 --> 00:13:04,120
But Vegas is always
boiling with devils.
138
00:13:07,915 --> 00:13:09,459
Super Mario!
139
00:13:12,086 --> 00:13:13,921
Have you changed your mind?
140
00:13:16,049 --> 00:13:17,341
What�s it like?
141
00:13:17,842 --> 00:13:19,302
It�s like...
142
00:13:19,677 --> 00:13:21,846
feeling everything is yours...
143
00:13:21,929 --> 00:13:23,598
for a moment.
144
00:13:35,735 --> 00:13:36,903
Okay.
145
00:13:44,994 --> 00:13:47,705
Oh, this one isn�t for free.
146
00:13:48,081 --> 00:13:49,040
How much?
147
00:13:51,000 --> 00:13:52,710
It�s an expensive habit, but...
148
00:13:52,919 --> 00:13:55,129
it makes your blood turn blue.
149
00:13:56,130 --> 00:13:58,049
When did you stop being a lackey?
150
00:13:58,216 --> 00:13:59,759
I am a tropical prince.
151
00:14:00,259 --> 00:14:01,761
Cuauhtemican.
152
00:14:03,304 --> 00:14:05,264
Castle princess.
153
00:14:05,640 --> 00:14:07,683
- Hold on.
- Yeah.
154
00:14:25,618 --> 00:14:27,870
- Have fun.
- Of course I will.
155
00:15:12,123 --> 00:15:17,128
When money flows that way,
you feel it can be yours anytime.
156
00:15:27,013 --> 00:15:29,223
There�s a... fever
157
00:15:29,348 --> 00:15:31,058
that makes you go all in.
158
00:15:31,267 --> 00:15:33,477
There�s something sexy in the air.
159
00:15:33,561 --> 00:15:36,314
Something that seduces,
hypnotizes and poisons you.
160
00:15:36,689 --> 00:15:38,191
All together.
161
00:15:48,743 --> 00:15:51,704
It was a big party without
timetable and restrictions
162
00:15:51,829 --> 00:15:54,790
where everybody did as they please.
163
00:15:55,249 --> 00:15:56,542
I don�t care what you think.
164
00:15:56,792 --> 00:15:59,253
I felt like the queen of the castle.
165
00:15:59,420 --> 00:16:04,425
And once on that car
one has to give up to the vice.
166
00:16:05,760 --> 00:16:07,887
- Want some?
- No, no, no.
167
00:16:26,197 --> 00:16:27,615
Give me another one.
168
00:16:32,995 --> 00:16:34,163
Thanks.
169
00:17:28,426 --> 00:17:30,344
We know �Tres ?mbar�
is just the beginning.
170
00:17:30,761 --> 00:17:32,305
That your company and our agency
171
00:17:32,388 --> 00:17:34,849
can collaborate a lot
in your brand division.
172
00:17:35,182 --> 00:17:38,060
But I�m really glad
we start with �Tres ?mbar�.
173
00:17:38,728 --> 00:17:40,438
It�s a very special product.
174
00:17:40,771 --> 00:17:42,857
In the end, it�s a national symbol.
175
00:17:44,066 --> 00:17:45,651
Of our enthusiasm,
176
00:17:45,735 --> 00:17:48,612
and those nights
we refuse to give up.
177
00:17:48,779 --> 00:17:51,574
For those good times
that make us who were are...
178
00:17:53,409 --> 00:17:54,702
nothing compares to �Tres ?mbar�.
179
00:17:56,996 --> 00:17:58,164
Hey!
180
00:17:58,831 --> 00:18:00,916
- Congratulations.
- Thanks.
181
00:18:01,042 --> 00:18:04,128
So? Do we have all the group
or just �Tres ?mbar�?
182
00:18:04,211 --> 00:18:05,755
For now, just �Tres ?mbar�.
183
00:18:05,880 --> 00:18:07,840
But they�ll make us
present all their brands
184
00:18:07,965 --> 00:18:09,759
like the clowns we are.
185
00:18:11,010 --> 00:18:12,178
Listen...
186
00:18:12,762 --> 00:18:14,597
I�d like us to work together.
187
00:18:16,015 --> 00:18:18,434
I don�t know, be one
of the brands� leader.
188
00:18:18,517 --> 00:18:19,977
The lollipops, the �Donetes�...
189
00:18:20,061 --> 00:18:21,979
I�ve great ideas
for those. What if...
190
00:18:22,104 --> 00:18:23,230
It�s perfect, man.
191
00:18:23,356 --> 00:18:26,233
I already got �Tres ?mbar�,
now I�m thinking of �Quality� soap.
192
00:18:26,317 --> 00:18:27,860
If you love doughnuts, go ahead.
193
00:18:27,943 --> 00:18:29,278
- Are you serious?
- I�ll tell Pedro.
194
00:18:29,362 --> 00:18:31,489
But it�s an important account.
195
00:18:31,614 --> 00:18:33,741
It�s okay, just work hard.
196
00:18:34,241 --> 00:18:36,077
- Thanks a lot.
- Yeah.
197
00:21:01,555 --> 00:21:04,642
I was sure it was
a hangover from hell.
198
00:21:04,767 --> 00:21:07,144
Because I couldn�t
even stop falling.
199
00:21:07,728 --> 00:21:10,064
But I still had one last chip.
200
00:21:10,147 --> 00:21:12,566
The one that always
got me out of trouble.
201
00:23:21,820 --> 00:23:23,030
Come.
202
00:23:29,745 --> 00:23:30,954
What do you think?
203
00:23:31,997 --> 00:23:33,999
- Did we get it?
- You got it.
204
00:23:34,291 --> 00:23:38,087
As a reward, you can have
this humble office.
205
00:23:38,170 --> 00:23:41,340
Tomorrow we�ll get
your employee certification.
206
00:23:41,423 --> 00:23:42,549
Cool.
207
00:23:42,800 --> 00:23:44,218
- Thanks.
- Get comfortable.
208
00:23:48,430 --> 00:23:49,848
You don�t treat us that bad.
209
00:23:49,973 --> 00:23:51,558
Why is Dweeb still there?
210
00:23:53,018 --> 00:23:55,396
No idea, he might still be
working on �Donetes�.
211
00:23:55,521 --> 00:23:56,939
What? Why?
212
00:23:57,064 --> 00:23:59,858
- He�s presenting on Friday.
- No fucking way.
213
00:24:00,609 --> 00:24:03,237
I didn�t promote you
so another does your job.
214
00:24:03,445 --> 00:24:05,614
Well, I thought it�d be good
to give him my account.
215
00:24:05,739 --> 00:24:08,909
- Do you think he�s not capable?
- Have you heard his ideas?
216
00:24:09,076 --> 00:24:11,328
- Yeah.
- There�s your answer.
217
00:24:13,247 --> 00:24:14,707
No, he�s got a lot going on.
218
00:24:14,790 --> 00:24:16,709
You�ll deal with everything
related to this account.
219
00:24:16,792 --> 00:24:19,044
But I haven�t prepared
anything for Friday.
220
00:24:19,336 --> 00:24:20,921
Well, you�d better start.
221
00:24:57,624 --> 00:24:58,625
It�s him.
222
00:24:58,751 --> 00:25:00,419
- How much?
- 300.
223
00:25:01,670 --> 00:25:03,005
The guy is expensive.
224
00:25:03,422 --> 00:25:04,465
Okay.
225
00:25:07,426 --> 00:25:08,469
Let�s see.
226
00:25:08,552 --> 00:25:10,304
One, two...
227
00:25:12,014 --> 00:25:13,432
Alright, three.
228
00:25:20,355 --> 00:25:22,065
What�s up, princess?
229
00:25:22,191 --> 00:25:23,817
Hey, don�t.
230
00:25:24,234 --> 00:25:25,319
What?
231
00:25:27,321 --> 00:25:29,490
See how easy you
found a place to sleep?
232
00:25:29,990 --> 00:25:31,700
Always there is something for you.
233
00:25:39,750 --> 00:25:41,001
All ready.
234
00:25:46,757 --> 00:25:48,008
Your turn.
235
00:25:51,512 --> 00:25:53,639
- So, will you take me to dance?
- Wanna dance?
236
00:25:53,764 --> 00:25:54,848
Yes, please.
237
00:25:59,812 --> 00:26:01,480
I went from queen of the castle...
238
00:26:01,647 --> 00:26:03,440
to business woman.
239
00:26:39,726 --> 00:26:41,478
Alright, but wait a minute.
240
00:26:43,772 --> 00:26:47,484
Have you noticed how similar
are cleavages and piggy banks?
241
00:26:47,860 --> 00:26:51,697
Well, I was a fun fair piggybank.
242
00:26:53,949 --> 00:26:57,578
I was literally
from blow to blow.
243
00:27:06,545 --> 00:27:08,839
Every day was different.
244
00:27:10,132 --> 00:27:11,633
But the same.
245
00:27:23,520 --> 00:27:24,563
So?
246
00:27:24,646 --> 00:27:26,064
Are you coming?
247
00:27:26,732 --> 00:27:28,692
- Why don�t you come?
- Okay.
248
00:27:35,574 --> 00:27:39,036
In Vegas, my vices
were silently subduing me.
249
00:27:39,703 --> 00:27:42,539
My life became roulette like.
250
00:27:43,040 --> 00:27:45,292
And when it stopped, the one
thing that mattered...
251
00:27:45,375 --> 00:27:46,668
was money.
252
00:28:17,074 --> 00:28:18,241
A hundred and fifty.
253
00:28:20,827 --> 00:28:22,329
A hundred and fifty?
254
00:28:22,788 --> 00:28:24,873
She said 300.
255
00:28:24,957 --> 00:28:27,918
- Do you speak Spanish?
- I do speak Spanish.
256
00:28:28,001 --> 00:28:29,044
What did you say?
257
00:28:32,130 --> 00:28:34,091
Let me go, asshole!
258
00:28:34,758 --> 00:28:36,218
Are you reselling my product?
259
00:28:36,510 --> 00:28:37,552
- No.
- No?
260
00:28:37,636 --> 00:28:40,263
Did you want to trick me,
Mexican girl?
261
00:28:48,355 --> 00:28:50,357
What a nice queen!
262
00:28:50,607 --> 00:28:54,361
Tricking the fucking Yankees
so I could keep my crown.
263
00:28:58,407 --> 00:28:59,533
He is here.
264
00:29:01,868 --> 00:29:02,953
Good morning.
265
00:29:03,036 --> 00:29:04,746
Dweeb... I mean, Leandro.
266
00:29:05,330 --> 00:29:07,249
Come in, we have started. Please.
267
00:29:16,758 --> 00:29:17,843
�Donetes�.
268
00:29:17,926 --> 00:29:20,595
I must say I�ve personal
story with them.
269
00:29:20,679 --> 00:29:25,934
My grandma used to slice them
and put them in my school lunch.
270
00:29:27,811 --> 00:29:29,229
She�s not my grandma.
271
00:29:30,939 --> 00:29:34,192
But she would only do it
if I was a good boy.
272
00:29:35,193 --> 00:29:36,445
Which wasn�t very often.
273
00:30:27,913 --> 00:30:29,873
I�m not that type of whore, asshole.
274
00:30:41,259 --> 00:30:44,805
I�m sorry, madam, but I saw
you were in trouble.
275
00:30:45,013 --> 00:30:47,057
Yeah, thank you.
276
00:30:47,182 --> 00:30:49,893
I think it�s wrong
when people go too far.
277
00:30:50,018 --> 00:30:51,937
I�m really sorry.
278
00:30:52,979 --> 00:30:55,315
Apologies accepted, sir.
279
00:30:56,608 --> 00:30:59,027
Does that mean I can
address you informally?
280
00:31:00,362 --> 00:31:03,657
That means if you don�t,
you�ll just embarrass yourself.
281
00:31:05,367 --> 00:31:08,203
- So, where are you from?
- New York.
282
00:31:08,370 --> 00:31:09,788
- Really?
- Yeah.
283
00:31:09,871 --> 00:31:11,665
I�m from... Guadalajara.
284
00:31:13,667 --> 00:31:15,168
I�m really from Mexico City.
285
00:31:16,419 --> 00:31:18,296
And what�s your name?
286
00:31:20,173 --> 00:31:22,592
Do you think you�ve
earned it already?
287
00:31:22,717 --> 00:31:25,262
Well, you can tell me after dinner.
288
00:31:29,224 --> 00:31:31,601
I�m Antonio, nice to meet you.
289
00:31:40,068 --> 00:31:41,528
I want some waffles.
290
00:31:42,320 --> 00:31:44,531
- No, waffles are bad here.
- And a milkshake.
291
00:31:44,614 --> 00:31:46,616
Pancakes are good.
292
00:31:53,540 --> 00:31:56,251
So, I�m from Guadalajara,
but I live in New York.
293
00:31:56,376 --> 00:31:58,336
- Do you live in New York?
- Yes.
294
00:31:59,004 --> 00:32:00,255
How weird, me too.
295
00:32:00,338 --> 00:32:02,132
- Really?
- Yeah, I swear.
296
00:32:02,841 --> 00:32:04,718
What do you do there? Study?
297
00:32:05,343 --> 00:32:07,387
No. I came to play.
298
00:32:07,888 --> 00:32:09,472
To play.
299
00:32:11,099 --> 00:32:12,267
Why are you in Vegas?
300
00:32:12,392 --> 00:32:14,102
I came for business.
301
00:32:14,352 --> 00:32:15,437
I see.
302
00:32:15,562 --> 00:32:17,772
Truth is, I came here
on vacation, but...
303
00:32:18,773 --> 00:32:20,859
they stole my passport and my visa.
304
00:32:20,942 --> 00:32:22,235
That�s too bad.
305
00:32:22,319 --> 00:32:25,238
Well, for what it�s worth,
my uncle is consul
306
00:32:25,322 --> 00:32:27,741
and maybe he can help
you out with the passport,
307
00:32:27,866 --> 00:32:31,536
and with a work visa
so you can stay.
308
00:32:32,871 --> 00:32:34,915
Are you calling me
a wetback, asshole?
309
00:32:35,457 --> 00:32:36,833
No, no way.
310
00:32:36,917 --> 00:32:39,544
I�m just saying those
procedures can be tedious
311
00:32:39,628 --> 00:32:42,339
and I can help you so it�s easier.
312
00:32:47,761 --> 00:32:49,596
You�re very beautiful, did you know?
313
00:32:52,641 --> 00:32:54,768
- You think?
- Yes, I do.
314
00:32:59,981 --> 00:33:01,566
Have you got a blow?
315
00:33:07,739 --> 00:33:09,699
I think I can get you one.
316
00:33:14,621 --> 00:33:16,122
I can get it.
317
00:33:32,806 --> 00:33:34,182
Your treat.
318
00:33:34,808 --> 00:33:36,851
- Want some?
- No, thanks.
319
00:33:37,310 --> 00:33:38,687
By the way, I�m Violetta.
320
00:33:39,020 --> 00:33:41,314
Well, my real name is Rosalba.
321
00:33:41,439 --> 00:33:42,649
Rosalba.
322
00:33:45,193 --> 00:33:47,195
I can be as loose as you want,
323
00:33:47,320 --> 00:33:49,656
but this time was different.
324
00:33:50,282 --> 00:33:52,200
I didn�t feel wanted...
325
00:33:52,659 --> 00:33:54,202
but protected.
326
00:33:54,869 --> 00:33:56,413
I remember I thought...
327
00:33:56,496 --> 00:33:58,623
Superman II came to the rescue.
328
00:33:59,541 --> 00:34:03,003
Do you know how I craved
for someone to listen to me?
329
00:34:04,129 --> 00:34:06,089
Two hundred thousand dollars?
330
00:34:08,842 --> 00:34:10,093
Yeah.
331
00:34:10,427 --> 00:34:12,387
That�s why I can�t go back home.
332
00:34:12,846 --> 00:34:14,848
So, you didn�t lose your passport.
333
00:34:15,223 --> 00:34:16,433
Hell no!
334
00:34:16,766 --> 00:34:19,185
And what about your boyfriends?
335
00:34:19,269 --> 00:34:23,064
Well, people always
want to help, so I let them.
336
00:34:25,275 --> 00:34:27,027
You�re awesome, Violetta.
337
00:34:27,152 --> 00:34:29,696
You must let me see you do
your thing someday.
338
00:34:30,322 --> 00:34:31,323
Well...
339
00:34:31,364 --> 00:34:32,741
maybe not...
340
00:34:32,991 --> 00:34:35,035
I�ll sure get jealous.
341
00:34:35,118 --> 00:34:37,037
You can�t do that with me.
342
00:34:38,455 --> 00:34:41,374
- �Cause you won�t be mine?
- Nor anybody�s.
343
00:34:42,667 --> 00:34:44,336
You�re amazing.
344
00:34:45,420 --> 00:34:47,339
When will you come
to New York with me?
345
00:34:48,173 --> 00:34:50,383
Didn�t you hear I�m not anybody�s?
346
00:34:50,467 --> 00:34:51,885
Sorry, I didn�t mean that.
347
00:34:51,968 --> 00:34:54,637
Why don�t we go back
together to New York?
348
00:34:54,721 --> 00:34:57,140
- Together?
- Yeah, together.
349
00:34:57,807 --> 00:34:59,476
Let me... let me help you.
350
00:34:59,559 --> 00:35:02,312
At least, let me
admire you, alright?
351
00:35:37,347 --> 00:35:41,184
I landed in New York
convinced life was awesome.
352
00:35:41,267 --> 00:35:43,269
But I was marvelous.
353
00:35:43,645 --> 00:35:46,272
My new boyfriend material
was rich and attentive.
354
00:35:46,648 --> 00:35:49,317
A big dandy at my feet.
355
00:36:03,748 --> 00:36:04,958
Hello?
356
00:36:05,417 --> 00:36:06,668
Yes.
357
00:36:07,919 --> 00:36:10,338
Hi, uncle. How are you?
358
00:36:10,630 --> 00:36:11,840
Fine.
359
00:36:12,006 --> 00:36:15,135
But I�m carrying some suitcases.
360
00:36:17,178 --> 00:36:18,221
Yeah.
361
00:36:19,722 --> 00:36:21,182
No, don�t worry.
362
00:36:21,307 --> 00:36:23,601
I... will stop by this week.
363
00:36:24,644 --> 00:36:25,812
Yeah.
364
00:36:25,979 --> 00:36:27,105
Yeah, see you.
365
00:36:28,857 --> 00:36:30,483
Sorry, I had to take it.
366
00:36:30,775 --> 00:36:32,819
- It was my uncle.
- The consul?
367
00:36:34,863 --> 00:36:37,407
I haven�t seen him in a while,
he wants me to visit.
368
00:36:38,533 --> 00:36:41,494
So... will you help me
with the visa?
369
00:36:41,619 --> 00:36:43,621
Of course I will.
370
00:36:44,038 --> 00:36:46,166
I�ll tell him you�re the most
beautiful woman I�ve met
371
00:36:46,249 --> 00:36:48,793
and I won�t stop seeing you
because of a stupid law.
372
00:36:49,419 --> 00:36:50,753
Thank you.
373
00:36:51,129 --> 00:36:52,714
Well, five floors.
374
00:36:53,715 --> 00:36:54,841
Just five floors.
375
00:37:00,263 --> 00:37:02,932
- It�s pretty.
- Thanks.
376
00:37:05,351 --> 00:37:06,936
Won�t you invite me in?
377
00:37:07,437 --> 00:37:09,689
No, I�d rather rest.
378
00:37:10,148 --> 00:37:12,692
I must get ready
for my new boyfriend hunt.
379
00:37:13,276 --> 00:37:15,069
You know I spent
all my money in Vegas.
380
00:37:16,488 --> 00:37:18,615
You don�t have to rush...
381
00:37:19,115 --> 00:37:20,825
to start working, right?
382
00:37:21,034 --> 00:37:22,952
You can wait a while, right?
383
00:37:25,079 --> 00:37:26,289
Look.
384
00:37:28,416 --> 00:37:29,626
Hey, are you sure?
385
00:37:29,709 --> 00:37:32,295
You spent a lot on me
at the airport.
386
00:37:32,378 --> 00:37:34,964
That�s what it�s for.
It�s never enough.
387
00:37:36,007 --> 00:37:38,676
I�ll give you my number...
388
00:37:38,968 --> 00:37:41,513
in case you need anything.
389
00:37:41,596 --> 00:37:42,805
Call me.
390
00:37:43,223 --> 00:37:45,016
Call me if you need anything.
391
00:37:48,353 --> 00:37:51,105
I feel very lucky
to have met you, Violetta.
392
00:37:54,234 --> 00:37:56,861
I�ll give you private lessons
on bad education.
393
00:38:10,833 --> 00:38:11,960
Well...
394
00:38:12,961 --> 00:38:14,796
- Thank you.
- You�re welcome.
395
00:38:15,129 --> 00:38:16,172
Here.
396
00:38:17,757 --> 00:38:18,883
Thanks.
397
00:38:19,676 --> 00:38:20,969
Well...
398
00:38:23,137 --> 00:38:24,556
Your coat.
399
00:38:24,806 --> 00:38:25,932
I�ll contact you.
400
00:38:27,100 --> 00:38:28,184
Bye.
401
00:38:33,690 --> 00:38:38,361
I thought,
Vegas gave me a new sponsor.
402
00:38:43,074 --> 00:38:45,952
- Everything fine, Dweeb?
- Fuck you, asshole.
403
00:38:47,161 --> 00:38:48,621
But I don�t get why.
404
00:38:49,122 --> 00:38:50,164
Why, huh?
405
00:38:50,248 --> 00:38:52,292
Didn�t you say this job sucked?
406
00:38:53,084 --> 00:38:56,337
- This is my life. My whole life.
- No, Dweeb, this is money.
407
00:38:56,754 --> 00:38:58,965
If you�re here for anything
else than money,
408
00:38:59,215 --> 00:39:01,843
you do honor your nickname.
409
00:39:01,926 --> 00:39:03,428
I�d rather be an asshole
than a whore.
410
00:39:03,511 --> 00:39:05,847
See? That�s where you�re wrong.
411
00:39:06,389 --> 00:39:08,099
There are worst things in life
than being a whore.
412
00:39:08,182 --> 00:39:09,434
Fuck you.
413
00:39:09,484 --> 00:39:14,034
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.