Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,048 --> 00:00:29,134
Jumping is like betting.
2
00:00:29,384 --> 00:00:32,637
You don�t have to,
but you do it anyway.
3
00:00:33,263 --> 00:00:35,181
I had jumped
into a different career,
4
00:00:35,265 --> 00:00:37,725
and tasted again
that Junior Suite flavor
5
00:00:37,767 --> 00:00:39,352
I missed so much.
6
00:00:42,605 --> 00:00:44,065
I needed to try it.
7
00:00:44,190 --> 00:00:46,693
To express my whole self.
8
00:00:47,527 --> 00:00:48,945
You know what I learned?
9
00:00:49,487 --> 00:00:52,907
That clothes and makeup,
just like words and kisses...
10
00:00:53,449 --> 00:00:55,201
are tools.
11
00:00:55,702 --> 00:00:57,453
They're useful to deceive.
12
00:04:16,819 --> 00:04:18,196
Would you follow me?
13
00:04:21,866 --> 00:04:25,328
- And you are...?
- I won't answer that now.
14
00:04:26,579 --> 00:04:27,997
Don't touch me, cunt.
15
00:04:28,081 --> 00:04:30,249
Want everybody
to know you're a whore?
16
00:04:30,541 --> 00:04:32,752
You've got the wrong person.
17
00:04:34,087 --> 00:04:36,005
I followed you, I know
what you're doing with that man.
18
00:04:38,174 --> 00:04:40,218
Are you coming now?
19
00:05:17,964 --> 00:05:19,799
BASED ON
XAVIER VELASCO'S NOVEL
20
00:05:19,882 --> 00:05:21,592
CHAPTER 5
NASTINESS AT YOUR DOOR
21
00:05:26,848 --> 00:05:27,849
What do you want?
22
00:05:27,932 --> 00:05:30,935
Fifty percent of your profits.
23
00:05:32,061 --> 00:05:34,522
Why don't you spread your legs
and get all of it?
24
00:05:35,273 --> 00:05:36,774
I haven't introduced myself.
25
00:05:36,858 --> 00:05:38,401
I'm Martha Ferrer,
26
00:05:38,484 --> 00:05:40,278
I'm in charge
of the customer service
27
00:05:40,361 --> 00:05:43,448
where you practice
prostitution illegally.
28
00:05:44,365 --> 00:05:46,242
You can't treat me like shit.
29
00:05:47,577 --> 00:05:49,787
You know my offer is good,
30
00:05:49,912 --> 00:05:52,665
you can make money
however you want to
31
00:05:52,748 --> 00:05:57,044
and I'd give you
an unlimited safe pass.
32
00:05:59,839 --> 00:06:02,341
I won't give my money
to a stranger like you.
33
00:06:02,467 --> 00:06:05,261
Then do your business
in another hotel.
34
00:06:08,848 --> 00:06:10,308
Not the end of the world.
35
00:06:20,735 --> 00:06:23,070
Until then, I thought
I was my own boss.
36
00:06:23,321 --> 00:06:24,780
Isn't that cute?
37
00:06:24,864 --> 00:06:28,701
Lessons were pouring
on me like rain.
38
00:06:29,076 --> 00:06:32,497
And although I was ashamed,
I stuck my chest out.
39
00:06:32,580 --> 00:06:34,749
You know, my boobs
40
00:06:34,790 --> 00:06:38,211
never go unnoticed,
not even at my worst.
41
00:07:23,923 --> 00:07:25,716
It's those hotels
42
00:07:25,841 --> 00:07:27,426
his friend sponsors.
43
00:07:30,888 --> 00:07:32,139
There must be a reason.
44
00:07:33,266 --> 00:07:34,809
How are you, Mr. Secretary?
45
00:07:36,477 --> 00:07:38,396
Ramiro! How are you?
46
00:07:38,771 --> 00:07:40,022
Glad to see you.
47
00:07:42,525 --> 00:07:45,069
- How was your trip, Ramiro?
- It was very hot and sunny.
48
00:07:45,236 --> 00:07:46,612
Yeah, we can tell.
49
00:07:47,071 --> 00:07:49,073
Excuse me, gentlemen.
I'll go to the toilet.
50
00:07:49,156 --> 00:07:50,908
- Sure.
- Excuse me.
51
00:07:51,033 --> 00:07:52,785
The accountant called us
52
00:07:52,910 --> 00:07:55,580
and gave us the papers
with Mr. Alejandro Reyes...
53
00:07:56,497 --> 00:07:58,165
You scared me, asshole.
54
00:08:03,462 --> 00:08:04,463
What?
55
00:08:05,214 --> 00:08:06,966
You and the Assistant Manager?
56
00:08:07,925 --> 00:08:11,345
Why do I owe an explanation
to a kid like you?
57
00:08:11,470 --> 00:08:13,556
You wouldn't want
everybody to find out.
58
00:08:15,391 --> 00:08:17,518
I give him intel
on politicians, okay?
59
00:08:17,727 --> 00:08:19,145
You're a snitch.
60
00:08:19,895 --> 00:08:21,856
If that word makes you hornier...
61
00:08:23,441 --> 00:08:25,776
And the checks
inside the drawer are your pay.
62
00:08:28,613 --> 00:08:29,989
Do you fuck him too?
63
00:08:31,157 --> 00:08:32,408
Yes...
64
00:08:32,700 --> 00:08:34,535
but that's
not part of the deal,
65
00:08:35,411 --> 00:08:36,370
I think...
66
00:08:36,495 --> 00:08:38,331
Well, I really don't remember.
67
00:08:38,581 --> 00:08:40,958
Any else?
They're waiting for me.
68
00:09:04,565 --> 00:09:05,608
My dress!
69
00:09:06,400 --> 00:09:07,526
Say it!
70
00:09:07,985 --> 00:09:09,195
Say it!
71
00:09:33,552 --> 00:09:34,845
I'll meet you in the car.
72
00:09:54,824 --> 00:09:57,952
After many unsuccessful
attempts I won't mention,
73
00:09:58,119 --> 00:10:01,580
I was determined to know
the shifts of that bitch.
74
00:10:49,920 --> 00:10:52,089
I had to choose
between money and living.
75
00:10:52,423 --> 00:10:54,842
And I wanted the money.
76
00:10:55,176 --> 00:10:56,802
The rest could wait.
77
00:11:03,893 --> 00:11:05,352
I needed new...
78
00:11:05,728 --> 00:11:07,188
selling spots.
79
00:11:07,271 --> 00:11:09,940
I believed everything
was possible, but quitting.
80
00:11:10,149 --> 00:11:12,902
And my ambition led me
to the most natural place.
81
00:11:13,402 --> 00:11:17,490
Alcohol and solitude
make the perfect target.
82
00:12:53,127 --> 00:12:54,169
- Hey!
- Let's go.
83
00:12:54,253 --> 00:12:56,463
Can you imagine
how shocked I was?
84
00:13:00,593 --> 00:13:03,137
I couldn't believe
New York treated me like that.
85
00:13:08,267 --> 00:13:11,395
So, everything
I've told you about
86
00:13:11,478 --> 00:13:14,064
and the information
on the assistant manager...
87
00:13:14,481 --> 00:13:16,317
is confidential, right?
88
00:13:16,400 --> 00:13:19,028
Relax, I won't get you fired.
89
00:13:19,737 --> 00:13:21,238
Well, thanks.
90
00:13:22,156 --> 00:13:24,700
But if this is about
having sex at the office,
91
00:13:24,783 --> 00:13:26,911
you know a bed works too.
92
00:13:27,411 --> 00:13:30,539
- You know I like danger.
- That makes two of us.
93
00:13:32,625 --> 00:13:36,295
And how long have you been
in this great business?
94
00:13:37,630 --> 00:13:38,839
Two years.
95
00:13:39,340 --> 00:13:40,591
Quite a while, right?
96
00:13:42,051 --> 00:13:45,804
I wonder if someone,
other than you, evidently,
97
00:13:46,555 --> 00:13:48,015
would have found out
about all this.
98
00:13:48,641 --> 00:13:50,309
Does that make me special?
99
00:13:50,726 --> 00:13:53,103
It makes you especially sneaky.
100
00:13:53,187 --> 00:13:55,898
- Almost as much as me.
- No, I'm a writer.
101
00:14:02,071 --> 00:14:03,280
What's so funny?
102
00:14:04,823 --> 00:14:08,369
Your perverted
writer mind would love this.
103
00:14:08,535 --> 00:14:09,620
Really?
104
00:14:10,663 --> 00:14:13,499
Do you know what
he likes to do in bed?
105
00:14:14,166 --> 00:14:16,710
- Do I wanna know?
- Of course!
106
00:14:17,920 --> 00:14:20,881
He's a very sick person.
107
00:14:20,965 --> 00:14:23,384
Come on!
You're not that different.
108
00:14:25,552 --> 00:14:28,180
Well, how's your novel going?
109
00:14:29,139 --> 00:14:30,641
I'll meet the publisher tomorrow.
110
00:14:31,225 --> 00:14:32,518
Really?
111
00:14:32,643 --> 00:14:35,646
Great, but I'll read it
before it gets published, right?
112
00:14:35,896 --> 00:14:37,314
Not in a million years.
113
00:14:39,191 --> 00:14:40,693
Why are you so weird?
114
00:14:46,615 --> 00:14:47,866
I�ll take the deal.
115
00:14:49,660 --> 00:14:52,705
You'll get me the best clients
and I'll go straight to the room.
116
00:14:53,414 --> 00:14:55,082
Are you free tonight?
117
00:14:55,374 --> 00:14:57,126
Your man is still here.
118
00:14:57,292 --> 00:14:59,878
I disappeared a few days,
he wouldn't see me again.
119
00:15:00,004 --> 00:15:02,297
Some days ago,
he ordered room service
120
00:15:02,423 --> 00:15:04,008
for 2 thousand dollars.
121
00:15:04,133 --> 00:15:06,552
He was with another girl.
122
00:15:07,886 --> 00:15:11,223
That man
can be really profitable.
123
00:15:11,432 --> 00:15:13,892
We shouldn't waste
this opportunity.
124
00:15:15,811 --> 00:15:16,895
All right.
125
00:15:17,896 --> 00:15:19,690
What was your name again?
126
00:15:20,983 --> 00:15:22,651
You don't need to know.
127
00:15:23,485 --> 00:15:24,820
You're right.
128
00:17:17,766 --> 00:17:19,226
...mexican whore...
129
00:18:22,497 --> 00:18:23,790
Shit!
130
00:18:40,974 --> 00:18:45,229
Do you know the sales index
for fiction novels last year?
131
00:18:46,063 --> 00:18:47,356
Yeah, I read something.
132
00:18:47,564 --> 00:18:50,484
They went down 30 percent.
133
00:18:50,692 --> 00:18:52,277
Not very likely to improve.
134
00:18:57,491 --> 00:19:00,452
People don't like
the smell of paper anymore.
135
00:19:01,995 --> 00:19:04,206
That's why I want to do
something different.
136
00:19:04,665 --> 00:19:07,584
An impossible love story
in a made up city...
137
00:19:09,336 --> 00:19:12,047
That casually
resembles Mexico City.
138
00:19:18,512 --> 00:19:19,596
Listen...
139
00:19:20,722 --> 00:19:23,809
This draft is very well written.
140
00:19:24,393 --> 00:19:26,520
But readers don't care!
141
00:19:26,937 --> 00:19:28,605
There's an interesting
main character,
142
00:19:28,730 --> 00:19:31,817
action, politic affairs, sex...
143
00:19:33,402 --> 00:19:34,987
But there's something missing.
144
00:19:35,487 --> 00:19:37,364
The truth.
145
00:19:38,490 --> 00:19:40,409
Listen, I feel...
146
00:19:40,742 --> 00:19:44,705
your sex scenes description
is very vague.
147
00:19:44,788 --> 00:19:48,000
You can't do that
if your main character
148
00:19:48,041 --> 00:19:50,585
is a business woman
addicted to sex.
149
00:19:53,880 --> 00:19:55,882
Can't you think
of anything better?
150
00:20:05,225 --> 00:20:06,310
Yeah, sure.
151
00:20:06,393 --> 00:20:09,187
The thing is, the Assistant
Manager sign them first,
152
00:20:09,271 --> 00:20:12,232
send them to Human Resources
and then to you.
153
00:20:12,733 --> 00:20:13,608
Uh-huh.
154
00:20:15,694 --> 00:20:16,778
Okay.
155
00:20:17,070 --> 00:20:18,238
Take care.
156
00:20:18,613 --> 00:20:19,906
Bye, have a nice day.
157
00:20:21,616 --> 00:20:22,826
What's the matter?
158
00:20:23,285 --> 00:20:25,037
Did you sell your novel?
159
00:20:25,704 --> 00:20:26,997
Even better.
160
00:20:27,205 --> 00:20:28,957
The publisher
gave me a great idea.
161
00:20:29,082 --> 00:20:30,417
Really? What?
162
00:20:32,419 --> 00:20:34,338
I want to see you in bed
with the Assistant Manager.
163
00:20:35,172 --> 00:20:36,715
Yeah, you wish!
164
00:20:37,132 --> 00:20:39,009
Look, you should be grateful
165
00:20:39,134 --> 00:20:42,220
I let you write
all the dirty stuff we do.
166
00:20:42,471 --> 00:20:44,348
No one will know it's you.
167
00:20:44,473 --> 00:20:46,558
Isn't your imagination enough?
168
00:20:48,602 --> 00:20:49,770
No.
169
00:20:53,482 --> 00:20:54,608
I don't know.
170
00:21:46,410 --> 00:21:47,536
Hi.
171
00:21:48,161 --> 00:21:49,371
I need your help.
172
00:21:49,704 --> 00:21:51,248
Really? What do you want?
173
00:21:51,915 --> 00:21:54,000
Do you know a man who passed out
at the bar yesterday?
174
00:21:54,126 --> 00:21:55,836
I work here, I know everything.
175
00:21:55,961 --> 00:21:57,295
Well, he knows I'm a whore.
176
00:21:57,546 --> 00:21:59,714
I need you to investigate him.
177
00:22:01,133 --> 00:22:02,217
Hurry up!
178
00:22:02,300 --> 00:22:04,594
- Aren't we partners?
- Calm down.
179
00:22:05,137 --> 00:22:06,596
Wait over there.
180
00:22:27,033 --> 00:22:29,119
He's Mark Souvairan,
181
00:22:29,286 --> 00:22:31,413
nephew of the French ambassador,
182
00:22:31,621 --> 00:22:33,790
and he's staying for a week.
183
00:22:34,583 --> 00:22:36,251
- A week?
- Yes.
184
00:22:37,544 --> 00:22:40,380
- And if he gives me away?
- No, he won't.
185
00:22:40,505 --> 00:22:43,467
Don't worry, he would't want
to be connected to you.
186
00:22:43,592 --> 00:22:45,051
He went mad yesterday.
187
00:22:46,219 --> 00:22:49,139
That ass called me
"fucking Mexican whore".
188
00:22:51,558 --> 00:22:53,393
I think the barman knows.
189
00:22:54,394 --> 00:22:55,937
No, don't worry.
190
00:22:56,021 --> 00:22:58,482
If he was that drunk,
nobody would take him seriously.
191
00:22:58,565 --> 00:22:59,774
How can you be so sure?
192
00:23:00,108 --> 00:23:01,651
Trust me, honey.
193
00:23:06,198 --> 00:23:07,449
Do you have kids?
194
00:23:08,950 --> 00:23:10,911
One.
Alberto.
195
00:23:12,954 --> 00:23:14,122
That's nice.
196
00:23:14,456 --> 00:23:15,540
What?
197
00:23:15,874 --> 00:23:17,000
Your face.
198
00:23:17,459 --> 00:23:19,294
It changed
when you mentioned him.
199
00:23:22,589 --> 00:23:25,842
I think I only saw that
once on my mom's face.
200
00:23:27,385 --> 00:23:29,429
I had won the costume
contest at school.
201
00:23:30,889 --> 00:23:32,349
What's wrong with that?
202
00:23:33,767 --> 00:23:35,644
She was only happy
for the prize.
203
00:23:36,061 --> 00:23:37,187
The money.
204
00:23:39,397 --> 00:23:40,649
Do your parents know?
205
00:23:42,317 --> 00:23:44,986
My parents taught me
I had to cheat...
206
00:23:45,570 --> 00:23:46,947
to make a living.
207
00:23:47,531 --> 00:23:49,199
But now, I do it my way.
208
00:23:51,826 --> 00:23:54,329
One day, you'll be grateful
our paths crossed.
209
00:23:56,164 --> 00:23:57,499
I hope so.
210
00:24:03,088 --> 00:24:04,339
I'm Violetta.
211
00:24:04,839 --> 00:24:08,426
According to you,
when should you stop trusting?
212
00:24:08,927 --> 00:24:10,554
Who should you trust?
213
00:24:11,096 --> 00:24:14,140
How many of them
would stab you on the back?
214
00:26:06,336 --> 00:26:07,587
By the way...
215
00:26:07,712 --> 00:26:10,799
this Mexican whore won't forget
you can't get hard, asshole.
216
00:26:43,081 --> 00:26:44,708
Have you heard?
217
00:26:45,417 --> 00:26:46,710
What?
218
00:26:48,211 --> 00:26:51,673
Remember we were the first
to notify about the paid holidays
219
00:26:51,756 --> 00:26:53,299
of the Secretary
of Foreign Affairs?
220
00:26:55,176 --> 00:26:57,804
Well, some politician assistant
221
00:26:58,054 --> 00:27:01,057
claims Noem? was
who filtered the information.
222
00:27:03,435 --> 00:27:04,686
Is there any evidence?
223
00:27:05,854 --> 00:27:07,981
The Assistant Manager
admitted everything.
224
00:27:10,400 --> 00:27:11,651
Did they fire him?
225
00:27:12,318 --> 00:27:13,862
That's the point.
226
00:27:14,070 --> 00:27:17,198
The Assistant Manager was fired,
but she managed to escape
227
00:27:17,323 --> 00:27:19,451
before the Secretary
reported her.
228
00:27:20,118 --> 00:27:22,328
Nobody knows her whereabouts.
229
00:27:25,540 --> 00:27:26,916
I didn't see that coming.
230
00:27:27,333 --> 00:27:28,752
None of us did.
231
00:27:29,878 --> 00:27:31,296
More coffee?
232
00:27:32,255 --> 00:27:33,298
No, thanks.
233
00:27:53,693 --> 00:27:54,569
Fuck!
234
00:28:54,504 --> 00:28:57,423
I'm not after you, but after him.
235
00:28:58,299 --> 00:28:59,884
Really? Do you know him?
236
00:28:59,968 --> 00:29:01,094
He's a scammer yuppie
237
00:29:01,177 --> 00:29:02,887
who owns an important
real estate agency.
238
00:29:03,179 --> 00:29:06,140
I spent all my savings
on an apartment he never built,
239
00:29:06,349 --> 00:29:07,767
we went bankrupt.
240
00:29:09,435 --> 00:29:10,687
You got screwed.
241
00:29:10,812 --> 00:29:13,106
I can't even pay
for my son's college fee.
242
00:29:13,690 --> 00:29:16,609
I filed a report,
but it was useless.
243
00:29:20,780 --> 00:29:21,865
I'm sorry.
244
00:29:23,366 --> 00:29:26,327
When I saw you two on the lift,
I knew you were a prostitute,
245
00:29:26,452 --> 00:29:28,413
and I've taken
pictures of you together
246
00:29:28,538 --> 00:29:29,873
to send them to his wife.
247
00:29:29,998 --> 00:29:33,001
I hope that will screw him.
248
00:29:34,210 --> 00:29:36,296
- Have you sent them?
- No, not yet.
249
00:29:37,255 --> 00:29:41,301
- Are you telling the truth?
- If I had, I wouldn't be here.
250
00:29:42,677 --> 00:29:43,970
What will you do?
251
00:29:44,679 --> 00:29:46,723
Keep working to pay my debts.
252
00:29:47,473 --> 00:29:49,684
So, our deal's still on, right?
253
00:29:50,018 --> 00:29:52,812
Look, Violetta, our deal...
254
00:29:52,937 --> 00:29:54,522
wasn't about the money.
255
00:29:54,981 --> 00:29:56,399
Look, Martha...
256
00:29:56,649 --> 00:29:59,068
my tricks will only benefit you.
257
00:29:59,611 --> 00:30:00,695
Take it.
258
00:30:00,820 --> 00:30:02,530
You could pay
for your son's college fee.
259
00:30:08,036 --> 00:30:11,039
I told you you'd be grateful
our paths crossed.
260
00:31:20,984 --> 00:31:22,402
How are you?
261
00:31:27,699 --> 00:31:29,075
Screwed.
262
00:31:30,493 --> 00:31:32,245
Still don't have it?
263
00:31:34,539 --> 00:31:35,915
I don't get it...
264
00:31:36,040 --> 00:31:37,959
I think I have writer's block.
265
00:31:38,251 --> 00:31:39,335
I don't know.
266
00:31:41,129 --> 00:31:42,505
The thing is...
267
00:31:42,588 --> 00:31:46,884
you love writing from
a third person point of view.
268
00:31:47,468 --> 00:31:50,096
And now you're in over your head!
269
00:31:52,432 --> 00:31:54,225
I've a tip for you.
270
00:31:55,101 --> 00:31:57,395
Take your time.
271
00:31:57,645 --> 00:32:01,065
Get out, have fun, live!
272
00:32:03,860 --> 00:32:07,572
When you've written something
really powerful; call me.
273
00:32:08,489 --> 00:32:09,615
Got it?
274
00:32:27,675 --> 00:32:29,302
That man�s in for a hard time.
275
00:32:31,220 --> 00:32:33,264
- What's wrong?
- I've a lot of work.
276
00:32:33,639 --> 00:32:34,682
Yeah, I figure.
277
00:32:34,724 --> 00:32:37,393
Listen, I put my underwear
inside his wife's gift box.
278
00:32:41,230 --> 00:32:44,025
"Diablo", trust... sucks.
279
00:32:51,949 --> 00:32:53,034
Martha!
280
00:33:23,189 --> 00:33:24,398
What is this?
281
00:33:25,316 --> 00:33:26,567
You got fired.
282
00:33:27,902 --> 00:33:30,113
Yeah, I can read.
283
00:33:30,780 --> 00:33:31,906
But why?
284
00:33:32,031 --> 00:33:33,533
Don't play dumb, man.
285
00:33:33,950 --> 00:33:36,369
You're slacking,
you've been missing work,
286
00:33:36,452 --> 00:33:38,579
- you wander in the corridors...
- I was working on my novel.
287
00:33:38,663 --> 00:33:41,207
And then we have to do your work.
288
00:33:41,290 --> 00:33:43,835
- You're fucking lazy.
- What's wrong with you?
289
00:33:43,918 --> 00:33:45,795
You always complain
about these assholes,
290
00:33:45,878 --> 00:33:47,338
and now you're
the perfect employee?
291
00:33:47,421 --> 00:33:49,423
- Come on!
- Cool down, man.
292
00:33:51,676 --> 00:33:53,511
When will you realize
that the crap you write
293
00:33:53,636 --> 00:33:54,762
doesn't make people think?
294
00:33:55,263 --> 00:33:56,514
It's useless!
295
00:33:57,014 --> 00:33:58,266
It's garbage!
296
00:34:45,646 --> 00:34:46,814
Why did you do it?
297
00:34:46,898 --> 00:34:49,108
I was afraid
they knew about our deal.
298
00:34:49,192 --> 00:34:51,110
Wasn't it easier
to tell me to go?
299
00:34:51,235 --> 00:34:52,945
You wouldn't have listened.
300
00:34:53,070 --> 00:34:55,656
This was the most
effective way to put you off.
301
00:34:56,073 --> 00:34:58,659
I swear I told them
not to call the police.
302
00:35:00,661 --> 00:35:01,787
I'm sorry.
303
00:35:02,872 --> 00:35:06,500
I don't want to get
in trouble because of you.
304
00:35:06,667 --> 00:35:08,461
I can't trust you.
305
00:35:27,104 --> 00:35:28,397
What are you doing?
306
00:35:28,648 --> 00:35:31,901
I'll say you assaulted me.
Now go out that door and run away.
307
00:36:15,903 --> 00:36:17,738
I was an antisocial cockroach.
308
00:36:17,822 --> 00:36:19,156
An outcast.
309
00:36:21,033 --> 00:36:22,410
My mistake?
310
00:36:22,994 --> 00:36:25,788
To believe my own lies.
311
00:36:28,874 --> 00:36:31,210
I couldn't keep living
with a mess in my head.
312
00:36:31,919 --> 00:36:34,505
I had to save my honor.
313
00:37:13,919 --> 00:37:15,212
SEARCH: SECRETARY
314
00:37:15,755 --> 00:37:17,715
REPLACE WITH: ASSHOLE
315
00:37:18,049 --> 00:37:20,801
THE BLUNDERS OF THE NEW ASSHOLE
316
00:37:24,430 --> 00:37:26,057
SEARCH: PRESIDENT
317
00:37:26,140 --> 00:37:27,808
REPLACE WITH: MORON
318
00:37:28,392 --> 00:37:31,020
SALARY IMPROVEMENT;
SAYS THE MORON
319
00:37:38,319 --> 00:37:41,447
MOM AND DAD; I'VE SPENT
ALL THE DONATIONS MONEY
320
00:38:32,540 --> 00:38:35,876
I'll always regret writing
that letter to my parents.
321
00:38:41,590 --> 00:38:43,634
Not sure if it was out
of revenge or sentimentality,
322
00:38:44,093 --> 00:38:47,596
but I smiled picturing
the face of the Valdivias
323
00:38:47,680 --> 00:38:48,848
when they got it.
324
00:38:50,224 --> 00:38:52,810
Can you imagine
the level of rage
325
00:38:52,935 --> 00:38:54,979
my dad would have
reached by then?
326
00:38:56,147 --> 00:38:58,858
I didn�t know what would happen,
but I sent it anyway.
327
00:38:59,483 --> 00:39:02,236
I was sure they wouldn't
come looking for me.
328
00:39:07,700 --> 00:39:10,828
In the meantime, there was
something non-negotiable.
329
00:39:11,203 --> 00:39:12,413
My freedom.
330
00:39:12,913 --> 00:39:13,956
Taxi!
331
00:39:14,006 --> 00:39:18,556
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.