Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,844 --> 00:00:28,554
Sorry, I didn�t mean to scare you.
2
00:00:29,346 --> 00:00:30,806
How do you know I�m not American?
3
00:00:30,931 --> 00:00:34,435
It was my sixth sense, and besides,
we are somewhat compatriots.
4
00:00:34,977 --> 00:00:39,106
Daniel Valinear, I�m Argentine,
but Mexican by choice.
5
00:00:50,117 --> 00:00:52,119
Do you mind if I sit with you?
6
00:00:53,245 --> 00:00:55,330
- I�d rather be alone, thank you.
- All right.
7
00:00:57,666 --> 00:01:01,378
Well... I could use some company.
8
00:01:03,881 --> 00:01:05,049
Right.
9
00:01:06,133 --> 00:01:07,176
Would you like one?
10
00:01:07,926 --> 00:01:10,679
I�d love to,
but I can�t, I�m very nervous.
11
00:01:10,846 --> 00:01:12,056
I just got mugged.
12
00:01:12,222 --> 00:01:14,016
- Really?
- Yeah, at the airport.
13
00:01:14,099 --> 00:01:15,476
A guy offered to carry my suitcase.
14
00:01:15,559 --> 00:01:17,394
He took it along
with my coat, my briefcase,
15
00:01:17,519 --> 00:01:19,563
and he ran away with everything,
my passport, my money...
16
00:01:19,688 --> 00:01:21,982
I only had enough to get here.
17
00:01:22,149 --> 00:01:23,400
I�m sorry.
18
00:01:23,609 --> 00:01:24,902
Well, at least now I know
19
00:01:25,069 --> 00:01:27,029
not all thieves stayed
in Mexico City.
20
00:01:28,072 --> 00:01:30,365
I already reported the theft
of my credit cards...
21
00:01:30,491 --> 00:01:31,784
but I don�t know if I�ll be able
22
00:01:31,867 --> 00:01:32,993
to do everything
I have to do tomorrow.
23
00:01:33,118 --> 00:01:34,411
Why? What will you do?
24
00:01:34,578 --> 00:01:36,622
I must go to the embassy
to get another passport,
25
00:01:36,789 --> 00:01:38,165
do some processes, so...
26
00:01:38,415 --> 00:01:40,000
I�d like to know if you could
27
00:01:40,084 --> 00:01:41,752
lend me some money,
I�ll pay you tomorrow.
28
00:01:41,877 --> 00:01:44,755
I�ll send the money to your room
in a closed envelope, it�ll be safe.
29
00:01:45,047 --> 00:01:46,632
You�ll be staying
at this hotel, right?
30
00:01:46,799 --> 00:01:47,925
Of course.
31
00:01:48,759 --> 00:01:50,135
A hundred dollars would be enough.
32
00:01:50,803 --> 00:01:54,223
- Take 200, just in case.
- Thanks a lot, really.
33
00:01:54,348 --> 00:01:55,849
- Nice to meet you.
- You too.
34
00:01:56,058 --> 00:01:57,434
I�ll pay you back tomorrow.
35
00:01:57,768 --> 00:01:58,936
I�ll leave you to it.
36
00:01:59,228 --> 00:02:01,522
- What�s your name?
- Violetta.
37
00:02:01,605 --> 00:02:03,023
- Nice to meet you.
- Good luck.
38
00:02:03,107 --> 00:02:04,108
Thanks.
39
00:02:04,191 --> 00:02:06,360
In New York,
you can eat shit on demand.
40
00:02:06,443 --> 00:02:08,070
And if your soul hurts,
the better.
41
00:02:08,153 --> 00:02:10,823
Because New York loves
gullible rats.
42
00:02:25,420 --> 00:02:28,215
I never get scammed
without a profit.
43
00:02:28,465 --> 00:02:31,552
So, instead of crying over
200 fucking dollars,
44
00:02:32,010 --> 00:02:33,011
I thought:
45
00:02:33,095 --> 00:02:35,931
Imagine the things I�d do
with an abundant cleavage
46
00:02:36,140 --> 00:02:38,559
and my innocent face.
47
00:02:43,814 --> 00:02:48,694
I was starting to recognize
the irresistible scent of sin.
48
00:02:49,069 --> 00:02:51,655
I had to synchronize the haste
of the streets with mine.
49
00:02:51,905 --> 00:02:54,533
And I was in the best
place to do so.
50
00:02:54,783 --> 00:02:56,577
I was alone and free.
51
00:02:56,994 --> 00:03:00,080
Ready to eat
The Big Apple up.
52
00:03:00,914 --> 00:03:03,667
Violetta needed
to taste her kryptonite.
53
00:03:16,847 --> 00:03:19,183
I could have written
a book, for sure...
54
00:03:19,391 --> 00:03:23,228
"How to eat The Big Apple
in four easy steps".
55
00:03:23,604 --> 00:03:24,938
"Step number one:
56
00:03:25,105 --> 00:03:27,357
Acknowledge your insatiable hunger.
57
00:03:27,733 --> 00:03:29,067
Step number two:
58
00:03:29,193 --> 00:03:31,278
Open your mouth
as wide as you can.
59
00:03:31,486 --> 00:03:33,238
Step number three:
60
00:03:33,530 --> 00:03:35,616
Bite willy-nilly.
61
00:03:35,782 --> 00:03:37,242
Step number four:
62
00:03:38,076 --> 00:03:39,411
Enjoy."
63
00:04:24,748 --> 00:04:25,999
Take note, Diablo:
64
00:04:26,083 --> 00:04:28,460
�Femme Fatale ? Manhattan�.
65
00:04:58,323 --> 00:05:00,033
BASED ON
XAVIER VELASCO'S NOVEL
66
00:05:00,158 --> 00:05:01,910
CHAPTER 4
TO BE OR NOT TO BE... ME
67
00:05:11,044 --> 00:05:12,212
Pig!
68
00:05:17,551 --> 00:05:19,136
Pig, open the door, man!
69
00:05:22,889 --> 00:05:24,558
I brought beers.
70
00:05:28,186 --> 00:05:31,940
- Pig! What�s up, dude?
- Watch out, man.
71
00:05:37,821 --> 00:05:39,614
What do you mean?
72
00:05:41,616 --> 00:05:43,118
The swamp.
73
00:05:57,758 --> 00:05:58,800
Dude...
74
00:06:01,303 --> 00:06:03,555
Have you gone mad or are you high?
75
00:06:04,306 --> 00:06:05,474
I took an acid.
76
00:06:09,227 --> 00:06:10,896
Dude, are you really
selling the house?
77
00:06:14,066 --> 00:06:15,484
It will be done.
78
00:06:16,360 --> 00:06:17,527
The house?
79
00:06:18,236 --> 00:06:19,404
The house?
80
00:06:19,988 --> 00:06:21,281
No, dude.
81
00:06:24,659 --> 00:06:26,536
Ask the snake.
82
00:06:27,412 --> 00:06:28,372
Dude...
83
00:06:31,041 --> 00:06:33,960
What are you talking about?
What�s wrong, Pig?
84
00:06:36,046 --> 00:06:38,090
I�ll be better
when I go to Madrid.
85
00:06:42,094 --> 00:06:43,136
Pig!
86
00:06:46,598 --> 00:06:48,100
Come on, dude!
87
00:06:49,351 --> 00:06:52,396
- There are no stories here.
- Relax, man.
88
00:06:52,479 --> 00:06:53,772
You just have to find them,
that�s all.
89
00:06:53,855 --> 00:06:55,023
I said no, fucker!
90
00:06:58,610 --> 00:06:59,820
Look...
91
00:07:01,905 --> 00:07:03,865
I�ve outgrown this place.
92
00:07:06,785 --> 00:07:08,036
I...
93
00:07:08,829 --> 00:07:10,747
I�ll be better when...
94
00:07:13,750 --> 00:07:15,001
...when I�m gone.
95
00:07:15,752 --> 00:07:16,753
I...
96
00:07:19,256 --> 00:07:20,799
No, Pig! No!
97
00:07:24,261 --> 00:07:25,387
Pig!
98
00:07:39,526 --> 00:07:41,403
- What are you doing?
- Hey!
99
00:07:45,407 --> 00:07:47,117
You think you can erase me?
100
00:07:48,160 --> 00:07:49,953
Come on, dude!
You just wrote bullshit.
101
00:07:51,371 --> 00:07:53,957
You wish you wrote like me, asshole.
102
00:07:57,210 --> 00:07:58,420
Listen, Pig.
103
00:07:59,129 --> 00:08:02,466
You think you�re a genius,
but I hope you don�t end up sick.
104
00:08:04,759 --> 00:08:07,387
You should be more grateful
with your friends, dude.
105
00:08:08,013 --> 00:08:09,764
You should buy me new shoes.
106
00:08:10,807 --> 00:08:12,726
After all,
you threw up on them.
107
00:08:17,564 --> 00:08:20,025
I can erase you too, fucker.
108
00:08:20,567 --> 00:08:21,943
What are you doing, man?
109
00:08:25,655 --> 00:08:27,115
Put that down.
110
00:08:28,325 --> 00:08:29,701
What does it feel?
111
00:08:31,286 --> 00:08:32,662
Enough, man.
112
00:08:34,289 --> 00:08:35,707
You�re empty.
113
00:08:36,458 --> 00:08:39,628
You don�t know fear.
You�re empty, Sapo.
114
00:08:40,879 --> 00:08:42,756
And you�re full of shit, Pig.
115
00:08:44,299 --> 00:08:46,760
If you find me so disgusting,
why didn�t you go?
116
00:08:46,885 --> 00:08:48,011
Like everyone else.
117
00:08:48,136 --> 00:08:49,888
Because I care about you, man!
118
00:08:51,306 --> 00:08:53,099
It�s been months
since I last saw you.
119
00:08:54,017 --> 00:08:55,810
Dude, I came here many times,
120
00:08:55,894 --> 00:08:57,646
I rang the bell,
but nobody answered.
121
00:08:59,064 --> 00:09:00,315
Was that you?
122
00:09:00,941 --> 00:09:02,609
Yes, who else?
123
00:09:04,819 --> 00:09:06,821
- I mean, dude...
- Yeah.
124
00:09:08,323 --> 00:09:10,242
I totally get it.
125
00:09:12,911 --> 00:09:14,287
You know what?
126
00:09:18,500 --> 00:09:19,876
I like you.
127
00:09:21,503 --> 00:09:23,171
I like hanging out with you.
128
00:09:24,172 --> 00:09:26,925
But... I�d rather be alone.
129
00:09:28,260 --> 00:09:29,678
You get it, right?
130
00:09:30,929 --> 00:09:34,015
I don�t care... if I don�t see you.
131
00:09:34,558 --> 00:09:35,725
All right.
132
00:09:36,685 --> 00:09:38,061
As you wish, dude.
133
00:09:44,109 --> 00:09:45,694
Your snake can take care of you.
134
00:11:02,812 --> 00:11:05,607
To swindle
is not that easy, Pig.
135
00:11:08,860 --> 00:11:10,654
It�s an art.
136
00:11:10,737 --> 00:11:12,155
- Did you just arrived?
- Yeah.
137
00:11:12,280 --> 00:11:14,366
- How long are you staying?
- Two weeks.
138
00:11:14,699 --> 00:11:17,285
Well, this is embarrassing,
but I just got mugged.
139
00:11:17,410 --> 00:11:19,454
I was wondering if you could
lend me some money.
140
00:11:19,663 --> 00:11:21,081
Yeah, sure.
Have you got any, dude?
141
00:11:21,247 --> 00:11:23,667
Yeah?
All right. Give it to me.
142
00:11:26,002 --> 00:11:27,712
- Is that all?
- Yeah.
143
00:11:29,589 --> 00:11:30,799
All right.
144
00:11:32,175 --> 00:11:33,218
May I?
145
00:11:33,301 --> 00:11:34,260
Thanks.
146
00:11:39,224 --> 00:11:41,309
You must choose
your prey carefully.
147
00:11:53,238 --> 00:11:56,616
And honestly, my compass
didn�t always pointed the right way.
148
00:13:09,856 --> 00:13:11,524
Why don�t you lead?
149
00:13:46,184 --> 00:13:48,394
So? What do they call you �Sapo�?
150
00:13:49,187 --> 00:13:50,980
Because I�m slow and stupid.
151
00:13:52,148 --> 00:13:53,942
Well, you�re definitely stupid.
152
00:13:54,108 --> 00:13:58,404
Getting into this neighborhood
with that posh look...
153
00:13:58,905 --> 00:14:00,490
You must be brave.
154
00:14:01,491 --> 00:14:02,742
How did you get here?
155
00:14:02,867 --> 00:14:04,744
I was looking
for something missing.
156
00:14:05,078 --> 00:14:07,705
And what is it? A girl?
157
00:14:10,208 --> 00:14:12,168
No. A story.
158
00:14:13,211 --> 00:14:14,420
I�m a writer.
159
00:14:15,672 --> 00:14:18,883
- Come on, man!
- I am.
160
00:14:19,175 --> 00:14:21,803
Don�t be offended, man.
I�m just kidding.
161
00:14:23,012 --> 00:14:26,558
Hey, why don�t you tell me
what can I do...
162
00:14:26,975 --> 00:14:29,602
to be the story you�re looking for.
163
00:14:33,147 --> 00:14:35,358
- Come in.
- Thanks.
164
00:14:42,824 --> 00:14:44,158
Damn.
165
00:14:45,535 --> 00:14:47,745
I�d better ask for a ransom...
166
00:14:50,039 --> 00:14:51,833
than traffic with your organs.
167
00:14:53,751 --> 00:14:55,962
I bet my liver is fucked up already.
168
00:14:56,421 --> 00:14:58,756
And trust me, I�m not worth a penny.
169
00:15:00,300 --> 00:15:01,634
This house isn�t mine.
170
00:15:02,468 --> 00:15:03,761
It�s my boss�.
171
00:15:04,095 --> 00:15:06,723
Well, the company�s owner�s.
172
00:15:08,433 --> 00:15:09,642
A rich man?
173
00:15:10,643 --> 00:15:11,728
Kind of.
174
00:15:13,021 --> 00:15:14,314
And where is he now?
175
00:15:14,814 --> 00:15:17,066
He called it quits
and now he lives in Madrid.
176
00:15:17,525 --> 00:15:19,152
He set up a publishing house there.
177
00:15:20,028 --> 00:15:21,362
He�s doing great.
178
00:15:23,615 --> 00:15:24,908
What about you?
179
00:15:26,284 --> 00:15:27,493
Nothing.
180
00:15:27,911 --> 00:15:29,954
I take care of the house
while he�s away.
181
00:15:39,839 --> 00:15:41,466
Hey, handsome...
182
00:15:43,801 --> 00:15:45,929
won�t you show me...
183
00:15:46,846 --> 00:15:48,264
your boss� room?
184
00:15:52,769 --> 00:15:54,270
No need, honey.
185
00:17:10,221 --> 00:17:11,764
Go to sleep, darling.
186
00:17:13,474 --> 00:17:14,809
I�m asleep.
187
00:17:19,689 --> 00:17:21,274
What�s wrong, darling?
188
00:17:23,526 --> 00:17:25,653
I hate that you call me "darling"!
189
00:17:27,196 --> 00:17:28,281
Why?
190
00:17:30,199 --> 00:17:31,826
Somebody used to called me that.
191
00:17:32,660 --> 00:17:34,495
Your whorish ex-girlfriend?
192
00:17:35,663 --> 00:17:36,873
No.
193
00:17:37,206 --> 00:17:38,624
I�ve never had a girlfriend.
194
00:17:39,917 --> 00:17:41,502
So, who�s that?
195
00:17:46,466 --> 00:17:48,551
Hey, answer me!
196
00:17:49,635 --> 00:17:50,720
Nobody.
197
00:17:53,139 --> 00:17:55,391
I bet you fucked her.
198
00:18:00,396 --> 00:18:01,606
No.
199
00:18:53,825 --> 00:18:58,162
Redactuando launch,
online news!
200
00:19:07,046 --> 00:19:09,340
I live in Madrid,
Experienced journalist.
201
00:19:09,507 --> 00:19:12,593
Planning to come back to Mexico.
I want to collaborate with your team.
202
00:19:12,760 --> 00:19:14,762
Please find attached
some of my work.
203
00:19:22,854 --> 00:19:25,857
These are your two tickets
for "Les Mis?rables".
204
00:19:26,023 --> 00:19:28,609
You have to be
at the theater at 7:30 p.m.
205
00:19:28,985 --> 00:19:31,904
- Have a nice time.
- All right, thanks.
206
00:19:31,988 --> 00:19:35,116
- We are at your service.
- Thank you, Martha.
207
00:19:35,491 --> 00:19:37,535
Rosy, we�ve got the tickets.
208
00:19:40,580 --> 00:19:41,789
What�s that?
209
00:19:43,583 --> 00:19:44,917
My purse!
210
00:20:02,268 --> 00:20:03,603
Are you okay?
211
00:20:04,812 --> 00:20:06,063
I was robbed.
212
00:20:07,106 --> 00:20:08,482
They took everything.
213
00:20:20,912 --> 00:20:23,122
I swear you�re my guardian angels.
214
00:20:23,456 --> 00:20:24,957
Come on, don�t exaggerate.
215
00:20:25,249 --> 00:20:26,834
We�re glad to help.
216
00:20:27,376 --> 00:20:29,337
I swear I�ll pay for everything.
217
00:20:29,503 --> 00:20:32,423
No, it�s okay.
What you need to do is
218
00:20:32,590 --> 00:20:34,217
to find your parents.
219
00:20:34,342 --> 00:20:36,010
Do you want to call them again?
220
00:20:37,511 --> 00:20:38,554
No.
221
00:20:38,846 --> 00:20:40,056
They mustn�t have signal.
222
00:20:40,181 --> 00:20:43,059
- It�s the snowstorm.
- What?
223
00:20:43,351 --> 00:20:44,352
Yeah!
224
00:20:44,435 --> 00:20:46,145
In fact, they canceled
all the flights.
225
00:20:46,229 --> 00:20:47,939
So, how did you get here?
226
00:20:51,442 --> 00:20:52,526
Sorry.
227
00:20:55,029 --> 00:20:56,239
I�m sorry.
228
00:20:57,281 --> 00:20:59,617
I really looked forward
for this trip.
229
00:21:00,910 --> 00:21:03,079
And now
I don�t have a place to stay.
230
00:21:20,388 --> 00:21:21,555
Come with us.
231
00:21:26,143 --> 00:21:27,478
Wow!
232
00:21:28,020 --> 00:21:29,355
This is too much.
233
00:21:29,480 --> 00:21:30,564
It�s alright.
234
00:21:30,690 --> 00:21:33,859
If Rosy were lost in
a strange city,
235
00:21:34,110 --> 00:21:36,404
I�d love that somebody
helped her.
236
00:21:36,737 --> 00:21:38,656
- Make yourself comfortable.
- Thanks.
237
00:21:38,906 --> 00:21:41,325
If you get hungry,
there�s food in the fridge, okay?
238
00:21:41,409 --> 00:21:43,202
- Okay.
- Oh!
239
00:21:47,290 --> 00:21:51,252
Take your time
if you want to take a shower.
240
00:21:52,044 --> 00:21:54,547
We�ll have dinner
after the play.
241
00:21:54,714 --> 00:21:56,090
Perfect.
242
00:21:57,466 --> 00:21:59,385
- Thank you!
- That�s my bed.
243
00:22:03,681 --> 00:22:04,849
I�m sorry.
244
00:22:05,558 --> 00:22:07,101
I�d better go,
245
00:22:07,184 --> 00:22:09,145
- I don�t want to be a bother.
- That�s not it.
246
00:22:09,228 --> 00:22:10,813
There�s enough room.
247
00:22:11,230 --> 00:22:13,107
I can sleep on the sofa.
248
00:22:13,232 --> 00:22:14,650
What are you saying, Dad?
249
00:22:14,859 --> 00:22:16,193
All right.
250
00:22:16,319 --> 00:22:18,154
Sleep there if you want to.
251
00:22:18,738 --> 00:22:21,115
But stay, okay?
252
00:22:21,866 --> 00:22:24,118
Dad, we�ll be late.
253
00:22:24,285 --> 00:22:27,246
See? Now you can�t say no.
254
00:22:29,415 --> 00:22:31,500
This is my number.
255
00:22:33,586 --> 00:22:35,796
Call me
if you need anything, okay?
256
00:22:35,880 --> 00:22:37,465
Yeah, I�ll call you.
257
00:22:37,631 --> 00:22:38,674
All right.
258
00:22:39,675 --> 00:22:42,470
Come on, Rosy!
Broadway is waiting!
259
00:22:42,720 --> 00:22:44,680
Good luck! Have fun.
260
00:22:44,722 --> 00:22:45,765
Okay!
261
00:24:16,272 --> 00:24:19,233
- What the fuck is this!
- No, no, I didn�t...
262
00:24:20,109 --> 00:24:21,485
No, I...
263
00:24:22,570 --> 00:24:26,115
All the guests on this floor
have complaint for the noise!
264
00:24:26,407 --> 00:24:27,992
I was watching TV.
265
00:24:28,075 --> 00:24:30,202
Look, Dad!
My dresses!
266
00:24:30,327 --> 00:24:31,495
And this bill?
267
00:24:31,745 --> 00:24:32,955
I�ll pay for that.
268
00:24:33,122 --> 00:24:36,083
Get out if you don�t want me
to call the police!
269
00:24:36,417 --> 00:24:37,835
No...
270
00:24:38,085 --> 00:24:41,547
No, I�m a good person.
I swear.
271
00:24:42,631 --> 00:24:43,966
My things.
272
00:24:44,133 --> 00:24:46,343
- Get out!
- Hold on!
273
00:24:46,427 --> 00:24:47,428
Let�s go.
274
00:24:47,595 --> 00:24:48,888
If mom finds out...
275
00:24:49,930 --> 00:24:52,141
- Come on, come on!
- Ouch!
276
00:24:52,683 --> 00:24:54,018
Get out!
277
00:25:00,232 --> 00:25:02,902
Honestly, I just wanted
to ask you for money.
278
00:25:02,985 --> 00:25:03,944
What?
279
00:25:04,069 --> 00:25:05,529
And I couldn�t find the way.
280
00:25:07,573 --> 00:25:08,991
Can you forgive me?
281
00:25:09,742 --> 00:25:11,076
Dad!
282
00:25:14,747 --> 00:25:16,332
Don�t come back again.
283
00:25:16,916 --> 00:25:18,459
Okay, Sofia?
284
00:25:18,667 --> 00:25:20,794
Who? Me!
285
00:25:24,173 --> 00:25:25,674
Thank you.
286
00:25:32,806 --> 00:25:34,892
Not a word to your mom!
287
00:26:49,842 --> 00:26:52,678
When I felt really lonely,
I would count money.
288
00:26:52,845 --> 00:26:55,514
Just like that,
to keep me company.
289
00:26:56,181 --> 00:26:58,350
But my numbers were getting
worse by the minute.
290
00:26:58,934 --> 00:27:01,729
In New York,
every career is competitive,
291
00:27:02,062 --> 00:27:03,772
even for scammers.
292
00:27:04,231 --> 00:27:05,983
If I wanted to excel
at my new job,
293
00:27:06,150 --> 00:27:08,068
I had to change my strategy.
294
00:27:33,260 --> 00:27:34,887
Say it again.
295
00:27:35,596 --> 00:27:36,722
Pig.
296
00:27:37,973 --> 00:27:39,183
Pig.
297
00:28:11,382 --> 00:28:13,384
Hey! Did it work?
298
00:28:15,886 --> 00:28:16,887
What?
299
00:28:17,054 --> 00:28:19,014
The copy machine, man.
Does it work now?
300
00:28:19,098 --> 00:28:20,099
Oh!
301
00:28:20,974 --> 00:28:21,934
No.
302
00:28:22,393 --> 00:28:23,560
Damn.
303
00:28:23,727 --> 00:28:24,895
Damn it, man!
304
00:28:25,020 --> 00:28:26,814
They spend a thousand dollars
305
00:28:26,897 --> 00:28:28,440
on flowers for the hall,
but nobody cares
306
00:28:28,565 --> 00:28:29,733
about hiring a handyman!
307
00:28:31,151 --> 00:28:33,237
That�s the guy
who bought the flowers.
308
00:28:38,909 --> 00:28:41,078
This is an office, man.
All right?
309
00:28:41,245 --> 00:28:42,204
Not a greenhouse.
310
00:29:18,866 --> 00:29:23,328
No, man, I can�t.
I couldn�t go to Miami.
311
00:29:26,832 --> 00:29:28,250
My dad had to attend
a last-minute meeting
312
00:29:28,333 --> 00:29:30,002
and he gave me a reservation
313
00:29:30,169 --> 00:29:31,503
he booked in New York.
314
00:29:34,465 --> 00:29:35,632
Yeah.
315
00:29:36,133 --> 00:29:37,760
At least,
I�m at the Royal.
316
00:29:39,011 --> 00:29:40,804
- Susy?
- I decided I would look
317
00:29:40,888 --> 00:29:42,347
- for men.
- Susy de la O?
318
00:29:42,431 --> 00:29:44,725
Rich, narcissist
and thirsty.
319
00:29:44,808 --> 00:29:45,976
I didn�t mind the conversation.
320
00:29:46,101 --> 00:29:49,188
It was enough to feel
like a decent and rich girl.
321
00:29:55,694 --> 00:29:57,529
Hello, hot pie.
322
00:29:58,906 --> 00:30:00,324
Want me to be your cutie pie?
323
00:30:41,406 --> 00:30:42,908
How much do you charge?
324
00:30:43,951 --> 00:30:45,285
500?
325
00:30:45,452 --> 00:30:46,703
A thousand?
326
00:30:47,496 --> 00:30:49,206
How much is your fee?
327
00:30:50,082 --> 00:30:52,960
I�m sorry,
I don�t understand you.
328
00:30:53,085 --> 00:30:56,129
I know you have to pretend
downstairs at the lobby, "Sandra".
329
00:30:56,296 --> 00:30:58,006
But you can quit acting here.
330
00:31:05,472 --> 00:31:07,516
I�m sorry, gorgeous...
331
00:31:08,267 --> 00:31:10,686
but it�s pretty clear
you�re Mexican.
332
00:31:12,104 --> 00:31:13,814
As clear as you�re a whore.
333
00:31:14,690 --> 00:31:18,402
And I don�t mean to offend you,
but usually the negotiation
334
00:31:18,443 --> 00:31:19,444
is faster.
335
00:31:19,570 --> 00:31:20,988
So we both don�t lose time.
336
00:31:52,686 --> 00:31:54,229
What can I say?
337
00:31:54,354 --> 00:31:56,064
Nobody likes
to be called a �whore�.
338
00:31:56,648 --> 00:31:58,775
At least, not the first time.
339
00:31:59,234 --> 00:32:00,903
I wasn�t looking for love.
340
00:32:01,028 --> 00:32:03,363
You know I hate that word.
341
00:32:03,822 --> 00:32:07,034
You may even find it funny
I took it so personal.
342
00:32:07,618 --> 00:32:10,162
But do you know
what really shook me?
343
00:32:10,954 --> 00:32:13,290
Ultimately,
this hot pie was right.
344
00:32:13,457 --> 00:32:15,709
I was wasting my time.
345
00:32:18,670 --> 00:32:21,173
It was about time
it dawned on me.
346
00:32:21,340 --> 00:32:22,925
Sex gives you power.
347
00:32:23,133 --> 00:32:26,136
It puts you, literally,
on top of another.
348
00:32:29,556 --> 00:32:31,558
New York is like me.
349
00:32:31,892 --> 00:32:33,685
It has an urgency to be.
350
00:32:34,102 --> 00:32:36,605
To be what?
Whatever you want.
351
00:32:37,940 --> 00:32:39,858
It was time to kill
Loise Lane
352
00:32:39,900 --> 00:32:42,235
and get out
my true inner heroine.
353
00:32:42,527 --> 00:32:45,280
And to do so,
I had to know other settings.
354
00:32:45,447 --> 00:32:47,658
Go underground
and get my hands dirty.
355
00:32:47,824 --> 00:32:49,868
Learn from the masters.
356
00:33:26,446 --> 00:33:27,656
Hi.
357
00:33:27,823 --> 00:33:30,033
I�m Velvet, what�s your name?
358
00:33:31,785 --> 00:33:33,412
How do you know I speak Spanish?
359
00:33:34,037 --> 00:33:35,372
Because I�m Velvet.
360
00:33:36,415 --> 00:33:37,874
I�m Violetta.
361
00:34:33,096 --> 00:34:34,598
After a while, I got used
362
00:34:34,681 --> 00:34:37,934
to get profit
from the slightest of my moves.
363
00:34:41,563 --> 00:34:43,440
That�s it!
364
00:34:51,323 --> 00:34:53,116
Velvet!
365
00:34:57,954 --> 00:35:00,332
- The payment is always in advance.
- Always.
366
00:35:03,126 --> 00:35:04,544
You are in charge.
367
00:35:08,298 --> 00:35:09,716
Make them come...
368
00:35:10,300 --> 00:35:12,385
- quickly.
- Quickly.
369
00:35:15,764 --> 00:35:17,974
- Don�t fall in love.
- Never.
370
00:35:20,393 --> 00:35:21,603
Why are you helping me?
371
00:35:22,521 --> 00:35:24,231
Because I�m Velvet.
372
00:35:25,982 --> 00:35:27,067
Cheers!
373
00:36:05,689 --> 00:36:08,567
If I invite you to dinner,
would you play blind for me?
374
00:36:15,282 --> 00:36:16,616
You bore me.
375
00:36:19,744 --> 00:36:21,037
You amuse me.
376
00:36:22,873 --> 00:36:25,417
I�d been looking
for a cool story for a while.
377
00:36:27,210 --> 00:36:29,713
What? Don�t you want
to fuck again?
378
00:36:33,049 --> 00:36:34,384
Pig?
379
00:36:37,262 --> 00:36:38,680
How did you know?
380
00:36:39,389 --> 00:36:41,057
I did my research.
381
00:36:42,475 --> 00:36:43,852
And what did you find?
382
00:36:44,060 --> 00:36:45,562
A blog.
383
00:36:46,229 --> 00:36:47,856
"Pig�s gallows".
384
00:36:48,648 --> 00:36:50,150
You�re good.
385
00:36:51,526 --> 00:36:52,861
But you fuck better.
386
00:36:58,909 --> 00:37:00,702
I used to write bullshit.
387
00:37:01,536 --> 00:37:02,913
Not anymore?
388
00:37:03,538 --> 00:37:05,123
What were you writing then?
389
00:37:06,833 --> 00:37:09,711
I thought of a story
while we were on the bed.
390
00:37:12,172 --> 00:37:15,842
So, you�re one of the few
who think while they fuck?
391
00:37:19,054 --> 00:37:20,347
Sometimes.
392
00:37:23,225 --> 00:37:24,643
Well...
393
00:37:25,143 --> 00:37:26,770
do as you please...
394
00:37:27,812 --> 00:37:29,272
but fuck me already.
395
00:37:41,952 --> 00:37:44,579
Undoubtedly, I was talented.
396
00:37:53,546 --> 00:37:55,590
I was driving
at full speed, Diablo.
397
00:37:58,260 --> 00:38:00,553
And I wasn�t afraid of crashing.
398
00:38:16,736 --> 00:38:18,113
Two thousand dollars.
399
00:38:18,863 --> 00:38:20,573
Two thousand dollars to fuck me.
400
00:38:20,907 --> 00:38:22,409
But I won�t be your whore.
401
00:38:22,617 --> 00:38:24,869
You�ll be my sugar daddy
while you�re here.
402
00:38:25,870 --> 00:38:27,205
Got it?
403
00:38:29,791 --> 00:38:31,710
The payment is in advance, honey.
404
00:38:31,760 --> 00:38:36,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.