Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,400 --> 00:00:10,444
Sometimes I feel
you won�t believe a thing.
2
00:00:11,069 --> 00:00:13,405
But the truth is,
I was very nervous.
3
00:00:14,114 --> 00:00:16,658
I crossed the border
like any other poor devil.
4
00:00:23,832 --> 00:00:24,875
I�m American.
5
00:00:25,626 --> 00:00:27,669
I�m American.
I�m American.
6
00:00:27,753 --> 00:00:29,796
Remember it was
Violetta who crossed,
7
00:00:29,922 --> 00:00:31,256
not Rosalba.
8
00:00:32,049 --> 00:00:34,051
Violetta was bold
and willing
9
00:00:34,176 --> 00:00:35,552
to have it her way.
10
00:00:35,761 --> 00:00:38,430
Do you get it?
You always get me, Pig.
11
00:01:14,716 --> 00:01:16,510
Come on, motherfuckers!
12
00:01:16,593 --> 00:01:17,678
Get down!
13
00:01:17,761 --> 00:01:20,138
Hurry up, assholes,
you�re now on the right side!
14
00:01:25,394 --> 00:01:27,104
What�s in that suitcase?
15
00:01:29,314 --> 00:01:30,440
Clothes.
16
00:01:31,358 --> 00:01:33,527
You should really love
your clothes...
17
00:01:34,152 --> 00:01:36,238
to show that much skin.
18
00:01:39,491 --> 00:01:40,826
I can show you if you want.
19
00:01:44,246 --> 00:01:45,372
All right!
20
00:03:00,155 --> 00:03:01,907
BASED ON
XAVIER VELASCO'S NOVEL
21
00:03:02,032 --> 00:03:04,034
CHAPTER 2
FASTER THAN SUPERMAN
22
00:03:54,000 --> 00:03:55,919
My parents won�t know.
23
00:03:58,380 --> 00:03:59,464
You speak Spanish.
24
00:04:00,882 --> 00:04:02,217
I�m Eric.
25
00:04:10,892 --> 00:04:13,770
Okay, I�ll stay at your place,
but just for tonight.
26
00:04:20,193 --> 00:04:21,361
I�m Violetta.
27
00:04:23,530 --> 00:04:25,115
And I did run away from home.
28
00:04:26,616 --> 00:04:27,909
If Eric hadn�t shown up,
29
00:04:27,993 --> 00:04:29,828
I would have been deported
the next day.
30
00:04:31,413 --> 00:04:33,457
I was on the right side
of the border,
31
00:04:33,540 --> 00:04:35,375
but far away from New York.
32
00:04:35,834 --> 00:04:37,169
I needed Eric.
33
00:04:38,336 --> 00:04:40,464
Take note,
�Diablo Guardi?n�,
34
00:04:40,589 --> 00:04:42,048
here starts the chapter:
35
00:04:42,132 --> 00:04:44,551
"Superman rescues Violetta".
36
00:05:14,831 --> 00:05:17,918
- What�s up, 'Caiman'!
- I�m glad you came, dude!
37
00:05:19,127 --> 00:05:20,545
How are you? Come in.
38
00:05:25,509 --> 00:05:26,593
Want a cigarette?
39
00:05:28,720 --> 00:05:29,846
Good for you.
40
00:05:33,934 --> 00:05:35,143
Tobacco kills.
41
00:05:36,061 --> 00:05:37,812
- Where�s �Caimana�?
- Over there.
42
00:05:38,438 --> 00:05:39,648
Let�s go.
43
00:05:40,440 --> 00:05:41,775
She�s loaded today.
44
00:05:42,943 --> 00:05:44,986
That way.
Be right back.
45
00:05:46,738 --> 00:05:47,989
This way.
46
00:06:01,294 --> 00:06:02,796
What�s up, Caimana!
47
00:06:05,090 --> 00:06:06,675
How are you, Pig?
48
00:06:10,053 --> 00:06:12,722
I�ve got your order.
Three squares.
49
00:06:13,765 --> 00:06:15,100
They�re really good.
50
00:06:16,101 --> 00:06:19,062
If you take another two,
it�ll be 40 dollars.
51
00:06:19,354 --> 00:06:20,772
They�re top quality.
52
00:06:22,232 --> 00:06:23,400
All right!
53
00:06:24,985 --> 00:06:26,403
Do you want fresh cannabis?
54
00:06:28,113 --> 00:06:29,531
It just arrived.
55
00:06:30,198 --> 00:06:32,158
- It�s top-notch.
- The best in the area.
56
00:06:32,242 --> 00:06:33,660
No, thanks.
57
00:06:39,583 --> 00:06:41,376
So, you don�t want
to go to New York?
58
00:06:54,014 --> 00:06:55,390
But, do you want to be an actor?
59
00:07:03,898 --> 00:07:05,942
Well, you don�t know yet.
You haven�t tried.
60
00:07:08,194 --> 00:07:10,238
Sit down! Come!
61
00:07:13,575 --> 00:07:14,951
Why don�t you come with me?
62
00:07:19,205 --> 00:07:21,124
Well, but dreams come true.
63
00:07:25,211 --> 00:07:26,504
What�s your dream?
64
00:07:30,717 --> 00:07:31,926
To be rich.
65
00:07:37,307 --> 00:07:40,268
- What are you doing?
- Imagine you�re in New York!
66
00:07:41,019 --> 00:07:42,771
What would make you
the happiest man?
67
00:07:45,982 --> 00:07:48,943
Perfect!
We�ll fly to Broadway tomorrow!
68
00:07:49,569 --> 00:07:50,654
Are you crazy?
69
00:07:52,405 --> 00:07:53,615
But I do.
70
00:07:58,703 --> 00:07:59,829
Who cares...
71
00:08:20,433 --> 00:08:21,685
For any other woman,
72
00:08:21,768 --> 00:08:24,771
the first kiss tastes
like lust, romance,
73
00:08:24,896 --> 00:08:26,481
like "I�m the happiest girl!"
74
00:08:27,065 --> 00:08:29,984
For me, it was like
a stamp on the passport.
75
00:08:38,827 --> 00:08:40,370
Could you describe
76
00:08:40,453 --> 00:08:42,247
the exact turns
of a roller coaster?
77
00:08:42,747 --> 00:08:44,082
No, me neither.
78
00:08:44,666 --> 00:08:47,961
But before I knew, Superman
had taken me flying to New York.
79
00:09:10,817 --> 00:09:13,778
Isn�t it the most wonderful place
you�ve ever seen?
80
00:09:15,655 --> 00:09:17,240
You won�t think I�ll get
81
00:09:17,323 --> 00:09:19,451
to the Royal Vanderbilt
looking like a hobo.
82
00:09:19,868 --> 00:09:22,120
You should also change clothes
for your auditions.
83
00:09:23,830 --> 00:09:26,249
Nothing, I�m just saying,
"dress for success".
84
00:09:26,458 --> 00:09:28,293
And I want to be very successful.
85
00:09:32,464 --> 00:09:35,508
My dad�s an asshole
that doesn�t even know where I am!
86
00:09:35,842 --> 00:09:37,635
But does your mother know?
87
00:09:37,927 --> 00:09:39,637
No, she believes I�m in Houston.
88
00:09:41,264 --> 00:09:44,434
Expensive clothes
are like... I don�t know, a magnet.
89
00:09:44,684 --> 00:09:47,103
Something that you want
and that makes you feel wanted.
90
00:09:47,187 --> 00:09:49,481
- You�re crazy!
- No, I�m just happy.
91
00:09:53,818 --> 00:09:56,112
Hey! Can we talk
in English all the time?
92
00:09:56,196 --> 00:09:57,989
I want people to think I�m American.
93
00:10:00,325 --> 00:10:02,160
Thanks for the sweet words.
94
00:10:02,243 --> 00:10:04,078
- Sweet words?
- Yeah!
95
00:10:09,083 --> 00:10:11,127
Money tickled me.
96
00:10:11,211 --> 00:10:13,004
Hey! To the men�s department!
97
00:10:13,087 --> 00:10:15,507
Eric was so nice,
he didn�t make any questions.
98
00:12:17,712 --> 00:12:19,422
If Eric taught me
to make love,
99
00:12:19,505 --> 00:12:21,549
I could teach him
tons of stuff
100
00:12:21,758 --> 00:12:22,884
that are only possible
101
00:12:22,967 --> 00:12:24,552
when you have
thousands of dollars.
102
00:12:25,595 --> 00:12:27,472
I have 200 thousand dollars
in the suitcase.
103
00:12:31,100 --> 00:12:32,769
For now,
one thing was certain...
104
00:12:34,604 --> 00:12:36,814
I wouldn�t let Eric
deny me anything.
105
00:13:42,964 --> 00:13:44,007
What�s up, dude!
106
00:13:45,258 --> 00:13:46,718
You opened another blog, right?
107
00:13:47,051 --> 00:13:48,302
You listened to me.
108
00:13:52,724 --> 00:13:54,142
I�ve read it, it�s cool.
109
00:13:55,351 --> 00:13:56,686
You�ve got attitude.
110
00:13:58,396 --> 00:14:00,023
Wanna read what I�m working on?
111
00:14:00,106 --> 00:14:01,941
Yeah, show me.
112
00:14:08,114 --> 00:14:09,949
It�s cool, dude.
113
00:14:11,117 --> 00:14:12,493
What a shitty country, man.
114
00:14:12,952 --> 00:14:15,788
Hey! They call you "Sapo", right?
115
00:14:16,039 --> 00:14:17,331
You know they do, dude.
116
00:14:18,124 --> 00:14:19,751
What are you doing later, Sapo?
117
00:14:20,168 --> 00:14:24,213
Nothing. The usual.
I mean, I�ll watch a movie.
118
00:14:25,506 --> 00:14:27,341
Would you go with me on a trip?
119
00:14:27,675 --> 00:14:28,718
Where to?
120
00:14:29,218 --> 00:14:30,344
Come in.
121
00:14:31,429 --> 00:14:34,265
Damn it, dude! This screen is huge!
122
00:14:34,640 --> 00:14:37,685
- You can grab the girls' boobs...
- Don�t touch the screen, man.
123
00:14:37,769 --> 00:14:39,312
- You�ll stain it.
- Oh, sorry.
124
00:14:39,437 --> 00:14:42,732
Boys... I brought you some snacks...
125
00:14:42,815 --> 00:14:44,150
- Hi.
- ...and something to drink.
126
00:14:44,692 --> 00:14:47,904
- I don�t want you to starve.
- Thanks, that�s nice.
127
00:14:48,237 --> 00:14:49,447
- Sure.
- Thanks, Mommy.
128
00:14:49,530 --> 00:14:52,742
Look... we�ve got a ton of homework.
So, I�ll lock the door, okay?
129
00:14:52,825 --> 00:14:55,411
All right. You don�t mind
if I listen to music
130
00:14:55,495 --> 00:14:56,537
in the living room?
131
00:14:57,038 --> 00:14:58,873
- No, no.
- Not at all.
132
00:14:59,165 --> 00:15:01,417
Well, eat up or the snacks
will get cold
133
00:15:01,501 --> 00:15:03,586
- and they�re perfect.
- Thanks a lot, ma�am.
134
00:15:03,669 --> 00:15:04,879
Welcome.
135
00:15:12,595 --> 00:15:14,388
She�s a very classy lady, right?
136
00:15:19,977 --> 00:15:22,021
- Holy shit, man!
- Have you tried them?
137
00:15:22,730 --> 00:15:25,358
No, but they say at school
they�re the shit.
138
00:15:25,942 --> 00:15:27,110
Open your mouth.
139
00:15:27,735 --> 00:15:30,613
Now? It�s only six o�clock!
140
00:15:30,780 --> 00:15:33,116
Your grandma offered me snacks
and you, some acids.
141
00:15:35,743 --> 00:15:37,537
This is the trip I promised you.
142
00:15:38,037 --> 00:15:39,539
These are the tickets.
143
00:15:43,376 --> 00:15:44,627
How long does the trip last?
144
00:15:44,877 --> 00:15:46,379
About three hours.
145
00:15:46,587 --> 00:15:48,506
You�ll have time
to watch your movie.
146
00:15:52,051 --> 00:15:53,094
All right!
147
00:16:00,977 --> 00:16:02,478
We must wait a while.
148
00:18:13,317 --> 00:18:14,986
Fucking Sapo!
149
00:18:24,954 --> 00:18:27,623
Hello, the text is unread.
150
00:18:27,707 --> 00:18:30,209
Could you upload it again?
151
00:18:34,213 --> 00:18:38,050
IMAGINARY CIRCLE
152
00:18:38,509 --> 00:18:40,136
Shit!
153
00:18:41,595 --> 00:18:42,930
Good morning, sir.
154
00:18:45,808 --> 00:18:47,310
I brought you breakfast.
155
00:18:47,852 --> 00:18:50,855
- Where�s my grandma?
- She left early to do some errands.
156
00:18:51,230 --> 00:18:53,065
- By herself?
- Yes.
157
00:18:53,816 --> 00:18:55,109
Excuse me, sir.
158
00:19:01,407 --> 00:19:05,328
My Blog / Nieves Navarro
About me / Sex: Female
159
00:19:05,411 --> 00:19:08,622
Age: 21 / Occupation: Student
Journalist / Mexico City
160
00:20:07,348 --> 00:20:10,476
I swear my legs
were shaking like jelly.
161
00:20:11,227 --> 00:20:14,563
And although jelly is tacky,
it couldn�t show now.
162
00:20:39,922 --> 00:20:41,715
Quite different
from "Chilangolandia".
163
00:20:41,799 --> 00:20:42,883
Chilang...?
164
00:20:44,468 --> 00:20:45,469
My town.
165
00:20:46,262 --> 00:20:47,763
Why don�t you act for me?
166
00:20:49,765 --> 00:20:51,392
Yes, you must rehearse.
167
00:20:53,144 --> 00:20:54,854
What are you doing?
168
00:21:12,455 --> 00:21:13,747
I�m glad you�re here!
169
00:21:50,451 --> 00:21:52,703
Did you know they change
the window display every Monday?
170
00:21:53,120 --> 00:21:54,580
I won�t miss any.
171
00:21:57,958 --> 00:21:59,335
But look what type of watch.
172
00:22:06,175 --> 00:22:09,220
Yeah, and I�m gonna buy that watch.
173
00:22:13,474 --> 00:22:15,851
I�m gonna be the most famous
actor�s girlfriend, right?
174
00:23:22,126 --> 00:23:24,086
Are you Nieves?
175
00:23:25,713 --> 00:23:28,215
- And are you Fabi...?
- Pig.
176
00:23:28,340 --> 00:23:30,050
Pig, okay.
177
00:23:31,427 --> 00:23:33,679
It�s weird.
I�d never seen you here before.
178
00:23:34,096 --> 00:23:36,223
Frankly, there�s not much to do here.
179
00:23:36,599 --> 00:23:39,101
I know, you read my blog.
180
00:23:39,977 --> 00:23:42,021
Dude, it�s amazing!
181
00:23:42,104 --> 00:23:44,773
I love that you hate
on unpatriotic people!
182
00:23:44,857 --> 00:23:46,233
They ask for it.
183
00:23:46,317 --> 00:23:48,736
Now, even piss-poor peasants
want to be American.
184
00:23:49,194 --> 00:23:51,238
What�s up, dude? Shall we go?
185
00:23:52,740 --> 00:23:54,950
Damn it, man.
Can�t you see I�m busy?
186
00:23:55,993 --> 00:23:58,412
But you said we�d go
on a trip, didn�t you?
187
00:23:59,747 --> 00:24:01,373
Go on a trip?
188
00:24:01,457 --> 00:24:03,417
Do you have �candies�
in your backpack or what?
189
00:24:04,752 --> 00:24:06,962
- Have you tried them?
- Yeah, dude.
190
00:24:07,338 --> 00:24:09,006
With my brother
during vacation last year.
191
00:24:09,089 --> 00:24:10,758
It was fucking awesome!
192
00:24:10,841 --> 00:24:13,093
I�m thinking of selling them here
for twice its value.
193
00:24:13,636 --> 00:24:14,762
No kidding, dude.
194
00:24:14,845 --> 00:24:16,805
If they catch you,
they�ll kick you out.
195
00:24:17,306 --> 00:24:19,183
I think it�s a great business.
196
00:24:21,101 --> 00:24:22,519
You see, pussy!
197
00:24:57,763 --> 00:24:59,181
Shake it off, Yankee!
198
00:25:02,643 --> 00:25:04,645
Well, why don�t you ask
for another chance?
199
00:25:10,025 --> 00:25:12,236
Well, you�ll get another casting.
200
00:26:04,747 --> 00:26:06,039
You already are.
201
00:26:06,123 --> 00:26:07,916
Can�t I have more?
202
00:26:09,543 --> 00:26:10,711
God, Yankee!
203
00:26:11,128 --> 00:26:13,547
I love to spend money with you.
204
00:26:14,131 --> 00:26:16,550
I can be happy with you
even without it.
205
00:26:18,302 --> 00:26:19,970
Being poor is tacky.
206
00:26:22,765 --> 00:26:25,100
Promise me you�ll keep auditioning.
207
00:26:28,103 --> 00:26:29,480
Parents!
208
00:26:29,605 --> 00:26:31,940
They won�t allow you to do
what they couldn�t.
209
00:26:38,197 --> 00:26:40,699
It had never happened
with a girl before.
210
00:27:05,641 --> 00:27:09,686
If you take them all,
it�ll be 80 dollars.
211
00:27:23,742 --> 00:27:26,119
How did it go, dude?
Did you sell them?
212
00:27:27,287 --> 00:27:28,580
Shall we get more?
213
00:27:36,713 --> 00:27:37,756
Dude...
214
00:27:38,674 --> 00:27:39,758
do you like 'Holly'?
215
00:27:40,884 --> 00:27:43,512
- What?
- Nieves, dude.
216
00:27:43,804 --> 00:27:45,764
They call her
Holly Golightly at school.
217
00:27:45,848 --> 00:27:47,057
I know, man!
218
00:27:48,141 --> 00:27:50,811
- But you don�t know why.
- And you do?
219
00:27:53,188 --> 00:27:55,232
Because she�s gone lightly
with everybody.
220
00:27:57,401 --> 00:27:59,194
She�s horny as fuck.
Everybody�s had her.
221
00:27:59,278 --> 00:28:00,696
That�s bullshit, man!
222
00:28:01,029 --> 00:28:02,447
Holly isn�t a slut.
223
00:28:04,908 --> 00:28:06,285
- What�s up, kids!
- Hey!
224
00:28:06,410 --> 00:28:08,245
- How much?
- 112 dollars.
225
00:28:08,412 --> 00:28:11,415
- Caiman, 112!
- I�m coming!
226
00:28:17,337 --> 00:28:19,756
- What is that?
- 112 dollars.
227
00:28:20,007 --> 00:28:21,174
All right!
228
00:28:28,348 --> 00:28:29,474
Anything else?
229
00:28:30,434 --> 00:28:31,935
- Make yourselves at home.
- Thanks.
230
00:28:32,019 --> 00:28:33,228
Have fun.
231
00:28:35,689 --> 00:28:36,857
Damn!
232
00:28:38,442 --> 00:28:39,985
Shall we take them here?
233
00:28:57,502 --> 00:28:58,921
You�re a genius.
234
00:29:05,928 --> 00:29:07,054
What are you reading?
235
00:29:07,846 --> 00:29:09,431
"The Catcher in the Rye".
236
00:29:10,390 --> 00:29:12,851
My grandma gave it to me.
It�s cool.
237
00:29:14,519 --> 00:29:15,771
What is it about?
238
00:29:16,396 --> 00:29:18,482
A boy from New York
239
00:29:18,899 --> 00:29:20,776
that runs away from high school.
240
00:29:21,944 --> 00:29:23,236
And...
241
00:29:25,948 --> 00:29:26,990
What?
242
00:29:29,868 --> 00:29:31,244
What happened next?
243
00:29:33,997 --> 00:29:36,500
Holy shit, dude!
244
00:29:37,125 --> 00:29:40,754
You should get into the school�s
storytelling contest.
245
00:29:41,463 --> 00:29:42,547
No.
246
00:29:42,881 --> 00:29:45,050
I can�t create interesting characters.
247
00:29:50,138 --> 00:29:52,599
So... write about someone you know.
248
00:30:14,162 --> 00:30:17,290
Darling, use the cutlery.
249
00:30:23,964 --> 00:30:25,549
How was your day?
250
00:30:27,009 --> 00:30:28,051
Fine.
251
00:30:29,302 --> 00:30:30,429
The usual.
252
00:30:32,681 --> 00:30:34,099
Have you finished the book?
253
00:30:38,562 --> 00:30:41,440
Try McCarthy,
you might like him!
254
00:30:49,656 --> 00:30:52,159
- Darling?
- I�m sorry, Mom,
255
00:30:52,242 --> 00:30:54,703
but I have to write this
on the computer.
256
00:30:55,120 --> 00:30:56,246
Otherwise, I�ll forget.
257
00:31:08,508 --> 00:31:13,513
Her name was Nieves
and she was perfect.
258
00:31:15,849 --> 00:31:17,934
Listen, I want ten.
259
00:31:18,226 --> 00:31:20,020
Yeah! Today.
260
00:31:20,896 --> 00:31:22,272
In two hours.
261
00:31:22,981 --> 00:31:24,066
All right?
262
00:31:24,232 --> 00:31:25,233
No.
263
00:31:25,734 --> 00:31:27,694
Tomorrow�s better.
I�ll go, okay?
264
00:31:27,861 --> 00:31:29,321
Yeah! About...
265
00:31:29,946 --> 00:31:32,199
fifteen, okay?
266
00:31:39,539 --> 00:31:41,374
Cool!
See you tomorrow.
267
00:31:47,214 --> 00:31:48,423
Wanna hang out?
268
00:31:48,840 --> 00:31:51,551
No, I�ll have supper at home.
269
00:32:08,068 --> 00:32:09,361
Hi, Yankee boy.
270
00:32:16,451 --> 00:32:17,619
What did your mom say?
271
00:32:23,458 --> 00:32:24,626
And what will you do?
272
00:32:27,087 --> 00:32:28,505
Don�t you get it?
273
00:32:39,432 --> 00:32:41,601
Money only abandons the fucked up.
274
00:32:42,102 --> 00:32:43,687
Do I look fucked up?
275
00:32:43,937 --> 00:32:45,605
You aren�t looking for a job.
276
00:32:46,106 --> 00:32:49,025
Well, if we run out of money,
I�ll get more! That�s it!
277
00:32:56,533 --> 00:32:57,909
Listen carefully, Yankee.
278
00:32:58,243 --> 00:33:01,454
It�s the first time I have money,
real money.
279
00:33:01,955 --> 00:33:04,833
If you want to go back to Laredo,
that's your problem.
280
00:33:06,710 --> 00:33:07,794
I�ll stay.
281
00:34:15,237 --> 00:34:16,988
You�re a fucking pig!
282
00:34:32,254 --> 00:34:34,965
Maybe I was doing
something terrible, but...
283
00:34:35,548 --> 00:34:39,177
I felt if Eric got off the train,
Violetta could break down.
284
00:35:04,494 --> 00:35:05,578
What�s up?
285
00:35:06,162 --> 00:35:07,831
Did you forget or what?
286
00:35:10,083 --> 00:35:11,501
Someone found a pill
in the restrooms
287
00:35:11,584 --> 00:35:12,836
and took it to the principal.
288
00:35:13,753 --> 00:35:14,838
Who?
289
00:35:15,380 --> 00:35:16,631
I don�t want any trouble.
290
00:35:35,942 --> 00:35:37,861
Who else knew about my business?
291
00:35:39,195 --> 00:35:42,157
- What do you mean, fucker?
- The principal found out.
292
00:35:42,907 --> 00:35:45,118
What? Holy shit!
They�ll kick you out?
293
00:35:45,243 --> 00:35:46,494
He doesn�t know it was me...
294
00:35:47,203 --> 00:35:48,330
yet.
295
00:35:49,998 --> 00:35:51,041
What, dude?
296
00:35:51,124 --> 00:35:53,126
Who was the fucker who rat on me?
297
00:35:54,085 --> 00:35:56,212
Only Holly Golightly
knows about your business.
298
00:35:56,796 --> 00:35:59,174
Quit it already, okay?
What�s up with her?
299
00:35:59,549 --> 00:36:02,093
Dude, you tell her everything
and you don�t know her well.
300
00:36:02,177 --> 00:36:05,347
I know her better than you,
fucking butt-kisser.
301
00:36:05,597 --> 00:36:07,349
You watch life from the sidelines.
302
00:36:07,432 --> 00:36:09,434
You know what?
I don�t fucking care, dude.
303
00:36:09,517 --> 00:36:11,853
I�m sick of you.
If it wasn�t for me, you�d still be
304
00:36:11,936 --> 00:36:13,355
the fucking outcast
you�ve always been.
305
00:36:13,438 --> 00:36:15,106
I couldn�t care less!
I don�t need you.
306
00:36:15,982 --> 00:36:17,859
So, stay away from me, asshole.
307
00:36:21,613 --> 00:36:22,697
It was me.
308
00:36:24,407 --> 00:36:25,867
What? Why?
309
00:36:26,368 --> 00:36:28,078
I read what you wrote about me.
310
00:36:28,995 --> 00:36:30,663
Did it bother you?
311
00:36:30,747 --> 00:36:33,208
No! Not the fact
that you wrote about me.
312
00:36:33,291 --> 00:36:35,668
It bothered me that you wrote
all those obscenities!
313
00:36:35,919 --> 00:36:37,504
We only kissed!
314
00:36:37,962 --> 00:36:39,506
It�s the story for the contest.
315
00:36:39,589 --> 00:36:41,549
I can write whatever
the fuck I want.
316
00:36:41,633 --> 00:36:44,302
Well, at least
you could have made an effort to,
317
00:36:44,386 --> 00:36:46,221
I don�t know,
change my name, right?
318
00:36:46,554 --> 00:36:48,056
I was going to, obviously.
319
00:36:48,973 --> 00:36:50,683
I was following your advice.
320
00:36:50,767 --> 00:36:52,811
I was writing about somebody I know.
321
00:36:52,936 --> 00:36:54,687
But you don�t know me that well.
322
00:36:56,189 --> 00:36:59,567
- That�s why you made such a fuss?
- Indeed! I got mad,
323
00:37:00,276 --> 00:37:01,778
I stole a pill from you,
324
00:37:02,612 --> 00:37:03,822
took it to the principal,
325
00:37:03,905 --> 00:37:05,490
and told him there was
a dealer at school.
326
00:37:06,199 --> 00:37:07,742
I didn�t mention your name,
but you won�t be
327
00:37:07,826 --> 00:37:09,494
messing around anymore.
328
00:37:11,079 --> 00:37:13,581
You seem open-minded,
but you�re a prude like the others.
329
00:37:13,665 --> 00:37:15,917
Of course I�m not a fucking prude!
330
00:37:16,000 --> 00:37:19,587
Any girl would be grossed out
by a man saying those nasty things!
331
00:37:21,589 --> 00:37:23,633
But you are indeed like the rest.
332
00:37:24,634 --> 00:37:26,136
Why don�t you
keep writing on your blog
333
00:37:26,219 --> 00:37:28,221
and stop making up fairy tales?
334
00:37:28,304 --> 00:37:29,389
Pig!
335
00:37:53,621 --> 00:37:54,956
Come here.
336
00:38:03,965 --> 00:38:05,049
What�s up?
337
00:38:14,434 --> 00:38:15,643
I have cancer.
338
00:38:27,822 --> 00:38:28,865
So?
339
00:38:30,742 --> 00:38:31,951
Are you going to die?
340
00:38:35,455 --> 00:38:36,664
You too?
341
00:38:41,211 --> 00:38:42,295
When?
342
00:38:45,465 --> 00:38:46,591
Never.
343
00:38:48,801 --> 00:38:50,094
Everything will be all right.
344
00:38:53,264 --> 00:38:54,682
Calm down.
345
00:38:57,644 --> 00:38:58,978
Calm down...
346
00:39:12,909 --> 00:39:14,285
Calm down.
347
00:39:32,637 --> 00:39:33,638
Congratulations!
348
00:40:32,530 --> 00:40:34,741
Fuck you, I�m not interested!
349
00:40:36,784 --> 00:40:39,495
I said I�m not interested!
350
00:40:46,210 --> 00:40:48,087
No! Please, no!
351
00:40:52,091 --> 00:40:53,176
Are you okay?
352
00:40:58,014 --> 00:41:00,808
Going down to that basement
was pretty naive.
353
00:41:03,353 --> 00:41:04,604
But I did learn something.
354
00:41:04,687 --> 00:41:06,564
A woman with assets
in the right place...
355
00:41:09,317 --> 00:41:11,653
...has complete power
to rule the world...
356
00:41:16,407 --> 00:41:18,701
No, no, I just wanted to help you.
357
00:41:20,411 --> 00:41:21,663
Where are you going?
358
00:41:23,706 --> 00:41:25,500
What? No!
359
00:41:25,875 --> 00:41:28,586
You can�t go back to the place
that bores you to death.
360
00:41:28,670 --> 00:41:33,091
Please, I need you.
You need me, please.
361
00:41:33,141 --> 00:41:37,691
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.