Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,945 --> 00:00:06,077
What's up, guys?
2
00:00:06,079 --> 00:00:07,312
I'm Cooper Wrather.
3
00:00:07,314 --> 00:00:09,247
And I'm his co-host,
Cami.
4
00:00:09,249 --> 00:00:11,549
His little sister
with the bigger fanbase.
5
00:00:13,086 --> 00:00:14,653
Sometimes she's mean.
6
00:00:15,822 --> 00:00:18,690
Anyway, welcome to the
"Would You Wrather" live-stream
7
00:00:18,692 --> 00:00:21,026
where we use all 100,000
of you Wrather-heads
8
00:00:21,028 --> 00:00:22,460
to crowd-solve problems.
9
00:00:22,462 --> 00:00:24,796
What's that?
Why yes, Cooper.
10
00:00:24,798 --> 00:00:26,531
These are
new sunglasses.
11
00:00:27,467 --> 00:00:29,801
Didn't ask that.
Not even a little.
12
00:00:29,803 --> 00:00:31,837
"Where did I get them?"
13
00:00:31,838 --> 00:00:33,872
Only at the third largest
retailer in town!
14
00:00:33,874 --> 00:00:35,373
Thanks, Gary's Optic Barn.
15
00:00:35,375 --> 00:00:36,908
Se habla Español.
16
00:00:38,712 --> 00:00:39,944
I love the girl,
17
00:00:39,946 --> 00:00:41,880
but please stop
sending her free stuff
18
00:00:41,882 --> 00:00:43,181
in exchange for live mentions.
19
00:00:43,183 --> 00:00:44,315
It's not what we're about.
20
00:00:44,317 --> 00:00:45,884
He also sent you a pair.
21
00:00:45,886 --> 00:00:47,485
♪ Gary's Optic Barn! ♪
22
00:00:47,487 --> 00:00:48,820
♪ That's the name! ♪
23
00:00:48,822 --> 00:00:50,789
♪ Even though
the owner's name is Roy! ♪
24
00:00:50,791 --> 00:00:52,957
♪ Gary's Gary's
Gary's Optic Barn! ♪
25
00:00:55,162 --> 00:00:56,795
Should I come back later?
26
00:00:57,898 --> 00:00:59,164
No, sorry, bud.
27
00:00:59,166 --> 00:01:00,832
Let's get to
today's big topic.
28
00:01:00,834 --> 00:01:02,233
You guys know Fred.
29
00:01:02,235 --> 00:01:03,868
Of course
they know me, Coop.
30
00:01:03,870 --> 00:01:05,070
I've been on
your show like--
31
00:01:05,072 --> 00:01:06,571
Every viewer's asking,
"Who's Fred?"
32
00:01:07,808 --> 00:01:10,775
And to think, I wore my sexy shirt
today for you people.
33
00:01:12,813 --> 00:01:14,879
Fred's our neighbor
and my best friend.
34
00:01:14,881 --> 00:01:16,081
And he needs our help.
35
00:01:16,083 --> 00:01:17,415
Tell 'em, Fred.
36
00:01:17,417 --> 00:01:19,484
My parents want me
to shave my head,
37
00:01:19,486 --> 00:01:21,352
and get a proper
"school cut."
38
00:01:21,354 --> 00:01:23,888
But I don't want to,
because, uh...
39
00:01:23,890 --> 00:01:25,857
He's sensitive his ears
might stick out
40
00:01:25,859 --> 00:01:27,559
like two giant-sized
satellite dishes.
41
00:01:27,561 --> 00:01:29,494
Excuse me?!
42
00:01:30,564 --> 00:01:32,197
Cami, don't embarrass him.
43
00:01:32,199 --> 00:01:34,733
It's his egg-shaped head
he's worried about.
44
00:01:34,735 --> 00:01:37,669
So it's super-awesome
we keep talking about it.
45
00:01:37,671 --> 00:01:38,903
We'll edit this out.
46
00:01:38,905 --> 00:01:40,438
We're streaming.
47
00:01:41,508 --> 00:01:44,242
Anyway, Fred's parents say
if he cuts his hair,
48
00:01:44,244 --> 00:01:45,343
then they'll buy him a drone.
49
00:01:45,345 --> 00:01:46,845
I don't know what to do.
50
00:01:46,847 --> 00:01:48,079
Hair? Drone?
51
00:01:48,081 --> 00:01:49,748
Drone? Hair?
52
00:01:49,750 --> 00:01:51,182
I'm not a well man.
53
00:01:52,185 --> 00:01:53,885
It is a tough choice!
54
00:01:53,887 --> 00:01:55,453
But that's why we
started this channel.
55
00:01:55,455 --> 00:01:57,388
Wrather-heads,
it's time for you guys
56
00:01:57,390 --> 00:01:58,723
to help Fred
make a decision.
57
00:01:58,725 --> 00:02:00,959
Would you rather
have a new drone
58
00:02:00,961 --> 00:02:02,093
or your old hair?
59
00:02:03,730 --> 00:02:06,631
Looks like drone has
the early lead with 71%.
60
00:02:06,633 --> 00:02:08,633
I'm ready!
61
00:02:08,635 --> 00:02:11,402
Great. We put my little brother
Ollie to the test.
62
00:02:11,404 --> 00:02:13,571
He's locked in the bathroom
with a pair of clippers.
63
00:02:13,573 --> 00:02:16,141
Will he choose hair or drone?
Ollie?
64
00:02:20,947 --> 00:02:23,648
Clippers broke,
but who cares?
65
00:02:23,650 --> 00:02:25,150
I'm getting a bone!
66
00:02:25,152 --> 00:02:26,951
Is it dog or human?
67
00:02:27,821 --> 00:02:29,888
Ollie...
68
00:02:29,890 --> 00:02:31,222
this is for a drone.
69
00:02:31,224 --> 00:02:32,690
A drone?!
70
00:02:33,827 --> 00:02:35,894
You're gonna bring me pizza.
71
00:02:37,898 --> 00:02:40,165
Looks like Cueball
has swayed the vote.
72
00:02:40,167 --> 00:02:42,634
91% now say,
"Keep your hair."
73
00:02:42,636 --> 00:02:43,902
Speaking of hair,
74
00:02:43,904 --> 00:02:45,703
where do I put this?
75
00:02:47,841 --> 00:02:48,973
No way!
76
00:02:48,975 --> 00:02:51,810
I can't just tell Jay Scarpelli
I like him, can I?
77
00:02:51,812 --> 00:02:53,311
I think you just did.
78
00:02:53,313 --> 00:02:54,646
What?!
79
00:02:54,648 --> 00:02:55,814
Are you live-streaming me?
80
00:02:55,816 --> 00:02:57,949
You know I want nothing
to do with your show!
81
00:03:01,822 --> 00:03:04,956
Another classic moment
brought to you by...
82
00:03:04,958 --> 00:03:06,891
♪ Gary's Gary's
Gary's Optic Barn! ♪
83
00:03:09,529 --> 00:03:10,795
♪ Would you rather
lose your phone ♪
84
00:03:10,797 --> 00:03:12,163
♪ Or give up pizza for a month ♪
85
00:03:12,165 --> 00:03:13,464
♪ Share your diary
with the world ♪
86
00:03:13,466 --> 00:03:14,699
♪ Or have to eat it
for your lunch ♪
87
00:03:14,701 --> 00:03:16,000
♪ Sing out of tune
to your friends ♪
88
00:03:16,002 --> 00:03:17,468
♪ Or trip and fall
into your crush ♪
89
00:03:17,470 --> 00:03:18,636
♪ Shave your head,
paint it red ♪
90
00:03:18,638 --> 00:03:20,171
♪ Or use your dog's toothbrush ♪
91
00:03:20,173 --> 00:03:22,707
i♪ We need a little Q&A ♪/i
92
00:03:22,709 --> 00:03:24,642
♪ Come on, Wrather-heads,
play along ♪
93
00:03:24,644 --> 00:03:25,710
♪ Would you rather do this ♪
94
00:03:25,712 --> 00:03:27,011
♪ Would you rather do this ♪
95
00:03:27,013 --> 00:03:28,146
♪ Or would you
rather do that ♪
96
00:03:28,148 --> 00:03:29,714
♪ Would you rather do that ♪
97
00:03:29,716 --> 00:03:30,782
♪ Don't matter what we do ♪
98
00:03:30,784 --> 00:03:32,283
♪ We're doing it with you ♪
99
00:03:32,285 --> 00:03:33,718
♪ I'd rather do that ♪
100
00:03:33,720 --> 00:03:34,853
♪ Ask the world ♪
101
00:03:34,855 --> 00:03:35,887
♪ Would you rather do this ♪
102
00:03:35,889 --> 00:03:37,121
♪ Would you
rather do this ♪
103
00:03:37,123 --> 00:03:38,623
♪ Or would you
rather just dance ♪
104
00:03:38,625 --> 00:03:39,858
♪ Or would you
rather just dance ♪
105
00:03:39,860 --> 00:03:41,059
♪ No matter what we do ♪
106
00:03:41,061 --> 00:03:42,393
♪ We're doing it with you ♪
107
00:03:42,395 --> 00:03:43,494
♪ I'd rather do that ♪
108
00:03:43,496 --> 00:03:45,463
♪ Ask the world! ♪
109
00:03:45,465 --> 00:03:47,465
♪ Would you rather do that? ♪
110
00:03:49,302 --> 00:03:51,302
I just wanna live in a house
where I can walk into a room
111
00:03:51,304 --> 00:03:54,239
without being broadcast
to thousands of people.
112
00:03:54,241 --> 00:03:56,574
Oh, my morning sunshines!
113
00:03:56,576 --> 00:04:00,378
Guess who made you all
your favorite breakfast.
114
00:04:00,380 --> 00:04:01,713
You made French toast?
115
00:04:01,715 --> 00:04:02,747
- Omelets?
- Waffles?
116
00:04:02,749 --> 00:04:04,382
Okay, I might
have oversold it.
117
00:04:04,384 --> 00:04:06,384
Congratulations!
You're having oatmeal.
118
00:04:06,386 --> 00:04:08,353
By the way,
where's--
119
00:04:08,355 --> 00:04:09,721
Who wants hair?!
120
00:04:09,723 --> 00:04:11,789
Ew!
121
00:04:12,926 --> 00:04:14,926
Look, you know
I think it's great
122
00:04:14,928 --> 00:04:16,828
you have this fun,
successful channel,
123
00:04:16,830 --> 00:04:17,795
but this?!
124
00:04:19,566 --> 00:04:21,799
Actually, it does make it
easier to check for lice.
125
00:04:22,903 --> 00:04:24,836
See? Everybody wins.
126
00:04:24,838 --> 00:04:26,337
We're heroes
if you think about it.
127
00:04:27,707 --> 00:04:29,941
Look, I actually have
something very important
128
00:04:29,943 --> 00:04:31,342
that I want to
talk to you about.
129
00:04:32,512 --> 00:04:35,780
You know your father
used to have this expression.
130
00:04:35,782 --> 00:04:38,449
"Bathroom time
is private time!"
131
00:04:39,853 --> 00:04:41,386
Yes, that!
132
00:04:41,388 --> 00:04:43,187
But he also said,
133
00:04:43,189 --> 00:04:44,889
"If you're not moving forward,
134
00:04:44,891 --> 00:04:46,190
you're standing still."
135
00:04:47,060 --> 00:04:49,193
It's been two years
since Dad died.
136
00:04:49,195 --> 00:04:51,396
You're all growing up.
137
00:04:51,398 --> 00:04:54,032
You're super busy
with your own lives.
138
00:04:54,034 --> 00:04:56,768
So what I've
been thinking is...
139
00:04:56,770 --> 00:04:58,836
I'm ready to start dating again.
140
00:05:01,942 --> 00:05:03,841
This is where you react.
141
00:05:05,111 --> 00:05:06,945
My head itches!
142
00:05:07,914 --> 00:05:09,113
Someone else?
143
00:05:10,216 --> 00:05:11,482
I think it's great, Mom.
144
00:05:11,484 --> 00:05:12,884
Yeah! Me too, Mom.
145
00:05:12,886 --> 00:05:13,751
Go break some hearts.
146
00:05:13,753 --> 00:05:15,486
Thanks, honey.
147
00:05:15,488 --> 00:05:16,888
Coop, what do you think?
148
00:05:16,890 --> 00:05:18,790
I think...
149
00:05:19,893 --> 00:05:21,059
I'm gonna be late for school!
150
00:05:21,061 --> 00:05:22,894
Oh!
151
00:05:22,896 --> 00:05:25,163
Okay, well, we can
discuss this later.
152
00:05:25,165 --> 00:05:27,298
Later is good.
Today's a biggie.
153
00:05:27,300 --> 00:05:28,766
I'm gonna ask Peyton
to the Fall Ball.
154
00:05:28,768 --> 00:05:31,035
Oh, right!
Your gamer friend.
155
00:05:33,173 --> 00:05:34,505
Hey, you Wrather-heads!
156
00:05:34,507 --> 00:05:35,907
Looks like...
157
00:05:35,909 --> 00:05:38,576
Cooper has a crush
on Peyton! Ha, ha.
158
00:05:38,578 --> 00:05:40,144
You have a raisin
in your teeth.
159
00:05:43,083 --> 00:05:44,615
Cami, did you pick up
those flowers
160
00:05:44,617 --> 00:05:45,817
I was gonna
give to Peyton?
161
00:05:45,819 --> 00:05:47,251
Ugh! I forgot!
162
00:05:47,253 --> 00:05:49,921
Between school and the channel,
I'm swamped!
163
00:05:49,923 --> 00:05:52,090
See, Mom?
This is why I need an intern!
164
00:05:53,460 --> 00:05:55,760
You can't have an intern!
165
00:05:55,762 --> 00:05:58,329
If you don't leave now,
you're going to miss your 8:15.
166
00:05:58,331 --> 00:06:00,698
Pam, we need to talk!
167
00:06:04,337 --> 00:06:06,704
♪ ♪
168
00:06:06,706 --> 00:06:08,706
So, what are we
gonna do about Mom?
169
00:06:08,708 --> 00:06:10,842
- What do you mean?
- What do you mean, "What do you mean?"
170
00:06:10,844 --> 00:06:12,677
What do you mean, "What do you mean,
'What do you mean?'"
171
00:06:12,679 --> 00:06:13,711
What do you mean,
"What do you--"
172
00:06:13,713 --> 00:06:15,513
Let's not do this anymore.
173
00:06:16,449 --> 00:06:18,783
I'm talking about the whole
Mom dating thing.
174
00:06:18,785 --> 00:06:21,519
What?! I think dating
is a great idea!
175
00:06:21,521 --> 00:06:22,687
It'll give her
something to do
176
00:06:22,689 --> 00:06:25,289
besides tracking
my every move.
177
00:06:25,291 --> 00:06:27,859
Maybe I can finally
hire Pam full-time!
178
00:06:28,828 --> 00:06:30,028
Dating is hard.
179
00:06:30,030 --> 00:06:31,829
The mind games, the stress.
180
00:06:31,831 --> 00:06:33,064
I just don't wanna
see Mom get hurt.
181
00:06:33,066 --> 00:06:34,198
So, what are you thinking?
182
00:06:34,200 --> 00:06:36,868
She said we're all busy
with "our" lives.
183
00:06:36,870 --> 00:06:38,703
She just needs something
to keep her busy.
184
00:06:38,705 --> 00:06:40,972
Yeah! Like a date.
185
00:06:42,842 --> 00:06:44,675
No! Like a hobby.
186
00:06:44,677 --> 00:06:46,411
I'll have the Wrather-heads
come up with some ideas.
187
00:06:46,413 --> 00:06:47,712
They always know what's best.
188
00:06:47,714 --> 00:06:48,813
Not always.
189
00:06:48,815 --> 00:06:50,281
They picked out that shirt.
190
00:06:52,719 --> 00:06:53,985
Principal Walker!
191
00:06:53,987 --> 00:06:56,054
That is Principal Walk--
192
00:06:56,056 --> 00:06:57,455
Oh, you said that.
193
00:06:58,725 --> 00:06:59,891
Listen, you two.
194
00:06:59,893 --> 00:07:01,893
I caught a recent episode
of your show.
195
00:07:01,895 --> 00:07:03,428
And you wanna take a selfie?
196
00:07:03,430 --> 00:07:04,529
Bring it in, big guy!
197
00:07:04,531 --> 00:07:05,963
Thank you, no.
198
00:07:07,400 --> 00:07:08,933
You know, there was a time
199
00:07:08,935 --> 00:07:10,401
when kids came
to their principals
200
00:07:10,403 --> 00:07:11,602
with their problems.
201
00:07:11,604 --> 00:07:13,571
But now,
because of your channel,
202
00:07:13,573 --> 00:07:15,406
I sit in my office
with nothing to do
203
00:07:15,408 --> 00:07:16,808
but practice my balloon art.
204
00:07:26,286 --> 00:07:28,019
I don't know what that is.
205
00:07:29,055 --> 00:07:31,289
Because I stink at it!
206
00:07:32,425 --> 00:07:34,292
Keep your show
away from my school!
207
00:07:36,930 --> 00:07:38,963
By the way, it's a turtle.
208
00:07:40,767 --> 00:07:41,866
What a weirdo!
209
00:07:41,868 --> 00:07:43,534
He's the worst.
210
00:07:43,536 --> 00:07:45,903
So, Peyton's gonna
be here any sec.
211
00:07:45,905 --> 00:07:47,805
- You ready to ask her out?
- You know it!
212
00:07:47,807 --> 00:07:50,408
I was up all night coming up
with our couple name.
213
00:07:50,410 --> 00:07:51,909
Peyton and Cooper.
214
00:07:51,911 --> 00:07:53,344
"Pooper."
215
00:07:54,247 --> 00:07:57,048
Yep, just heard it.
I'll revisit.
216
00:07:57,050 --> 00:07:58,549
There she is.
217
00:07:59,619 --> 00:08:01,219
We just need to
cover that pimple,
218
00:08:01,221 --> 00:08:02,320
and lose the unibrow.
219
00:08:02,322 --> 00:08:03,754
Pimple? I don't have a--
220
00:08:03,756 --> 00:08:04,956
Ow!
221
00:08:05,992 --> 00:08:07,225
Not anymore!
222
00:08:08,428 --> 00:08:11,028
Now, go make some magic.
223
00:08:13,900 --> 00:08:15,633
Hey, Pooper-- Peyton!
224
00:08:17,103 --> 00:08:18,169
Hey, Coop.
225
00:08:18,171 --> 00:08:19,904
Nice job online last night
226
00:08:19,906 --> 00:08:21,739
decapitating those 500 zombies.
227
00:08:21,741 --> 00:08:22,807
Thanks!
228
00:08:22,809 --> 00:08:24,809
Nice job hiding in that log.
229
00:08:25,912 --> 00:08:27,545
Yeah, I'm a terrible gamer.
230
00:08:28,515 --> 00:08:29,914
Look, I was wondering
231
00:08:29,916 --> 00:08:31,749
if you wanted to go
to the Fall Ball with me.
232
00:08:31,751 --> 00:08:33,584
- I'd love to!
- Yes!
233
00:08:33,586 --> 00:08:34,819
But I can't.
234
00:08:34,821 --> 00:08:37,188
Not sure what to do
with my hand right now.
235
00:08:38,658 --> 00:08:41,592
I'm sorry, but my dad's
making me stay home
236
00:08:41,594 --> 00:08:42,760
to do a paper I blew off
237
00:08:42,762 --> 00:08:44,362
for last night's
"Zombie Guts" marathon.
238
00:08:44,364 --> 00:08:45,496
It's gonna be brutal.
239
00:08:45,498 --> 00:08:46,864
No phone, no Internet.
240
00:08:46,866 --> 00:08:49,233
- How 'bout a rain check?
- Absolutely.
241
00:08:52,872 --> 00:08:54,705
- She can't go.
- Aw!
242
00:08:54,707 --> 00:08:56,474
Was it the pimple
or the unibrow?
243
00:08:56,476 --> 00:08:57,842
- What?
- What?
244
00:09:01,648 --> 00:09:04,849
Fit! Fit!
245
00:09:07,102 --> 00:09:09,352
It's like these drone directions
are in Chinese.
246
00:09:10,790 --> 00:09:12,190
Ollie...
247
00:09:12,192 --> 00:09:14,058
they are in Chinese.
248
00:09:15,295 --> 00:09:17,128
English is on the other side.
249
00:09:18,998 --> 00:09:21,566
Nope.
Doesn't help me at all.
250
00:09:24,204 --> 00:09:25,636
Hey! I'm home!
251
00:09:25,638 --> 00:09:28,873
Time to see what hobbies
the Wrather-heads came up with for Mom.
252
00:09:28,875 --> 00:09:32,710
Actually, I already came up
with an idea of my own.
253
00:09:32,712 --> 00:09:35,046
I had Mom sign up
for that dating app "Love Nugget."
254
00:09:35,048 --> 00:09:38,249
What?! Why would you do that?
255
00:09:38,251 --> 00:09:40,818
Because "Matching Mommy"
charges a registration fee.
256
00:09:42,088 --> 00:09:43,888
But what about
the Wrather-heads?
257
00:09:43,890 --> 00:09:46,691
Are you just gonna ignore
the wisdom of FartDoctor42?
258
00:09:46,693 --> 00:09:47,992
Clown Academy!
259
00:09:49,395 --> 00:09:51,829
This is what's missing
from Mom's life!
260
00:09:52,865 --> 00:09:55,866
Cami, the site just sent me
a potential match.
261
00:09:55,868 --> 00:09:57,902
He's a year-round bird caller?
262
00:09:57,904 --> 00:09:59,337
How can this guy be single?!
263
00:10:00,406 --> 00:10:01,872
Ooh!
264
00:10:01,874 --> 00:10:03,441
He just texted me.
265
00:10:03,443 --> 00:10:06,210
Wants to have dinner on Saturday.
Should I do it?
266
00:10:06,212 --> 00:10:07,778
Of course you should!
267
00:10:07,780 --> 00:10:08,713
Take a chance!
268
00:10:08,715 --> 00:10:10,548
What could possibly go wrong?
269
00:10:11,751 --> 00:10:13,084
Well, this is interesting.
270
00:10:13,086 --> 00:10:14,885
I just got his picture.
271
00:10:14,887 --> 00:10:17,021
Looks like I'm going on a date
with your principal.
272
00:10:23,896 --> 00:10:25,630
♪ ♪
273
00:10:25,632 --> 00:10:27,431
I should've listened to you,
Coop!
274
00:10:27,433 --> 00:10:28,633
Now because of me,
275
00:10:28,635 --> 00:10:31,702
our mom is going on a date
with Principal Walker!
276
00:10:31,704 --> 00:10:32,770
What if they get married?
277
00:10:32,772 --> 00:10:34,105
He'll move into the house.
278
00:10:34,107 --> 00:10:35,973
I got secrets, man!
279
00:10:36,976 --> 00:10:38,409
Cami, don't beat yourself up.
280
00:10:38,411 --> 00:10:40,544
Nobody here wants
to play the blame game.
281
00:10:40,546 --> 00:10:42,880
Even though this is
entirely your fault.
282
00:10:44,884 --> 00:10:47,285
Find something amusing
over there, Chuckles?
283
00:10:47,287 --> 00:10:48,786
No, ma'am.
284
00:10:50,290 --> 00:10:51,422
So, Wrather-heads,
285
00:10:51,424 --> 00:10:53,257
we need your help
to stop this.
286
00:10:53,259 --> 00:10:55,826
We cannot allow our mother
to date Principal Walker.
287
00:10:55,828 --> 00:10:58,396
All right, suggestions
are already coming in.
288
00:10:58,398 --> 00:10:59,930
Abby99 writes,
289
00:10:59,932 --> 00:11:01,165
"Your mom wouldn't
go on the date
290
00:11:01,167 --> 00:11:02,300
if she found a better guy."
291
00:11:02,302 --> 00:11:04,335
Teengirl16 writes,
292
00:11:04,337 --> 00:11:05,870
"Fred is super hot"?
293
00:11:07,473 --> 00:11:09,340
What a nice comment
from a teen girl
294
00:11:09,342 --> 00:11:10,808
who is definitely real.
295
00:11:11,811 --> 00:11:13,077
Wait! There!
296
00:11:13,079 --> 00:11:14,645
Tomcat2 says,
297
00:11:14,647 --> 00:11:16,580
"All moms love
to help their kids."
298
00:11:16,582 --> 00:11:17,782
That's it!
299
00:11:17,784 --> 00:11:19,917
Mom would definitely choose
helping us over dating!
300
00:11:19,919 --> 00:11:21,419
But her date is Saturday!
301
00:11:21,421 --> 00:11:22,787
That's the night of the dance.
302
00:11:22,789 --> 00:11:24,922
You said, because we both
didn't have dates,
303
00:11:24,924 --> 00:11:26,090
we would go together.
304
00:11:26,092 --> 00:11:27,758
Two bachelors on the prowl.
305
00:11:27,760 --> 00:11:30,528
Single and ready to mingle!
306
00:11:30,530 --> 00:11:31,729
Rowr!
307
00:11:33,866 --> 00:11:36,534
We profoundly apologize
to our viewers for...
308
00:11:36,536 --> 00:11:37,902
whatever that was.
309
00:11:39,038 --> 00:11:40,871
What if Mom thought
I was super bummed
310
00:11:40,873 --> 00:11:42,940
about not having a date
to the dance?
311
00:11:42,942 --> 00:11:44,975
She'd look into
your sad-sack eyes,
312
00:11:44,977 --> 00:11:47,044
and cancel on Walker
to go with you!
313
00:11:47,046 --> 00:11:48,946
Um, even if that did work,
314
00:11:48,948 --> 00:11:51,315
what's to stop Walker
from taking your mom out next Saturday?
315
00:11:51,317 --> 00:11:52,817
We'll put him
on a bus to Milwaukee!
316
00:11:52,819 --> 00:11:54,552
One problem at a time!
317
00:11:55,655 --> 00:11:57,521
Let's see what our
Wrather-heads think.
318
00:11:58,558 --> 00:11:59,957
Here it is, guys.
319
00:11:59,959 --> 00:12:02,893
Would your rather have
your mom date your principal?
320
00:12:02,895 --> 00:12:04,895
Or take her as a date
to your school dance?
321
00:12:06,966 --> 00:12:09,700
64% say take Mom to the dance!
322
00:12:09,702 --> 00:12:11,736
There's our answer!
323
00:12:11,738 --> 00:12:13,871
Are you guys sure you don't want
to rethink this one through?
324
00:12:13,873 --> 00:12:15,239
- Just a--
- Make way, Fred!
325
00:12:15,241 --> 00:12:17,541
I've got a mother to ask out.
326
00:12:20,480 --> 00:12:23,147
Okay, Mom's almost back
from her last showing.
327
00:12:23,149 --> 00:12:24,915
So, for this to work,
328
00:12:24,917 --> 00:12:26,384
it needs to look
like you've been crying
329
00:12:26,386 --> 00:12:27,551
when you ask her to the dance.
330
00:12:27,553 --> 00:12:28,652
No problemo!
331
00:12:28,654 --> 00:12:30,688
I'll just turn on
the old acting skills.
332
00:12:30,690 --> 00:12:31,756
Like you did when you said
333
00:12:31,758 --> 00:12:33,157
you were going
to the dance with me.
334
00:12:34,594 --> 00:12:36,494
Yeah, you could act.
335
00:12:36,496 --> 00:12:37,661
Or...
336
00:12:37,663 --> 00:12:40,030
Agh! What is that?!
337
00:12:40,032 --> 00:12:41,365
It's just water.
338
00:12:41,367 --> 00:12:42,767
It burns!
339
00:12:42,769 --> 00:12:44,602
Yeah. Full disclosure?
340
00:12:44,604 --> 00:12:46,303
It's not just water.
341
00:12:48,508 --> 00:12:51,008
Come on, Charlotte!
I wanna play with my drone!
342
00:12:51,010 --> 00:12:53,677
Then you should be more careful
where you fly it.
343
00:12:55,948 --> 00:12:58,015
Press "record"
and you die.
344
00:12:59,419 --> 00:13:00,951
I'm home!
345
00:13:01,954 --> 00:13:03,554
What a day!
346
00:13:03,556 --> 00:13:05,856
I hosted three open houses and--
347
00:13:06,793 --> 00:13:09,026
Why is Pam mowing the lawn?
348
00:13:11,564 --> 00:13:13,631
Because she already
snaked out the shower drain.
349
00:13:14,767 --> 00:13:16,700
Cooper?
350
00:13:17,937 --> 00:13:19,236
Have you been crying?
351
00:13:19,238 --> 00:13:20,871
What's going on?
352
00:13:20,873 --> 00:13:21,939
You know that girl Peyton
353
00:13:21,941 --> 00:13:23,240
I've been crushing on
for months?
354
00:13:23,242 --> 00:13:24,642
Yeah, of course.
355
00:13:24,644 --> 00:13:26,944
She said she didn't wanna
go to the Fall Ball with me.
356
00:13:27,914 --> 00:13:29,313
Poor little guy.
357
00:13:29,315 --> 00:13:31,081
I saw him get shot down.
358
00:13:31,083 --> 00:13:32,883
It was like watching a puppy
359
00:13:32,885 --> 00:13:34,018
all alone in the rain.
360
00:13:36,289 --> 00:13:38,088
Sweetie, you're 13.
361
00:13:38,090 --> 00:13:39,790
There will be other girls.
362
00:13:39,792 --> 00:13:42,726
But everyone else
has a date to this dance.
363
00:13:42,728 --> 00:13:43,894
If I show up alone,
364
00:13:43,896 --> 00:13:45,429
I'll look like a total loser.
365
00:13:45,431 --> 00:13:47,231
Cooper, there's no shame
366
00:13:47,233 --> 00:13:49,733
in going to a school dance
by yourself.
367
00:13:49,735 --> 00:13:50,901
Heard that!
368
00:13:52,238 --> 00:13:55,072
But if it's really bothering you...
369
00:13:55,074 --> 00:13:56,574
I think I have a fix.
370
00:13:56,576 --> 00:13:58,008
Really, Mom?
371
00:13:58,010 --> 00:13:59,243
Take Cami!
372
00:14:01,914 --> 00:14:03,414
Um, he can't!
373
00:14:03,416 --> 00:14:05,483
Because I already
have a date.
374
00:14:07,286 --> 00:14:08,486
Fred.
375
00:14:10,590 --> 00:14:12,089
What?! Yes!
376
00:14:12,091 --> 00:14:14,992
I always knew there was
a vibe between us.
377
00:14:17,363 --> 00:14:19,196
So if Cami can't go...
378
00:14:19,198 --> 00:14:21,165
here's a crazy thought.
379
00:14:24,804 --> 00:14:25,870
What's happening?
380
00:14:26,939 --> 00:14:29,807
Mom, would you make me
the happiest boy in the world
381
00:14:29,809 --> 00:14:31,141
and be my date to the dance?
382
00:14:31,143 --> 00:14:32,776
Ohh!
383
00:14:32,778 --> 00:14:36,680
I... sort of have plans
on Saturday.
384
00:14:38,718 --> 00:14:40,784
That's exactly
what Peyton said.
385
00:14:42,321 --> 00:14:45,155
Well, if it means
that much to you, I...
386
00:14:45,157 --> 00:14:47,892
guess I could cancel
on Principal Walker.
387
00:14:47,894 --> 00:14:50,227
- Yes!
- Yay!
388
00:14:50,229 --> 00:14:52,329
Now Cooper doesn't
have to go alone.
389
00:14:52,331 --> 00:14:54,398
And neither does Fred!
390
00:14:54,400 --> 00:14:56,700
I'll see you tomorrow,
sassy-pants.
391
00:14:58,404 --> 00:14:59,870
♪ ♪
392
00:15:10,249 --> 00:15:12,149
There's still time
for me to sneak out
393
00:15:12,151 --> 00:15:14,652
if you feel embarrassed about
being seen at the dance
394
00:15:14,654 --> 00:15:15,786
with your mom!
395
00:15:16,889 --> 00:15:17,855
Are you kidding?
396
00:15:17,857 --> 00:15:19,089
You're saving me here.
397
00:15:19,091 --> 00:15:21,158
Me showing up alone
would be totally humiliating.
398
00:15:21,160 --> 00:15:22,560
Big smiles!
399
00:15:25,865 --> 00:15:27,932
I'll grab us
a couple of ciders.
400
00:15:27,934 --> 00:15:29,099
Try not to miss me.
401
00:15:32,405 --> 00:15:33,771
Is that the look of a guy
402
00:15:33,773 --> 00:15:36,073
who's in awe of my genius?
403
00:15:36,075 --> 00:15:38,509
This is the look of a guy
in need of a shower
404
00:15:38,511 --> 00:15:41,412
after watching you pose
in a giant heart with your mom!
405
00:15:43,115 --> 00:15:44,882
Well, we're all good
to stream
406
00:15:44,884 --> 00:15:46,116
the whole thing
to the Wrather-heads.
407
00:15:46,118 --> 00:15:48,052
I have cameras
planted everywhere.
408
00:15:48,054 --> 00:15:50,321
Plus, a roving secret weapon.
409
00:15:51,390 --> 00:15:52,523
Hey, Coop!
410
00:15:52,525 --> 00:15:54,792
I have a camera
sticking out of my head!
411
00:15:54,794 --> 00:15:56,527
It's me, Ollie, by the way.
412
00:15:57,530 --> 00:15:58,762
Thanks, buddy.
413
00:16:00,399 --> 00:16:01,732
So your little entrance
414
00:16:01,734 --> 00:16:03,200
seems to have
reversed the vote.
415
00:16:03,202 --> 00:16:04,768
What?! Gimme that!
416
00:16:04,770 --> 00:16:08,072
84% now say
taking Mom to the dance
417
00:16:08,074 --> 00:16:09,807
is beyond disturbing!
418
00:16:09,809 --> 00:16:11,742
PsychoTed writes,
"For the first time,
419
00:16:11,744 --> 00:16:14,178
Fred's coming off
as the cool one."
420
00:16:15,114 --> 00:16:16,747
Thank you, Theodore!
421
00:16:16,749 --> 00:16:19,149
Does my lady concur?
422
00:16:20,786 --> 00:16:21,986
Stop calling me that.
423
00:16:23,923 --> 00:16:26,090
Should we, maybe,
pull the plug on this?
424
00:16:26,092 --> 00:16:27,825
The Wrather-heads
are never wrong!
425
00:16:27,827 --> 00:16:29,727
Well, they are this time.
426
00:16:30,796 --> 00:16:32,930
Look, I know I never disagree
with you guys,
427
00:16:32,932 --> 00:16:33,764
but come on!
428
00:16:33,766 --> 00:16:34,832
This is working!
429
00:16:34,834 --> 00:16:36,800
So it's a little uncomfortable.
430
00:16:36,802 --> 00:16:37,835
Your other date
just showed up.
431
00:16:37,837 --> 00:16:39,336
Peyton's here!
432
00:16:40,806 --> 00:16:42,806
Okay. A lot uncomfortable.
433
00:16:44,176 --> 00:16:45,743
Uh-oh!
434
00:16:46,746 --> 00:16:49,079
I thought Peyton
was a no-show!
435
00:16:49,081 --> 00:16:51,482
Maybe she couldn't pass up
the chance to hang with me
436
00:16:51,484 --> 00:16:52,816
and snuck out of her house?
437
00:16:52,818 --> 00:16:54,218
Darn these cheek bones!
438
00:16:55,588 --> 00:16:57,488
Or she just finished
her paper early,
439
00:16:57,490 --> 00:16:58,789
and her dad let her come!
440
00:16:58,791 --> 00:17:00,324
"Status: dance bound."
441
00:17:00,326 --> 00:17:01,659
This is bad!
442
00:17:01,661 --> 00:17:02,893
We're together!
443
00:17:04,296 --> 00:17:05,796
If Mom sees
Peyton with me,
444
00:17:05,798 --> 00:17:07,264
she'll know we lied, and--
445
00:17:07,266 --> 00:17:09,266
Run off into
Principal Walker's arms?
446
00:17:15,541 --> 00:17:17,074
♪ ♪
447
00:17:18,844 --> 00:17:19,877
I'll keep Mom
away from Walker.
448
00:17:19,879 --> 00:17:21,178
I'll keep Peyton distracted!
449
00:17:21,180 --> 00:17:22,646
I'll wait here.
450
00:17:22,648 --> 00:17:24,848
Women, am I right?
451
00:17:25,985 --> 00:17:28,152
Hey, Mom!
Ready to go bust a move?
452
00:17:28,154 --> 00:17:29,887
Coop, say hi
to Principal Walker!
453
00:17:29,889 --> 00:17:31,555
After his plans freed up,
454
00:17:31,557 --> 00:17:33,824
he was nice enough to
come help the chaperones.
455
00:17:33,826 --> 00:17:34,925
Hello, Cooper.
456
00:17:35,795 --> 00:17:38,696
I'm a big fan
of your son's channel.
457
00:17:38,698 --> 00:17:41,965
So I understand
exactly what's going on.
458
00:17:44,003 --> 00:17:45,769
Enjoy your evening!
459
00:17:46,739 --> 00:17:48,806
And Gary will switch out
460
00:17:48,808 --> 00:17:50,541
any color lens you want!
461
00:17:50,543 --> 00:17:51,809
He's that flexible.
462
00:17:51,811 --> 00:17:54,244
But I didn't enter
any dance raffle.
463
00:17:54,246 --> 00:17:55,379
I don't deserve this.
464
00:17:55,381 --> 00:17:57,214
Listen, lady, I've got
a lot of balls in the air!
465
00:17:57,216 --> 00:17:58,582
Put these on!
466
00:18:00,720 --> 00:18:03,320
Coop, do you smell that?
467
00:18:03,322 --> 00:18:04,488
'Cause it smells to me
468
00:18:04,490 --> 00:18:07,091
like it's about
to get funky in here!
469
00:18:10,830 --> 00:18:12,763
Feel free to pace your--
470
00:18:12,765 --> 00:18:13,864
Okay, wow.
471
00:18:13,866 --> 00:18:15,299
Doing the leg kicks
and everything.
472
00:18:18,437 --> 00:18:20,104
Be right back.
Gotta hydrate.
473
00:18:21,006 --> 00:18:22,573
- I got Mom.
- I got Peyton.
474
00:18:26,545 --> 00:18:28,846
Who has two thumbs,
mild asthma,
475
00:18:28,848 --> 00:18:30,781
and five years of
modern dance class?
476
00:18:36,856 --> 00:18:39,056
So, Peyton...
477
00:18:39,058 --> 00:18:42,526
uh, you're totally rockin'
that caramel apple.
478
00:18:44,797 --> 00:18:46,163
Break it up, break it up!
479
00:18:47,299 --> 00:18:49,566
Coop, you seem
a little distracted.
480
00:18:49,568 --> 00:18:50,868
Aren't you happy I came?
481
00:18:52,037 --> 00:18:53,804
No!
482
00:18:54,874 --> 00:18:56,440
I mean, yes!
483
00:18:57,743 --> 00:18:59,576
Sorry, when I get nervous,
I yell stuff.
484
00:18:59,578 --> 00:19:00,844
Here. Let me go
grab us some
485
00:19:00,846 --> 00:19:02,646
fish sticks!
486
00:19:02,648 --> 00:19:04,014
See? It's a thing.
487
00:19:05,751 --> 00:19:06,717
What are you doing?
488
00:19:06,719 --> 00:19:08,385
Why aren't you
stopping this?
489
00:19:08,387 --> 00:19:09,586
Look at her!
490
00:19:09,588 --> 00:19:12,723
I haven't heard Mom laugh
like that in a long time.
491
00:19:12,725 --> 00:19:15,058
Which is why we should
send her to clown school.
492
00:19:16,328 --> 00:19:18,629
That's Principal Walker.
493
00:19:18,631 --> 00:19:19,730
I don't care!
494
00:19:19,732 --> 00:19:20,731
This is wrong!
495
00:19:20,733 --> 00:19:22,399
Mom deserves to be happy!
496
00:19:22,401 --> 00:19:23,934
I thought we were partners.
497
00:19:23,936 --> 00:19:25,169
You're supposed
to have my back.
498
00:19:25,171 --> 00:19:26,804
I always have your back!
499
00:19:26,806 --> 00:19:28,305
Not on this.
500
00:19:28,307 --> 00:19:29,807
You know what?
Go ahead and bail.
501
00:19:29,809 --> 00:19:30,908
I'll stop her myself.
502
00:19:30,910 --> 00:19:32,810
No, you won't!
I won't let you.
503
00:19:32,812 --> 00:19:34,511
You'd be smart
to stay out of my way.
504
00:19:34,513 --> 00:19:35,746
Is that a threat?
505
00:19:35,748 --> 00:19:38,015
Because I'll tell you exactly
what I told my dentist
506
00:19:38,017 --> 00:19:39,783
when he tried
to give me a shot.
507
00:19:39,785 --> 00:19:42,753
"Only one of us is leaving this room
with a full set of teeth."
508
00:19:42,755 --> 00:19:44,021
Spoiler alert!
509
00:19:44,023 --> 00:19:45,889
It was me!
510
00:19:46,826 --> 00:19:48,258
Go! Walk away!
511
00:19:48,260 --> 00:19:49,459
You can't stop me!
512
00:19:49,461 --> 00:19:51,461
I'll just find a new partner!
513
00:19:51,463 --> 00:19:54,097
One that I can trust!
Right, Ollie?
514
00:19:54,099 --> 00:19:55,933
Who are you talking to?
515
00:19:58,437 --> 00:19:59,636
Ladies and gents,
516
00:19:59,638 --> 00:20:02,940
it's time for the
Fall Ball spotlight dances.
517
00:20:02,942 --> 00:20:05,943
First up, Cooper Wrather
and his date.
518
00:20:07,847 --> 00:20:09,012
Wait, what?
519
00:20:11,550 --> 00:20:12,649
- Cooper!
- Peyton!
520
00:20:12,651 --> 00:20:13,717
- Cooper?
- Mom!
521
00:20:13,719 --> 00:20:15,219
- Peyton?
- "Mom"?
522
00:20:15,221 --> 00:20:16,553
Fish stick?
523
00:20:22,628 --> 00:20:23,994
Cooper?
524
00:20:23,996 --> 00:20:25,963
Talk to me.
What's going on?
525
00:20:26,899 --> 00:20:27,731
It's complicated.
526
00:20:27,733 --> 00:20:30,033
You wanna hear my guess?
527
00:20:31,303 --> 00:20:34,538
"Would you rather have
your mom date the principal
528
00:20:34,540 --> 00:20:36,773
or take her
to the school dance?"
529
00:20:37,643 --> 00:20:38,709
You knew?
530
00:20:38,711 --> 00:20:39,810
Coop, you're my son.
531
00:20:39,812 --> 00:20:41,478
You think I don't
watch every show?
532
00:20:42,848 --> 00:20:45,582
I was waiting for you
to come to me when you were ready.
533
00:20:45,584 --> 00:20:49,086
If you're not okay with me
dating Principal Walker, just say so.
534
00:20:49,088 --> 00:20:51,622
I'm not okay
with you dating anyone.
535
00:20:53,859 --> 00:20:55,092
You wanna talk about it?
536
00:20:56,061 --> 00:20:57,828
I always said
I started this channel
537
00:20:57,830 --> 00:21:00,931
'cause it helped people
think through tough choices.
538
00:21:00,933 --> 00:21:02,532
But I also started it,
539
00:21:02,534 --> 00:21:04,234
because it distracted me
540
00:21:04,236 --> 00:21:06,970
from the one thing I knew
there was no answer for.
541
00:21:08,774 --> 00:21:10,307
I miss Dad.
542
00:21:11,877 --> 00:21:14,378
I miss him, too, honey.
543
00:21:14,380 --> 00:21:15,812
Every day.
544
00:21:17,750 --> 00:21:18,949
Come here.
545
00:21:22,087 --> 00:21:23,787
I want you to be happy, Mom.
546
00:21:23,789 --> 00:21:25,389
I am happy!
547
00:21:25,391 --> 00:21:28,892
But there's no
guidebook on this.
548
00:21:28,894 --> 00:21:31,962
So we're gonna have
to find our way through it together.
549
00:21:33,032 --> 00:21:34,932
You know what Dad
would do if he were here?
550
00:21:40,072 --> 00:21:42,639
- That's exactly what he'd do.
- Uh-huh.
551
00:21:42,641 --> 00:21:44,074
Come on!
552
00:21:44,076 --> 00:21:46,610
You still have
a spotlight dance to do.
553
00:21:46,612 --> 00:21:48,779
I dunno.
554
00:21:48,781 --> 00:21:50,447
Peyton seemed pretty annoyed,
555
00:21:50,449 --> 00:21:52,783
and I don't know if she's ready
to laugh about this yet.
556
00:21:52,785 --> 00:21:55,319
Hmm, you never know.
557
00:22:01,593 --> 00:22:03,060
Your mama like Thai food?
558
00:22:04,563 --> 00:22:06,063
Can we not talk right now?
559
00:22:06,065 --> 00:22:07,898
Okay.
560
00:22:14,239 --> 00:22:15,839
What do you think,
Wrather-heads?
561
00:22:15,841 --> 00:22:17,441
Have we
embarrassed him enough?
562
00:22:17,443 --> 00:22:18,909
I think lesson learned.
563
00:22:18,911 --> 00:22:20,077
I'm gonna go cut in.
564
00:22:25,484 --> 00:22:26,817
Peyton!
565
00:22:26,819 --> 00:22:28,085
So, are we good?
566
00:22:28,087 --> 00:22:30,253
Oh, we're better than good.
567
00:22:30,255 --> 00:22:31,922
We're "Pooper."
568
00:22:34,760 --> 00:22:36,760
You're not the only one
Mom punished.
569
00:22:36,762 --> 00:22:39,029
I'm no punishment.
570
00:22:39,031 --> 00:22:40,731
I'm a trophy!
571
00:22:42,801 --> 00:22:44,801
Hey, I'm really sorry
about before.
572
00:22:44,803 --> 00:22:46,870
You were right
and I was wrong.
573
00:22:46,872 --> 00:22:50,774
Mom deserves to be happy.
So, we still partners?
574
00:22:50,776 --> 00:22:52,843
Always.
575
00:22:56,348 --> 00:22:58,248
Pam, I'm done here!
576
00:23:00,719 --> 00:23:03,687
I always knew
there was a vibe between us.
577
00:23:05,524 --> 00:23:07,190
♪
578
00:23:24,176 --> 00:23:25,509
Really?
579
00:23:25,511 --> 00:23:26,843
No dinner conversation?
580
00:23:26,845 --> 00:23:30,614
You guys couldn't go
24 hours without your phones.
581
00:23:31,884 --> 00:23:34,918
Coop? You thinkin'
what I'm thinkin'?
582
00:23:34,920 --> 00:23:36,420
Absolutely!
583
00:23:36,422 --> 00:23:37,754
Episode idea!
584
00:23:38,724 --> 00:23:40,057
Here it is, people.
585
00:23:40,059 --> 00:23:42,759
Would you rather go a week
without your phone
586
00:23:42,761 --> 00:23:44,928
or a week without your...
587
00:23:44,930 --> 00:23:46,229
your pants!
588
00:23:54,840 --> 00:23:57,274
I can't show
houses like this!
589
00:23:57,276 --> 00:23:59,743
Mom, you wanted
to be on the show.
590
00:24:01,613 --> 00:24:04,848
Okay, I'm sitting next
to him on the bus.
591
00:24:05,851 --> 00:24:07,284
My, my, my!
592
00:24:07,286 --> 00:24:09,252
Freddie's on
quite the roll!
593
00:24:10,089 --> 00:24:11,288
What's happening?
594
00:24:11,548 --> 00:24:13,584
Sync & corrections by QueenMaddie
= www.addic7ed.com =
40726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.