Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,050 --> 00:00:04,915
(siren whoops)
2
00:00:04,916 --> 00:00:06,715
Jamie! Downstairs!
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,717
(tires screech)
4
00:00:08,802 --> 00:00:10,385
Go, go, go! Come on, move it!
5
00:00:10,470 --> 00:00:12,036
(crowd clamoring)
6
00:00:12,089 --> 00:00:14,089
Police!
Break it up, break it up!
7
00:00:14,174 --> 00:00:15,307
Stop! Guys, stop!
8
00:00:16,510 --> 00:00:17,926
Police!
That's enough! Break it up!
9
00:00:18,011 --> 00:00:20,428
That's enough!
Break it up!
10
00:00:22,733 --> 00:00:24,382
Stay here!
11
00:00:24,434 --> 00:00:26,050
- Get-- Stay back! Hey!
- It's over!
12
00:00:26,103 --> 00:00:26,937
It's over.
13
00:00:26,961 --> 00:00:29,122
- What happened to him?
- Hey. Hey, everybody get back.
14
00:00:30,023 --> 00:00:31,856
Hey! What happened to him?!
15
00:00:31,908 --> 00:00:33,074
Fight broke out.
16
00:00:33,160 --> 00:00:35,004
Turned around, called 911,
and when I looked back,
17
00:00:35,028 --> 00:00:36,695
the guy was laying
on the ground.
18
00:00:36,747 --> 00:00:38,913
Call a bus! Put a rush on it!
19
00:00:38,999 --> 00:00:40,727
All right. I need a bus.
We're at 47th and 8th Street.
20
00:00:40,751 --> 00:00:43,501
- We got a guy down, bleeding out.
- Brianna, let's go.
21
00:00:43,537 --> 00:00:45,704
Every-- hey! Hey, sir!
You can't leave right now!
22
00:00:45,756 --> 00:00:47,071
Get back! You, too!
23
00:00:47,124 --> 00:00:48,456
Stay back!
Break that up!
24
00:00:48,542 --> 00:00:51,509
Nobody gets out of here
without getting I.D.'d first!
25
00:00:51,545 --> 00:00:53,762
Put your hands
on the bar!
26
00:00:53,847 --> 00:00:55,847
(alarm blaring)
27
00:00:55,882 --> 00:00:57,849
(line ringing)
28
00:00:57,884 --> 00:00:59,862
OPERATOR: Police, fire or medical,
what's your emergency?
29
00:00:59,886 --> 00:01:00,969
(glass shatters)
30
00:01:01,054 --> 00:01:03,271
There's someone
breaking into my house.
31
00:01:03,357 --> 00:01:04,806
Okay, ma'am.
What's your address?
32
00:01:04,891 --> 00:01:06,474
12 Bayview Avenue, Malba.
33
00:01:06,560 --> 00:01:08,109
Get up.
34
00:01:08,195 --> 00:01:09,477
(engines revving over TV)
35
00:01:09,563 --> 00:01:11,763
- Now. Let's go, now.
- What's the matter, Mom?
36
00:01:11,815 --> 00:01:13,926
Get up. You know what you
have to do. Here's the phone.
37
00:01:13,950 --> 00:01:15,734
- But...
- Go. Go! Now!
38
00:01:15,786 --> 00:01:16,985
Go!
39
00:01:17,070 --> 00:01:20,155
Quiet, unless I say anything.
40
00:01:22,325 --> 00:01:24,075
Janko, hop on the bus
with the victim.
41
00:01:24,127 --> 00:01:25,960
Keep me updated
from the hospital.
42
00:01:26,046 --> 00:01:27,612
Sure thing, boss.
43
00:01:27,664 --> 00:01:29,798
Officer, have they
been Mirandized?
44
00:01:29,883 --> 00:01:30,799
Yes, they were, Sarge.
45
00:01:30,884 --> 00:01:33,468
Okay. I want him, him, him, him
46
00:01:33,553 --> 00:01:34,864
and her all going
to the precinct.
47
00:01:34,888 --> 00:01:36,888
I want them all transported
separately, all right?
48
00:01:36,923 --> 00:01:38,122
Davis, take her.
49
00:01:38,175 --> 00:01:39,202
BRIANNA: Wait, wait, wait.
I don't understand.
50
00:01:39,226 --> 00:01:40,458
We didn't do anything.
51
00:01:40,510 --> 00:01:41,810
- You're coming with me.
- No!
52
00:01:41,895 --> 00:01:43,855
- We didn't do anything! Ow!
- Hey! Hey! Let's go!
53
00:01:43,930 --> 00:01:45,309
All right, she said
she didn't do anything!
54
00:01:45,310 --> 00:01:45,981
JAMIE: Hey. Hey.
55
00:01:45,982 --> 00:01:47,065
You get your hands
off her.
56
00:01:47,100 --> 00:01:48,817
Hey.
57
00:01:48,902 --> 00:01:50,902
Taking a ride. Come on.
58
00:01:50,937 --> 00:01:53,905
Can you tell me
how this fight got started?
59
00:01:53,940 --> 00:01:56,691
I got a lawyer who makes more
in a day than you do in a year,
60
00:01:56,777 --> 00:01:58,171
so I don't have to
tell you anything.
61
00:01:58,195 --> 00:02:00,028
Good. Tell the judge, then.
62
00:02:00,113 --> 00:02:02,447
You saw what happened
to the last guy
63
00:02:02,499 --> 00:02:04,416
that got into it with me.
64
00:02:04,451 --> 00:02:05,917
I stabbed him.
65
00:02:07,838 --> 00:02:09,704
He deserved it.
66
00:02:12,375 --> 00:02:15,543
(phone ringing)
67
00:02:15,629 --> 00:02:17,045
Reagan.
68
00:02:17,130 --> 00:02:18,357
It's Isabel Delgado.
(alarm blaring)
69
00:02:18,381 --> 00:02:20,014
I think someone is here
to kill me.
70
00:02:20,100 --> 00:02:21,332
Okay, where are you?
71
00:02:21,384 --> 00:02:22,801
At my house!
72
00:02:22,853 --> 00:02:23,885
Did you call 911?
73
00:02:23,970 --> 00:02:25,019
I already did.
74
00:02:25,105 --> 00:02:26,838
They said they were
on their way, but...
75
00:02:26,890 --> 00:02:28,506
First, calm down, all right?
76
00:02:28,558 --> 00:02:29,724
Oh, my God! (gasps)
(thumping)
77
00:02:29,810 --> 00:02:30,975
Where are the boys?
78
00:02:31,027 --> 00:02:32,560
- Oh, God!
- Hello?
79
00:02:33,563 --> 00:02:36,314
(screams) No! No!
80
00:02:36,366 --> 00:02:37,398
Isabel!
81
00:02:37,484 --> 00:02:39,400
No! No!
82
00:02:39,486 --> 00:02:40,452
No!
83
00:02:40,487 --> 00:02:42,203
No! No!
Damn it.
84
00:02:42,289 --> 00:02:43,455
(choking)
85
00:02:45,125 --> 00:02:47,292
(screaming)
86
00:02:51,498 --> 00:02:52,831
(man grunts, screaming stops)
87
00:02:56,970 --> 00:02:59,036
- Where is she?
- The living room.
88
00:02:59,089 --> 00:03:00,755
What about the boys?
Where are they?
89
00:03:00,841 --> 00:03:02,090
What boys?
90
00:03:02,175 --> 00:03:03,591
The two sons.
Where are they?
91
00:03:03,677 --> 00:03:06,511
I don't know. We did a search.
We didn't find anybody.
92
00:03:06,563 --> 00:03:09,097
(sirens wailing outside)
93
00:03:09,182 --> 00:03:10,849
(sighs)
94
00:03:14,617 --> 00:03:17,240
(sighs)
This is not good.
95
00:03:17,684 --> 00:03:18,758
I'm gonna look around.
96
00:03:19,866 --> 00:03:22,751
Get CSU and the ME's office
over here.
97
00:03:22,786 --> 00:03:26,786
♪ ♪
98
00:03:28,175 --> 00:03:29,507
Boys?
99
00:03:33,130 --> 00:03:34,462
Boys?
100
00:03:40,854 --> 00:03:42,103
(quiet sobbing)
101
00:03:42,139 --> 00:03:43,139
Boys?
102
00:03:45,192 --> 00:03:46,808
(quiet sobbing)
103
00:03:48,195 --> 00:03:50,645
Hey. It's okay.
104
00:03:50,697 --> 00:03:52,147
I'm the police.
105
00:03:53,400 --> 00:03:54,849
Your mom wanted me to find you
106
00:03:54,901 --> 00:03:56,317
and get you
out of there, okay?
107
00:03:56,369 --> 00:03:58,820
Why don't you do me a favor.
108
00:04:00,991 --> 00:04:03,324
Hey. It's okay.
109
00:04:03,376 --> 00:04:05,210
Promise you, it's safe.
110
00:04:05,295 --> 00:04:07,528
Come on.
111
00:04:07,581 --> 00:04:11,216
You, too. Come on.
112
00:04:11,301 --> 00:04:12,701
- Mom? Mom?
- Okay. We're gonna go--
113
00:04:12,752 --> 00:04:14,219
We'll go talk about that
right now.
114
00:04:14,304 --> 00:04:15,304
BAEZ:
Hey, hey, hey!
115
00:04:15,338 --> 00:04:16,805
Don't move!
Get your hands up!
116
00:04:16,840 --> 00:04:18,473
I'm unarmed, okay?!
117
00:04:18,508 --> 00:04:21,142
BOYS: Dad!
DANNY: Wait.
118
00:04:21,178 --> 00:04:22,393
Hold on.
119
00:04:22,479 --> 00:04:23,990
All right, come here.
Come here. I'm here now.
120
00:04:24,014 --> 00:04:26,264
Come here. I'm here.
121
00:04:26,349 --> 00:04:28,316
Daddy's here now, okay?
Daddy's here.
122
00:04:28,351 --> 00:04:30,485
All right. You okay?
123
00:04:31,605 --> 00:04:32,654
Where's Mom?
124
00:04:36,243 --> 00:04:37,525
Where's my wife?
125
00:04:37,577 --> 00:04:39,244
BAEZ: Boys, why don't
you come with me
126
00:04:39,329 --> 00:04:42,080
for a minute so your dad
can talk to Detective Reagan.
127
00:04:42,165 --> 00:04:43,414
- You guys got to go.
- No.
128
00:04:43,500 --> 00:04:44,749
No, I don't want to go.
129
00:04:44,835 --> 00:04:46,062
Go with the nice lady.
All right?
130
00:04:46,086 --> 00:04:47,263
- No.
- You got to go. All right?
131
00:04:47,287 --> 00:04:49,420
Go.
132
00:04:51,758 --> 00:04:53,007
Can't go inside.
133
00:04:53,960 --> 00:04:56,044
Hey!
Whoa, whoa, whoa!
134
00:04:56,096 --> 00:04:58,046
Let him go.
Let him go.
135
00:04:58,098 --> 00:04:59,931
Isabel!
136
00:05:01,384 --> 00:05:03,718
No. No.
137
00:05:03,770 --> 00:05:05,136
No.
138
00:05:05,222 --> 00:05:07,272
No. (crying softly)
139
00:05:07,357 --> 00:05:09,190
No, no.
140
00:05:09,226 --> 00:05:11,192
(sobbing)
141
00:05:15,949 --> 00:05:19,234
(sobbing): I'm sorry.
I'm sorry. I'm so sorry.
142
00:05:19,286 --> 00:05:20,985
I'm so sorry.
143
00:05:30,413 --> 00:05:34,413
♪ Blue Bloods 9x19 ♪
Common Enemies
Original Air Date on April 12, 2019
144
00:05:34,437 --> 00:05:41,437
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
145
00:05:41,461 --> 00:05:47,631
♪ ♪
146
00:05:50,702 --> 00:05:52,129
GORMLEY: Tomorrow morning,
we're rolling out
147
00:05:52,153 --> 00:05:53,548
the Crime Stopper trucks
in Midtown.
148
00:05:53,572 --> 00:05:54,770
Good.
149
00:05:54,823 --> 00:05:56,851
And you're scheduled for
a photo op with the chiefs.
150
00:05:56,875 --> 00:05:57,505
Okay.
151
00:05:57,529 --> 00:05:59,076
BAKER: Putting the use-of-force
report in your bag
152
00:05:59,077 --> 00:06:01,944
so you can look at it
on the way home.
153
00:06:01,997 --> 00:06:03,580
How about the highlights?
154
00:06:03,632 --> 00:06:05,081
Lowest firearms discharges
155
00:06:05,150 --> 00:06:07,684
since we started
keeping record in 1971.
156
00:06:07,752 --> 00:06:08,980
- Good.
- Which you'll lead with
157
00:06:09,004 --> 00:06:10,420
at the presser
tomorrow morning.
158
00:06:10,472 --> 00:06:12,755
Okay. My detail ready?
159
00:06:20,315 --> 00:06:22,515
Okay.
160
00:06:22,601 --> 00:06:24,350
What was that look about?
161
00:06:24,436 --> 00:06:26,069
We've learned that
there's some division
162
00:06:26,104 --> 00:06:27,737
in the 16th between
the precinct
163
00:06:27,772 --> 00:06:29,689
and some members
of the community.
164
00:06:29,774 --> 00:06:31,157
Okay.
165
00:06:31,242 --> 00:06:32,970
There's a small community group
who always shows up
166
00:06:32,994 --> 00:06:34,944
to complain about
quality-of-life crimes,
167
00:06:34,996 --> 00:06:36,162
stuff like that.
168
00:06:36,247 --> 00:06:37,247
Okay.
169
00:06:37,282 --> 00:06:38,648
Well, this
community group
170
00:06:38,700 --> 00:06:40,366
has gotten very demanding.
171
00:06:40,452 --> 00:06:42,118
BAKER:
One woman in particular
172
00:06:42,170 --> 00:06:44,370
has been throwing
your name around.
173
00:06:44,456 --> 00:06:45,488
Well...
174
00:06:45,540 --> 00:06:47,624
Saying she
has your ear,
175
00:06:47,676 --> 00:06:49,659
and that if the C.O.
doesn't beef up security
176
00:06:49,711 --> 00:06:52,011
in certain buildings,
she's gonna give you a call
177
00:06:52,097 --> 00:06:53,212
and have him fired.
178
00:06:53,298 --> 00:06:55,348
Okay. So take care of it.
179
00:06:55,433 --> 00:06:57,333
Since when have any of you
had a problem
180
00:06:57,385 --> 00:06:59,502
setting the record straight
on my behalf?
181
00:06:59,554 --> 00:07:03,056
Since the lady's
about to be your sister.
182
00:07:04,776 --> 00:07:06,976
Excuse me?
183
00:07:10,148 --> 00:07:13,282
It's Eddie's mother, Lena Janko.
184
00:07:19,324 --> 00:07:20,990
Okay.
185
00:07:27,966 --> 00:07:30,383
I've never even met her.
186
00:07:30,468 --> 00:07:34,053
Boss, I think
you should meet with her.
187
00:07:34,139 --> 00:07:35,972
See what the problem is,
188
00:07:36,007 --> 00:07:38,091
do everything you can
to fix it,
189
00:07:38,176 --> 00:07:41,144
and then make sure she knows
it's a onetime deal.
190
00:07:45,433 --> 00:07:47,383
That could be icky.
191
00:07:47,435 --> 00:07:50,903
You heard the term
"happy wife, happy life"?
192
00:07:50,989 --> 00:07:53,573
That applies
to mother-in-laws, too.
193
00:07:56,695 --> 00:07:59,445
Sid's right.
194
00:08:04,786 --> 00:08:07,453
(sighs)
195
00:08:07,539 --> 00:08:09,956
Hey. What's going on?
196
00:08:10,041 --> 00:08:13,793
Mm. I got stuck
with homicide call.
197
00:08:13,878 --> 00:08:16,429
You have a Mark Sanzo in
custody for attempted murder?
198
00:08:16,514 --> 00:08:18,181
No, not attempted.
199
00:08:18,216 --> 00:08:19,632
Just got off the phone
with Eddie.
200
00:08:19,718 --> 00:08:21,434
Campbell died
on the operating table.
201
00:08:21,519 --> 00:08:23,302
What do you have on Sanzo?
202
00:08:23,388 --> 00:08:25,304
- He said he did it.
- Was he Mirandized?
203
00:08:25,390 --> 00:08:27,423
- Yes.
- Signed statement?
204
00:08:27,475 --> 00:08:29,453
What difference does that make?
He already confessed.
205
00:08:29,477 --> 00:08:30,921
Well, I'm just
gathering facts, Jamie.
206
00:08:30,945 --> 00:08:33,229
He asked for a lawyer,
and so all questions ceased.
207
00:08:33,281 --> 00:08:36,449
And what about
the murder weapon?
208
00:08:36,534 --> 00:08:37,933
We can't find one yet.
209
00:08:37,986 --> 00:08:40,236
ADA Reagan.
210
00:08:40,288 --> 00:08:43,156
I'm Ashley Dirk,
representing Mark Sanzo.
211
00:08:43,241 --> 00:08:44,969
Well, your client
will be charged with murder
212
00:08:44,993 --> 00:08:47,460
in the second degree for
the death of Stephen Campbell.
213
00:08:47,545 --> 00:08:48,628
Based on what?
214
00:08:48,713 --> 00:08:51,080
He confessed to
a police officer at the scene.
215
00:08:51,132 --> 00:08:52,281
And is that
police officer
216
00:08:52,333 --> 00:08:54,300
the only witness
to the alleged confession?
217
00:08:54,385 --> 00:08:56,118
What difference
does that make?
218
00:08:56,171 --> 00:08:57,336
Guess you're the officer.
219
00:08:57,388 --> 00:08:59,622
Reagan. Any relation?
220
00:08:59,674 --> 00:09:01,390
My brother,
Sergeant Reagan.
221
00:09:01,426 --> 00:09:02,592
That's rich.
222
00:09:02,644 --> 00:09:04,093
You calling me a liar?
223
00:09:04,145 --> 00:09:05,094
Yes.
224
00:09:05,146 --> 00:09:06,312
I am.
225
00:09:06,397 --> 00:09:07,630
And now I'd like
226
00:09:07,682 --> 00:09:08,731
to see my client.
227
00:09:08,767 --> 00:09:09,994
You can see him
at his arraignment.
228
00:09:10,018 --> 00:09:12,318
I can handle this,
Sergeant Reagan. Thank you.
229
00:09:19,077 --> 00:09:20,137
Do you have a murder weapon?
230
00:09:20,161 --> 00:09:21,994
- Not yet.
- And a jury won't be
231
00:09:22,080 --> 00:09:24,480
suspicious of a confession
where the only witness
232
00:09:24,532 --> 00:09:27,617
is your cop brother and there's
no corroborating evidence?
233
00:09:27,669 --> 00:09:29,919
I guess we'll find out
in court, won't we?
234
00:09:32,590 --> 00:09:35,591
I want a blood alcohol test
on my client.
235
00:09:35,627 --> 00:09:38,127
Fine. I'll arrange it.
236
00:09:38,179 --> 00:09:39,907
And I'll arrange a hearing
on the admissibility
237
00:09:39,931 --> 00:09:40,963
of the alleged statement.
238
00:09:50,225 --> 00:09:51,974
(sighs)
239
00:09:58,867 --> 00:10:00,700
(sighs)
240
00:10:12,213 --> 00:10:15,047
Lena, nice to
finally meet you.
241
00:10:15,133 --> 00:10:18,384
Now I know where Jamie
got his good manners from.
242
00:10:18,469 --> 00:10:20,386
(chuckles)
And his good looks.
243
00:10:20,471 --> 00:10:21,871
(gasps)
244
00:10:21,923 --> 00:10:23,556
Mwah. Mwah.
245
00:10:23,641 --> 00:10:25,224
(gasps)
246
00:10:25,310 --> 00:10:29,345
This is my first time in
a police commissioner's office.
247
00:10:32,517 --> 00:10:33,599
(gasps)
248
00:10:33,685 --> 00:10:36,769
It's so nice.
249
00:10:36,855 --> 00:10:38,771
Very masculine.
250
00:10:41,276 --> 00:10:43,726
Given the family
history, it's ironic
251
00:10:43,778 --> 00:10:46,495
that Edit is marrying into
a cop's family, don't you think?
252
00:10:46,531 --> 00:10:48,230
Eddie is a terrific cop.
253
00:10:48,283 --> 00:10:50,032
Edit. Her name is Edit.
254
00:10:50,084 --> 00:10:52,752
Edit is a terrific cop.
255
00:10:52,837 --> 00:10:53,837
Please.
256
00:10:59,627 --> 00:11:00,877
(clears throat)
257
00:11:00,929 --> 00:11:03,679
You know,
my real name's Francis,
258
00:11:03,715 --> 00:11:05,798
but hardly anyone calls me that.
259
00:11:05,884 --> 00:11:07,383
Well, I can understand
why my daughter
260
00:11:07,435 --> 00:11:09,936
loves your family so much.
- And we love her.
261
00:11:10,021 --> 00:11:11,971
And I love that I'm never
gonna have to pay
262
00:11:12,056 --> 00:11:14,023
for a parking ticket
again. (chuckles)
263
00:11:15,643 --> 00:11:16,943
Well...
264
00:11:17,028 --> 00:11:19,478
Don't I get one of those
"get out of jail free" cards?
265
00:11:19,564 --> 00:11:22,648
Well, actually,
they're called courtesy cards,
266
00:11:22,734 --> 00:11:25,318
as in "please extend
all courtesies."
267
00:11:25,403 --> 00:11:28,037
And avoiding the
night in the clink
268
00:11:28,072 --> 00:11:30,623
would be a real
courtesy, I get it.
269
00:11:30,708 --> 00:11:32,909
I'm not sure you do.
270
00:11:32,961 --> 00:11:34,994
Francis.
271
00:11:35,079 --> 00:11:36,462
Lena.
272
00:11:36,547 --> 00:11:38,381
What's the point of a job
if you can't take
273
00:11:38,416 --> 00:11:40,466
full advantage of it?
274
00:11:40,551 --> 00:11:45,755
Well, see, we try very hard
not to use the job
275
00:11:45,807 --> 00:11:50,009
or the family name
to influence outcomes.
276
00:11:50,094 --> 00:11:52,294
Oh.
277
00:11:52,347 --> 00:11:54,981
But, that being said,
278
00:11:55,066 --> 00:11:58,317
if there's anything
you need some advice on,
279
00:11:58,403 --> 00:12:00,636
I'm your guy.
280
00:12:00,688 --> 00:12:03,406
You mean like how many layers
should the wedding cake be
281
00:12:03,441 --> 00:12:04,974
or who's on the guest list?
282
00:12:05,026 --> 00:12:10,112
Actually, I think that's
Jamie and Edit's bailiwick.
283
00:12:10,164 --> 00:12:14,917
I know she's been wanting
to introduce you and I,
284
00:12:14,953 --> 00:12:17,987
but I've been so busy,
what with moving and all.
285
00:12:18,039 --> 00:12:20,840
So, she's gonna be very happy
that we finally met.
286
00:12:20,875 --> 00:12:25,177
No, I think it's best if Edit
didn't know that I was here.
287
00:12:25,263 --> 00:12:28,664
She would be very disappointed
that she wasn't here for it.
288
00:12:28,716 --> 00:12:30,933
I know she's very sensitive
about these things,
289
00:12:30,969 --> 00:12:34,470
and... I wouldn't
want to upset her.
290
00:12:38,726 --> 00:12:40,476
Okay.
291
00:12:48,236 --> 00:12:50,653
It's very nice
to meet you, Francis.
292
00:13:01,416 --> 00:13:03,532
(busy chatter, phones ringing)
293
00:13:03,584 --> 00:13:05,701
So, Luis Delgado just
walked right up to you
294
00:13:05,753 --> 00:13:07,703
after being on the lam
for six months?
295
00:13:07,755 --> 00:13:09,338
Who the hell are you?
296
00:13:09,390 --> 00:13:11,507
Agent John Wise, DEA.
297
00:13:11,559 --> 00:13:13,225
Oh, you two know each other?
298
00:13:13,311 --> 00:13:14,989
He was my brother's handler
when he was a CI.
299
00:13:15,013 --> 00:13:16,545
Delgado is my damn case.
300
00:13:16,597 --> 00:13:18,380
No, Delgado's our collar.
301
00:13:18,433 --> 00:13:20,066
But his charges are federal.
302
00:13:20,151 --> 00:13:22,162
Good. Well, you can get to those
after we're done with him.
303
00:13:22,186 --> 00:13:24,106
You're the ones that
lost him in the first place.
304
00:13:24,155 --> 00:13:25,938
We all want to get
Sangriento, right?
305
00:13:28,026 --> 00:13:29,658
Delgado can help us do that.
306
00:13:29,694 --> 00:13:31,072
I'm willing to work
with you on this.
307
00:13:31,096 --> 00:13:32,362
I'm not.
308
00:13:32,363 --> 00:13:34,897
He may be able to help us
get a bigger fish.
309
00:13:34,949 --> 00:13:36,699
Really? Like how big?
310
00:13:36,751 --> 00:13:38,250
Jose Rojas big.
311
00:13:38,336 --> 00:13:40,286
Does this mean
you're gonna be
312
00:13:40,371 --> 00:13:41,620
making more deals with Delgado?
313
00:13:41,706 --> 00:13:43,539
Let us see what he's willing
to give up first.
314
00:13:43,591 --> 00:13:45,069
How about just tell us
why Delgado's wife
315
00:13:45,093 --> 00:13:46,093
was targeted first.
316
00:13:46,177 --> 00:13:49,295
Probably the same reason
they targeted yours.
317
00:13:49,380 --> 00:13:51,597
Why don't we go ask him.
318
00:13:52,884 --> 00:13:54,633
Great.
319
00:13:54,719 --> 00:13:57,269
Ooh, Detective Reagan.
320
00:13:59,390 --> 00:14:00,756
I'll catch up.
321
00:14:00,808 --> 00:14:04,426
They said it would be okay
if I came up to say hello.
322
00:14:04,479 --> 00:14:07,780
Hello. Anything else
I can help you with?
323
00:14:07,865 --> 00:14:09,949
Actually, I'm the one helping.
324
00:14:10,034 --> 00:14:13,268
Uh, the department asked me
to work with the Cold Case Squad
325
00:14:13,321 --> 00:14:15,604
on a child murdered
back in 1996.
326
00:14:15,656 --> 00:14:17,623
Nice. I didn't know you
did that kind of thing.
327
00:14:17,708 --> 00:14:20,609
Mm-hmm. I took a detour
328
00:14:20,661 --> 00:14:23,295
because I wanted to see
how things were going with you.
329
00:14:23,381 --> 00:14:25,798
They're going good. In fact,
I'm working a case right now.
330
00:14:25,883 --> 00:14:27,466
I really need to
get back to it.
331
00:14:27,552 --> 00:14:28,884
Your wife's murder case.
332
00:14:30,638 --> 00:14:34,807
Sorry. Occupational hazard.
333
00:14:34,892 --> 00:14:37,143
It's all good.
334
00:14:37,228 --> 00:14:41,147
Okay, but, uh,
you need to be careful.
335
00:14:41,232 --> 00:14:42,348
I'm always careful.
336
00:14:42,433 --> 00:14:44,800
Extra careful.
337
00:14:44,852 --> 00:14:47,803
The people that you are
going after--
338
00:14:47,855 --> 00:14:50,606
they're incredibly dangerous.
339
00:14:50,658 --> 00:14:53,776
(sighs)
340
00:14:53,828 --> 00:14:56,328
Occupational hazard, right?
341
00:14:57,415 --> 00:14:59,331
♪ ♪
342
00:15:07,925 --> 00:15:10,593
He'll only talk to you.
343
00:15:23,474 --> 00:15:25,975
She spoke to you on the phone.
What did she say?
344
00:15:26,027 --> 00:15:27,643
She was scared.
345
00:15:27,695 --> 00:15:30,529
She knew it was
coming, I'm sure.
346
00:15:30,615 --> 00:15:31,864
She's married to you.
347
00:15:31,949 --> 00:15:34,066
Collateral damage.
348
00:15:35,820 --> 00:15:37,653
Just like your wife.
349
00:15:39,207 --> 00:15:40,539
Wasn't your wife
also killed
350
00:15:40,625 --> 00:15:42,524
because of what you do
for a living?
351
00:15:42,627 --> 00:15:44,543
I'm not trying
to rile you.
352
00:15:44,579 --> 00:15:45,878
We have something in common.
353
00:15:47,832 --> 00:15:50,382
We both want Jose Rojas.
354
00:15:50,468 --> 00:15:54,536
He's responsible for
the murder of my wife.
355
00:15:54,589 --> 00:15:56,038
And of yours.
356
00:15:56,090 --> 00:15:59,141
Keep talking.
357
00:15:59,177 --> 00:16:01,210
They call him "the clam"
because he never talks.
358
00:16:01,262 --> 00:16:03,012
No one who works for him
talks either.
359
00:16:05,099 --> 00:16:06,548
What are you trying to say?
360
00:16:06,601 --> 00:16:09,818
I'm saying I'm willing
to be the first.
361
00:16:09,854 --> 00:16:12,855
Or you hope
I'm willing to make a deal.
362
00:16:12,907 --> 00:16:16,775
No. I just want
to bring him down.
363
00:16:16,861 --> 00:16:18,611
But I'll only work with you.
364
00:16:18,696 --> 00:16:20,529
Why?
365
00:16:20,581 --> 00:16:23,165
Because we're not so different.
366
00:16:25,253 --> 00:16:26,502
(sighs)
367
00:16:29,161 --> 00:16:31,580
Maybe you can track down
the security video,
368
00:16:31,581 --> 00:16:32,693
and we'll just have to
go through the...
369
00:16:32,694 --> 00:16:35,601
- Mark Sanzo was released?
- Confession was thrown out.
370
00:16:35,602 --> 00:16:36,801
What are you talking about?
371
00:16:36,886 --> 00:16:39,420
Uh, blood alcohol was, uh, .12.
372
00:16:39,472 --> 00:16:40,855
He was legally drunk.
373
00:16:40,890 --> 00:16:42,607
Judge decided
there was no way that Sanzo
374
00:16:42,692 --> 00:16:44,925
could have knowingly
waived his Miranda rights.
375
00:16:44,978 --> 00:16:46,038
He was able to
follow directions.
376
00:16:46,062 --> 00:16:47,562
He wasn't slurring
his words, Erin.
377
00:16:47,614 --> 00:16:50,782
Even if the confession wasn't
thrown out, his lawyer would've
378
00:16:50,867 --> 00:16:53,100
eviscerated us on the stand.
There was no murder weapon,
379
00:16:53,153 --> 00:16:55,236
no security video
and no eyewitness.
380
00:16:55,288 --> 00:16:56,771
And no corroborating evidence.
381
00:16:56,823 --> 00:16:58,740
Except that he bragged
that he did it.
382
00:16:58,792 --> 00:17:00,810
Why'd you even allow
the blood alcohol?
383
00:17:00,834 --> 00:17:02,244
Why would I object to it?
384
00:17:02,245 --> 00:17:04,462
Because you know where
she's going with that.
385
00:17:04,547 --> 00:17:07,799
Jamie, the job of a prosecutor
is to find the truth.
386
00:17:07,884 --> 00:17:10,951
Exactly. And the truth is that
Sanzo killed Stephen Campbell.
387
00:17:11,004 --> 00:17:12,804
Why are you taking this
so personally?
388
00:17:12,889 --> 00:17:16,090
The guy told me to my face--
to my face, Erin--
389
00:17:16,142 --> 00:17:17,625
that he killed Stephen Campbell.
390
00:17:17,677 --> 00:17:19,197
Now you're gonna
stand here and tell me
391
00:17:19,262 --> 00:17:20,428
that doesn't matter?
392
00:17:20,480 --> 00:17:21,991
That we're just supposed
to let this guy walk?
393
00:17:22,015 --> 00:17:23,964
- That's how it works, Jamie.
- That's it?
394
00:17:24,017 --> 00:17:25,983
That's all you got for me,
"That's how it works"?
395
00:17:26,069 --> 00:17:27,652
Well, if we can't put a guy away
396
00:17:27,737 --> 00:17:29,103
who admits that
he killed someone,
397
00:17:29,155 --> 00:17:31,105
then it doesn't work at all!
398
00:17:31,157 --> 00:17:32,824
Why am I taking this
so personally?
399
00:17:32,909 --> 00:17:34,942
The better question
is why you're not.
400
00:17:42,452 --> 00:17:45,653
Hey, it's me, Luis.
I need to meet.
401
00:17:45,705 --> 00:17:47,088
I have some information
402
00:17:47,123 --> 00:17:49,624
about a DEA takedown.
403
00:17:49,676 --> 00:17:51,959
No, no, not-not over the phone.
(speaks Spanish)
404
00:17:52,011 --> 00:17:53,828
I want to do it in person.
405
00:17:53,880 --> 00:17:54,829
Yeah, okay, at the club.
406
00:17:54,881 --> 00:17:55,830
I'll be there.
407
00:17:55,882 --> 00:17:58,716
(speaks Spanish)
408
00:17:58,802 --> 00:17:59,884
(phone beeps)
409
00:18:01,221 --> 00:18:02,670
Can you get a location?
410
00:18:02,722 --> 00:18:04,842
Yeah. According to this,
the middle of the East River.
411
00:18:04,891 --> 00:18:06,285
BAEZ: We're really gonna take
a chance on this guy?
412
00:18:06,309 --> 00:18:08,476
He's gonna take off again
like he did last time.
413
00:18:08,528 --> 00:18:09,928
- Yes, we are.
WISE: He'll be wired.
414
00:18:09,979 --> 00:18:12,012
We'll be sitting on the place.
415
00:18:12,065 --> 00:18:14,293
No, I can't be wired. That's
the first thing he'll look for.
416
00:18:14,317 --> 00:18:15,461
That's why we're gonna
modify your phone.
417
00:18:15,485 --> 00:18:16,451
It'll act as the wire.
418
00:18:16,486 --> 00:18:17,785
When things start
to go south,
419
00:18:17,821 --> 00:18:19,019
we'll have an
agreed upon word
420
00:18:19,072 --> 00:18:21,656
that you can just...
- Ponche.
421
00:18:21,708 --> 00:18:22,523
"Ponche."
422
00:18:22,575 --> 00:18:24,024
That's your safe word?
423
00:18:24,077 --> 00:18:26,377
- What's it mean?
- It's a drink.
424
00:18:26,463 --> 00:18:28,263
"It's a drink."
You expect me to believe that?
425
00:18:31,384 --> 00:18:32,667
Listen to me.
426
00:18:32,719 --> 00:18:35,870
If this is another one
of your setups, I swear...
427
00:18:35,922 --> 00:18:38,589
If he says it's a drink,
it's a drink.
428
00:18:38,641 --> 00:18:40,892
(handcuffs clicking)
429
00:18:40,977 --> 00:18:42,844
It's time to go.
430
00:18:48,268 --> 00:18:49,851
(Erin sighs)
431
00:18:52,322 --> 00:18:54,555
- Okay, who's saying grace?
- Jamie.
432
00:18:54,607 --> 00:18:56,410
Uh, not feeling
so grateful today, Pop.
433
00:18:56,434 --> 00:18:57,359
Nonsense.
434
00:18:57,360 --> 00:18:59,400
You've got every reason
in the world to be grateful.
435
00:18:59,445 --> 00:19:01,061
Except for having to tell
a young woman
436
00:19:01,114 --> 00:19:02,914
that her fiancé
was murdered in a bar fight
437
00:19:02,999 --> 00:19:05,249
and the guy who confessed to it
is still walking around.
438
00:19:05,335 --> 00:19:06,512
You really gonna
do this right now?
439
00:19:06,536 --> 00:19:08,085
- Yeah.
DANNY: Oh, wait.
440
00:19:08,171 --> 00:19:10,037
It's because of her
that your perp got bail?
441
00:19:10,089 --> 00:19:12,406
He didn't get bail;
the charges were dismissed.
442
00:19:12,458 --> 00:19:15,009
ERIN: And we can bring charges
again once we have some
443
00:19:15,044 --> 00:19:17,845
actual evidence to prove the
case beyond a reasonable doubt.
444
00:19:17,881 --> 00:19:19,859
- You mean, more than a confession?
DANNY: Since when
445
00:19:19,883 --> 00:19:21,182
does a confession
matter to her?
446
00:19:21,217 --> 00:19:23,017
- Come on, Danny.
- Well, Dad, I'm just saying
447
00:19:23,052 --> 00:19:26,220
that, you know, how many times
have I had to argue with her
448
00:19:26,272 --> 00:19:27,939
about the legal
technicalities
449
00:19:28,024 --> 00:19:29,924
of a case that allowed
one of my perps to walk,
450
00:19:29,976 --> 00:19:32,109
and Harvard over here
has taken her side
451
00:19:32,195 --> 00:19:33,945
about the law
every single time.
452
00:19:34,030 --> 00:19:35,863
I understand the law,
but ADAs have
453
00:19:35,899 --> 00:19:37,623
at their discretion to
take a cop at their word.
454
00:19:37,624 --> 00:19:38,034
DANNY: Mm-hmm.
455
00:19:38,035 --> 00:19:39,940
This isn't about taking
your word. It's about facts.
456
00:19:39,941 --> 00:19:41,602
HENRY:
The dinner table
457
00:19:41,654 --> 00:19:44,238
is meant to be
a demilitarized zone.
458
00:19:44,290 --> 00:19:46,273
Really? I mean,
it never feels like that.
459
00:19:46,326 --> 00:19:47,875
What? You think
they argue too much?
460
00:19:47,911 --> 00:19:50,044
No, I just mean
that you guys are not shy
461
00:19:50,079 --> 00:19:51,579
about disagreeing, at all.
462
00:19:51,631 --> 00:19:53,714
Well, you assume your family's
gonna have your back.
463
00:19:53,750 --> 00:19:55,633
And you're right to assume that.
464
00:19:55,718 --> 00:19:57,780
Maybe, but sometimes your family
can work against you.
465
00:19:57,804 --> 00:19:58,804
Exactly.
466
00:19:58,888 --> 00:20:00,755
- Oh, really?
- I didn't mean you.
467
00:20:00,807 --> 00:20:02,640
I was talking about me.
468
00:20:02,725 --> 00:20:04,392
NICKY: Your family
doesn't like you?
469
00:20:04,427 --> 00:20:05,843
They love me,
470
00:20:05,929 --> 00:20:07,294
but it's complicated.
471
00:20:07,347 --> 00:20:09,630
I get that.
Family can be embarrassing.
472
00:20:09,682 --> 00:20:11,232
Excuse me?
473
00:20:11,267 --> 00:20:12,878
Like when your dad
gets into it with a guy
474
00:20:12,902 --> 00:20:15,269
and that guy turns out to
be your crush's father.
475
00:20:15,321 --> 00:20:16,904
NICKY:
Or your mom shows up
476
00:20:16,940 --> 00:20:18,305
to your apartment unannounced.
477
00:20:18,358 --> 00:20:19,802
DANNY:
Or you get arrested for truancy
478
00:20:19,826 --> 00:20:22,660
and your dad tells the cops
to keep you in a holding cell.
479
00:20:22,745 --> 00:20:24,579
Hey, you never
did it again, did you?
480
00:20:24,614 --> 00:20:25,863
JAMIE:
Or you got to go back
481
00:20:25,949 --> 00:20:27,309
to your precinct,
tell everyone that your sister
482
00:20:27,333 --> 00:20:28,666
threw out your confession.
483
00:20:28,751 --> 00:20:30,084
The judge threw it out;
I didn't.
484
00:20:30,119 --> 00:20:32,014
I can't believe I have
to explain this to my brother
485
00:20:32,038 --> 00:20:33,933
who has a law degree.
- Please. - Please, please.
486
00:20:33,957 --> 00:20:35,756
Can we argue or disagree
or whatever it is
487
00:20:35,792 --> 00:20:37,157
you're gonna call it
488
00:20:37,210 --> 00:20:38,676
after we say grace?
489
00:20:38,761 --> 00:20:40,127
Yeah, I'm starving.
490
00:20:40,179 --> 00:20:41,996
Bless us, oh, Lord,
491
00:20:42,048 --> 00:20:43,798
ALL:
and these Thy gifts
492
00:20:43,850 --> 00:20:45,444
which we are about to receive
from Thy bounty
493
00:20:45,468 --> 00:20:47,101
through Christ, our Lord.
494
00:20:47,136 --> 00:20:49,687
Amen.
495
00:20:49,772 --> 00:20:51,188
DANNY: Hmm.
(Frank clears throat)
496
00:20:55,528 --> 00:20:57,645
(sighs)
497
00:20:57,697 --> 00:20:58,855
So you've been working
here a couple of years now?
498
00:20:58,879 --> 00:21:00,065
Yeah, about that.
499
00:21:00,066 --> 00:21:02,233
Have you ever gotten any
complaints from, uh, tenants?
500
00:21:02,318 --> 00:21:04,652
Only complaints I hear
are from one tenant. Janko.
501
00:21:05,872 --> 00:21:07,989
- Lena Janko?
- Could there be more than one?
502
00:21:08,041 --> 00:21:09,323
Pain in the ass, huh?
503
00:21:09,375 --> 00:21:11,136
Some of the other tenants
found out she was married
504
00:21:11,160 --> 00:21:13,377
to that shyster,
and they weren't happy about it.
505
00:21:13,463 --> 00:21:15,880
- How's that?
- Somebody spray-painted her door.
506
00:21:15,965 --> 00:21:18,215
Wrote the word "bitch" on it.
507
00:21:18,301 --> 00:21:20,835
Do you know who did that?
You guys must have cameras.
508
00:21:20,887 --> 00:21:22,703
I'm Anna Goodman.
509
00:21:22,755 --> 00:21:23,888
I'm on the board.
510
00:21:23,973 --> 00:21:25,367
Is there something
I can do to help?
511
00:21:25,391 --> 00:21:26,869
Uh, they were asking
about Lena Janko.
512
00:21:26,893 --> 00:21:28,142
What'd she do now?
513
00:21:28,177 --> 00:21:30,394
What do you mean?
She's done something wrong?
514
00:21:30,480 --> 00:21:32,096
Maybe you should start
with how she used
515
00:21:32,181 --> 00:21:33,898
her maiden name
to get board approval.
516
00:21:33,983 --> 00:21:35,215
And then she moves in
517
00:21:35,268 --> 00:21:37,401
and we find out
she's basically Ruth Madoff.
518
00:21:37,487 --> 00:21:40,655
We're not here
to investigate Mrs. Janko.
519
00:21:40,690 --> 00:21:42,823
The only thing I know
is that my husband and I
520
00:21:42,859 --> 00:21:44,725
lost a quarter
of a million dollars
521
00:21:44,777 --> 00:21:47,078
because of her financial fraud.
522
00:21:47,163 --> 00:21:48,458
Wasn't it her husband
who was indicted?
523
00:21:48,459 --> 00:21:49,618
As far as I'm concerned,
524
00:21:49,619 --> 00:21:52,566
that bitch should be
in a cell right next to him.
525
00:21:52,618 --> 00:21:53,868
Excuse me.
526
00:21:55,004 --> 00:21:56,203
Gentlemen.
527
00:21:56,255 --> 00:21:58,205
Thank you.
528
00:21:58,257 --> 00:22:00,240
Looks like
we might not even need
529
00:22:00,293 --> 00:22:03,427
to see the security footage.
530
00:22:06,649 --> 00:22:08,565
Hey, Sarge, you
got a minute?
531
00:22:08,651 --> 00:22:10,400
Kind of busy, Anthony.
532
00:22:10,486 --> 00:22:12,819
You know, you were way
out of line with Erin.
533
00:22:12,871 --> 00:22:14,288
You're out of line
right now.
534
00:22:14,323 --> 00:22:15,739
Yeah, you think
she wants to have
535
00:22:15,824 --> 00:22:17,407
a murderer out
there walking free
536
00:22:17,493 --> 00:22:18,909
any more than you do?!
537
00:22:18,994 --> 00:22:21,106
Hey, Anthony, do me a favor.
Don't come in my precinct
538
00:22:21,130 --> 00:22:22,629
and try to school me
about my sister.
539
00:22:22,665 --> 00:22:24,631
Yeah, well, then get your head
out of your ass!
540
00:22:24,667 --> 00:22:26,466
I got work to do.
541
00:22:29,088 --> 00:22:31,888
I'm gonna need copies
of your memo book pages.
542
00:22:34,310 --> 00:22:35,676
Front and back.
543
00:22:38,514 --> 00:22:40,013
Fine.
544
00:22:42,434 --> 00:22:44,151
And can you
make sure these...
545
00:22:44,186 --> 00:22:45,902
these are the names
of all the people
546
00:22:45,988 --> 00:22:47,688
that were in the bar
that night?
547
00:22:51,610 --> 00:22:54,060
Looks like everybody
that was there when we arrived.
548
00:22:54,113 --> 00:22:55,579
Anybody in particular stand out?
549
00:22:55,664 --> 00:22:58,198
Anybody we should be
concentrating on?
550
00:22:58,250 --> 00:22:59,899
Brianna Cabello.
551
00:22:59,952 --> 00:23:02,502
She's not a finance wiz,
more of a hanger-on.
552
00:23:02,538 --> 00:23:04,037
She say anything?
553
00:23:04,089 --> 00:23:07,374
No. Just, uh, a gut instinct.
554
00:23:09,428 --> 00:23:12,713
You should understand that,
since yours is big enough.
555
00:23:15,100 --> 00:23:16,516
(laughs)
556
00:23:18,220 --> 00:23:20,053
Ah, the Boy Scout's
got some spunk after all.
557
00:23:20,105 --> 00:23:22,222
- We done here?
- We're not.
558
00:23:22,274 --> 00:23:23,890
You want to help me lean on her?
559
00:23:23,942 --> 00:23:27,060
Maybe we could find
another way to get Sanzo.
560
00:23:27,112 --> 00:23:29,896
Hell yeah.
561
00:23:39,864 --> 00:23:41,530
(sighs softly)
562
00:23:45,035 --> 00:23:46,969
Twice in one week.
563
00:23:47,037 --> 00:23:48,871
I'm starting to feel special.
564
00:23:48,939 --> 00:23:50,873
Good.
565
00:23:50,941 --> 00:23:52,724
So, Lena.
566
00:23:52,810 --> 00:23:54,509
Yes, Francis?
567
00:23:54,562 --> 00:23:58,480
There was an assault
on a woman in your building.
568
00:23:58,532 --> 00:24:01,533
And that same woman had graffiti
569
00:24:01,619 --> 00:24:03,702
spray-painted on her door.
570
00:24:03,787 --> 00:24:05,787
So, what...
571
00:24:05,823 --> 00:24:08,857
I'm hoping to get from you
572
00:24:08,909 --> 00:24:13,712
is why that woman didn't file
a police report either time.
573
00:24:13,797 --> 00:24:17,416
Maybe she was hoping
it would go away on its own.
574
00:24:18,552 --> 00:24:20,252
Or...
575
00:24:20,337 --> 00:24:24,006
sometimes victims don't want
friends and family to know.
576
00:24:25,342 --> 00:24:28,176
I understand
that need for privacy.
577
00:24:28,228 --> 00:24:29,728
I hope you do, too.
578
00:24:29,813 --> 00:24:32,230
I like to think I do.
579
00:24:34,685 --> 00:24:38,353
Lena, you have moved four times
in the last five years.
580
00:24:40,491 --> 00:24:42,491
You've been checking up on me.
581
00:24:42,526 --> 00:24:44,743
Well, kind of.
582
00:24:48,365 --> 00:24:50,282
I'm married to a man who's made
583
00:24:50,367 --> 00:24:53,168
many people's lives
a living hell.
584
00:24:53,203 --> 00:24:56,254
So it follows
that a lot of people
585
00:24:56,340 --> 00:24:58,874
wouldn't mind seeing me suffer.
586
00:24:58,926 --> 00:25:01,376
So you move
instead of fighting back,
587
00:25:01,428 --> 00:25:03,745
instead of letting Eddie know
what's really going on?
588
00:25:03,797 --> 00:25:04,880
Edit.
589
00:25:04,932 --> 00:25:06,081
Edit.
590
00:25:06,133 --> 00:25:07,349
You wouldn't understand.
591
00:25:07,384 --> 00:25:09,384
Try me.
592
00:25:10,888 --> 00:25:14,589
Edit and I were both blindsided
by my husband's crimes.
593
00:25:15,621 --> 00:25:18,538
But the worst part
594
00:25:18,590 --> 00:25:21,875
was when the case
was made public.
595
00:25:23,490 --> 00:25:27,075
I couldn't protect her.
596
00:25:27,127 --> 00:25:31,213
That hurt me more
than anything Armin ever did.
597
00:25:33,250 --> 00:25:35,750
I'm sure, as a parent,
you must understand.
598
00:25:39,056 --> 00:25:42,390
I don't want
to shame her anymore.
599
00:25:42,426 --> 00:25:45,293
Fighting back
isn't shaming anyone.
600
00:25:45,345 --> 00:25:47,179
Well, of course I would
expect that from you.
601
00:25:47,264 --> 00:25:48,480
You're a Reagan.
602
00:25:50,434 --> 00:25:53,318
You know...
603
00:25:53,403 --> 00:25:56,438
it's not easy
competing with your family.
604
00:25:58,942 --> 00:26:03,195
Maybe... the mistake
is thinking you have to.
605
00:26:08,285 --> 00:26:12,287
You need to file a complaint
against the person who did this.
606
00:26:12,339 --> 00:26:14,539
If I do that,
607
00:26:14,625 --> 00:26:17,125
the entire building
will be against me.
608
00:26:17,177 --> 00:26:18,927
You know,
609
00:26:18,962 --> 00:26:22,047
it has been my experience
that, if you do that,
610
00:26:22,132 --> 00:26:24,633
the whole building
will gain respect for you.
611
00:26:26,303 --> 00:26:29,688
Well, that's easy to say...
612
00:26:29,773 --> 00:26:33,341
coming from
a police commissioner.
613
00:26:33,393 --> 00:26:37,612
I don't have
the entire NYPD behind me.
614
00:26:39,149 --> 00:26:40,949
Yeah, you do.
615
00:26:50,294 --> 00:26:51,693
Brianna Cabello.
616
00:26:51,745 --> 00:26:54,362
Investigator Abetemarco from
the district attorney's office.
617
00:26:54,414 --> 00:26:56,331
I think you know this guy.
618
00:26:57,404 --> 00:26:58,435
Nice getup.
619
00:26:58,459 --> 00:26:59,969
You ever hear
of performance art?
620
00:26:59,970 --> 00:27:01,720
Ever hear
of hindering prosecution?
621
00:27:01,805 --> 00:27:03,638
I already gave a statement.
622
00:27:03,674 --> 00:27:05,557
That was before
Stephen Campbell died.
623
00:27:05,642 --> 00:27:07,392
The charge is now murder.
624
00:27:07,477 --> 00:27:09,177
I don't have
anything more to say.
625
00:27:09,229 --> 00:27:12,880
Okay, so can you sign something
to that effect?
626
00:27:12,933 --> 00:27:14,349
Just a formality, really.
627
00:27:14,401 --> 00:27:16,401
If you put down
that you didn't see anything
628
00:27:16,486 --> 00:27:18,019
and then sign at the bottom.
629
00:27:19,773 --> 00:27:21,823
- Should we tell her?
- No.
630
00:27:21,858 --> 00:27:23,825
- W-Wait, tell me what?
- Nothing, just that,
631
00:27:23,860 --> 00:27:25,944
well, we watched the video.
632
00:27:26,029 --> 00:27:27,395
Wait, wait, what video?
633
00:27:27,447 --> 00:27:29,864
The hidden camera
behind the cash register.
634
00:27:29,916 --> 00:27:31,082
The owner uses it
635
00:27:31,168 --> 00:27:32,334
to spy on his employees.
636
00:27:32,369 --> 00:27:34,252
If you could
just write down
637
00:27:34,338 --> 00:27:36,371
that you didn't see anything,
then sign it.
638
00:27:36,423 --> 00:27:38,923
Mark would never
intentionally kill anyone.
639
00:27:39,009 --> 00:27:41,793
Well, he can explain
that it was an accident.
640
00:27:41,878 --> 00:27:43,461
Maybe the D.A.
would reduce the charges.
641
00:27:43,547 --> 00:27:44,746
Did Mark Sanzo
642
00:27:44,798 --> 00:27:46,798
stab Stephen Campbell
during that bar fight?
643
00:27:48,135 --> 00:27:51,019
- Did he stab him?!
- What did he do with the knife?!
644
00:27:52,556 --> 00:27:55,940
He gave it to the bartender,
Mike, before the cops arrived.
645
00:27:58,862 --> 00:28:01,696
Wait, wait.
646
00:28:01,732 --> 00:28:03,698
There is no video, is there?
647
00:28:03,734 --> 00:28:04,816
No.
648
00:28:06,486 --> 00:28:08,403
(exhales)
649
00:28:10,157 --> 00:28:12,440
DANNY:
Detective Baez and Agent Wise
650
00:28:12,492 --> 00:28:13,941
will be watchingfrom the truck.
651
00:28:13,994 --> 00:28:16,444
- I'll be watching from the corner.
- I know the drill.
652
00:28:16,496 --> 00:28:19,964
Then you realize that Rojas may
suspect that you're cooperating.
653
00:28:20,050 --> 00:28:22,283
In which case,
you're talking to a dead man.
654
00:28:22,336 --> 00:28:23,752
Doesn't really matter.
655
00:28:23,804 --> 00:28:25,387
It'll matter to your boys.
656
00:28:25,422 --> 00:28:28,306
If you gave me a gun, I could
shoot Rojas when he came in.
657
00:28:28,392 --> 00:28:30,508
If you suspect
that it's a setup,
658
00:28:30,594 --> 00:28:32,293
use your safe word, "poncho..."
659
00:28:32,346 --> 00:28:33,978
Ponche.
660
00:28:34,064 --> 00:28:36,431
Your wife's favorite drink.
661
00:28:36,483 --> 00:28:38,767
She discovered it
on our honeymoon.
662
00:28:38,819 --> 00:28:42,520
So I never knew if she liked it
for the taste or...
663
00:28:42,606 --> 00:28:44,138
for the memories.
664
00:28:44,191 --> 00:28:45,573
(radio beeps, crackles)
665
00:28:45,609 --> 00:28:47,975
- 21-15, are we a go?
- Good to go up here.
666
00:28:48,028 --> 00:28:50,445
(speaking Spanish)
667
00:28:51,748 --> 00:28:53,665
Telling me to go
screw myself in Spanish?
668
00:28:55,919 --> 00:28:59,371
It means "put a good face
to the bad times." See?
669
00:29:02,843 --> 00:29:05,126
Good luck.
670
00:29:12,386 --> 00:29:14,168
Look...
671
00:29:14,221 --> 00:29:15,837
your brother didn't need
any convincing
672
00:29:15,889 --> 00:29:17,171
to work with the DEA.
673
00:29:17,224 --> 00:29:20,558
He came to us,
asking to work as a CI.
674
00:29:22,279 --> 00:29:24,646
Everybody loves a hero.
675
00:29:24,698 --> 00:29:26,648
(dance music playing loudly,
lively chatter)
676
00:29:40,881 --> 00:29:42,831
♪ ♪
677
00:30:01,151 --> 00:30:02,817
Sorry to hear about your wife.
678
00:30:04,604 --> 00:30:05,687
Heard it was a break-in.
679
00:30:05,739 --> 00:30:07,388
I think it's someone
who knows us.
680
00:30:07,441 --> 00:30:08,441
Yeah? Like who?
681
00:30:08,525 --> 00:30:10,492
I'll figure it out
one way or the other.
682
00:30:10,527 --> 00:30:12,076
You know me.
683
00:30:12,162 --> 00:30:14,696
(laughs) Yeah.
684
00:30:14,748 --> 00:30:16,748
- About 30 years now, huh?
DELGADO: Since back when
685
00:30:16,833 --> 00:30:18,867
we were both begging
in the streets in Chiapas.
686
00:30:18,919 --> 00:30:20,535
We had each other's backs then.
687
00:30:20,587 --> 00:30:23,371
Now you got my back again, huh?
688
00:30:23,423 --> 00:30:27,208
The DEA is planning a raid on
your stash house in the Bronx.
689
00:30:27,260 --> 00:30:28,409
How you know that?
690
00:30:28,462 --> 00:30:29,744
We've been made.
691
00:30:29,796 --> 00:30:32,347
Just give it another second.
692
00:30:32,382 --> 00:30:33,515
I hear things.
693
00:30:33,550 --> 00:30:34,966
I hear things, too.
694
00:30:36,353 --> 00:30:37,753
Like you cooperating
to make a deal.
695
00:30:37,804 --> 00:30:40,889
You think the DEA is gonna offer
a deal to someone like me?
696
00:30:45,028 --> 00:30:47,979
The wire dropped out.
What happened?
697
00:30:48,064 --> 00:30:49,931
WISE:
Get him back.
698
00:30:49,983 --> 00:30:53,568
What's a cop doing sitting
outside watching the club?
699
00:30:53,620 --> 00:30:54,903
What are you talking about?
700
00:30:54,955 --> 00:30:57,789
Unmarked car on the corner.
701
00:30:57,874 --> 00:30:59,791
It won't be unmarked for long.
702
00:31:02,913 --> 00:31:03,913
(grunting)
703
00:31:05,749 --> 00:31:08,416
(woman screams)
Reagan, get down!
704
00:31:09,419 --> 00:31:11,553
- Get down!
- Shots fired!
705
00:31:13,890 --> 00:31:15,423
Get down!
706
00:31:15,492 --> 00:31:17,058
(people screaming)
707
00:31:17,093 --> 00:31:18,093
Drop it! Drop it!
708
00:31:26,987 --> 00:31:29,604
Stay right there.
You wait for backup.
709
00:31:32,075 --> 00:31:33,691
(dance music playing,
lively chatter)
710
00:31:37,364 --> 00:31:38,496
Police! Get out of the way!
711
00:31:38,582 --> 00:31:39,747
Move!
712
00:31:40,617 --> 00:31:42,283
- Police!
MAN: Whoa!
713
00:31:42,335 --> 00:31:43,618
Where'd they go?
714
00:31:43,670 --> 00:31:46,087
Get out of here. Go! Get out!
715
00:31:46,122 --> 00:31:48,089
♪ ♪
716
00:32:00,887 --> 00:32:03,021
(grunting)
717
00:32:16,236 --> 00:32:17,652
(grunting)
718
00:32:48,151 --> 00:32:50,051
Police!
719
00:32:50,103 --> 00:32:51,103
Drop it!
720
00:32:52,822 --> 00:32:55,857
Shoot through me! Kill me!
I don't care! Just kill him!
721
00:32:55,909 --> 00:32:57,892
Just kill him!
722
00:32:57,944 --> 00:33:00,161
Shut up!
(Rojas grunting)
723
00:33:00,196 --> 00:33:01,729
Just shoot him!
724
00:33:01,781 --> 00:33:04,565
Just shoot through me and kill
me! I don't care! Shoot him!
725
00:33:04,618 --> 00:33:06,284
Let him go.
726
00:33:06,369 --> 00:33:08,703
(Rojas grunting)
727
00:33:08,755 --> 00:33:10,838
- Let him go right now!
- You won't shoot me!
728
00:33:10,874 --> 00:33:13,240
Let him go, or I swear to God
I'll blow your head off.
729
00:33:13,293 --> 00:33:15,209
(Rojas grunting)
Right now!
730
00:33:16,846 --> 00:33:18,796
(coughing)
731
00:33:18,882 --> 00:33:20,026
You're under arrest,
you son of a bitch.
732
00:33:20,050 --> 00:33:21,299
Shoot him!
733
00:33:21,384 --> 00:33:22,467
Nobody will know!
734
00:33:22,552 --> 00:33:24,018
Reagan, he ordered
735
00:33:24,054 --> 00:33:25,386
your wife to be killed.
736
00:33:25,438 --> 00:33:26,721
You won't do it.
737
00:33:28,391 --> 00:33:30,308
Do it!
738
00:33:32,395 --> 00:33:33,561
BAEZ:
Danny?
739
00:33:35,315 --> 00:33:37,782
Danny. You okay?
740
00:33:44,157 --> 00:33:45,239
Cuff him.
741
00:33:46,993 --> 00:33:49,744
(handcuffs clicking)
742
00:33:54,634 --> 00:33:56,834
Get him out of here.
(grunts)
743
00:34:12,596 --> 00:34:14,529
♪ ♪
744
00:34:17,901 --> 00:34:19,734
We got the murder weapon.
745
00:34:21,371 --> 00:34:24,239
It's being tested for DNA,
but the latent prints confirm
746
00:34:24,291 --> 00:34:26,708
that it's Mark's fingerprints
on the knife.
747
00:34:26,743 --> 00:34:29,611
- That's great.
- Now, uh...
748
00:34:29,663 --> 00:34:32,214
both you guys need
to change the playbook.
749
00:34:32,249 --> 00:34:34,132
What's that
supposed to mean?
750
00:34:34,218 --> 00:34:35,967
Means that you always
dig your heels in
751
00:34:36,053 --> 00:34:38,637
and insist
that you're right
752
00:34:38,722 --> 00:34:40,755
and never want to hear
the other side.
753
00:34:42,226 --> 00:34:45,260
And, you, I got why this case
754
00:34:45,312 --> 00:34:48,513
got under your skin, but you
can't come in with guns blazing,
755
00:34:48,599 --> 00:34:51,850
no respect for the D.A.'s office
and Erin's position in it.
756
00:34:51,935 --> 00:34:54,135
Neither side
listens to the other.
757
00:34:54,187 --> 00:34:56,605
(drawer opens)
758
00:35:00,110 --> 00:35:01,693
So...
759
00:35:03,780 --> 00:35:05,413
...you need to talk it out,
760
00:35:05,449 --> 00:35:06,665
and you'll realize
761
00:35:06,750 --> 00:35:09,784
that both of you were wrong.
762
00:35:12,623 --> 00:35:14,205
Good luck...
763
00:35:18,045 --> 00:35:19,794
...and good night.
764
00:35:26,770 --> 00:35:28,937
And remember
to turn off the lights.
765
00:35:28,972 --> 00:35:31,940
Come on. I'll buy
you a real drink.
766
00:35:41,952 --> 00:35:43,735
(sighs)
767
00:35:43,820 --> 00:35:45,070
Why'd you warn me?
768
00:35:45,155 --> 00:35:47,405
I didn't want Rojas to win.
769
00:35:49,493 --> 00:35:51,526
Why didn't you shoot him?
770
00:35:51,578 --> 00:35:53,995
Because Rojas didn't win.
771
00:35:57,334 --> 00:35:58,800
He gave up,
772
00:35:58,835 --> 00:36:01,136
and as much as I wanted
to shoot that son of a bitch,
773
00:36:01,171 --> 00:36:04,339
if I did, it would've been
murder, so...
774
00:36:04,374 --> 00:36:08,059
He murdered my wife.
775
00:36:08,145 --> 00:36:09,561
He murdered yours.
776
00:36:11,348 --> 00:36:12,880
I would've shot him.
777
00:36:12,933 --> 00:36:14,599
That's why I couldn't.
778
00:36:14,685 --> 00:36:16,935
I hope that consoles you
when you're watching the trial
779
00:36:17,020 --> 00:36:19,738
and all his high-priced lawyers
paint him as the victim.
780
00:36:19,823 --> 00:36:21,439
He'll never get out of prison.
781
00:36:21,525 --> 00:36:25,443
(scoffs) You have a lot
of faith in the system.
782
00:36:29,416 --> 00:36:31,750
My boys will be men
when I get out.
783
00:36:35,539 --> 00:36:37,789
I hope they turn out like you.
784
00:36:39,876 --> 00:36:41,409
Thank you.
785
00:36:41,461 --> 00:36:43,962
But I hope they look like me,
'cause I'm better looking.
786
00:36:44,047 --> 00:36:45,130
(chuckles)
787
00:36:45,215 --> 00:36:47,132
(laughs)
788
00:36:49,136 --> 00:36:53,021
When I come out, my boys will
have nothing in common with me.
789
00:36:53,056 --> 00:36:57,859
Yeah, I could check in on them,
every now and again,
790
00:36:57,894 --> 00:37:00,762
make sure they're on
the straight and narrow,
791
00:37:00,814 --> 00:37:03,765
they're safe.
792
00:37:03,817 --> 00:37:05,400
If you want.
793
00:37:08,238 --> 00:37:10,205
I'd be grateful for that.
794
00:37:13,577 --> 00:37:15,160
Hey, Reagan.
795
00:37:15,245 --> 00:37:17,045
Yeah.
796
00:37:17,080 --> 00:37:20,131
I'm sorry about your wife.
797
00:37:24,838 --> 00:37:27,589
I'm sorry about your wife, too.
798
00:37:44,191 --> 00:37:47,525
Okay. How's it going?
799
00:37:47,611 --> 00:37:49,527
We got our guy.
800
00:37:49,613 --> 00:37:52,814
That's not what
I'm talking about.
801
00:37:52,866 --> 00:37:56,484
Look, she and I have been
butting heads, too, lately.
802
00:37:56,536 --> 00:37:58,486
It's... it's her new job.
803
00:37:58,538 --> 00:38:00,371
It's gonna happen.
804
00:38:00,457 --> 00:38:03,324
We had a drink.
We talked it out.
805
00:38:03,376 --> 00:38:05,877
All good?
806
00:38:06,963 --> 00:38:08,430
All good.
807
00:38:08,465 --> 00:38:10,164
JANKO: Hey.
- Hey.
808
00:38:10,217 --> 00:38:11,266
- Hey.
- Hey.
809
00:38:11,301 --> 00:38:12,934
Hi.
810
00:38:12,969 --> 00:38:15,169
Sorry we're a little late.
No, it's my fault, really.
811
00:38:15,222 --> 00:38:17,522
Um, there was an incident
in my building.
812
00:38:17,607 --> 00:38:19,691
The president of the board
was arrested.
813
00:38:21,584 --> 00:38:23,949
- Everything okay now?
- Yes.
814
00:38:23,950 --> 00:38:25,950
I-I think it will be.
815
00:38:28,621 --> 00:38:33,591
Anyway, uh, I would like
to introduce you to my mom.
816
00:38:35,461 --> 00:38:37,461
Well.
817
00:38:40,633 --> 00:38:42,349
Nice to finally meet you.
818
00:38:42,435 --> 00:38:43,684
Frank.
819
00:38:43,770 --> 00:38:45,302
Lena.
820
00:38:53,479 --> 00:38:56,063
♪ ♪
821
00:39:01,154 --> 00:39:02,570
Hey.
822
00:39:02,655 --> 00:39:03,904
Hey.
823
00:39:06,993 --> 00:39:08,876
All good?
824
00:39:13,299 --> 00:39:15,216
All good.
825
00:39:25,344 --> 00:39:26,760
Hi.
826
00:39:26,846 --> 00:39:30,264
I'd tell you I just happened
to be in the neighborhood,
827
00:39:30,349 --> 00:39:33,400
but you'd probably know
that I was lying, so, uh...
828
00:39:33,486 --> 00:39:35,519
Um, come in.
829
00:39:37,657 --> 00:39:40,357
Um... have a seat.
830
00:39:42,078 --> 00:39:44,245
Can I make you some tea?
831
00:39:44,330 --> 00:39:46,363
Uh, no. Thanks.
832
00:39:48,117 --> 00:39:50,034
You know...
833
00:39:52,338 --> 00:39:54,505
...my gift is
not contagious.
834
00:39:54,540 --> 00:39:56,507
I know.
835
00:39:56,542 --> 00:40:00,344
If I was scared of that, I
promise you I wouldn't be here.
836
00:40:00,379 --> 00:40:02,046
(chuckles softly)
837
00:40:04,133 --> 00:40:08,085
I, uh, arrested the guy
who murdered my wife.
838
00:40:08,137 --> 00:40:10,521
Oh, God.
839
00:40:10,556 --> 00:40:12,606
I am...
840
00:40:12,692 --> 00:40:14,725
I'm so happy to hear that.
841
00:40:14,777 --> 00:40:18,362
Yeah. He'll be going away
for a very long time.
842
00:40:18,397 --> 00:40:20,698
I like to tell people,
843
00:40:20,733 --> 00:40:25,119
when they lose someone
extremely important to them,
844
00:40:25,204 --> 00:40:29,456
that you'll really
never get over it.
845
00:40:31,577 --> 00:40:33,127
Gee, thanks.
846
00:40:33,212 --> 00:40:37,948
You don't get over it,
but you do get through it.
847
00:40:38,000 --> 00:40:40,334
And the only way to get
through it is to stop
848
00:40:40,419 --> 00:40:45,839
focusing on what you don't have,
and focus on what you do have.
849
00:40:52,014 --> 00:40:54,598
You still wear
your wedding ring.
850
00:40:56,736 --> 00:40:58,652
Yeah, it's a...
851
00:41:01,240 --> 00:41:03,524
...symbol of a promise I made.
852
00:41:03,609 --> 00:41:08,579
She knows that you kept
that promise when she was alive.
853
00:41:08,614 --> 00:41:11,982
And she told you this?
854
00:41:12,034 --> 00:41:15,452
No. I'm telling you.
855
00:41:18,758 --> 00:41:20,958
You need to let her go.
856
00:41:30,019 --> 00:41:33,020
(drawer opens, closes)
857
00:41:40,613 --> 00:41:42,947
♪ ♪
858
00:41:55,494 --> 00:41:57,494
It's okay.
859
00:42:13,512 --> 00:42:15,429
(sniffles)
860
00:42:31,674 --> 00:42:38,674
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
60583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.