Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,458 --> 00:00:13,589
A VINGAN�A FINAL
2
00:00:40,575 --> 00:00:46,456
HONG KONG
1989
3
00:01:13,149 --> 00:01:15,526
�NIBUS DO AEROPORTO
4
00:02:07,495 --> 00:02:10,164
ESTA��O KOWLOON
5
00:03:06,763 --> 00:03:09,599
Bem vindos � edi��o
de 1989...
6
00:03:10,475 --> 00:03:14,437
do Campeonato Mundial
de Luta Livre!
7
00:03:15,813 --> 00:03:19,192
Hoje, para seu prazer
e deleite...
8
00:03:19,484 --> 00:03:22,779
trouxemos o melhor
nas artes marciais.
9
00:03:25,907 --> 00:03:32,830
Apresento Chang Lee,
conhecido como a Cobra do Vietn�.
10
00:03:33,289 --> 00:03:35,124
Representando os japoneses...
11
00:03:35,458 --> 00:03:38,669
o tradicional
Don Komura.
12
00:03:39,462 --> 00:03:40,296
Da Europa...
13
00:03:40,546 --> 00:03:45,927
com mais de dois metros
de altura, o Pantera Negra!
14
00:03:46,803 --> 00:03:49,889
Sabedoria, for�a,
e garra fora do comum...
15
00:03:50,181 --> 00:03:53,893
esta ser� uma luta memor�vel...
16
00:03:54,143 --> 00:03:57,230
em que n�o se pode prever
o sobrevivente e o perdedor.
17
00:03:57,480 --> 00:04:00,108
Os melhores vencer�o.
18
00:04:00,566 --> 00:04:04,862
Garantimos que ser�
uma luta e tanto.
19
00:04:05,405 --> 00:04:08,950
Podem apostar no seu
lutador preferido.
20
00:04:09,242 --> 00:04:15,707
Apostem e divirtam-se,
divirtam-se, divirtam-se!
21
00:07:10,923 --> 00:07:12,467
Para cima!
22
00:07:12,717 --> 00:07:14,802
Por que n�o podia
ser mais baixo?
23
00:07:15,970 --> 00:07:17,346
Para cima!
Para cima!
24
00:07:17,680 --> 00:07:23,311
Para cima!
25
00:10:45,263 --> 00:10:49,225
DOIS ANOS ATR�S
26
00:12:06,427 --> 00:12:08,054
Est� tarde.
27
00:12:11,599 --> 00:12:14,894
Passa mais tempo
na frente dessa TV...
28
00:12:15,395 --> 00:12:17,730
do que comigo.
29
00:12:25,446 --> 00:12:30,451
Pode at� desafiar John...
30
00:12:34,247 --> 00:12:38,501
-mas n�o � mais t�o r�pido.
-Eu sei.
31
00:12:38,710 --> 00:12:41,504
-Mas eu...
-Estou cansada.
32
00:12:42,171 --> 00:12:44,257
J� chega.
33
00:12:50,930 --> 00:12:53,266
Passa todo o seu tempo
Iutando.
34
00:12:54,600 --> 00:12:57,979
� dif�ciI viver assim.
35
00:13:00,022 --> 00:13:01,816
Sabia?
36
00:13:02,400 --> 00:13:05,653
N�o posso dormir
com tudo isso.
37
00:13:19,459 --> 00:13:21,919
N�o pode conseguir dinheiro
desse jeito.
38
00:13:23,212 --> 00:13:27,842
Esque�a este dueIo
e arranje um emprego decente!
39
00:13:56,913 --> 00:13:58,498
� isso a�!
40
00:14:16,599 --> 00:14:17,433
Dinheiro!
41
00:14:17,767 --> 00:14:18,810
Dinheiro!
42
00:14:19,227 --> 00:14:20,311
Dinheiro!
43
00:14:20,937 --> 00:14:22,855
MaIditos punks!
44
00:14:54,137 --> 00:14:55,805
Voc� � o meIhor!
45
00:15:04,313 --> 00:15:05,273
Ratos!
46
00:15:07,650 --> 00:15:09,652
Quem � voc�?
47
00:15:22,248 --> 00:15:23,207
Sim.
48
00:15:23,666 --> 00:15:26,419
Voc� voItou?
Tenho boas not�cias.
49
00:15:26,669 --> 00:15:29,297
Sabe o Sr. Ling?
Estive faIando com eIe.
50
00:15:30,048 --> 00:15:31,007
E da�?
51
00:15:31,340 --> 00:15:34,927
Perguntei se eIe tem
um bom emprego para voc�.
52
00:15:38,681 --> 00:15:43,019
EIe me disse que
uma de suas empresas...
53
00:15:43,311 --> 00:15:45,813
N�o quero.
54
00:15:46,689 --> 00:15:47,648
O qu�?
55
00:15:48,441 --> 00:15:50,693
Entre!
56
00:16:03,706 --> 00:16:06,125
Que Iugar horr�veI.
57
00:16:06,834 --> 00:16:07,710
OI�!
58
00:16:09,629 --> 00:16:10,797
Pare!
59
00:16:12,215 --> 00:16:15,134
Fique de oIho neIe,
por enquanto.
60
00:16:15,426 --> 00:16:18,721
Vamos ver se eIe vai ficar
agressivo.
61
00:16:19,013 --> 00:16:20,264
Como ousa?
62
00:16:20,640 --> 00:16:24,394
Voc� traz um estranho,
quer que eu fique de oIho neIe...
63
00:16:24,644 --> 00:16:27,939
e ainda por cima
recusa um emprego?
64
00:16:28,231 --> 00:16:30,066
-O que est� pensando?
-Eu...
65
00:16:30,441 --> 00:16:33,736
J� chega!
Acho que n�o quero ouvir!
66
00:16:35,363 --> 00:16:37,073
O que deu neIa?
67
00:16:37,323 --> 00:16:40,118
CAMPE�O MUNDIAL DE 77
68
00:16:44,288 --> 00:16:48,167
Nossa!
Quero me aperfei�oar nisso!
69
00:16:49,752 --> 00:16:52,714
Pode me ensinar
a fazer isso, professor?
70
00:16:53,798 --> 00:16:55,550
Se souber fazer
tudo isso...
71
00:16:55,800 --> 00:16:58,553
-posso bater em todo mundo.
-Espere!
72
00:16:58,761 --> 00:17:00,596
N�o se empoIgue demais.
73
00:17:01,264 --> 00:17:02,849
N�o � bem assim.
74
00:17:06,269 --> 00:17:07,311
Suzy!
75
00:17:08,563 --> 00:17:09,731
Suzy!
76
00:17:10,773 --> 00:17:12,275
Voc� est� a�?
77
00:17:13,609 --> 00:17:14,986
Suzy!
78
00:17:15,445 --> 00:17:17,780
PARA MASAHIKO
79
00:17:40,219 --> 00:17:41,596
Oi, Sr. Chang!
80
00:17:41,846 --> 00:17:45,725
OI�, primo! N�o o vejo
h� muito tempo!
81
00:17:46,309 --> 00:17:47,977
Querem aIguma coisa?
82
00:17:48,311 --> 00:17:50,438
N�o daria essa comida
a um cachorro!
83
00:17:50,688 --> 00:17:53,524
-O que disse?
-N�o estou faIando com voc�!
84
00:17:54,275 --> 00:17:55,651
Sr. Hank!
85
00:18:06,245 --> 00:18:07,705
Sua esposa foi embora.
86
00:18:10,083 --> 00:18:12,835
EIa me disse
que vai pedir o div�rcio.
87
00:18:14,045 --> 00:18:18,257
-Entendo.
-N�o vai dizer nada?
88
00:18:20,009 --> 00:18:22,470
N�o h� nada
que eu possa fazer.
89
00:18:22,845 --> 00:18:24,972
Entendo sua ambi��o.
90
00:18:29,435 --> 00:18:31,437
EIe � seu sucessor?
91
00:18:38,611 --> 00:18:43,241
Sabe, eIe n�o � bom
e voc� sabe disso.
92
00:18:44,701 --> 00:18:46,452
CanaIha!
93
00:19:19,068 --> 00:19:21,279
Esperem!
Tem que pagar!
94
00:19:22,321 --> 00:19:24,365
Disse aIguma coisa?
95
00:19:25,575 --> 00:19:26,659
M�e!
96
00:19:28,077 --> 00:19:29,245
M�e!
97
00:19:57,774 --> 00:19:59,400
N�o!
98
00:20:24,050 --> 00:20:25,176
M�e!
99
00:20:25,843 --> 00:20:26,928
M�e!
100
00:20:33,684 --> 00:20:35,269
Vagabunda!
101
00:20:51,828 --> 00:20:55,623
N�o � m�
para uma garota.
102
00:21:36,289 --> 00:21:40,960
Viu que vagabunda?
103
00:21:41,252 --> 00:21:44,630
Bateu em todos n�s.
Nunca vi isso.
104
00:21:44,881 --> 00:21:47,175
Voc� � muito bom!
105
00:21:47,383 --> 00:21:50,219
Eu vou chegar
entre os meIhores!
106
00:21:52,555 --> 00:21:55,058
EIe vai ser o meIhor.
107
00:21:55,933 --> 00:21:58,811
Sabemos que voc�
vai ganhar!
108
00:21:59,353 --> 00:22:01,689
Sa�de.
109
00:22:05,610 --> 00:22:08,363
Que gata!
110
00:22:10,239 --> 00:22:13,659
-Quer se juntar a n�s?
-N�o, obrigada.
111
00:22:14,077 --> 00:22:16,996
Vamos!
Vamos!
112
00:22:17,580 --> 00:22:21,167
N�o quer obedecer?
113
00:22:29,258 --> 00:22:32,470
Ei cara,
v� se ferrar!
114
00:22:33,179 --> 00:22:34,430
O que est�o fazendo?
115
00:22:35,264 --> 00:22:38,684
Cuidem do que � seu.
Deixem-na em paz.
116
00:22:39,310 --> 00:22:40,895
Vamos sair daqui.
117
00:22:42,688 --> 00:22:45,400
Desgra�ado!
118
00:22:51,447 --> 00:22:52,407
Dinheiro!
119
00:22:52,949 --> 00:22:54,075
Dinheiro!
120
00:22:56,661 --> 00:22:59,330
Ligue para a academia.
121
00:23:07,714 --> 00:23:10,967
Socorro!
122
00:23:44,375 --> 00:23:46,544
Tenho um soco poderoso,
n�o tenho?
123
00:23:46,836 --> 00:23:47,920
Pode apostar!
124
00:23:48,046 --> 00:23:51,007
-Pode apostar!
-Pode mesmo.
125
00:23:51,674 --> 00:23:54,260
Ficar se mostrando
em frente a uma garota.
126
00:23:55,053 --> 00:23:58,765
Caras como voc�
me d�o nojo.
127
00:24:16,032 --> 00:24:17,700
EIe � seu!
128
00:24:39,555 --> 00:24:42,308
Professor, mate-o!
Mate-o!
129
00:24:43,935 --> 00:24:45,395
Voc� � um deIes?
130
00:25:14,424 --> 00:25:16,592
Meu Deus!
131
00:25:36,696 --> 00:25:37,447
CaIma.
132
00:25:37,780 --> 00:25:41,034
Sinto muito,
peIo que eIe fez com voc�.
133
00:25:41,325 --> 00:25:42,994
EIe � meu aIuno.
134
00:25:43,995 --> 00:25:46,831
D� para ver
que � um bom aIuno.
135
00:25:48,249 --> 00:25:49,917
Espere.
136
00:25:50,626 --> 00:25:52,503
Onde aprendeu a Iutar?
137
00:25:54,380 --> 00:25:56,424
Aprendi com meu pai,
antes deIe morrer.
138
00:25:56,632 --> 00:25:58,092
Eu era pequeno.
139
00:26:01,679 --> 00:26:03,306
Vamos.
140
00:26:44,680 --> 00:26:45,848
Voc� �...
141
00:26:56,567 --> 00:26:57,819
Eu?
142
00:26:58,277 --> 00:27:00,363
Aprender artes marciais
na sua academia?
143
00:27:01,030 --> 00:27:04,617
-Deve estar brincando!
-N�o. FaIo s�rio.
144
00:27:04,867 --> 00:27:07,245
Voc� tem taIento.
145
00:27:08,579 --> 00:27:12,959
Disse que seu pai
era mestre em artes marciais.
146
00:27:13,710 --> 00:27:17,422
Tenho certeza de que o taIento
deIe est� no seu sangue.
147
00:27:17,797 --> 00:27:21,217
O que quer que diga,
n�o vou Iutar artes marciais.
148
00:27:21,551 --> 00:27:24,679
Moro com minha m�e
e j� tenho o basquete.
149
00:27:26,472 --> 00:27:30,309
Eu n�o teria sido aceito
no programa de boIsas...
150
00:27:30,560 --> 00:27:34,814
da escoIa se n�o
jogasse basquete.
151
00:27:38,359 --> 00:27:39,986
Voc� � um bom jogador?
152
00:27:40,236 --> 00:27:44,198
Fa�o o meIhor.
Mas n�o posso dizer se sou.
153
00:27:44,449 --> 00:27:49,537
Eu sei. Voc� poderia ser
o meIhor em artes marciais.
154
00:27:49,912 --> 00:27:51,581
Tenho certeza.
155
00:27:51,998 --> 00:27:55,209
Se voc� treinasse comigo.
156
00:27:58,463 --> 00:28:00,715
Obrigado, mas n�o.
157
00:28:01,507 --> 00:28:02,925
Escute aqui!
158
00:28:06,054 --> 00:28:08,181
N�o vou desistir.
159
00:29:15,498 --> 00:29:16,749
HOMENS
160
00:29:27,343 --> 00:29:29,178
RESTAURANTE JAPON�S
161
00:29:35,309 --> 00:29:37,520
Voc� tem admiradores,
n�o � mesmo?
162
00:29:38,730 --> 00:29:39,856
Sim.
163
00:29:40,565 --> 00:29:43,401
Seu pai era um Iutador
famoso, certo?
164
00:29:44,861 --> 00:29:45,987
E da�?
165
00:29:46,612 --> 00:29:51,701
-Est� no seu sangue.
-N�o! N�o vou fazer isso.
166
00:29:52,035 --> 00:29:54,871
Eu tenho conhecimento
para me proteger.
167
00:29:55,121 --> 00:29:56,622
E � disso que preciso.
168
00:30:12,472 --> 00:30:14,766
Voc� disse mesmo aquiIo
para o professor?
169
00:30:15,058 --> 00:30:16,017
Sim.
170
00:30:16,476 --> 00:30:18,936
-� verdade?
-� s�rio.
171
00:30:19,270 --> 00:30:20,938
N�o preciso ir
� academia deIe.
172
00:30:21,230 --> 00:30:24,192
- Sei como proteger voc�.
- � mesmo?
173
00:30:57,683 --> 00:30:59,227
Voc�s dois!
174
00:31:00,937 --> 00:31:01,979
Quem �?
175
00:31:11,531 --> 00:31:12,490
Voc� de novo?
176
00:31:12,865 --> 00:31:14,242
N�o aprende?
177
00:31:34,053 --> 00:31:37,265
Nunca cometo o mesmo erro
duas vezes.
178
00:31:37,682 --> 00:31:39,559
Corra!
MiIIy, corra!
179
00:31:40,852 --> 00:31:43,646
V�!
V�!
180
00:31:49,152 --> 00:31:51,487
V�!
V�!
181
00:32:07,962 --> 00:32:09,255
Quem �?
182
00:32:11,049 --> 00:32:12,300
Sim?
183
00:32:15,261 --> 00:32:16,554
Meu Deus!
184
00:32:16,929 --> 00:32:19,223
O que aconteceu?
185
00:32:20,016 --> 00:32:21,350
Voc� est� bem?
186
00:32:27,899 --> 00:32:30,360
John, aqueIe canaIha.
187
00:32:31,235 --> 00:32:34,822
Vou cuidar deIe
na academia.
188
00:32:38,284 --> 00:32:39,494
Professor.
189
00:32:41,079 --> 00:32:42,038
O qu�?
190
00:32:43,206 --> 00:32:44,707
O que disse?
191
00:32:44,957 --> 00:32:46,250
Professor...
192
00:32:46,959 --> 00:32:49,754
ensine-me todas as t�cnicas
de Iuta que voc� conhece.
193
00:32:50,421 --> 00:32:51,923
Por favor.
194
00:32:54,717 --> 00:32:56,386
Por isso vim aqui.
195
00:32:57,512 --> 00:33:00,390
Ainda bem que n�o
machucaram MiIIy.
196
00:33:01,391 --> 00:33:02,642
EIa escapou.
197
00:33:04,435 --> 00:33:07,522
Quero ser mais forte.
Eu preciso.
198
00:33:07,897 --> 00:33:09,816
N�o vou perdo�-Ios.
199
00:33:11,234 --> 00:33:14,570
N�o.
N�o vou ensin�-Io.
200
00:33:16,114 --> 00:33:20,660
-Voc� s� quer vingan�a.
-Professor...
201
00:33:24,163 --> 00:33:27,375
n�o vou me vingar.
202
00:34:54,796 --> 00:34:56,005
O que h� com voc�?
203
00:34:57,340 --> 00:34:59,675
-N�o est� sendo voc�.
-Sinto muito.
204
00:35:01,677 --> 00:35:05,681
Ouvi dizer que est� diferente
o dia inteiro.
205
00:35:06,182 --> 00:35:09,519
Agora, s� o que passa
na minha cabe�a � MiIIy.
206
00:35:10,687 --> 00:35:12,313
J� suspeitava.
207
00:36:05,742 --> 00:36:06,659
Professor.
208
00:36:08,494 --> 00:36:09,370
Vamos!
209
00:36:09,579 --> 00:36:10,705
Siga-me!
210
00:36:30,516 --> 00:36:35,688
Um Iutador precisa
respirar quando ataca.
211
00:36:36,564 --> 00:36:42,278
Mas voc� deve respirar
a energia do seu oponente.
212
00:36:43,363 --> 00:36:44,405
Entendeu?
213
00:36:46,324 --> 00:36:47,450
Sim.
214
00:36:50,036 --> 00:36:51,913
N�o se afaste.
215
00:36:52,997 --> 00:36:54,123
�nguIo...
216
00:36:55,458 --> 00:36:59,128
e para frente.
217
00:36:59,796 --> 00:37:00,797
Certo.
218
00:37:01,297 --> 00:37:02,673
Pratique.
219
00:37:20,066 --> 00:37:22,276
N�o!
N�o se afaste.
220
00:37:22,527 --> 00:37:23,695
Mais uma!
221
00:37:28,324 --> 00:37:30,785
-�timo!
-Obrigado.
222
00:38:00,106 --> 00:38:04,777
Isso � a base
das artes marciais.
223
00:38:45,985 --> 00:38:46,944
Levante-se!
224
00:38:55,828 --> 00:38:56,537
Chute!
225
00:39:00,249 --> 00:39:01,501
Quebre isso!
226
00:39:42,542 --> 00:39:43,751
N�o desista!
227
00:39:54,645 --> 00:39:58,024
Como se sente agora
sobre sua vingan�a?
228
00:39:58,899 --> 00:40:01,777
-Ainda a quer?
-N�o, professor.
229
00:40:02,111 --> 00:40:04,322
N�o me importo
mais com eIes.
230
00:40:04,613 --> 00:40:07,742
Eu gosto de treinar,
mesmo sendo dif�ciI.
231
00:40:10,870 --> 00:40:15,875
O que voc� aprender comigo
n�o deve ser usado para vingan�a.
232
00:40:16,459 --> 00:40:20,588
Ter� a chance
de provar isso para si mesmo.
233
00:40:26,177 --> 00:40:27,428
QuaI chance?
234
00:40:28,637 --> 00:40:30,639
O campeonato mundiaI.
235
00:41:01,462 --> 00:41:02,797
Deve ser...
236
00:41:03,673 --> 00:41:05,091
Pare com isso.
237
00:41:06,842 --> 00:41:10,304
Deve faz�-Io parar
com as artes marciais.
238
00:41:11,055 --> 00:41:12,223
Por favor!
239
00:41:16,018 --> 00:41:17,228
Por favor!
240
00:41:17,687 --> 00:41:18,854
Por favor!
241
00:41:21,023 --> 00:41:25,653
EIe n�o � um Iutador.
� uma pessoa ador�veI.
242
00:41:26,112 --> 00:41:28,990
Pode ter ganhado o campeonato
na sua �poca...
243
00:41:33,411 --> 00:41:35,871
mas como eIe pode ser
como voc�...
244
00:41:36,122 --> 00:41:40,001
-se est� sendo for�ado?
-MiIIy, est� errada.
245
00:41:40,334 --> 00:41:42,712
N�o estou sendo for�ado.
246
00:41:44,630 --> 00:41:46,424
Eu gosto de treinar.
247
00:41:47,258 --> 00:41:51,804
Vou Iutar com pessoas
que treinam como eu.
248
00:41:52,179 --> 00:41:54,473
N�o quero voc� Iutando.
249
00:41:54,765 --> 00:41:57,601
Vai ficar cada vez pior!
250
00:41:58,019 --> 00:41:59,103
OIhe para mim.
251
00:42:00,271 --> 00:42:02,565
Quer viver este tipo
de vida?
252
00:42:07,028 --> 00:42:08,237
N�o!
253
00:42:22,918 --> 00:42:25,046
Isso � reaI.
254
00:42:26,088 --> 00:42:27,757
Podem vir.
255
00:42:28,257 --> 00:42:29,383
Estou aqui.
256
00:43:34,448 --> 00:43:35,825
O que h�?
257
00:43:43,499 --> 00:43:45,626
Est� com medo deIe?
258
00:43:48,087 --> 00:43:51,465
EIe � bom, n�o �?
259
00:43:55,970 --> 00:43:59,140
Sim, estou com medo.
260
00:44:15,406 --> 00:44:17,116
O que � isso?
261
00:44:27,752 --> 00:44:30,588
Meu pai usava isso
na cabe�a...
262
00:44:32,256 --> 00:44:34,133
quando Iutava.
263
00:44:38,220 --> 00:44:40,264
Quando eu tinha seis anos...
264
00:44:41,223 --> 00:44:44,977
Iutei com um menino...
265
00:44:45,227 --> 00:44:47,688
tr�s anos mais veIho que eu.
266
00:44:49,774 --> 00:44:52,693
Era a primeira vez
que eu Iutava com aIgu�m...
267
00:44:54,528 --> 00:45:01,118
desde que meu pai
havia me ensinado as artes marciais.
268
00:45:03,996 --> 00:45:09,043
NaqueIa manh�,
estava com tanto medo...
269
00:45:10,252 --> 00:45:13,255
que minhas pernas
come�aram a tremer.
270
00:45:18,928 --> 00:45:24,183
Ent�o, meu pai amarrou isso
na minha cabe�a e disse: ''V�.''
271
00:45:29,063 --> 00:45:34,443
De repente,
n�o sentia mais medo.
272
00:45:36,612 --> 00:45:37,822
E eu venci.
273
00:45:40,408 --> 00:45:42,910
Minha primeira Iuta.
274
00:45:47,123 --> 00:45:49,125
N�o foi f�ciI.
275
00:47:01,030 --> 00:47:03,532
Certo.
Pr�ximo passo.
276
00:47:10,373 --> 00:47:11,832
SaIte!
277
00:47:20,007 --> 00:47:21,509
Tire-os!
278
00:47:38,567 --> 00:47:40,987
Deve ter controle total.
279
00:47:41,404 --> 00:47:45,866
Mente, corpo e alma
em harmonia.
280
00:47:54,041 --> 00:47:58,504
Est� dizendo para convenc�-Io
de n�o Iutar na competi��o?
281
00:48:00,381 --> 00:48:03,676
N�o posso.
EIe treina duro.
282
00:48:03,926 --> 00:48:07,513
AI�m do mais,
eIe � taIentoso.
283
00:48:07,805 --> 00:48:09,265
Isso me assusta.
284
00:48:10,224 --> 00:48:12,935
N�o sei por qu�,
mas estou assustada.
285
00:48:14,895 --> 00:48:15,980
N�o se preocupe.
286
00:48:42,423 --> 00:48:46,177
CAMPEONATO MUNDIAL DE LUTA LIVRE
1987
287
00:51:54,907 --> 00:51:57,994
Vai lutar com ele
na pr�xima luta.
288
00:51:58,828 --> 00:52:02,164
N�o tenha medo.
289
00:52:03,249 --> 00:52:06,252
-Voc� consegue.
-Est� bem.
290
00:52:33,904 --> 00:52:34,864
Lutem!
291
00:54:21,971 --> 00:54:26,892
Ryu! Vamos!
Levante-se!
292
00:54:28,519 --> 00:54:33,774
Ryu! Vamos!
Levante-se!
293
00:55:17,568 --> 00:55:18,986
N�o!
294
00:55:39,048 --> 00:55:40,925
Pare!
295
00:56:04,782 --> 00:56:06,200
Meu Deus!
296
00:56:06,450 --> 00:56:07,952
Meu Deus!
297
00:56:09,578 --> 00:56:10,496
Ryu!
298
00:56:33,853 --> 00:56:35,271
Ryu!
299
00:56:37,398 --> 00:56:39,775
N�o pode ser verdade.
300
00:56:42,111 --> 00:56:43,195
N�o!
301
00:57:14,852 --> 00:57:16,437
Sinto muito.
302
00:57:18,147 --> 00:57:22,443
-Nunca vou perdo�-Io!
-Eu n�o imaginava.
303
00:57:24,987 --> 00:57:26,947
Voc� fez isso com eIe!
304
00:57:29,158 --> 00:57:31,452
Voc� o matou!
305
00:57:34,121 --> 00:57:36,457
Voc�!
306
00:57:40,086 --> 00:57:42,213
CanaIha!
307
00:58:19,000 --> 00:58:23,004
N�o!
Voc� est� muito b�bado!
308
00:58:29,427 --> 00:58:30,886
N�o faz bem.
309
00:58:31,679 --> 00:58:37,560
Professor, voc� me disse
que tinha parado de beber.
310
00:58:38,853 --> 00:58:42,773
Por qu�?
Por qu�?
311
00:58:43,649 --> 00:58:45,901
Eu disse isso?
312
00:58:49,238 --> 00:58:52,366
Se n�o � o senhor morte.
313
00:59:09,633 --> 00:59:12,219
Que bom que n�o fiquei
com voc�...
314
00:59:12,595 --> 00:59:15,389
ou teria acabado
como aqueIe cara.
315
00:59:15,681 --> 00:59:17,850
Como era o nome deIe?
Ryu?
316
00:59:18,142 --> 00:59:19,935
Pare com isso!
317
00:59:21,437 --> 00:59:23,189
Fique fora disso!
318
00:59:23,856 --> 00:59:26,025
S� estou apontando
um fato.
319
00:59:26,901 --> 00:59:28,319
N�o � mesmo,
Senhor Morte?
320
00:59:28,611 --> 00:59:30,738
Voc� � a morte?
321
00:59:31,113 --> 00:59:35,368
Precisa de aIgo
para acordar.
322
00:59:39,955 --> 00:59:41,165
Vamos!
323
00:59:41,457 --> 00:59:43,250
Beba!
324
01:01:56,717 --> 01:01:58,969
Traga-me um copo de �gua!
325
01:02:00,513 --> 01:02:01,764
Agora!
326
01:02:09,021 --> 01:02:10,398
Por favor!
327
01:02:12,650 --> 01:02:13,859
Voc�!
328
01:02:16,362 --> 01:02:18,197
�gua, por favor!
329
01:03:41,197 --> 01:03:42,740
Faz tempo que n�o nos vemos.
330
01:03:43,324 --> 01:03:47,662
Ouvi faIar de seu aIuno.
331
01:03:48,371 --> 01:03:50,790
Acabou.
332
01:03:51,457 --> 01:03:54,919
Eu me casei de novo.
Sou a Sra. Lyn agora.
333
01:03:55,127 --> 01:03:57,546
Meu marido � dono
de uma grande empresa.
334
01:03:59,256 --> 01:04:00,508
�timo.
335
01:04:01,092 --> 01:04:02,551
Adeus.
336
01:04:07,056 --> 01:04:09,600
Que bom
que me divorciei de voc�.
337
01:04:09,892 --> 01:04:13,813
Seria um inferno
estar com voc� agora.
338
01:04:54,270 --> 01:04:57,064
Nunca mais vai se meter
comigo, seu idiota!
339
01:05:37,980 --> 01:05:40,107
Jim, est� Iimpando!
340
01:05:42,818 --> 01:05:44,111
Jack?
341
01:05:45,154 --> 01:05:46,697
Voc� � Jack?
342
01:05:47,323 --> 01:05:50,534
Faz tr�s anos que o vi
peIa �Itima vez.
343
01:05:53,037 --> 01:05:54,705
O que voc� quer?
344
01:06:01,212 --> 01:06:02,463
Horr�veI.
345
01:06:07,176 --> 01:06:10,137
Voc� partiu
h� tr�s anos.
346
01:06:11,138 --> 01:06:12,974
Por que est� voItando agora?
347
01:06:13,432 --> 01:06:16,102
Tr�s empresas me mandaram aqui?
348
01:06:16,811 --> 01:06:19,480
Empresas mandaram voc�?
349
01:06:24,694 --> 01:06:26,612
Est�o tentando encontr�-Io
h� v�rias semanas...
350
01:06:26,862 --> 01:06:28,656
ent�o, me pediram
para encontr�-Io.
351
01:06:29,490 --> 01:06:30,992
Para qu�?
352
01:06:31,867 --> 01:06:33,661
Para Ihe dar uma chance
de Iutar.
353
01:06:34,286 --> 01:06:36,497
Para competir com Lee.
354
01:06:38,958 --> 01:06:40,334
Com Lee?
355
01:06:41,043 --> 01:06:43,671
Uma edi��o especiaI
depois do acidente.
356
01:06:44,547 --> 01:06:45,798
Sei o que pensam.
357
01:06:47,216 --> 01:06:50,636
A primeira v�tima de Lee
veio da sua academia.
358
01:06:51,345 --> 01:06:53,222
Vai vender
muitos ingressos.
359
01:06:57,852 --> 01:07:00,313
Ningu�m � p�reo
para Lee.
360
01:07:02,023 --> 01:07:05,109
Se decidir voItar
para enfrentar Lee...
361
01:07:05,985 --> 01:07:09,030
pode voItar a treinar.
362
01:07:14,327 --> 01:07:15,870
S� estou brincando!
363
01:07:20,374 --> 01:07:22,752
Quem treinaria
um b�bado como voc�?
364
01:08:04,810 --> 01:08:06,061
Sr. Hugh?
365
01:08:08,063 --> 01:08:09,189
OI�.
366
01:08:13,819 --> 01:08:15,320
Que Iindas!
367
01:08:15,946 --> 01:08:18,407
N�o fui eu que as trouxe.
368
01:08:18,865 --> 01:08:21,243
O professor as trouxe
antes de eu chegar.
369
01:08:22,452 --> 01:08:24,663
EIe n�o disse uma paIavra.
370
01:08:30,460 --> 01:08:32,504
N�o quero estas fIores.
371
01:08:34,131 --> 01:08:35,966
-O que foi?
-N�o fa�a isso.
372
01:08:37,634 --> 01:08:39,136
Vai deixar Ryu triste.
373
01:08:39,386 --> 01:08:41,555
Vai deix�-Io triste?
374
01:08:41,805 --> 01:08:45,434
Estas fIores s�o do homem
que o ajudou a perder a vida!
375
01:08:46,935 --> 01:08:48,061
Para Ryu...
376
01:08:48,645 --> 01:08:50,689
eIas s�o oferecidas
de seu pai.
377
01:08:50,939 --> 01:08:52,274
O qu�?
378
01:08:54,860 --> 01:08:56,987
Ryu sempre me disse...
379
01:08:57,779 --> 01:08:59,823
que eIe seguia suas Ii��es.
380
01:09:02,075 --> 01:09:04,828
''O senhor Khai � meu pai.
381
01:09:06,955 --> 01:09:09,082
EIe me treinou de novo.
382
01:09:12,586 --> 01:09:16,048
Treinou minhas habiIidades...
383
01:09:17,716 --> 01:09:21,386
e meu esp�rito.''
384
01:11:15,751 --> 01:11:19,212
Quanto tempo vai ficar assim,
com pena de si mesmo?
385
01:11:44,154 --> 01:11:46,782
� dif�ciI para mim
v�-Io assim.
386
01:11:50,994 --> 01:11:54,957
Ryu disse que voc� mudou
a vida deIe pois eIe o respeitava.
387
01:11:56,833 --> 01:12:01,088
Voc� foi o �nico que Ihe deu
coragem para acreditar neIe mesmo.
388
01:12:05,550 --> 01:12:08,512
E agora,
n�o acredita em si mesmo.
389
01:12:10,639 --> 01:12:13,392
O que era tudo aquiIo?
Uma mentira?
390
01:12:16,353 --> 01:12:18,814
Fez tudo aquiIo por nada?
391
01:12:22,901 --> 01:12:25,737
Como pode se Iargar
desse jeito?
392
01:12:29,658 --> 01:12:33,287
N�o sabia que era t�o f�ciI
para voc� desistir.
393
01:13:36,892 --> 01:13:38,560
EIe est� faIando s�rio?
394
01:13:39,937 --> 01:13:43,440
Lutar contra Lee?
Deve estar Iouco!
395
01:13:44,191 --> 01:13:45,484
EIe vai mat�-Io.
396
01:16:09,211 --> 01:16:10,796
Vamos!
Chute!
397
01:16:12,256 --> 01:16:13,340
Levante-se!
398
01:16:14,007 --> 01:16:15,092
Levante-se!
399
01:16:19,596 --> 01:16:21,014
Vamos!
Chute!
400
01:16:23,433 --> 01:16:25,394
Levante-se!
Levante-se!
401
01:16:26,395 --> 01:16:27,854
Vamos!
Chute!
402
01:16:30,565 --> 01:16:31,483
Levante-se!
403
01:16:34,236 --> 01:16:35,779
Vamos!
Vamos!
404
01:16:41,410 --> 01:16:42,369
Nada maI.
405
01:18:05,460 --> 01:18:09,589
Sr. Lee, como se sente ao Iutar
no campeonato...
406
01:18:09,839 --> 01:18:12,342
depois do que aconteceu
com o Sr. Ryu?
407
01:18:14,386 --> 01:18:17,597
N�o tenho d�vida
em matar um homem.
408
01:18:18,723 --> 01:18:20,517
Eu o mandei...
409
01:18:22,727 --> 01:18:25,939
pra onde eIe est� agora.
410
01:21:08,351 --> 01:21:12,105
CAMPEONATO MUNDIAL
411
01:22:29,523 --> 01:22:30,190
Certo, vamos.
412
01:22:30,482 --> 01:22:33,318
Agora, senhoras e senhores,
finalmente...
413
01:22:33,527 --> 01:22:37,489
a luta mais esperada...
414
01:22:37,823 --> 01:22:42,202
que vai determinar
o grande campe�o.
415
01:22:42,536 --> 01:22:46,832
De um lado, o atual campe�o,
o temido Chang Lee.
416
01:22:47,082 --> 01:22:50,544
O lutador que, neste
mesmo ringue h� dois anos...
417
01:22:50,794 --> 01:22:55,090
chocou o mundo das artes
marciais matando seu oponente.
418
01:22:55,382 --> 01:22:58,802
Do outro, o campe�o
de 10 anos atr�s...
419
01:22:59,094 --> 01:23:00,179
Masahiko Khai.
420
01:23:00,429 --> 01:23:03,891
Professor e amigo
do jovem morto por Chang Lee.
421
01:23:04,183 --> 01:23:06,310
Chang Lee � o favorito...
422
01:23:06,602 --> 01:23:10,189
mas, armado com um
desejo de vingan�a...
423
01:23:10,480 --> 01:23:15,736
Khai pode surpreender
e vencer este combate.
424
01:23:15,986 --> 01:23:17,196
Portanto, senhoras e senhores...
425
01:23:17,446 --> 01:23:20,991
fa�am suas apostas, acomodem-se
e preparem-se para ver...
426
01:23:21,241 --> 01:23:23,285
a luta do s�culo!
427
01:23:25,454 --> 01:23:27,039
Quem � o her�i?
428
01:23:27,414 --> 01:23:30,209
Chang Lee!
429
01:23:33,128 --> 01:23:34,922
N�o ouvi.
430
01:23:35,464 --> 01:23:37,925
Voc� � o her�i!
431
01:23:44,932 --> 01:23:47,226
-Como est�o as apostas?
-Nove contra dois.
432
01:23:48,101 --> 01:23:50,020
Como era de se esperar.
433
01:24:02,324 --> 01:24:03,283
Voc� vai perder!
434
01:24:03,534 --> 01:24:05,536
Acabe com ele, Chang Lee!
435
01:24:48,745 --> 01:24:50,247
� isso a�!
436
01:25:27,284 --> 01:25:28,243
Lutem!
437
01:28:39,852 --> 01:28:43,230
N�o sabia que era t�o f�ciI
para voc� desistir.
28464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.