Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,186 --> 00:00:14,362
What are you doing?
2
00:00:14,405 --> 00:00:15,972
Oh, Nick, you scared me.
3
00:00:16,016 --> 00:00:17,930
I thought you'd gone home. Forgot my keys.
4
00:00:17,974 --> 00:00:19,889
What are you doing
in here so late, Ginny?
5
00:00:19,932 --> 00:00:22,109
Do you have any idea
how dangerous this is?
6
00:00:22,152 --> 00:00:23,197
I'm sorry.
I'll leave.
7
00:00:23,240 --> 00:00:24,198
Immediately.
8
00:00:25,764 --> 00:00:27,114
I'm sorry.
9
00:00:39,039 --> 00:00:41,171
Whoa! Tasha, it's me!
10
00:00:42,303 --> 00:00:43,869
Sorry.
11
00:00:43,913 --> 00:00:45,567
Guess I'm wound a little tight.
12
00:00:45,610 --> 00:00:46,916
You guess?
13
00:00:46,959 --> 00:00:49,614
Dominic just buried
Jane alive and got away.
14
00:00:49,658 --> 00:00:51,312
There's got to be something here
15
00:00:51,355 --> 00:00:54,228
that points
to where he might be.
16
00:00:54,271 --> 00:00:55,838
No one expects you
to find him on your own.
17
00:00:57,231 --> 00:00:58,406
Morning!
18
00:00:58,449 --> 00:01:00,103
Hey, Tasha.
19
00:01:00,147 --> 00:01:01,322
Here's the bagels you wanted.
20
00:01:01,365 --> 00:01:04,151
You weren't still here
working at 4 a.m.
21
00:01:04,194 --> 00:01:07,284
when you texted us about craving
bagels, were you?
22
00:01:07,328 --> 00:01:08,720
All right, a little breakfast
23
00:01:08,764 --> 00:01:09,982
with the whole team
in the conference room.
24
00:01:10,026 --> 00:01:11,854
That's... Hey, what
happened to you?
25
00:01:11,897 --> 00:01:13,247
Nothing happened to me.
26
00:01:13,290 --> 00:01:14,857
Excuse me, did you
mess with my system?
27
00:01:14,900 --> 00:01:16,337
What? No.
28
00:01:16,380 --> 00:01:18,208
Oh, I am trying to
add a VR component
29
00:01:18,252 --> 00:01:20,689
to the Tattoo Squad board game.
30
00:01:20,732 --> 00:01:23,779
Hey, doesn't what's-her-face
look a little peaked to you?
31
00:01:23,822 --> 00:01:25,998
I have been sifting
32
00:01:26,042 --> 00:01:28,914
through every file
we have on HCI Global,
33
00:01:28,958 --> 00:01:32,483
looking for any hint
of where Dominic might be.
34
00:01:32,527 --> 00:01:33,832
All right?
35
00:01:33,876 --> 00:01:36,183
Tasha... we all
wanna catch him.
36
00:01:36,226 --> 00:01:38,359
But you got to take care
of yourself, too.
37
00:01:38,402 --> 00:01:41,275
Look, why don't you go home
and get some reset.
38
00:01:41,318 --> 00:01:44,321
Right now, home is
a cheap motel in Newark.
39
00:01:44,365 --> 00:01:46,628
I gave up my apartment
when I went deep cover.
40
00:01:46,671 --> 00:01:50,284
I know you don't need a key
to get into my place,
41
00:01:50,327 --> 00:01:51,894
but take these.
42
00:01:51,937 --> 00:01:54,026
I'm not taking no
for an answer, Tasha.
43
00:01:54,070 --> 00:01:55,289
Get some sleep.
44
00:02:00,337 --> 00:02:01,251
Thank you.
45
00:02:03,210 --> 00:02:04,733
Still no lead on the person
46
00:02:04,776 --> 00:02:07,518
that accessed the Sandstorm
bunker where we found all this.
47
00:02:07,562 --> 00:02:09,346
Shepherd's last game.
48
00:02:09,390 --> 00:02:11,043
You know, I don't know
if all this was meant
49
00:02:11,087 --> 00:02:13,916
to haunt me or help me,
50
00:02:13,959 --> 00:02:15,787
but, honestly...
51
00:02:15,831 --> 00:02:18,181
it's been kind of freeing.
52
00:02:18,225 --> 00:02:21,576
I used to think of Remi
as this boogey-woman, but...
53
00:02:21,619 --> 00:02:22,881
she's part of me.
54
00:02:22,925 --> 00:02:24,318
You really believe that?
55
00:02:24,361 --> 00:02:26,233
Yeah. Yeah, you know,
56
00:02:26,276 --> 00:02:28,191
I'm able to connect
to parts of my past
57
00:02:28,235 --> 00:02:30,498
that aren't just
triggering trauma.
58
00:02:30,541 --> 00:02:32,239
Oh. So, what category
59
00:02:32,282 --> 00:02:33,805
does this poetry that
you wrote fall into?
60
00:02:33,849 --> 00:02:35,285
Don't. Give that to me.No.
61
00:02:35,329 --> 00:02:36,068
Don't...
62
00:02:36,112 --> 00:02:38,114
"Encroaching darkness.
63
00:02:38,158 --> 00:02:39,855
"A looming flock of ravens.
64
00:02:39,898 --> 00:02:42,205
"My hand on a cold window.
65
00:02:42,249 --> 00:02:44,686
"I look at the world, trapped.
66
00:02:44,729 --> 00:02:47,515
The dark of night is my haven..."
67
00:02:47,558 --> 00:02:49,038
Oh, stop! What?
68
00:02:50,300 --> 00:02:52,520
Who didn't have
a gothic phase as a kid?
69
00:02:52,563 --> 00:02:53,825
Uh... Okay? Except for you.
70
00:02:53,869 --> 00:02:56,045
Yeah. All right.
71
00:02:56,088 --> 00:02:57,351
Uh, that's Patterson.
72
00:02:57,394 --> 00:02:59,831
So we can get back to
your flock of ravens.
73
00:02:59,875 --> 00:03:02,834
Yeah, we can follow them
into the haven of darkness.
74
00:03:02,878 --> 00:03:04,227
So, bad news,
75
00:03:04,271 --> 00:03:05,402
Jane has a deadly poison
76
00:03:05,446 --> 00:03:07,535
called tetrodotoxin on her body.
77
00:03:07,578 --> 00:03:08,536
Wait, what?
78
00:03:08,579 --> 00:03:09,537
No.
No-no-no-no-no!
79
00:03:09,580 --> 00:03:11,060
I-It's not in her body.
80
00:03:11,103 --> 00:03:13,367
It is on her body.
It is a tattoo we solved.
81
00:03:13,410 --> 00:03:16,239
I said "on her body." Why would that
be grammatically confusing for anybody?
82
00:03:16,283 --> 00:03:19,111
Wait, that's a super-dangerous
type of food poisoning, right?
83
00:03:19,155 --> 00:03:21,375
Like E. coli or salmonella?
84
00:03:21,418 --> 00:03:22,637
Okay, I guess we're not here
85
00:03:22,680 --> 00:03:24,204
because a few people
had a bad burrito.
86
00:03:24,247 --> 00:03:27,337
TTX is a rare but deadly
marine bacteria.
87
00:03:27,381 --> 00:03:30,253
It is found in the guts
of the absolutely scrumptious
88
00:03:30,297 --> 00:03:32,299
fugu pufferfish...
which, if you've never had it,
89
00:03:32,342 --> 00:03:33,822
it's like Russian roulette
on a plate.
90
00:03:33,865 --> 00:03:35,519
It's a wild ride.
Also, there's no cure.
91
00:03:35,563 --> 00:03:38,566
Just a single drop
could kill in minutes.
92
00:03:38,609 --> 00:03:41,177
And my system has been
flagging every reported case,
93
00:03:41,221 --> 00:03:43,353
but none of it has seemed
out of the ordinary,
94
00:03:43,397 --> 00:03:44,528
until now.
95
00:03:44,572 --> 00:03:46,443
There have been 26 this morning.
96
00:03:46,487 --> 00:03:49,403
So far, half of
the victims have died.
97
00:03:49,446 --> 00:03:50,491
Any word from the CDC?
98
00:03:50,534 --> 00:03:51,883
A few, yeah...
all of which are
99
00:03:51,927 --> 00:03:54,277
the "wear brown pants"
level of terrifying.
100
00:03:54,321 --> 00:03:55,931
None of these victims
consumed seafood.
101
00:03:55,974 --> 00:03:58,020
These poisonings are not
typical or natural.
102
00:03:58,063 --> 00:04:00,457
Were the victims targeted?
Are they connected in any way?
103
00:04:00,501 --> 00:04:02,416
No, aside form
ingesting the toxin.
104
00:04:02,459 --> 00:04:04,853
So someone's messing with
New York City's food supply.
105
00:04:04,896 --> 00:04:06,463
This is an attack.
106
00:04:06,507 --> 00:04:08,944
So we need to find the source
of this TTX and stop it now.
107
00:04:08,987 --> 00:04:10,337
Patterson, Rich,
you guys work with CDC,
108
00:04:10,380 --> 00:04:12,208
see if you can find
where this is coming from.
109
00:04:12,252 --> 00:04:14,123
Weller, Jane, coordinate
with NYPD.
110
00:04:14,166 --> 00:04:15,994
I'm gonna contact the mayor's
office and let them know
111
00:04:16,038 --> 00:04:17,126
this could be something big.
112
00:04:17,169 --> 00:04:18,954
Copy that.
113
00:04:20,347 --> 00:04:23,132
I got an update from the CDC.
114
00:04:23,175 --> 00:04:25,352
All of the victims
had one food in common
115
00:04:25,395 --> 00:04:27,136
that they consumed
in the last 12 hours.
116
00:04:27,179 --> 00:04:28,485
Cucumis melo.
117
00:04:28,529 --> 00:04:29,617
A.k.a., cantaloupe.
118
00:04:29,660 --> 00:04:31,227
People are dying
from eating cantaloupe?
119
00:04:31,271 --> 00:04:33,316
We put out a recall,
but it's too late
120
00:04:33,360 --> 00:04:34,796
for anyone who's already
ingested it.
121
00:04:34,839 --> 00:04:37,146
How does poison from a fish
get into produce?
122
00:04:37,189 --> 00:04:38,365
We don't know the how,
123
00:04:38,408 --> 00:04:39,844
but we were able
to track the where.
124
00:04:39,888 --> 00:04:41,629
All of the contaminated melons
125
00:04:41,672 --> 00:04:44,545
traced back to a research farm
outside Quaker Hill.
126
00:04:44,588 --> 00:04:46,329
We sent out a team
to secure the property,
127
00:04:46,373 --> 00:04:49,201
and the good news is
only one of the enclosures
128
00:04:49,245 --> 00:04:52,030
grew cantaloupe... Greenhouse 18.
129
00:04:52,074 --> 00:04:53,293
But whoever's
renting the property
130
00:04:53,336 --> 00:04:55,295
is hiding behind
shell companies.
131
00:04:55,338 --> 00:04:56,470
We were able to use
qwerty sorcery
132
00:04:56,513 --> 00:04:58,907
to establish that
the receipts came from
133
00:04:58,950 --> 00:05:00,430
a building in Ozone Park.
134
00:05:00,474 --> 00:05:02,476
So this incident of
intentional food poisoning
135
00:05:02,519 --> 00:05:04,129
might just be
the tip of the iceberg.
136
00:05:04,173 --> 00:05:05,522
And who knows what other
deadly toxins
137
00:05:05,566 --> 00:05:07,045
they may be experimenting with.
138
00:05:07,089 --> 00:05:08,569
All right,
Rich send us the address.
139
00:05:08,612 --> 00:05:09,787
Patterson, you're
gonna come with us.
140
00:05:09,831 --> 00:05:11,136
If it's as dangerous
as you say it is,
141
00:05:11,180 --> 00:05:12,355
we're gonna need your
scientific expertise.
142
00:05:12,399 --> 00:05:13,835
Okay.
143
00:05:13,878 --> 00:05:15,097
We got to take these guys down
144
00:05:15,140 --> 00:05:17,447
before anyone else gets killed.
145
00:05:20,972 --> 00:05:22,670
FBI! Show me your hands!
146
00:05:22,713 --> 00:05:24,846
Don't move.
Don't move.
147
00:05:28,066 --> 00:05:29,503
Honey...
148
00:05:30,808 --> 00:05:32,201
What's goin' on?
149
00:05:33,550 --> 00:05:34,595
Dad?
150
00:05:52,439 --> 00:05:54,789
The facility we raided
is called Spelta Research Lab.
151
00:05:54,832 --> 00:05:58,575
They're privately funded by
Worldwide Science Innovation.
152
00:05:58,619 --> 00:06:00,490
And Bill Nye is one of
their lead consultants.
153
00:06:00,534 --> 00:06:02,405
Why didn't you tell me the
criminals are your family?
154
00:06:02,449 --> 00:06:04,364
I could have recommended
a fantastic support group.
155
00:06:04,407 --> 00:06:05,800
My dad wouldn't even let me
kill spiders as a kid.
156
00:06:05,843 --> 00:06:08,585
There's no way he poisoned
innocent people with TTX.
157
00:06:08,629 --> 00:06:09,586
I agree.
158
00:06:09,630 --> 00:06:11,414
Bill Nye is an American hero.
159
00:06:11,458 --> 00:06:14,635
No, I know a secret
bad guy when I see one.
160
00:06:14,678 --> 00:06:16,593
Bill Nye is about
as bad as they come.
161
00:06:16,637 --> 00:06:18,378
That bowtie doesn't
fool me one bit.
162
00:06:18,421 --> 00:06:20,771
Did you know your dad
was working for Spelta?
163
00:06:20,815 --> 00:06:22,686
No! He has so many jobs.
164
00:06:22,730 --> 00:06:25,297
I mean, he consults
at so many different places.
165
00:06:25,341 --> 00:06:27,299
But why would he keep
his work with the lab a secret
166
00:06:27,343 --> 00:06:29,432
unless there was something
nefarious about it?
167
00:06:29,476 --> 00:06:31,608
Because these labs are
covered by major NDAs.
168
00:06:31,652 --> 00:06:32,914
So even if he wanted to,
169
00:06:32,957 --> 00:06:34,437
he couldn't have told Patterson.
170
00:06:34,481 --> 00:06:36,439
This feels like Roman's doing.
171
00:06:36,483 --> 00:06:39,224
He designed certain tattoos
to create rifts within the team.
172
00:06:39,268 --> 00:06:40,269
Regardless, we still
have to treat Bill
173
00:06:40,312 --> 00:06:41,401
like any other suspect.
174
00:06:41,444 --> 00:06:42,619
Let me talk to him.
175
00:06:42,663 --> 00:06:44,447
I'm sure there's
an explanation for this.
176
00:06:44,491 --> 00:06:45,666
All right, I'll come with you.
177
00:06:45,709 --> 00:06:47,407
I mean, a familiar face
might help things.
178
00:06:47,450 --> 00:06:49,147
You mean like his daughter's?
179
00:06:50,105 --> 00:06:51,367
Y-Yeah.
180
00:06:51,411 --> 00:06:52,586
Patterson, you and Rich
talk to Bill,
181
00:06:52,629 --> 00:06:53,891
see what you can find out.
182
00:06:53,935 --> 00:06:55,371
And I want you two to go through
183
00:06:55,415 --> 00:06:56,590
the Sandstorm evidence
Shepherd left us.
184
00:06:56,633 --> 00:06:58,287
We have to figure out
why she sent us there
185
00:06:58,330 --> 00:06:59,680
and what this mystery man
has to do with it.
186
00:06:59,723 --> 00:07:01,421
Okay. All right.
187
00:07:04,728 --> 00:07:05,947
Hey...
188
00:07:05,990 --> 00:07:07,122
Hey.Whoa.
189
00:07:07,165 --> 00:07:08,166
Dad, I can't hug you right now.
190
00:07:08,210 --> 00:07:09,603
Gotta work.
191
00:07:09,646 --> 00:07:10,517
Sorry.
192
00:07:10,560 --> 00:07:11,735
It's just good to see you.
193
00:07:11,779 --> 00:07:13,476
Maybe I should get
arrested more often.
194
00:07:13,520 --> 00:07:16,000
Do you understand
how serious this is?
195
00:07:16,044 --> 00:07:18,916
Science Guy by day,
Poison Guy by night.
196
00:07:18,960 --> 00:07:20,091
It's a brilliant cover.
197
00:07:20,135 --> 00:07:21,397
So tell us, how'd ya do it?
198
00:07:21,441 --> 00:07:22,485
I didn't poison anybody.
199
00:07:22,529 --> 00:07:24,444
Dad... I want
to believe you.
200
00:07:24,487 --> 00:07:26,707
But you taught me
to trust the evidence,
201
00:07:26,750 --> 00:07:29,449
and right now, everything
is pointing at you.
202
00:07:29,492 --> 00:07:31,755
You've been secretly
consulting at a lab
203
00:07:31,799 --> 00:07:33,496
that rents the greenhouse
204
00:07:33,540 --> 00:07:35,672
that grew modified
poison cantaloupe.
205
00:07:35,716 --> 00:07:37,021
This is preposterous.
206
00:07:37,065 --> 00:07:38,675
I've worked alongside Bill
for three years.
207
00:07:38,719 --> 00:07:40,503
He is innocent...
and I am willing
208
00:07:40,547 --> 00:07:42,636
to testify on his behalf
in court.
209
00:07:42,679 --> 00:07:44,551
I'm sorry, who are you
supposed to be?
210
00:07:44,594 --> 00:07:46,074
This is Ginny Kelling,
211
00:07:46,117 --> 00:07:47,075
my research assistant.
212
00:07:47,118 --> 00:07:49,033
The Luke to my Yoda.
213
00:07:49,077 --> 00:07:51,209
Okay, that's... great.
214
00:07:51,253 --> 00:07:52,515
Ginny's great.
215
00:07:52,559 --> 00:07:54,212
But how did...
how did this happen?
216
00:07:54,256 --> 00:07:56,737
How is the lab
that you're working with
217
00:07:56,780 --> 00:07:58,260
connected to
the contaminated melons?
218
00:07:58,303 --> 00:07:59,653
Honestly, this is the first
we've heard of it.
219
00:07:59,696 --> 00:08:01,393
We've been working on
a number of things:
220
00:08:01,437 --> 00:08:02,917
diversifying
nutrient-dense crops,
221
00:08:02,960 --> 00:08:04,309
urban farming...
222
00:08:04,353 --> 00:08:05,572
Bee repopulation.
223
00:08:05,615 --> 00:08:07,399
Genetic modification... Okay.
224
00:08:07,443 --> 00:08:10,098
Which one of these
admittedly laudable pursuits
225
00:08:10,141 --> 00:08:12,753
do you use Greenhouse 18 for?
226
00:08:12,796 --> 00:08:14,276
Greenhouse 18...
227
00:08:14,319 --> 00:08:16,583
I believe is housing bees
this winter.
228
00:08:16,626 --> 00:08:20,500
So which one of your staff
is developing cantaloupe
229
00:08:20,543 --> 00:08:22,066
as a murder weapon?
230
00:08:22,110 --> 00:08:24,765
'Cause TTX doesn't just wind up
in cantaloupe by accident.
231
00:08:24,808 --> 00:08:27,115
Have you looked into the
watering system at the farm?
232
00:08:27,158 --> 00:08:29,552
Bacteria can sit
in the water supply and...
233
00:08:29,596 --> 00:08:31,554
Contaminate the food supply... supply.
234
00:08:31,598 --> 00:08:33,600
Ob-Obviously I know that.
That is why, uh,
235
00:08:33,643 --> 00:08:36,646
I... I already...
sent someone out there.
236
00:08:36,690 --> 00:08:38,735
You did?
237
00:08:38,779 --> 00:08:41,564
Oh, that's what
that was. Yeah, yeah.
238
00:08:41,608 --> 00:08:43,653
I will let you know if
we have any more questions,
239
00:08:43,697 --> 00:08:45,568
but right now, this does not
look good for you.
240
00:08:45,612 --> 00:08:48,440
And until we can figure out
who is behind this attack,
241
00:08:48,484 --> 00:08:51,226
you will be treated as suspects.
242
00:08:53,794 --> 00:08:56,579
Shepherd gave me this
in junior high.
243
00:08:56,623 --> 00:08:58,668
Toucans were my favorite animal.
244
00:08:58,712 --> 00:09:01,453
So your favorite animal
was a parrot...
245
00:09:01,497 --> 00:09:04,326
and you wrote Goth poetry.
246
00:09:06,284 --> 00:09:07,764
What's that? I don't know.
247
00:09:07,808 --> 00:09:09,461
Everything in this room
is meaningful.
248
00:09:09,505 --> 00:09:11,725
I can place almost all of it
except this.
249
00:09:11,768 --> 00:09:13,291
I've never seen it before.
250
00:09:13,335 --> 00:09:14,684
Let's show it to Patterson.
251
00:09:14,728 --> 00:09:16,599
See if she can work out
what that symbol means.
252
00:09:16,643 --> 00:09:18,993
I think this card
belonged to the person
253
00:09:19,036 --> 00:09:20,037
accessing the bunker.
254
00:09:20,081 --> 00:09:21,212
How do you know that?
255
00:09:21,256 --> 00:09:23,040
Remember how
the mystery man or woman
256
00:09:23,084 --> 00:09:25,652
was wearing a green jacket
from Housley's Ribs?
257
00:09:25,695 --> 00:09:27,131
Wait, I thought this
was a dead end.
258
00:09:27,175 --> 00:09:28,132
It was.
259
00:09:28,176 --> 00:09:29,351
But then I noticed
260
00:09:29,394 --> 00:09:31,222
this green stain on the card.
261
00:09:31,266 --> 00:09:34,182
I was able to find out
which dyes and materials
262
00:09:34,225 --> 00:09:35,836
the jackets are made of.
263
00:09:35,879 --> 00:09:39,404
And it's an exact match
for the pigment on the card.
264
00:09:39,448 --> 00:09:40,667
What, so the dye in the jacket
265
00:09:40,710 --> 00:09:42,364
must have bled through
and stained it.
266
00:09:42,407 --> 00:09:43,713
They could have dropped
the card while in the bunker.
267
00:09:43,757 --> 00:09:44,845
What about the symbol?
268
00:09:44,888 --> 00:09:48,675
It is for Monroe's
Shelter for Women.
269
00:09:48,718 --> 00:09:50,198
It's a few blocks
from the bunker.
270
00:09:50,241 --> 00:09:51,765
So the hooded figure
might be there.
271
00:09:51,808 --> 00:09:53,027
Chelsea Chalgren.
272
00:09:53,070 --> 00:09:55,725
Chelsea Chalgren.
I know that name.
273
00:09:56,770 --> 00:09:57,858
Shepherd said she met
274
00:09:57,901 --> 00:09:59,468
a Sandstorm informant
through her.
275
00:09:59,511 --> 00:10:01,513
Good thing you have
your Remi memories back.
276
00:10:01,557 --> 00:10:03,080
Do you remember if she was
a part of Sandstorm?
277
00:10:03,124 --> 00:10:06,780
No, no, but she'll likely know
who Shepherd was looking for.
278
00:10:06,823 --> 00:10:08,869
All right,
so let's bring Chelsea in
279
00:10:08,912 --> 00:10:11,828
and see if she can identify
this mystery person.
280
00:10:11,872 --> 00:10:13,830
Oh! Hey, heads up! Whoa.
281
00:10:13,874 --> 00:10:14,962
I got great news!
282
00:10:15,005 --> 00:10:16,311
You figured out how
the tetrodotoxin
283
00:10:16,354 --> 00:10:17,486
got into the cantaloupes?
284
00:10:17,529 --> 00:10:18,661
I can't just touch things
285
00:10:18,705 --> 00:10:19,706
and figure out
what happened to them.
286
00:10:19,749 --> 00:10:20,794
Who am I, Deanna Troi?
287
00:10:20,837 --> 00:10:22,796
Although I can feel
people's energies.
288
00:10:22,839 --> 00:10:24,188
Can you feel my energy telling
you to get to the point?
289
00:10:24,232 --> 00:10:25,755
Okay, Ginny's brilliant idea
290
00:10:25,799 --> 00:10:27,061
was a big, fat load of nothing.
291
00:10:27,104 --> 00:10:28,845
The farm has
one watering system,
292
00:10:28,889 --> 00:10:30,064
and it's TTX free.
293
00:10:30,107 --> 00:10:31,587
If the poison had come
from the water supply,
294
00:10:31,631 --> 00:10:33,110
the entire farm
would be infected,
295
00:10:33,154 --> 00:10:34,677
but it's isolated
to Greenhouse 18.
296
00:10:34,721 --> 00:10:36,853
You would think...
Ginny would know that
297
00:10:36,897 --> 00:10:38,681
if she worked there
for three years.
298
00:10:38,725 --> 00:10:42,511
Unless... she's responsible
for the poisonings.
299
00:10:42,554 --> 00:10:44,687
Whoa. Excuse me.
Is somebody jealous
300
00:10:44,731 --> 00:10:47,472
of Ginny's relationship
to their father, Bill Nye?
301
00:10:47,516 --> 00:10:48,691
I'm not jealous!
302
00:10:48,735 --> 00:10:51,215
Why would you be?
You got this great job.
303
00:10:51,259 --> 00:10:53,740
You got me. This lab.
Me. I'm here.
304
00:10:53,783 --> 00:10:56,830
You have an exorbitant number
of tabletop board games.
305
00:10:56,873 --> 00:11:01,399
Okay... Ginny has access
to the lab and the farm,
306
00:11:01,443 --> 00:11:04,315
so she is the logical
explanation for all of this.
307
00:11:04,359 --> 00:11:05,752
Logical?
Slow your roll there.
308
00:11:05,795 --> 00:11:07,318
Okay, let's just stick
to the science, all right?
309
00:11:07,362 --> 00:11:09,625
We need to figure out how the
poison got in the cantaloupes
310
00:11:09,669 --> 00:11:11,671
before there's another attack.
311
00:11:11,714 --> 00:11:13,194
Where are the scalpels?
312
00:11:13,237 --> 00:11:15,109
Anthony, where are my scalpels?
313
00:11:19,766 --> 00:11:23,030
You hadn't decided
which side you were truly on.
314
00:11:23,073 --> 00:11:24,335
You still haven't.
315
00:11:27,948 --> 00:11:29,819
Oh, thank God.
316
00:11:32,561 --> 00:11:34,737
Claudia... is
everything all right?
317
00:11:34,781 --> 00:11:36,913
I have to talk to you
about something important.
318
00:11:36,957 --> 00:11:38,828
I can't tell you over the phone.
319
00:11:38,872 --> 00:11:40,264
Is there somewhere
secure we can meet?
320
00:11:40,308 --> 00:11:41,396
I'm in New York.
321
00:11:41,439 --> 00:11:42,789
I know just the place.
322
00:11:43,920 --> 00:11:45,748
Whatcha got?
323
00:11:45,792 --> 00:11:47,445
Well, on top of the TTX,
we also found
324
00:11:47,489 --> 00:11:48,838
traces of lactobacillus.
325
00:11:48,882 --> 00:11:50,666
It's a bacteria
bees leave behind
326
00:11:50,710 --> 00:11:51,885
on plants when they pollinate.
327
00:11:51,928 --> 00:11:54,235
Didn't Bill say bees
were being stored
328
00:11:54,278 --> 00:11:55,584
in Greenhouse 18?
329
00:11:55,627 --> 00:11:57,020
Yeah, about 30 hives' worth.
330
00:11:57,064 --> 00:11:59,327
Nobody say "candy man"
more than four times, okay?
331
00:11:59,370 --> 00:12:01,285
I'll get a field team
to secure them.
332
00:12:01,329 --> 00:12:02,765
And you said TTX
333
00:12:02,809 --> 00:12:05,159
naturally occurs in
a certain type of fish, right?
334
00:12:05,202 --> 00:12:07,422
So how could the bees
be carriers?
335
00:12:07,465 --> 00:12:09,119
Well, there's have to be
gene modification
336
00:12:09,163 --> 00:12:10,817
to get the bacteria
into the bees,
337
00:12:10,860 --> 00:12:11,861
and the only way to do that
338
00:12:11,905 --> 00:12:13,994
would be with CRISPR technology.
339
00:12:14,037 --> 00:12:17,345
CRISPR is a family
of DNA sequences...
340
00:12:17,388 --> 00:12:19,260
I bet Bill Nye
has a video on this!
341
00:12:19,303 --> 00:12:20,914
I mean, he makes science fun.
342
00:12:20,957 --> 00:12:22,176
I can be fun.
343
00:12:22,219 --> 00:12:24,482
Hey! Kurt was right.
I found something.
344
00:12:25,832 --> 00:12:28,312
CRISPR stands for Clustered
345
00:12:28,356 --> 00:12:30,227
Regularly Interspaced
346
00:12:30,271 --> 00:12:32,752
Short Palindromic Repeats.
347
00:12:32,795 --> 00:12:36,059
We can use it to change
an organism's genes,
348
00:12:36,103 --> 00:12:39,759
the bits of DNA that determine
almost everything about us
349
00:12:39,802 --> 00:12:41,151
or any living thing.
350
00:12:41,195 --> 00:12:42,805
Our size, our shape,
351
00:12:42,849 --> 00:12:45,503
hair color,
number of legs, and so on.
352
00:12:46,983 --> 00:12:48,332
Now, here are a pair of my pants
353
00:12:48,376 --> 00:12:49,638
that feature
354
00:12:49,681 --> 00:12:51,901
a serious mustard stain.
355
00:12:51,945 --> 00:12:55,252
Now, the stain represents
a genetic sequence
356
00:12:55,296 --> 00:12:57,646
that predisposes me
to some syndrome,
357
00:12:57,689 --> 00:13:00,562
like "enthusiastic
hot dog consumption."
358
00:13:01,868 --> 00:13:03,695
Researchers can use CRISPR
359
00:13:03,739 --> 00:13:06,873
to go in and snip out...
360
00:13:06,916 --> 00:13:09,832
that... genetic sequence,
361
00:13:09,876 --> 00:13:11,921
and mend or replace it.
362
00:13:11,965 --> 00:13:14,402
It's like having
a pair of scissors
363
00:13:14,445 --> 00:13:17,361
and a sewing kit all in one!
364
00:13:17,405 --> 00:13:18,972
For jeans!
365
00:13:19,015 --> 00:13:21,496
Or... jeans!
366
00:13:21,539 --> 00:13:24,760
Okay.
367
00:13:24,804 --> 00:13:26,588
That... is how you
explain science.
368
00:13:26,631 --> 00:13:28,329
While you were enjoying
Genetic Modification
369
00:13:28,372 --> 00:13:29,983
Over-Simplification 101,
370
00:13:30,026 --> 00:13:33,638
I checked the Spelta files
and found this article.
371
00:13:33,682 --> 00:13:35,510
"Bee Populations."
What does that have to...
372
00:13:35,553 --> 00:13:37,251
Take a look at the author.
373
00:13:37,294 --> 00:13:38,382
Ginny Kelling?
374
00:13:38,426 --> 00:13:39,688
And there's a section in here
375
00:13:39,731 --> 00:13:41,081
about how this technology
could eradicate
376
00:13:41,124 --> 00:13:42,125
entire populations.
377
00:13:42,169 --> 00:13:44,127
So she's using bees as a weapon
378
00:13:44,171 --> 00:13:45,215
to poison crops.
379
00:13:45,259 --> 00:13:46,869
Oh, I knew she was bad!
380
00:13:46,913 --> 00:13:48,479
The hives from the farm
are missing.
381
00:13:48,523 --> 00:13:50,525
If those bees are released...
382
00:13:50,568 --> 00:13:52,962
they can kill
millions of people.
383
00:14:01,014 --> 00:14:03,059
Why are you
poisoning people? I'm not poisoning anyone.
384
00:14:03,103 --> 00:14:05,453
You wrote a thesis paper
on modifying bees.
385
00:14:05,496 --> 00:14:07,020
You have an entire section
386
00:14:07,063 --> 00:14:09,065
devoted to the deadly use
of your method.
387
00:14:09,109 --> 00:14:11,546
That is a research paper.
It's purely theoretical.
388
00:14:11,589 --> 00:14:14,244
37 real people are dead.
389
00:14:14,288 --> 00:14:15,550
That is more than a theory.
390
00:14:15,593 --> 00:14:18,901
You genetically modified
bees to carry TTX.
391
00:14:18,945 --> 00:14:20,860
Where have you taken
the infected bees?
392
00:14:20,903 --> 00:14:22,078
I haven't taken them anywhere...
393
00:14:22,122 --> 00:14:23,906
We have a record of you
accessing the lab
394
00:14:23,950 --> 00:14:25,865
where they were being studied
after hours,
395
00:14:25,908 --> 00:14:27,736
you buying CRISPR equipment,
396
00:14:27,779 --> 00:14:29,738
and of you calling the farm.
397
00:14:29,781 --> 00:14:30,870
I would never do that to Bill.
398
00:14:30,913 --> 00:14:32,784
Oh, cut the act, Virginia!
399
00:14:32,828 --> 00:14:35,222
Ginny is not short
for Virginia, okay?
400
00:14:35,265 --> 00:14:39,052
This is a requisition form
for 36 live cultures
401
00:14:39,095 --> 00:14:42,403
that are the same bacteria
that produces TTX.
402
00:14:42,446 --> 00:14:44,144
And that is your signature.
403
00:14:44,187 --> 00:14:45,580
Hold on, that's not me.
404
00:14:48,104 --> 00:14:49,889
No, I'm serious.
That really isn't me!
405
00:14:49,932 --> 00:14:52,108
You see the date?
That's my birthday!
406
00:14:52,152 --> 00:14:53,414
January 27th.
407
00:14:53,457 --> 00:14:55,938
Bill and your mom had me over!
408
00:14:55,982 --> 00:14:59,942
They made lasagne,
because it's my favorite.
409
00:14:59,986 --> 00:15:00,987
And there was no way
I could have signed
410
00:15:01,030 --> 00:15:03,598
and submitted that form
at 8:56 p.m.,
411
00:15:03,641 --> 00:15:05,034
because I was too busy
kicking their butts
412
00:15:05,078 --> 00:15:06,949
at the Star Trek-themed
Settlers of Catan.
413
00:15:06,993 --> 00:15:08,124
Okay, you just said
414
00:15:08,168 --> 00:15:09,952
"this" wasn't you.
415
00:15:09,996 --> 00:15:12,085
Does that mean you confess
to the rest of it?
416
00:15:12,128 --> 00:15:14,957
I'm trying to help people,
not hurt them.
417
00:15:17,003 --> 00:15:19,788
I have been looking into
creating edible vaccines
418
00:15:19,831 --> 00:15:22,660
via pollination,
just like in my paper.
419
00:15:22,704 --> 00:15:26,099
Imagine stopping flu season
with a piece of fruit.
420
00:15:26,142 --> 00:15:28,188
But I... I barely even started.
421
00:15:28,231 --> 00:15:31,104
I just ordered the bees
to begin testing... that's it.
422
00:15:31,147 --> 00:15:32,801
You sit tight.
423
00:15:32,844 --> 00:15:34,063
I'm gonna have to
corroborate your story.
424
00:15:34,107 --> 00:15:35,195
And you better hope we can,
425
00:15:35,238 --> 00:15:36,979
or the next lasagne
you'll be eating
426
00:15:37,023 --> 00:15:39,155
will be off of a prison
cafeteria tray!
427
00:15:43,116 --> 00:15:45,770
Yeah, we're done here!
428
00:15:47,294 --> 00:15:51,080
Right now, Ginny is
our most likely suspect
429
00:15:51,124 --> 00:15:53,387
and you've been making her
all my favorite foods.
430
00:15:53,430 --> 00:15:54,779
You mean Ginny's
birthday dinner.
431
00:15:54,823 --> 00:15:56,259
Your mother and I
had her over. So what?
432
00:15:56,303 --> 00:15:58,435
Sir, we realize you want
to protect Ginny...
433
00:15:58,479 --> 00:16:00,568
No, I remember!
It was January 27th.
434
00:16:00,611 --> 00:16:02,004
We made lasagne.
435
00:16:02,048 --> 00:16:03,527
You and Mom haven't had me over
436
00:16:03,571 --> 00:16:05,007
for my birthday in years.
437
00:16:05,051 --> 00:16:06,487
We invite you every year,
438
00:16:06,530 --> 00:16:08,271
but you always say you're busy.
439
00:16:08,315 --> 00:16:09,446
Your work is so important.
440
00:16:09,490 --> 00:16:11,231
You're...
my little superhero.
441
00:16:11,274 --> 00:16:13,102
Which one?
Batman, isn't it?
442
00:16:13,146 --> 00:16:15,887
Right? If she's Batman,
then I'm Catwoman, which is great,
443
00:16:15,931 --> 00:16:18,020
'cause I look fantastic
in a leather unitard.
444
00:16:18,064 --> 00:16:20,805
She's been genetically altering
bees right under your nose,
445
00:16:20,849 --> 00:16:22,198
and using your lab to do it.
446
00:16:23,939 --> 00:16:26,811
Ginny... I warned her
not to use CRISPR
447
00:16:26,855 --> 00:16:28,248
to modify animals,
448
00:16:28,291 --> 00:16:31,077
but she was so certain this
project could help people.
449
00:16:31,120 --> 00:16:33,862
Look, it's like the time
you built that supercomputer.
450
00:16:33,905 --> 00:16:35,124
Remember, when you were nine?
451
00:16:35,168 --> 00:16:37,605
I told you not to do it,
but you did it anyway...
452
00:16:37,648 --> 00:16:39,607
and the power surge
453
00:16:39,650 --> 00:16:41,174
blacked out
the whole neighborhood.
454
00:16:41,217 --> 00:16:45,091
I was helping Mom with her
nerve-mapping algorithm,
455
00:16:45,134 --> 00:16:47,093
and our IBM PS/1
just wasn't cutting it.
456
00:16:47,136 --> 00:16:49,182
And... and...
I didn't kill anyone.
457
00:16:49,225 --> 00:16:50,400
Neither did Ginny!
458
00:16:50,444 --> 00:16:52,359
I hate to say it,
but your dad's right.
459
00:16:52,402 --> 00:16:54,143
I don't hate to say that.
I love your dad.
460
00:16:54,187 --> 00:16:55,623
Love you, Dad.
I can call you that, right?
461
00:16:55,666 --> 00:16:56,972
That's not weird?
Is that weird? Dad?
462
00:16:57,016 --> 00:16:58,756
Let's focus.
463
00:16:58,800 --> 00:17:00,062
If this requisition was forged,
464
00:17:00,106 --> 00:17:01,498
then that means
someone had to fake it.
465
00:17:01,542 --> 00:17:03,848
So who was at the lab who
could have ordered the TTX?
466
00:17:03,892 --> 00:17:05,937
The way I'm remembering it,
I left Nick Pomeroy
467
00:17:05,981 --> 00:17:07,156
in charge of the lab that night.
468
00:17:07,200 --> 00:17:08,288
All right,
let's track Nick down.
469
00:17:08,331 --> 00:17:11,378
Did Mom make the lasagne
how I like it,
470
00:17:11,421 --> 00:17:13,206
with the... you know,
471
00:17:13,249 --> 00:17:14,642
little diced-up yellow squash?
472
00:17:14,685 --> 00:17:16,992
That's how you make lasagne!
473
00:17:17,036 --> 00:17:19,081
What couldn't you
say over the phone?
474
00:17:19,125 --> 00:17:20,996
Madeline's in jail.
475
00:17:21,040 --> 00:17:23,085
Case all wrapped up
in a neat little bow?
476
00:17:23,129 --> 00:17:24,869
I don't think this is over.
477
00:17:24,913 --> 00:17:27,089
Neither do I, but MI6 does.
478
00:17:27,133 --> 00:17:30,527
When you arrested Madeline,
I returned to my life...
479
00:17:30,571 --> 00:17:32,138
ended the pretense
of being dead.
480
00:17:32,181 --> 00:17:36,185
I was ready to get to work
and dismantle HCI Global.
481
00:17:36,229 --> 00:17:38,057
But they wanted me
to sit at a desk
482
00:17:38,100 --> 00:17:40,102
and push papers with
my head in the sand.
483
00:17:40,146 --> 00:17:41,756
FBI's slow-rolling it, too.
484
00:17:41,799 --> 00:17:43,888
They don't know Madeline
the way we do.
485
00:17:43,932 --> 00:17:46,195
That's why I came to you.
486
00:17:46,239 --> 00:17:49,285
You're the only one
I trust with this.
487
00:17:49,329 --> 00:17:52,332
Not my team, not your bureau.
488
00:17:52,375 --> 00:17:55,248
I want to take down
Madeline's deadliest fixer.
489
00:17:55,291 --> 00:17:57,293
I intercepted
coded text messages
490
00:17:57,337 --> 00:17:58,947
from a number I know to be his.
491
00:17:58,990 --> 00:18:00,775
His name is... Dominic.
492
00:18:00,818 --> 00:18:02,081
We've met.
493
00:18:02,124 --> 00:18:04,126
What do you have in mind?
494
00:18:04,170 --> 00:18:05,823
Your name came up in connection
495
00:18:05,867 --> 00:18:08,391
to a case of ours, Chelsea.
496
00:18:08,435 --> 00:18:09,784
Do you know this woman?
497
00:18:14,484 --> 00:18:16,443
I'm not sure, I...
498
00:18:16,486 --> 00:18:20,099
My shelter helps hundreds
of women every month.
499
00:18:20,142 --> 00:18:22,318
Lying to the FBI
is a very serious crime.
500
00:18:22,362 --> 00:18:25,365
So think very carefully about
how you answer our questions.
501
00:18:29,543 --> 00:18:31,458
The details are a bit fuzzy,
502
00:18:31,501 --> 00:18:33,895
but... someone
who looked like her
503
00:18:33,938 --> 00:18:35,723
came to my shelter years ago.
504
00:18:35,766 --> 00:18:37,333
She was looking
for someone who had been
505
00:18:37,377 --> 00:18:39,683
in and out of the shelter...
Jessica.
506
00:18:39,727 --> 00:18:41,685
She wanted to protect her,
507
00:18:41,729 --> 00:18:42,773
just like I did.
508
00:18:42,817 --> 00:18:44,471
Wanted to know
where to find her.
509
00:18:44,514 --> 00:18:46,821
Wait, so you gave
Jessica's information
510
00:18:46,864 --> 00:18:48,214
to a complete stranger?
511
00:18:48,257 --> 00:18:50,303
Shelters are supposed
to be havens.
512
00:18:50,346 --> 00:18:51,782
These women are vulnerable.
513
00:18:51,826 --> 00:18:53,306
They trust you.
514
00:18:54,829 --> 00:18:56,352
I slipped up.
515
00:18:58,049 --> 00:19:00,182
Do you recognize this person?
516
00:19:00,226 --> 00:19:02,271
I think that's Jessica.
517
00:19:02,315 --> 00:19:04,230
So, what makes you say that?
518
00:19:04,273 --> 00:19:06,797
It's been years
since I've seen Jessica.
519
00:19:07,885 --> 00:19:10,453
I convinced myself
I did the right thing.
520
00:19:10,497 --> 00:19:11,585
But then, a couple of weeks ago,
521
00:19:11,628 --> 00:19:14,544
Jessica came back
to the shelter.
522
00:19:14,588 --> 00:19:17,156
And she was wearing
that same jacket.
523
00:19:17,199 --> 00:19:18,505
Is Jessica at the shelter now?
524
00:19:18,548 --> 00:19:20,768
No. I haven't
seen her since.
525
00:19:20,811 --> 00:19:22,335
Do you know Jessica's last name?
526
00:19:22,378 --> 00:19:24,554
A lot of women who come in
don't wanna be found
527
00:19:24,598 --> 00:19:26,643
and give fake names.
528
00:19:26,687 --> 00:19:28,471
She called herself
Jessica Smith.
529
00:19:28,515 --> 00:19:29,994
If we brought in
a sketch artist,
530
00:19:30,038 --> 00:19:32,040
could you describe her? Yes.
531
00:19:32,083 --> 00:19:34,085
Anything I can do to help.
532
00:19:34,129 --> 00:19:36,087
Rich, can you send in
a sketch artist
533
00:19:36,131 --> 00:19:37,263
to speak with Chelsea?
534
00:19:37,306 --> 00:19:39,221
If she gives us
something solid to go on,
535
00:19:39,265 --> 00:19:40,570
we might actually
be able to bring in
536
00:19:40,614 --> 00:19:41,876
the Sandstorm informant.
537
00:19:41,919 --> 00:19:43,356
I know just the person
for the job.
538
00:19:43,399 --> 00:19:44,792
Not Boston.
539
00:19:44,835 --> 00:19:45,967
Why do you hate me?
540
00:19:47,055 --> 00:19:49,013
Nick Pomeroy is in the wind.
541
00:19:49,057 --> 00:19:51,538
Our agents couldn't find
him at Spelta or his house.
542
00:19:51,581 --> 00:19:53,670
I've put a BOLO out and have
agents on his relatives.
543
00:19:53,714 --> 00:19:55,150
What do we know about him?
544
00:19:55,194 --> 00:19:58,109
36, has a doctorate
in microbiology.
545
00:19:58,153 --> 00:20:00,242
Yeah, he applied
for a raise last year.
546
00:20:00,286 --> 00:20:01,548
The company denied it.
547
00:20:01,591 --> 00:20:03,114
I know he wasn't happy,
548
00:20:03,158 --> 00:20:04,681
but I guess he was angrier
than I thought.
549
00:20:04,725 --> 00:20:06,074
Probably had
a bee in his bonnet.
550
00:20:06,117 --> 00:20:08,424
Nice, Kurt.
Solid bee pun.
551
00:20:08,468 --> 00:20:10,339
Oh, boy.
All right,
552
00:20:10,383 --> 00:20:12,254
so it looks like Nick's
credit score was so low
553
00:20:12,298 --> 00:20:13,690
it was in the double digits.
554
00:20:13,734 --> 00:20:15,083
Massive amounts of debt.
555
00:20:15,126 --> 00:20:16,345
Collection agencies
are after him.
556
00:20:16,389 --> 00:20:18,521
He found me once
in the bee lab after hours.
557
00:20:18,565 --> 00:20:20,436
I thought he was gonna
rat me out to Bill, but...
558
00:20:20,480 --> 00:20:22,438
he must have been working
on his TTX experiments.
559
00:20:22,482 --> 00:20:24,614
He wouldn't have wanted
anyone to know he was there.
560
00:20:24,658 --> 00:20:26,137
So Nick co-opted your research
561
00:20:26,181 --> 00:20:27,313
and turned it into a deadly
weapon that would infect
562
00:20:27,356 --> 00:20:29,271
the food supply
and kill millions of people,
563
00:20:29,315 --> 00:20:30,316
and we have no idea where he is.
564
00:20:30,359 --> 00:20:32,013
If Nick and the bees
are missing,
565
00:20:32,056 --> 00:20:33,406
it's a pretty good bet
they're together.
566
00:20:33,449 --> 00:20:35,277
They're too dangerous
to hold onto for too long,
567
00:20:35,321 --> 00:20:37,323
so why risk moving them?
568
00:20:37,366 --> 00:20:39,281
Unless he's planning
on selling 'em.
569
00:20:39,325 --> 00:20:40,543
We have to find Nick
and stop him
570
00:20:40,587 --> 00:20:42,719
before these poisonous bees
exchange hands.
571
00:20:42,763 --> 00:20:45,940
Wow, that is a crazy sentence.
572
00:20:58,039 --> 00:20:59,432
The sale is on.
573
00:20:59,475 --> 00:21:01,260
Transfer the down payment.
574
00:21:01,303 --> 00:21:02,870
Be at the meet in ten.
575
00:21:07,396 --> 00:21:08,658
Any update on Nick's
whereabouts?
576
00:21:08,702 --> 00:21:10,399
He hasn't made a single
purchase or phone call,
577
00:21:10,443 --> 00:21:12,401
and no one has seen him
since yesterday.
578
00:21:12,445 --> 00:21:14,490
Yeah, what about the sale?
Anything on the dark web?
579
00:21:14,534 --> 00:21:17,232
No. Although,
if Nick is selling these bees,
580
00:21:17,276 --> 00:21:18,451
he probably already
knows the buyers.
581
00:21:18,494 --> 00:21:19,974
Right, he could have
anyone lined up:
582
00:21:20,017 --> 00:21:22,324
terrorists organizations,
hostile foreign governments.
583
00:21:22,368 --> 00:21:24,065
Look, people, this is a weapon
584
00:21:24,108 --> 00:21:26,285
that could wipe out
an entire population.
585
00:21:26,328 --> 00:21:27,721
How do we know they aren't
already out in the world?
586
00:21:27,764 --> 00:21:29,288
Well, 'cause they couldn't
survive in the cold.
587
00:21:29,331 --> 00:21:30,680
If they got out,
they'd already be dead.
588
00:21:30,724 --> 00:21:32,334
Oh, God, the poor bees.
589
00:21:33,422 --> 00:21:36,425
Poor bees?
You mean, poor humans.
590
00:21:36,469 --> 00:21:39,341
This killed 37 people
just as a proof of concept.
591
00:21:39,385 --> 00:21:41,343
Do you know how many more
people would die
592
00:21:41,387 --> 00:21:42,866
if this weapon
was used globally?
593
00:21:42,910 --> 00:21:44,215
Humans can't survive
without bees.
594
00:21:44,259 --> 00:21:45,521
Einstein once
said that without them,
595
00:21:45,565 --> 00:21:47,654
humans would only have
four more years to live.
596
00:21:47,697 --> 00:21:51,005
Ginny's right, much of the food
we eat depends on pollination,
597
00:21:51,048 --> 00:21:54,487
and bees are already well on their
way to becoming an endangered species.
598
00:21:54,530 --> 00:21:56,445
This would be very bad
PR for them.
599
00:21:56,489 --> 00:21:58,795
Nick just received a wire
transfer of $40,000.
600
00:21:58,839 --> 00:22:00,362
Oh, God.
We're too late.
601
00:22:00,406 --> 00:22:02,930
No, that kind of weapon
is worth way more than 40 grand.
602
00:22:02,973 --> 00:22:04,453
That's a down payment.
603
00:22:04,497 --> 00:22:07,021
Well, Rich and I will dig in
and see who's behind this.
604
00:22:07,064 --> 00:22:08,675
Yes, there's nothing
we can't accomplish
605
00:22:08,718 --> 00:22:11,286
if we put our heads together.
We're like two bees in a pod.
606
00:22:11,330 --> 00:22:13,070
Now is not the time.
Here we go.
607
00:22:15,595 --> 00:22:17,553
If I hear that noise
one more time.
608
00:22:17,597 --> 00:22:21,514
We have tried every cipher
known between the FBI and MI6.
609
00:22:21,557 --> 00:22:23,603
Whatever code Dominic's
using, it's new.
610
00:22:23,646 --> 00:22:25,561
Without those messages,
we have nothing.
611
00:22:25,605 --> 00:22:27,433
I sent the code
to my team at the FBI.
612
00:22:27,476 --> 00:22:29,304
If anyone can crack it,
it's Patterson.
613
00:22:29,348 --> 00:22:31,088
I thought we agreed no teams.
614
00:22:31,132 --> 00:22:34,135
I came here for your help,
not the FBI's.
615
00:22:34,178 --> 00:22:35,397
Maybe I was wrong about you.
616
00:22:35,441 --> 00:22:38,269
Or maybe we're
too close to this.
617
00:22:42,099 --> 00:22:43,536
Wait, that's it.
618
00:22:43,579 --> 00:22:45,189
We've been so focused
on decoding the "what"
619
00:22:45,233 --> 00:22:47,409
that we missed the "where"
right in front of us.
620
00:22:47,453 --> 00:22:50,064
If we bypass the coded messages
621
00:22:50,107 --> 00:22:53,023
and look into the phone's encrypted
meta data, we get the serial numbers.
622
00:22:53,067 --> 00:22:56,026
So we can figure out where the
phones were purchased and by whom.
623
00:22:56,070 --> 00:22:57,201
Genius.
624
00:22:57,245 --> 00:22:58,420
Dominic's phone is a dead end,
625
00:22:58,464 --> 00:23:01,249
but I got a hit
on the other one.
626
00:23:01,292 --> 00:23:02,424
It was purchased
627
00:23:02,468 --> 00:23:04,295
at a convenience store
in Brooklyn.
628
00:23:04,339 --> 00:23:07,734
It left their inventory
yesterday at 1 p.m.
629
00:23:07,777 --> 00:23:09,562
Do we have security footage?
630
00:23:09,605 --> 00:23:12,434
Uh...
631
00:23:17,047 --> 00:23:18,484
That is our guy.
632
00:23:21,878 --> 00:23:24,272
He knew not to
get caught on tape.
633
00:23:24,315 --> 00:23:27,231
We keep hitting dead ends.
634
00:23:27,275 --> 00:23:29,364
I will send the footage
over to my team.
635
00:23:29,408 --> 00:23:31,714
They will scan it... No! Are you mad?
636
00:23:31,758 --> 00:23:35,588
You're the reason we're still
hunting Dominic and HCI Global.
637
00:23:35,631 --> 00:23:36,806
Had I been the one
to stay undercover,
638
00:23:36,850 --> 00:23:39,679
HCI Global would be
dust in the wind by now.
639
00:23:39,722 --> 00:23:41,681
Look, I understand that
you are frustrated...
640
00:23:41,724 --> 00:23:44,466
I am not the one
who failed the mission.
641
00:23:47,208 --> 00:23:50,124
Why don't we just
take a breather
642
00:23:50,167 --> 00:23:51,473
and regroup in the morning?
643
00:23:51,517 --> 00:23:53,519
I'd rather figure it
out on my own.
644
00:23:58,872 --> 00:24:00,482
Claudia!
645
00:24:02,092 --> 00:24:04,660
Nick Pomeroy got his money
from Fortified Agriculture,
646
00:24:04,704 --> 00:24:07,358
a front company
for Alverson Aerospace,
647
00:24:07,402 --> 00:24:09,317
a defense contractor
that's also spent billions
648
00:24:09,360 --> 00:24:11,580
developing 3D-printed
squid drones.
649
00:24:11,624 --> 00:24:13,452
And now they're buying and
positioning the bees as a weapon.
650
00:24:13,495 --> 00:24:14,931
That is very not good.
651
00:24:14,975 --> 00:24:17,499
Well, releasing bees
into enemy territories
652
00:24:17,543 --> 00:24:19,545
would be easier than
dropping a bomb.
653
00:24:19,588 --> 00:24:22,548
Plus, the TTX-causing bacteria
is all over the bees' guts,
654
00:24:22,591 --> 00:24:25,594
which means...
the stings are deadly, too.
655
00:24:25,638 --> 00:24:27,291
They might be looking
to use CRISPR
656
00:24:27,335 --> 00:24:28,597
to modify other creatures
into weapons.
657
00:24:28,641 --> 00:24:30,425
More people could die.
This is all my fault.
658
00:24:30,469 --> 00:24:32,253
I'm so sorry. We need to stop this sale
659
00:24:32,296 --> 00:24:33,602
and take down
Alverson Aerospace.
660
00:24:33,646 --> 00:24:35,604
They would need a place
to keep the bees
661
00:24:35,648 --> 00:24:36,910
and amass a larger population.
662
00:24:36,953 --> 00:24:39,565
Bees are homebodies.
They don't travel well.
663
00:24:39,608 --> 00:24:41,175
So, they'll likely do
the sale in the same place
664
00:24:41,218 --> 00:24:43,133
Alverson plans
to mass produce them.
665
00:24:43,177 --> 00:24:45,005
If they're planning
to propagate more bees,
666
00:24:45,048 --> 00:24:46,441
they need tons of indoor space
667
00:24:46,485 --> 00:24:47,703
and the energy to heat it,
668
00:24:47,747 --> 00:24:49,705
plus, they'd require
a massive generator
669
00:24:49,749 --> 00:24:51,402
to kick in for power outages.
670
00:24:51,446 --> 00:24:53,230
Okay, what else ya got? Um...
671
00:24:53,274 --> 00:24:54,623
uh, ventilation.
672
00:24:54,667 --> 00:24:56,712
Yes! The space would be
heavily modified.
673
00:24:56,756 --> 00:24:59,280
Look for buildings
that have been retrofitted
674
00:24:59,323 --> 00:25:01,717
with ventilation systems
to control smoke.
675
00:25:01,761 --> 00:25:03,589
And they probably want it
to be pretty remote,
676
00:25:03,632 --> 00:25:06,505
just to keep it hidden.
677
00:25:07,506 --> 00:25:09,725
Yeah, that's...
that's good, too.
678
00:25:09,769 --> 00:25:12,075
Okay, there are
a dozen warehouses
679
00:25:12,119 --> 00:25:13,599
in the New York vicinity
680
00:25:13,642 --> 00:25:14,948
that qualify all those
requirements,
681
00:25:14,991 --> 00:25:16,340
and if we factor in
682
00:25:16,384 --> 00:25:17,603
recent construction
on the property,
683
00:25:17,646 --> 00:25:18,865
we're down to three.
684
00:25:18,908 --> 00:25:20,693
Wait-wait-wait-wait-wait.
Let me look at that.
685
00:25:20,736 --> 00:25:22,869
As of two weeks ago,
a subsidiary
686
00:25:22,912 --> 00:25:25,524
of Alverson Aerospace
purchased that warehouse.
687
00:25:25,567 --> 00:25:26,742
All right, we all know
what to do.
688
00:25:26,786 --> 00:25:28,396
Let's move.
689
00:25:28,439 --> 00:25:30,180
Be safe!
690
00:25:30,224 --> 00:25:32,574
Oh! "Bee" safe.
691
00:25:32,618 --> 00:25:34,620
Kind of... kind of fell
backwards into that one.
692
00:25:36,012 --> 00:25:39,363
I never meant for the melons
to get out into the world.
693
00:25:39,407 --> 00:25:41,583
I just wanted to be sure
that the CRISPR worked.
694
00:25:41,627 --> 00:25:43,629
Our boss had to make sure
you were legit.
695
00:25:43,672 --> 00:25:44,934
We made a quick call
to the farm,
696
00:25:44,978 --> 00:25:46,719
pretending to be you,
and told them to sell
697
00:25:46,762 --> 00:25:49,722
the crops you'd grown. You just killed
dozens of people.
698
00:25:49,765 --> 00:25:51,724
And you're about to be
a very rich man.
699
00:25:56,206 --> 00:25:58,948
FBI!
Show us your hands!
700
00:26:05,738 --> 00:26:06,608
Unh!
701
00:26:25,322 --> 00:26:27,542
Jane! No! Aah!
702
00:26:27,586 --> 00:26:28,587
Don't let those bees
out of the truck!
703
00:26:28,630 --> 00:26:30,110
It's too late for me!
704
00:26:30,153 --> 00:26:31,111
I'm so sorry.
705
00:26:42,209 --> 00:26:45,865
And that is why you don't
mess with the FBI.
706
00:26:45,908 --> 00:26:47,736
Hey, hey.Hey.
707
00:26:47,780 --> 00:26:49,216
Where's...
where's Bill?
708
00:26:49,259 --> 00:26:50,652
Back at Spelta Labs.
709
00:26:50,696 --> 00:26:53,350
Nick had stores
of infected bees there,
710
00:26:53,394 --> 00:26:54,830
and they're looking into
711
00:26:54,874 --> 00:26:56,745
taking out the TTX using CRISPR.
712
00:26:56,789 --> 00:26:58,791
So, he's trying to cure
the infected bees?
713
00:26:58,834 --> 00:27:00,140
That's pretty adorable.
714
00:27:00,183 --> 00:27:02,316
He is the nicest guy
in the world.
715
00:27:02,359 --> 00:27:04,448
Why didn't you go with him?
716
00:27:04,492 --> 00:27:06,189
I... They don't need my help.
717
00:27:06,233 --> 00:27:08,888
And plus, I have so much work
to do here anyway, so...
718
00:27:08,931 --> 00:27:10,716
Hey... there's more
to life than work.
719
00:27:10,759 --> 00:27:12,979
I'd kill to have
Bill Nye as my dad.
720
00:27:13,022 --> 00:27:15,503
There's always gonna be
plenty of excuses
721
00:27:15,546 --> 00:27:16,678
to not spend time with family,
722
00:27:16,722 --> 00:27:17,897
but one day
they're not gonna be here,
723
00:27:17,940 --> 00:27:20,595
and you're gonna wish
you had more chances.
724
00:27:20,639 --> 00:27:23,119
Okay.
All right.
725
00:27:23,163 --> 00:27:25,731
I'll go relieve Agent O'Neil.
726
00:27:28,298 --> 00:27:29,691
Hey, O'Neil.
You can head back
727
00:27:29,735 --> 00:27:31,650
to the NYO.
I got this.
728
00:27:32,738 --> 00:27:34,653
Hey.
729
00:27:34,696 --> 00:27:35,958
Hi, kiddo. What are
you doing here?
730
00:27:36,002 --> 00:27:38,352
I just wanted to see
if you needed any help.
731
00:27:38,395 --> 00:27:42,617
Well, sad to say that we can't
get the toxin out of the bee.
732
00:27:42,661 --> 00:27:46,142
Introducing RNA that
destroys the TTX bacteria...
733
00:27:46,186 --> 00:27:47,753
also kills the host.
734
00:27:47,796 --> 00:27:49,058
It breaks my heart,
but it looks like
735
00:27:49,102 --> 00:27:50,320
we'll have to euthanize the bees
736
00:27:50,364 --> 00:27:51,626
and start over with a new hive.
737
00:27:51,670 --> 00:27:53,889
No! That's not
a solution. Y-You...
738
00:27:53,933 --> 00:27:55,804
It can't just be out with
the old and in
739
00:27:55,848 --> 00:27:58,589
with a newer, younger version.
These bees have a history,
740
00:27:58,633 --> 00:27:59,895
and you can't just erase that
and then replace it
741
00:27:59,939 --> 00:28:01,418
with a whole new fresh crop.
742
00:28:01,462 --> 00:28:03,856
That's... No.
You got to fix this.
743
00:28:05,074 --> 00:28:07,947
Ginny, may I have a minute
alone with my daughter?
744
00:28:09,035 --> 00:28:09,949
Sure.
745
00:28:13,779 --> 00:28:16,738
This isn't about bees,
is it, kiddo?
746
00:28:16,782 --> 00:28:19,219
I'm not replacing you
with Ginny.
747
00:28:19,262 --> 00:28:21,090
Nothing can replace a child.
748
00:28:21,134 --> 00:28:23,353
It's just that you have
your own important
749
00:28:23,397 --> 00:28:25,747
and very busy life these days.
750
00:28:25,791 --> 00:28:29,142
We're like, uh,
Neptune and Pluto.
751
00:28:29,185 --> 00:28:31,753
We're in different orbits.
752
00:28:32,798 --> 00:28:34,625
You're calling me
a dwarf planet?
753
00:28:35,539 --> 00:28:37,890
Uh...
754
00:28:37,933 --> 00:28:39,761
Dad, get behind me!
755
00:28:41,894 --> 00:28:42,982
Please...
756
00:29:15,841 --> 00:29:17,059
You lied to me.
757
00:29:17,103 --> 00:29:18,800
Ugh, we're spies.
That's kind of our job.
758
00:29:18,844 --> 00:29:20,584
You know that man on the
surveillance video, don't you?
759
00:29:20,628 --> 00:29:22,282
Yeah, I had a few
run-ins with him
760
00:29:22,325 --> 00:29:23,849
while I was working for Madeline.
Did I not mention that?
761
00:29:23,892 --> 00:29:25,764
You didn't leave
because I was failing.
762
00:29:25,807 --> 00:29:26,982
You went to go chase down
this lead.
763
00:29:27,026 --> 00:29:28,505
You know as well as I do,
764
00:29:28,549 --> 00:29:29,768
sometimes you have to
do things on your own
765
00:29:29,811 --> 00:29:30,812
if you want to get them done.
766
00:29:30,856 --> 00:29:32,553
Claudia, he is too dangerous.
767
00:29:32,596 --> 00:29:34,033
Wait for my team.
768
00:29:34,076 --> 00:29:36,035
We can back you up. Goodbye, Tasha.
769
00:29:36,078 --> 00:29:38,820
I'll look you up next time
I'm in New York.
770
00:29:43,912 --> 00:29:45,740
You want to drop your piece,
771
00:29:45,784 --> 00:29:47,133
so I don't have to
kill your friends?
772
00:29:47,176 --> 00:29:48,917
Okay.
773
00:29:48,961 --> 00:29:51,790
Nobody... nobody has to
get hurt here.
774
00:29:51,833 --> 00:29:52,834
We'll see about that.
775
00:29:52,878 --> 00:29:54,749
Kick it over here.
776
00:29:55,881 --> 00:29:58,057
Go.
777
00:29:58,100 --> 00:29:59,841
What do you want from us?
778
00:29:59,885 --> 00:30:01,060
That guy Pomeroy told my boss
779
00:30:01,103 --> 00:30:03,584
there were more killer bees
in this lab.
780
00:30:03,627 --> 00:30:05,586
So, we're here to collect.
Where are they?
781
00:30:05,629 --> 00:30:06,979
They're dangerous.
782
00:30:07,022 --> 00:30:08,502
If you release those insects
into the world,
783
00:30:08,545 --> 00:30:10,591
you'll kill millions of people.
784
00:30:10,634 --> 00:30:12,027
You're gonna get us those bugs.
785
00:30:12,071 --> 00:30:13,855
You're gonna get 'em
ready for transport,
786
00:30:13,899 --> 00:30:15,857
or we're gonna kill him.
787
00:30:15,901 --> 00:30:18,512
I don't know, man.
You know who this is?
788
00:30:18,555 --> 00:30:20,470
I don't care if he's Mary,
Queen of Scots.
789
00:30:20,514 --> 00:30:22,298
I count to five,
they aren't helping,
790
00:30:22,342 --> 00:30:25,084
you shoot 'em dead.
Okay...
791
00:30:25,127 --> 00:30:27,390
Let me take you to them,
and just leave
792
00:30:27,434 --> 00:30:28,870
the two of them
out of this, okay?
793
00:30:28,914 --> 00:30:30,741
And take away your motivation?
794
00:30:30,785 --> 00:30:33,701
No way.
Let's go.
795
00:30:35,007 --> 00:30:35,877
You too.
796
00:30:35,921 --> 00:30:38,532
No.
797
00:30:38,575 --> 00:30:42,014
Chaz, keep an eye
on the science guy.
798
00:30:45,974 --> 00:30:47,280
Something doesn't feel right.
799
00:30:47,323 --> 00:30:49,021
I'm all abuzz with anxiety.
800
00:30:49,064 --> 00:30:50,892
Uh, what are you
trying to say, Rich?
801
00:30:50,936 --> 00:30:53,721
The agent that Patterson
was supposed to relieve, O'Neil?
802
00:30:53,764 --> 00:30:56,115
He hasn't come back.
And neither of them are picking up my calls.
803
00:30:56,158 --> 00:30:58,421
What if Alverson Aerospace
didn't give up after that sale?
804
00:30:58,465 --> 00:30:59,727
Not gonna take any chances.
805
00:30:59,770 --> 00:31:01,120
You two take a team
over to Spelta Labs
806
00:31:01,163 --> 00:31:02,251
and make sure everything's fine.
807
00:31:02,295 --> 00:31:03,557
We'll stay here
and hold the fort
808
00:31:03,600 --> 00:31:05,124
in case O'Neil gets back.
809
00:31:09,171 --> 00:31:11,130
Go on, get 'em ready
for transport.
810
00:31:11,173 --> 00:31:13,262
Okay, okay, okay.
We're gonna do it.
811
00:31:13,306 --> 00:31:14,960
We just need a little space
812
00:31:15,003 --> 00:31:16,483
to work, please?
813
00:31:16,526 --> 00:31:18,137
We have a lot that
needs to be done.
814
00:31:18,180 --> 00:31:19,660
You got five minutes,
815
00:31:19,703 --> 00:31:21,488
then whichever one of you
I decide to keep
816
00:31:21,531 --> 00:31:23,707
finishes the job alone.
817
00:31:23,751 --> 00:31:25,535
Okay. Okay.
818
00:31:25,579 --> 00:31:26,972
Move it!
819
00:31:27,015 --> 00:31:29,800
All right, here we go.
We're gonna do this.
820
00:31:29,844 --> 00:31:31,150
We're not really
doing this, are we?
821
00:31:31,193 --> 00:31:32,368
No-no-no-no-no.
We're just gonna,
822
00:31:32,412 --> 00:31:34,240
uh, pretend.
Look busy.
823
00:31:34,283 --> 00:31:36,764
We just got to figure out
a way to stop them, okay? Okay.
824
00:31:36,807 --> 00:31:37,983
Oh, no. Okay.
It's okay.
825
00:31:38,026 --> 00:31:39,941
Just stay calm, okay?
826
00:31:39,985 --> 00:31:42,074
We're gonna be fine as long
as we keep our heads.
827
00:31:42,117 --> 00:31:44,163
They're gonna behead us? Oh, no-no-no-no-no.
828
00:31:44,206 --> 00:31:45,991
Look at this.
I need you to stand here,
829
00:31:46,034 --> 00:31:48,384
and I need you to type
the periodic table, okay?
830
00:31:48,428 --> 00:31:49,559
I find that it centers me.
831
00:31:49,603 --> 00:31:51,866
Okay.
832
00:31:51,910 --> 00:31:53,041
I should have listened to Bill
833
00:31:53,085 --> 00:31:54,869
when he told me
not to modify bees.
834
00:31:54,913 --> 00:31:56,523
Now we're gonna die
and it's all my fault.
835
00:31:56,566 --> 00:31:58,046
I was just trying
to impress him.
836
00:31:58,090 --> 00:32:01,136
He talks about you all the time.
837
00:32:01,180 --> 00:32:03,660
I mean, you built a
supercomputer when you were nine.
838
00:32:03,704 --> 00:32:06,489
Eh... How can I possibly
compare to you?
839
00:32:06,533 --> 00:32:09,014
Hey...
you compare.
840
00:32:09,057 --> 00:32:11,712
Your proposal to spread
vaccines through food,
841
00:32:11,755 --> 00:32:12,974
that is brilliant.
842
00:32:13,018 --> 00:32:14,367
You got three minutes, ladies!
843
00:32:14,410 --> 00:32:16,195
Yeah.
Yeah. Okay.
844
00:32:16,238 --> 00:32:17,674
Just gettin' there.
845
00:32:22,027 --> 00:32:23,158
It's Agent O'Neil.
846
00:32:25,291 --> 00:32:27,206
No pulse.
We got to get to Patterson.
847
00:32:27,249 --> 00:32:28,947
And Bill.
848
00:32:42,873 --> 00:32:44,005
Chaz...
849
00:32:44,049 --> 00:32:46,094
You ever wonder what
the difference is
850
00:32:46,138 --> 00:32:48,270
between a regular
western honey bee
851
00:32:48,314 --> 00:32:50,142
and a killer bee?
852
00:32:50,185 --> 00:32:51,752
I'd imagine, the killin' part.
853
00:32:51,795 --> 00:32:53,145
That's right.
That's very good.
854
00:32:53,188 --> 00:32:56,539
But what happened is,
bees from Africa were...
855
00:33:00,195 --> 00:33:02,328
Bill! You okay?
856
00:33:02,371 --> 00:33:03,807
Yeah. Yeah.
857
00:33:03,851 --> 00:33:05,244
Where's Patterson and Ginny?
858
00:33:05,287 --> 00:33:06,462
Oh! Oh, uh...
859
00:33:06,506 --> 00:33:09,161
the mercenaries
took 'em down to Lab 7.
860
00:33:09,204 --> 00:33:11,032
There were two guys
with them and, uh,
861
00:33:11,076 --> 00:33:13,992
Pomeroy has two infected
hives down there.
862
00:33:14,035 --> 00:33:15,254
They're in danger.
863
00:33:15,297 --> 00:33:18,300
Now, look, this is
my daughter, okay?
864
00:33:18,344 --> 00:33:20,737
I'm going down there with you.
865
00:33:21,825 --> 00:33:23,175
What are you doing?
866
00:33:23,218 --> 00:33:25,481
It's a reactant.
867
00:33:25,525 --> 00:33:27,092
Once the filtration is off...
868
00:33:27,135 --> 00:33:30,051
I don't need a science
lecture, just do it!
869
00:33:30,095 --> 00:33:32,227
You got a minute
before one of you dies.
870
00:33:32,271 --> 00:33:34,273
Okay, just...
just take it easy.
871
00:33:34,316 --> 00:33:37,276
This is very, very,
very, very sensitive work.
872
00:33:37,319 --> 00:33:40,061
Plus, it's crazy,
'cause I can't stop thinking
873
00:33:40,105 --> 00:33:42,846
about Einstein's
theory of relativity
874
00:33:42,890 --> 00:33:46,067
and how it applies
to synchronizing clocks.
875
00:33:46,111 --> 00:33:50,550
You want to set two clocks
to exactly the same time,
876
00:33:50,593 --> 00:33:53,727
you need photoreceptive cells
877
00:33:53,770 --> 00:33:55,946
to attach to each clock,
878
00:33:55,990 --> 00:34:00,081
because the speed of light,
"B," is...
879
00:34:00,125 --> 00:34:01,474
You mean, the speed
of light, "C."
880
00:34:01,517 --> 00:34:03,258
Time's up, ladies!
881
00:34:08,916 --> 00:34:10,657
Okay.
882
00:34:16,445 --> 00:34:18,143
Okay.
Yeah?
883
00:34:27,848 --> 00:34:29,110
Keep spraying!
884
00:34:29,154 --> 00:34:30,329
It'll keep them off of us!
885
00:34:36,291 --> 00:34:37,945
Oh...
886
00:34:40,165 --> 00:34:41,862
Ginny...
887
00:34:41,905 --> 00:34:43,429
Hey, we need to figure out
how to get the bees
888
00:34:43,472 --> 00:34:45,605
back in the hives, okay?
889
00:34:45,648 --> 00:34:48,434
Um, leave it to me.
Okay.
890
00:34:48,477 --> 00:34:49,522
Okay, okay. All right.
891
00:34:49,565 --> 00:34:50,610
Slow.
892
00:34:50,653 --> 00:34:53,134
Slow.Okay.
893
00:34:53,178 --> 00:34:56,181
I'm releasing lemongrass
into the hives.
894
00:34:56,224 --> 00:34:57,878
The smell mimics
the queen's scent
895
00:34:57,921 --> 00:35:00,141
and attracts them.
896
00:35:00,185 --> 00:35:03,405
Now, smoke masks
the defensive pheromones
897
00:35:03,449 --> 00:35:05,886
that triggers them to attack.
898
00:35:05,929 --> 00:35:07,453
Okay...
899
00:35:21,293 --> 00:35:22,555
Okay...
900
00:35:22,598 --> 00:35:24,774
And now, we can close the hives.
901
00:35:29,039 --> 00:35:30,215
Oh, my God. My God!
902
00:35:30,258 --> 00:35:31,259
Oh, my God.
903
00:35:31,303 --> 00:35:32,826
See? See how
impressive you are?
904
00:35:32,869 --> 00:35:34,393
Plus, I was panicking
for a second
905
00:35:34,436 --> 00:35:35,959
because I didn't think that
you were gonna get my code
906
00:35:36,003 --> 00:35:37,178
to get the bees out of the hive.
907
00:35:37,222 --> 00:35:38,397
I almost didn't,
but then you said
908
00:35:38,440 --> 00:35:39,963
the speed of light is "B,"
and I'm like,
909
00:35:40,007 --> 00:35:41,095
"Come on, everybody knows
the speed of light is 'C.'"
910
00:35:41,139 --> 00:35:42,749
That it's "C"!
Oh, yes!
911
00:35:42,792 --> 00:35:44,359
Okay. Hey!
912
00:35:45,665 --> 00:35:46,622
Oh! Hey!
913
00:35:46,666 --> 00:35:47,754
Oh, my God, Bill!
914
00:35:47,797 --> 00:35:49,190
Oh, I'm so glad you're safe.Yeah.
915
00:35:49,234 --> 00:35:50,496
Both of you.
Yep.
916
00:35:50,539 --> 00:35:52,498
Are the bees contained?
917
00:35:52,541 --> 00:35:55,370
Yeah. All of 'em. Yeah.
918
00:35:55,414 --> 00:35:57,285
I... I couldn't have
done this without Ginny.
919
00:35:59,026 --> 00:36:00,158
Nice work.
920
00:36:00,201 --> 00:36:01,246
Yeah.
921
00:36:01,289 --> 00:36:03,204
Thanks.
922
00:36:07,904 --> 00:36:09,210
Reade...
look, I know
923
00:36:09,254 --> 00:36:10,646
I'm not supposed to be working,
924
00:36:10,690 --> 00:36:11,821
but when you get this
925
00:36:11,865 --> 00:36:13,301
send backup to my location.
926
00:36:13,345 --> 00:36:16,478
Claudia showed up.
We're on Dominic's trail.
927
00:36:16,522 --> 00:36:17,740
And...
928
00:36:45,028 --> 00:36:46,508
I tried to stop her
but I couldn't,
929
00:36:46,552 --> 00:36:48,031
and now she's dead.
930
00:36:50,599 --> 00:36:52,427
Coulda been me.
931
00:36:59,434 --> 00:37:03,482
I've been on my own
for such a long time,
932
00:37:03,525 --> 00:37:07,442
I forgot what it's like
to work with other people.
933
00:37:07,486 --> 00:37:09,314
To be a team.
934
00:37:12,795 --> 00:37:15,102
And I'm so tired.
935
00:37:17,452 --> 00:37:19,193
I'm sorry I didn't listen... No. No.
936
00:37:19,237 --> 00:37:20,977
You don't have to
apologize, I do.
937
00:37:21,021 --> 00:37:22,936
I haven't been there for you.
938
00:37:25,417 --> 00:37:28,942
I know you have the team,
but you also have me.
939
00:37:28,985 --> 00:37:32,293
I promise, I'll be
a better friend to you.
940
00:37:35,601 --> 00:37:38,256
And you're not alone.
941
00:37:38,299 --> 00:37:40,345
We're gonna catch
whoever killed Claudia.
942
00:37:42,956 --> 00:37:44,958
Together.
943
00:37:45,828 --> 00:37:47,395
You hear me?
944
00:37:59,494 --> 00:38:01,757
Ecuadorian authorities
brought in
945
00:38:01,801 --> 00:38:03,585
the head of Alverson Aerospace.
946
00:38:03,629 --> 00:38:05,457
He's awaiting extradition.
As for the company,
947
00:38:05,500 --> 00:38:07,023
they won't be getting
their stingers
948
00:38:07,067 --> 00:38:09,678
into anything sinister
anytime soon.
949
00:38:09,722 --> 00:38:11,201
No.
950
00:38:11,245 --> 00:38:12,333
Hey.
951
00:38:12,377 --> 00:38:13,378
I'm so sorry about Claudia.
952
00:38:13,421 --> 00:38:15,510
I'm really glad you're okay.
953
00:38:15,554 --> 00:38:16,772
Can we do anything?
954
00:38:16,816 --> 00:38:19,949
No. You guys are here.
That's... that's enough.
955
00:38:19,993 --> 00:38:23,344
This might help.
I was able to decode
956
00:38:23,388 --> 00:38:25,868
some of Dominic's messages
that Claudia gave you.
957
00:38:25,912 --> 00:38:27,043
What'd it say?
958
00:38:27,087 --> 00:38:28,218
All right, Barry says,
959
00:38:28,262 --> 00:38:29,611
"Sent you the Helios plans.
960
00:38:29,655 --> 00:38:31,178
Got the device
you asked for."
961
00:38:31,221 --> 00:38:32,484
And Dominic responded,
962
00:38:32,527 --> 00:38:34,573
"I need it to be
ten times more powerful."
963
00:38:34,616 --> 00:38:36,966
Well, that certainly
does sound terrifying.
964
00:38:37,010 --> 00:38:38,359
All right, we need
to find this guy
965
00:38:38,403 --> 00:38:40,143
and take him down before
he does any more damage.
966
00:38:40,187 --> 00:38:42,276
Helios is Madeline's plan.
967
00:38:42,320 --> 00:38:45,018
It was on her SD card.
968
00:38:45,061 --> 00:38:47,063
Which means Dominic
is still working for her.
969
00:38:47,107 --> 00:38:48,456
Zapata's right.
970
00:38:48,500 --> 00:38:50,110
Madeline might be locked up,
but she is not done.
971
00:38:50,153 --> 00:38:52,373
We stop Dominic, we end this.
972
00:38:56,769 --> 00:38:58,379
I tell everybody the story
973
00:38:58,423 --> 00:38:59,728
of when you shut down the power
974
00:38:59,772 --> 00:39:00,860
to the whole neighborhood.
975
00:39:00,903 --> 00:39:02,601
Why?
That is so embarrassing.
976
00:39:02,644 --> 00:39:03,863
Oh, no.
977
00:39:03,906 --> 00:39:05,473
I was so proud of you.
978
00:39:05,517 --> 00:39:08,520
All the other kids were
sticking pennies up their noses,
979
00:39:08,563 --> 00:39:10,783
and you were out there
changing the world.
980
00:39:10,826 --> 00:39:12,306
Okay, Dad.
981
00:39:12,350 --> 00:39:13,699
Oh, you don't get it right now,
982
00:39:13,742 --> 00:39:14,961
but one day you'll understand,
983
00:39:15,004 --> 00:39:16,136
when you have kids.
984
00:39:16,179 --> 00:39:18,747
I mean, I am so proud
of you, kiddo.
985
00:39:18,791 --> 00:39:21,881
All that you've accomplished.
986
00:39:21,924 --> 00:39:24,536
I mean, what more do you want?
987
00:39:25,667 --> 00:39:27,582
Maybe I should come over
this weekend
988
00:39:27,626 --> 00:39:29,149
for some lasagne.
989
00:39:29,192 --> 00:39:31,281
Absolutely.'Kay.
990
00:39:31,325 --> 00:39:33,458
And, uh...
bring your boyfriend.
991
00:39:34,546 --> 00:39:35,460
My what?
992
00:39:35,503 --> 00:39:37,244
Okay, okay, if it's unofficial,
993
00:39:37,287 --> 00:39:38,593
I get it.
994
00:39:38,637 --> 00:39:41,248
But watching you and Rich
work together...
995
00:39:41,291 --> 00:39:42,771
I mean, you two
have more chemistry
996
00:39:42,815 --> 00:39:45,339
than... Pierre
and Marie Curie.
997
00:39:45,383 --> 00:39:48,473
I am not dating Rich.
998
00:39:49,561 --> 00:39:51,389
Clearly we need to spend
more time together.
999
00:39:54,000 --> 00:39:56,350
You can stay
for as long as you like.
1000
00:39:57,482 --> 00:40:00,441
I won't stay long, I promise.
1001
00:40:00,485 --> 00:40:02,400
I'm gonna go look
at apartments tomorrow.
1002
00:40:04,445 --> 00:40:07,666
Okay, I can come with you
to... to help,
1003
00:40:07,709 --> 00:40:10,146
if you want.
1004
00:40:10,190 --> 00:40:11,496
Thanks.
1005
00:40:13,280 --> 00:40:14,629
If you're gonna stay here,
though, you got to
1006
00:40:14,673 --> 00:40:16,675
figure out how to clean up
after your damn self.
1007
00:40:16,718 --> 00:40:19,286
Fine, as long as you get
a damn coffee maker.
1008
00:40:19,329 --> 00:40:20,635
Well, that's not gonna happen.
1009
00:40:20,679 --> 00:40:22,550
In the meantime, though,
I'm gonna make some tea.
1010
00:40:22,594 --> 00:40:24,160
You want some? Sure.
1011
00:40:24,204 --> 00:40:29,252
We have chamomile,
chai, ginger...
1012
00:40:29,296 --> 00:40:31,298
You know what, I'm just...
just gonna make lemon.
1013
00:40:31,341 --> 00:40:34,606
You want some honey...
with your tea?
1014
00:40:40,481 --> 00:40:42,265
Cheers.
1015
00:40:43,223 --> 00:40:45,225
Hmm...
1016
00:40:45,268 --> 00:40:48,446
These last few months
have been...
1017
00:40:49,621 --> 00:40:51,100
They haven't been easy.
1018
00:40:51,144 --> 00:40:52,711
But I finally feel like things
1019
00:40:52,754 --> 00:40:54,321
are where they're
supposed to be.
1020
00:40:54,364 --> 00:40:57,411
I love getting to know
everything about you.
1021
00:40:57,455 --> 00:41:00,588
Your past, your present...
1022
00:41:00,632 --> 00:41:02,285
your future.
1023
00:41:03,199 --> 00:41:04,766
I love it.
1024
00:41:09,989 --> 00:41:11,512
No, no... Well, who's...?
1025
00:41:11,556 --> 00:41:12,731
No... Hold that thought.
1026
00:41:12,774 --> 00:41:14,123
I am holding that thought.
1027
00:41:22,567 --> 00:41:23,698
Am I interrupting something?
1028
00:41:23,742 --> 00:41:25,221
Yeah.Yeah.
1029
00:41:25,265 --> 00:41:26,788
Oh, really, do you need
someone to film it?
1030
00:41:26,832 --> 00:41:28,181
No.
1031
00:41:28,224 --> 00:41:29,530
Okay, well,
the offer's on the table.
1032
00:41:29,574 --> 00:41:31,314
Rich, what are you doing here?
1033
00:41:31,358 --> 00:41:32,838
Oh, I thought you'd wanna
see the sketch
1034
00:41:32,881 --> 00:41:35,623
of the Sandstorm informant
the moment it was completed.
1035
00:41:35,667 --> 00:41:38,278
Look, whoever this is gave
Shepherd vital information.
1036
00:41:38,321 --> 00:41:39,801
We don't know what
this could kick off.
1037
00:41:39,845 --> 00:41:42,238
There could be sleeper cells
about to activate.
1038
00:41:42,282 --> 00:41:45,328
Whatever or whoever that is...
1039
00:41:45,372 --> 00:41:47,548
we'll deal with it.Yeah.
1040
00:41:47,592 --> 00:41:49,115
There's not much
Shepherd can do to...
1041
00:41:49,158 --> 00:41:51,117
surprise me anymore.
1042
00:41:53,206 --> 00:41:54,381
What?
1043
00:41:54,424 --> 00:41:57,819
Kurt, isn't... isn't this...?
1044
00:41:57,863 --> 00:41:59,386
Isn't this what?
1045
00:41:59,429 --> 00:42:01,344
What? Who is that?
1046
00:42:06,001 --> 00:42:07,742
That is my mother.
1047
00:42:46,781 --> 00:42:48,391
Greg, move your head.
76494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.