Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,741 --> 00:00:07,775
Don't leave me.
2
00:00:07,775 --> 00:00:09,575
Previously, on Blackstone
3
00:00:10,333 --> 00:00:13,433
Y'know... this Child
Care Services is fucked!
4
00:00:13,666 --> 00:00:14,600
Where is she?
5
00:00:14,600 --> 00:00:15,966
How the fuck
should I know?
6
00:00:15,966 --> 00:00:17,300
Where's that girl?!
7
00:00:17,300 --> 00:00:20,166
One thing's for sure,
she got around.
8
00:00:20,366 --> 00:00:21,633
And she liked Indians.
9
00:00:21,633 --> 00:00:23,533
If we find
out that you knew her
10
00:00:23,533 --> 00:00:24,433
more than 'hi' and 'bye',
11
00:00:24,433 --> 00:00:26,000
it's called 'obstruction'.
12
00:00:26,000 --> 00:00:27,933
And you better hope to fuck
13
00:00:27,933 --> 00:00:28,933
that she doesn't turn up dead.
14
00:00:28,933 --> 00:00:30,000
We gotta move that dump,
15
00:00:30,000 --> 00:00:30,200
We gotta move that dump,
16
00:00:30,200 --> 00:00:33,600
or you and I are in
a world of shit.
17
00:00:33,600 --> 00:00:35,633
This is your fuckin' problem,
not mine.
18
00:00:35,633 --> 00:00:38,033
Give me my daughter back!!
Yeow!
19
00:00:38,033 --> 00:00:38,966
Ms. Bull?
20
00:00:39,366 --> 00:00:41,533
If you come back in
six months unchanged,
21
00:00:41,533 --> 00:00:44,133
your daughter will remain
in foster care.
22
00:00:44,666 --> 00:00:46,333
The longer we do nothing
23
00:00:46,333 --> 00:00:49,200
the more chance she winds up
dead in a ditch.
24
00:00:49,200 --> 00:00:50,566
I want half the company.
25
00:00:50,566 --> 00:00:52,133
Fuck you!!
26
00:00:52,366 --> 00:00:54,966
And you! You asked your
questions and we gave you
27
00:00:54,966 --> 00:00:57,300
your answers now
get the fuck outta here.
28
00:00:57,466 --> 00:00:59,633
It's... not... my... fault!!
29
00:01:00,033 --> 00:01:03,633
Everything is you fucking fault.
It's all your fault!!
30
00:01:08,500 --> 00:01:09,900
From now on, mind
your own business.
31
00:01:09,900 --> 00:01:10,600
I'm with a client.
32
00:01:11,066 --> 00:01:12,066
Let's talk about this later.
33
00:01:12,066 --> 00:01:13,200
You're making her
feel worthless.
34
00:01:13,200 --> 00:01:14,900
worthless - worthless -
worthless
35
00:01:14,900 --> 00:01:17,133
All I said was it might
be a little too much
36
00:01:17,133 --> 00:01:17,500
for her right now.
37
00:01:17,500 --> 00:01:19,333
You don't even know
Gail anymore!
38
00:01:19,333 --> 00:01:20,166
Stay out of it.
39
00:01:20,166 --> 00:01:21,566
I think I know my own daughter.
40
00:01:21,566 --> 00:01:22,666
Oh, you don't know shit!
41
00:01:23,100 --> 00:01:24,066
You left us, remember?
42
00:01:24,066 --> 00:01:26,400
Oh ho ho!
Do you blame her?!
43
00:01:26,400 --> 00:01:27,500
What the hell do you know?
44
00:01:27,633 --> 00:01:28,500
Mommy!
45
00:01:28,500 --> 00:01:29,300
You're missing.
46
00:01:29,300 --> 00:01:30,000
Mom!
47
00:01:30,000 --> 00:01:30,033
Mom!
48
00:01:30,033 --> 00:01:30,900
You're missing.
49
00:01:30,900 --> 00:01:32,966
I couldn't get out of
Blackstone fast enough.
50
00:01:32,966 --> 00:01:35,133
That place is a shithole!
51
00:01:35,133 --> 00:01:38,366
Gail you're simply not an
appropriate candidate.
52
00:01:44,100 --> 00:01:45,033
What about your daughter?
53
00:01:45,033 --> 00:01:46,466
Kids are a pain in the ass,
Leona.
54
00:01:46,466 --> 00:01:50,033
Y'know what's a pain in the ass?
Is a judgemental bitch.
55
00:01:50,033 --> 00:01:51,200
No one's judging you.
56
00:01:51,200 --> 00:01:52,333
Mommy! Mommy!
57
00:01:52,333 --> 00:01:54,433
You're screwing things up
all by yourself.
58
00:01:54,433 --> 00:01:56,066
So fuckin' hard, Leona!
59
00:01:56,066 --> 00:01:58,600
I left too, honey.
It was too hard.
60
00:01:58,900 --> 00:02:00,000
Being a mother is hard.
61
00:02:00,000 --> 00:02:00,000
How would you know?!
You're not even a mother.
62
00:02:00,000 --> 00:02:01,933
How would you know?!
You're not even a mother.
63
00:02:01,933 --> 00:02:04,566
My lupus! My lupus. My lupus.
64
00:02:05,633 --> 00:02:06,566
Mommy!
65
00:02:07,366 --> 00:02:08,033
Mommy!
66
00:02:08,033 --> 00:02:09,400
My lupus.
67
00:02:09,400 --> 00:02:10,566
Mommy, mommy!
68
00:02:10,933 --> 00:02:11,566
My baby!
69
00:02:12,066 --> 00:02:13,133
Oh my baby!
70
00:02:13,366 --> 00:02:14,166
My baby!
71
00:02:14,166 --> 00:02:15,200
My baby!
72
00:02:15,200 --> 00:02:15,933
Ohh!
73
00:02:15,933 --> 00:02:16,466
My baby...
74
00:02:16,933 --> 00:02:18,933
Ohh, my baby girl...
75
00:02:18,933 --> 00:02:20,100
Huuh!
76
00:02:35,300 --> 00:02:36,900
George,
get outta there!
77
00:02:43,433 --> 00:02:45,066
C'mon! Get outta there!
78
00:02:57,100 --> 00:02:57,633
George!
79
00:03:03,133 --> 00:03:04,500
George, what's goin' on?!
80
00:03:10,166 --> 00:03:11,066
Holy fuck!
81
00:04:17,200 --> 00:04:18,133
Right there...
82
00:04:21,633 --> 00:04:23,233
What the fuck is going on here?
83
00:04:23,633 --> 00:04:24,966
Al found the body.
84
00:04:27,666 --> 00:04:28,633
Do they know who it is?
85
00:04:29,066 --> 00:04:29,566
I dunno.
86
00:04:32,000 --> 00:04:32,933
Chief Fraser.
87
00:04:33,966 --> 00:04:35,400
It's, uh... a good thing
you're here.
88
00:04:39,466 --> 00:04:40,366
Do you know who it is?
89
00:04:40,933 --> 00:04:42,333
No, we haven't
identified the body yet.
90
00:04:43,066 --> 00:04:45,066
You have anybody go missing
off the reserve lately?
91
00:04:46,033 --> 00:04:47,200
Yeah, um...
92
00:04:48,466 --> 00:04:49,466
a woman, umm...
93
00:04:51,066 --> 00:04:51,933
Tracey Bull.
94
00:04:52,900 --> 00:04:55,200
Victim's a blond, five-three,
does that sound right?
95
00:04:56,200 --> 00:04:57,033
No.
96
00:04:59,466 --> 00:05:00,000
Is this your investigation?
97
00:05:00,000 --> 00:05:00,633
Is this your investigation?
98
00:05:01,333 --> 00:05:02,266
For now it is.
99
00:05:03,500 --> 00:05:04,600
You got a warrant to be here?
100
00:05:05,233 --> 00:05:06,933
Come over to the car
and I'll show it to you.
101
00:05:06,933 --> 00:05:08,066
Detective!
102
00:05:10,200 --> 00:05:11,100
Over here!
103
00:05:11,100 --> 00:05:12,066
Okay - yeah.
104
00:05:15,666 --> 00:05:16,466
Greg,
105
00:05:17,166 --> 00:05:18,600
this is a fucking problem.
106
00:05:18,600 --> 00:05:21,566
Situations like this can blow
themselves out of proportion
107
00:05:21,566 --> 00:05:24,333
very fucking fast and the
last thing I need is
108
00:05:24,333 --> 00:05:26,233
a bunch of fucking news trucks
parked out on the road.
109
00:05:26,233 --> 00:05:27,900
Andy, somebody's
been murdered here.
110
00:05:32,533 --> 00:05:34,566
Peterson! We've got something.
111
00:05:35,300 --> 00:05:36,166
Take a look.
112
00:05:41,566 --> 00:05:43,233
What do you got here?
113
00:05:43,233 --> 00:05:45,066
Fuck.
114
00:05:47,300 --> 00:05:48,200
Fuck me.
115
00:05:48,200 --> 00:05:48,600
No.
116
00:05:50,400 --> 00:05:50,900
What kind of
beast does this kind of shit,
man?
117
00:05:50,900 --> 00:05:51,900
Fuck!
What kind of
beast does this kind of shit,
man?
118
00:05:51,900 --> 00:05:52,566
What kind of
beast does this kind of shit,
man?
119
00:05:58,233 --> 00:05:59,400
This is so fucked up.
120
00:05:59,600 --> 00:06:00,000
He thinks it's just one?
121
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
He thinks it's just one?
122
00:06:04,466 --> 00:06:07,200
This area's a crime scene now.
It's off limits.
123
00:06:07,933 --> 00:06:09,666
So I would suggest that you, uh,
make some alternative
124
00:06:09,666 --> 00:06:12,133
arrangement for
disposing of your waste.
125
00:06:13,100 --> 00:06:14,900
We gotta determine if
there's anyone else in here.
126
00:06:15,666 --> 00:06:17,266
This isn't a graveyard,
Detective
127
00:06:19,000 --> 00:06:20,366
That's what that
pig farmer said.
128
00:06:30,133 --> 00:06:32,233
Awh, it's... it's
the language they use...
129
00:06:33,233 --> 00:06:36,500
'the best interest of the child
is to be served'
130
00:06:36,500 --> 00:06:37,933
or what the fu... I dunno.
131
00:06:38,233 --> 00:06:39,966
Y'know, there's something
to be said for
132
00:06:40,566 --> 00:06:42,233
living through your mistakes.
133
00:06:42,466 --> 00:06:45,966
And there's something to be said
for experience and
134
00:06:46,666 --> 00:06:47,966
I've got that, right?
135
00:06:48,366 --> 00:06:49,200
Yes, you do.
136
00:06:50,333 --> 00:06:52,366
What is the best interest
of Wendy?
137
00:06:52,366 --> 00:06:55,927
It's not being tossed around
from foster home to foster home.
138
00:06:55,927 --> 00:06:56,100
It's not being tossed around
from foster home to foster home.
139
00:06:56,100 --> 00:06:57,933
Well, that's not
their intention.
140
00:06:59,600 --> 00:07:02,066
So... you're
sticking up for 'em?
141
00:07:03,500 --> 00:07:06,533
I'm just saying Tracey
has big problems.
142
00:07:09,333 --> 00:07:10,033
So...
143
00:07:11,200 --> 00:07:12,933
either way... she's fucked?
144
00:07:13,200 --> 00:07:14,133
Well, no.
145
00:07:15,900 --> 00:07:18,966
I'd like to think there's some
sort of a stable home for Wendy.
146
00:07:18,966 --> 00:07:21,200
I mean there's... there's foster
families that do care and...
147
00:07:22,100 --> 00:07:24,200
the system sometimes does work.
148
00:07:24,466 --> 00:07:25,927
Let... let's just
say that, y'know,
149
00:07:25,927 --> 00:07:26,333
Let... let's just
say that, y'know,
150
00:07:26,333 --> 00:07:29,433
someone responsible on the rez
151
00:07:29,433 --> 00:07:31,500
If they were to be 'granted'...
152
00:07:32,433 --> 00:07:34,166
temporary guardianship...
153
00:07:34,166 --> 00:07:36,466
I.. I mean, like that's what
the guy said, right?
154
00:07:36,666 --> 00:07:38,566
Uh, y'know, until
Tracey comes home.
155
00:07:42,100 --> 00:07:43,933
So, what?
Do you think that's me?
156
00:07:44,366 --> 00:07:45,066
Maybe.
157
00:07:46,066 --> 00:07:48,500
That... is a huge
responsibility.
158
00:07:49,666 --> 00:07:52,433
I... I mean, if you help me,
we could do this together.
159
00:07:52,666 --> 00:07:53,333
Together?
160
00:07:54,266 --> 00:07:55,033
Yeah.
161
00:07:56,900 --> 00:07:59,333
No, I have huge challenges
right now.
162
00:07:59,966 --> 00:08:01,433
Y'know, so does everybody else.
163
00:08:01,433 --> 00:08:03,166
Well, that's easy
for you to say, Gail.
164
00:08:03,166 --> 00:08:04,466
You don't have a
medical condition.
165
00:08:05,066 --> 00:08:06,033
Oh, fuck that.
166
00:08:07,333 --> 00:08:09,433
I mean, you're fine.
You already told me that.
167
00:08:09,433 --> 00:08:12,033
And you're strong, Leona and..
and if you wanted to do it,
168
00:08:12,033 --> 00:08:13,266
we could get around
this bullshit.
169
00:08:13,500 --> 00:08:14,266
Sorry.
170
00:08:15,200 --> 00:08:17,100
I just don't think it's the best
thing for Wendy.
171
00:08:36,566 --> 00:08:38,266
Where you been? I've been
waiting half an hour.
172
00:08:38,433 --> 00:08:41,300
Sorry, there's a road block at
Range Road two-eight-four.
173
00:08:41,500 --> 00:08:43,400
I had to drive half way around
the reserve to get here.
174
00:08:43,400 --> 00:08:44,600
The cops got the road blocked.
175
00:08:45,366 --> 00:08:47,266
They shouldn't be blocking
our roads like that.
176
00:08:47,666 --> 00:08:50,100
Yeah well, it's a bit of a drive
but I made it.
177
00:08:50,533 --> 00:08:51,500
Well, at least you're here now.
178
00:08:52,600 --> 00:08:55,400
So, umm... these
additional upgrades,
179
00:08:55,400 --> 00:08:55,927
this extra hundred 'K' that
we're pumping into this...
180
00:08:55,927 --> 00:08:57,933
this extra hundred 'K' that
we're pumping into this...
181
00:08:58,400 --> 00:08:59,300
Lay it out for me.
182
00:09:00,066 --> 00:09:01,933
You should be talking
to Walt about this.
183
00:09:01,933 --> 00:09:03,000
I don't really know
these things.
184
00:09:03,333 --> 00:09:05,000
So what if we want
to do more upgrades?
185
00:09:05,633 --> 00:09:06,900
Do I have to go talk to Walt?
186
00:09:07,100 --> 00:09:09,033
Uh, Walt... or Andy.
187
00:09:09,666 --> 00:09:10,433
Andy?
188
00:09:11,066 --> 00:09:11,600
Yeah.
189
00:09:12,533 --> 00:09:13,233
Fraser?
190
00:09:13,966 --> 00:09:14,400
Yeah.
191
00:09:14,600 --> 00:09:16,666
Well, Walt contracts
and Andy handles
192
00:09:16,666 --> 00:09:18,200
our business development plans.
193
00:09:18,666 --> 00:09:19,900
So, how's that workin' out?
194
00:09:20,633 --> 00:09:22,033
Saves us the headache.
195
00:09:22,433 --> 00:09:24,900
Like, no offence but most
reserves would rather deal with,
196
00:09:24,900 --> 00:09:25,927
y'know, one of your own.
197
00:09:25,927 --> 00:09:26,200
y'know, one of your own.
198
00:09:26,500 --> 00:09:29,300
You mean, the other reserves
you're doing business with?
199
00:09:29,933 --> 00:09:30,566
Yeah.
200
00:09:31,233 --> 00:09:33,266
Just surprised that Walt
would go for that.
201
00:09:33,500 --> 00:09:35,233
Yeah well, between you and me
I don't think
202
00:09:35,233 --> 00:09:36,233
he had much of a choice.
203
00:09:37,100 --> 00:09:39,033
Y'know, we needed those
other band contracts.
204
00:09:39,300 --> 00:09:40,666
They would've disappeared
otherwise.
205
00:09:44,233 --> 00:09:44,966
Excuse me.
206
00:09:47,233 --> 00:09:48,100
Hey Greg.
207
00:09:50,666 --> 00:09:51,466
What?!
208
00:09:52,466 --> 00:09:53,266
When?
209
00:09:54,966 --> 00:09:55,566
I gotta go.
210
00:09:57,900 --> 00:09:59,666
What do you mean?!
I just drove all over
211
00:09:59,666 --> 00:10:00,933
hell's half acre to get here!
212
00:10:00,933 --> 00:10:02,166
I'm comin' right now. Yeah?
213
00:10:02,633 --> 00:10:03,333
Okay!
214
00:10:03,333 --> 00:10:04,208
Seriously..!
215
00:10:04,208 --> 00:10:05,125
See you in a bit.
216
00:10:06,366 --> 00:10:09,233
I understand that you're
not into the mothering thing.
217
00:10:10,166 --> 00:10:11,000
I get it.
218
00:10:12,266 --> 00:10:14,333
There's no right or wrong here,
Gail.
219
00:10:16,500 --> 00:10:18,333
We can want different things
in life.
220
00:10:21,466 --> 00:10:23,500
Yeah, you were always
the responsible one.
221
00:10:24,666 --> 00:10:25,927
Maybe Natalie didn't
deserve to have
222
00:10:25,927 --> 00:10:26,466
Maybe Natalie didn't
deserve to have
223
00:10:26,466 --> 00:10:27,666
a sixteen-year-old mother,
but...
224
00:10:29,600 --> 00:10:31,133
fuck it. It happened.
225
00:10:33,033 --> 00:10:35,000
It's not like I haven't
thought about it, y'know.
226
00:10:36,933 --> 00:10:40,066
It's taken me a really, really
long time to forgive Mom.
227
00:10:42,933 --> 00:10:44,433
We all have our baggage.
228
00:10:47,633 --> 00:10:49,266
You know...
229
00:10:50,233 --> 00:10:52,000
you'd have been
an amazing mother.
230
00:10:54,166 --> 00:10:55,927
Yeah, I watch, y'know,
the way you...
231
00:10:55,927 --> 00:10:56,166
Yeah, I watch, y'know,
the way you...
232
00:10:56,166 --> 00:10:58,900
you talk to the kids and you
know, that shit you do, and...
233
00:11:00,166 --> 00:11:02,433
the way they listen
and they trust you.
234
00:11:04,233 --> 00:11:06,000
I've seen you turn lives around.
235
00:11:07,600 --> 00:11:09,000
Everyone has.
236
00:11:11,566 --> 00:11:12,633
Anyways...
237
00:11:16,033 --> 00:11:17,333
I just wanna say that...
238
00:11:18,166 --> 00:11:20,133
any kid would be lucky
to have you.
239
00:11:34,966 --> 00:11:37,066
That's what she said!
240
00:11:39,033 --> 00:11:40,266
Hey, you better go.
241
00:11:42,400 --> 00:11:44,133
Well, someone's gonna
have to give up some hours
242
00:11:44,133 --> 00:11:44,600
if she wants more.
243
00:11:46,533 --> 00:11:47,600
We need to talk.
244
00:11:48,466 --> 00:11:49,466
Give us a sec.
245
00:11:57,666 --> 00:11:59,166
We'd like to have a look
at your gun.
246
00:12:00,333 --> 00:12:01,133
My gun?
247
00:12:01,966 --> 00:12:03,133
What the fuck for?
248
00:12:04,633 --> 00:12:06,500
Rachel Wellesley's body
was found this morning.
249
00:12:07,266 --> 00:12:08,233
Her body?
250
00:12:09,208 --> 00:12:10,208
Don't look too upset.
251
00:12:12,374 --> 00:12:13,808
We need to see your gun.
252
00:12:15,708 --> 00:12:16,674
Well, it's not here.
253
00:12:17,208 --> 00:12:18,341
It's at my place.
254
00:12:18,708 --> 00:12:19,741
Are you sure about that?
255
00:12:22,641 --> 00:12:23,674
Yeah, I'm sure.
256
00:12:27,274 --> 00:12:29,808
Alright, come on. Get up.
Hands behind your back.
257
00:12:30,641 --> 00:12:31,741
Aw, come on.
258
00:12:32,608 --> 00:12:33,741
This is... bullshit.
259
00:12:35,174 --> 00:12:36,641
Gun
registered to your name
260
00:12:36,641 --> 00:12:37,608
was found at the crime scene.
261
00:12:41,708 --> 00:12:43,041
What the fuck
are they doing here?
262
00:12:43,041 --> 00:12:44,774
Uhhh... uh,
I don't know!
263
00:12:45,174 --> 00:12:46,774
Son of a bitch!
264
00:12:47,641 --> 00:12:49,041
Jumbo, call Syd Samuels.
265
00:12:49,041 --> 00:12:50,308
Yeah, you better
lawyer up, Fraser.
266
00:12:51,174 --> 00:12:52,241
What the fuck's goin' on?!
267
00:12:52,241 --> 00:12:53,208
Tina! Get over here!
268
00:12:54,874 --> 00:12:55,908
You got something to say?
269
00:12:56,074 --> 00:12:57,208
Yeah, why are you taking him?
270
00:12:57,208 --> 00:12:57,941
Tina!
271
00:12:57,941 --> 00:12:59,741
If you know something,
start talking.
272
00:13:03,908 --> 00:13:04,741
Tina?!
273
00:13:07,274 --> 00:13:08,041
Tina!
274
00:13:20,241 --> 00:13:21,041
Hello?
275
00:13:21,041 --> 00:13:21,774
Leona?
276
00:13:22,008 --> 00:13:24,074
It's Sue Chandler at
Channel Seven. Listen,
277
00:13:24,074 --> 00:13:26,808
can I get something on camera
regarding the body
278
00:13:26,808 --> 00:13:27,974
found at Blackstone?
279
00:13:27,974 --> 00:13:28,741
What?!
280
00:13:29,041 --> 00:13:31,208
I have a source saying that
a woman's body
281
00:13:31,208 --> 00:13:32,608
was found out there
this morning.
282
00:13:32,774 --> 00:13:35,608
Oh my god! Tracey!
Is it Tracey Bull?
283
00:13:35,608 --> 00:13:36,608
They found her?
284
00:13:36,774 --> 00:13:38,741
Well now, they're not saying
who it is.
285
00:13:39,608 --> 00:13:40,540
So, will you give me something?
286
00:13:40,540 --> 00:13:40,808
So, will you give me something?
287
00:13:41,008 --> 00:13:43,608
Fuck! I knew it! I knew
they'd find her like this.
288
00:13:43,608 --> 00:13:44,641
They don't know
who it is.
289
00:13:44,874 --> 00:13:45,774
So? What do you say?
290
00:13:46,241 --> 00:13:47,074
Interview?
291
00:13:47,074 --> 00:13:47,874
No!
292
00:13:49,008 --> 00:13:49,841
Leona?
293
00:13:50,674 --> 00:13:51,208
Hello?
294
00:13:53,374 --> 00:13:55,041
So, how long have you
been doing this?
295
00:13:56,341 --> 00:13:57,674
About five years.
296
00:13:59,308 --> 00:14:02,041
So what do you make at the,
uh, Roxy Rolla?
297
00:14:02,041 --> 00:14:03,108
Three grand a week.
298
00:14:04,374 --> 00:14:06,641
And then Daryl gives me
an extra seven-fifty
299
00:14:06,641 --> 00:14:07,674
for some information.
300
00:14:08,108 --> 00:14:09,808
What kind of information
d'you give him?
301
00:14:09,974 --> 00:14:10,540
Mostly just bullshit. At
least that's what I thought.
302
00:14:10,540 --> 00:14:12,708
Mostly just bullshit. At
least that's what I thought.
303
00:14:12,708 --> 00:14:13,374
What does that mean?
304
00:14:13,974 --> 00:14:14,841
That she took off.
305
00:14:16,241 --> 00:14:17,074
I mean...
306
00:14:17,674 --> 00:14:19,808
someone once said they thought
that Andy did something.
307
00:14:20,774 --> 00:14:22,074
But never anything with Daryl.
308
00:14:22,308 --> 00:14:23,974
They thought, uh, Andy did what?
309
00:14:24,174 --> 00:14:25,608
Um, threatened her,
310
00:14:26,641 --> 00:14:27,674
uh, scared her, or...
311
00:14:29,208 --> 00:14:30,341
She broke it off with him.
312
00:14:31,608 --> 00:14:32,174
Why?
313
00:14:32,941 --> 00:14:34,941
Angel kept to herself.
314
00:14:36,641 --> 00:14:39,174
One day she came in, she's
bitchin' about something
315
00:14:39,174 --> 00:14:40,540
about him not paying her rent.
316
00:14:40,540 --> 00:14:40,674
about him not paying her rent.
317
00:14:41,808 --> 00:14:43,808
And uh, why didn't you
tell us this before?
318
00:14:44,208 --> 00:14:45,674
I thought that she
went out east.
319
00:15:01,074 --> 00:15:02,041
I'm not waiting anymore.
320
00:15:02,941 --> 00:15:04,674
Quiet! Quiet please.
321
00:15:04,941 --> 00:15:05,674
Quiet!
322
00:15:06,041 --> 00:15:08,941
Now, we call this emergency
meeting due to, uh,
323
00:15:08,941 --> 00:15:10,041
some tragic news...
324
00:15:10,674 --> 00:15:12,841
that a woman's body was found
in our dump site.
325
00:15:12,841 --> 00:15:13,674
Why don't you sit down Victor?
326
00:15:13,674 --> 00:15:15,641
The dump site that our chief
327
00:15:16,041 --> 00:15:18,874
has refused to excavate
for almost a month.
328
00:15:19,208 --> 00:15:21,808
I'm wondering if his
procrastination is due to
329
00:15:21,808 --> 00:15:23,741
his knowledge of a dead body
330
00:15:23,974 --> 00:15:26,241
rotting in our dumpsite,
poisoning our water.
331
00:15:26,241 --> 00:15:27,308
Hold on a second.
332
00:15:27,308 --> 00:15:29,908
Now, how you connect that
with our water problem,
333
00:15:29,908 --> 00:15:31,174
is completely beyond me, Victor.
334
00:15:31,908 --> 00:15:34,774
Personally, I was horrified at
the discovery of this body.
335
00:15:35,241 --> 00:15:36,641
Whose body is it, Andy?
336
00:15:36,641 --> 00:15:37,808
Is it Tracey Bull?
337
00:15:38,141 --> 00:15:39,741
The victim had blonde hair
338
00:15:39,908 --> 00:15:40,540
and her identity
hasn't been released yet.
339
00:15:40,540 --> 00:15:41,641
and her identity
hasn't been released yet.
340
00:15:41,641 --> 00:15:44,374
Machi maskihki astew
kitaskihnahk.
341
00:15:44,374 --> 00:15:47,874
Look, look, it's...
important that you let council
342
00:15:47,874 --> 00:15:50,041
and myself do our job.
343
00:15:50,341 --> 00:15:53,041
All the information from
the police will be shared -
344
00:15:53,041 --> 00:15:54,108
complete transparency.
345
00:15:54,974 --> 00:15:55,641
Trust me.
346
00:15:55,641 --> 00:15:56,974
How can we trust him?
347
00:15:57,874 --> 00:16:01,774
Did you know our chief owns a
stake in Brebner Construction?
348
00:16:01,941 --> 00:16:03,308
I think you should sit down,
Victor.
349
00:16:03,308 --> 00:16:06,608
And once again he's found
a way to extort money
350
00:16:06,608 --> 00:16:08,008
from our community.
351
00:16:08,274 --> 00:16:09,841
Folks...
352
00:16:10,174 --> 00:16:10,540
I have absolutely no stake
in Brebner Construction
353
00:16:10,540 --> 00:16:13,908
I have absolutely no stake
in Brebner Construction
354
00:16:13,908 --> 00:16:15,741
whatsoever.
And once again,
355
00:16:15,974 --> 00:16:18,341
Victor's attempting to divert
attention away from
356
00:16:18,341 --> 00:16:21,241
the issue at hand and cloud my
leadership with his lies.
357
00:16:21,241 --> 00:16:23,741
Now, a woman has been murdered
here in Blackstone!
358
00:16:24,174 --> 00:16:26,008
We have to protect
this community.
359
00:16:26,008 --> 00:16:27,708
I have to protect
this community!
360
00:16:27,708 --> 00:16:29,208
Yeah, let the chief do his job!
361
00:16:30,774 --> 00:16:31,608
Thank you!
362
00:16:35,608 --> 00:16:36,874
She was last seen at
your club,
363
00:16:37,874 --> 00:16:39,874
her body was found on
your family's reserve...
364
00:16:41,608 --> 00:16:43,708
Just talk to me.
365
00:16:44,274 --> 00:16:48,041
Give me a reasonable
explanation... something!
366
00:16:57,608 --> 00:16:59,041
A gun was found
by the body.
367
00:16:59,041 --> 00:17:00,141
That is unconfirmed.
368
00:17:00,374 --> 00:17:02,374
How many of you have been
up at that dumpsite
369
00:17:02,374 --> 00:17:05,708
firing your Berettas, your
twenty-twos, your shotguns,
370
00:17:05,708 --> 00:17:07,374
and anything else you can
get your hands on.
371
00:17:26,074 --> 00:17:26,941
Now look,
372
00:17:27,674 --> 00:17:29,941
we've all fired our guns up
there at one point or another.
373
00:17:29,941 --> 00:17:31,908
We've dumped a helluva lot
of shit in that site,
374
00:17:31,908 --> 00:17:33,941
but I'm telling you, the police
will dig it up and
375
00:17:33,941 --> 00:17:36,774
decide for themselves what's
evidence and what isn't.
376
00:17:36,974 --> 00:17:38,908
So why don't we let them do that
before we start
377
00:17:38,908 --> 00:17:40,540
jumping to any wild,
unfounded conclusions.
378
00:17:40,540 --> 00:17:42,241
jumping to any wild,
unfounded conclusions.
379
00:17:44,908 --> 00:17:45,641
Excuse me.
380
00:17:48,341 --> 00:17:50,674
We'll have the answers you need
as soon as we can.
381
00:17:50,974 --> 00:17:51,708
Thank you.
382
00:17:52,908 --> 00:17:53,741
Yeah?
383
00:17:54,774 --> 00:17:55,308
Yeah.
384
00:18:04,458 --> 00:18:05,958
I don't think we have enough.
385
00:18:05,958 --> 00:18:07,291
No, no... he's
fuckin' hiding something.
386
00:18:07,291 --> 00:18:08,791
I think he's
protecting his brother.
387
00:18:08,958 --> 00:18:09,958
Or he did it!
388
00:18:09,958 --> 00:18:11,958
Well
what's the motive?
389
00:18:12,458 --> 00:18:14,424
We don't even have a print
on the gun.
390
00:18:14,591 --> 00:18:15,824
We... we've got a body.
391
00:18:16,658 --> 00:18:18,491
And we've got a gun
registered in his name.
392
00:18:18,491 --> 00:18:21,491
Both were found on his
brother's reserve, who we can
393
00:18:21,491 --> 00:18:23,391
now verify was in a
relationship with Rachel.
394
00:18:23,391 --> 00:18:24,024
What we have...
395
00:18:24,491 --> 00:18:25,691
is circumstantial.
396
00:18:26,791 --> 00:18:27,785
Syd Samuels will blow a hole
through this case
397
00:18:27,785 --> 00:18:28,858
Syd Samuels will blow a hole
through this case
398
00:18:28,858 --> 00:18:30,391
before it can hit trial.
399
00:18:30,558 --> 00:18:32,558
Anyone could have killed her
at this point.
400
00:18:32,558 --> 00:18:33,824
What? With Daryl's gun?
401
00:18:34,291 --> 00:18:34,891
Why not?
402
00:18:41,724 --> 00:18:42,724
Fuck it!
403
00:18:43,458 --> 00:18:44,458
Let's go after him.
404
00:18:45,524 --> 00:18:47,824
When Andy Fraser gets here
let me know.
405
00:18:48,658 --> 00:18:49,491
Got it.
406
00:18:52,558 --> 00:18:54,024
What do you mean
he's not available?
407
00:18:54,024 --> 00:18:55,791
I need him right fuckin' now!
Where is he?
408
00:18:56,724 --> 00:18:57,785
Hey! Where you goin'?
409
00:18:57,785 --> 00:18:57,924
Hey! Where you goin'?
410
00:18:57,924 --> 00:18:58,924
Don't fuckin' touch me!
411
00:18:58,924 --> 00:19:00,924
I'll call you right back. Where
the fuck are you going?!
412
00:19:00,924 --> 00:19:01,658
We quit.
413
00:19:01,658 --> 00:19:02,391
Look...
414
00:19:02,391 --> 00:19:04,624
Daryl'll be back soon.
We open in half an hour.
415
00:19:04,624 --> 00:19:05,658
I don't fuckin' care.
416
00:19:05,924 --> 00:19:07,024
Do you know that he
killed Angel?
417
00:19:07,024 --> 00:19:07,791
What?!
418
00:19:07,958 --> 00:19:09,458
Are you fuckin' crazy?!
419
00:19:09,858 --> 00:19:12,458
He would never do that!
He's in there for questioning!
420
00:19:12,458 --> 00:19:13,491
Are you in on it too?
421
00:19:16,791 --> 00:19:18,458
He would never do that!
422
00:19:49,558 --> 00:19:51,524
What were you thinking,
embarrassing me like that
423
00:19:51,524 --> 00:19:52,858
and walking out with Alan?
424
00:19:54,324 --> 00:19:55,024
Huh?
425
00:19:57,924 --> 00:19:59,758
You don't think people
see you out there?
426
00:20:01,491 --> 00:20:02,958
In your truck...
at the dump?
427
00:20:04,858 --> 00:20:07,458
Half the fuckin' reserve is
drinking bottled water
428
00:20:07,458 --> 00:20:08,791
because of that shithole!
429
00:20:09,324 --> 00:20:10,324
It's a problem, Deb.
430
00:20:10,324 --> 00:20:11,258
Enough!
431
00:20:13,324 --> 00:20:15,358
I know why you brought
the bobcat home,
432
00:20:16,324 --> 00:20:18,358
and it wasn't for landscaping.
433
00:20:21,791 --> 00:20:22,991
So what
are you saying?
434
00:20:24,558 --> 00:20:25,324
Exactly?
435
00:20:27,824 --> 00:20:28,824
I'm sayin'...
436
00:20:32,824 --> 00:20:34,924
that you've been fuckin around
for years
437
00:20:34,924 --> 00:20:36,424
and you're a liar
438
00:20:36,758 --> 00:20:37,991
and you're a cheat.
439
00:20:40,258 --> 00:20:42,324
But I never thought
you were capable of...
440
00:20:48,491 --> 00:20:50,691
I didn't
kill anybody, Deb.
441
00:20:52,824 --> 00:20:54,658
She was just a stripper
at the club.
442
00:20:56,291 --> 00:20:57,458
I barely knew her.
443
00:20:58,558 --> 00:21:00,424
There's so many
dancers there I...
444
00:21:00,424 --> 00:21:01,258
I can't even keep
track of them.
445
00:21:01,258 --> 00:21:01,958
Oh my g..!
446
00:21:03,591 --> 00:21:06,291
You just keep digging the hole.
Who the fuck are you?
447
00:21:07,758 --> 00:21:10,258
Don't do this to me, Deb.
You know exactly who I am.
448
00:21:10,824 --> 00:21:12,824
You're not even half the man
I used to know.
449
00:21:13,624 --> 00:21:14,691
Don't say that.
450
00:21:15,824 --> 00:21:18,524
I know you don't mean it.
451
00:21:19,324 --> 00:21:20,691
You are a murderer.
452
00:21:22,024 --> 00:21:22,824
Fuck you!
453
00:21:22,824 --> 00:21:23,558
Uhn!
454
00:21:24,491 --> 00:21:25,358
Oh...!
455
00:21:30,291 --> 00:21:30,958
Fuck.
456
00:21:33,791 --> 00:21:34,791
Deb...
457
00:21:34,791 --> 00:21:36,524
Awwh!
I'm sorry.
458
00:21:36,524 --> 00:21:38,258
Get away from me.
459
00:21:56,691 --> 00:21:57,785
Mmhn...
460
00:21:57,785 --> 00:21:57,791
Mmhn...
461
00:22:03,558 --> 00:22:04,658
No!
462
00:22:08,958 --> 00:22:10,458
When did things
go wrong here?
463
00:22:11,024 --> 00:22:14,024
I don't ever remember it
being without problems.
464
00:22:15,024 --> 00:22:16,724
Every community
has problems.
465
00:22:17,991 --> 00:22:19,491
Some are better
at hidin' it.
466
00:22:22,958 --> 00:22:25,958
But I can tell you that
transparency's contagious,
467
00:22:26,324 --> 00:22:27,785
but it needs to start
with the leadership.
468
00:22:27,785 --> 00:22:27,858
but it needs to start
with the leadership.
469
00:22:31,024 --> 00:22:32,491
You sound like Cecil.
470
00:22:35,324 --> 00:22:36,024
I miss him.
471
00:22:36,924 --> 00:22:38,491
Yeah, I miss him too,
472
00:22:38,758 --> 00:22:39,724
and he's here.
473
00:22:40,891 --> 00:22:44,358
His spirit lives in folks
like yourself, Victor.
474
00:22:45,724 --> 00:22:48,924
You think your time on council
with Leona was a failure.
475
00:22:50,724 --> 00:22:52,724
but meanwhile
the two of you, together
476
00:22:53,358 --> 00:22:54,858
revolutionized this community.
477
00:22:57,724 --> 00:22:57,785
It's hard to see that
with Andy as chief though.
478
00:22:57,785 --> 00:22:59,824
It's hard to see that
with Andy as chief though.
479
00:23:01,891 --> 00:23:04,324
Andy got a second chance
and he's throwing it away.
480
00:23:07,858 --> 00:23:09,858
Can't last. I know that.
481
00:23:10,758 --> 00:23:12,591
Its time for your second chance.
482
00:23:14,691 --> 00:23:15,824
What do you mean?
483
00:23:17,624 --> 00:23:20,858
You ask a question
when you know the answer.
484
00:23:35,558 --> 00:23:36,924
What the fuck's he doing here?
485
00:23:37,691 --> 00:23:39,924
I told Jumbo
to call Syd Samuels.
486
00:23:40,358 --> 00:23:41,858
I'm trying to get Syd's
retainer together.
487
00:23:42,924 --> 00:23:44,291
He's just here for your bail.
488
00:23:44,558 --> 00:23:45,924
It's really straight forward.
489
00:23:45,924 --> 00:23:47,758
Nothing about this
is straight forward.
490
00:23:47,991 --> 00:23:49,824
Don't worry about it.
I'm gonna take care of you.
491
00:23:49,824 --> 00:23:53,291
They found my gun in a fucking
dumpsite on Blackstone.
492
00:23:53,724 --> 00:23:55,391
Now, how'd it get there?
That's what I'd like to know.
493
00:23:55,991 --> 00:23:56,958
Just get Syd.
494
00:23:57,391 --> 00:23:57,785
Relax.
I'm working on it.
495
00:23:57,785 --> 00:23:59,324
Relax.
I'm working on it.
496
00:24:02,891 --> 00:24:04,258
Right now,
497
00:24:04,558 --> 00:24:05,724
this is on landing on me.
498
00:24:06,258 --> 00:24:07,691
Unless you want it
to land on you,
499
00:24:08,558 --> 00:24:10,891
get Syd down here
right fuckin now!
500
00:24:17,524 --> 00:24:18,491
Hey Mom!
501
00:24:34,824 --> 00:24:36,024
Mom, you okay?
502
00:24:37,324 --> 00:24:38,524
Of course I am.
503
00:24:38,991 --> 00:24:39,924
Everything's fine.
504
00:24:40,591 --> 00:24:41,624
Where's Dad?
505
00:24:41,924 --> 00:24:42,691
I dunno.
506
00:24:52,924 --> 00:24:54,358
Mom, you sure you're okay?
507
00:24:54,658 --> 00:24:56,458
Yeah! How's Sheila?
508
00:24:57,324 --> 00:24:57,785
We're good.
She's comin' over.
509
00:24:57,785 --> 00:24:58,791
We're good.
She's comin' over.
510
00:24:58,791 --> 00:25:00,758
Oh, good.
I'm glad to hear that.
511
00:25:04,358 --> 00:25:05,524
Mom, what's wrong?
512
00:25:09,358 --> 00:25:10,358
Hey, Mom..?
513
00:25:14,591 --> 00:25:15,691
Aw, shit!
514
00:25:17,391 --> 00:25:18,624
It's gonna be okay.
515
00:25:18,858 --> 00:25:20,024
You don't deserve this.
516
00:25:20,724 --> 00:25:21,791
I need to leave.
517
00:25:22,591 --> 00:25:23,824
Where you gonna go?
518
00:25:27,491 --> 00:25:27,785
I dunno.
519
00:25:27,785 --> 00:25:28,558
I dunno.
520
00:25:32,991 --> 00:25:34,491
I'm coming with you.
521
00:25:45,991 --> 00:25:47,491
We're pressing charges.
522
00:25:48,358 --> 00:25:49,658
First degree murder.
523
00:25:49,924 --> 00:25:51,791
Your brother's gonna
get life for what he did.
524
00:25:51,991 --> 00:25:53,591
You take me for a fool?
525
00:25:53,858 --> 00:25:55,291
You don't have any proof.
526
00:25:55,624 --> 00:25:57,724
We can't press charges
without proof.
527
00:25:58,824 --> 00:26:01,324
Y'know, what we're
still unclear about
528
00:26:01,324 --> 00:26:03,324
is your relationship
with Rachel.
529
00:26:04,458 --> 00:26:05,591
She was a dancer.
530
00:26:05,891 --> 00:26:08,458
I saw her at the club from
time to time and that is it.
531
00:26:08,891 --> 00:26:12,291
When Hutch and Deacon
came out to your house
532
00:26:12,291 --> 00:26:12,499
you said you didn't know her.
533
00:26:12,499 --> 00:26:13,358
you said you didn't know her.
534
00:26:13,824 --> 00:26:15,824
No, they came out to my house
to accuse me
535
00:26:15,824 --> 00:26:17,358
of being in a relationship
with her.
536
00:26:18,391 --> 00:26:19,958
Strippers don't have
relationships.
537
00:26:20,491 --> 00:26:21,291
They fuck.
538
00:26:21,491 --> 00:26:22,624
So you fucked her?
539
00:26:25,291 --> 00:26:28,024
You were paying
the girl's rent.
540
00:26:28,758 --> 00:26:29,858
What do you call that?
541
00:26:29,858 --> 00:26:31,491
I call that 'being generous'.
542
00:26:32,458 --> 00:26:34,324
You want your brother
to go down for this.
543
00:26:35,324 --> 00:26:36,358
That's not up to me.
544
00:26:36,358 --> 00:26:37,958
Well, your brother's going to
jail. Is that what you want?
545
00:26:39,024 --> 00:26:40,724
How 'bout I ask you a question,
Detective?
546
00:26:40,924 --> 00:26:41,691
Alright.
547
00:26:43,324 --> 00:26:46,491
Do you have
any fucking idea who I am?
548
00:26:47,024 --> 00:26:48,824
Cuz I can assure you
your boss does.
549
00:26:49,024 --> 00:26:51,324
So if you have any plans
about fucking around with me
550
00:26:51,324 --> 00:26:53,358
or my brother without due
process you're gonna wish
551
00:26:53,358 --> 00:26:54,024
you DID know me!
552
00:26:59,258 --> 00:27:00,524
Have any more questions?
553
00:27:04,324 --> 00:27:04,991
No.
554
00:27:05,891 --> 00:27:06,924
I didn't think so.
555
00:27:19,691 --> 00:27:20,658
Mrs. Chapman...
556
00:27:20,658 --> 00:27:21,258
Hi!
557
00:27:21,258 --> 00:27:22,458
Hi, I'm Leona.
558
00:27:23,324 --> 00:27:23,758
Uhh..?
559
00:27:23,758 --> 00:27:24,791
We spoke on the phone.
560
00:27:24,791 --> 00:27:25,324
Oh!
561
00:27:25,324 --> 00:27:26,391
I'm here to visit Wendy.
562
00:27:26,391 --> 00:27:28,624
Right, yeah. Um, why don't you
just check out back?
563
00:27:28,624 --> 00:27:29,524
The kids are playing.
564
00:27:29,524 --> 00:27:30,524
Okay, uhm...
565
00:27:32,458 --> 00:27:33,358
How is she?
566
00:27:34,724 --> 00:27:37,358
She's struggling,
not eating much.
567
00:27:38,291 --> 00:27:40,258
It's hard on her
with all the changes.
568
00:27:41,891 --> 00:27:42,499
So how do you deal with that?
569
00:27:42,499 --> 00:27:43,491
So how do you deal with that?
570
00:27:44,391 --> 00:27:45,691
Uh, how... how do you mean?
571
00:27:46,458 --> 00:27:48,891
Well, uh...
it must be difficult...
572
00:27:48,891 --> 00:27:50,791
looking after all these kids.
573
00:27:51,524 --> 00:27:52,891
You get used to it after awhile.
574
00:27:53,291 --> 00:27:55,858
I just, uh, remind myself
where they were.
575
00:27:57,591 --> 00:27:59,658
They come here with
all sorts of problems,
576
00:28:00,291 --> 00:28:02,024
physical, emotional, and...
577
00:28:03,524 --> 00:28:05,358
even sexual abuse.
578
00:28:06,624 --> 00:28:08,391
But, they're safe here.
579
00:28:43,591 --> 00:28:45,924
She must have gone inside.
She's not back there.
580
00:28:45,924 --> 00:28:48,324
No, they couldn't be inside.
The back door's locked.
581
00:28:51,558 --> 00:28:53,258
Did you try the dog house?
582
00:28:53,258 --> 00:28:54,691
Excuse me?
The dog house?
583
00:28:54,691 --> 00:28:56,424
Well, there's not a dog
here anymore.
584
00:28:56,424 --> 00:28:57,891
Charlie passed away years ago,
but...
585
00:28:58,958 --> 00:29:00,591
Wendy likes to play in there.
586
00:29:02,658 --> 00:29:03,591
What can I do?
587
00:29:18,024 --> 00:29:18,858
Wendy!
588
00:29:19,691 --> 00:29:20,991
Are you okay?
589
00:29:21,491 --> 00:29:22,258
No.
590
00:29:23,424 --> 00:29:26,291
Oh, Honey. Why don't you
come on outta there?
591
00:29:29,891 --> 00:29:30,658
Come here.
592
00:29:31,958 --> 00:29:32,791
Oh, sweetie!
593
00:29:51,424 --> 00:29:52,658
I need a cheque.
594
00:29:52,658 --> 00:29:54,791
I need a cheque right now
for thirty-five grand.
595
00:29:54,924 --> 00:29:57,524
Oh sure, why not?
Make it an even fifty.
596
00:29:58,458 --> 00:29:59,724
What's going on?
597
00:30:01,658 --> 00:30:03,791
The cops took Daryl into
custody and I need to pay
598
00:30:03,791 --> 00:30:06,024
his lawyer's retainer.
Can you help me out?
599
00:30:07,858 --> 00:30:09,391
Y'know Victor called.
600
00:30:09,591 --> 00:30:10,458
Fuck him.
601
00:30:10,924 --> 00:30:11,891
Yeah?
602
00:30:11,891 --> 00:30:12,499
He says he wants to kill
the Rec Centre contract.
603
00:30:12,499 --> 00:30:14,424
He says he wants to kill
the Rec Centre contract.
604
00:30:14,724 --> 00:30:16,691
He can't. He's not even
on the fucking council!
605
00:30:18,024 --> 00:30:19,624
That's the least of my worries.
606
00:30:19,791 --> 00:30:21,524
Right now, I need you
to write me a cheque
607
00:30:21,524 --> 00:30:22,724
for thirty-five grand.
608
00:30:23,358 --> 00:30:24,891
It's not for me.
It's for Daryl.
609
00:30:25,358 --> 00:30:25,891
For Daryl?
610
00:30:26,491 --> 00:30:27,024
Yeah.
611
00:30:32,624 --> 00:30:33,558
Thank you.
612
00:30:37,358 --> 00:30:38,208
Agh..!
613
00:30:40,391 --> 00:30:41,024
M'kay...
614
00:30:43,291 --> 00:30:45,324
I think that's the last of it.
615
00:30:46,424 --> 00:30:47,891
Wanna put your hair
in a braid now?
616
00:30:48,891 --> 00:30:50,491
Okay, let's do that.
617
00:30:53,991 --> 00:30:55,391
Say you're sorry.
618
00:30:56,791 --> 00:30:57,758
Apologize...
619
00:30:58,258 --> 00:30:59,591
or you know
the consequences.
620
00:31:04,858 --> 00:31:05,691
Sorry.
621
00:31:07,258 --> 00:31:08,358
Go on, go play.
622
00:31:12,391 --> 00:31:12,499
You get what you ask for,
Wendy.
623
00:31:12,499 --> 00:31:13,724
You get what you ask for,
Wendy.
624
00:31:14,591 --> 00:31:15,991
Tanner said
she was teasing him.
625
00:31:16,724 --> 00:31:17,858
He's twice her size!
626
00:31:18,391 --> 00:31:20,658
Believe me -
it happens.
627
00:31:25,391 --> 00:31:26,724
Were you teasing him?
628
00:31:28,558 --> 00:31:29,724
I didn't think so.
629
00:31:32,591 --> 00:31:34,324
Want me to
straighten him out for you?
630
00:31:34,891 --> 00:31:36,624
Yeah!
631
00:31:38,324 --> 00:31:40,258
I wish I could, but then
I'd get in trouble.
632
00:31:42,558 --> 00:31:44,724
I think you should try to stay
away from Tanner, okay?
633
00:31:47,391 --> 00:31:49,291
Okay. Let's braid your hair.
634
00:32:02,824 --> 00:32:03,824
They let you see Daryl?
635
00:32:03,824 --> 00:32:04,558
Yeah.
636
00:32:05,724 --> 00:32:06,824
How's he doin'?
637
00:32:06,824 --> 00:32:08,791
How the fuck do you think
he's doin'?
638
00:32:09,891 --> 00:32:12,499
Yeah... it's
been a shitty day.
639
00:32:12,499 --> 00:32:12,558
Yeah... it's
been a shitty day.
640
00:32:13,875 --> 00:32:15,275
Yeah. Right.
641
00:32:16,108 --> 00:32:19,275
Well, I gotta go. I got
some security footage
642
00:32:19,275 --> 00:32:20,442
to go through, so...
643
00:32:20,442 --> 00:32:21,242
Jumbo...
644
00:32:22,875 --> 00:32:23,408
Look,
645
00:32:23,975 --> 00:32:25,842
I managed to get
his retainer together.
646
00:32:25,842 --> 00:32:27,942
We're gonna figure this
whole fuckin' mess out.
647
00:32:27,942 --> 00:32:29,842
You think they're
gonna give him bail?!
648
00:32:30,075 --> 00:32:32,342
And even if they did, why
should he have to fight this?
649
00:32:32,775 --> 00:32:35,342
I mean... Daryl
didn't kill anyone.
650
00:32:39,142 --> 00:32:40,375
What's this, uh...
651
00:32:40,975 --> 00:32:42,499
video surveillance
bullshit about?
652
00:32:42,499 --> 00:32:42,508
video surveillance
bullshit about?
653
00:32:43,008 --> 00:32:44,475
All security footage
from the Roxy.
654
00:32:45,742 --> 00:32:46,275
Really?
655
00:32:47,342 --> 00:32:48,742
Yeah, really.
656
00:32:49,408 --> 00:32:51,842
I guess some shit went down
in the club one night
657
00:32:51,842 --> 00:32:53,742
and Daryl thought it
could be useful.
658
00:32:54,775 --> 00:32:55,508
Well, uh...
659
00:32:56,475 --> 00:32:58,208
maybe you and I
should take a look at it?
660
00:32:59,308 --> 00:33:00,308
Not a chance.
661
00:33:00,942 --> 00:33:02,208
Are you fuckin' with me Jumbo?
662
00:33:03,975 --> 00:33:05,508
This is my brother
we're talking about.
663
00:33:06,042 --> 00:33:06,875
Yeah.
664
00:33:07,108 --> 00:33:08,375
He's been a brother
to me too.
665
00:33:19,908 --> 00:33:21,108
Look, I'm just
gonna say it
666
00:33:21,108 --> 00:33:23,108
and I don't want you to take it
the wrong way, but, uh...
667
00:33:23,375 --> 00:33:24,975
what if Tracey
doesn't come back?
668
00:33:26,375 --> 00:33:27,175
I dunno.
669
00:33:28,108 --> 00:33:29,742
And if that's the case,
670
00:33:30,008 --> 00:33:31,742
Wendy will continue
to move around until
671
00:33:31,742 --> 00:33:33,208
we find somewhere
more permanent.
672
00:33:33,208 --> 00:33:34,375
Well, how long can that take?
673
00:33:34,842 --> 00:33:37,208
We do the best we can.
Y'know, it varies.
674
00:33:38,108 --> 00:33:39,975
Well, it's just...
it seems so random.
675
00:33:41,842 --> 00:33:42,499
Look, nothing can
replace her mother,
676
00:33:42,499 --> 00:33:44,342
Look, nothing can
replace her mother,
677
00:33:45,042 --> 00:33:47,808
and nothing can replace your
community. Those things...
678
00:33:48,075 --> 00:33:49,075
they're Plan 'A'.
679
00:33:50,742 --> 00:33:52,475
Unfortunately, we're here
to provide Plan 'B'.
680
00:33:53,108 --> 00:33:55,908
Well, have you...
contacted Tracey's family?
681
00:33:56,108 --> 00:33:57,875
Yes. It's what we prefer.
682
00:33:58,908 --> 00:34:01,742
Family usually is a good
solution but in this case,
683
00:34:02,242 --> 00:34:03,175
it's clear that it's not.
684
00:34:03,375 --> 00:34:04,075
Yeah.
685
00:34:05,075 --> 00:34:05,875
I get it.
686
00:34:10,142 --> 00:34:12,108
Someone needs to pour
into her life,
687
00:34:12,808 --> 00:34:14,942
invest time, compassion.
688
00:34:16,242 --> 00:34:18,208
'Course, it's a big commitment.
689
00:34:18,475 --> 00:34:22,142
Yeah, being a role model or a
parent's a big responsibility.
690
00:34:26,308 --> 00:34:29,742
I raised two kids and I can
tell you it's never easy,
691
00:34:30,308 --> 00:34:31,142
or convenient.
692
00:34:32,042 --> 00:34:33,975
As a matter of fact
it's damn well tough.
693
00:34:36,508 --> 00:34:39,042
I may be crossing a line here,
but...
694
00:34:39,875 --> 00:34:42,499
Leona, I can tell you, in all
my thirty years experience
695
00:34:42,499 --> 00:34:43,842
Leona, I can tell you, in all
my thirty years experience
696
00:34:44,108 --> 00:34:48,175
not one person who's ever
invested time in a child's life
697
00:34:48,375 --> 00:34:49,775
ever regretted it.
698
00:35:12,075 --> 00:35:12,499
Where you at, Old Man?
699
00:35:12,499 --> 00:35:13,908
Where you at, Old Man?
700
00:35:15,308 --> 00:35:16,142
Huh?
701
00:35:22,908 --> 00:35:24,042
Where you hidin'?
702
00:35:27,375 --> 00:35:29,075
This is what you wanted.
703
00:35:30,075 --> 00:35:30,875
Hmmm?
704
00:35:33,008 --> 00:35:34,508
You want me to be alone?
705
00:35:38,142 --> 00:35:40,875
Well, I'm fucking alone.
706
00:35:44,042 --> 00:35:47,442
I'm all alone!!
707
00:35:49,942 --> 00:35:52,108
Are you fucking happy now?!!
708
00:36:02,375 --> 00:36:03,942
Are you happy now?
709
00:37:05,709 --> 00:37:06,609
Morning.
710
00:37:12,609 --> 00:37:13,709
Rough night?
711
00:37:17,742 --> 00:37:18,642
Ohh!
712
00:37:23,709 --> 00:37:25,876
Oh!
Fuck me.
713
00:37:29,709 --> 00:37:31,476
This place seemed
so much bigger.
714
00:37:33,309 --> 00:37:34,609
Loved coming here.
715
00:37:36,876 --> 00:37:39,442
Beat the shit out of you once,
right over there.
716
00:37:40,742 --> 00:37:42,542
Betty Boom-boom Eagle,
remember that?
717
00:37:45,242 --> 00:37:47,676
It was me
who beat the shit outta you,
718
00:37:48,276 --> 00:37:51,542
and it wasn't Betty Boom-boom
fuckin' Eagle.
719
00:37:52,676 --> 00:37:53,473
It was Darla Arcand,
remember?
720
00:37:53,473 --> 00:37:54,509
It was Darla Arcand,
remember?
721
00:37:55,276 --> 00:37:56,409
Yeah.
722
00:37:56,709 --> 00:37:57,709
Ohh.
723
00:37:59,909 --> 00:38:01,476
Y'know,
as long as I remember
724
00:38:02,942 --> 00:38:05,409
everyone liked to be around you.
725
00:38:06,909 --> 00:38:08,376
I used to like being around you.
726
00:38:09,376 --> 00:38:10,742
Hard to imagine that.
727
00:38:11,909 --> 00:38:15,476
Well...
people change, Victor.
728
00:38:16,242 --> 00:38:18,309
Yeah, those
were different days.
729
00:38:20,842 --> 00:38:23,473
Your dad, Cecil, Ray...
730
00:38:23,473 --> 00:38:24,242
Your dad, Cecil, Ray...
731
00:38:25,176 --> 00:38:26,176
Dan Stoney -
732
00:38:26,709 --> 00:38:28,642
They were larger than life
when we were kids.
733
00:38:30,542 --> 00:38:33,409
When they were around
I felt pride,
734
00:38:34,242 --> 00:38:35,576
sense of community,
735
00:38:36,542 --> 00:38:37,376
...honour.
736
00:38:40,709 --> 00:38:42,376
Somewhere along the way
737
00:38:43,309 --> 00:38:44,176
that feeling disappeared.
738
00:38:46,409 --> 00:38:48,509
Well, maybe that's
how you feel Victor,
739
00:38:49,809 --> 00:38:51,376
but there's still
a lot of people here
740
00:38:51,776 --> 00:38:53,473
who think that pride and honour
still live here.
741
00:38:53,473 --> 00:38:54,942
who think that pride and honour
still live here.
742
00:38:57,842 --> 00:38:59,676
Those people don't see so well.
743
00:39:00,542 --> 00:39:01,809
They only see themselves,
744
00:39:02,609 --> 00:39:03,709
not the whole community.
745
00:39:06,409 --> 00:39:09,642
True community can
only be realized
746
00:39:10,509 --> 00:39:12,842
when you take responsibility
for our own actions.
747
00:40:17,609 --> 00:40:20,509
Back to the beginning
748
00:40:26,542 --> 00:40:30,342
There's one way back
to home again
749
00:40:31,742 --> 00:40:35,309
To where I feel forgiven
750
00:40:42,242 --> 00:40:44,809
What is this I feel?
751
00:40:45,709 --> 00:40:48,376
Why is it so real?
752
00:40:49,242 --> 00:40:53,473
What am I to say?
753
00:40:53,473 --> 00:40:53,509
What am I to say?
754
00:40:56,176 --> 00:40:58,776
It's only love,
755
00:40:59,776 --> 00:41:01,809
it's only pain
756
00:41:03,209 --> 00:41:09,376
It's only fear that
runs through my veins
757
00:41:09,876 --> 00:41:15,176
It's all the things
you can't explain
758
00:41:17,742 --> 00:41:21,176
That make us human
759
00:41:55,909 --> 00:41:56,909
Gail? You home?
760
00:41:57,276 --> 00:41:58,309
I'm in the bathroom!
761
00:41:59,809 --> 00:42:00,909
Can you come here for a sec?!
762
00:42:01,676 --> 00:42:02,609
I'm busy!
763
00:42:03,476 --> 00:42:04,342
Gail, just come here.
764
00:42:08,376 --> 00:42:09,576
What do you want?
765
00:42:35,209 --> 00:42:36,676
It's gonna be okay now.
766
00:42:39,742 --> 00:42:41,742
Everything is
gonna be okay.
767
00:42:58,876 --> 00:43:01,909
That make us human.
768
00:43:14,409 --> 00:43:20,242
It's only love, it's only pain
769
00:43:21,276 --> 00:43:23,473
It's only fear that
runs through my veins.
770
00:43:23,473 --> 00:43:27,742
It's only fear that
runs through my veins.
771
00:43:28,442 --> 00:43:31,442
It's all the things
772
00:43:31,442 --> 00:43:35,742
you can't explain.
773
00:43:35,742 --> 00:43:40,442
That make us human,
774
00:43:42,476 --> 00:43:46,209
that make us human.
775
00:43:48,942 --> 00:43:51,842
That make us human
53180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.