All language subtitles for Blackstone.S02E03.A.Girl.Walks.Into.A.Bar.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,542 --> 00:00:08,775 You can't take my girl. 2 00:00:09,808 --> 00:00:10,675 You can't take her. 3 00:00:10,908 --> 00:00:12,442 Previously, on Blackstone. 4 00:00:12,442 --> 00:00:13,642 Give me my daughter back! 5 00:00:13,642 --> 00:00:14,742 This is how it has to be. 6 00:00:15,908 --> 00:00:17,242 Fuck right off! 7 00:00:18,408 --> 00:00:19,242 It's over, man. 8 00:00:19,608 --> 00:00:22,242 After I let your chief in the house, she fuckin' freaked. 9 00:00:22,375 --> 00:00:23,508 I need you to go today. 10 00:00:24,708 --> 00:00:25,508 You're getting in the way 11 00:00:26,008 --> 00:00:27,608 Well how are you going to pay for a place? 12 00:00:28,608 --> 00:00:29,275 I'll get a job. 13 00:00:29,942 --> 00:00:30,000 You wanna bartend? 14 00:00:30,000 --> 00:00:30,608 You wanna bartend? 15 00:00:31,475 --> 00:00:33,508 I don't think my parents would be too into that. 16 00:00:34,308 --> 00:00:35,475 Tips, titties, and beer. 17 00:00:35,475 --> 00:00:36,008 Daddy! 18 00:00:36,008 --> 00:00:37,975 Don't worry, they'll be leaving this afternoon. 19 00:00:38,875 --> 00:00:39,775 Why would I worry? 20 00:00:40,342 --> 00:00:42,608 I thought we were done with this bullshit. 21 00:00:43,375 --> 00:00:45,375 You'll never be done being my mommy. 22 00:00:59,675 --> 00:01:00,000 You can use carrots, broccoli... 23 00:01:00,000 --> 00:01:01,708 You can use carrots, broccoli... 24 00:01:01,708 --> 00:01:04,408 Any vegetable you like. The greener, the better. 25 00:01:04,942 --> 00:01:09,308 Now by the way folks, potato chips are not vegetables. 26 00:01:10,975 --> 00:01:11,708 Psst! 27 00:01:12,675 --> 00:01:13,708 Not even close. 28 00:01:15,708 --> 00:01:17,508 Theresa, do you mind stirring this? 29 00:01:17,508 --> 00:01:18,342 Now everyone, 30 00:01:19,442 --> 00:01:20,975 only use medium heat. 31 00:01:22,575 --> 00:01:23,608 I got your shit. 32 00:01:23,608 --> 00:01:24,408 Thank God! 33 00:01:24,408 --> 00:01:26,542 We've got way more people here than we thought. 34 00:01:26,542 --> 00:01:28,442 Fantastic. Don't wait up. 35 00:01:28,442 --> 00:01:29,942 You forgot the condensed milk. 36 00:01:29,942 --> 00:01:30,000 What? 37 00:01:30,000 --> 00:01:30,375 What? 38 00:01:31,342 --> 00:01:31,975 No, I didn't. 39 00:01:31,975 --> 00:01:32,842 Yes, you did. 40 00:01:35,275 --> 00:01:35,942 Umm, 41 00:01:36,575 --> 00:01:37,308 Huh huh. 42 00:01:37,308 --> 00:01:37,808 Shit. 43 00:01:37,808 --> 00:01:40,975 Hey everybody, how would you like to see your chief 44 00:01:41,342 --> 00:01:42,975 help with the stir-fry? 45 00:01:44,408 --> 00:01:46,342 Chief! Chief! Chief! Chief! 46 00:01:46,342 --> 00:01:48,542 Chief! Chief! Chief! Chief! 47 00:01:48,542 --> 00:01:49,942 Alright, alright, alright! 48 00:01:49,942 --> 00:01:50,808 You got me. 49 00:01:51,675 --> 00:01:54,575 Ladies and gentlemen, prepare yourselves 50 00:01:54,575 --> 00:01:56,308 for some culinary fireworks. 51 00:01:58,275 --> 00:01:58,975 He wishes! 52 00:02:23,008 --> 00:02:26,008 So then Phoenix, he moves over to the corner of the bar, 53 00:02:26,442 --> 00:02:28,875 thinks he's all like, slick, eh? with his skinny ass. 54 00:02:29,242 --> 00:02:30,000 And he sits by those four chicks 55 00:02:30,000 --> 00:02:30,775 And he sits by those four chicks 56 00:02:30,775 --> 00:02:32,875 and then he starts telling that crazy-ass joke 57 00:02:32,875 --> 00:02:36,775 'bout his kookum and how he likes to send, um, dogshit, 58 00:02:36,775 --> 00:02:37,742 because it's good luck! 59 00:02:38,375 --> 00:02:40,508 And those girls are just busting out laughing, 60 00:02:40,675 --> 00:02:42,775 like, almost falling off their chairs. And he's all, like... 61 00:02:42,775 --> 00:02:44,908 You can tell, he feels like he's gonna snag... 62 00:02:44,908 --> 00:02:46,508 Trace, you like peanut butter? 63 00:02:46,708 --> 00:02:47,508 Not really. 64 00:02:47,975 --> 00:02:48,775 So then, uh 65 00:02:49,408 --> 00:02:51,775 then, he thinks he's gettin' it, 66 00:02:51,775 --> 00:02:52,975 cuz they're just bustin' up laughing. 67 00:02:52,975 --> 00:02:53,575 Jam? 68 00:02:53,575 --> 00:02:54,475 And they're all... 69 00:02:54,475 --> 00:02:56,642 Ummm, Yeah, raspberry 70 00:02:57,608 --> 00:02:58,375 Strawberry. 71 00:03:00,642 --> 00:03:01,842 Well, do you got any honey? 72 00:03:01,842 --> 00:03:03,342 Bring me some honey, Honey. 73 00:03:03,342 --> 00:03:04,442 Strawberry it is. 74 00:03:07,242 --> 00:03:08,942 What time do you go to see Wendy? 75 00:03:08,942 --> 00:03:10,575 Umm, uh... At two. 76 00:03:12,342 --> 00:03:13,742 How you gettin' there? 77 00:03:15,308 --> 00:03:16,008 I dunno. 78 00:03:17,008 --> 00:03:19,675 Asshole stole my car. So I'll probably just, uh... 79 00:03:19,875 --> 00:03:21,275 I'll just hitch, I guess. 80 00:03:21,908 --> 00:03:23,475 Tracey, this is serious. 81 00:03:24,475 --> 00:03:26,308 You can't show up on foot to this meeting. 82 00:03:26,808 --> 00:03:29,608 Yeah. And you know, if they smell anything on you, 83 00:03:29,875 --> 00:03:30,000 like, anything - It's not gonna be good for Wendy. 84 00:03:30,000 --> 00:03:31,775 like, anything - It's not gonna be good for Wendy. 85 00:03:31,775 --> 00:03:33,475 And they're not gonna let you have her back. 86 00:03:33,708 --> 00:03:35,308 What do you want me to do? 87 00:03:35,308 --> 00:03:36,742 Well, what about your family? 88 00:03:37,275 --> 00:03:38,375 They're too busy. 89 00:03:39,475 --> 00:03:41,508 Y'know, that would be really good for CFS. 90 00:03:41,508 --> 00:03:42,642 They're too busy. 91 00:03:48,975 --> 00:03:49,875 Y'know what? 92 00:03:50,708 --> 00:03:51,875 I'm not even gonna go. 93 00:03:52,242 --> 00:03:54,408 Forget it. I'm not even going. 94 00:03:54,408 --> 00:03:55,708 I'll just fuck it up anyways. 95 00:03:56,308 --> 00:03:57,742 She's better off without me. 96 00:03:57,742 --> 00:03:58,942 Quit the bullshit! 97 00:03:59,375 --> 00:04:00,000 Stop this stupid talk! 98 00:04:00,000 --> 00:04:00,875 Stop this stupid talk! 99 00:04:02,542 --> 00:04:03,842 Well, why don't I take you? 100 00:04:05,575 --> 00:04:07,308 I could use a trip to the city anyway. 101 00:04:09,842 --> 00:04:10,775 You sure? 102 00:04:11,408 --> 00:04:12,275 Yeah. 103 00:04:15,575 --> 00:04:16,708 'Kay, cool. 104 00:04:17,542 --> 00:04:18,008 Thanks. 105 00:04:24,442 --> 00:04:25,475 See ya, Uncle. 106 00:04:25,875 --> 00:04:28,242 Hey, could you give me a ride to the health centre? 107 00:04:28,908 --> 00:04:30,000 I got Debbie's dessert class - 108 00:04:30,000 --> 00:04:32,708 I got Debbie's dessert class - 109 00:04:32,842 --> 00:04:33,708 sticky buns! 110 00:04:34,608 --> 00:04:35,408 Sure. 111 00:04:37,608 --> 00:04:39,575 Why don't you invite Alan tonight, 112 00:04:39,575 --> 00:04:40,375 for dinner? 113 00:04:40,608 --> 00:04:41,808 I haven't seen him in awhile. 114 00:04:42,308 --> 00:04:43,342 Neither have I. 115 00:04:44,808 --> 00:04:46,542 Well, it'd be nice to see him. 116 00:04:47,908 --> 00:04:49,808 I doubt he has the time to come way out here 117 00:04:49,808 --> 00:04:50,875 on a school night. 118 00:04:51,575 --> 00:04:52,442 What do you mean? 119 00:04:55,008 --> 00:04:55,875 He's in the city. 120 00:04:56,442 --> 00:04:59,508 Lives there, works there - he's there all the time. 121 00:05:00,675 --> 00:05:02,408 C'mon, sit down for a minute. 122 00:05:11,442 --> 00:05:12,842 You know, every young person in this community 123 00:05:12,842 --> 00:05:14,008 is watching you. 124 00:05:15,008 --> 00:05:17,308 They see you - what you do every day. 125 00:05:19,875 --> 00:05:21,642 You're beautiful, smart, and 126 00:05:22,708 --> 00:05:25,242 making sacrifices for your education, 127 00:05:25,508 --> 00:05:27,408 for your community, for your family. 128 00:05:29,475 --> 00:05:30,000 Nothing you're doing goes unnoticed, 129 00:05:30,000 --> 00:05:31,842 Nothing you're doing goes unnoticed, 130 00:05:32,775 --> 00:05:33,908 especially by me. 131 00:05:40,375 --> 00:05:41,408   That's my girl. 132 00:05:43,275 --> 00:05:44,408 What's going on here? 133 00:05:45,542 --> 00:05:48,642 Mommy, Daddy wants syrup and root beer for breakfast. 134 00:05:48,775 --> 00:05:49,542 What?! 135 00:05:51,642 --> 00:05:53,008 Mommy, come eat breakfast. 136 00:05:55,875 --> 00:05:58,708 Okay, as long as you help make it. 137 00:05:59,008 --> 00:06:00,000 Yeah sure, we can make something. 138 00:06:00,000 --> 00:06:01,508 Yeah sure, we can make something. 139 00:06:02,742 --> 00:06:03,875 Yeah! 140 00:06:03,875 --> 00:06:06,442 She's so excited. 141 00:06:07,242 --> 00:06:07,742 Yeah. 142 00:06:08,442 --> 00:06:10,342 We've been having some fun. 143 00:06:10,608 --> 00:06:11,642 I can see. 144 00:06:11,642 --> 00:06:12,742 Yeah, it's nice. 145 00:06:13,742 --> 00:06:14,475 Yeah. 146 00:06:17,375 --> 00:06:19,742 Look, my cousin is having, um 147 00:06:20,008 --> 00:06:21,308 a party tonight. 148 00:06:21,708 --> 00:06:24,408 and I don't really want us to be around that. So... 149 00:06:25,842 --> 00:06:27,608 uh, can we stay with you tonight? 150 00:06:29,408 --> 00:06:29,975 "We"? 151 00:06:31,308 --> 00:06:33,308 I wouldn't really ask if I didn't need it. 152 00:06:36,408 --> 00:06:38,875 One night. 153 00:06:39,975 --> 00:06:41,442 And you can stay on the couch. 154 00:06:43,942 --> 00:06:44,908 That's fine. 155 00:07:20,575 --> 00:07:21,841 Gonna come home for dinner? 156 00:07:22,741 --> 00:07:24,741 Uh yeah, I should be back right away. 157 00:07:25,075 --> 00:07:26,441 'Kay, I'll pick something up. 158 00:07:26,875 --> 00:07:27,708 'Kay. 159 00:07:32,041 --> 00:07:32,841 You okay? 160 00:07:33,808 --> 00:07:34,941 Yeah, I think so. 161 00:07:36,508 --> 00:07:37,908 What'd the doctor say? 162 00:07:38,375 --> 00:07:39,441 Uhmmm, 163 00:07:40,941 --> 00:07:43,008 I just went for a bunch of tests, so nothing yet. 164 00:07:46,141 --> 00:07:47,408 Oh shit, 165 00:07:47,675 --> 00:07:47,949 you're not okay. 166 00:07:47,949 --> 00:07:48,908 you're not okay. 167 00:07:57,908 --> 00:07:59,508 You can't drive like this. 168 00:08:00,775 --> 00:08:03,375 You think that you could drive Tracey? 169 00:08:04,641 --> 00:08:05,941 Fuck, you know I hate the city. 170 00:08:06,908 --> 00:08:08,908 Look here, just take my car. 171 00:08:09,508 --> 00:08:11,475 I don't even know that social worker. 172 00:08:14,141 --> 00:08:16,375 Gail, if she misses this appointment 173 00:08:16,375 --> 00:08:17,949 it's gonna look really bad. 174 00:08:17,949 --> 00:08:17,975 it's gonna look really bad. 175 00:08:19,508 --> 00:08:20,908 You want her to hitch? 176 00:08:22,641 --> 00:08:23,641 Yeah, okay. 177 00:08:25,575 --> 00:08:26,541 I'll take her. 178 00:08:36,941 --> 00:08:38,141 I gotta get the fuck outta here. 179 00:08:38,141 --> 00:08:39,741 No, you fuckin' don't. 180 00:08:40,641 --> 00:08:41,908 C'mon! This is fun. 181 00:08:43,508 --> 00:08:44,808 You know what they say - 182 00:08:45,908 --> 00:08:47,408 Sex starts in the kitchen. 183 00:08:51,841 --> 00:08:53,408 Alright! How's everybody doin'? 184 00:09:07,008 --> 00:09:07,775   Hey! 185 00:09:08,508 --> 00:09:09,608 Ready to go? 186 00:09:10,608 --> 00:09:12,975 Uh, no. I'm not going to be able to make it. 187 00:09:12,975 --> 00:09:14,608 Tracey really needs a ride to the city 188 00:09:14,608 --> 00:09:16,075 and Leona was supposed to do it, but 189 00:09:16,608 --> 00:09:17,808 she's not feeling good, so... 190 00:09:18,041 --> 00:09:19,141 You gotta be there. 191 00:09:19,141 --> 00:09:20,741 You're the heart of the rec centre committee. 192 00:09:20,741 --> 00:09:21,941 Yeah, right! 193 00:09:22,141 --> 00:09:23,108 Is Leona okay? 194 00:09:23,775 --> 00:09:24,608 I think so. 195 00:09:25,041 --> 00:09:27,741 Umm, I dunno. I... I've never seen her like this, so... 196 00:09:27,975 --> 00:09:30,608 Alright. Well, we'll see you later? 197 00:09:31,141 --> 00:09:32,008 My place? 198 00:09:33,775 --> 00:09:34,608 Maybe. 199 00:09:47,508 --> 00:09:47,949 By the way, 200 00:09:47,949 --> 00:09:48,608 By the way, 201 00:09:50,508 --> 00:09:52,008 Alan asked me for money. 202 00:09:53,875 --> 00:09:55,675 I told that little prick to get a job. 203 00:09:55,675 --> 00:09:58,608 I am not paying his way the rest of his life. 204 00:09:59,508 --> 00:10:01,108 You want him delivering pizza? 205 00:10:05,108 --> 00:10:07,541 I wanna be your pizza boy. 206 00:10:10,441 --> 00:10:11,708 Go for it, big boy. 207 00:10:14,775 --> 00:10:15,941 Unzip me. 208 00:10:19,141 --> 00:10:22,875 You come straight home after your meeting. 209 00:10:33,941 --> 00:10:36,008 Don't let those fuckers fool ya. 210 00:10:36,008 --> 00:10:37,108 Your job's to do what? 211 00:10:38,975 --> 00:10:40,875 Uh, serve drinks. 212 00:10:41,675 --> 00:10:43,041 That's in a practical sense. 213 00:10:43,441 --> 00:10:44,541 You're only half right. 214 00:10:44,841 --> 00:10:45,741 What else? 215 00:10:46,908 --> 00:10:47,949 Make money. 216 00:10:47,949 --> 00:10:47,975 Make money. 217 00:10:49,008 --> 00:10:50,941 Bingo. You are here to make money and 218 00:10:50,941 --> 00:10:52,608 you never lose sight of that. 219 00:10:53,075 --> 00:10:55,575 Jumbo, this kid's just not another pretty face. 220 00:10:57,375 --> 00:10:59,608 Hey, get Harry to fire up some burgers for us, will ya? 221 00:11:00,508 --> 00:11:01,641 Three burgers coming up. 222 00:11:02,775 --> 00:11:03,708 Thanks, brother. 223 00:11:04,508 --> 00:11:05,875 So, how do you make 224 00:11:06,441 --> 00:11:07,841 an Alabama Slam-mer? 225 00:11:08,475 --> 00:11:10,541 Don't worry about those bitch-ass drinks. 226 00:11:10,541 --> 00:11:12,041 You just focus on pumping out the champagne, 227 00:11:12,041 --> 00:11:13,141 the shooters, the hard stuff. 228 00:11:13,541 --> 00:11:15,375 They carry the largest margin. 229 00:11:15,575 --> 00:11:17,908 You sell, sell, sell! 230 00:11:18,675 --> 00:11:21,975 You put that mug of yours to work, you're not just 231 00:11:21,975 --> 00:11:24,408 a bartender, you are a fucking money extractor. 232 00:11:33,908 --> 00:11:36,008  Have you seen the rec centre's progress? 233 00:11:36,141 --> 00:11:37,875 It's actually getting done, 234 00:11:37,875 --> 00:11:39,008 ahead of schedule. 235 00:11:39,008 --> 00:11:40,741 Yeah well, now it's gonna cost more. 236 00:11:40,741 --> 00:11:41,941 It's already over budget. 237 00:11:42,141 --> 00:11:44,475 It's been under-budgeted from the beginning. 238 00:11:44,608 --> 00:11:46,875 Have to say, Andy's really pushed this forward. 239 00:11:46,875 --> 00:11:47,949 This project has put a lot of our community to work. 240 00:11:47,949 --> 00:11:48,908 This project has put a lot of our community to work. 241 00:11:48,908 --> 00:11:50,741 I have no problem increasing the budget. 242 00:11:51,741 --> 00:11:54,075 Have you guys forgotten all the crap they've pulled? 243 00:11:54,075 --> 00:11:55,441  Move on, Victor. 244 00:11:55,441 --> 00:11:56,841 Shouldn't be complaining. 245 00:11:56,841 --> 00:11:58,775 You get the additional welding contract 246 00:11:58,775 --> 00:12:00,075 with the budget increase. 247 00:12:00,075 --> 00:12:01,741 Oh yeah, I forgot to mention that. 248 00:12:01,741 --> 00:12:03,475 It was Andy's idea too. 249 00:12:03,908 --> 00:12:06,141 Sorry, I was at the health centre 250 00:12:06,141 --> 00:12:07,875 helping my wife with, uh, 251 00:12:07,875 --> 00:12:09,008 cooking classes. 252 00:12:10,375 --> 00:12:12,708 Anyhow, I know we all have things to do here today, 253 00:12:12,875 --> 00:12:14,741 so uh, let's get at 'er. 254 00:12:15,508 --> 00:12:17,841 In front of you is a proposal for the budget increase 255 00:12:17,841 --> 00:12:17,949 outlining the increase itself 256 00:12:17,949 --> 00:12:19,441 outlining the increase itself 257 00:12:19,441 --> 00:12:20,941 and where all the money's going. 258 00:12:21,108 --> 00:12:22,975 I thought it was $150,000. 259 00:12:23,741 --> 00:12:25,641 Why is $250,000 now? 260 00:12:25,641 --> 00:12:27,575 Well, do you want quality work? 261 00:12:27,575 --> 00:12:29,675 Or just some piece of shit thrown together? 262 00:12:29,941 --> 00:12:32,141 The plans were drafted years ago and with another buget. 263 00:12:32,575 --> 00:12:34,441 We've increased the space in the open area 264 00:12:34,441 --> 00:12:35,708 and the gym by twenty percent. 265 00:12:35,841 --> 00:12:38,675 And we've even added an extra shitter. 266 00:12:41,108 --> 00:12:43,875 Alright then. Well, let's vote on it and get it to council. 267 00:12:44,441 --> 00:12:45,441 All in favour? 268 00:12:47,975 --> 00:12:50,141 C'mon Vic, You know you want to. 269 00:13:04,201 --> 00:13:06,250 Hey. 270 00:13:06,301 --> 00:13:07,234 What's up? 271 00:13:08,001 --> 00:13:10,267 Umm, I'm just... uh, taking a nap. 272 00:13:11,001 --> 00:13:11,834 Nap? 273 00:13:13,167 --> 00:13:14,501 You know you just missed the meeting? 274 00:13:15,101 --> 00:13:16,101 Ohh. 275 00:13:16,934 --> 00:13:19,034 I'm just... I'm really tired. 276 00:13:20,467 --> 00:13:21,501 What's going on? 277 00:13:21,501 --> 00:13:24,534 Nothing. I'm just... a little rundown. 278 00:13:25,201 --> 00:13:26,442 From what? Is it the water still? 279 00:13:26,442 --> 00:13:26,534 From what? Is it the water still? 280 00:13:26,534 --> 00:13:29,067 No! No. It's fine. I'm okay. 281 00:13:29,067 --> 00:13:30,567 It's just... I just need some rest. 282 00:13:32,434 --> 00:13:34,001 Why don't I come by later? 283 00:13:35,534 --> 00:13:39,134 Well, I was thinking maybe we should go out tonight? 284 00:13:39,467 --> 00:13:41,034 Get away from my awful cooking. 285 00:13:42,967 --> 00:13:45,267 I thought you were proud of your new-found cooking skills. 286 00:13:46,801 --> 00:13:47,934 We could just stay here. 287 00:13:49,267 --> 00:13:51,834 Hmm. Gail and Tracey will be here. 288 00:13:53,101 --> 00:13:54,267 What's going on? 289 00:13:54,867 --> 00:13:55,901 Nothing. I uh, 290 00:13:57,301 --> 00:14:00,334 just thought that you deserve a night out. 291 00:14:00,334 --> 00:14:01,101 That's all. 292 00:14:04,401 --> 00:14:05,301 Okay. 293 00:14:10,967 --> 00:14:13,367 So, you're gonna start with the mustard, 294 00:14:14,334 --> 00:14:18,034 and then, you're gonna do a slice of cheese. 295 00:14:19,967 --> 00:14:22,334 And then comes the baloney. 296 00:14:25,167 --> 00:14:26,442 Okay? And that's how you make a sandwich. 297 00:14:26,442 --> 00:14:27,934 Okay? And that's how you make a sandwich. 298 00:14:28,101 --> 00:14:29,001 Go ahead. 299 00:14:31,801 --> 00:14:33,334 You're going to be a great little helper. 300 00:14:42,834 --> 00:14:43,434 Whoa! 301 00:14:44,134 --> 00:14:46,067 Not so much. That has to last two weeks. 302 00:14:49,434 --> 00:14:51,434 You know you're going to visit your mommy after your nap. 303 00:14:52,434 --> 00:14:55,034 So be a good little girl and listen, 'kay? 304 00:14:55,034 --> 00:14:56,442 We can be best friends if you listen. 305 00:14:56,442 --> 00:14:56,567 We can be best friends if you listen. 306 00:14:58,434 --> 00:15:00,001 Are you gonna listen? 307 00:15:03,101 --> 00:15:04,134 I thought so. 308 00:15:05,534 --> 00:15:07,501  Weekend supposed to be sunny and warm, 309 00:15:07,501 --> 00:15:09,267 but you know those guys at the weather office. 310 00:15:09,267 --> 00:15:11,101 Well, they sometimes don't get it right. 311 00:15:11,101 --> 00:15:12,534 Aw shit! If I woulda had my cheque 312 00:15:12,534 --> 00:15:14,134 I coulda got her a present. 313 00:15:14,134 --> 00:15:14,801 I know. 314 00:15:14,801 --> 00:15:17,034 She's gonna be so sweet, huh? 315 00:15:17,034 --> 00:15:18,801 She loves all that princess stuff. 316 00:15:18,801 --> 00:15:18,901 I know, you coulda got her something. 317 00:15:18,901 --> 00:15:20,434 I coulda got her that. 318 00:15:20,434 --> 00:15:22,234 But it's okay. You're coming to see her. 319 00:15:22,234 --> 00:15:23,134 That's good enough. 320 00:15:25,467 --> 00:15:26,442 Oh shit! This is that song, Gail. 321 00:15:26,442 --> 00:15:27,334 Oh shit! This is that song, Gail. 322 00:15:38,167 --> 00:15:39,501 Oh shit, what's it? 323 00:15:45,101 --> 00:15:47,034 You don't even know the fuckin' words, man! 324 00:15:47,034 --> 00:15:47,501 Yes I do. 325 00:15:48,301 --> 00:15:49,801 Tryin' to be a... 326 00:15:51,267 --> 00:15:52,967 Fuck me! There's my car! 327 00:15:53,134 --> 00:15:54,067 Serious?! 328 00:15:54,067 --> 00:15:55,001 Yeah, pull over. 329 00:15:55,001 --> 00:15:55,501 Shit! 330 00:15:55,501 --> 00:15:56,334 Hurry up! 331 00:15:59,134 --> 00:16:00,534   Give me a second here. 332 00:16:04,901 --> 00:16:05,501 Shit. 333 00:16:06,367 --> 00:16:09,467 Tracey, this isn't a good idea. 334 00:16:09,467 --> 00:16:10,234 Bullshit. 335 00:16:10,234 --> 00:16:12,201 Don't even think about it! 336 00:16:12,801 --> 00:16:13,567 It's my car! 337 00:16:13,567 --> 00:16:14,467 Was your car. 338 00:16:15,367 --> 00:16:16,967 You gave it to me, 'member? 339 00:16:17,101 --> 00:16:18,834 Right after you said you loved me. 340 00:16:18,834 --> 00:16:20,567 Love you?! You must be thinking of your other bitch. 341 00:16:20,567 --> 00:16:22,134 She doesn't even have a car! 342 00:16:22,134 --> 00:16:23,334 C'mon Tracey, let's go. 343 00:16:23,334 --> 00:16:24,067 We gotta get outta here. 344 00:16:24,067 --> 00:16:25,534 Yeah! Listen to Gail 345 00:16:25,534 --> 00:16:26,442 Rocket surgeon, huh? 346 00:16:26,442 --> 00:16:26,901 Rocket surgeon, huh? 347 00:16:26,901 --> 00:16:28,467 Darrien, can you just let her go please? 348 00:16:28,467 --> 00:16:29,167 Yeah?! 349 00:16:29,801 --> 00:16:31,267 I'd like to know where you two are headed, uh? 350 00:16:32,134 --> 00:16:33,034 For a drink? 351 00:16:33,401 --> 00:16:34,334 For a fuck?! 352 00:16:34,334 --> 00:16:35,934 None of your fuckin' business. 353 00:16:35,934 --> 00:16:37,801 I'll tell you what my fuckin' business is... 354 00:16:37,801 --> 00:16:38,501  You're an asshole, Darrien. 355 00:16:38,501 --> 00:16:40,501 Fuck off! Or I'll kick the shit outta you. 356 00:16:40,501 --> 00:16:41,334 Fuck you! 357 00:16:41,501 --> 00:16:42,067 Darrien... 358 00:16:42,067 --> 00:16:43,567 You try to steal my car again, 359 00:16:43,567 --> 00:16:44,934 Better let her go! 360 00:16:45,401 --> 00:16:47,034 I'll fuckin' kill you. 361 00:16:47,267 --> 00:16:48,567 Fuck you, tough guy. 362 00:16:49,067 --> 00:16:50,267 Big man, you're so fucking tough. 363 00:16:50,267 --> 00:16:51,834 Ooh! Oooh! 364 00:16:51,834 --> 00:16:52,434 You fucker! 365 00:16:52,867 --> 00:16:54,401 Asshole. C'mon! 366 00:16:56,001 --> 00:16:56,442 Wendy's waiting, man! 367 00:16:56,442 --> 00:16:57,267 Wendy's waiting, man! 368 00:16:57,267 --> 00:17:00,101 Oooh! Wendy's waiting! Wendy's waiting! 369 00:17:00,934 --> 00:17:02,801 Yeah, you better not be late to see that 370 00:17:02,801 --> 00:17:04,001 little retarded bastard, huh? 371 00:17:04,334 --> 00:17:05,534 Fuck you, fuckhead. 372 00:17:05,534 --> 00:17:07,434 She's your bastard too. 373 00:17:08,467 --> 00:17:09,301 Fuck! 374 00:17:09,567 --> 00:17:11,067 C'mon baby, one more time. Just one more time. 375 00:17:11,067 --> 00:17:12,034 Fuck you! 376 00:17:12,901 --> 00:17:13,967 Fucking asshole! 377 00:17:15,234 --> 00:17:16,001 Fuck! 378 00:17:16,001 --> 00:17:16,567 Prick. 379 00:17:16,567 --> 00:17:17,301 Adios! 380 00:17:18,067 --> 00:17:18,967 Fuck off! 381 00:17:22,434 --> 00:17:23,301 Aah! Fuckin' ass. 382 00:17:24,201 --> 00:17:25,967 And the way I see it, you gotta work 383 00:17:26,301 --> 00:17:26,442 you make as much cash as you can, when you can. 384 00:17:26,442 --> 00:17:28,567 you make as much cash as you can, when you can. 385 00:17:29,834 --> 00:17:30,367 Hey Amber, 386 00:17:30,967 --> 00:17:31,567 You got a sec? 387 00:17:32,167 --> 00:17:33,001 Sure D. 388 00:17:34,434 --> 00:17:35,434 What up, Hotshot? 389 00:17:35,867 --> 00:17:36,367 Hey. 390 00:17:37,034 --> 00:17:38,967 Teaching Hotshot the tricks of the trade. 391 00:17:39,167 --> 00:17:41,167 You pretend you're a customer buying a drink. 392 00:17:41,401 --> 00:17:42,967 Hotshot, you get it for her. 393 00:17:56,934 --> 00:17:58,434 That'll be $7.50 please. 394 00:18:05,467 --> 00:18:07,401 'Kay, no. No, no... 395 00:18:07,401 --> 00:18:08,401 What'd you do wrong? 396 00:18:08,934 --> 00:18:09,901 I dunno. What? 397 00:18:10,167 --> 00:18:12,134 I'll walk you through this. Pay attention, alright? 398 00:18:13,934 --> 00:18:15,034 Get that offa there. 399 00:18:21,534 --> 00:18:23,201 Hey Sweetie, what can I get you? 400 00:18:24,134 --> 00:18:25,234 Alabama Slammer. 401 00:18:26,867 --> 00:18:28,034 Comin' right up! 402 00:18:28,034 --> 00:18:28,834 Okay, first: 403 00:18:29,067 --> 00:18:30,234 You give 'em a little nickname like 404 00:18:30,234 --> 00:18:32,234 "Sweetie", "Darling", "Cutie". Okay? 405 00:18:32,567 --> 00:18:34,001 But only if she's cute. 406 00:18:34,001 --> 00:18:35,101 Most chicks ain't that dumb. 407 00:18:35,867 --> 00:18:37,334 Make eye contact always. 408 00:18:37,501 --> 00:18:38,501 Give her some twinkle. 409 00:18:38,967 --> 00:18:40,167 Yeah, yeah. I like that! 410 00:18:40,367 --> 00:18:42,334 Then you make the drink as fast as you can. 411 00:18:42,334 --> 00:18:43,934 Focus on her needs. 412 00:18:44,201 --> 00:18:46,934 Remember: fast, fun, friendly. 413 00:18:47,134 --> 00:18:48,134 But not too fast. 414 00:18:49,334 --> 00:18:51,334 That'll be $7.50, Cutie. 415 00:18:55,901 --> 00:18:56,442 Now this is very fuckin' important. 416 00:18:56,442 --> 00:18:57,567 Now this is very fuckin' important. 417 00:18:58,101 --> 00:18:59,534 Hold the bills out in one hand 418 00:18:59,534 --> 00:19:01,034 and the coin close in the other. 419 00:19:01,834 --> 00:19:03,001 Hand her the bills, 420 00:19:03,801 --> 00:19:04,967 and then the coin, 421 00:19:06,101 --> 00:19:07,967 gently running your fingers across her hand. 422 00:19:09,467 --> 00:19:10,801 Make eye contact. 423 00:19:11,334 --> 00:19:13,201 Nothing creepy here - just skin to skin. 424 00:19:14,334 --> 00:19:15,334 Now, most times 425 00:19:16,234 --> 00:19:17,801 it'll wind up in your tip jar. 426 00:19:18,401 --> 00:19:20,234 Less than a minute, you've got a new friend 427 00:19:20,401 --> 00:19:21,334 and more cash. 428 00:19:21,934 --> 00:19:24,267 But never put the fuckin' cash on the bar. 429 00:19:24,934 --> 00:19:26,134 Does that actually work? 430 00:19:26,134 --> 00:19:26,442 You're fuckin' rights it works! 431 00:19:26,442 --> 00:19:27,867 You're fuckin' rights it works! 432 00:19:28,367 --> 00:19:29,401 I learned it in New York. 433 00:19:29,801 --> 00:19:30,467 Works for me. 434 00:19:30,467 --> 00:19:31,367 There you go. 435 00:19:32,334 --> 00:19:33,234 Works for me. 436 00:19:35,334 --> 00:19:35,867 Fuck. 437 00:19:35,867 --> 00:19:37,467 C'mon Tracey, we gotta fuckin' go here, man. 438 00:19:38,034 --> 00:19:39,534 Fuck that. I'm not going now. 439 00:19:40,934 --> 00:19:43,534 My car's gone, my kid's gone. Fuck. 440 00:19:44,001 --> 00:19:44,834 What's next? 441 00:19:45,001 --> 00:19:47,001 You know what? I'm not your fucking counsellor, 442 00:19:47,001 --> 00:19:48,567 so don't give me this shit. 443 00:19:48,567 --> 00:19:50,201 I'm your friend and I'm here to help you, okay? 444 00:19:50,334 --> 00:19:52,434 Now your little girl's not gone - She needs her mom. 445 00:19:52,434 --> 00:19:54,034 Now get your shit together 446 00:19:54,034 --> 00:19:55,201 and let's get in the fucking car! 447 00:19:57,134 --> 00:19:58,534 Woooo! 448 00:19:58,901 --> 00:20:01,301 Or what? Are you gonna beat the shit outta me? 449 00:20:01,834 --> 00:20:02,901 Shit, yeah. 450 00:20:03,234 --> 00:20:03,901 Yeah. Yeah, I might. 451 00:20:03,901 --> 00:20:06,034 I just might fuckin' beat the shit outta you. 452 00:20:06,034 --> 00:20:06,301 Now, let's go. 453 00:20:06,501 --> 00:20:08,434 Fuck Gail. 454 00:20:08,434 --> 00:20:11,167 Get your purse and get in the car. 455 00:20:11,167 --> 00:20:12,234 Holy! 456 00:20:14,101 --> 00:20:17,401 Toughie! Damn, you should see your face. Ow! 457 00:20:18,067 --> 00:20:19,134 Fucker. 458 00:20:22,434 --> 00:20:23,301   Debbie? 459 00:20:24,567 --> 00:20:25,801 In here! 460 00:20:34,267 --> 00:20:35,401 Holy shit! 461 00:20:36,001 --> 00:20:36,867 You like? 462 00:20:38,434 --> 00:20:39,534 Oh, I like. 463 00:20:40,534 --> 00:20:42,534 Well, I liked you helping me today. 464 00:20:45,001 --> 00:20:45,834 Uh huh? 465 00:20:46,001 --> 00:20:46,534 Uh huh. 466 00:20:47,301 --> 00:20:49,001 Don't I always give you everything you want? 467 00:20:49,267 --> 00:20:50,167 What you need? 468 00:20:50,167 --> 00:20:52,867 Yeah, I'm just saying it was a real turn-on 469 00:20:54,267 --> 00:20:56,442 I told you sex begins in the kitchen... 470 00:20:56,442 --> 00:20:57,534 I told you sex begins in the kitchen... 471 00:20:59,067 --> 00:21:02,367 Yeah well, it's gonna finish on the floor. 472 00:21:04,101 --> 00:21:05,867 Come here, you sexy bitch! 473 00:21:21,667 --> 00:21:22,401  Hey. 474 00:21:23,001 --> 00:21:23,467 Hey. 475 00:21:28,101 --> 00:21:29,267 So, what are you up to? 476 00:21:30,634 --> 00:21:32,167 Just having some tea. 477 00:21:32,434 --> 00:21:33,434 You want some? 478 00:21:35,067 --> 00:21:36,301 Where's Victoria? 479 00:21:37,201 --> 00:21:38,434 She went down for a nap. 480 00:21:44,767 --> 00:21:46,201 You just... 481 00:21:47,134 --> 00:21:50,101 You can't just come in here and... and stay. 482 00:21:51,001 --> 00:21:51,601 Why not? 483 00:21:52,134 --> 00:21:52,701 Really? 484 00:21:53,434 --> 00:21:56,067 You want me to give you the fifty reasons? 485 00:21:56,067 --> 00:21:57,001 Or... Or just the one? 486 00:21:57,201 --> 00:21:58,667 I already told you I'm sorry. 487 00:21:58,667 --> 00:21:59,734 Sorry for what?! 488 00:22:01,501 --> 00:22:03,334 Taking my daughter away from me? 489 00:22:03,334 --> 00:22:04,734 Shacking up with Vance? 490 00:22:05,301 --> 00:22:06,667 Disappearing for a month? 491 00:22:07,034 --> 00:22:07,834 I can go on. 492 00:22:09,001 --> 00:22:10,667 What do you think I was doing for a month? 493 00:22:12,134 --> 00:22:12,855 Don't. 494 00:22:12,855 --> 00:22:13,001 Don't. 495 00:22:13,501 --> 00:22:14,334 Hi Daddy. 496 00:22:14,334 --> 00:22:15,234 Hi Sweetie. 497 00:22:18,067 --> 00:22:21,467 Vicky, I need to talk to your daddy for a few minutes, okay? 498 00:22:21,767 --> 00:22:23,634 Why don't we go put on a movie, alright? 499 00:22:34,634 --> 00:22:37,367 I don't know where your mommy is, Wendy. 500 00:22:37,367 --> 00:22:39,667 I'm gonna give her a call, okay? 501 00:22:39,667 --> 00:22:40,334 'Kay. 502 00:22:40,634 --> 00:22:42,101 I'll be right back. 503 00:22:42,301 --> 00:22:42,855 OK 504 00:22:42,855 --> 00:22:43,067 OK 505 00:22:58,667 --> 00:23:00,201 C'mon, Tracey. 506 00:23:07,367 --> 00:23:08,234 Okay... 507 00:23:15,201 --> 00:23:16,467 Did she pick up? 508 00:23:17,601 --> 00:23:19,501 No, she didn't pick-up. 509 00:23:20,601 --> 00:23:23,034 I guess it'll have to be another day. 510 00:23:24,534 --> 00:23:25,792 Okay? 511 00:23:26,767 --> 00:23:28,041 'Kay. 512 00:23:32,134 --> 00:23:33,601 Can we talk about this? 513 00:23:34,434 --> 00:23:35,734 What's there to say? 514 00:23:36,667 --> 00:23:37,601 You left. 515 00:23:43,301 --> 00:23:44,534 I know I screwed up. 516 00:23:46,134 --> 00:23:47,201 Screwed up you, 517 00:23:49,067 --> 00:23:49,734 Victoria. 518 00:23:50,734 --> 00:23:52,634 You took her away from me for a whole month. 519 00:23:53,667 --> 00:23:55,601 All I'm asking for is another chance. 520 00:23:57,701 --> 00:23:59,234 What's different now? 521 00:24:01,401 --> 00:24:04,067 I was fucking terrified of Andy and his bullshit. 522 00:24:05,334 --> 00:24:06,501 All I wanted was to just... 523 00:24:07,201 --> 00:24:08,467 go to school and 524 00:24:08,701 --> 00:24:10,567 create a better life for me and Victoria. 525 00:24:12,567 --> 00:24:12,855 I know I fucked up, okay? 526 00:24:12,855 --> 00:24:14,367 I know I fucked up, okay? 527 00:24:14,767 --> 00:24:17,234 And all I'm asking for is another chance. 528 00:24:55,267 --> 00:24:56,667 What's going on, Son? 529 00:24:57,467 --> 00:24:58,001 S'up? 530 00:24:58,567 --> 00:24:59,701 You don't have a fucking clue 531 00:24:59,701 --> 00:25:01,267 what you're doing back here, do you? 532 00:25:02,134 --> 00:25:03,734 C'mon, give the old man a beer, you little prick. 533 00:25:12,301 --> 00:25:12,855 Hey, you don't listen to that big prick. 534 00:25:12,855 --> 00:25:14,134 Hey, you don't listen to that big prick. 535 00:25:14,134 --> 00:25:15,567 You're going to make a ton of cash here. 536 00:25:17,634 --> 00:25:19,434 Wanna straw for that drink, Pops? 537 00:25:19,434 --> 00:25:20,501 Fuck you , Son. 538 00:25:22,734 --> 00:25:25,767 Hey, you ain't lying. He's gonna make a shitload of cash. 539 00:25:25,767 --> 00:25:27,501 Look at that handsome little son of a bitch! 540 00:25:28,034 --> 00:25:29,501 Didn't get that from his mother, either. 541 00:25:29,501 --> 00:25:30,567  See, I told you. 542 00:25:31,467 --> 00:25:32,601 He's doing great. 543 00:25:38,634 --> 00:25:40,101 I don't see her car. 544 00:25:40,101 --> 00:25:40,534 Dammit! 545 00:25:41,234 --> 00:25:42,634 Are you sure this is the place? 546 00:25:42,634 --> 00:25:42,855  This is... this is where she said to meet. 547 00:25:42,855 --> 00:25:44,767  This is... this is where she said to meet. 548 00:25:44,767 --> 00:25:45,534 Fuck. 549 00:25:45,767 --> 00:25:47,367 Fuck, I don't see her. 550 00:25:50,234 --> 00:25:51,567 Okay. You know what? We're late. 551 00:25:51,567 --> 00:25:53,001 I'm gonna give Leona a shout. 552 00:25:53,634 --> 00:25:54,634 Gail, hang up. 553 00:25:55,001 --> 00:25:56,667 I know the address. Let's just go there. 554 00:25:58,367 --> 00:26:00,501 Are you serious? How do you know the address? 555 00:26:00,767 --> 00:26:02,434 Don't worry about that. 556 00:26:02,767 --> 00:26:04,667 It's... it's close. Let's just go there. 557 00:26:04,667 --> 00:26:06,334 Is that allowed? 558 00:26:08,334 --> 00:26:09,601 Gail, she stole my daughter. 559 00:26:09,767 --> 00:26:11,234 Now let's just go there, for fuck's sake. 560 00:26:11,234 --> 00:26:12,601 Enough of this bullshit. C'mon. 561 00:26:13,534 --> 00:26:14,501 Shit! 562 00:26:18,201 --> 00:26:19,434 You are crazy, man. 563 00:26:20,701 --> 00:26:21,434   I told you. 564 00:26:21,767 --> 00:26:24,134 Leave me out of your fucking schemes with Walt. 565 00:26:24,767 --> 00:26:26,334 I already got enough fucking problems 566 00:26:26,334 --> 00:26:26,734 with that little prick. 567 00:26:26,734 --> 00:26:28,467 It ain't a fuckin' "scheme" Daryl! 568 00:26:28,467 --> 00:26:29,667 It's all legitimate. 569 00:26:29,667 --> 00:26:31,601 You mean kinda like the rec centre deal you had? 570 00:26:32,334 --> 00:26:33,767 Darcy, tell him. 571 00:26:34,534 --> 00:26:36,501 That's the beauty of this move. 572 00:26:36,701 --> 00:26:37,734 Everybody wins. 573 00:26:38,534 --> 00:26:40,634 Blackstone gets an up-grade to the rec centre. 574 00:26:41,334 --> 00:26:42,855 several of the community will be working, 575 00:26:42,855 --> 00:26:43,034 several of the community will be working, 576 00:26:43,167 --> 00:26:46,234 it's gonna be finished ahead of schedule, 577 00:26:46,234 --> 00:26:47,601 and Brebner gets what they need. 578 00:26:51,434 --> 00:26:53,034 So what do the Fraser boys get? 579 00:26:57,701 --> 00:26:59,701   It's a fancy yellow house they said 580 00:26:59,701 --> 00:27:01,301 and it's got, like, white... 581 00:27:01,301 --> 00:27:02,201 trim and stuff. 582 00:27:02,767 --> 00:27:04,334  That one! Right there. 583 00:27:04,334 --> 00:27:05,301  That's it. Turn around. 584 00:27:05,501 --> 00:27:07,067  Well, it's pretty fancy. 585 00:27:07,401 --> 00:27:08,667   Well, there's bikes right there. 586 00:27:08,667 --> 00:27:10,067 It's gotta be that one, I think. 587 00:27:10,067 --> 00:27:12,034  Holy shit, that's a nice house, eh? 588 00:27:12,034 --> 00:27:12,501   Wow! 589 00:27:12,501 --> 00:27:12,855 Yeah. 590 00:27:12,855 --> 00:27:13,134 Yeah. 591 00:27:16,134 --> 00:27:17,167  Shit, Tracey, wait! 592 00:27:18,434 --> 00:27:18,701 Shit. 593 00:27:27,101 --> 00:27:28,601 Oh, hey. We're at the house. 594 00:27:29,034 --> 00:27:31,301 I know we're late, fuck. I know that. 595 00:27:34,001 --> 00:27:35,567 I know that we can't go in without... 596 00:27:36,567 --> 00:27:38,334 Ah Leona! Fuck! 597 00:27:38,334 --> 00:27:40,401 I'm not a fuckin' retard, okay? 598 00:27:41,167 --> 00:27:42,001 I gotta go. 599 00:27:43,034 --> 00:27:43,467 Shit. 600 00:27:54,792 --> 00:27:58,692 Tracey, Leona says that we're gonna royally fuck this up. 601 00:27:58,692 --> 00:27:59,925 We don't need Leona. 602 00:28:00,892 --> 00:28:02,625 She's still my kid, isn't she? 603 00:28:03,592 --> 00:28:04,859 Yes, it's an emergency! 604 00:28:06,525 --> 00:28:09,392 They have a system and you're not gonna win this one. 605 00:28:09,525 --> 00:28:11,359 Look, I didn't come this whole way 606 00:28:11,359 --> 00:28:12,592 just to turn around and go home. 607 00:28:12,892 --> 00:28:13,592 Shit! 608 00:28:13,859 --> 00:28:14,892 Where the hell is he? 609 00:28:19,459 --> 00:28:21,659 She looks like she's on drugs, or she's high or 610 00:28:21,659 --> 00:28:22,525 stoned or something. 611 00:28:22,525 --> 00:28:23,925  Answer the door, dude! 612 00:28:24,392 --> 00:28:25,892  Better send a car right away. 613 00:28:26,525 --> 00:28:27,259 Thanks. 614 00:28:27,792 --> 00:28:29,359 Why'd you have to call the cops? 615 00:28:29,359 --> 00:28:30,659 Hello? 616 00:28:30,659 --> 00:28:32,259 Fuck, you're stubborn Tracey. 617 00:28:32,259 --> 00:28:32,892 Ah! He's coming. 618 00:28:34,459 --> 00:28:35,359 Hi, um... 619 00:28:35,959 --> 00:28:37,492 I'm here to see my daughter Wendy. 620 00:28:37,492 --> 00:28:38,592 Well you're not supposed to be here. 621 00:28:38,592 --> 00:28:39,559 You need to call Marilyn. 622 00:28:39,559 --> 00:28:39,925 But I... 623 00:28:39,925 --> 00:28:40,792 You should just leave. 624 00:28:40,792 --> 00:28:41,859 I know, listen. 625 00:28:41,859 --> 00:28:42,855 I'm really sorry it's just... um, 626 00:28:42,855 --> 00:28:44,325 I'm really sorry it's just... um, 627 00:28:45,625 --> 00:28:47,259 You know, it's a long story, like 628 00:28:47,259 --> 00:28:48,792 uh, my car got stolen 629 00:28:49,225 --> 00:28:52,659 and we were kinda in, like a fight, you know? 630 00:28:52,659 --> 00:28:53,859 And we got lost and... 631 00:28:54,625 --> 00:28:55,159 Marilyn left. 632 00:28:55,159 --> 00:28:55,759 Yeah. 633 00:28:55,759 --> 00:28:56,825 Now we're here. 634 00:28:56,825 --> 00:28:58,192 Look, I don't make the rules. I wish I could 635 00:28:58,192 --> 00:28:59,559 let you see her but, uh 636 00:28:59,559 --> 00:29:00,159 I'm not allowed. 637 00:29:00,592 --> 00:29:01,692 Just... please. 638 00:29:01,692 --> 00:29:03,192 Just let me see my daughter. C'mon. 639 00:29:03,192 --> 00:29:05,025 We drove a long ways to get here. 640 00:29:05,292 --> 00:29:07,859 I told you: I can't. It's the rules. I... I... 641 00:29:08,192 --> 00:29:09,625 You shoulda been on time 642 00:29:09,892 --> 00:29:11,225 Ten minutes. Please? 643 00:29:11,225 --> 00:29:12,855 Ten minutes and then we're gonna go. That's it. 644 00:29:12,855 --> 00:29:13,659 Ten minutes and then we're gonna go. That's it. 645 00:29:13,659 --> 00:29:14,159 Promise. 646 00:29:14,159 --> 00:29:15,225 Sorry, I can't. I have too much to lose. 647 00:29:15,759 --> 00:29:17,159 You have too much to lose?! 648 00:29:17,925 --> 00:29:19,592 You fuckin' cocksucker! 649 00:29:19,592 --> 00:29:19,892 Hey! 650 00:29:19,892 --> 00:29:21,925 What the fuck? I wanna see my daughter, dude. 651 00:29:21,925 --> 00:29:23,325 Whoa! Whoa! What's goin' on? 652 00:29:23,892 --> 00:29:25,159 Let her go, asshole! 653 00:29:25,325 --> 00:29:25,925 Just please, go home! 654 00:29:25,925 --> 00:29:26,259 No! No! 655 00:29:26,259 --> 00:29:27,759 and try another day, okay? 656 00:29:27,759 --> 00:29:29,025 Don't hurt my mommy! 657 00:29:29,025 --> 00:29:30,059 The cops are on their way! 658 00:29:30,059 --> 00:29:31,759 Get way! Stop it! 659 00:29:31,759 --> 00:29:33,159 Get your fuckin' hands off her. 660 00:29:34,259 --> 00:29:34,792 Mommy! 661 00:29:34,792 --> 00:29:35,292 Let her go! 662 00:29:35,292 --> 00:29:35,992 Wendy! 663 00:29:36,192 --> 00:29:36,725 Mommy! 664 00:29:36,725 --> 00:29:37,792 Get your paws off... 665 00:29:37,792 --> 00:29:39,059 Just get off my property. Okay? 666 00:29:39,259 --> 00:29:39,925 Shit! 667 00:29:39,925 --> 00:29:40,959 We gotta go, 'kay! 668 00:29:41,259 --> 00:29:42,192 Mommy! 669 00:29:43,592 --> 00:29:44,192 Let her go! 670 00:29:44,192 --> 00:29:46,225 Let me see her! What the hell..? 671 00:29:46,225 --> 00:29:47,292 Let go of me, dude. 672 00:29:48,025 --> 00:29:48,859 What the fuck? 673 00:29:48,859 --> 00:29:50,192 She just wants to see her fuckin' kid, man! 674 00:29:50,825 --> 00:29:51,917 Mommy! 675 00:29:52,125 --> 00:29:52,925 Wendy! 676 00:29:55,025 --> 00:29:55,892 Hey, baby. 677 00:29:55,892 --> 00:29:56,759 Mommy. 678 00:29:57,925 --> 00:29:59,025 You okay Baby? 679 00:29:59,659 --> 00:30:01,792 Yeah? Mommy missed you. You know that? 680 00:30:02,692 --> 00:30:03,792 Oooh, honey. 681 00:30:07,692 --> 00:30:09,259 Y'know I... Y'know, it just all happened so fast. 682 00:30:09,259 --> 00:30:11,092 So then they're gonna not go to court then? 683 00:30:12,225 --> 00:30:13,125 Oh fuck! 684 00:30:13,925 --> 00:30:15,159 C'mon guys, let's go. 685 00:30:15,959 --> 00:30:17,725 Well, is that everything then? 686 00:30:25,692 --> 00:30:26,625 You know what? 687 00:30:26,792 --> 00:30:28,792 Everything's gonna be okay. Okay? 688 00:30:28,792 --> 00:30:30,225 Don't worry cuz you're gonna be living 689 00:30:30,225 --> 00:30:31,859 with Mommy again soon. 690 00:30:31,859 --> 00:30:32,325 'Kay. 691 00:30:32,325 --> 00:30:33,092 Gail! 692 00:30:34,259 --> 00:30:35,554 Don't tell her that. 693 00:30:35,554 --> 00:30:35,759 Don't tell her that. 694 00:30:37,059 --> 00:30:39,559 This is gonna fuck me up big time. 695 00:30:40,892 --> 00:30:42,859 Thank god they're not pressing charges. 696 00:30:44,159 --> 00:30:46,059 Fuck! Come here, baby girl. 697 00:30:48,592 --> 00:30:49,325 Can you stay? 698 00:30:49,792 --> 00:30:51,725 Mommy's gonna try to be back soon, 'kay? 699 00:30:52,859 --> 00:30:53,559 Okay? 700 00:30:56,325 --> 00:30:57,725   Don't leave me. 701 00:30:57,892 --> 00:30:58,925 Mommy's gotta go, Baby. 702 00:30:58,925 --> 00:30:59,792 Nooo! 703 00:30:59,792 --> 00:31:00,225 C'mon... 704 00:31:00,225 --> 00:31:00,725 Nooo!! 705 00:31:00,725 --> 00:31:01,659 Mommy's gonna be back. 706 00:31:01,659 --> 00:31:02,659 Nooo! 707 00:31:02,859 --> 00:31:04,159 Go! Gail, take her away. 708 00:31:04,325 --> 00:31:05,059 No! 709 00:31:05,725 --> 00:31:06,325 Noo! 710 00:31:06,659 --> 00:31:06,925 Nooo! 711 00:31:06,925 --> 00:31:08,125 I'm sorry, honey. 712 00:31:09,325 --> 00:31:09,759 Nooo. 713 00:31:11,692 --> 00:31:12,092 Owh! 714 00:31:13,759 --> 00:31:14,725 Fuck! 715 00:31:14,925 --> 00:31:15,192 C'mon! 716 00:31:15,592 --> 00:31:16,325 Fuck's sake! 717 00:31:16,759 --> 00:31:18,259 Look what I fuckin' did now! 718 00:31:18,759 --> 00:31:19,892   We're gonna get outta here. 719 00:31:21,125 --> 00:31:22,325 Aw! 720 00:31:22,725 --> 00:31:24,959 Fuck, I'm such an idiot sometimes! 721 00:31:25,792 --> 00:31:26,892 Fucking dumbass! 722 00:31:27,325 --> 00:31:30,625 Fucker! All he had to do was let me see her. 723 00:31:30,625 --> 00:31:32,559 What's the big fuckin' deal? 724 00:31:32,759 --> 00:31:33,259 Fuck! 725 00:31:33,259 --> 00:31:33,925   I know. 726 00:31:34,259 --> 00:31:35,554 So is the old man teaching you some shit? 727 00:31:35,554 --> 00:31:36,192 So is the old man teaching you some shit? 728 00:31:37,192 --> 00:31:38,959 Yeah, one or two things. 729 00:31:39,792 --> 00:31:41,292 Talk to your mom about working here? 730 00:31:44,559 --> 00:31:46,759 I'm not sure if I want to keep working here. 731 00:31:47,159 --> 00:31:49,592 Are you fucking kidding me, Son? Look at you. 732 00:31:49,592 --> 00:31:50,692 You're a natural. 733 00:31:51,292 --> 00:31:52,825 Sheila's gonna freak. 734 00:31:55,725 --> 00:31:57,892 You know one of the things I admire about you the most? 735 00:31:58,559 --> 00:32:00,559 Anything you put your mind to, you can do. 736 00:32:01,759 --> 00:32:03,025 I mean, at two years of age 737 00:32:03,025 --> 00:32:04,859 you had a fuckin' hockey stick in your hand. 738 00:32:04,859 --> 00:32:05,554 At six, you could skate circles around most ten year olds. 739 00:32:05,554 --> 00:32:07,992 At six, you could skate circles around most ten year olds. 740 00:32:10,892 --> 00:32:13,225 Remember last year in Fort Mac when we got escorted 741 00:32:13,225 --> 00:32:14,859 outta the arena by the RC's? 742 00:32:15,659 --> 00:32:17,925 They were throwing bottles and shit on the ice. 743 00:32:17,925 --> 00:32:18,859 That was scary! 744 00:32:18,859 --> 00:32:21,092 You made ten fucking points in two games. 745 00:32:21,092 --> 00:32:23,325 What do you expect? Everyone else was in the penalty box! 746 00:32:28,125 --> 00:32:30,325 Your uncle's giving you a shot at making some real cash here. 747 00:32:30,325 --> 00:32:31,325 You know that, right? 748 00:32:32,992 --> 00:32:33,892 I know. 749 00:32:35,225 --> 00:32:35,554 I just wanna let you know that it's real important to me. 750 00:32:35,554 --> 00:32:37,959 I just wanna let you know that it's real important to me. 751 00:32:41,959 --> 00:32:42,692 I know. 752 00:32:45,959 --> 00:32:47,259 So don't fuck it up! 753 00:32:52,792 --> 00:32:53,892   I gotta borrow some money. 754 00:32:54,125 --> 00:32:55,059   Um, 755 00:32:55,059 --> 00:32:55,892   Lend me some money. 756 00:32:55,892 --> 00:32:56,625  Just a sec. Wait, wait. 757 00:32:57,092 --> 00:32:58,859 Listen, I gotta... I gotta talk to you, man. 758 00:32:58,859 --> 00:33:00,825 Some... Some stuff happened here. 759 00:33:01,059 --> 00:33:01,859 I don't know what to say. 760 00:33:01,859 --> 00:33:03,725 This ain't the rez! C'mon, gimme some more! 761 00:33:03,725 --> 00:33:04,825 Can you give me a second here? 762 00:33:04,825 --> 00:33:05,554 Just give me a little bit more money. C'mon 763 00:33:05,554 --> 00:33:06,225 Just give me a little bit more money. C'mon 764 00:33:06,225 --> 00:33:07,559 Just a sec. Okay, here. 765 00:33:09,025 --> 00:33:10,225 Get me a pack, too. 766 00:33:10,225 --> 00:33:10,725 Great. 767 00:33:10,725 --> 00:33:13,759 Okay. No, no, I know but I really need to talk to you 768 00:33:13,759 --> 00:33:15,259 about some stuff that happened today. 769 00:33:15,259 --> 00:33:15,959  Okay. 770 00:33:15,959 --> 00:33:17,225 It's messed up, man. 771 00:33:17,692 --> 00:33:20,592 ...shit happened and uh, yeah. 772 00:33:20,759 --> 00:33:22,125  You should have called me. 773 00:33:22,125 --> 00:33:23,559 Oh shit! 774 00:33:23,559 --> 00:33:24,059 What? 775 00:33:24,759 --> 00:33:26,092  She's going into the bar. 776 00:33:26,592 --> 00:33:28,225 I'm gonna grab one pain killer 777 00:33:28,725 --> 00:33:29,559 Shit! 778 00:33:31,125 --> 00:33:31,959 Tracey! 779 00:33:32,792 --> 00:33:34,559 We gotta get home! C'mon! 780 00:33:34,759 --> 00:33:35,554 Tracey!! 781 00:33:35,554 --> 00:33:35,725 Tracey!! 782 00:33:37,825 --> 00:33:38,925 Oh, man! 783 00:33:59,559 --> 00:34:01,159  You've been in there, eh? 784 00:34:01,692 --> 00:34:02,559 Fuckin' stinks! 785 00:34:05,059 --> 00:34:05,554  I  was  so blacked  out 786 00:34:05,554 --> 00:34:06,792  I  was  so blacked  out 787 00:34:06,792 --> 00:34:08,892 that I don't even remember how it smells. 788 00:34:13,792 --> 00:34:14,592 Yeah. 789 00:34:16,259 --> 00:34:17,859 Don't worry about her. 790 00:34:19,292 --> 00:34:21,159 She's just gonna get wasted, 791 00:34:22,792 --> 00:34:25,759 find some guy, fuck the shit outta him... 792 00:34:27,192 --> 00:34:29,192 Call you for a ride tomorrow. 793 00:34:30,292 --> 00:34:31,759 Or better yet, she'll just hitch a ride 794 00:34:31,759 --> 00:34:33,325 back to Blackstone. 795 00:34:37,559 --> 00:34:39,259 Sound hauntingly familiar? 796 00:34:40,792 --> 00:34:42,292 Why are you so fuckin' negative?! 797 00:34:42,892 --> 00:34:45,259 Besides, I'm... I'm not gonna go in there, okay? 798 00:34:45,825 --> 00:34:47,059 Look, I'm gonna wait here - 799 00:34:47,792 --> 00:34:49,225 I'm gonna be a friend. 800 00:34:49,792 --> 00:34:50,325 Fuck. 801 00:34:52,625 --> 00:34:55,192 A real friend would go in and get her. 802 00:35:01,925 --> 00:35:02,859 Yeah, well... 803 00:35:05,792 --> 00:35:07,025 I'm done with that shit. 804 00:35:08,692 --> 00:35:09,592 Yeah, well... 805 00:35:10,159 --> 00:35:12,659 looks like that shit's not done with you. 806 00:35:38,225 --> 00:35:40,859 I think you're a little over-dressed for this place. 807 00:35:43,325 --> 00:35:45,659 I thought we were going to the city. 808 00:35:45,825 --> 00:35:47,759 I'm kidding. You look great. 809 00:35:49,959 --> 00:35:51,192 Thank you. 810 00:35:54,092 --> 00:35:55,992 Sorry. 811 00:35:56,792 --> 00:35:57,159 Hey. 812 00:35:59,325 --> 00:36:00,825  I don't know what to do. 813 00:36:01,159 --> 00:36:04,092 I'm in the bar. Fuckin' Tracey is half-cut 814 00:36:04,259 --> 00:36:07,559 with some frickin' guy. I dunno. 815 00:36:07,692 --> 00:36:09,825 What are you thinking? Get out of there. 816 00:36:09,825 --> 00:36:11,825 Nothing good can come from you being in there. 817 00:36:11,825 --> 00:36:14,259 I know that, okay? But I'm not leaving Tracey. 818 00:36:14,259 --> 00:36:15,159 Who's she talking to? 819 00:36:15,892 --> 00:36:17,792 I dunno. Probably fuckin' Leona. 820 00:36:17,792 --> 00:36:19,692 She talks to Leona about everything! 821 00:36:19,959 --> 00:36:21,825 Do you know how many times somebody left me?! 822 00:36:22,225 --> 00:36:24,080 You can't help her if she doesn't want to be helped. 823 00:36:24,080 --> 00:36:26,259 You can't help her if she doesn't want to be helped. 824 00:36:26,692 --> 00:36:29,059 Alright. Gail! Come here! 825 00:36:29,959 --> 00:36:32,192 See? She's so uptight all the time now. 826 00:36:32,192 --> 00:36:33,759 She doesn't wanna have any fun. 827 00:36:34,192 --> 00:36:34,892  Gail, 828 00:36:36,192 --> 00:36:38,192 you of all people should know. 829 00:36:38,792 --> 00:36:40,659 You can't do anything to fix her. 830 00:36:40,959 --> 00:36:42,059 She's cute, huh? 831 00:36:42,059 --> 00:36:42,692 She is cute. 832 00:36:42,692 --> 00:36:43,892 I think you're her type. 833 00:36:44,125 --> 00:36:45,959 Gail! Let me go get her. 834 00:36:45,959 --> 00:36:46,458 Okay. 835 00:36:47,592 --> 00:36:49,325 Gail, c'mon. 836 00:36:49,659 --> 00:36:50,959 Come meet my friend over there. 837 00:36:51,192 --> 00:36:53,859 He's buying. He's got money. He's cute, huh? 838 00:36:54,659 --> 00:36:55,192 C'mon! 839 00:36:55,192 --> 00:36:56,992 Tracey, I'm on the phone. Give me a break. 840 00:36:57,892 --> 00:36:59,692 Holy fuck, you're crabby. 841 00:37:00,192 --> 00:37:00,959 Shit. 842 00:37:01,225 --> 00:37:02,992 Gail, get out of the bar. 843 00:37:03,225 --> 00:37:05,559 Leona, I gotta go. I'll call you later. 844 00:37:15,917 --> 00:37:16,617 Oh! 845 00:37:17,184 --> 00:37:17,751 Sorry. 846 00:37:17,751 --> 00:37:18,584 It's okay. 847 00:37:19,484 --> 00:37:20,551 Have you seen my uncle? 848 00:37:20,851 --> 00:37:21,751 I think he left. 849 00:37:23,551 --> 00:37:24,080 Do you know the schedules? 850 00:37:24,080 --> 00:37:25,251 Do you know the schedules? 851 00:37:25,651 --> 00:37:28,651 It's right over there, Spanky. 852 00:37:30,217 --> 00:37:30,584 Right. 853 00:37:35,617 --> 00:37:37,517 Holy shit! You scored this week. 854 00:37:37,617 --> 00:37:38,617 What do you mean? 855 00:37:38,617 --> 00:37:40,517 Friday and Saturday: main bar? 856 00:37:41,717 --> 00:37:42,884 Is that good? 857 00:37:43,817 --> 00:37:44,451 Yeah. 858 00:37:45,151 --> 00:37:46,584 Three hun, each night . Easy. 859 00:37:48,351 --> 00:37:48,917 Nice. 860 00:37:48,917 --> 00:37:49,584 Yeah. 861 00:37:50,784 --> 00:37:51,551 It is. 862 00:37:54,584 --> 00:37:55,217 Hey... 863 00:37:57,217 --> 00:37:58,451 You seen Daryl anywhere? 864 00:37:58,451 --> 00:37:59,851 I think he left already. 865 00:38:00,451 --> 00:38:02,217 And you should leave too. 866 00:38:05,451 --> 00:38:07,351  Well, I'm gonna go. 867 00:38:07,584 --> 00:38:08,784 See you guys later. 868 00:38:08,784 --> 00:38:09,617 Friday! 869 00:38:13,851 --> 00:38:15,917 You better stay the fuck away from him. 870 00:38:16,551 --> 00:38:17,251 Or what? 871 00:38:18,317 --> 00:38:19,551 Daryl's protective. 872 00:38:20,651 --> 00:38:23,251 Okey-dokey, Jumbo. 873 00:38:30,717 --> 00:38:31,851  Everything okay? 874 00:38:34,551 --> 00:38:37,517 Victor, I want you to tell me what's going on with you. 875 00:38:43,284 --> 00:38:45,417 Well, uh... 876 00:38:47,317 --> 00:38:49,784 Gloria isn't leaving Blackstone. 877 00:38:53,151 --> 00:38:53,784 So? 878 00:38:56,751 --> 00:38:58,851 Victoria is, uh... excited about that. 879 00:38:59,817 --> 00:39:00,751 That's great. 880 00:39:03,484 --> 00:39:05,284 But what does that have to do with us? 881 00:39:16,184 --> 00:39:17,484 Gloria wants to move back in with me. 882 00:39:19,717 --> 00:39:20,351 What!? 883 00:39:21,617 --> 00:39:22,784 I don't know what to do. 884 00:39:23,751 --> 00:39:24,080 She says she's uh... changed. 885 00:39:24,080 --> 00:39:25,717 She says she's uh... changed. 886 00:39:26,317 --> 00:39:26,917 Really? 887 00:39:29,551 --> 00:39:33,251 Victor, you know people don't just  change. 888 00:39:33,884 --> 00:39:35,284 It takes time, it takes... 889 00:39:36,151 --> 00:39:38,384 willingness. It takes a desire 890 00:39:38,617 --> 00:39:39,684 to really change. 891 00:39:40,717 --> 00:39:42,317 What? She just shows up out of the blue 892 00:39:42,317 --> 00:39:43,384 and suddenly everything's okay? 893 00:39:44,217 --> 00:39:46,151 This isn't about my feelings for you. 894 00:39:48,617 --> 00:39:50,284 Are you just gonna give up on us? 895 00:39:51,151 --> 00:39:52,351 What am I supposed to do? 896 00:39:52,351 --> 00:39:53,851 You can't straddle both sides. 897 00:39:58,351 --> 00:40:00,451 Look Victor, if this is about Victoria 898 00:40:00,451 --> 00:40:01,751 and what's best for her, then take some time 899 00:40:01,751 --> 00:40:03,217 and think about it. 900 00:40:04,717 --> 00:40:06,351 That, I can understand. 901 00:40:12,717 --> 00:40:15,317 I just want Victoria to have a full-time father. 902 00:40:15,517 --> 00:40:19,384 Y'know, something I never had. 903 00:40:26,617 --> 00:40:27,351 Okay. 904 00:40:31,284 --> 00:40:32,717 I will give you some space. 905 00:40:45,817 --> 00:40:46,717  Jumbo! 906 00:40:47,484 --> 00:40:51,184 Or uh, do you prefer "David Tailfeathers" ? 907 00:40:51,684 --> 00:40:52,584  What do you want? 908 00:40:53,184 --> 00:40:54,080 Two years at the Fort. Not bad, Jumbo. 909 00:40:54,080 --> 00:40:55,217 Two years at the Fort. Not bad, Jumbo. 910 00:40:55,217 --> 00:40:56,584 Is that where you got the tag? 911 00:40:58,451 --> 00:41:00,551 Look, does Daryl know about the time that you did? 912 00:41:00,851 --> 00:41:01,851 Yeah, he knows everything. 913 00:41:02,284 --> 00:41:03,584 Yeah well, I bet he doesn't know 914 00:41:03,584 --> 00:41:04,617 how much you've been lying to us. 915 00:41:06,584 --> 00:41:07,684 I didn't do anything wrong. 916 00:41:07,684 --> 00:41:09,351 Oh, let's not fuck around David! 917 00:41:09,351 --> 00:41:11,417 We know that you knew that Andy was fucking Angel. 918 00:41:11,417 --> 00:41:12,717 You told us that you didn't. 919 00:41:13,417 --> 00:41:14,451 I don't know shit. 920 00:41:16,151 --> 00:41:16,484 Look, 921 00:41:17,184 --> 00:41:19,251 do you know that the reward for information 922 00:41:19,251 --> 00:41:21,817 leading to the whereabouts of Angel is up to 100K? 923 00:41:22,251 --> 00:41:24,080 You could buy a lot of shit with that, Jumbo. 924 00:41:24,080 --> 00:41:24,151 You could buy a lot of shit with that, Jumbo. 925 00:41:26,151 --> 00:41:27,417 Do you know who Angel's parents are? 926 00:41:28,684 --> 00:41:29,484 Look, 927 00:41:30,717 --> 00:41:32,151 what do you want from me? 928 00:41:32,684 --> 00:41:34,284 I told you she was a dancer here. 929 00:41:35,784 --> 00:41:38,684 And those girls, they fuck a lot of different guys. 930 00:41:40,851 --> 00:41:42,851 If we find out that you knew her more than 'hi' and 'bye', 931 00:41:42,851 --> 00:41:44,417 it's called 'obstruction'. 932 00:41:44,917 --> 00:41:46,151 And  you  better hope  to  fuck 933 00:41:46,151 --> 00:41:47,284 that  she  doesn't turn  up  dead, 934 00:41:47,284 --> 00:41:49,217 because that makes you an 'accessory-to'. 935 00:41:51,651 --> 00:41:52,784 Bullshit. 936 00:41:56,651 --> 00:41:58,251 Think about it, David. 937 00:41:58,684 --> 00:41:59,317 Alright? 938 00:42:00,517 --> 00:42:01,551 Think about it. 939 00:42:05,651 --> 00:42:06,717  Hey, Gail! 940 00:42:06,717 --> 00:42:08,317 He knows the bartender. 941 00:42:08,517 --> 00:42:09,384 That's good. 942 00:42:10,751 --> 00:42:12,251 Holy! Fuckin' attitude. 943 00:42:14,884 --> 00:42:15,651 Hey. 944 00:42:16,551 --> 00:42:18,184 No, I'm not 'hammered', 945 00:42:18,617 --> 00:42:21,517 Tracey and dude are. I'm fucking sitting here, 946 00:42:21,517 --> 00:42:22,884 havin' a coffee. 947 00:42:22,884 --> 00:42:23,751 Babysitting! 948 00:42:24,684 --> 00:42:25,717 Just come home. 949 00:42:26,384 --> 00:42:29,351 Seriously Leona? If you don't trust me 950 00:42:29,351 --> 00:42:30,551 then don't call me. 951 00:42:30,817 --> 00:42:32,484 I'm not leaving her here. 952 00:42:32,917 --> 00:42:34,584   Gail, will you please come home? 953 00:42:35,617 --> 00:42:38,217 Y'know what, Leona? I can handle this! Okay? 954 00:42:38,484 --> 00:42:39,151 Fuck. 955 00:42:39,884 --> 00:42:42,217 As soon as she passes out I'm gonna get her in the car 956 00:42:42,217 --> 00:42:43,617 and we'll head back to the rez. 957 00:42:43,617 --> 00:42:45,351 But I'm not fuckin' leavin' her. So quit it! 958 00:42:46,384 --> 00:42:47,184 Alright. 959 00:42:48,417 --> 00:42:49,284 Shit! 960 00:42:51,351 --> 00:42:51,751 Fuck. 961 00:42:53,384 --> 00:42:54,080 Here you go. 962 00:42:54,080 --> 00:42:54,217 Here you go. 963 00:42:54,417 --> 00:42:55,151 What..? 964 00:42:55,351 --> 00:42:56,684 Two shots, two beers. 965 00:42:59,151 --> 00:43:00,351 What the..?! 966 00:43:01,517 --> 00:43:02,551 Shit! Where'd they..? 967 00:43:04,317 --> 00:43:05,217 Fuck!! 63722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.