Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Previously on Blackstone
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Oh, shit.
3
00:00:09,667 --> 00:00:11,233
I don't want you
hanging around with that girl.
4
00:00:11,233 --> 00:00:12,867
Matter of fact, I want
you to stay away
5
00:00:12,867 --> 00:00:14,800
from that whole fucking
family, you hear me?
6
00:00:15,067 --> 00:00:19,067
This ain't a family business.
I built this club on my own.
7
00:00:19,067 --> 00:00:21,933
And I didn't need to suck on
the tit of Blackstone to get it.
8
00:00:21,933 --> 00:00:23,900
You know, maybe I just
don't want to do drugs
9
00:00:23,900 --> 00:00:25,500
every minute of every day.
10
00:00:25,500 --> 00:00:26,633
Have you ever thought of that?
11
00:00:29,100 --> 00:00:30,000
You question my
business ethics again,
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,167
You question my
business ethics again,
13
00:00:32,700 --> 00:00:34,167
I'll snap your fucking neck.
14
00:00:34,467 --> 00:00:36,633
If this leads back
to Andy Fraser,
15
00:00:36,633 --> 00:00:38,167
I will charge him
with fraud.
16
00:00:38,167 --> 00:00:40,233
And I want to know what
this bank is going to do
17
00:00:40,233 --> 00:00:42,767
to help me temporarily cover
our welfare payments.
18
00:00:42,767 --> 00:00:45,667
Your daughter's entire future
is ahead of her.
19
00:00:45,833 --> 00:00:49,500
So if I were you, I suggest
you take my advice
20
00:00:49,500 --> 00:00:51,033
and back the fuck off.
21
00:00:51,033 --> 00:00:52,033
You like toys?
22
00:00:52,233 --> 00:00:53,533
I like to play.
23
00:00:53,700 --> 00:00:55,867
Do you like playing with
your brother's toys?
24
00:00:57,633 --> 00:00:59,033
I'd have to say yes.
25
00:00:59,200 --> 00:01:00,000
I want you to look me
in the eye and tell me
26
00:01:00,000 --> 00:01:02,800
I want you to look me
in the eye and tell me
27
00:01:02,800 --> 00:01:04,867
you didn't do what
you said you did.
28
00:01:07,733 --> 00:01:11,000
The truth is, I
didn't fuck her.
29
00:01:14,067 --> 00:01:15,967
Open that damn bag, Lenny!
30
00:01:15,967 --> 00:01:17,133
Fuck, that stinks.
31
00:01:18,000 --> 00:01:19,233
There, that's enough.
32
00:01:20,733 --> 00:01:21,733
Let's go.
33
00:01:21,733 --> 00:01:22,600
Okay.
34
00:01:23,933 --> 00:01:25,600
Smells like your shorts, Len.
35
00:01:41,900 --> 00:01:43,100
Did you hear that?
36
00:01:43,100 --> 00:01:47,533
No man, let's just go. Drive.
Drive, Lenny, drive.
37
00:01:54,167 --> 00:01:55,100
Mo Mo, Stop.
38
00:01:55,967 --> 00:01:56,900
Quit fuckin' around!
39
00:01:56,900 --> 00:01:57,467
Ahh!
40
00:01:58,067 --> 00:01:59,533
MoMo! The teacher's
going to come out!
41
00:01:59,533 --> 00:02:00,000
We're gonna get kicked out!
42
00:02:00,000 --> 00:02:00,100
We're gonna get kicked out!
43
00:02:00,100 --> 00:02:01,600
The
teacher kicks us out,
44
00:02:01,600 --> 00:02:03,067
I'm gonna run over
that motherfucker!
45
00:02:03,067 --> 00:02:05,000
Quit fucking around,
this isn't funny Mo Mo!
46
00:02:05,200 --> 00:02:06,700
Fucking asshole, stop!!
47
00:02:06,700 --> 00:02:09,500
Okay okay, I'll fucking stop.
Just calm the fuck down, okay?
48
00:02:09,967 --> 00:02:10,967
Ready?
49
00:02:11,567 --> 00:02:16,633
Thank you. Ahhh!!
Fucking asshole! Stop!
50
00:02:19,633 --> 00:02:20,633
What are you doing?!
51
00:02:22,167 --> 00:02:22,967
Stop, Momo!
52
00:02:25,133 --> 00:02:26,667
Oh hey, that was fun.
53
00:02:30,533 --> 00:02:32,033
Oh, I'm gettin' shotgun!
54
00:02:33,033 --> 00:02:34,967
You guys are fucking assholes.
55
00:02:35,767 --> 00:02:36,567
What?
56
00:02:36,567 --> 00:02:37,667
Ohhh, that was awesome.
57
00:02:37,667 --> 00:02:38,833
What the fuck's her problem?
58
00:02:41,867 --> 00:02:43,133
Let's do it again!
59
00:03:13,667 --> 00:03:15,167
Can you just
drop me off right here?
60
00:03:15,833 --> 00:03:17,600
Well, no.
In front.
61
00:03:17,600 --> 00:03:18,633
No. Here.
62
00:03:18,767 --> 00:03:19,633
Well, here?
63
00:03:19,633 --> 00:03:21,167
Mom, stop.
Right here.
64
00:03:21,167 --> 00:03:22,933
Ohh, here?
Oh! Oh, oh...
65
00:03:24,567 --> 00:03:28,167
Oh don't be stupid,
let me drop you off in front.
66
00:03:28,167 --> 00:03:30,000
It's not funny, alright?
It's bad enough
67
00:03:30,000 --> 00:03:30,033
It's not funny, alright?
It's bad enough
68
00:03:30,033 --> 00:03:32,233
my truck's still sitting out
there for everyone to see.
69
00:03:32,233 --> 00:03:34,100
I'll talk to your Dad tonight,
okay?
70
00:03:35,733 --> 00:03:36,967
Am I picking you up?
71
00:03:36,967 --> 00:03:38,500
I'll get home myself.
72
00:03:39,133 --> 00:03:40,767
What is that supposed to mean?
73
00:03:42,700 --> 00:03:44,633
I'm not five. I'll get a lift.
74
00:03:45,133 --> 00:03:46,100
Alan!
75
00:03:48,167 --> 00:03:49,167
Ok, fine.
76
00:03:52,000 --> 00:03:52,700
Oh, shit.
77
00:03:54,933 --> 00:03:57,200
Get off the road, man!
Get off the road!
78
00:03:57,200 --> 00:04:00,000
Go get your canoe! Go get it!
79
00:04:00,000 --> 00:04:00,067
Go get your canoe! Go get it!
80
00:04:03,933 --> 00:04:06,167
Woo! What a day.
81
00:04:09,533 --> 00:04:12,600
Alan. Alan.
82
00:04:14,000 --> 00:04:17,233
Alan, are you going to stop?
Talk to me.
83
00:04:22,867 --> 00:04:23,900
Look.
84
00:04:25,933 --> 00:04:29,467
I think it's probably best if we
just cool things down for a bit.
85
00:04:30,833 --> 00:04:33,500
'Cool things'? What
are you talking about?
86
00:04:35,100 --> 00:04:36,033
You know I thought you said
87
00:04:36,033 --> 00:04:37,700
you weren't going to let
your Dad control you.
88
00:04:37,700 --> 00:04:39,700
You don't understand, okay?
89
00:04:39,700 --> 00:04:42,833
Yeah I understand. You can't
make choices for yourself.
90
00:04:43,233 --> 00:04:44,233
No, you don't understand.
91
00:04:44,233 --> 00:04:46,000
You don't have to
live with him, okay?
92
00:04:46,967 --> 00:04:49,133
He... He gets crazy.
93
00:04:49,767 --> 00:04:50,833
So that's it.
94
00:04:53,000 --> 00:04:55,233
Yeah. That's it.
95
00:04:59,967 --> 00:05:00,000
It's not the largest
space, but it's yours.
96
00:05:00,000 --> 00:05:02,667
It's not the largest
space, but it's yours.
97
00:05:03,633 --> 00:05:04,600
Welcome aboard.
98
00:05:04,600 --> 00:05:05,667
Thanks.
99
00:05:06,933 --> 00:05:07,867
Oh my god.
100
00:05:07,867 --> 00:05:08,967
What is that?
101
00:05:09,533 --> 00:05:11,200
Um, it smells like shit.
102
00:05:13,067 --> 00:05:16,167
Oh that's not right. Those kids.
103
00:05:18,100 --> 00:05:20,233
Uhh, the kids didn't do this.
104
00:05:21,200 --> 00:05:23,933
I'm sorry, Leona. I'll get
the janitor to come by.
105
00:05:23,933 --> 00:05:26,233
Did Andy know I was going
to be in this room?
106
00:05:26,867 --> 00:05:29,500
Don't know. The
band office knew.
107
00:05:30,933 --> 00:05:33,600
I'm telling you,
kids didn't do this.
108
00:05:34,900 --> 00:05:37,067
Well that's a pretty serious
accusation, Leona.
109
00:05:38,500 --> 00:05:39,933
I mean, this is
a death threat.
110
00:05:40,500 --> 00:05:41,800
Uh, we should call the cops.
111
00:05:41,800 --> 00:05:44,167
What are they
going to do?
112
00:05:55,767 --> 00:05:57,567
Hey, supper's almost ready.
113
00:06:01,633 --> 00:06:03,033
Where do you think you're going?
114
00:06:03,733 --> 00:06:04,667
Rec centre.
115
00:06:04,667 --> 00:06:05,633
What for?
116
00:06:05,833 --> 00:06:07,033
I told you, I have
hip hop class.
117
00:06:07,033 --> 00:06:08,667
You didn't tell me
you got hip hop.
118
00:06:08,667 --> 00:06:10,600
Mom, I gotta go.
I'm late, okay?
119
00:06:10,600 --> 00:06:11,767
What about supper?
120
00:06:12,900 --> 00:06:14,033
You should come.
121
00:06:14,467 --> 00:06:16,900
When was the last time you
danced, huh? Come on!
122
00:06:17,900 --> 00:06:19,067
I don't wanna go.
123
00:06:19,067 --> 00:06:20,851
Come on. Life's short,
Mom. Life's short.
124
00:06:20,851 --> 00:06:21,767
Come on. Life's short,
Mom. Life's short.
125
00:06:21,767 --> 00:06:24,000
Come on! Life's short, Mom.
126
00:06:24,000 --> 00:06:25,133
Life's short, Mom.
127
00:06:45,933 --> 00:06:47,567
Fuck, it stinks.
128
00:06:47,567 --> 00:06:49,800
It's probably that
fricking bison shit on
your boots.
129
00:06:49,800 --> 00:06:50,851
Alright, disconnect
the computers.
130
00:06:50,851 --> 00:06:51,000
Alright, disconnect
the computers.
131
00:06:51,000 --> 00:06:51,933
We're taking them with us.
132
00:06:51,933 --> 00:06:52,967
Fuck the cables.
133
00:06:52,967 --> 00:06:54,667
What, are we fucking
stealing them or what?
134
00:06:54,667 --> 00:06:57,233
This is half my joint. How the
fuck can I steal from myself?
135
00:06:57,233 --> 00:06:58,467
Pack 'em up!
136
00:06:58,467 --> 00:06:59,867
Andy, what the fuck?
We're closed.
137
00:06:59,867 --> 00:07:01,200
What the fuck are
you two doing?
138
00:07:01,200 --> 00:07:03,667
Easy, fat man. We're just
giving the place an upgrade.
139
00:07:03,867 --> 00:07:04,867
Daryl know you're here?
140
00:07:04,867 --> 00:07:06,833
I don't need permission
to walk into my own club.
141
00:07:06,833 --> 00:07:08,167
This ain't your club.
Put that shit down.
142
00:07:08,167 --> 00:07:10,033
As of today, I own half of it.
143
00:07:10,500 --> 00:07:10,967
Says who?
144
00:07:10,967 --> 00:07:13,533
Says me. Now you phone
your fucking boss,
145
00:07:13,533 --> 00:07:16,233
and you remind him of our
deal. Today's the day.
146
00:07:16,233 --> 00:07:18,633
Now get the fuck out of here and
get us some chicken wings.
147
00:07:28,200 --> 00:07:29,233
Come on. Fuck.
148
00:07:30,133 --> 00:07:31,867
Jumbo, what's up?
149
00:07:31,867 --> 00:07:33,733
Yeah, Andy's here with
his two bumfucks.
150
00:07:33,733 --> 00:07:34,767
Yeah, well what's the big
deal...
151
00:07:34,767 --> 00:07:36,833
Well, uh, I don't know.
He's fucking babbling
152
00:07:36,833 --> 00:07:37,967
about being the new owner.
153
00:07:37,967 --> 00:07:38,733
Owner? What the ...
154
00:07:38,733 --> 00:07:39,900
And they're taking shit.
155
00:07:39,900 --> 00:07:41,667
You tell him to get
the fuck out of there!
156
00:07:41,667 --> 00:07:42,233
Okay.
157
00:07:42,233 --> 00:07:44,033
And you make sure that asshole
doesn't take a damn thing.
158
00:07:44,033 --> 00:07:44,633
Okay.
159
00:07:44,633 --> 00:07:46,200
Fuck... I'm on my way.
160
00:07:46,200 --> 00:07:47,067
Alright.
161
00:07:59,800 --> 00:08:01,767
Put everything down.
Get the fuck out.
162
00:08:02,200 --> 00:08:04,100
Jumbo, get your fat
ass out of the way
163
00:08:04,100 --> 00:08:06,033
or I'll beat you and
your two retards
164
00:08:06,033 --> 00:08:08,133
six ways from Sunday, and
you fucking know it.
165
00:08:08,133 --> 00:08:11,667
I'm not joking, Andy.
I just talked to Daryl.
166
00:08:13,033 --> 00:08:14,633
You're not allowed in here
anymore.
167
00:08:16,000 --> 00:08:17,700
We're not allowed in here
anymore, boys.
168
00:08:18,867 --> 00:08:20,733
Put 'em down. Fuck it.
It's not worth it.
169
00:08:21,767 --> 00:08:22,933
I'll meet you out in the truck.
170
00:08:25,467 --> 00:08:27,733
Don't worry. I'll be alright.
171
00:08:36,833 --> 00:08:38,667
Jumbo, I've never had
a problem with you.
172
00:08:38,667 --> 00:08:39,933
Get the fuck out.
173
00:08:40,600 --> 00:08:41,967
And now that you're
holding that crowbar,
174
00:08:41,967 --> 00:08:44,967
I definitely don't want
a problem with you.
175
00:08:44,967 --> 00:08:46,700
I just talked to Daryl
the other day...
176
00:08:46,700 --> 00:08:48,167
Give me that fucking thing.
177
00:08:49,767 --> 00:08:50,851
Fuck you, Jumbo!
178
00:08:50,851 --> 00:08:51,067
Fuck you, Jumbo!
179
00:08:51,833 --> 00:08:52,067
Fuck!
180
00:08:52,867 --> 00:08:55,567
Fuck these fucking computers!
181
00:08:56,767 --> 00:08:57,767
Fuckin' office!
182
00:08:58,033 --> 00:09:02,167
Fuck you! Fuck you! FUCK YOU!!
183
00:09:06,767 --> 00:09:09,133
Now we're
not allowed in here.
184
00:09:11,833 --> 00:09:13,000
Thanks, Wayne.
185
00:09:13,000 --> 00:09:13,967
No problem.
186
00:09:19,467 --> 00:09:20,200
Ah, geez.
187
00:09:20,200 --> 00:09:20,851
Nice, huh.
188
00:09:20,851 --> 00:09:21,900
Nice, huh.
189
00:09:22,667 --> 00:09:23,900
Yeah, Gail told me.
190
00:09:25,533 --> 00:09:26,867
Mmm. Thanks.
191
00:09:30,458 --> 00:09:31,891
So what are you
going to do about this?
192
00:09:32,158 --> 00:09:32,958
About what?
193
00:09:33,358 --> 00:09:35,458
Andy. This. The threat.
194
00:09:37,858 --> 00:09:41,058
He's just trying to get to me.
Obviously, I still get to him.
195
00:09:46,391 --> 00:09:49,491
The grant for the rec centre
landed. Andy's off to the bank.
196
00:09:50,291 --> 00:09:50,851
Was it the whole amount?
197
00:09:50,851 --> 00:09:51,524
Was it the whole amount?
198
00:09:52,224 --> 00:09:54,424
Yeah. Five hundred K.
199
00:10:01,124 --> 00:10:02,424
Hey, Chief, you got
an appointment?
200
00:10:02,424 --> 00:10:04,058
I don't need a
fucking appointment.
201
00:10:04,058 --> 00:10:05,391
Quarterly
reports come in Friday.
202
00:10:05,391 --> 00:10:07,491
We'll have a better
sense of things then.
203
00:10:08,224 --> 00:10:09,924
Yeah, there's no point in
getting ahead of ourselves
204
00:10:09,924 --> 00:10:11,091
until we see the numbers.
205
00:10:11,091 --> 00:10:12,224
What's up, Teddy?
206
00:10:13,124 --> 00:10:17,924
Uh, sorry. Uh, Jeff? Yeah,
can you hang on a second?
207
00:10:19,124 --> 00:10:20,091
Thanks, man.
208
00:10:20,558 --> 00:10:20,851
Andy, I'm speaking
with a client.
209
00:10:20,851 --> 00:10:22,124
Andy, I'm speaking
with a client.
210
00:10:22,124 --> 00:10:24,624
Well, uh, I don't mean to
impose on your busy schedule,
211
00:10:24,624 --> 00:10:27,324
but, uh, this is
kind of important.
212
00:10:27,324 --> 00:10:30,124
Now's not a good time. I've got
an opening in about an hour
213
00:10:30,124 --> 00:10:31,524
but right now I've got
to ask you to leave.
214
00:10:31,524 --> 00:10:33,891
Teddy, Teddy, Teddy.
215
00:10:35,058 --> 00:10:36,291
How soon we forget.
216
00:10:37,924 --> 00:10:41,424
When you visit the Roxy, do we
ever make you wait for an hour?
217
00:10:41,958 --> 00:10:42,391
Ohh...
218
00:10:42,391 --> 00:10:44,258
Do we not give you
preferential treatment
219
00:10:44,258 --> 00:10:46,458
the minute you walk in
that fucking door?
220
00:10:47,491 --> 00:10:50,851
Teddy boy here is an old fan
of, uh, the lap of luxury.
221
00:10:50,851 --> 00:10:51,224
Teddy boy here is an old fan
of, uh, the lap of luxury.
222
00:10:51,858 --> 00:10:52,924
Ain't ya, Teddy.
223
00:10:55,524 --> 00:10:57,624
Hi Jeff, where were we.
Yeah --
224
00:11:01,091 --> 00:11:04,458
Maybe you don't hear so good,
Ted. I said this was important.
225
00:11:05,324 --> 00:11:08,124
Have you lost your mind?
You can't do this.
226
00:11:08,491 --> 00:11:10,291
Andy, you can't just
walk in here and
227
00:11:10,291 --> 00:11:12,458
expect me to drop everything.
You can't do it!
228
00:11:12,458 --> 00:11:16,391
I just did it, Ted. You and I
have some banking to do.
229
00:11:17,624 --> 00:11:20,624
I just got a new grant. Now I
want you to open our accounts,
230
00:11:20,624 --> 00:11:20,851
and transfer the money
to Walt's company.
231
00:11:20,851 --> 00:11:23,258
and transfer the money
to Walt's company.
232
00:11:23,258 --> 00:11:24,424
Can you do that for me?
233
00:11:24,591 --> 00:11:26,891
Well, yeah. But you need
the proper signatures for that.
234
00:11:27,558 --> 00:11:30,958
You see Rick and Leonard here?
They're members of my council.
235
00:11:30,958 --> 00:11:32,458
They can do it.
236
00:11:32,458 --> 00:11:35,124
Yeah, but a transfer now
requires a third signature
237
00:11:35,124 --> 00:11:35,991
and as Chief you can't sign.
238
00:11:35,991 --> 00:11:39,158
That is a crock of shit. I've
done this a thousand times
239
00:11:39,158 --> 00:11:41,124
and it only takes two.
240
00:11:41,124 --> 00:11:41,958
Well.
241
00:11:42,491 --> 00:11:45,424
Your previous Chief, she
changed the signing authority.
242
00:11:45,424 --> 00:11:46,958
Andy, you should know that.
243
00:11:46,958 --> 00:11:48,191
Hey Chief, I didn't know that.
244
00:11:48,191 --> 00:11:49,558
Well you fucking sign it then.
245
00:11:49,558 --> 00:11:50,851
Or get your receptionist
in here, she can sign it.
246
00:11:50,851 --> 00:11:52,958
Or get your receptionist
in here, she can sign it.
247
00:11:52,958 --> 00:11:54,424
Look, er...
248
00:11:57,324 --> 00:11:59,424
As acting Chief of Blackstone,
249
00:11:59,424 --> 00:12:05,258
I hereby change the
signing authority to two.
250
00:12:06,358 --> 00:12:09,124
There you have it.
A sworn statement.
251
00:12:10,024 --> 00:12:12,291
Oh, you know you need
a BCR to change it.
252
00:12:12,924 --> 00:12:14,191
And for that you need
a proper document
253
00:12:14,191 --> 00:12:16,124
signed by a member
of council --
254
00:12:16,124 --> 00:12:17,158
I got two right here.
255
00:12:17,158 --> 00:12:18,258
Yeah. And your accountant.
256
00:12:18,258 --> 00:12:19,124
Ah, fuck.
257
00:12:19,358 --> 00:12:20,851
Or your lawyer. Look, Andy,
258
00:12:20,851 --> 00:12:20,924
Or your lawyer. Look, Andy,
259
00:12:20,924 --> 00:12:22,558
things just aren't done
that way anymore.
260
00:12:25,391 --> 00:12:26,958
Goddamn it, I wish
you'd called first.
261
00:12:26,958 --> 00:12:29,491
You would've saved us both
a lot of frustration.
262
00:12:30,391 --> 00:12:35,458
There, okay. Norma DeLorme,
uh, Greg... Greg Nepoose,
263
00:12:35,458 --> 00:12:36,924
or Victor Merasty.
264
00:12:36,924 --> 00:12:38,591
Any one of those signatures
would be acceptable.
265
00:12:40,558 --> 00:12:44,058
Just give me the fucking paper,
Ted. Whatever I gotta sign.
266
00:12:45,324 --> 00:12:47,391
I'll have a copy waiting
for you at reception.
267
00:12:50,024 --> 00:12:50,851
I'll get you your
fucking signatures.
268
00:12:50,851 --> 00:12:51,624
I'll get you your
fucking signatures.
269
00:12:54,891 --> 00:12:55,624
Prick.
270
00:14:05,224 --> 00:14:06,924
I'm not going to get a
signature out of Norma
271
00:14:06,924 --> 00:14:08,158
or that fuckhead Nepoose
272
00:14:08,158 --> 00:14:10,358
without them asking a lot
of stupid questions.
273
00:14:11,224 --> 00:14:14,058
Well it's not like some of it
won't go to good use.
274
00:14:14,624 --> 00:14:16,424
You could still
complete the rec centre,
275
00:14:16,424 --> 00:14:18,224
and still have plenty leftover.
276
00:14:20,358 --> 00:14:22,058
I got a lot of shit to do.
I'll talk to you later.
277
00:14:22,558 --> 00:14:23,558
Yeah, sure.
278
00:14:26,558 --> 00:14:29,124
He's not trying to take
the whole nut, is he?
279
00:14:29,124 --> 00:14:31,324
I thought it was just
a skim like always.
280
00:14:31,324 --> 00:14:32,448
I don't know.
281
00:14:32,448 --> 00:14:32,491
I don't know.
282
00:14:32,491 --> 00:14:34,591
My kids are going
to use that rec centre.
283
00:14:35,258 --> 00:14:36,558
There ain't going to be
no rec centre, man.
284
00:14:36,558 --> 00:14:38,624
He's going to draw
it out for years.
285
00:14:38,624 --> 00:14:40,424
He's just going to keep
taking and taking.
286
00:14:40,424 --> 00:14:43,158
Well what the fuck does anyone
but him get out of that?
287
00:14:43,624 --> 00:14:44,858
I don't know.
288
00:14:51,224 --> 00:14:52,624
I'll
take care of it.
289
00:14:53,424 --> 00:14:55,124
Stop fucking worrying.
290
00:14:57,158 --> 00:15:01,358
Fuck, Angel. Let me handle it,
alright? End of conversation.
291
00:15:03,058 --> 00:15:03,991
Yeah, bye.
292
00:15:07,858 --> 00:15:09,024
What's going on, Walt?
293
00:15:10,091 --> 00:15:11,558
I'll tell you what's going on.
294
00:15:13,091 --> 00:15:15,891
I don't trust him anymore. Hmm?
295
00:15:15,891 --> 00:15:19,224
He does whatever he wants and
assumes it's okay with me.
296
00:15:19,224 --> 00:15:22,224
He thinks I'm a front to poach
money out of Blackstone.
297
00:15:23,458 --> 00:15:27,224
I'm a contractor, not a
fucking money launderer.
298
00:15:27,424 --> 00:15:28,291
Hey.
299
00:15:29,624 --> 00:15:32,224
Don't you get fucking
self-righteous with me.
300
00:15:32,224 --> 00:15:32,448
You got that?
301
00:15:32,448 --> 00:15:33,391
You got that?
302
00:15:35,391 --> 00:15:36,991
You made a shitload
of money with him.
303
00:15:38,624 --> 00:15:39,991
Wasn't a problem before.
304
00:15:40,191 --> 00:15:42,991
Yeah? Well nobody
seemed to care before.
305
00:15:43,624 --> 00:15:45,424
Now I've got people coming by.
306
00:15:45,424 --> 00:15:47,091
His band members
asking questions...
307
00:15:47,091 --> 00:15:48,358
So fucking what?
308
00:15:50,091 --> 00:15:54,224
Look. I'll make it easy on you,
alright? I'll pay you myself.
309
00:15:55,224 --> 00:15:58,191
Okay? Nothing
to do with Blackstone,
310
00:15:58,191 --> 00:15:59,524
nothing to do with Andy.
311
00:16:01,158 --> 00:16:02,358
Let's just cut him out.
312
00:16:03,058 --> 00:16:04,058
Just like that?
313
00:16:04,291 --> 00:16:06,424
Yeah. Just like that.
314
00:16:08,591 --> 00:16:10,924
He's not just going to lay down.
315
00:16:11,958 --> 00:16:13,591
I'm not just
giving him a choice.
316
00:16:15,291 --> 00:16:17,924
He's had six months to
pay his fucking share.
317
00:16:18,924 --> 00:16:20,891
Time's up for him.
318
00:16:20,891 --> 00:16:22,324
He's your brother, man.
319
00:16:23,024 --> 00:16:25,324
No. No, he stopped being
my brother years ago.
320
00:16:29,158 --> 00:16:30,924
Is the expansion
really worth it?
321
00:16:31,924 --> 00:16:32,448
I mean, where are you going
to get that kind of money?
322
00:16:32,448 --> 00:16:35,058
I mean, where are you going
to get that kind of money?
323
00:16:36,591 --> 00:16:38,158
Don't worry about it.
324
00:16:39,424 --> 00:16:43,091
Phone's ringing.
It's already done.
325
00:16:48,424 --> 00:16:49,891
How's Victoria doing?
326
00:16:50,158 --> 00:16:53,158
She's good. She said she
has a little Asian friend
327
00:16:53,158 --> 00:16:54,458
at school now, or something.
328
00:16:56,058 --> 00:16:57,458
Must be weird for her.
329
00:17:00,224 --> 00:17:01,258
Hey, what's up?
330
00:17:05,258 --> 00:17:06,191
Forget it.
331
00:17:06,891 --> 00:17:07,858
Sheila.
332
00:17:09,991 --> 00:17:12,324
I -- I should probably go
see what that's about.
333
00:17:12,891 --> 00:17:13,991
Yeah, I gotta
get going, too.
334
00:17:13,991 --> 00:17:15,558
Yeah, okay. Um... thanks.
335
00:17:26,891 --> 00:17:27,458
What.
336
00:17:27,458 --> 00:17:28,891
How you doing, Vic?
337
00:17:29,524 --> 00:17:31,891
Well, I'm smelling shit,
as a matter of fact.
338
00:17:32,524 --> 00:17:35,291
Hey, wasn't that you
chasing around Hank's
bison this morning?
339
00:17:35,291 --> 00:17:39,191
I got
a call about that.
340
00:17:39,191 --> 00:17:42,091
Anyhow, I need you to meet me
in the city this afternoon.
341
00:17:42,624 --> 00:17:45,358
It's band business. How about
the bank at two o'clock.
342
00:17:45,858 --> 00:17:49,591
Band business.
As if. You know,
343
00:17:49,591 --> 00:17:51,591
you've got some balls,
I'll give you that.
344
00:17:52,391 --> 00:17:54,391
I got someone here that
wants to say hi to you.
345
00:17:58,624 --> 00:18:00,091
Say hi to your Daddy,
honey.
346
00:18:01,258 --> 00:18:02,448
Hi Daddy.
347
00:18:02,448 --> 00:18:02,624
Hi Daddy.
348
00:18:03,091 --> 00:18:06,891
Victoria? Victoria?
349
00:18:08,391 --> 00:18:09,591
You hear that?
350
00:18:11,958 --> 00:18:13,491
You touch her and
I'll kill you.
351
00:18:13,491 --> 00:18:15,224
I'm not going to touch her,
you idiot.
352
00:18:15,591 --> 00:18:18,091
Where are you? Put
Gloria on the phone.
353
00:18:18,524 --> 00:18:22,224
She's not here. But that
strapping young buck Vance is.
354
00:18:22,224 --> 00:18:23,558
You wanna talk to him?
355
00:18:23,558 --> 00:18:24,891
Where are you?
356
00:18:27,358 --> 00:18:29,291
You know, she don't
much look like you.
357
00:18:29,291 --> 00:18:31,091
Are you sure she's yours?
358
00:18:32,091 --> 00:18:32,448
This is too far.
You'll regret this.
359
00:18:32,448 --> 00:18:35,024
This is too far.
You'll regret this.
360
00:18:35,924 --> 00:18:37,591
The bank. Two o'clock.
361
00:19:06,991 --> 00:19:08,858
What are you planting?
362
00:19:10,591 --> 00:19:12,324
Looks like a bunch of weeds.
363
00:19:12,491 --> 00:19:15,258
Well this, this
is a spike plant.
364
00:19:17,091 --> 00:19:20,291
The thing about flowers is
you have to take care of them.
365
00:19:23,491 --> 00:19:25,624
Yeah. You should
get some weed killer.
366
00:19:25,624 --> 00:19:27,358
That shit's toxic.
367
00:19:29,291 --> 00:19:31,491
No, you just... you gotta
368
00:19:31,491 --> 00:19:33,924
give them a little bit of
attention, every day.
369
00:19:35,891 --> 00:19:37,524
Sounds like you know
about this shit.
370
00:19:39,158 --> 00:19:40,524
This here's a perennial.
371
00:19:42,058 --> 00:19:44,058
I thought you just said
it was a spike plant.
372
00:19:44,058 --> 00:19:45,958
This is a spike plant,
this is a perennial.
373
00:19:45,958 --> 00:19:46,258
This is a spike plant,
this is a perennial.
374
00:19:47,491 --> 00:19:51,458
That means that they
come back every year.
375
00:19:53,391 --> 00:19:55,391
You don't gotta plant them
again in the spring.
376
00:20:03,858 --> 00:20:08,024
Seems like they're dead
and gone, but they're not.
377
00:20:11,258 --> 00:20:12,591
It's beautiful.
378
00:20:16,491 --> 00:20:18,491
They just go away
for a little while...
379
00:20:32,591 --> 00:20:35,324
Sheila?
Are you in here?
380
00:20:38,324 --> 00:20:38,958
Hey.
381
00:20:39,091 --> 00:20:39,858
Hey.
382
00:20:41,391 --> 00:20:42,858
Are you okay?
383
00:20:48,491 --> 00:20:49,624
What's going on?
384
00:20:50,891 --> 00:20:53,558
Why do I have to pay for stuff
that I have nothing to do with?
385
00:20:54,624 --> 00:20:55,858
What happened?
386
00:20:56,324 --> 00:20:57,958
Alan broke up with me.
387
00:20:59,224 --> 00:21:00,458
Because of his Dad?
388
00:21:01,358 --> 00:21:02,558
What do you think?
389
00:21:04,224 --> 00:21:05,091
Right.
390
00:21:08,124 --> 00:21:10,558
Do you want me to see if
I can talk to him?
391
00:21:14,958 --> 00:21:15,958
Do you want me to kick his ass?
392
00:21:15,958 --> 00:21:16,991
Do you want me to kick his ass?
393
00:21:18,458 --> 00:21:19,424
I'd like that.
394
00:21:43,624 --> 00:21:44,891
What the fuck?
395
00:21:49,858 --> 00:21:51,591
Angel, let me in.
396
00:21:55,424 --> 00:21:57,324
Angel, I know you're in there.
Now let me in.
397
00:21:57,324 --> 00:21:58,324
Forget it!
398
00:21:58,924 --> 00:22:02,024
I've got the money now.
Everything's good. I...
399
00:22:02,024 --> 00:22:04,224
I was just under a lot
of pressure, okay?
400
00:22:04,224 --> 00:22:06,558
All that's in here is
a fucking mattress!
401
00:22:06,558 --> 00:22:10,424
I know, I know. Just
give me another chance.
402
00:22:10,424 --> 00:22:11,424
I'm begging you.
403
00:22:11,424 --> 00:22:15,291
Daryl's promised to help.
He's finding me another place.
404
00:22:15,458 --> 00:22:15,958
Really?
405
00:22:15,958 --> 00:22:16,158
Really?
406
00:22:16,158 --> 00:22:17,891
And he's going to furnish it.
407
00:22:17,891 --> 00:22:21,191
Well he is fucking nowhere
without me.
408
00:22:21,491 --> 00:22:23,924
Yeah, well he's got
your Dad's money.
409
00:22:23,924 --> 00:22:26,058
He doesn't need you anymore.
410
00:22:26,058 --> 00:22:26,624
Oh really.
411
00:22:26,624 --> 00:22:27,958
Yeah, really!
412
00:22:31,291 --> 00:22:34,158
Angel, open the fucking door!!
413
00:22:44,258 --> 00:22:45,958
Open this fucking door,
you bitch!!
414
00:22:45,958 --> 00:22:46,991
Open this fucking door,
you bitch!!
415
00:23:13,524 --> 00:23:14,991
Come in and have a seat.
416
00:23:21,524 --> 00:23:27,058
Okay. I'm just here to help,
so... we can just have a chat.
417
00:23:29,191 --> 00:23:30,091
Um...
418
00:23:33,058 --> 00:23:35,891
Alan, Sheila is
feeling like your Dad
419
00:23:35,891 --> 00:23:37,424
is the reason you two broke up.
420
00:23:37,424 --> 00:23:38,424
Is that accurate?
421
00:23:40,958 --> 00:23:42,224
You don't have to live with him.
422
00:23:43,024 --> 00:23:43,991
No...
423
00:23:46,924 --> 00:23:49,624
But we might understand a little
better than you think.
424
00:23:49,624 --> 00:23:51,491
That's a stretch.
425
00:23:55,558 --> 00:23:56,891
Do you care about her?
426
00:24:00,491 --> 00:24:01,991
You can't even answer that?
427
00:24:07,458 --> 00:24:09,858
Can I do anything
to make this easier?
428
00:24:11,958 --> 00:24:13,258
What is it that you
think you can do?
429
00:24:13,258 --> 00:24:14,958
My Dad doesn't even like you.
430
00:24:14,958 --> 00:24:15,958
You're just going to
make things worse.
431
00:24:15,958 --> 00:24:16,958
You're just going to
make things worse.
432
00:24:18,591 --> 00:24:21,024
Seriously, guys. Like,
things are not good.
433
00:24:22,291 --> 00:24:23,391
Do you guys understand?
434
00:24:27,191 --> 00:24:28,058
I gotta go.
435
00:24:28,058 --> 00:24:29,058
Good. You should go.
436
00:24:29,058 --> 00:24:29,991
Yeah, I am going.
437
00:24:29,991 --> 00:24:30,991
Well then, leave!
438
00:24:30,991 --> 00:24:31,624
Yeah, I'm leaving!
439
00:24:31,624 --> 00:24:32,491
Well then, bye!
440
00:24:32,491 --> 00:24:33,524
This is me going!
441
00:24:33,524 --> 00:24:34,424
Okay, bye Alan!
442
00:24:34,424 --> 00:24:37,291
Leaving! Ugh, you're so...
443
00:24:39,458 --> 00:24:41,324
See, I told you it was
a waste of time.
444
00:24:46,224 --> 00:24:48,458
One of the best things in your
life just walked out the door
445
00:24:48,458 --> 00:24:49,591
and you want to let him go?
446
00:25:10,024 --> 00:25:11,024
Where is she?
447
00:25:13,891 --> 00:25:14,958
Where's who?
448
00:25:15,591 --> 00:25:15,958
Look. You asked me to come
meet you and I have.
449
00:25:15,958 --> 00:25:18,391
Look. You asked me to come
meet you and I have.
450
00:25:18,391 --> 00:25:19,424
Now where's my daughter?
451
00:25:20,591 --> 00:25:22,091
At home, I imagine.
452
00:25:24,024 --> 00:25:25,224
You stay away from her.
453
00:25:26,258 --> 00:25:28,491
Look, what kind of an asshole
do you take me for?
454
00:25:31,924 --> 00:25:33,991
Uncle Andy was just
stopping in to say hi.
455
00:25:34,991 --> 00:25:37,524
You do know that we're funding
your wife's - excuse me -
456
00:25:37,524 --> 00:25:39,391
your ex-wife's education.
457
00:25:39,391 --> 00:25:40,324
You know that, right?
458
00:25:40,958 --> 00:25:42,491
You stay away from my family.
459
00:25:42,491 --> 00:25:43,624
Family? Pfft.
460
00:25:45,958 --> 00:25:45,958
What do you want?
461
00:25:45,958 --> 00:25:47,091
What do you want?
462
00:25:48,258 --> 00:25:50,024
All I want is a signature.
463
00:25:51,558 --> 00:25:52,558
What are you up to?
464
00:25:53,591 --> 00:25:56,191
What am I up to? I'm
trying to run a reserve.
465
00:25:56,191 --> 00:25:57,391
Build a rec centre.
466
00:25:57,391 --> 00:25:58,424
What do you think I'm up to?
467
00:26:00,924 --> 00:26:01,991
I think you're trying to build
468
00:26:01,991 --> 00:26:03,391
one of your brother's
strip clubs.
469
00:26:04,158 --> 00:26:06,624
Just sign the money transfer.
Please?
470
00:26:11,124 --> 00:26:12,191
Right there.
471
00:26:14,591 --> 00:26:15,491
Thank you.
472
00:26:17,624 --> 00:26:19,291
You threaten me with
my daughter again,
473
00:26:19,291 --> 00:26:20,858
and I'll go to the cops.
474
00:26:23,792 --> 00:26:25,359
You know where I live, Victor.
475
00:27:08,925 --> 00:27:10,359
Hey. Can we talk?
476
00:27:14,492 --> 00:27:16,759
I'm the counsellor
at the school now.
477
00:27:17,925 --> 00:27:19,492
Good for fucking you.
478
00:27:22,192 --> 00:27:23,525
I'm concerned about Alan.
479
00:27:25,692 --> 00:27:27,292
You stay away from him.
480
00:27:27,292 --> 00:27:30,192
He doesn't need your
counselling-voodoo bullshit.
481
00:27:30,192 --> 00:27:31,192
Got it?
482
00:27:32,325 --> 00:27:34,259
I understand Andy has stopped
him from seeing Sheila.
483
00:27:34,259 --> 00:27:35,892
I understand Andy has stopped
him from seeing Sheila.
484
00:27:37,359 --> 00:27:39,192
Mind your own fucking business.
485
00:27:40,192 --> 00:27:41,725
What we decide is
right for our son
486
00:27:41,725 --> 00:27:43,592
is not even close
to your concern.
487
00:27:43,592 --> 00:27:45,192
No, Debbie, come on.
488
00:27:45,192 --> 00:27:46,559
No! Who do you think you are?
489
00:27:46,559 --> 00:27:50,325
And what the fuck do you
know about raising kids?
490
00:27:51,859 --> 00:27:53,925
I'm just trying to do the right
thing here.
491
00:27:56,292 --> 00:27:58,459
Your son shouldn't
have to suffer
492
00:27:58,459 --> 00:28:00,492
because of the differences
between you and me.
493
00:28:01,925 --> 00:28:03,225
Oh please.
494
00:28:03,492 --> 00:28:04,259
You judge me for
being with Andy.
495
00:28:04,259 --> 00:28:05,792
You judge me for
being with Andy.
496
00:28:05,792 --> 00:28:08,325
And now you're going to point
your skinny little finger
497
00:28:08,325 --> 00:28:09,859
at how I raise my son?
498
00:28:10,725 --> 00:28:13,359
Debbie, shouldn't we just
move on from all of this?
499
00:28:14,259 --> 00:28:16,325
Take your healing bullshit
and move on.
500
00:28:41,625 --> 00:28:43,292
S'up, bitch?
501
00:28:44,492 --> 00:28:45,425
Crazy.
502
00:28:45,825 --> 00:28:48,592
Hey, you should hop
in. Go for a ride.
503
00:28:48,592 --> 00:28:50,659
Or are you going to
wait for Mommy.
504
00:28:50,825 --> 00:28:53,225
I'm all good, guys.
I'll walk. Thanks.
505
00:28:53,225 --> 00:28:55,725
Bitch, shut the fuck up
and get in the fucking car.
506
00:28:56,525 --> 00:28:57,859
Don't be stupid.
507
00:28:57,859 --> 00:28:59,792
Yeah man. It's all good.
508
00:28:59,792 --> 00:29:02,692
We're just trying to help
out, man. Just get in.
509
00:29:04,825 --> 00:29:06,625
Can't leave a bro behind.
510
00:29:08,592 --> 00:29:10,625
Yeeee ha!!
511
00:29:10,625 --> 00:29:12,259
That's what I'm talking about.
512
00:29:17,459 --> 00:29:19,259
It all goes into Walt's company?
513
00:29:19,659 --> 00:29:20,725
Every red cent.
514
00:29:21,625 --> 00:29:23,159
And Victor signed this?
515
00:29:23,659 --> 00:29:24,792
Give him a call, ask him.
516
00:29:27,425 --> 00:29:28,559
It's just that he
called earlier today
517
00:29:28,559 --> 00:29:31,525
asking a lot of questions
about band transactions
518
00:29:31,525 --> 00:29:33,659
tied to Walt and your
brother's expansion.
519
00:29:34,592 --> 00:29:36,525
Your people aren't as relaxed
as they used to be.
520
00:29:37,725 --> 00:29:38,825
I don't have all day, Teddy.
521
00:29:38,825 --> 00:29:40,692
Just make the fucking
transfer, would ya?
522
00:29:44,359 --> 00:29:45,225
Okay.
523
00:29:52,459 --> 00:29:53,259
Done.
524
00:30:06,692 --> 00:30:09,859
Hey Josh. Spark it up.
525
00:30:10,259 --> 00:30:11,325
Let's light it up.
526
00:30:11,325 --> 00:30:13,292
Woo hoo!
527
00:30:13,559 --> 00:30:15,159
Hey, why don't you
slow down a little bit.
528
00:30:15,159 --> 00:30:17,325
Why don't you shut
the fuck up. Ha haa.
529
00:30:17,592 --> 00:30:20,159
What... what's with you?
Zap it up!
530
00:30:20,359 --> 00:30:21,325
Yeah, man.
531
00:30:21,325 --> 00:30:22,592
Whatever, man.
532
00:30:22,725 --> 00:30:24,225
I don't know about you guys,
533
00:30:24,225 --> 00:30:27,459
but I'm wacked out of my
fucking mind right now.
534
00:30:31,759 --> 00:30:33,325
Woo hoo hoo!
535
00:30:38,359 --> 00:30:42,459
Well, she's trapped. I don't
know what I was thinking.
536
00:30:42,459 --> 00:30:44,559
I'm the last person in the
world she would listen to.
537
00:30:46,159 --> 00:30:47,859
It's hard to believe we
were friends once, hey?
538
00:30:48,325 --> 00:30:51,725
Yeah. It's hard to believe she'd
stay married to that prick.
539
00:30:53,159 --> 00:30:56,592
I mean, what is the big deal
about Alan and Sheila?
540
00:30:57,292 --> 00:31:02,325
I don't know. They're good kids.
They deserve a chance.
541
00:31:02,759 --> 00:31:03,759
Mm hmm.
542
00:31:03,759 --> 00:31:04,259
Debbie sure has changed.
543
00:31:04,259 --> 00:31:05,325
Debbie sure has changed.
544
00:31:05,559 --> 00:31:08,392
You've changed.
Look at her now.
545
00:31:08,392 --> 00:31:09,759
She's miserable,
and you're not.
546
00:31:11,559 --> 00:31:13,925
Well, Alan's not there yet.
547
00:31:15,292 --> 00:31:17,625
Sheila is the best thing that
could've happened to that kid.
548
00:31:18,359 --> 00:31:20,159
You know what, man? We
should go to the Roxy.
549
00:31:20,159 --> 00:31:22,359
I bet your uncle will set us up
at his titty bar, you know?
550
00:31:22,359 --> 00:31:25,425
Give him a call. He'll
hook us up. Biiiitch.
551
00:31:25,559 --> 00:31:27,425
Yeah, maybe some
other time, guys.
552
00:31:27,559 --> 00:31:29,392
Ah, you're no fucking fun, man.
553
00:31:29,392 --> 00:31:31,392
We're going to go
for a cruise now!
554
00:31:32,625 --> 00:31:34,259
It's time to have some real fun.
555
00:31:34,259 --> 00:31:34,625
It's time to have some real fun.
556
00:31:40,159 --> 00:31:40,892
Shit.
557
00:31:42,825 --> 00:31:43,892
Where's Victoria?
558
00:31:43,892 --> 00:31:45,559
Hey, hey! Victor, Victor.
She's gone.
559
00:31:45,759 --> 00:31:46,659
Where?
560
00:31:47,159 --> 00:31:48,759
Gloria took her.
They took off.
561
00:31:48,759 --> 00:31:49,859
Where did she go?
562
00:31:49,859 --> 00:31:50,892
It's over, man.
563
00:31:51,425 --> 00:31:52,559
We had a big fight.
564
00:31:52,559 --> 00:31:55,492
After I let your Chief in the
house, she fucking freaked.
565
00:31:55,692 --> 00:31:57,359
She took all her stuff and left.
566
00:31:57,859 --> 00:31:59,192
Where did she go?
567
00:31:59,925 --> 00:32:03,225
She didn't tell me. She
fucking went nuts, man.
568
00:32:03,859 --> 00:32:04,259
So -- so I let the guy in. He's
the fucking Chief, right?
569
00:32:04,259 --> 00:32:06,659
So -- so I let the guy in. He's
the fucking Chief, right?
570
00:32:10,892 --> 00:32:12,792
I got my eye on you,
Alan.
571
00:32:17,259 --> 00:32:19,792
That's how you do it! Yeah!
572
00:32:20,925 --> 00:32:23,525
You guys, stop messing around.
Don't be stupid.
573
00:32:27,659 --> 00:32:30,159
Fasten your seatbelts,
motherfuckers.
574
00:32:31,559 --> 00:32:32,892
Yep. Yep.
575
00:32:32,892 --> 00:32:33,659
Yeeaah.
576
00:32:33,659 --> 00:32:34,259
Guys, it's not funny. Just...
just let me out right here.
577
00:32:34,259 --> 00:32:36,359
Guys, it's not funny. Just...
just let me out right here.
578
00:32:36,359 --> 00:32:37,759
I can walk the rest of the way.
579
00:32:37,759 --> 00:32:38,525
Fuck that.
580
00:32:38,525 --> 00:32:40,359
Yeah, fuck that.
581
00:32:40,692 --> 00:32:44,859
Man, watch the road! Watch the
road, hey! Stop the car!
582
00:32:45,559 --> 00:32:47,159
You don't want to
look at pussy,
583
00:32:47,159 --> 00:32:48,392
you don't want to get high,
584
00:32:48,392 --> 00:32:50,792
what the fuck do you
want then, man?
585
00:32:50,892 --> 00:32:51,925
Man, pay attention.
586
00:32:51,925 --> 00:32:53,325
Hey, don't tell me
to watch the road,
587
00:32:53,325 --> 00:32:55,759
I'm the one driving, so shut
the fuck up back there.
588
00:32:55,759 --> 00:32:57,325
What're you gonna do? Walk to
the fucking gas station?
589
00:32:57,325 --> 00:32:58,292
What is that?!
590
00:32:58,492 --> 00:32:59,225
Holy shit!
591
00:32:59,225 --> 00:33:00,259
Hey watch out!!
592
00:33:18,259 --> 00:33:21,259
Yeah, well, Andy's a dick
593
00:33:21,259 --> 00:33:23,259
and he's always
going to be a dick.
594
00:33:24,192 --> 00:33:26,325
You know, speaking about
dicks.
595
00:33:26,925 --> 00:33:29,259
You need some good lovin'
in your life, girl.
596
00:33:29,259 --> 00:33:30,459
Whatever.
597
00:33:31,459 --> 00:33:33,459
Serious. You know,
you should, uh...
598
00:33:34,392 --> 00:33:35,859
you should think about
snagging Victor.
599
00:33:35,859 --> 00:33:36,825
What?!
600
00:33:36,825 --> 00:33:39,925
Yeah, c'mon. I mean,
it's obvious he likes you.
601
00:33:39,925 --> 00:33:41,325
It is not obvious.
602
00:33:41,559 --> 00:33:43,892
Oh it is, too. To
everyone else except you.
603
00:33:43,892 --> 00:33:44,825
Pfft.
604
00:33:45,192 --> 00:33:46,725
Wha-- have you been saucin'?
605
00:33:46,725 --> 00:33:48,859
Yeah. I'm
fuckin' hammered.
606
00:33:50,425 --> 00:33:53,559
Okay, you know what?
First of all,
607
00:33:55,925 --> 00:33:58,825
he's not even divorced yet,
I think...
608
00:33:59,559 --> 00:34:02,225
and two, he has a kid, and
three, it's...
609
00:34:04,225 --> 00:34:04,259
It's Victor,
610
00:34:04,259 --> 00:34:05,159
It's Victor,
611
00:34:05,159 --> 00:34:06,592
and he's not my type.
612
00:34:07,459 --> 00:34:12,559
And... it is not obvious. It's
not obvious. You're crazy.
613
00:34:13,792 --> 00:34:17,859
Yeah, well, you know.
Crazy is as crazy does.
614
00:34:25,425 --> 00:34:26,659
Hey Stu, what's up?
615
00:34:28,725 --> 00:34:29,659
What?
616
00:34:31,792 --> 00:34:33,359
Well, whose car?
617
00:34:35,392 --> 00:34:38,192
What was Alan doing with
Mo Mo and Josh?
618
00:34:41,725 --> 00:34:44,392
Oh my god, okay. I'll be-- I'll
be there. Okay.
619
00:34:46,792 --> 00:34:49,459
The boys were in an accident.
I gotta go.
620
00:35:08,792 --> 00:35:09,925
What do you want?
621
00:35:10,425 --> 00:35:13,225
Walt, my good man,
the eagle has landed.
622
00:35:14,225 --> 00:35:15,159
Ah, fuck.
623
00:35:16,359 --> 00:35:17,759
More Blackstone money?
624
00:35:19,359 --> 00:35:22,225
Well, technically it's
Blackstone money,
625
00:35:22,225 --> 00:35:23,425
but it's from me to you.
626
00:35:24,359 --> 00:35:24,718
We got the rec centre funding
627
00:35:24,718 --> 00:35:25,559
We got the rec centre funding
628
00:35:25,559 --> 00:35:27,892
and it's above and beyond
what they needed.
629
00:35:27,892 --> 00:35:30,425
So we can start
building our club, right?
630
00:35:31,759 --> 00:35:32,692
Walt.
631
00:35:34,259 --> 00:35:35,459
What's the matter?
632
00:35:39,225 --> 00:35:41,292
What's Daryl have
to say about this?
633
00:35:43,425 --> 00:35:45,459
Who gives a shit what Daryl
has to say about it?
634
00:35:48,792 --> 00:35:50,492
What's wrong, Walt?
Spit it out.
635
00:35:51,392 --> 00:35:54,718
I can't do this anymore.
I won't do this anymore.
636
00:35:54,718 --> 00:35:55,492
I can't do this anymore.
I won't do this anymore.
637
00:35:55,859 --> 00:35:58,659
You two are way apart on this.
You have to work things out.
638
00:35:58,859 --> 00:36:01,592
Look, I'm sick and tired of
being caught in the middle.
639
00:36:01,592 --> 00:36:04,359
I'm sick and tired of
being your... your bitch.
640
00:36:08,725 --> 00:36:10,625
Ohhh, shit.
641
00:36:17,192 --> 00:36:20,292
Alright Walt. You
wanna play hardball?
642
00:36:22,692 --> 00:36:24,718
You sign that cheque
back to me right now.
643
00:36:24,718 --> 00:36:25,359
You sign that cheque
back to me right now.
644
00:36:25,792 --> 00:36:27,325
No, I won't do that.
645
00:36:27,792 --> 00:36:31,292
That's Blackstone's money.
That's going to the rec centre.
646
00:36:32,459 --> 00:36:34,725
It's going to the rec centre.
647
00:36:40,392 --> 00:36:41,825
I'll tell them everything,
Walt.
648
00:36:41,825 --> 00:36:42,559
Don't walk away from me, Walt!
649
00:36:45,159 --> 00:36:47,625
Walt, I will fucking burn you!
650
00:36:48,692 --> 00:36:50,725
Walt!! Fuck!
651
00:36:54,825 --> 00:36:55,825
Hey.
652
00:36:57,559 --> 00:36:58,559
How's Alan?
653
00:36:59,925 --> 00:37:02,692
We're not sure.
Debbie's in there with him.
654
00:37:03,192 --> 00:37:03,759
Momo?
655
00:37:03,759 --> 00:37:04,659
Josh?
656
00:37:08,292 --> 00:37:09,225
What?
657
00:37:10,525 --> 00:37:11,925
Oh my god.
658
00:37:14,592 --> 00:37:15,825
Oh.
659
00:37:19,492 --> 00:37:20,692
Where's Andy?
660
00:37:20,692 --> 00:37:22,892
We don't know.
Debbie can't find him.
661
00:37:27,625 --> 00:37:29,859
He's okay. He's
going to be fine.
662
00:37:31,159 --> 00:37:31,925
Can I see him?
663
00:37:34,559 --> 00:37:36,459
Yeah. Go on in.
664
00:37:41,892 --> 00:37:44,725
Thanks for coming. Both of you.
665
00:37:48,225 --> 00:37:49,492
Debbie, are you okay?
666
00:37:49,492 --> 00:37:49,759
Yeah.
667
00:37:50,825 --> 00:37:52,692
I just, um... I should've...
668
00:37:52,692 --> 00:37:53,525
Hey, hey.
669
00:37:53,525 --> 00:37:54,425
Should've..
670
00:37:54,425 --> 00:37:54,718
It's okay. It's okay. It's okay.
671
00:37:54,718 --> 00:37:55,825
It's okay. It's okay. It's okay.
672
00:38:15,825 --> 00:38:17,392
...Holy shit.
673
00:38:26,325 --> 00:38:27,259
Hey.
674
00:38:28,359 --> 00:38:29,225
Hey.
675
00:38:44,692 --> 00:38:46,192
I'm so sorry.
676
00:38:50,459 --> 00:38:52,592
Don't ever do that
again.
677
00:38:52,592 --> 00:38:54,259
You scared the shit out of me.
678
00:38:58,259 --> 00:38:59,192
Never.
679
00:40:10,659 --> 00:40:11,759
Fuck.
680
00:40:14,792 --> 00:40:16,359
Fuck.
681
00:41:17,859 --> 00:41:18,392
Hey.
682
00:41:18,392 --> 00:41:18,592
Hey.
683
00:41:21,759 --> 00:41:23,325
I'm leaving Backstone
684
00:41:24,425 --> 00:41:24,659
What?
685
00:41:26,425 --> 00:41:29,825
Wha... Why, what do you mean?
Wha... Why?
686
00:41:31,459 --> 00:41:33,259
I'm not sure what I'm
doing here anymore.
687
00:41:33,892 --> 00:41:34,625
Seriously.
688
00:41:36,459 --> 00:41:37,592
What have I accomplished?
689
00:41:38,459 --> 00:41:39,759
I'm off the council.
690
00:41:40,725 --> 00:41:42,725
Andy shut down the
rec center commitee.
691
00:41:43,692 --> 00:41:44,759
Victoria's gone.
692
00:41:46,725 --> 00:41:48,625
This place is getting worse.
693
00:41:49,692 --> 00:41:50,859
We got Phil Henry.
694
00:41:52,559 --> 00:41:54,492
You got Phil Henry.
That was all you, Leona.
695
00:41:54,492 --> 00:41:54,718
No, I didn't do it alone.
Victor, you helped.
696
00:41:54,718 --> 00:41:57,659
No, I didn't do it alone.
Victor, you helped.
697
00:41:57,659 --> 00:41:59,425
A lot of people helped.
698
00:42:02,725 --> 00:42:05,292
Andy's just going to run
this place into the ground.
699
00:42:05,292 --> 00:42:06,859
And the people will
just accept it.
700
00:42:06,859 --> 00:42:09,792
Andy's shit is going to catch up
to him sooner or later.
701
00:42:10,359 --> 00:42:12,625
Victor you can't...
You can't leave.
702
00:42:13,759 --> 00:42:14,159
Why?
703
00:42:14,692 --> 00:42:15,925
Because I need you.
49638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.