Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,934
Previously on Blackstone
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,967
They found out
who raped Natalie.
3
00:00:12,967 --> 00:00:14,434
I ain't going nowhere.
4
00:00:14,667 --> 00:00:17,767
The same bastard we arrested
for abusing his nephew.
5
00:00:18,734 --> 00:00:20,000
Did Phil hurt you, too?
6
00:00:21,867 --> 00:00:22,900
I had to let him.
7
00:00:23,567 --> 00:00:24,800
Was she raped?
8
00:00:25,434 --> 00:00:27,567
You had those fucking cops
hide it again, didn't you?
9
00:00:27,934 --> 00:00:29,734
Your testimony is important.
10
00:00:30,467 --> 00:00:32,600
I told someone before
and they did nothing.
11
00:00:32,600 --> 00:00:34,167
Tim, who did you tell?
12
00:00:34,700 --> 00:00:36,700
You're stealing money
from this community.
13
00:00:36,700 --> 00:00:38,734
Yeah, well, who the fuck
showed me how to do that?
14
00:00:38,734 --> 00:00:39,934
Why can't you just
let him feel like
15
00:00:39,934 --> 00:00:42,100
he's got a little bit
of control still?
16
00:00:42,100 --> 00:00:44,667
Quite frankly, these schemes
you're all concocting
17
00:00:44,667 --> 00:00:46,067
make me uncomfortable.
18
00:00:46,600 --> 00:00:48,534
I put you through law
school, you little prick.
19
00:00:49,434 --> 00:00:51,467
Now get the fuck out of
here and earn your money.
20
00:00:51,734 --> 00:00:53,900
I don't know what to do.
21
00:00:53,900 --> 00:00:57,134
It's just...
it doesn't... it doesn't stop.
22
00:00:57,134 --> 00:01:00,000
It's too much for one person.
That place is tearing you apart!
23
00:01:00,000 --> 00:01:01,200
It's too much for one person.
That place is tearing you apart!
24
00:01:03,934 --> 00:01:05,700
I'm leaving Blackstone.
25
00:01:05,700 --> 00:01:09,167
You gotta do what you
gotta do, little sister.
26
00:01:11,967 --> 00:01:14,934
After two weeks, why has the
Judge asked for more testimony
27
00:01:14,934 --> 00:01:17,667
before his decision in the
Blackstone sexual assault case?
28
00:01:17,667 --> 00:01:20,067
It's not a Blackstone
sexual assault case.
29
00:01:20,067 --> 00:01:22,434
It has everything to
do with Phil Henry.
30
00:01:22,434 --> 00:01:25,167
Isn't it true you were the Chief
at the time he was charged?
31
00:01:25,567 --> 00:01:27,500
She was the one who tried
to put an end to it.
32
00:01:27,834 --> 00:01:29,434
Is that renegade
attitude the reason why
33
00:01:29,434 --> 00:01:30,000
you're not Chief anymore?
34
00:01:30,000 --> 00:01:30,200
you're not Chief anymore?
35
00:01:30,200 --> 00:01:32,500
This trial is about
bringing justice
36
00:01:32,500 --> 00:01:33,967
to an overlooked
problem we all face.
37
00:01:34,900 --> 00:01:36,534
Chief Fraser, Chief Fraser!
38
00:01:36,700 --> 00:01:38,700
Don't say anything,
just follow my lead...
39
00:01:38,700 --> 00:01:40,800
Chief Fraser, why are
you giving testimony
40
00:01:40,800 --> 00:01:42,534
in the Blackstone
sexual assault case?
41
00:01:42,534 --> 00:01:44,167
He doesn't have
to answer that question.
42
00:01:46,934 --> 00:01:49,800
Uh, as current
Chief of Blackstone,
43
00:01:49,800 --> 00:01:51,867
I am committed to getting
to the bottom of this,
44
00:01:51,867 --> 00:01:53,667
and we would all like
to see justice served
45
00:01:53,667 --> 00:01:54,800
in this instant.
46
00:01:54,800 --> 00:01:57,667
And isn't it true that
you're Phil Henry's cousin,
47
00:01:57,667 --> 00:02:00,000
and your family is actually
paying for his defence?
48
00:02:00,000 --> 00:02:00,167
and your family is actually
paying for his defence?
49
00:02:01,634 --> 00:02:03,867
You have a nice day.
Excuse us.
50
00:02:06,134 --> 00:02:08,134
Who was that poncy little fuck?
51
00:02:11,534 --> 00:02:13,434
Shit, would you get my dad?
52
00:02:14,700 --> 00:02:16,034
How's Tim holding up?
53
00:02:16,034 --> 00:02:18,067
Oh, I don't know. I haven't
had a chance to see him
54
00:02:18,067 --> 00:02:20,067
or talk to him since
he was placed.
55
00:02:20,067 --> 00:02:22,700
Oh, he wasn't placed. I mean,
group homes are all maxxed out,
56
00:02:22,700 --> 00:02:23,767
so he's still at the motel.
57
00:02:23,767 --> 00:02:28,700
What? So he's just been
bounced back there by himself?
58
00:02:28,700 --> 00:02:30,000
Well, I think they were going to
try and send the same person
59
00:02:30,000 --> 00:02:30,600
Well, I think they were going to
try and send the same person
60
00:02:30,600 --> 00:02:31,034
to watch him,
61
00:02:31,034 --> 00:02:33,467
but you know what,
you're going to have to
talk to CFS about it.
62
00:02:33,467 --> 00:02:34,734
I'm just, I'm not sure.
63
00:02:34,734 --> 00:02:36,900
Hey, wait, Angie,
doesn't this seem weird?
64
00:02:36,900 --> 00:02:37,600
Yeah.
65
00:02:37,600 --> 00:02:40,500
He's living in a motel with
someone paid to watch him...
66
00:02:40,500 --> 00:02:42,167
Leona, we get like, ten
of these cases a week.
67
00:02:42,167 --> 00:02:45,467
I mean, cops and protective
custody, that - it costs money,
68
00:02:45,467 --> 00:02:48,834
it's just not there. Look,
this kid, he needs someone,
69
00:02:48,834 --> 00:02:49,800
and it kind of looks
like it's you.
70
00:02:49,800 --> 00:02:51,634
Yeah, well, what can I do?
71
00:02:51,634 --> 00:02:54,167
Go and see him. Spend
some time with him.
72
00:02:54,167 --> 00:02:55,800
Shit, bring him dinner.
73
00:02:55,800 --> 00:02:56,934
I mean, the poor kid's
just sitting by himself
74
00:02:56,934 --> 00:02:58,667
in that pathetic motel
all day.
75
00:02:58,667 --> 00:02:59,467
I'm sorry, I have to go.
76
00:03:46,700 --> 00:03:47,767
Thank you,
your Honor.
77
00:03:52,900 --> 00:03:56,834
Miss Stoney. Can you please
explain what you know
78
00:03:56,834 --> 00:03:58,167
about what was going
on at Blackstone?
79
00:03:59,867 --> 00:04:00,000
There were always rumours.
There was always talk about
80
00:04:00,000 --> 00:04:02,700
There were always rumours.
There was always talk about
81
00:04:02,700 --> 00:04:05,667
all sorts of things
happening on Blackstone.
82
00:04:05,667 --> 00:04:07,700
But nobody had any
evidence. There was -
83
00:04:07,700 --> 00:04:09,700
there was nothing
anyone could do.
84
00:04:16,134 --> 00:04:18,100
What was the Stoney
administration doing
85
00:04:18,100 --> 00:04:19,634
about the rumours?
86
00:04:19,867 --> 00:04:21,100
I know that there
were secret meetings
87
00:04:21,100 --> 00:04:23,867
between Leona, Victor and
some of the other councillors.
88
00:04:23,867 --> 00:04:25,700
Anytime we'd walk in the room,
they'd hush.
89
00:04:26,167 --> 00:04:29,200
After we found out about Tim, we
figured out there might be more.
90
00:04:29,567 --> 00:04:30,000
Of course there was more talk.
91
00:04:30,000 --> 00:04:31,734
Of course there was more talk.
92
00:04:31,734 --> 00:04:33,934
But I think Leona and
the rest of her gang
93
00:04:33,934 --> 00:04:35,067
were trying to bury it.
94
00:04:35,700 --> 00:04:37,000
As soon as I found out,
95
00:04:37,000 --> 00:04:38,900
I immediately contacted
the authorities.
96
00:04:39,800 --> 00:04:41,167
Miss Stoney, can you
please describe
97
00:04:41,167 --> 00:04:42,200
what you found out?
98
00:04:47,634 --> 00:04:48,500
Wait here, Dad.
99
00:04:48,500 --> 00:04:49,467
I want to come in.
100
00:04:50,434 --> 00:04:51,434
Look, I let
you come along.
101
00:04:51,434 --> 00:04:52,967
If I bring you in there,
you'll fuck it all up.
102
00:04:52,967 --> 00:04:53,967
Just wait here, alright?
103
00:05:06,967 --> 00:05:08,700
What did you tell them, Phil?
104
00:05:14,900 --> 00:05:16,067
I don't remember.
105
00:05:31,600 --> 00:05:32,834
What are you doing here?
106
00:05:33,534 --> 00:05:35,134
The little prick's
still my nephew.
107
00:05:36,034 --> 00:05:38,834
Um, how's the foot?
108
00:05:39,534 --> 00:05:40,567
Fucked.
109
00:05:41,567 --> 00:05:44,000
Well, see you around,
I guess.
110
00:05:44,167 --> 00:05:45,634
Yeah, whatever.
111
00:05:49,734 --> 00:05:51,500
Some things never change.
112
00:06:03,567 --> 00:06:04,800
Remember anything now, Phil?
113
00:06:07,600 --> 00:06:10,467
Fuck, spit it out, Phil, or
this will not be good for you.
114
00:06:11,200 --> 00:06:16,467
I just told them that you didn't
know anything. Nothing. Really.
115
00:06:17,600 --> 00:06:19,067
Now did you tell them anything
116
00:06:19,067 --> 00:06:21,467
about what happened
on Bingo night?
117
00:06:27,934 --> 00:06:29,467
We're blood, Phil.
118
00:06:29,467 --> 00:06:30,000
You protect me,
and I'll protect you.
119
00:06:30,000 --> 00:06:31,734
You protect me,
and I'll protect you.
120
00:06:37,834 --> 00:06:39,834
I feel sorry for your parents.
121
00:06:39,834 --> 00:06:43,700
I had no idea how
fucked up you are.
122
00:06:43,700 --> 00:06:45,200
You piece of shit.
123
00:07:05,857 --> 00:07:06,200
Hey.
124
00:07:06,592 --> 00:07:06,967
Hey.
125
00:07:07,500 --> 00:07:10,834
Hey. I gotta go soon, so
can you hurry him up?
126
00:07:13,967 --> 00:07:15,667
Thought we could
go out for lunch.
127
00:07:17,567 --> 00:07:19,034
And I can take you
over to see Angie,
128
00:07:19,034 --> 00:07:21,067
and she can explain to
you what's happening.
129
00:07:21,067 --> 00:07:23,000
Fuck it.
I don't want to go.
130
00:07:26,134 --> 00:07:27,867
He's going to be there,
isn't he?
131
00:07:28,067 --> 00:07:29,134
Well...
132
00:07:30,967 --> 00:07:33,100
Yeah, but you don't have
to see him today.
133
00:07:34,634 --> 00:07:37,434
You're going to be safe.
He can't hurt you there.
134
00:07:39,534 --> 00:07:40,534
Bullshit.
135
00:07:41,034 --> 00:07:44,534
Look, I gotta go. So,
can you just leave now?
136
00:07:47,534 --> 00:07:51,034
This kid has been through hell.
137
00:07:51,034 --> 00:07:53,634
So can you please show
some compassion?
138
00:07:59,167 --> 00:08:00,467
See you later.
139
00:08:11,467 --> 00:08:14,200
And what was Chief
Stoney's reaction to these
allegations?
140
00:08:14,767 --> 00:08:17,500
Leona was diligent in
doing everything possible
141
00:08:17,500 --> 00:08:18,167
to get answers.
142
00:08:19,000 --> 00:08:21,167
She was so diligent that it
upset the whole community.
143
00:08:21,167 --> 00:08:24,164
Police, reporters asking
questions, knocking on doors...
144
00:08:24,164 --> 00:08:26,634
Police, reporters asking
questions, knocking on doors...
145
00:08:26,634 --> 00:08:30,167
I've never heard anything about
this alleged Bingo night.
146
00:08:30,167 --> 00:08:33,467
Just more of
those ghosts.
147
00:08:33,467 --> 00:08:36,934
I recently learned about two
more kids abused on Bingo night.
148
00:08:39,434 --> 00:08:40,734
They are not ghosts.
149
00:08:42,900 --> 00:08:44,134
They are children.
150
00:08:46,834 --> 00:08:48,167
Nine and ten.
151
00:08:59,900 --> 00:09:01,200
Excuse me, ma'am. Can I
ask you a few questions
152
00:09:01,200 --> 00:09:04,000
regarding the Blackstone
sexual assault case?
153
00:09:04,000 --> 00:09:06,834
Who the fuck are you? And
what makes you think
154
00:09:06,834 --> 00:09:08,634
that I know anything
about that case?
155
00:09:09,134 --> 00:09:10,034
'Cause I'm an Indian?
156
00:09:11,600 --> 00:09:13,700
Listen. I'm not
the bad guy here.
157
00:09:13,700 --> 00:09:15,800
I'm just looking for
the real story.
158
00:09:16,100 --> 00:09:20,067
Then why don't you go ask
Chief Fraser Little Big Man.
159
00:09:20,067 --> 00:09:22,434
I'm sure he'll give
you a fucking story.
160
00:09:25,700 --> 00:09:26,800
Great.
161
00:09:29,467 --> 00:09:33,567
Hey. Hi. Thanks for
coming. It's been, uh,
162
00:09:33,567 --> 00:09:35,734
it's been really tough.
163
00:09:36,567 --> 00:09:39,167
I can't stay long, but
I'm here for you.
164
00:09:39,734 --> 00:09:42,034
Okay. Thanks.
165
00:09:45,500 --> 00:09:47,200
Look, why don't you
go home and rest?
166
00:09:47,700 --> 00:09:50,800
Are you serious? I want
to see this fucker fry, man.
167
00:09:52,100 --> 00:09:54,164
Hey. How's Leona doing?
168
00:09:54,164 --> 00:09:55,534
Hey. How's Leona doing?
169
00:09:56,800 --> 00:09:58,800
She's good. We're good.
170
00:10:00,700 --> 00:10:01,734
That's good.
171
00:10:02,967 --> 00:10:05,200
Well, now that
everyone's good, what?
172
00:10:06,667 --> 00:10:08,500
Hey, I just wanted to
say that Blackstone
173
00:10:08,500 --> 00:10:09,967
still really needs Leona.
174
00:10:11,934 --> 00:10:13,600
What kind of statement
is that, really?
175
00:10:14,567 --> 00:10:17,967
They ran her out of
town, res, shithole,
176
00:10:17,967 --> 00:10:19,834
whatever you want to call it.
177
00:10:21,934 --> 00:10:22,900
She's done.
178
00:10:23,200 --> 00:10:24,164
Her sister's finally
out of the hospital,
179
00:10:24,164 --> 00:10:25,667
Her sister's finally
out of the hospital,
180
00:10:25,667 --> 00:10:28,200
and the rec centre project
she got going again
181
00:10:28,200 --> 00:10:29,100
is moving forward.
182
00:10:31,934 --> 00:10:34,767
Big deal.
They don't want her out there.
183
00:10:35,134 --> 00:10:37,034
Blackstone needs her out there.
184
00:10:37,600 --> 00:10:40,634
Really? Just sounds like
you need her out there.
185
00:10:45,134 --> 00:10:48,534
I did what I could. I didn't
want to leave, you know that.
186
00:10:49,700 --> 00:10:53,634
All I'm saying is that we'd
like to see you around
187
00:10:53,634 --> 00:10:54,164
a little bit more.
188
00:10:54,164 --> 00:10:54,567
a little bit more.
189
00:10:55,900 --> 00:10:57,734
Yeah, but you know, you're
going to have to do something
190
00:10:57,734 --> 00:10:59,167
about this hair, girl.
191
00:10:59,167 --> 00:11:00,167
I wouldn't be caught dead
192
00:11:00,167 --> 00:11:01,767
walking around looking
like that, huh?
193
00:11:12,467 --> 00:11:14,167
Wait here, Dad.
I'll be right back.
194
00:11:20,767 --> 00:11:22,467
What the fuck we doin' here?
195
00:11:26,467 --> 00:11:29,534
I'll go get the kid and
he'll tell you what you need.
196
00:11:29,534 --> 00:11:31,000
No fucking cameras.
197
00:11:32,800 --> 00:11:34,500
Are you sure he's going to talk?
198
00:11:34,500 --> 00:11:35,200
Oh he'll talk.
199
00:11:36,700 --> 00:11:39,167
I got an idea. Grab the camera.
This should be good.
200
00:11:40,600 --> 00:11:42,134
Yeah, he bring Michelle?
201
00:11:43,534 --> 00:11:44,567
Hold on a second.
202
00:11:44,567 --> 00:11:45,867
I just want to talk to the kid
for a minute.
203
00:11:46,067 --> 00:11:47,967
I don't give a fuck.
He's in there.
204
00:11:50,600 --> 00:11:51,767
I don't know. Some asshole.
205
00:11:54,000 --> 00:11:54,164
Yeah, they're all
assholes around here.
206
00:11:54,164 --> 00:11:55,800
Yeah, they're all
assholes around here.
207
00:12:08,767 --> 00:12:11,134
So, Tim. How're you
liking the new shithole, huh?
208
00:12:15,834 --> 00:12:18,467
Look, Tim. If you really want to
come back home to Blackstone,
209
00:12:18,467 --> 00:12:21,000
I'm positive I can
find you a new place.
210
00:12:23,167 --> 00:12:24,164
Yeah, I guess.
211
00:12:24,164 --> 00:12:24,567
Yeah, I guess.
212
00:12:29,767 --> 00:12:34,600
Ahh, Timmy, Timmy, Timmy.
Go ahead. It's okay.
213
00:12:39,100 --> 00:12:40,834
You're a real pistol,
ain't ya, kid.
214
00:12:48,767 --> 00:12:50,567
Don't you fucking move!
215
00:12:51,067 --> 00:12:54,100
Now I'm a pretty reasonable
guy. I'm willing to help you.
216
00:12:54,100 --> 00:12:54,164
Which is a fuck of a lot
more than anybody else
217
00:12:54,164 --> 00:12:56,767
Which is a fuck of a lot
more than anybody else
218
00:12:56,767 --> 00:12:58,800
in your pathetic
little world can say.
219
00:12:59,167 --> 00:13:01,500
Fuck that hurts!
220
00:13:01,500 --> 00:13:02,634
You're fucking right it hurts.
221
00:13:04,200 --> 00:13:04,867
Now you listen to me
222
00:13:04,867 --> 00:13:06,667
and you listen to me
good you fucking punk.
223
00:13:07,034 --> 00:13:08,034
Here's how it's going to go.
224
00:13:09,734 --> 00:13:10,967
You're going to
tell that reporter
225
00:13:10,967 --> 00:13:14,634
you can't quite
remember anything anymore.
226
00:13:15,534 --> 00:13:18,167
And if you say anything
else, I'll rip out your
fucking shitbag
227
00:13:18,167 --> 00:13:19,767
and use it for a tobacco pouch,
228
00:13:19,767 --> 00:13:20,767
you understand me?
229
00:13:20,767 --> 00:13:22,800
Tim, open the door!
230
00:13:23,500 --> 00:13:24,164
You keep your
fucking mouth shut.
231
00:13:24,164 --> 00:13:24,934
You keep your
fucking mouth shut.
232
00:13:29,034 --> 00:13:30,834
Tim, open the fucking door!
233
00:13:35,867 --> 00:13:37,934
Stop fucking around
and open the -
234
00:13:37,934 --> 00:13:40,134
Relax, it was open
the entire time.
235
00:13:41,634 --> 00:13:42,934
What the fuck's
going on in here?
236
00:13:42,934 --> 00:13:45,067
Tim, the reporter's waiting.
We gotta go.
237
00:13:45,567 --> 00:13:47,700
What reporter?
That's not allowed.
238
00:13:47,700 --> 00:13:48,534
He's a minor.
239
00:13:48,534 --> 00:13:49,867
Oh, now you give a shit.
240
00:13:50,834 --> 00:13:51,934
You flip that
fucking phone shut
241
00:13:51,934 --> 00:13:54,164
or I will beat the
mortal shit out of you.
242
00:13:54,164 --> 00:13:54,167
or I will beat the
mortal shit out of you.
243
00:13:55,634 --> 00:13:56,634
Close it!
244
00:14:02,434 --> 00:14:04,934
It's Ottawa's fault
that it's come to this.
245
00:14:04,934 --> 00:14:05,667
Ottawa.
246
00:14:05,667 --> 00:14:06,500
Yeah!
247
00:14:06,900 --> 00:14:09,434
There is little
accountability today.
248
00:14:09,434 --> 00:14:10,967
All kinds of money
is dished out
249
00:14:10,967 --> 00:14:11,967
and some of these chiefs
250
00:14:11,967 --> 00:14:14,434
do whatever the fuck
they want with it.
251
00:14:14,434 --> 00:14:14,734
Okay
252
00:14:14,734 --> 00:14:16,834
It was never like that
when I was chief!
253
00:14:16,834 --> 00:14:17,800
You fucking idiot.
254
00:14:17,800 --> 00:14:19,800
What are you doing going
after a senile old man?
255
00:14:19,800 --> 00:14:21,434
The deal was with the kid!
256
00:14:21,434 --> 00:14:23,600
Come on, Chief. Just trying
to report the facts here.
257
00:14:23,600 --> 00:14:24,164
Actually, your Dad's
comments here
258
00:14:24,164 --> 00:14:25,067
Actually, your Dad's
comments here
259
00:14:25,067 --> 00:14:27,600
shows an interesting
perspective.
260
00:14:27,600 --> 00:14:28,934
Come on, give us something!
261
00:14:28,934 --> 00:14:30,200
Is that fucking thing still on?
262
00:14:30,200 --> 00:14:31,834
Yeah, it's on, it's on,
let's do this.
263
00:14:31,834 --> 00:14:32,467
Ready?
264
00:14:32,467 --> 00:14:33,467
Yeah.
265
00:14:33,467 --> 00:14:37,167
What we
have here is a simple case
of mistaken identity,
266
00:14:37,167 --> 00:14:40,034
perpetrated by a very
confused young man.
267
00:14:40,434 --> 00:14:43,867
Unfortunately,
young people, uh,
268
00:14:43,867 --> 00:14:48,100
will stretch the
truth for attention.
269
00:14:49,100 --> 00:14:50,867
What, that's it?
That's all you got?
270
00:14:50,867 --> 00:14:53,700
"That's it? That's all you got?"
Yeah, that's all I fucking got.
271
00:14:53,867 --> 00:14:54,164
Look, there he is right there.
Ask him.
272
00:14:54,164 --> 00:14:55,900
Look, there he is right there.
Ask him.
273
00:14:56,067 --> 00:14:59,467
What the hell are you up to?
Get out of here. You too.
274
00:14:59,834 --> 00:15:02,100
I am not going anywhere, Leona.
275
00:15:02,100 --> 00:15:04,167
You asshole, you
stay away from him.
276
00:15:04,634 --> 00:15:06,467
Just remember what I said,
Timmy.
277
00:15:06,467 --> 00:15:07,534
Hey Tim, can you comment
on the situation?
278
00:15:07,534 --> 00:15:08,434
What are you doing?!
279
00:15:08,434 --> 00:15:10,434
It gets pretty cold out
on those streets at night, Tim.
280
00:15:10,434 --> 00:15:11,134
Remember that.
281
00:15:11,134 --> 00:15:12,467
Don't listen to him,
he can't do shit, okay?
282
00:15:12,467 --> 00:15:14,500
Miss Stoney, maybe you
would like to comment
283
00:15:14,500 --> 00:15:18,067
on the new information
that this unnamed minor
284
00:15:18,067 --> 00:15:18,934
is actually lying.
285
00:15:19,100 --> 00:15:21,667
What the hell are you talking
about? Leave him alone.
286
00:15:21,667 --> 00:15:23,600
Tim - Tim!! No, Tim!
287
00:15:24,934 --> 00:15:25,900
No, Tim, don't!!
288
00:15:25,900 --> 00:15:26,167
There he goes.
289
00:15:26,800 --> 00:15:28,667
What's the matter, Leona?
Can't run in them heels?
290
00:15:29,100 --> 00:15:33,200
This Indian bullshit never goes
right. Fucking waste of time.
291
00:15:33,200 --> 00:15:33,800
There he goes!
292
00:15:33,800 --> 00:15:35,200
What the hell's the matter
with you?
293
00:15:35,200 --> 00:15:36,867
I don't get paid to chase kids.
294
00:15:37,067 --> 00:15:38,100
Oh my god.
295
00:15:40,834 --> 00:15:41,800
Damn it.
296
00:15:49,534 --> 00:15:50,967
What did you say
to that prick?
297
00:15:51,434 --> 00:15:52,500
Nothing.
298
00:15:57,967 --> 00:15:58,800
Uh-huh.
299
00:16:00,100 --> 00:16:03,567
Can I call you back?
Okay, thanks. Bye.
300
00:16:03,567 --> 00:16:06,200
Hey, sorry. Um,
301
00:16:06,200 --> 00:16:07,100
you got a sec?
302
00:16:07,900 --> 00:16:09,100
Yeah, what's up?
303
00:16:09,100 --> 00:16:10,467
Tim bolted.
304
00:16:11,800 --> 00:16:12,867
Shit.
305
00:16:13,067 --> 00:16:16,067
Andy was there, a
reporter was there...
306
00:16:16,067 --> 00:16:17,934
I don't know what to do.
307
00:16:19,100 --> 00:16:20,734
I told you it wasn't
going to be easy.
308
00:16:20,734 --> 00:16:23,900
Well, yeah, but
I need to see this through.
309
00:16:25,100 --> 00:16:27,634
Why is it on you
to fix that place?
310
00:16:28,934 --> 00:16:30,800
That place... that
place is my home.
311
00:16:30,800 --> 00:16:32,534
It's my family's home.
312
00:16:32,534 --> 00:16:34,567
It's still just as much my
responsibi-
Come on, Leona.
313
00:16:34,567 --> 00:16:35,767
It just used to be.
314
00:16:40,500 --> 00:16:44,967
I need your help. Can you
just help me. Just...
315
00:16:44,967 --> 00:16:48,067
can you make some calls,
see if he surfaces,
316
00:16:48,067 --> 00:16:50,534
I'll call Stu, see if
he can do anything.
317
00:16:52,067 --> 00:16:52,934
Okay.
318
00:16:52,934 --> 00:16:54,164
Thank you. Chris, I
need your help right now.
319
00:16:54,164 --> 00:16:56,634
Thank you. Chris, I
need your help right now.
320
00:17:07,000 --> 00:17:08,934
So what'd that piss ant
reporter say to you?
321
00:17:09,767 --> 00:17:10,967
What do you think?
322
00:17:12,600 --> 00:17:14,634
Well, I just heard you
going on about Ottawa
323
00:17:14,634 --> 00:17:16,100
and the system
and all that shit.
324
00:17:16,100 --> 00:17:18,467
Why don't you fucking let it go,
Dad? I don't get you.
325
00:17:25,034 --> 00:17:29,600
You know, nowadays it's
all about settlements,
326
00:17:29,600 --> 00:17:35,634
mineral rights, lawsuits...
reconciliations.
327
00:17:35,634 --> 00:17:38,000
Well that reporter's going
to fuck everything up.
328
00:17:38,000 --> 00:17:38,900
You know that, don't you?
329
00:17:42,900 --> 00:17:47,434
We were locked in a mud basement
for three, four fucking days.
330
00:17:47,434 --> 00:17:49,967
We shit in a fucking hole
my sister dug up!
331
00:17:52,967 --> 00:17:54,034
The amount of fucking money
332
00:17:54,034 --> 00:17:54,164
they're throwing
around nowadays...
333
00:17:54,164 --> 00:17:55,434
they're throwing
around nowadays...
334
00:17:55,867 --> 00:17:59,734
Let's hold a conference.
Let's build sub-committees.
335
00:17:59,734 --> 00:18:00,867
Oh, here's a cheque.
336
00:18:02,134 --> 00:18:05,734
And sorry we tried to remove
the Indian out of you kids.
337
00:18:23,800 --> 00:18:25,667
If you don't have
the kid, it's over.
338
00:18:25,667 --> 00:18:28,067
Your Honor, please. Give us
a few days to find him.
339
00:18:28,067 --> 00:18:29,934
I've already moved this up and
now you want an adjournment?
340
00:18:29,934 --> 00:18:30,967
Come on.
341
00:18:31,000 --> 00:18:33,667
Oh I get it. What, it's not a
priority? It doesn't matter?
342
00:18:33,667 --> 00:18:36,967
Watch it, Miss Stoney. This kind
of garbage happens all the time
343
00:18:36,967 --> 00:18:37,734
with these cases.
344
00:18:37,800 --> 00:18:39,467
You mean Indian cases.
345
00:18:40,792 --> 00:18:42,825
I mean sexual assault cases!
346
00:18:44,058 --> 00:18:45,958
And yes, it does matter.
347
00:18:45,958 --> 00:18:47,513
Clearly this case is over
without this witness.
348
00:18:47,513 --> 00:18:49,592
Clearly this case is over
without this witness.
349
00:18:49,592 --> 00:18:51,158
Just one day, Your Honor.
350
00:18:55,825 --> 00:18:57,425
I can give you until 4PM.
351
00:18:57,725 --> 00:19:00,125
And if he doesn't surface,
it's over.
352
00:19:00,992 --> 00:19:02,992
Thank you, Your Honor,
thank you.
353
00:19:06,758 --> 00:19:10,558
Um, I'm sorry, I
have to take this.
354
00:19:13,725 --> 00:19:14,458
How'd it go?
355
00:19:14,658 --> 00:19:16,892
We have until four. You know
a lot of people downtown.
356
00:19:16,892 --> 00:19:17,513
Can you make some calls?
357
00:19:17,513 --> 00:19:18,125
Can you make some calls?
358
00:19:18,125 --> 00:19:21,025
I'm going to call Stu,
and what about Marie?
359
00:19:21,025 --> 00:19:24,125
Really, I'm
having a crazy day,
360
00:19:24,125 --> 00:19:26,492
but I guess I could...
361
00:19:26,492 --> 00:19:29,425
You guess?
Chris, do you have any idea
362
00:19:29,425 --> 00:19:30,058
how important this is?
363
00:19:32,625 --> 00:19:34,725
Maybe you should
let this go, hmm?
364
00:19:34,725 --> 00:19:37,892
This kid always bolts.
Let the system handle it.
365
00:19:38,158 --> 00:19:39,992
Okay, you know what? If
you're going to be a dink,
366
00:19:39,992 --> 00:19:41,425
I'll handle it myself.
367
00:19:49,392 --> 00:19:52,058
Fuck.
368
00:19:56,825 --> 00:19:57,825
Yeah.
369
00:20:03,558 --> 00:20:04,525
Uh-huh.
370
00:20:06,158 --> 00:20:07,025
Uh-huh.
371
00:20:09,692 --> 00:20:11,958
Look, the only stitch of
truth in what you're saying
372
00:20:11,958 --> 00:20:13,125
is that he is my father.
373
00:20:15,792 --> 00:20:16,925
You try and run with this
374
00:20:16,925 --> 00:20:17,513
and I will fucking sue
you into the stone age!
375
00:20:17,513 --> 00:20:19,758
and I will fucking sue
you into the stone age!
376
00:20:20,858 --> 00:20:22,392
Yeah. Bye.
377
00:20:25,625 --> 00:20:26,458
Prick.
378
00:20:29,125 --> 00:20:31,625
Hey Ray, can you do me a favour
and keep an eye out for Tim?
379
00:20:31,625 --> 00:20:35,425
I'm thinking he might head to
the centre, but I have no idea.
380
00:20:35,425 --> 00:20:37,725
If you see him,
call me immediately.
381
00:20:37,725 --> 00:20:38,758
Leona!
382
00:20:38,758 --> 00:20:40,692
Okay, I gotta go,
I'll call you back.
383
00:20:40,692 --> 00:20:42,392
Stu. Tim bolted from the motel,
384
00:20:42,392 --> 00:20:44,925
I tried to chase him down,
he jumped a frickin' fence -
385
00:20:44,925 --> 00:20:45,592
What?
386
00:20:45,592 --> 00:20:46,725
and ran down an alley.
387
00:20:46,725 --> 00:20:47,513
Whoa whoa whoa whoa.
Tell me exactly what happened.
388
00:20:47,513 --> 00:20:49,558
Whoa whoa whoa whoa.
Tell me exactly what happened.
389
00:20:51,625 --> 00:20:54,692
If we don't find him today,
Henry's going to walk.
390
00:20:57,958 --> 00:20:58,392
Okay.
391
00:20:59,092 --> 00:20:59,758
'kay, come, come.
392
00:20:59,958 --> 00:21:01,025
Alright.
393
00:21:20,525 --> 00:21:21,558
No messages?
394
00:21:30,758 --> 00:21:35,625
Hey, um, Kevin Austin just
called. He said that, uh,
395
00:21:35,625 --> 00:21:37,958
he may have found the kid
Leona was looking for.
396
00:21:37,958 --> 00:21:40,458
Great. Thank you.
I'll call him.
397
00:21:52,558 --> 00:21:57,025
Kevin. It's Chris at Central.
Are you sure it's Tim?
398
00:21:59,625 --> 00:22:02,858
That's good news. Uh, no
don't worry about it.
399
00:22:02,858 --> 00:22:06,592
I'll tell her. Thanks. Bye.
400
00:22:25,958 --> 00:22:28,425
Tom
401
00:22:33,158 --> 00:22:34,825
Have you ever seen
this monkey show?
402
00:22:34,825 --> 00:22:37,558
They spent sixteen days
following a group of monkeys
403
00:22:37,558 --> 00:22:38,458
up and down the Amazon.
404
00:22:38,458 --> 00:22:39,958
Shit, that's good T.V.!
405
00:22:41,825 --> 00:22:43,825
What did you really
tell that reporter, Dad?
406
00:22:44,058 --> 00:22:45,158
Nothing.
407
00:22:45,158 --> 00:22:47,125
That's not what his
fucking boss told me.
408
00:22:49,125 --> 00:22:50,758
What possible good
could come out of
409
00:22:50,758 --> 00:22:53,758
you shooting your fucking
mouth off to him?
410
00:22:56,092 --> 00:22:59,725
You were the one that taught
me never to say anything
411
00:22:59,725 --> 00:23:01,725
about what happens
here. Nothing!
412
00:23:03,058 --> 00:23:06,658
You were the one that taught
me to just smile and wave
413
00:23:06,658 --> 00:23:08,492
and lie through my
fucking teeth.
414
00:23:09,692 --> 00:23:12,492
Fuck the white man.
That's what you taught me.
415
00:23:14,925 --> 00:23:17,513
Oh where the fuck is your
historic strategy now, huh?
416
00:23:17,513 --> 00:23:18,058
Oh where the fuck is your
historic strategy now, huh?
417
00:23:18,525 --> 00:23:20,392
You wanna know where it went?
418
00:23:20,392 --> 00:23:22,492
The same fucking place
a piece of my foot went.
419
00:23:23,392 --> 00:23:25,792
The same fucking place this
almighty reserve went.
420
00:23:25,792 --> 00:23:29,458
Same fucking place my pride
went: down the fucking drain!
421
00:23:29,458 --> 00:23:32,925
Oh for fuck's sakes. Let it go,
Dad. Just let it go!
422
00:23:33,825 --> 00:23:36,658
Why the fuck can't you just
move on like everybody else!
423
00:23:37,625 --> 00:23:39,392
I told that reporter
what he wanted to hear.
424
00:23:40,925 --> 00:23:42,692
What happens if
that shit gets out, huh?
425
00:23:43,892 --> 00:23:46,725
Every fucking thing we've
worked for will be gone!
426
00:23:48,825 --> 00:23:49,758
Worked for?
427
00:23:50,458 --> 00:23:52,892
We worked for?
428
00:23:53,725 --> 00:23:55,892
I gave you every fucking thing!!
429
00:23:57,958 --> 00:23:59,158
Fuck you, Dad.
430
00:24:00,025 --> 00:24:02,892
Fuck you, too. You should've
been more like your brother!
431
00:24:29,825 --> 00:24:33,058
There ya go. Finally, somebody!
Good job, man. Good job.
432
00:24:35,858 --> 00:24:37,125
Hey Kevin, how are ya.
433
00:24:37,125 --> 00:24:37,858
Hi.
434
00:24:37,858 --> 00:24:39,392
I'm looking for a kid
from Blackstone.
435
00:24:39,392 --> 00:24:40,458
Tim Henry. Have you seen him?
436
00:24:40,925 --> 00:24:42,117
Well... well, yeah.
He's right over there.
437
00:24:42,117 --> 00:24:43,025
Well... well, yeah.
He's right over there.
438
00:24:43,758 --> 00:24:44,858
Oh that... That's great!
439
00:24:46,592 --> 00:24:48,725
I called and told Chris about it
a couple hours ago.
440
00:24:49,858 --> 00:24:52,558
A couple hours ago...
You called Chris?
441
00:24:52,558 --> 00:24:54,425
Yeah. He was supposed
to give you a call.
442
00:24:56,925 --> 00:24:57,925
Huh.
443
00:24:59,392 --> 00:25:00,425
Tim!
444
00:25:06,958 --> 00:25:10,158
Just give me five minutes
and I'll leave you alone.
445
00:25:16,458 --> 00:25:19,025
I'm asking you to give this
another chance.
446
00:25:20,625 --> 00:25:22,625
We are so close to
putting this guy away,
447
00:25:22,625 --> 00:25:24,625
and putting a stop
to this for good.
448
00:25:25,658 --> 00:25:27,558
But in order to do that,
we need you.
449
00:25:31,658 --> 00:25:34,825
Will you just... think about it?
450
00:25:37,025 --> 00:25:38,058
Okay.
451
00:25:38,692 --> 00:25:39,792
Okay.
452
00:25:41,692 --> 00:25:42,117
You know what?
Let's go play some ball.
453
00:25:42,117 --> 00:25:45,925
You know what?
Let's go play some ball.
454
00:25:46,792 --> 00:25:47,792
Alright.
455
00:25:51,125 --> 00:25:53,158
Alright. Who's team am I on?
456
00:25:53,158 --> 00:25:54,092
Oh!
457
00:25:56,792 --> 00:25:57,658
Aww!!
458
00:26:01,425 --> 00:26:02,492
Oh, good try.
459
00:26:02,492 --> 00:26:04,592
That was there man,
that was there.
460
00:26:05,625 --> 00:26:06,692
You give it a try.
461
00:26:07,592 --> 00:26:09,058
Sweet! Nice!
462
00:26:09,392 --> 00:26:09,658
Swish.
463
00:26:12,392 --> 00:26:14,625
You know Stu.
He's a good guy.
464
00:26:15,658 --> 00:26:17,525
Cops make me nervous, too.
465
00:26:26,025 --> 00:26:26,925
Hey.
466
00:26:26,925 --> 00:26:27,825
Hey.
467
00:26:27,825 --> 00:26:30,992
Hey, Tim. Why don't you come
sit in here for a minute?
468
00:26:32,925 --> 00:26:35,758
Um, I have to take this. Tim,
I'll be right out here, okay?
469
00:26:41,058 --> 00:26:42,117
Hey. I'm just with Stu downtown.
470
00:26:42,117 --> 00:26:43,792
Hey. I'm just with Stu downtown.
471
00:26:45,492 --> 00:26:48,792
Listen, have you, um, have you
heard anything from Tim yet?
472
00:26:51,792 --> 00:26:56,558
Really? Well, that's...
that's too bad. Um, hmm.
473
00:26:58,092 --> 00:27:00,725
Look, Chris, I'm kinda
busy right now.
474
00:27:00,725 --> 00:27:02,725
I've gotta go. I'll
talk to you later.
475
00:27:10,558 --> 00:27:12,117
Hey. How's it going?
476
00:27:12,117 --> 00:27:12,458
Hey. How's it going?
477
00:27:17,892 --> 00:27:21,858
I have a lot of experience
with this kind of thing.
478
00:27:21,858 --> 00:27:24,058
Let me spend some
time with him.
479
00:27:25,392 --> 00:27:28,158
But I don't think he's ready to
testify. This is not good.
480
00:27:28,558 --> 00:27:31,925
Well, what do you expect?
He's just... He's a kid.
481
00:27:31,925 --> 00:27:34,692
He has nowhere to go, he
doesn't trust anyone right now.
482
00:27:34,725 --> 00:27:36,025
Hold on. Hold on.
483
00:27:37,892 --> 00:27:39,925
Can you watch him
for a sec, please?
484
00:27:42,425 --> 00:27:43,425
Walk with me.
485
00:27:44,092 --> 00:27:46,692
Tim, I'm not leaving.
I'll be right back, okay?
486
00:27:48,525 --> 00:27:51,092
Think about this: Henry
has screwed with
487
00:27:51,092 --> 00:27:53,558
at least four kids
that we know of.
488
00:27:53,758 --> 00:27:56,025
If you think it ends there,
you're sadly mistaken.
489
00:27:56,025 --> 00:27:59,558
I know that, I know. But right
now, my concern is Tim.
490
00:28:00,425 --> 00:28:03,158
If we push him too hard, this
could screw him up for life.
491
00:28:03,158 --> 00:28:05,592
Most kids are screwed up
for life.
492
00:28:05,592 --> 00:28:07,092
Okay, you know what,
I'm going to pretend
493
00:28:07,092 --> 00:28:08,092
that you didn't say that.
494
00:28:10,558 --> 00:28:12,117
Look, Stu, I just think that
it should be up to him,
495
00:28:12,117 --> 00:28:13,792
Look, Stu, I just think that
it should be up to him,
496
00:28:13,792 --> 00:28:15,025
whether he talks or not.
497
00:28:15,758 --> 00:28:17,658
What about the others
on Blackstone?
498
00:28:17,658 --> 00:28:19,625
What about their future?
499
00:28:19,625 --> 00:28:21,692
If this sick prick is
allowed to go free,
500
00:28:21,692 --> 00:28:23,025
do you think he's
just going to stop?
501
00:28:24,058 --> 00:28:26,558
Look, hard choices
have to be made.
502
00:28:27,092 --> 00:28:29,958
Does it make it right?
No. But it's our job
503
00:28:29,958 --> 00:28:31,625
to do what we can
for those kids.
504
00:28:35,592 --> 00:28:36,525
Okay.
505
00:28:38,692 --> 00:28:41,058
What do you want to do?
I can't force him to talk.
506
00:28:42,425 --> 00:28:44,692
I have an idea.
It's not pretty,
507
00:28:44,692 --> 00:28:47,492
but I've seen it very
effective in the past.
508
00:28:50,992 --> 00:28:51,958
Hi.
509
00:29:00,458 --> 00:29:02,092
What are you looking for?
510
00:29:02,092 --> 00:29:03,692
I don't know. Shit.
511
00:29:05,092 --> 00:29:07,525
There's leftover shit
on the second shelf.
512
00:29:14,492 --> 00:29:16,492
When's Daryl picking up
your father?
513
00:29:17,892 --> 00:29:19,425
That's a good question.
514
00:29:23,025 --> 00:29:26,892
Maybe we should take him to
a - I don't know - a home.
515
00:29:26,892 --> 00:29:28,758
They can look after him there.
516
00:29:28,758 --> 00:29:30,658
Oh, that's a brilliant idea,
Debbie.
517
00:29:30,658 --> 00:29:33,558
Why don't we take him
there right now?
518
00:29:33,558 --> 00:29:36,392
I said maybe. He falls!
519
00:29:37,558 --> 00:29:40,625
He sits in front of the
TV all day, bitching.
520
00:29:40,625 --> 00:29:42,117
I don't know what to do
with him. He drives me nuts.
521
00:29:42,117 --> 00:29:42,158
I don't know what to do
with him. He drives me nuts.
522
00:29:42,625 --> 00:29:44,025
Welcome to my world.
523
00:29:44,025 --> 00:29:46,058
Oh. Well who's
going to take him
524
00:29:46,058 --> 00:29:47,558
for his foot treatment
next week?
525
00:29:47,992 --> 00:29:48,892
I'm busy.
526
00:29:49,125 --> 00:29:51,425
Don't you worry your
pretty little head about it.
527
00:29:51,425 --> 00:29:52,725
I'll take him.
528
00:29:53,025 --> 00:29:55,025
Sure you will.
529
00:29:56,758 --> 00:29:58,592
And let me just
clean up after you.
530
00:30:10,458 --> 00:30:12,117
Stu, can I talk to you
for a second, outside?
531
00:30:12,117 --> 00:30:13,025
Stu, can I talk to you
for a second, outside?
532
00:30:13,025 --> 00:30:13,925
Yeah.
533
00:30:19,392 --> 00:30:20,725
So what's the plan?
534
00:30:21,492 --> 00:30:24,792
Okay. Hear me out.
I have photos of Natalie.
535
00:30:26,025 --> 00:30:27,425
What photos?
536
00:30:27,858 --> 00:30:30,858
Nothing too scary.
Just Natalie's postmortem.
537
00:30:32,158 --> 00:30:34,992
Are you crazy? No. Stu, no.
538
00:30:35,692 --> 00:30:39,125
Look, we've gotta get this
done, or this is all over.
539
00:30:39,125 --> 00:30:40,125
Henry walks.
540
00:30:41,558 --> 00:30:42,117
He'll be in Blackstone,
maybe not right away,
541
00:30:42,117 --> 00:30:43,892
He'll be in Blackstone,
maybe not right away,
542
00:30:43,892 --> 00:30:47,092
but you can bet that he'll be
back at it again. Then what?
543
00:30:48,425 --> 00:30:49,525
Let me see them.
544
00:30:57,725 --> 00:31:02,692
No. No, Stu, just
no. Just give me...
545
00:31:02,692 --> 00:31:04,925
just let me try one
more time, okay?
546
00:31:05,958 --> 00:31:09,125
Okay. You've got fifteen
minutes to figure this out.
547
00:31:09,125 --> 00:31:10,092
Okay.
548
00:31:15,825 --> 00:31:16,858
Tim.
549
00:31:19,492 --> 00:31:21,392
Didn't see
that one coming.
550
00:31:22,092 --> 00:31:23,558
These poor kids.
551
00:31:24,625 --> 00:31:26,025
There's probably ten.
552
00:31:26,925 --> 00:31:28,792
Maybe fifteen, who knows?
553
00:31:35,492 --> 00:31:37,092
It starts with a little look...
554
00:31:41,958 --> 00:31:42,117
And then the chase.
555
00:31:42,117 --> 00:31:43,492
And then the chase.
556
00:31:45,658 --> 00:31:46,992
He likes the chase.
557
00:31:49,892 --> 00:31:51,058
You run...
558
00:31:54,392 --> 00:31:55,992
but he always catches up.
559
00:32:04,825 --> 00:32:06,125
Then your number's up.
560
00:32:11,892 --> 00:32:12,117
Bingo.
561
00:32:12,117 --> 00:32:12,992
Bingo.
562
00:32:30,025 --> 00:32:31,458
Okay. Go ahead.
563
00:32:31,458 --> 00:32:32,825
Okay. Okay.
564
00:32:37,525 --> 00:32:39,125
. Hey Tim.
565
00:32:42,092 --> 00:32:42,117
Look, I'm sorry I'm going
to have to show you these,
566
00:32:42,117 --> 00:32:44,158
Look, I'm sorry I'm going
to have to show you these,
567
00:32:44,158 --> 00:32:46,392
but bear with me.
568
00:32:47,625 --> 00:32:49,125
I want you to look
at these photos.
569
00:32:52,025 --> 00:32:54,025
And this is Natalie,
from Blackstone.
570
00:33:00,458 --> 00:33:02,858
You need to help us
catch this guy.
571
00:33:04,725 --> 00:33:07,058
So he doesn't do it to
someone maybe you know.
572
00:33:11,592 --> 00:33:12,117
We're going to need
you to testify.
573
00:33:12,117 --> 00:33:13,825
We're going to need
you to testify.
574
00:33:14,392 --> 00:33:16,958
And you can help put this
guy away for a long time.
575
00:33:21,458 --> 00:33:22,692
You can help other little kids.
576
00:33:23,692 --> 00:33:26,825
Um, Stu. That's enough,
okay? Please?
577
00:33:28,892 --> 00:33:29,825
Tim.
578
00:33:30,925 --> 00:33:34,892
Tim, honey, I'm so sorry. I
shouldn't have allowed this.
579
00:33:34,892 --> 00:33:35,625
It was wrong.
580
00:33:36,825 --> 00:33:38,125
I'll testify.
581
00:33:41,625 --> 00:33:42,117
Okay.
582
00:33:42,117 --> 00:33:42,725
Okay.
583
00:33:46,058 --> 00:33:47,092
Okay.
584
00:33:55,492 --> 00:33:57,692
For the record, we
do not agree with this.
585
00:33:57,692 --> 00:34:01,892
And we feel that this is highly
unusual, and not due process.
586
00:34:01,892 --> 00:34:04,092
Thanks for the immature
first-year-law retort.
587
00:34:04,992 --> 00:34:07,125
Duly noted and not respected.
588
00:34:07,725 --> 00:34:09,558
As a matter of fact, if
you say one more thing,
589
00:34:09,558 --> 00:34:10,392
I'll have you removed.
590
00:34:14,158 --> 00:34:16,592
Your Honor, the
witness has agreed to speak
591
00:34:16,592 --> 00:34:20,525
regarding his experiences
with Mr. Henry.
592
00:34:21,792 --> 00:34:21,821
Therefore, the prosecution
calls Tim Henry.
593
00:34:21,821 --> 00:34:24,025
Therefore, the prosecution
calls Tim Henry.
594
00:34:34,425 --> 00:34:35,758
Is this correct, young man?
595
00:34:37,692 --> 00:34:39,025
Can you swear him in, please.
596
00:34:42,692 --> 00:34:43,892
Do you swear that the
evidence you give us
597
00:34:43,892 --> 00:34:45,858
touching the matters and
questions, action or matters
598
00:34:45,858 --> 00:34:48,525
shall be the truth, the whole
truth and nothing but the truth
599
00:34:48,525 --> 00:34:49,525
so help you God?
600
00:34:50,025 --> 00:34:50,925
I swear.
601
00:34:50,925 --> 00:34:51,625
Thank you.
602
00:34:52,458 --> 00:34:54,058
Look, Tim, you will
have to speak up
603
00:34:54,058 --> 00:34:56,492
and tell the court
exactly what happened.
604
00:34:57,625 --> 00:34:58,625
Uhh...
605
00:35:00,025 --> 00:35:01,025
Okay.
606
00:35:02,558 --> 00:35:05,092
It started a few years ago.
607
00:35:06,892 --> 00:35:09,458
Uh, they used to
keep us on certain -
608
00:35:09,458 --> 00:35:11,925
Objection! The other
kids are not relevant
609
00:35:11,925 --> 00:35:13,392
in this case, Your Honor.
610
00:35:13,992 --> 00:35:15,958
Tim, just talk about
your experience.
611
00:35:17,992 --> 00:35:19,925
What do you mean "keep you"?
612
00:35:20,725 --> 00:35:21,821
Uh, on Bingo night,
he used to lock us all up -
613
00:35:21,821 --> 00:35:25,825
Uh, on Bingo night,
he used to lock us all up -
614
00:35:25,825 --> 00:35:28,425
Objection, again.
The other kids are not relevant.
615
00:35:29,092 --> 00:35:31,125
Tim, please just talk about
your experience.
616
00:35:32,592 --> 00:35:34,925
Tim, who locked you
in the basement?
617
00:35:35,725 --> 00:35:36,892
Uncle Phil.
618
00:35:40,692 --> 00:35:41,892
For how long?
619
00:35:44,692 --> 00:35:45,858
A day or two.
620
00:35:46,958 --> 00:35:50,758
Sometimes three, depending on
how long they were gone.
621
00:35:52,592 --> 00:35:53,692
Who are "they"?
622
00:35:54,592 --> 00:35:57,925
Uncle Phil and his girlfriends.
He had a lot of them.
623
00:35:59,958 --> 00:36:01,492
So what'd you eat?
624
00:36:01,492 --> 00:36:04,525
They'd leave me some food,
but not much.
625
00:36:06,558 --> 00:36:10,425
There was an old mattress.
I used to bring a blanket,
626
00:36:10,425 --> 00:36:12,525
just in case it was a few days.
627
00:36:13,625 --> 00:36:15,892
So what would happen
when he came back?
628
00:36:19,025 --> 00:36:20,092
It's okay, Tim.
629
00:36:20,825 --> 00:36:21,821
Um...
630
00:36:21,821 --> 00:36:21,958
Um...
631
00:36:24,025 --> 00:36:25,925
Mostly he was drunk.
632
00:36:28,158 --> 00:36:30,758
Uh, he would start...
633
00:36:37,125 --> 00:36:38,625
What would he start?
634
00:36:40,925 --> 00:36:41,925
Um...
635
00:36:44,125 --> 00:36:45,725
Touching and stuff.
636
00:36:46,992 --> 00:36:49,858
Where? What kind of touching?
637
00:36:56,058 --> 00:36:59,925
Uhh... hmm, private parts.
638
00:37:03,392 --> 00:37:07,125
Tim, I know this is hard.
But what did he do to you?
639
00:37:08,692 --> 00:37:10,958
Uhh...
640
00:37:13,425 --> 00:37:20,492
He... he would force
me... to lie naked...
641
00:37:20,492 --> 00:37:21,821
on my stomach.
642
00:37:21,821 --> 00:37:22,592
on my stomach.
643
00:37:26,858 --> 00:37:29,525
He would lie on top of me.
644
00:37:35,625 --> 00:37:36,892
Thank you, Tim.
645
00:37:39,025 --> 00:37:40,392
Thank you, Your Honor.
646
00:37:57,025 --> 00:37:58,058
Hey.
647
00:37:59,525 --> 00:38:02,992
Uh, hockey camp's almost over.
Last game's Saturday.
648
00:38:03,858 --> 00:38:05,425
Did you kick Arcand's ass?
649
00:38:05,425 --> 00:38:08,492
You know it. I
think he's a little pissed.
650
00:38:08,492 --> 00:38:09,425
I beat him in scoring.
651
00:38:10,992 --> 00:38:14,725
Outstanding. Listen, I want
you to take Dad into the city
652
00:38:14,725 --> 00:38:15,925
on Monday for his treatments.
653
00:38:16,892 --> 00:38:18,125
Yeah, sure.
654
00:38:21,058 --> 00:38:21,821
Good.
655
00:38:21,821 --> 00:38:22,025
Good.
656
00:38:23,725 --> 00:38:24,692
Okay.
657
00:38:28,758 --> 00:38:29,825
Okay.
658
00:38:32,592 --> 00:38:33,592
Okay.
659
00:39:06,041 --> 00:39:07,074
Chris?
660
00:39:07,641 --> 00:39:09,141
Yeah, I'm in the kitchen.
661
00:39:16,774 --> 00:39:17,874
How'd it go?
662
00:39:21,908 --> 00:39:24,074
Why didn't you tell me
Kevin found Tim today?
663
00:39:26,074 --> 00:39:29,541
I - I wasn't sure. And
Kevin wasn't sure,
664
00:39:29,541 --> 00:39:31,508
so I didn't want to worry you.
665
00:39:31,908 --> 00:39:33,541
Wow, that's weak.
666
00:39:34,941 --> 00:39:37,741
At least come up with a
somewhat believable lie.
667
00:39:37,741 --> 00:39:39,141
I talked to Kevin.
668
00:39:40,841 --> 00:39:43,696
You both knew it was Tim.
And you knew for hours.
669
00:39:43,696 --> 00:39:44,808
You both knew it was Tim.
And you knew for hours.
670
00:39:46,641 --> 00:39:48,074
Why would you do that?!
671
00:39:49,941 --> 00:39:52,508
I hate that you care
about that kid more than me.
672
00:39:52,741 --> 00:39:53,708
Oh.
673
00:39:55,808 --> 00:39:57,208
You cannot be serious.
674
00:39:57,874 --> 00:40:00,674
You've been consumed
with him and Blackstone
675
00:40:00,674 --> 00:40:01,608
and I'm sick of it!
676
00:40:03,174 --> 00:40:07,008
What, so all the
support bullshit...
677
00:40:07,008 --> 00:40:08,174
That was a big lie, too?
678
00:40:10,808 --> 00:40:12,974
You know, I really tried.
I did.
679
00:40:14,241 --> 00:40:17,608
I'm just so fed up with all the
dysfunction and drama.
680
00:40:18,974 --> 00:40:21,674
It's a nightmare and
I want it to end.
681
00:40:24,241 --> 00:40:26,274
I gave you everything
you wanted
682
00:40:26,274 --> 00:40:28,608
and you still want more,
you selfish bastard.
683
00:40:30,608 --> 00:40:32,108
Moving in here was a mistake.
684
00:40:33,041 --> 00:40:34,008
Really.
685
00:40:34,008 --> 00:40:34,874
Yeah.
686
00:40:35,808 --> 00:40:37,274
Because I thought I
gave everything I had.
687
00:40:37,274 --> 00:40:37,841
Ha!
688
00:40:37,841 --> 00:40:39,974
I stood behind you
through all this.
689
00:40:39,974 --> 00:40:42,241
You mean, like today,
when you lied to me?
690
00:40:42,241 --> 00:40:43,696
I told you if you ever
lied to me, it was over.
691
00:40:43,696 --> 00:40:45,974
I told you if you ever
lied to me, it was over.
692
00:40:45,974 --> 00:40:47,108
This was huge!
693
00:40:47,574 --> 00:40:48,841
What do you expect?
694
00:40:50,808 --> 00:40:53,741
It seems this fucking reserve
is all you care about,
695
00:40:53,741 --> 00:40:54,541
even when you're not Chief.
696
00:40:55,108 --> 00:40:55,708
Chris.
697
00:40:57,108 --> 00:41:00,074
That kid had no one else!
698
00:41:00,574 --> 00:41:03,808
So?! They don't give a shit
about you, Leona!
699
00:41:05,674 --> 00:41:06,741
Enough's enough.
700
00:41:08,674 --> 00:41:10,141
I tried to help you move on.
701
00:41:11,674 --> 00:41:13,696
You know what? For a
smart guy, Chris,
702
00:41:13,696 --> 00:41:14,741
You know what? For a
smart guy, Chris,
703
00:41:14,741 --> 00:41:17,041
you are really fucking stupid!
704
00:41:33,041 --> 00:41:33,974
Here.
705
00:41:43,574 --> 00:41:43,696
Is this that fucking monkey show
you love so much?
706
00:41:43,696 --> 00:41:45,941
Is this that fucking monkey show
you love so much?
707
00:41:47,208 --> 00:41:48,708
Just finished.
708
00:41:53,874 --> 00:41:57,141
Alan's going to take you
to the Doctor's next week.
709
00:41:59,141 --> 00:42:00,541
Yeah, whatever.
710
00:42:04,774 --> 00:42:06,508
You know that
shithead lawyer said
711
00:42:06,508 --> 00:42:07,974
they're going to throw
the book at Phil?
712
00:42:08,974 --> 00:42:10,908
The little fucker deserves it.
713
00:42:19,041 --> 00:42:20,141
You okay?
714
00:42:21,708 --> 00:42:22,641
Yeah.
715
00:42:23,874 --> 00:42:24,641
Are you sure?
716
00:42:26,541 --> 00:42:27,608
Yeah.
717
00:42:34,174 --> 00:42:34,908
Okay then.
718
00:42:35,908 --> 00:42:36,141
Okay.
719
00:42:39,908 --> 00:42:40,141
Okay.
720
00:42:41,941 --> 00:42:42,174
Okay.
52465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.