Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,458 --> 00:00:10,124
Previously on Blackstone
2
00:00:11,191 --> 00:00:11,624
Chief stoney!
3
00:00:12,191 --> 00:00:15,058
Please remind me how you lost to
that skinny bitch?
4
00:00:15,558 --> 00:00:16,324
Shut up.
5
00:00:16,691 --> 00:00:17,591
I thought you quit drinking.
6
00:00:18,458 --> 00:00:19,358
I thought you were dead.
7
00:00:20,224 --> 00:00:21,591
Look, pal. I really
don't give a shit
8
00:00:21,591 --> 00:00:23,491
where you stick your Dick.
9
00:00:23,491 --> 00:00:24,724
Just get the money
flowing again, alright?
10
00:00:24,724 --> 00:00:26,624
Quit pissing around!
11
00:00:26,624 --> 00:00:27,624
I want to get high, do you?
12
00:00:28,191 --> 00:00:30,000
Wake the fuck up.
This shit is scaring me.
13
00:00:30,000 --> 00:00:30,591
Wake the fuck up.
This shit is scaring me.
14
00:00:32,158 --> 00:00:33,824
I guess that 26
sure did the trick, huh?
15
00:00:48,624 --> 00:00:50,558
Two hundred, and it's yours.
16
00:00:51,624 --> 00:00:53,124
I don't know man,
that's pretty steep.
17
00:00:54,158 --> 00:00:56,291
It's a steal. Retail's
like, three-Fifty.
18
00:00:56,291 --> 00:00:58,091
You got a good
deal right there.
19
00:00:58,091 --> 00:00:59,291
Back to your seats, everyone.
20
00:00:59,291 --> 00:00:59,691
One-Fifty.
21
00:01:00,158 --> 00:01:00,658
Two hundred.
22
00:01:01,624 --> 00:01:02,824
I don't know.
What do you think?
23
00:01:03,224 --> 00:01:03,424
Now.
24
00:01:03,758 --> 00:01:05,091
I think it's a good deal.
25
00:01:05,558 --> 00:01:07,491
Deal. For real.
26
00:01:08,291 --> 00:01:09,291
Turn the music off.
27
00:01:09,624 --> 00:01:11,424
Who the fuck do you
think you are, man?
28
00:01:11,424 --> 00:01:13,158
Don't ever fucking touch me.
29
00:01:13,158 --> 00:01:15,124
Just turn the music off and
take your seat, please.
30
00:01:15,124 --> 00:01:16,258
Fucking Mr. Dickhead.
31
00:01:16,524 --> 00:01:17,524
Just do it now.
32
00:01:18,324 --> 00:01:20,591
Please take out your
social studies texts.
33
00:01:21,524 --> 00:01:22,424
Nice hair, man.
34
00:01:30,324 --> 00:01:32,124
I don't want any drugs in the...
35
00:01:33,824 --> 00:01:34,424
that's too bad.
36
00:01:35,324 --> 00:01:36,224
Wuss. Now go.
37
00:01:36,724 --> 00:01:37,058
Go!
38
00:01:39,524 --> 00:01:40,524
That's your hall pass.
39
00:01:42,258 --> 00:01:44,524
Alright guys, it's
Mr. Mo mo now.
40
00:01:45,791 --> 00:01:47,258
It's still Mr. Dickhead.
41
00:02:15,324 --> 00:02:15,824
Yeah.
42
00:02:15,824 --> 00:02:16,691
Hey chief!
43
00:02:18,158 --> 00:02:18,691
Hey chief.
44
00:02:19,191 --> 00:02:20,058
Hang on a sec. I gotta go.
45
00:02:21,458 --> 00:02:21,824
What's up, Harry?
46
00:02:22,224 --> 00:02:25,491
Oh, you know, uh, people
gone and forgotten how much
you done around here.
47
00:02:25,491 --> 00:02:27,524
It ain't right.
48
00:02:27,524 --> 00:02:28,491
Well I appreciate that, Harry.
49
00:02:29,358 --> 00:02:30,000
I hear she wants to go
and change everything.
50
00:02:30,000 --> 00:02:30,824
I hear she wants to go
and change everything.
51
00:02:31,424 --> 00:02:32,624
Well, she can certainly try.
52
00:02:32,624 --> 00:02:35,358
Doesn't mean it's
going to happen.
53
00:02:35,358 --> 00:02:37,091
Well uh, chief, do you, uh...
54
00:02:37,824 --> 00:02:39,758
could you spare a little change
for some smokes? I, uh...
55
00:02:40,658 --> 00:02:42,324
I veered a little off budget
this month.
56
00:02:42,591 --> 00:02:43,458
Fuck, Harry.
57
00:02:48,058 --> 00:02:50,091
I keep giving you handouts,
you're going to put me
on welfare.
58
00:02:50,458 --> 00:02:52,391
Thanks chief.
59
00:02:52,391 --> 00:02:53,391
No problem, Harry.
60
00:02:54,824 --> 00:02:57,158
That's, um, four-Seventy.
61
00:02:58,191 --> 00:02:58,524
Come on.
62
00:03:00,058 --> 00:03:00,558
You're serious?
63
00:03:01,291 --> 00:03:03,391
Uh, that's... that's okay,
we're good.
64
00:03:04,158 --> 00:03:04,791
Thanks, Joe.
65
00:03:07,258 --> 00:03:08,158
I thought you were in school.
66
00:03:08,458 --> 00:03:09,558
The teacher bailed on our class.
67
00:03:10,458 --> 00:03:11,324
What do you mean, "he bailed"?
68
00:03:11,724 --> 00:03:12,691
teacher walked out.
69
00:03:13,358 --> 00:03:14,458
I don't think he's coming back.
70
00:03:15,391 --> 00:03:16,458
What did you kids do this time?
71
00:03:17,324 --> 00:03:17,724
Nothing.
72
00:03:21,424 --> 00:03:22,358
Can you give us a minute?
73
00:03:24,691 --> 00:03:25,524
Well go on, beat it!
74
00:03:26,424 --> 00:03:26,624
Hey.
75
00:03:27,124 --> 00:03:28,191
I'll be outside.
76
00:03:31,491 --> 00:03:32,658
What the fuck
are you doing with her?
77
00:03:33,291 --> 00:03:33,724
Who, Sheila?
78
00:03:34,091 --> 00:03:34,358
Yeah.
79
00:03:34,691 --> 00:03:36,091
She's just helping me
with school.
80
00:03:37,791 --> 00:03:38,658
Like you need help.
81
00:03:43,658 --> 00:03:45,524
Make sure and tell your mother
what happened at school.
82
00:03:45,524 --> 00:03:46,124
Yeah.
83
00:03:46,224 --> 00:03:46,691
You hear me?
84
00:03:46,691 --> 00:03:47,291
Yes.
85
00:03:50,324 --> 00:03:51,258
Here's your usual, chief.
86
00:03:51,824 --> 00:03:52,558
Thanks Joe.
87
00:04:12,424 --> 00:04:13,291
What the hell?
88
00:04:18,624 --> 00:04:19,524
Oh my god, Gail.
89
00:04:21,124 --> 00:04:21,391
Gail.
90
00:04:23,258 --> 00:04:23,491
Gail!
91
00:04:25,258 --> 00:04:27,224
God! Gail, get up!
92
00:04:27,658 --> 00:04:29,224
Get your ass
off the floor!
93
00:04:29,558 --> 00:04:30,000
Fuck!
94
00:04:30,000 --> 00:04:30,158
Fuck!
95
00:04:31,658 --> 00:04:32,558
Mmm...what?
96
00:04:32,558 --> 00:04:33,824
What the hell were you thinking?
97
00:04:35,258 --> 00:04:36,524
Do you have any idea
how lucky it is
98
00:04:36,524 --> 00:04:39,391
that I found you and
not somebody else?
99
00:04:39,391 --> 00:04:41,391
Everybody is watching
me right now.
100
00:04:41,391 --> 00:04:43,258
I need you
to make an effort.
101
00:04:44,091 --> 00:04:44,758
Fuck what you need.
102
00:04:46,191 --> 00:04:47,391
I didn't make any promises.
103
00:04:48,191 --> 00:04:50,158
You're the one
making all the promises.
104
00:04:52,258 --> 00:04:54,524
If you are going to be
working in the band office
105
00:04:54,524 --> 00:04:56,091
I need you to be sober.
106
00:04:57,224 --> 00:04:57,458
Good.
107
00:04:58,291 --> 00:04:59,191
'cause I quit.
108
00:05:00,524 --> 00:05:02,124
Save you the embarrassment.
109
00:05:04,358 --> 00:05:04,524
Oh.
110
00:05:08,191 --> 00:05:08,724
Gail.
111
00:05:12,458 --> 00:05:14,291
I know how hard This is for you.
112
00:05:19,258 --> 00:05:22,791
Don't you ever fucking tell me
you know what it's like.
113
00:05:28,191 --> 00:05:29,491
I loved Natalie too.
114
00:05:32,758 --> 00:05:33,191
Hey.
115
00:05:38,691 --> 00:05:39,158
Okay.
116
00:05:44,391 --> 00:05:45,158
Where's my purse?
117
00:06:14,758 --> 00:06:16,658
the Wolf Willow files are
missing.
118
00:06:17,191 --> 00:06:17,424
What?
119
00:06:18,258 --> 00:06:18,724
The files are gone.
120
00:06:19,291 --> 00:06:20,091
What happened to them?
121
00:06:20,458 --> 00:06:22,424
Rick and Leonard stole them,
that's what happened to them.
122
00:06:22,691 --> 00:06:23,458
What? They broke in?
123
00:06:35,724 --> 00:06:36,291
Nice job, mom.
124
00:06:39,091 --> 00:06:39,691
That was a great first day.
125
00:06:42,658 --> 00:06:44,191
You're so fucking predictable.
126
00:06:48,291 --> 00:06:49,758
I didn't ask for this job.
127
00:06:50,624 --> 00:06:51,358
No.
128
00:06:53,391 --> 00:06:54,258
It was given to you.
129
00:06:59,658 --> 00:07:00,000
You're just like everybody else
around here.
130
00:07:00,000 --> 00:07:01,358
You're just like everybody else
around here.
131
00:07:03,191 --> 00:07:05,058
Nothing's ever good enough.
132
00:07:07,424 --> 00:07:08,491
Never satisfied.
133
00:07:14,124 --> 00:07:16,524
Did you tell them you stole a
hundred bucks from Petty cash?
134
00:07:32,358 --> 00:07:33,158
Shit.
135
00:07:40,058 --> 00:07:43,124
What exactly
happened last night?
136
00:07:44,424 --> 00:07:45,758
Gail, what happened last
night?
137
00:07:48,624 --> 00:07:50,491
I don't know. I don't know!
138
00:07:51,091 --> 00:07:53,758
I... I can't remember anything.
139
00:07:54,091 --> 00:07:54,624
Well, try.
140
00:07:55,691 --> 00:07:56,591
Did Rick and Leonard come back?
141
00:07:58,358 --> 00:07:59,724
You remember them taking the
boxes, right?
142
00:08:04,758 --> 00:08:05,191
Shit.
143
00:08:08,091 --> 00:08:08,424
Gail!
144
00:08:08,424 --> 00:08:09,658
Shit, I need to go.
145
00:08:12,091 --> 00:08:12,591
What is this?
146
00:08:17,458 --> 00:08:18,358
I don't know.
147
00:08:18,591 --> 00:08:19,591
Check Petty cash.
148
00:08:22,358 --> 00:08:23,724
I thought this would be
good for her.
149
00:08:24,424 --> 00:08:26,058
We have bigger problems
than Gail.
150
00:08:28,091 --> 00:08:29,724
Your two councillors were
here last night. They -
151
00:08:29,724 --> 00:08:30,000
They were taking
boxes out of here.
152
00:08:30,000 --> 00:08:31,191
They were taking
boxes out of here.
153
00:08:31,758 --> 00:08:32,758
Why didn't you call me?
154
00:08:33,258 --> 00:08:33,724
You were in the city.
155
00:08:34,291 --> 00:08:35,291
What does that matter?
156
00:08:38,658 --> 00:08:39,591
Don't think for two seconds
157
00:08:39,591 --> 00:08:41,691
we're going to be seeing
those files again.
158
00:08:41,691 --> 00:08:42,258
They're gone.
159
00:08:43,524 --> 00:08:46,158
And with it,
we have nothing on Andy.
160
00:08:47,624 --> 00:08:49,591
We just have to look Harder.
161
00:08:49,591 --> 00:08:51,391
Leona, the paper Trail
was in those boxes.
162
00:08:51,391 --> 00:08:53,224
No! I am not
giving up that easy.
163
00:09:05,575 --> 00:09:07,109
beats the fucking zoo
on the res, eh?
164
00:09:09,642 --> 00:09:11,775
Bro, they're building
another one of these.
165
00:09:12,542 --> 00:09:12,775
Yeah.
166
00:09:13,642 --> 00:09:14,042
Oh my.
167
00:09:17,509 --> 00:09:18,942
You gotta love this place.
168
00:09:21,409 --> 00:09:21,942
Hey chief.
169
00:09:22,675 --> 00:09:22,909
Hey.
170
00:09:23,809 --> 00:09:24,942
Is that all of them, Rick?
171
00:09:25,509 --> 00:09:26,409
That's all she wrote.
172
00:09:27,175 --> 00:09:30,042
Well. All our ties with
the WOLF Willow deal
173
00:09:30,042 --> 00:09:30,665
are officially severed.
174
00:09:30,665 --> 00:09:31,575
are officially severed.
175
00:09:32,709 --> 00:09:33,142
Shit.
176
00:09:34,942 --> 00:09:36,042
We really outdid ourselves.
177
00:09:36,942 --> 00:09:38,942
These welfare cheques are
going to give our girl
178
00:09:38,942 --> 00:09:41,009
a big fucking problem.
179
00:09:41,009 --> 00:09:41,975
You need anything, boss?
180
00:09:41,975 --> 00:09:44,175
Uh, how about getting
us a round of beers.
181
00:09:44,175 --> 00:09:46,075
We've got a little
celebrating to do.
182
00:09:46,075 --> 00:09:48,409
Hey big man. Bring us two menus.
183
00:09:48,742 --> 00:09:50,075
The kitchen don't open for
another hour.
184
00:09:50,575 --> 00:09:51,609
Charlie's back there,
isn't he?
185
00:09:52,642 --> 00:09:52,909
Yeah.
186
00:09:53,742 --> 00:09:56,175
Well, tell him to fire up the
grill and do what he does best.
187
00:09:56,942 --> 00:09:59,109
And take these boxes and stick
them in the dumpster out back
188
00:09:59,109 --> 00:10:00,665
and torch them,
would you jumbo?
189
00:10:00,665 --> 00:10:00,775
and torch them,
would you jumbo?
190
00:10:00,775 --> 00:10:01,509
Sure boss.
191
00:10:10,542 --> 00:10:12,142
I can't handle any more kids.
192
00:10:12,142 --> 00:10:14,875
I'm already teaching
three grades.
193
00:10:14,875 --> 00:10:17,409
And you know what that's like,
teaching three grades at once?
194
00:10:17,675 --> 00:10:18,542
No.
195
00:10:18,542 --> 00:10:19,709
You've got to hire someone.
196
00:10:20,575 --> 00:10:21,575
I'll find another teacher.
197
00:10:24,475 --> 00:10:25,142
I want one of us.
198
00:10:27,142 --> 00:10:28,575
I'm not going to discriminate.
199
00:10:29,542 --> 00:10:30,665
Let's just get who we can.
200
00:10:30,665 --> 00:10:31,109
Let's just get who we can.
201
00:10:31,842 --> 00:10:33,609
White teachers,
they don't last.
202
00:10:34,609 --> 00:10:36,875
And the kids don't respect them.
They know they're temporary.
203
00:10:39,575 --> 00:10:40,809
Maybe we just haven't found
the right one.
204
00:10:41,142 --> 00:10:41,875
Look.
205
00:10:42,709 --> 00:10:45,742
In case you haven't noticed, no
one's lining up to be here.
206
00:10:45,742 --> 00:10:47,775
It's a revolving door
of substitutes.
207
00:10:49,475 --> 00:10:50,442
You can call Andy.
208
00:10:50,442 --> 00:10:53,109
He had something worked out
with the school board.
209
00:10:56,942 --> 00:10:58,775
Last time I checked,
Andy wasn't chief.
210
00:11:01,075 --> 00:11:01,942
Okay, chief.
211
00:11:04,675 --> 00:11:05,509
It's in your hands.
212
00:11:06,109 --> 00:11:06,742
Alright.
213
00:11:07,675 --> 00:11:08,675
Just find me a teacher.
214
00:11:12,942 --> 00:11:17,542
the more I think about it, Leona
stoney winning This election
215
00:11:17,542 --> 00:11:18,942
might not be such a bad thing.
216
00:11:20,042 --> 00:11:22,442
This Wolf Willow deal being
exposed could have buried us.
217
00:11:22,442 --> 00:11:23,042
You know that, right?
218
00:11:23,409 --> 00:11:23,642
Yeah.
219
00:11:24,509 --> 00:11:27,542
And now that all the
files are missing, we can
raise serious doubts
220
00:11:27,542 --> 00:11:30,409
about this cow's ability
to run the band office.
221
00:11:30,409 --> 00:11:30,665
I mean, I never had a fucking
security issue when I ran it.
222
00:11:30,665 --> 00:11:32,675
I mean, I never had a fucking
security issue when I ran it.
223
00:11:33,075 --> 00:11:34,075
You've got that right, chief.
224
00:11:34,409 --> 00:11:35,975
That place was tighter than a
duck's ass.
225
00:11:37,409 --> 00:11:39,542
And wouldn't you know it, they
lost another teacher this
morning.
226
00:11:39,809 --> 00:11:42,409
Them kids Chew 'em up and spit
'em out like Candy.
227
00:11:42,509 --> 00:11:43,842
They won't find a replacement
for weeks.
228
00:11:44,609 --> 00:11:45,442
And I'll make sure of that.
229
00:11:45,909 --> 00:11:48,042
Cause I'm the fucking guy
with the connections
230
00:11:48,042 --> 00:11:50,775
to the school board, the
cops, the fucking hospital,
231
00:11:50,775 --> 00:11:53,542
the skating rink, the dog
catchers, everybody.
232
00:11:54,775 --> 00:11:57,042
This bitch has no idea
who she's fucking with.
233
00:12:12,709 --> 00:12:12,909
Hey.
234
00:12:14,109 --> 00:12:16,075
Hey. I was just thinking about
you.
235
00:12:16,875 --> 00:12:19,475
You would not believe my day.
236
00:12:20,775 --> 00:12:21,642
Sounds like you need a break.
237
00:12:22,809 --> 00:12:24,075
What I need is a teacher.
238
00:12:25,142 --> 00:12:25,875
I was thinking you'd help?
239
00:12:26,542 --> 00:12:26,909
How so?
240
00:12:27,642 --> 00:12:28,142
I know you know people.
241
00:12:29,142 --> 00:12:29,842
Like who?
242
00:12:30,675 --> 00:12:33,009
The superintendant of the
school district, for one.
243
00:12:33,809 --> 00:12:34,975
Maybe you could put in a call
for me?
244
00:12:36,175 --> 00:12:37,675
Those calls come at a cost,
Leona.
245
00:12:38,042 --> 00:12:41,709
Our calls to the schoolboard,
they, they're not taken
seriously.
246
00:12:42,609 --> 00:12:44,942
No one wants to come
out here for a hundred
and fifty bucks a day
247
00:12:44,942 --> 00:12:48,575
and teach three grades
in one classroom.
248
00:12:48,575 --> 00:12:49,109
Go figure.
249
00:12:49,875 --> 00:12:50,742
I guess I can do it.
250
00:12:52,842 --> 00:12:53,409
Thanks.
251
00:13:01,575 --> 00:13:06,542
This is mine, this is mine.
This shit's mine.
252
00:13:40,409 --> 00:13:42,109
and what
started off that gas sniffing?
253
00:13:43,842 --> 00:13:46,642
uh,
that gas sniffing? Um,
254
00:13:48,609 --> 00:13:49,609
it doesn't get any better.
255
00:13:50,142 --> 00:13:51,142
my grandfather's death.
256
00:13:51,142 --> 00:13:52,542
The more times you watch it.
257
00:13:56,109 --> 00:13:57,442
your
grandfather died in June?
258
00:13:58,742 --> 00:13:59,909
Why are you packing?
259
00:14:01,042 --> 00:14:02,809
my grandmother
died in June.
260
00:14:03,175 --> 00:14:06,109
You don't actually believe you
can live on your own, do you?
261
00:14:08,609 --> 00:14:11,975
If it means not putting up with
Leona's shit, yes.
262
00:14:17,875 --> 00:14:18,975
You're the one full of shit.
263
00:14:20,809 --> 00:14:21,142
Fuck off.
264
00:14:26,909 --> 00:14:28,609
Have you ever wondered what goes
into that?
265
00:14:30,875 --> 00:14:31,509
Fucking off?
266
00:14:33,042 --> 00:14:36,742
because uh, I
was hallucinating...
267
00:14:39,509 --> 00:14:40,509
finding a rope,
268
00:14:41,409 --> 00:14:42,642
my mom was
drinking...
269
00:14:44,175 --> 00:14:45,109
how to tie it,
270
00:14:45,509 --> 00:14:46,775
She was
drinking, so,
271
00:14:47,609 --> 00:14:48,142
the right tree.
272
00:14:48,509 --> 00:14:49,775
I said, why
can't I drink, too?
273
00:14:50,042 --> 00:14:50,642
Shut up.
274
00:14:53,942 --> 00:14:55,442
That was your choice.
275
00:14:56,775 --> 00:14:57,742
Not mine.
276
00:14:59,942 --> 00:15:00,665
Who the fuck are you kidding?
277
00:15:00,665 --> 00:15:01,942
Who the fuck are you kidding?
278
00:15:04,542 --> 00:15:05,975
It's not like you're going
anywhere.
279
00:15:07,042 --> 00:15:11,075
Stay the fuck out of my head.
280
00:15:26,109 --> 00:15:27,042
Daryl. Got a sec?
281
00:15:27,675 --> 00:15:28,409
Yeah.
282
00:15:31,142 --> 00:15:33,142
I just want to know what the
deal is with, uh, Andy.
283
00:15:33,775 --> 00:15:35,742
Deal? What're you talking
about, deal?
284
00:15:36,609 --> 00:15:37,875
Well, he's been ordering
a lot of food.
285
00:15:38,742 --> 00:15:39,609
A lot of drinks.
286
00:15:40,609 --> 00:15:41,875
I mean, I know he's part owner,
but -
287
00:15:42,009 --> 00:15:42,875
Whoa whoa WHOA whoa whoa.
288
00:15:43,909 --> 00:15:44,509
He said that?
289
00:15:45,042 --> 00:15:45,642
He said what?
290
00:15:45,942 --> 00:15:46,742
That he's part owner.
291
00:15:46,942 --> 00:15:48,142
Well, I assumed.
He acts like he is -
292
00:15:48,142 --> 00:15:50,542
Well don't be fucking
assuming things, jumbo.
293
00:15:50,542 --> 00:15:52,175
'cause there's only one owner
here, and you're looking at
him.
294
00:15:53,709 --> 00:15:54,675
Those pricks still back there?
295
00:15:55,542 --> 00:15:57,442
Nope. I think they left.
296
00:15:58,709 --> 00:16:00,009
From now on, if those
clowns want drinks,
297
00:16:00,009 --> 00:16:00,665
they can order them
from the girls.
298
00:16:00,665 --> 00:16:01,809
they can order them
from the girls.
299
00:16:01,809 --> 00:16:02,842
Pay like everybody else does.
300
00:16:04,075 --> 00:16:05,542
Keep those fuckers off my tab.
301
00:16:12,975 --> 00:16:14,909
We should put cameras
at both entrances.
302
00:16:15,075 --> 00:16:15,709
Great idea.
303
00:16:16,442 --> 00:16:16,875
It's a bit extreme.
304
00:16:17,442 --> 00:16:19,575
It's True, Leona.
This isn't the city.
305
00:16:19,975 --> 00:16:22,575
Well, in the city my Office was
never broken into.
306
00:16:22,575 --> 00:16:23,909
It never happened here before,
either.
307
00:16:24,709 --> 00:16:25,809
At least not under
the previous chief.
308
00:16:26,775 --> 00:16:28,709
The previous chief is the reason
there was an audit.
309
00:16:29,475 --> 00:16:31,675
It doesn't take a genius
to figure out who would
310
00:16:31,675 --> 00:16:34,809
benefit most from those Wolf
Willow files disappearing.
311
00:16:34,809 --> 00:16:35,942
Any thoughts on
where they could be?
312
00:16:36,642 --> 00:16:38,875
Maybe those missing files
are with those boxes
313
00:16:38,875 --> 00:16:39,343
you moved from the band
office yesterday.
314
00:16:39,343 --> 00:16:41,542
you moved from the band
office yesterday.
315
00:16:41,542 --> 00:16:41,809
What?
316
00:16:42,075 --> 00:16:44,075
Yeah. I caught them
right in the act.
317
00:16:45,109 --> 00:16:47,042
And then when I tried
to question them,
318
00:16:47,042 --> 00:16:49,609
Leonard here threatened me.
319
00:16:49,609 --> 00:16:51,042
I was just taking out garbage.
320
00:16:51,575 --> 00:16:52,809
Yeah, right. It was garbage.
321
00:16:53,442 --> 00:16:55,409
Since when do we have
boxes of garbage?
322
00:16:55,709 --> 00:16:57,742
Since I started sorting through
our storage looking for files
323
00:16:57,742 --> 00:17:00,409
for Victor's search
and rescue mission.
324
00:17:00,409 --> 00:17:02,442
Found a few boxes of
expired taco chips.
325
00:17:02,642 --> 00:17:03,442
Taco chips.
326
00:17:03,675 --> 00:17:06,075
That's right. Left over
from bingo nights.
327
00:17:06,575 --> 00:17:07,442
Can you believe this?
328
00:17:08,042 --> 00:17:09,343
I'd like to know who was the
last to leave yesterday.
329
00:17:09,343 --> 00:17:10,509
I'd like to know who was the
last to leave yesterday.
330
00:17:11,409 --> 00:17:13,042
There's no forced entry on
either doors.
331
00:17:14,675 --> 00:17:15,909
I was the last one to leave.
332
00:17:17,009 --> 00:17:19,609
But tell me why someone
with full run of the place
333
00:17:19,609 --> 00:17:21,942
would take only the
Wolf Willow files.
334
00:17:21,942 --> 00:17:23,875
Maybe people
just don't like you.
335
00:17:24,475 --> 00:17:27,842
Yeah. Maybe it was your ex-Wife
looking to get some child
support.
336
00:17:29,675 --> 00:17:32,109
No. She shacked up
with a new guy.
337
00:17:33,442 --> 00:17:34,642
Whoa. Calm down.
It's not worth it.
338
00:17:36,709 --> 00:17:37,509
Do you want some, Victor?
339
00:17:38,009 --> 00:17:39,343
Look, you guys take it easy,
okay?
340
00:17:39,343 --> 00:17:39,875
Look, you guys take it easy,
okay?
341
00:17:41,042 --> 00:17:43,075
And you'll both show
respect in these meetings,
342
00:17:43,075 --> 00:17:44,809
or you can leave.
343
00:17:50,942 --> 00:17:51,175
Vic.
344
00:17:51,909 --> 00:17:52,542
Anytime!
345
00:17:56,609 --> 00:17:58,542
where does mo mo get all the
stuff that he sells?
346
00:17:59,609 --> 00:18:01,742
I don't know, and I don't ask.
347
00:18:02,609 --> 00:18:03,509
That's convenient.
348
00:18:06,009 --> 00:18:09,343
Well okay, I'll just,
um, turn this off,
349
00:18:09,343 --> 00:18:10,009
Well okay, I'll just,
um, turn this off,
350
00:18:10,009 --> 00:18:11,409
and we won't listen to anything
351
00:18:11,409 --> 00:18:12,142
that's not what I said.
352
00:18:12,142 --> 00:18:12,742
We'll just, like...
353
00:18:16,942 --> 00:18:17,675
come here.
354
00:18:34,842 --> 00:18:35,509
You don't want to?
355
00:18:36,442 --> 00:18:36,775
Not yet.
356
00:18:38,809 --> 00:18:39,075
When?
357
00:18:41,642 --> 00:18:43,009
I don't know.
When it's right.
358
00:18:49,075 --> 00:18:50,909
That doesn't mean you can't
touch me.
359
00:18:51,975 --> 00:18:52,709
Or kiss me.
360
00:19:05,542 --> 00:19:05,709
Stu.
361
00:19:06,842 --> 00:19:07,409
Hey.
362
00:19:07,909 --> 00:19:08,542
Hey.
363
00:19:08,542 --> 00:19:09,343
Tell me you're just here
to say hi.
364
00:19:09,343 --> 00:19:09,942
Tell me you're just here
to say hi.
365
00:19:11,709 --> 00:19:14,575
I hope you don't mind. Teresa
said I could hang in here.
366
00:19:14,575 --> 00:19:15,775
Yeah, of course. Have a seat.
367
00:19:16,409 --> 00:19:18,675
How've you been? You good?
Are they treating you well?
368
00:19:19,009 --> 00:19:22,175
Yeah. I'm working on a cover in
the gang unit.
369
00:19:22,842 --> 00:19:23,442
Wow.
370
00:19:23,542 --> 00:19:24,542
Promotion, I guess.
371
00:19:24,942 --> 00:19:26,075
I'm really proud of you.
372
00:19:26,575 --> 00:19:28,575
Thanks. You too, chief.
373
00:19:28,575 --> 00:19:29,009
Yeah.
374
00:19:32,675 --> 00:19:33,675
How's Gail?
375
00:19:34,909 --> 00:19:35,942
Mmm, she's not so good.
376
00:19:37,442 --> 00:19:37,675
Yeah.
377
00:19:39,142 --> 00:19:39,343
Unfortunately, I'm here
concerning Natalie's suicide.
378
00:19:39,343 --> 00:19:42,642
Unfortunately, I'm here
concerning Natalie's suicide.
379
00:19:43,975 --> 00:19:44,709
What?
380
00:19:46,175 --> 00:19:46,709
What is it?
381
00:19:48,842 --> 00:19:50,875
Look, there's no easy way
to say this.
382
00:19:51,942 --> 00:19:53,542
Natalie was raped
before her death.
383
00:19:54,175 --> 00:19:54,909
What?
384
00:19:55,075 --> 00:19:57,842
I saw the copy of the
coroner's report.
385
00:19:59,042 --> 00:20:02,642
And there was questionable
trauma and bruising found on her
body.
386
00:20:03,775 --> 00:20:07,042
And after examination, the
evidence showed rape.
387
00:20:07,175 --> 00:20:09,343
Wh- Why weren't we
told about this?
388
00:20:09,343 --> 00:20:09,575
Wh- Why weren't we
told about this?
389
00:20:11,042 --> 00:20:12,409
The report was misfiled.
390
00:20:13,475 --> 00:20:15,509
How do you misfile a rape kit?
391
00:20:19,742 --> 00:20:20,742
off the record?
392
00:20:22,475 --> 00:20:24,542
Stu, just tell me what
happened.
393
00:20:24,909 --> 00:20:25,775
I'm serious.
394
00:20:27,575 --> 00:20:28,775
Fine. Off the record.
395
00:20:31,809 --> 00:20:33,909
You know the cops have
been turning a blind eye
396
00:20:33,909 --> 00:20:35,709
on things that go on here.
397
00:20:35,709 --> 00:20:37,509
And I'm pretty sure it's been
happening for years.
398
00:20:37,509 --> 00:20:39,343
Okay, Petty stuff, yeah,
but rape?
399
00:20:39,343 --> 00:20:40,042
Okay, Petty stuff, yeah,
but rape?
400
00:20:42,775 --> 00:20:45,142
Someone's made it in someone
else's best interest
401
00:20:45,142 --> 00:20:46,475
to ignore your problems.
402
00:20:49,609 --> 00:20:50,009
Andy?
403
00:20:51,442 --> 00:20:56,075
Can't say for sure, But the
fact is nobody's chasing this.
404
00:20:58,009 --> 00:20:59,675
This came to me as a favor.
405
00:21:00,809 --> 00:21:02,409
The guys know
that I'm from here.
406
00:21:03,742 --> 00:21:05,542
Now if you want me to
investigate, I will.
407
00:21:06,742 --> 00:21:08,709
But I need to know if you're on
board a hundred percent.
408
00:21:09,742 --> 00:21:11,009
You think Andy knew
She was raped?
409
00:21:11,575 --> 00:21:14,075
No, I'm not saying
anyone knows anything.
410
00:21:14,875 --> 00:21:16,042
I'm just offering you some help.
411
00:21:17,142 --> 00:21:19,509
But I've got to create some
bullshit reason to do it.
412
00:21:20,575 --> 00:21:22,875
I'm going to have to tie it to a
case in the city or something.
413
00:21:25,809 --> 00:21:26,075
Okay.
414
00:21:27,875 --> 00:21:28,575
I'm on board.
415
00:21:29,575 --> 00:21:29,842
Okay.
416
00:21:38,075 --> 00:21:38,542
look.
417
00:21:40,442 --> 00:21:41,409
I know I shouldn't have
went at him.
418
00:21:43,975 --> 00:21:44,775
But he crossed the line.
419
00:21:47,642 --> 00:21:50,509
I'm not taking any shit from
those two. They're making a joke
of us.
420
00:21:54,509 --> 00:21:58,742
You know what? Truth is,
I didn't want my daughter
living here.
421
00:21:58,742 --> 00:22:00,742
She's better off
living elsewhere.
422
00:22:06,333 --> 00:22:06,899
What's wrong?
423
00:22:08,766 --> 00:22:09,233
Are you okay?
424
00:22:17,766 --> 00:22:19,866
Stu Nolan was just here
regarding Natalie.
425
00:22:23,766 --> 00:22:24,299
She was raped.
426
00:22:27,333 --> 00:22:27,966
What do you mean?
427
00:22:29,933 --> 00:22:31,266
The coroner determined
She was raped.
428
00:22:33,299 --> 00:22:34,299
The report was misfiled.
429
00:22:37,299 --> 00:22:37,833
what?
430
00:22:40,333 --> 00:22:40,899
You see that?
431
00:22:42,033 --> 00:22:44,166
They can give two shits about
what goes on around here.
432
00:22:45,733 --> 00:22:46,766
How can that go unnoticed?
433
00:22:48,266 --> 00:22:50,099
Stu's coming back later
to look into it.
434
00:22:51,066 --> 00:22:54,033
Why is he handling this? I
thought he was in the city.
435
00:22:55,133 --> 00:22:55,366
Victor.
436
00:22:58,333 --> 00:22:59,166
Natalie was raped.
437
00:23:09,966 --> 00:23:10,633
I don't know what to say.
438
00:23:12,366 --> 00:23:13,966
I haven't even told Gail yet.
439
00:23:17,799 --> 00:23:19,766
How am I going to tell her?
She's already a mess.
440
00:23:23,366 --> 00:23:24,099
You go see your sister.
441
00:23:26,266 --> 00:23:27,899
And I'll give Cecil the heads up
about stu.
442
00:23:29,133 --> 00:23:29,366
Okay.
443
00:23:29,999 --> 00:23:31,233
He'll know how
we should handle this.
444
00:23:32,833 --> 00:23:33,133
Thanks.
445
00:24:08,233 --> 00:24:08,584
Hey stranger!
446
00:24:08,584 --> 00:24:09,266
Hey stranger!
447
00:24:09,266 --> 00:24:09,999
Hey!
448
00:24:10,766 --> 00:24:11,399
What's going on?
449
00:24:12,133 --> 00:24:14,833
I thought you'd fallen off
the face of the earth.
450
00:24:15,066 --> 00:24:16,733
That's pretty much
what this place is.
451
00:24:17,199 --> 00:24:20,733
So you just drove all the way
out here to check up on me?
452
00:24:22,366 --> 00:24:24,366
No. Chris said
you needed a teacher.
453
00:24:25,799 --> 00:24:26,266
You're a teacher?
454
00:24:26,833 --> 00:24:30,066
Kind of. Sort of. I still
have my certificate,
455
00:24:30,066 --> 00:24:32,099
I just haven't been in the
classroom in a few years.
456
00:24:32,099 --> 00:24:33,099
Not since I started counselling.
457
00:24:33,333 --> 00:24:36,899
I can't even begin to tell you
how happy that makes me.
458
00:24:37,233 --> 00:24:38,584
Well hey, I'm going to
let you two catch up,
459
00:24:38,584 --> 00:24:39,666
Well hey, I'm going to
let you two catch up,
460
00:24:39,666 --> 00:24:41,299
and it was nice meeting you.
461
00:24:41,699 --> 00:24:42,999
Nice to meet you, Gail.
Thank you.
462
00:24:43,199 --> 00:24:43,666
Yeah.
463
00:24:44,233 --> 00:24:46,733
So, you can really do this?
464
00:24:46,733 --> 00:24:50,733
Yeah. Give you a few weeks, buy
you some time, anyway.
465
00:24:50,733 --> 00:24:52,366
I'll take it.
When can you start?
466
00:24:52,766 --> 00:24:53,666
Uh, day after tomorrow.
467
00:24:54,033 --> 00:24:54,333
Perfect.
468
00:25:14,999 --> 00:25:16,266
I am a little bit nervous.
469
00:25:16,266 --> 00:25:19,166
I've never taught on
a reserve before.
470
00:25:19,166 --> 00:25:20,233
Kids are kids. You'll be fine.
471
00:25:22,033 --> 00:25:23,233
I just can't believe
you're here.
472
00:25:24,166 --> 00:25:27,733
I can't believe you're here. Are
you really going to stay?
473
00:25:29,033 --> 00:25:29,766
I'm chief.
474
00:25:31,033 --> 00:25:31,633
Wow.
475
00:25:31,866 --> 00:25:32,399
Yeah.
476
00:25:54,899 --> 00:25:55,933
So tell me what it is you do.
477
00:25:56,833 --> 00:25:57,933
I mean, what is your job?
478
00:25:58,766 --> 00:26:02,699
Basically, I put out fires. And
sign a lot of paperwork.
479
00:26:03,899 --> 00:26:06,766
That does not sound like you.
An administrator, really?
480
00:26:07,066 --> 00:26:07,899
No, I'm not.
481
00:26:12,099 --> 00:26:14,633
You know that you're one of the
best counsellors I've ever
known, right?
482
00:26:17,099 --> 00:26:18,799
Well, there's a lot of need
for it here.
483
00:26:20,133 --> 00:26:22,666
Our previous chief didn't see it
as a priority.
484
00:26:43,266 --> 00:26:45,099
Alright.
I can get out of here, right?
485
00:26:45,366 --> 00:26:47,166
Absolutely. You'll be fine.
486
00:26:48,233 --> 00:26:49,066
It's good to see you.
487
00:26:49,233 --> 00:26:50,033
You too.
488
00:27:35,866 --> 00:27:36,966
Gail, I have to
tell you something.
489
00:27:56,899 --> 00:27:57,699
Morning, Tracy.
490
00:27:57,966 --> 00:27:58,933
Leona, we need to talk.
491
00:28:04,699 --> 00:28:05,999
the files weren't the only
things stolen.
492
00:28:06,399 --> 00:28:06,933
What...
493
00:28:07,099 --> 00:28:08,033
the cheques. They're missing.
494
00:28:08,966 --> 00:28:11,033
Oh you've got to be kidding me,
on welfare day.
495
00:28:11,333 --> 00:28:13,833
I know. You've got to go to the
bank and sort this out.
496
00:28:14,633 --> 00:28:15,766
If people don't get their
cheques...
497
00:28:16,233 --> 00:28:20,033
stu is on his way down
here. He's starting his
investigation today.
498
00:28:20,033 --> 00:28:21,266
Can't you go?
499
00:28:21,266 --> 00:28:22,866
I have no authority
on the account yet.
500
00:28:25,266 --> 00:28:25,866
Okay.
501
00:28:25,866 --> 00:28:26,399
And also,
502
00:28:26,966 --> 00:28:27,966
Cecil's in the Office.
503
00:28:31,133 --> 00:28:31,733
Cecil.
504
00:28:32,999 --> 00:28:33,633
Morning.
505
00:28:34,633 --> 00:28:35,799
Morning.
506
00:28:37,166 --> 00:28:38,584
Push stu until this afternoon.
We must deal with welfare.
507
00:28:38,584 --> 00:28:41,166
Push stu until this afternoon.
We must deal with welfare.
508
00:28:42,266 --> 00:28:43,999
Andy, Rick and Leonard have
those cheques.
509
00:28:47,199 --> 00:28:47,799
So what do I do?
510
00:28:49,999 --> 00:28:50,399
Call the police?
511
00:28:53,033 --> 00:28:57,199
As hard as it is, you're going
to need to sort this out
yourself.
512
00:28:58,399 --> 00:29:00,999
This rape investigation is
enough to deal with already.
513
00:29:02,166 --> 00:29:05,366
And people are not going to like
it if you bring more police
around here.
514
00:29:06,133 --> 00:29:08,584
Andy is going to use it against
you. That's what he wants.
515
00:29:08,584 --> 00:29:08,966
Andy is going to use it against
you. That's what he wants.
516
00:29:09,999 --> 00:29:13,099
To show that you're incapable of
governing Blackstone.
517
00:29:14,266 --> 00:29:16,899
Cecil, these people have a
total disregard for the law.
518
00:29:18,633 --> 00:29:19,299
That's why you're chief.
519
00:29:20,233 --> 00:29:23,266
You are here to put a stop to
the corruption,
you mustn't forget that.
520
00:29:25,933 --> 00:29:30,933
You're just going to have to be
tougher and smarter than him.
521
00:29:32,366 --> 00:29:36,733
And that starts with making
sure the people get their
money,
522
00:29:37,233 --> 00:29:38,584
and if we have
a rapist in this town -
523
00:29:38,584 --> 00:29:39,033
and if we have
a rapist in this town -
524
00:29:39,033 --> 00:29:39,699
Not if.
525
00:29:41,199 --> 00:29:41,933
Who?
526
00:29:42,733 --> 00:29:43,933
Then we'll find this person,
527
00:29:45,066 --> 00:29:49,833
and for the first time in as
long as I can remember, bring
justice to this community.
528
00:29:56,966 --> 00:29:57,366
Hey.
529
00:29:58,999 --> 00:29:59,833
Give me some of that.
530
00:30:00,899 --> 00:30:01,366
Give me some of that.
531
00:30:02,066 --> 00:30:02,366
C'mon!
532
00:30:03,299 --> 00:30:03,966
Calm down!
533
00:30:03,966 --> 00:30:04,199
Whoa!
534
00:30:04,799 --> 00:30:05,066
Jesus.
535
00:30:05,933 --> 00:30:06,233
What the -
536
00:30:06,233 --> 00:30:06,733
Hey.
537
00:30:06,733 --> 00:30:07,833
What the fuck are you -
538
00:30:09,333 --> 00:30:10,066
Well?
539
00:30:11,666 --> 00:30:13,766
I didn't... I didn't even
invite you over here.
540
00:30:15,133 --> 00:30:16,166
Yeah, where'd you come from?
541
00:30:18,933 --> 00:30:19,266
So,
542
00:30:20,333 --> 00:30:24,751
Did you guys ever, um, did you
guys ever notice any guys that
were interested in Natalie
543
00:30:24,751 --> 00:30:25,199
Did you guys ever, um, did you
guys ever notice any guys that
were interested in Natalie
544
00:30:25,199 --> 00:30:27,299
like, trying to get around or
trying to bug her?
545
00:30:27,899 --> 00:30:28,633
No.
546
00:30:29,633 --> 00:30:31,633
What about, um, Dennis?
547
00:30:32,333 --> 00:30:32,899
Turn this up.
548
00:30:33,733 --> 00:30:35,633
What about Glen? No?
549
00:30:37,299 --> 00:30:37,833
Chubby?
550
00:30:38,899 --> 00:30:39,066
No.
551
00:30:39,299 --> 00:30:40,266
Any of those guys? No?
552
00:30:41,033 --> 00:30:42,866
What's with all
these damn questions, man?
553
00:30:44,766 --> 00:30:45,266
I don't know.
554
00:30:45,899 --> 00:30:46,299
Why are you asking?
555
00:30:48,999 --> 00:30:52,066
Shit. Fucking buzz kill, man.
I don't know, it's just
556
00:30:52,066 --> 00:30:54,751
all of a sudden things GOT
too serious.
557
00:30:54,751 --> 00:30:54,766
all of a sudden things GOT
too serious.
558
00:30:54,766 --> 00:30:55,299
Um,
559
00:30:56,766 --> 00:30:57,166
it doesn't matter.
560
00:30:58,766 --> 00:31:00,033
Wuss. Boy.
561
00:31:03,966 --> 00:31:08,666
Well, it's
done like dinner.
562
00:31:08,666 --> 00:31:11,066
A hundred thousand, transferred
into walt's account.
563
00:31:13,266 --> 00:31:13,866
A hundred thousand.
564
00:31:14,133 --> 00:31:14,733
Mm hmm.
565
00:31:15,299 --> 00:31:16,666
What the fuck
could we do with that?
566
00:31:19,133 --> 00:31:19,899
The rest is coming.
567
00:31:23,699 --> 00:31:24,133
Where did you get it?
568
00:31:24,899 --> 00:31:25,799
Well who the fuck cares,
Daryl?
569
00:31:26,133 --> 00:31:26,399
I do.
570
00:31:27,733 --> 00:31:29,299
You needed the money,
and I got it.
571
00:31:29,299 --> 00:31:32,333
Just tell them it's
a fucking deposit.
572
00:31:32,333 --> 00:31:34,366
I told you the rest is coming,
now stop worrying.
573
00:31:35,666 --> 00:31:36,133
You worry too much.
574
00:31:36,866 --> 00:31:37,933
I worry too much.
575
00:31:38,199 --> 00:31:38,633
Yeah.
576
00:31:39,333 --> 00:31:40,999
Look, we need it all Andy.
577
00:31:41,966 --> 00:31:43,666
Everything you committed to,
we need.
578
00:31:44,899 --> 00:31:45,966
You know, and
here's something else.
579
00:31:46,833 --> 00:31:49,233
Now I don't mind you and your
two idiots hanging around the
club,
580
00:31:50,166 --> 00:31:51,899
but show my fucking staff
respect.
581
00:31:54,233 --> 00:31:54,751
What are you saying, Daryl?
582
00:31:54,751 --> 00:31:55,233
What are you saying, Daryl?
583
00:31:55,799 --> 00:32:00,099
I'm saying from now
on, those two fucking
clowns start to pay.
584
00:32:00,099 --> 00:32:01,133
The free ride's over.
585
00:32:01,133 --> 00:32:02,199
Yeah yeah Yeah.
586
00:32:02,199 --> 00:32:03,966
And don't Yeah Yeah yeah
me.
587
00:32:04,366 --> 00:32:07,066
This is a business.
Not your fucking reserve.
588
00:32:07,966 --> 00:32:09,933
And everytime you guys
distract one of my girls,
589
00:32:09,933 --> 00:32:12,133
it's fucking cash
out of my pocket.
590
00:32:13,366 --> 00:32:14,099
Right.
591
00:32:14,366 --> 00:32:16,133
Try fucking working
for a living.
592
00:32:16,133 --> 00:32:19,133
And get your fucking boots
off my goddamned desk.
593
00:32:26,233 --> 00:32:27,733
Oh, you're a fucking
half-Breed now?
594
00:32:30,299 --> 00:32:31,266
Fuck, you're a dink.
595
00:32:32,033 --> 00:32:33,699
Don't you got somewhere
to fucking go?
596
00:32:59,799 --> 00:33:00,233
shit.
597
00:33:22,299 --> 00:33:24,066
Oh shit, look at this.
598
00:33:24,733 --> 00:33:24,751
Downing that bitch.
599
00:33:24,751 --> 00:33:25,899
Downing that bitch.
600
00:33:26,899 --> 00:33:27,999
Gee,
can't even save me a drink.
601
00:33:28,699 --> 00:33:29,399
What's wrong with you?
602
00:33:30,233 --> 00:33:31,233
Hey, so uh,
603
00:33:33,299 --> 00:33:34,866
can you give me some booze,
or what?
604
00:33:35,766 --> 00:33:36,666
Yeah, I could hook you up.
605
00:33:37,133 --> 00:33:37,399
Yeah?
606
00:33:38,933 --> 00:33:39,366
What do you need?
607
00:33:40,099 --> 00:33:40,666
I don't know.
608
00:33:42,266 --> 00:33:44,866
A couple good bottles of Rye
would do me good.
609
00:33:45,899 --> 00:33:46,866
We could hook you up.
610
00:33:48,066 --> 00:33:48,633
Right on.
611
00:33:48,633 --> 00:33:48,999
Think about it.
612
00:33:49,266 --> 00:33:49,866
Right on.
613
00:33:51,099 --> 00:33:54,133
So, how come you guys aren't in
school? What's up with that?
614
00:33:54,899 --> 00:33:55,699
No teacher.
615
00:33:56,133 --> 00:33:56,733
He quit.
616
00:33:59,299 --> 00:34:00,133
I scared him out.
617
00:34:00,766 --> 00:34:01,033
Yeah.
618
00:34:01,799 --> 00:34:03,866
But you know what?
Leona just hired a sub.
619
00:34:04,399 --> 00:34:05,333
Are you fucking serious?
620
00:34:05,333 --> 00:34:05,933
Yup.
621
00:34:05,933 --> 00:34:06,333
Great.
622
00:34:06,333 --> 00:34:06,733
Yup.
623
00:34:06,966 --> 00:34:07,266
Fuck.
624
00:34:08,133 --> 00:34:10,066
No, but I think you guys are
going to like her 'cause,
625
00:34:10,066 --> 00:34:13,866
uh, 'cause
she's real pretty.
626
00:34:15,033 --> 00:34:15,866
Just like me.
627
00:34:15,866 --> 00:34:18,399
Whoa, whoa, shit.
Are you seeing this?
628
00:34:19,999 --> 00:34:21,399
Come on, don't be shy.
629
00:34:21,999 --> 00:34:23,866
You should
brush your teeth.
630
00:34:25,166 --> 00:34:26,366
Aw, you got a cougar, man.
631
00:34:26,833 --> 00:34:27,066
Ah.
632
00:34:30,633 --> 00:34:33,699
C'mon. Where's that joint?
Give me some.
633
00:34:51,999 --> 00:34:53,099
This was no accident, chief.
634
00:34:53,799 --> 00:34:54,099
What do you mean?
635
00:34:55,733 --> 00:34:56,766
Well, you're lucky
you weren't hurt.
636
00:34:57,866 --> 00:34:59,633
Someone was definitely screwing
around under there.
637
00:35:01,699 --> 00:35:02,233
Andy.
638
00:35:04,233 --> 00:35:06,333
Look, I have to get
into the city.
639
00:35:06,333 --> 00:35:09,233
Can you take me back to
Blackstone so I can borrow a
car?
640
00:35:10,199 --> 00:35:10,799
Yeah, sure.
641
00:35:12,333 --> 00:35:13,899
What about your vehicle? Where
do you want me to take it?
642
00:35:14,633 --> 00:35:14,966
Can you fix it?
643
00:35:17,066 --> 00:35:17,833
Yeah, no problem.
644
00:35:18,133 --> 00:35:18,866
Alright.
645
00:35:22,199 --> 00:35:22,799
Thanks, Ken.
646
00:35:31,666 --> 00:35:34,133
Okay.
... there.
647
00:35:34,933 --> 00:35:36,033
I put a stop payment
on those cheques.
648
00:35:36,199 --> 00:35:36,933
Great.
649
00:35:37,799 --> 00:35:40,333
In the meantime, we'll issue
you some temporary ones
to get you by.
650
00:35:40,333 --> 00:35:40,799
Thanks.
651
00:35:42,333 --> 00:35:45,799
Uh, you are aware there aren't
enough funds in the account to
cover welfare?
652
00:35:46,366 --> 00:35:47,099
What?
653
00:35:47,299 --> 00:35:49,299
Well, a hundred thousand was
withdrawn yesterday.
654
00:35:51,699 --> 00:35:52,399
Wait. By who?
655
00:35:53,099 --> 00:35:54,333
Let's see. It was, uh,
656
00:35:55,299 --> 00:35:56,291
yeah. It was an online
transaction. Your password was
used.
657
00:35:56,291 --> 00:35:57,833
yeah. It was an online
transaction. Your password was
used.
658
00:35:58,733 --> 00:36:02,833
No. No no no no, that's
a mistake. I didn't
withdraw anything,
659
00:36:02,833 --> 00:36:05,333
and I didn't give
authority for that.
660
00:36:07,166 --> 00:36:07,899
Oh.
661
00:36:09,633 --> 00:36:10,166
What?
662
00:36:10,266 --> 00:36:12,766
Well, the money was transferred
into a numbered company.
663
00:36:14,233 --> 00:36:15,666
What, what company?
664
00:36:18,299 --> 00:36:20,133
Are you doing business with
walt andrachuck?
665
00:36:21,666 --> 00:36:22,766
The contractor?
666
00:36:22,766 --> 00:36:23,066
Uh-huh.
667
00:36:23,066 --> 00:36:25,699
Wh - No, no. I'm not... is
that where the money went?
668
00:36:25,699 --> 00:36:26,291
It needs to be
transferred back.
669
00:36:26,291 --> 00:36:27,866
It needs to be
transferred back.
670
00:36:27,866 --> 00:36:28,899
Well I'm not able to do that.
671
00:36:29,733 --> 00:36:31,799
It shouldn't have been
transferred in the first place.
672
00:36:31,799 --> 00:36:33,266
Well, it was.
With your password.
673
00:36:34,333 --> 00:36:35,066
Stop saying that.
674
00:36:37,099 --> 00:36:40,866
Look, I, I mean somebody
obviously found the password
675
00:36:40,866 --> 00:36:42,133
when the cheques were stolen so
676
00:36:42,133 --> 00:36:46,866
I want all access to our
accounts frozen, immediately.
677
00:36:47,133 --> 00:36:47,866
Mm hmm.
678
00:36:50,899 --> 00:36:54,766
I'm sorry, is it just me, or do
you not seem concerned about
this at all?
679
00:36:54,999 --> 00:36:55,966
Oh, no no no.
680
00:36:56,766 --> 00:37:00,199
Ms. Stoney, it's just that these
sort of transactions, frankly,
681
00:37:00,199 --> 00:37:02,799
they're commonplace with
the Blackstone accounts.
682
00:37:04,133 --> 00:37:04,999
What do you mean?
683
00:37:04,999 --> 00:37:08,266
Well, you know. Er, funds being
transferred into numbered
companies,
684
00:37:08,766 --> 00:37:10,199
large cash withdrawals,
685
00:37:11,199 --> 00:37:14,366
accounts being opened and
closed. It's just the way Andy
did things.
686
00:37:17,699 --> 00:37:21,966
If these leads back
to Andy Fraser, I will charge
him with fraud.
687
00:37:24,266 --> 00:37:26,291
Now I want a detailed report on
that transaction.
688
00:37:26,291 --> 00:37:26,966
Now I want a detailed report on
that transaction.
689
00:37:28,799 --> 00:37:30,833
And I want to know what
this bank is going to do
690
00:37:30,833 --> 00:37:33,233
to help me temporarily cover
our welfare payments.
691
00:37:34,399 --> 00:37:38,399
Or I'll start to question
whether these transactions you
call 'commonplace'
692
00:37:38,399 --> 00:37:42,166
were in any way wrongfully
assisted by someone in this
branch.
693
00:37:49,366 --> 00:37:52,233
Well I'd be happy to raise your
line of credit. That would
get you by.
694
00:37:53,399 --> 00:37:54,133
Thank you.
695
00:38:05,399 --> 00:38:08,799
Well we just arrived here So,
uh, I'll give you a call later.
696
00:38:09,799 --> 00:38:10,199
Alright.
697
00:38:22,266 --> 00:38:23,099
Stay close, huh?
698
00:38:24,299 --> 00:38:25,699
Stu, what're you doing here?
699
00:38:27,066 --> 00:38:27,299
Hey.
700
00:38:39,033 --> 00:38:41,766
So that's the last time you'd
seen Natalie stoney alive?
701
00:39:03,366 --> 00:39:03,999
Oh, god.
702
00:39:05,733 --> 00:39:07,666
Do you feel that knot on the
left side?
703
00:39:08,066 --> 00:39:09,299
You mean this one right there?
704
00:39:09,299 --> 00:39:10,066
That's it.
705
00:39:10,066 --> 00:39:10,899
Right there?
706
00:39:10,899 --> 00:39:12,633
Oh Yeah, right there.
That's it.
707
00:39:15,933 --> 00:39:16,666
That's it.
708
00:39:17,999 --> 00:39:19,899
Gentlemen. Have a seat.
709
00:39:21,099 --> 00:39:24,133
Listen, uh, why don't you be a
doll and get us a round of
drinks?
710
00:39:24,866 --> 00:39:25,166
Alright.
711
00:39:26,699 --> 00:39:27,233
Thanks Angel.
712
00:39:28,999 --> 00:39:33,733
So I thought you boys
would be down at the band office
taking in the mêlée.
713
00:39:34,399 --> 00:39:36,966
I'm sure we'll hear all about it
the next fucking band council
meeting.
714
00:39:38,299 --> 00:39:40,799
I can imagine there's
a gaggle of pissed off
indians down there
715
00:39:40,799 --> 00:39:43,133
waiting around for their
nonexistent welfare cheques.
716
00:39:43,899 --> 00:39:46,133
Yeah, and some angry ones
trying to figure out how to
fucking pay it.
717
00:39:48,266 --> 00:39:48,866
Shit.
718
00:39:50,899 --> 00:39:51,199
Leona.
719
00:39:52,299 --> 00:39:54,133
I had no idea you were
attracted to women.
720
00:39:54,966 --> 00:39:55,399
We need to talk.
721
00:40:05,633 --> 00:40:06,833
I'm flattered you'd
pay me a visit.
722
00:40:07,099 --> 00:40:08,099
I know you
transferred the money.
723
00:40:08,933 --> 00:40:09,366
What money?
724
00:40:10,266 --> 00:40:12,166
I may be new at this
but I am not stupid.
725
00:40:13,233 --> 00:40:16,333
A hundred thousand to
walt andrachuck using my
password is very clever,
726
00:40:16,333 --> 00:40:18,633
but you are not going
to get away with it.
727
00:40:18,633 --> 00:40:20,366
I don't have a fucking clue what
you're talking about.
728
00:40:22,033 --> 00:40:25,833
You can return the money,
no questions asked,
729
00:40:26,966 --> 00:40:27,333
otherwise,
730
00:40:28,366 --> 00:40:31,633
One way or another I will have
you put behind bars.
731
00:40:32,833 --> 00:40:34,399
You know what Leona? Do
what you've got to do,
732
00:40:34,399 --> 00:40:36,733
because I don't give
a fuck about jail.
733
00:40:36,733 --> 00:40:38,799
And I definitely don't give a
fuck about you.
734
00:40:40,099 --> 00:40:41,699
Did you know Natalie was raped?
735
00:40:45,666 --> 00:40:46,766
It was in the coroner's report.
736
00:41:06,133 --> 00:41:07,999
I'll see you boys
in a while.
737
00:41:08,666 --> 00:41:08,933
Okay.
738
00:41:10,399 --> 00:41:12,733
What the fuck is she doing here?
Shit.
739
00:41:14,066 --> 00:41:14,633
Fuck her.
740
00:41:15,633 --> 00:41:17,899
Let's not let this ruin
our afternoon.
741
00:41:18,899 --> 00:41:20,899
Angel. Who's your new dancer?
742
00:41:23,166 --> 00:41:24,099
That's Cheryl.
743
00:41:25,133 --> 00:41:25,866
Bring her over.
744
00:41:26,699 --> 00:41:28,366
I think Leonard's
getting lonely.
745
00:41:29,199 --> 00:41:30,033
Oh Leonard.
746
00:41:32,233 --> 00:41:32,966
I'll go get her.
747
00:41:52,899 --> 00:41:53,766
Check out those tits.
748
00:41:54,933 --> 00:41:55,733
Oh, wow.
749
00:41:57,233 --> 00:41:57,799
Cheryl.
750
00:41:58,066 --> 00:41:58,699
Nice.
751
00:42:06,866 --> 00:42:07,399
Over here, tiger.
752
00:42:10,399 --> 00:42:12,399
Don't worry baby,
I don't bite.
753
00:42:12,766 --> 00:42:14,166
No, but I do.
754
00:42:14,399 --> 00:42:15,933
Oh I like that.
755
00:42:16,366 --> 00:42:17,299
there's no touching.
756
00:42:18,099 --> 00:42:19,966
What's with the
attitude?
757
00:42:20,733 --> 00:42:22,399
I said there's no touching,
asshole.
758
00:42:22,399 --> 00:42:23,133
Leonard.
759
00:42:23,133 --> 00:42:24,799
What the fuck is wrong with
you, Leonard?
760
00:42:24,799 --> 00:42:26,291
Hey! What the fuck's going on?
761
00:42:26,291 --> 00:42:26,399
Hey! What the fuck's going on?
762
00:42:26,799 --> 00:42:27,966
You two. Out of here. Now.
763
00:42:28,366 --> 00:42:29,066
Daryl, bro.
764
00:42:29,066 --> 00:42:29,799
Get going.
765
00:42:30,399 --> 00:42:31,999
Come join us. We were just
having a drink.
766
00:42:32,766 --> 00:42:32,966
Hey!
767
00:42:35,733 --> 00:42:36,999
Clean This fucking mess up,
jumbo.
53466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.