Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,608 --> 00:00:20,858
Sudah punya pacar?
2
00:00:21,608 --> 00:00:23,108
Belum punya. / Sudah.
3
00:00:23,150 --> 00:00:23,775
Tidak ada.
4
00:00:23,817 --> 00:00:25,150
Berharap. /
Belum punya.
5
00:00:25,233 --> 00:00:27,983
Itu soal pribadi.
Tapi mungkin akan menyenangkan.
6
00:00:27,983 --> 00:00:30,358
Saya sudah punya istri. /
Saya itu...
7
00:00:31,650 --> 00:00:32,400
Masih lajang.
8
00:00:32,400 --> 00:00:33,817
Apa tipemu?
9
00:00:33,858 --> 00:00:35,566
Tipeku? / Orang Eropa.
10
00:00:35,650 --> 00:00:37,150
Ukuran C. / Campuran.
11
00:00:37,192 --> 00:00:40,895
Sopan. / Chompoo Araya. /
Playboy pasti menyenangkan.
12
00:00:40,942 --> 00:00:42,984
Tak pernah pikir macam-macam. /
Jangan yang bermata juling.
13
00:00:43,025 --> 00:00:46,858
Anda pasti bertanya,
siapa yang anggap saya menarik?
14
00:00:47,108 --> 00:00:50,900
Jika bisa pilih siapapun di sini,
siapa yang akan kau pilih?
15
00:00:50,983 --> 00:00:52,658
Jika saya harus
memilih seseorang di sini?
16
00:00:52,683 --> 00:00:54,775
Apa Anda tanya soal ini
ke semua orang?
17
00:00:54,817 --> 00:00:56,004
Saya lebih baik sendiri.
18
00:00:57,775 --> 00:00:58,733
Boleh saya pergi sekarang?
19
00:01:01,025 --> 00:01:02,442
Benarkah?
20
00:01:03,483 --> 00:01:04,858
Ya, pasti benar, Thip.
21
00:01:05,317 --> 00:01:07,275
Kau jangan senaif itu.
22
00:01:07,317 --> 00:01:10,382
Kalau mereka tidak pacaran, berarti
tak bisa minum dalam sedotan yang sama.
23
00:01:10,442 --> 00:01:13,207
Mereka pura-pura,
padahal mereka sudah pacaran.
24
00:01:13,275 --> 00:01:18,233
Serius. Di kafe itu,
aku lihat dia memegang bokongnya.
25
00:01:38,025 --> 00:01:40,483
Semuanya,
mohon masuk ke ruang rapat.
26
00:02:22,608 --> 00:02:27,775
ATM Er Rak Error
27
00:02:31,067 --> 00:02:33,234
Sebelum kalian
mulai bekerja di sini...
28
00:02:33,317 --> 00:02:36,293
...kalian menandatangani
kontrak kerja...
29
00:02:36,442 --> 00:02:40,109
...dengan pasal "Tidak boleh ada
hubungan khusus antar karyawan".
30
00:02:41,192 --> 00:02:43,442
Berdasarkan stastisitik di Jepang...
31
00:02:43,608 --> 00:02:45,983
...100% karyawan punya hubungan
spesial dengan rekan kerja...
32
00:02:46,108 --> 00:02:50,112
Aturan konyol. Kalau mereka
memang ingin pacaran, kenapa dilarang?
33
00:02:50,692 --> 00:02:53,692
Benar.
Aturan bodoh.
34
00:02:53,942 --> 00:02:58,171
...dan 46,7% lainnya, berkonspirasi
untuk melakukan kejahatan...
35
00:02:58,775 --> 00:03:01,804
Sekarang,
di departemen kita...
36
00:03:02,233 --> 00:03:05,483
...sudah ada
yang melanggar aturan ini.
37
00:03:14,108 --> 00:03:15,233
Nona Ning.
38
00:03:21,858 --> 00:03:24,233
Sial. / Kau...
39
00:03:26,650 --> 00:03:27,733
Pak Aek.
40
00:03:30,858 --> 00:03:32,983
Ikut ke ruangan saya.
41
00:03:39,300 --> 00:03:41,692
Brengsek. /
Kau kenapa?
42
00:03:41,733 --> 00:03:44,691
Aku bilang ke Aek untuk melihat
payudaranya Ning setiap hari.
43
00:03:44,775 --> 00:03:46,525
Baru saja aku minta dia
untuk melihatnya.
44
00:03:46,983 --> 00:03:49,400
Jauh-jauhlah dariku.
Aku tidak akrab denganmu.
45
00:03:55,608 --> 00:04:00,900
Oh, foto itu
di ambil pada masa orientasi.
46
00:04:01,400 --> 00:04:04,900
Yah, aku dan Ning
sudah akrab sejak kuliah.
47
00:04:04,942 --> 00:04:07,650
Benar. / Iya kan? /
Akrab sekali.
48
00:04:07,775 --> 00:04:09,567
Seperti kakak adik.
49
00:04:15,150 --> 00:04:17,067
Kalian seakrab ini?
50
00:04:17,942 --> 00:04:20,983
Oh, itu sesudah pesta.
51
00:04:21,067 --> 00:04:23,820
Semprotan air, banyak yang begitu. /
Ya, ya, bersenang-senang.
52
00:04:23,942 --> 00:04:25,734
Sekedar mabuk. /
Benar-benar mabuk.
53
00:04:25,900 --> 00:04:27,608
Bagaimana dengan yang ini?!
54
00:04:37,108 --> 00:04:37,983
Oh, itu cuma permainan.
55
00:04:39,317 --> 00:04:41,484
Benar. /
Itu cuma permainan.
56
00:04:41,525 --> 00:04:43,150
Permainan apa?
57
00:04:44,775 --> 00:04:45,983
Permainan mengoper semangka.
58
00:04:46,650 --> 00:04:49,942
Benar.
Cuma saling mengoper.
59
00:04:49,983 --> 00:04:54,275
Ya, banyak yang memainkannya.
Itu semangka, bukan lidah.
60
00:04:54,442 --> 00:04:55,650
Kalau itu semangka...
61
00:04:56,650 --> 00:04:58,150
...yang ini pasti hotdog.
62
00:05:05,400 --> 00:05:07,333
Siapa yang pasang foto itu?
63
00:05:07,358 --> 00:05:08,400
Aku tidak tahu.
64
00:05:09,608 --> 00:05:13,398
Nona Jib.
Itu tidak seperti yang terlihat...
65
00:05:13,483 --> 00:05:14,608
Baiklah...
66
00:05:15,567 --> 00:05:20,108
Kalau begitu, kau dan Aek harus
putuskan siapa yang "tangannya bekerja."
67
00:05:22,733 --> 00:05:24,608
Maksud Anda
"siapa yang berhenti bekerja," ya?
68
00:06:04,512 --> 00:06:06,178
Aku tak tahan lagi. / Hah?
69
00:06:06,233 --> 00:06:10,191
Aku sudah tak tahan
dan memecat orang-orang.
70
00:06:10,858 --> 00:06:16,316
Kalau ada yang tahu tentang kita,
aku harus lakukan apa? / Jib.
71
00:06:16,400 --> 00:06:18,567
Jib, jangan paranoid.
Takkan ada yang tahu tentang kita.
72
00:06:18,608 --> 00:06:20,191
Apa ada yang mengikuti kita?
73
00:06:20,817 --> 00:06:23,192
Tidak. /
Aku kan sudah bilang, periksa, periksa!
74
00:06:23,275 --> 00:06:24,317
Sudah!
75
00:06:24,567 --> 00:06:25,234
Kalau begitu...
76
00:06:25,483 --> 00:06:29,566
...bagaimana kalau kita bawa
pasangan palsu ke kantor?
77
00:06:29,608 --> 00:06:31,900
Pasangan palsu? /
Ya, pasangan palsu.
78
00:06:31,942 --> 00:06:34,734
Siapapun, sewa satu.
Pembantu atau siapapun. / Astaga!
79
00:06:34,817 --> 00:06:37,847
Jangan berdebat denganku.
80
00:06:37,942 --> 00:06:39,692
Jib, hentikan.
81
00:06:47,692 --> 00:06:52,733
Tidak perlu tahu siapa kita
82
00:06:53,192 --> 00:06:56,108
Tidak perlu untuk berkata.
83
00:06:56,358 --> 00:07:03,608
Ini adalah tekanan
yang harus kuhadapi
84
00:07:04,025 --> 00:07:09,650
Aku telah menyerahkan
semua hatiku kepadamu
85
00:07:11,858 --> 00:07:12,566
Mulai deh.
86
00:07:13,067 --> 00:07:14,150
Ini semua salahmu.
87
00:07:16,858 --> 00:07:18,108
Kau yang memulai duluan.
88
00:07:19,150 --> 00:07:21,025
Kau yang duluan mulai.
89
00:07:21,150 --> 00:07:23,400
Duluan?
Kapan aku lakukan itu?
90
00:07:42,733 --> 00:07:44,708
Nona, sudah sampai.
Silahkan.
91
00:07:45,358 --> 00:07:48,067
Panggil saja saya Jib.
Kita kan seumuran.
92
00:07:51,233 --> 00:07:52,358
Oke.
93
00:07:52,733 --> 00:07:53,942
Aku akui itu.
94
00:07:56,608 --> 00:07:57,691
Tapi kau juga merayuku.
95
00:08:01,608 --> 00:08:03,483
UNTUK ANDA.
DOKUMEN YANG SANGAT PENTING.
96
00:08:03,817 --> 00:08:04,984
Apa ini?
97
00:08:05,025 --> 00:08:08,400
Dokumen ini sangat rahasia.
98
00:08:09,067 --> 00:08:11,275
Penting untuk perhatianmu.
99
00:08:11,567 --> 00:08:14,150
Jangan terkejut,
aku cuma mau bilang padamu...
100
00:08:15,817 --> 00:08:17,400
Gadis ini...
manis sekali.
101
00:08:28,608 --> 00:08:31,358
Kau terlambat.
Jangan harap aku akan bayar gajimu.
102
00:08:35,567 --> 00:08:38,150
Kau boleh ambil uangku,
tapi jangan melukai hatiku.
103
00:08:55,150 --> 00:08:56,608
Ayo putus saja.
104
00:08:57,275 --> 00:08:58,192
Apa?
105
00:08:58,775 --> 00:09:01,400
Kau kenapa?
Itu bukan solusi.
106
00:09:01,942 --> 00:09:05,692
Kita ini pasangan atau selingkuhan?
Kenapa kita harus sembunyi seperti ini!
107
00:09:06,067 --> 00:09:08,067
Ini membuatku frustasi.
108
00:09:08,983 --> 00:09:10,900
Kalau begitu
ayo kita menikah.
109
00:09:27,150 --> 00:09:28,983
PAKET PERNIKAHAN
110
00:09:47,858 --> 00:09:48,858
Terima kasih.
111
00:09:48,900 --> 00:09:51,483
Jadi pestanya tanggal 31 Oktober?
112
00:09:51,733 --> 00:09:53,025
Pas hari Halloween?
113
00:09:53,983 --> 00:09:57,983
Tolong dalam 2 minggu Anda lunasi
uang mukanya 150.000 Baht.
114
00:09:58,817 --> 00:10:00,442
Selamat ya.
115
00:10:10,067 --> 00:10:13,775
Sekarang tersenyum?
Senang ya? / Apa?
116
00:10:14,442 --> 00:10:15,817
Sekarang sudah baikan?
117
00:10:17,067 --> 00:10:19,942
Jadi kau sudah melamarku?
Nanti tidak boleh gugup, oke?
118
00:10:20,525 --> 00:10:22,108
Memangnya aku pernah ketakutan?
119
00:10:34,025 --> 00:10:35,983
Halo, Nona Jib.
120
00:10:36,317 --> 00:10:38,692
Jangan macam-macam di sini.
121
00:10:47,900 --> 00:10:51,567
Kemarin waktu aku melamarmu,
aku cuma bercanda.
122
00:10:51,650 --> 00:10:54,192
Kau kelihatan stress. /
Tak mungkin.
123
00:10:54,275 --> 00:10:56,942
Usiaku sudah 27 tahun,
aku tak akan melepaskanmu.
124
00:10:57,067 --> 00:11:00,484
Ya ampun.
Pemaksa sekali.
125
00:11:02,067 --> 00:11:06,025
Aku juga sudah beritahu keluargaku.
Orang tuaku senang sekali.
126
00:11:06,275 --> 00:11:10,275
Kata mereka kau harus mengundurkan diri.
Jadi kau dapat membantu di pabrik.
127
00:11:16,775 --> 00:11:17,900
Tunggu.
128
00:11:18,150 --> 00:11:19,817
Aku tidak bilang
akan mengundurkan diri.
129
00:11:34,317 --> 00:11:35,233
Kau duluan.
130
00:11:35,608 --> 00:11:38,275
Kau duluan kan
yang melamarku.
131
00:11:42,442 --> 00:11:44,650
Ya. / Ya.
132
00:11:44,692 --> 00:11:49,234
Aku memang melamar
tapi aku tak bilang akan berhenti.
133
00:11:49,608 --> 00:11:52,045
Jib, sebaiknya
kau yang mengundurkan diri.
134
00:11:52,525 --> 00:11:53,894
Aku akan menjagamu.
135
00:11:54,650 --> 00:11:58,067
Dan mengapa bukan aku yang menjagamu? /
Pria apa yang membolehkan hal itu?
136
00:11:58,108 --> 00:12:00,733
Membolehkan?
Sekarang kan sudah biasa.
137
00:12:00,817 --> 00:12:02,609
Normal jika kau ini mucikari.
138
00:12:02,650 --> 00:12:06,150
Tapi penghasilanku lebih banyak darimu.
Kau berhenti! / Kamu yang berhenti, Jib!
139
00:12:08,192 --> 00:12:09,955
Halo. /
Halo. / Hai.
140
00:12:10,025 --> 00:12:12,026
Nona Jib.
Ini anak saya.
141
00:12:12,192 --> 00:12:15,692
Baru dapat gelar master di Cornell.
Dia yang akan beri pelatihan di sini.
142
00:12:18,067 --> 00:12:19,192
Halo.
143
00:12:21,150 --> 00:12:22,358
Nama saya Yo.
144
00:12:28,525 --> 00:12:32,567
Kalau kalian tanya
bagaimana perasaan saya ada di sini...
145
00:12:33,233 --> 00:12:36,816
...saya akan beritahu kalian
kalau saya sangat bersemangat.
146
00:12:37,567 --> 00:12:39,359
Dan jika kalian berpikir
apa yang saya rasakan...
147
00:12:39,567 --> 00:12:41,713
Memang siapa yang tanya?
148
00:12:43,108 --> 00:12:43,941
Iya.
149
00:12:44,108 --> 00:12:46,400
Orang tuanya pasti menjatuhkan dia
saat masih kecil.
150
00:12:46,442 --> 00:12:48,650
Benar. Dan kepalanya
terbentur tanah terlebih dahulu.
151
00:12:48,775 --> 00:12:50,025
Saya...
152
00:12:50,775 --> 00:12:52,775
...merasa sedikit tertekan.
153
00:12:54,692 --> 00:12:57,359
Tapi jika kalian tanya
apa saya takut?
154
00:12:57,858 --> 00:12:59,191
Saya tidak takut.
155
00:13:00,900 --> 00:13:03,650
Karena saya yakin itu.
156
00:13:04,525 --> 00:13:07,858
Saya bergabung dengan
team yang terdiri dari...
157
00:13:08,483 --> 00:13:11,525
...orang-orang profesional.
158
00:13:14,108 --> 00:13:15,650
Terima kasih banyak.
159
00:13:26,942 --> 00:13:29,442
Jadi, semuanya, tolong ya.
160
00:13:30,317 --> 00:13:31,775
Tidak perlu sungkan
dengan saya.
161
00:13:32,483 --> 00:13:33,900
Apapun yang kalian ingin...
162
00:13:33,983 --> 00:13:36,816
Kau tahu
aku bisa saja memecatmu.
163
00:13:36,942 --> 00:13:38,525
Jangan terintimidasi.
164
00:13:38,567 --> 00:13:42,525
Anggap dia
sedang magang di sini...
165
00:13:42,608 --> 00:13:44,400
...yang juga harus
bekerja tepat waktu.
166
00:13:44,608 --> 00:13:47,608
Kalau kau memecatku,
aku akan lapor ke atasanmu!
167
00:13:48,108 --> 00:13:49,608
Tidak ada pengecualian.
168
00:13:49,723 --> 00:13:52,125
Jika dia melanggar...
169
00:13:52,275 --> 00:13:54,067
...kalian bisa
memberitahu saya.
170
00:13:54,317 --> 00:13:58,234
Ayah. Soal aturan yang tak boleh
berhubungan lebih dari teman...
171
00:13:58,608 --> 00:14:01,240
...tidak berlaku untuk
pegawai magang...
172
00:14:01,275 --> 00:14:02,733
...seperti aku kan?
173
00:14:05,775 --> 00:14:07,150
Tidak, tidak berlaku.
174
00:14:07,233 --> 00:14:08,858
Itu melegakan.
175
00:14:08,900 --> 00:14:10,358
Itu berarti...
176
00:14:10,733 --> 00:14:13,692
...saya bisa mendekati...
177
00:14:15,233 --> 00:14:16,650
Nona Jib.
178
00:14:23,108 --> 00:14:24,900
Anda bergurau, kan?
179
00:14:27,233 --> 00:14:28,858
Ini bukan gurauan.
180
00:14:30,233 --> 00:14:32,025
Ini sungguhan.
181
00:14:34,567 --> 00:14:35,983
Nona Jib.
182
00:14:37,775 --> 00:14:39,192
Nona Jib. / Ya?
183
00:14:39,817 --> 00:14:43,358
Bagaimana sistem
perangkat lunak baru?
184
00:14:43,483 --> 00:14:46,525
Kami sudah mulai
menerapkannya di Chonburi.
185
00:15:25,025 --> 00:15:26,483
Stadion sudah dipenuhi
oleh fans Buriram.
186
00:15:26,525 --> 00:15:29,358
Tapi mereka tak bisa meredam
sorakan fans Chonburi.
187
00:15:29,442 --> 00:15:32,122
Permainan baru saja dimulai, Chonburi
yang mendapatkan tendangan pertama.
188
00:15:32,192 --> 00:15:33,692
Piphop menendang bolanya
ke samping kiri Therdsak...
189
00:15:33,775 --> 00:15:35,400
...dan mengoper ke Nattapong.
190
00:15:35,442 --> 00:15:37,650
Hei, cepat!
191
00:15:42,983 --> 00:15:44,108
Hei!
192
00:15:44,442 --> 00:15:45,567
Ada apa?
193
00:15:45,942 --> 00:15:47,734
Kenapa ini
dalam bahasa Jepang?
194
00:15:50,942 --> 00:15:52,359
Coba kulihat.
195
00:15:56,900 --> 00:15:58,400
Bagaimana mengubah
ke bahasa Thailand?
196
00:15:59,900 --> 00:16:01,984
Bagaimana aku tahu?
Semuanya dalam bahasa Jepang.
197
00:16:03,525 --> 00:16:04,650
Kau tidak bisa?
198
00:16:08,192 --> 00:16:09,358
Brengsek!
199
00:16:10,775 --> 00:16:12,108
Mungkin yang satu ini?
200
00:16:13,108 --> 00:16:15,650
Lihat, keduanya
di posisi yang sama.
201
00:16:17,063 --> 00:16:17,771
Kau yakin?
202
00:16:17,817 --> 00:16:20,000
Burirum mendominasi lapangan.
203
00:16:20,108 --> 00:16:23,067
Sekarang satu lawan satu.
204
00:16:23,358 --> 00:16:26,191
Ya… diselamatkan oleh Sintawee!
Oh, padahal sudah dekat!
205
00:16:26,400 --> 00:16:27,817
Kau yang memutuskan.
206
00:16:29,817 --> 00:16:31,109
Aku yakin pasti ini.
207
00:16:35,483 --> 00:16:38,441
Chonburi Chonburi.
208
00:16:39,650 --> 00:16:41,567
Burirum!
209
00:16:48,067 --> 00:16:51,567
Wasit ke 4 menambahkan 3 menit
di paruh pertandingan pertama.
210
00:17:11,733 --> 00:17:13,483
Total tarikan
211
00:17:22,358 --> 00:17:26,025
Satu, dua, tiga, empat...
212
00:17:46,858 --> 00:17:48,858
Sisa saldo = 17.500
213
00:17:50,608 --> 00:17:52,108
Saldo tersedia = 17.500
214
00:18:22,900 --> 00:18:23,942
Hore!
215
00:18:28,942 --> 00:18:29,775
Ada apa, Pued!
216
00:18:29,983 --> 00:18:31,108
Halo, Pad!
217
00:18:31,275 --> 00:18:33,089
Datang ke ATM sekarang!
218
00:18:33,192 --> 00:18:34,430
ATM-nya mengeluarkan
uang gratis.
219
00:18:34,525 --> 00:18:37,150
Apa? Aku tidak dapat
mendengarmu.
220
00:18:37,483 --> 00:18:40,483
Aku bilang ATM-nya
mengeluarkan uang 2 kali lipat.
221
00:18:40,650 --> 00:18:42,176
Apa? Gratis apa?
222
00:18:42,275 --> 00:18:44,317
ATM-nya mengeluarkan
2 kali lipat uangmu!
223
00:18:44,376 --> 00:18:45,197
Apa itu dua kali?
224
00:18:45,275 --> 00:18:47,275
ATM-nya mengeluarkan
2 kali lipat uangmu!
225
00:18:47,358 --> 00:18:48,855
Yang di depan
kantor Asuransi Thailand.
226
00:18:49,025 --> 00:18:50,678
Oke, sampai nanti.
227
00:18:50,733 --> 00:18:52,233
Kenapa kau bicara
dengan logat Utara?
228
00:18:52,358 --> 00:18:53,441
Bukan.
229
00:18:53,608 --> 00:18:56,817
Aku bilang ATM-nya
mengeluarkan uang 2 kali lipat.
230
00:18:57,942 --> 00:19:00,317
Hah! ATM-nya mengeluarkan
uang gratis!
231
00:19:17,067 --> 00:19:20,317
Sial!
Mati Kita!
232
00:20:11,567 --> 00:20:13,575
Direktur Departemen ATM
233
00:20:17,650 --> 00:20:21,175
Bagaimana bisa ATM
memberikan tambahan 130.000?
234
00:20:21,400 --> 00:20:25,025
Orang IT kita
sudah memeriksa sistemnya.
235
00:20:25,233 --> 00:20:27,858
Ada kerusakan
di peralatan sistem yang baru.
236
00:20:28,108 --> 00:20:30,400
Kau sudah
memeriksa CCTV-nya?
237
00:20:34,025 --> 00:20:35,608
Gambarnya kenapa?
238
00:20:41,067 --> 00:20:43,067
Kenapa kalian ceroboh
membiarkan orang...
239
00:20:43,608 --> 00:20:46,621
...menempel iklan
pembasmi hama di situ?
240
00:20:46,650 --> 00:20:49,238
Saya sudah telepon mereka
untuk komplain.
241
00:20:51,150 --> 00:20:54,824
CCTV yang di posisi atas...
242
00:20:54,858 --> 00:20:56,442
...pasti merekam sesuatu kan?
243
00:21:05,108 --> 00:21:06,316
Apa ini?
244
00:21:08,400 --> 00:21:11,900
Teknisi yang memasang
peralatan ini…
245
00:21:12,067 --> 00:21:15,150
Mereka berusaha kembali
untuk menyelesaikan masalah ini.
246
00:21:16,067 --> 00:21:17,025
Tapi...
247
00:21:24,317 --> 00:21:26,275
Cabut kabelnya.
248
00:21:45,317 --> 00:21:47,108
Teknisinya bilang...
249
00:21:47,775 --> 00:21:49,275
...semua orang yang terlibat,
mengambil uang itu...
250
00:21:49,358 --> 00:21:51,691
...saat istirahat sepak bola
di babak pertama.
251
00:21:52,025 --> 00:21:53,817
Jam berapa saat itu?
252
00:21:55,067 --> 00:21:58,567
Periksa waktu
yang tercantum dari ATM...
253
00:21:59,150 --> 00:22:00,885
...kalian akan mendapatkan semua nama
yang melakukan tarikan.
254
00:22:00,942 --> 00:22:01,942
Seperti yang tadi
sudah saya beritahukan...
255
00:22:02,025 --> 00:22:03,775
...ada yang salah
di peralatan itu.
256
00:22:04,275 --> 00:22:05,959
Jadi semua nama
yang ada di daftar itu...
257
00:22:06,025 --> 00:22:08,483
...tidak tercantum jamnya.
258
00:22:13,067 --> 00:22:14,483
Yang artinya...
259
00:22:15,525 --> 00:22:17,275
Tidak ada cara
untuk menyelusuri...
260
00:22:17,317 --> 00:22:18,775
...siapa saja yang melakukan penarikan
dengan uang tambahan?
261
00:22:18,858 --> 00:22:20,797
Dari informasi yang
sudah kita miliki...
262
00:22:20,858 --> 00:22:22,691
...saya bisa bilang
kalau kita tidak punya apapun.
263
00:22:22,817 --> 00:22:24,650
Sudah berapa lama
kau bekerja di sini?
264
00:22:24,858 --> 00:22:26,400
Hampir 10 tahun.
265
00:22:26,442 --> 00:22:31,604
Sebelum rapat Direksi
Jumat depan...
266
00:22:31,817 --> 00:22:38,359
...saya harus tahu
siapa saja yang melakukan penarikan.
267
00:22:39,567 --> 00:22:41,567
Kalau tidak berhasil...
268
00:22:41,650 --> 00:22:45,567
Maka saya akan
memotong bonus 10 tahun!
269
00:22:48,317 --> 00:22:49,442
Kalian berdua!
270
00:22:52,483 --> 00:22:54,483
Tapi itu kan cuma
130.000 bath.
271
00:22:54,608 --> 00:22:58,223
Tidak sebanding dengan
10 tahun bonus kami.
272
00:22:58,317 --> 00:23:00,442
Ini bukan soal uang.
273
00:23:00,858 --> 00:23:04,608
Ini soal kepercayaan
terhadap bank kita.
274
00:23:14,608 --> 00:23:15,733
Nona Jib.
275
00:23:23,108 --> 00:23:29,209
Nona Jib
apa hatimu masih terbuka?
276
00:23:29,858 --> 00:23:33,358
Hatiku masih terbuka.
277
00:23:33,567 --> 00:23:37,233
Dan cukup untuk
menyimpanmu di sana.
278
00:23:42,400 --> 00:23:45,442
Apa kau mau
mengubah nama belakangmu...
279
00:23:45,775 --> 00:23:48,483
...dengan namaku?
280
00:23:48,858 --> 00:23:49,733
Wow.
281
00:23:50,192 --> 00:23:53,108
Ini kesempatanmu
untuk mencobanya.
282
00:23:54,858 --> 00:23:58,483
Yang aku takuti hanyalah
kau akan menyukainya.
283
00:24:00,858 --> 00:24:04,025
Sangat menyukai
nama belakangku.
284
00:24:24,983 --> 00:24:29,316
Ini bukan ancaman, tapi ini cuma
seperti makanan pembuka. Berhentilah!
285
00:24:53,275 --> 00:24:55,025
Kalau aku jadi Jib...
286
00:24:55,692 --> 00:24:57,984
...dan ada seorang pria menyanyikan
lagu seperti itu padaku...
287
00:24:58,483 --> 00:25:00,608
...aku akan lompat
dari jendela.
288
00:25:01,567 --> 00:25:04,025
Jib mulai tergoda dengannya.
289
00:25:04,317 --> 00:25:07,192
Aku dengar mereka
akan ke luar kota bersama.
290
00:25:08,583 --> 00:25:09,000
Oh ya?
291
00:25:09,025 --> 00:25:10,691
Ya, luar kota.
292
00:25:10,817 --> 00:25:12,317
Menginap.
293
00:25:12,442 --> 00:25:15,109
Aku yakin kali ini
Yo dan Jib...
294
00:25:15,233 --> 00:25:18,566
...akan melakukannya
dengan tuntas.
295
00:25:19,483 --> 00:25:20,358
Iya kan?
296
00:25:25,358 --> 00:25:28,316
Aku iri sekali dengan Yo.
297
00:25:28,858 --> 00:25:33,593
Perhatikan baik-baik,
payudara Jib lumayan besar.
298
00:25:33,733 --> 00:25:36,566
Dadanya memantul
saat dia jalan.
299
00:25:38,400 --> 00:25:40,025
Bulu kudukku berdiri.
300
00:25:41,608 --> 00:25:43,400
Argg! Argg!
301
00:25:46,317 --> 00:25:48,317
Kau kenapa, hah?
302
00:25:48,613 --> 00:25:49,692
Aduh, maafkan aku.
303
00:25:49,900 --> 00:25:51,712
Aku terlalu kencang
mengayuhkan tanganku.
304
00:25:51,771 --> 00:25:52,771
Apakah merah?
305
00:25:53,192 --> 00:25:54,442
Jika tidak diperhatikan,
kau tidak akan melihatnya.
306
00:25:54,483 --> 00:25:57,358
Kenapa kau
keras sekali memukulnya?
307
00:25:57,733 --> 00:25:58,858
Mataku hampir keluar.
Aku tidak mau main lagi.
308
00:25:58,983 --> 00:26:00,900
Baiklah, kau yang dapat nilainya. /
Kau saja.
309
00:26:12,317 --> 00:26:14,442
Kalian berdua saja?
310
00:26:15,400 --> 00:26:17,525
Orang akan bilang
kau wanita murahan.
311
00:26:19,192 --> 00:26:21,317
Kenapa orang-orang
harus berpikir sekotor itu?
312
00:26:21,358 --> 00:26:22,691
Kami pergi bekerja.
313
00:26:24,150 --> 00:26:24,942
Kalau begitu
pergi denganku.
314
00:26:25,025 --> 00:26:26,025
Aku tidak bisa.
315
00:26:26,369 --> 00:26:27,785
Orang-orang
akan membicarakannya.
316
00:26:32,483 --> 00:26:35,441
Kalau begitu beritahu aku
apa yang sedang kau kerjakan?
317
00:26:39,439 --> 00:26:40,855
Aku yang akan melakukannya.
318
00:26:40,942 --> 00:26:42,900
Ini di luar kemampuanmu.
319
00:26:52,067 --> 00:26:55,358
Oh ya? Mereka mengirimmu
untuk menghentikan banjir?
320
00:26:58,442 --> 00:27:03,692
Bukan, ATM di Chonburi
tidak sengaja mengeluarkan 130.000.
321
00:27:03,817 --> 00:27:06,859
Pihak bank mau tahu
siapa yang melakukan penarikan.
322
00:27:06,900 --> 00:27:09,233
Aku harus
mengembalikan uangnya.
323
00:27:09,358 --> 00:27:10,775
Cuma begitu?
324
00:27:14,233 --> 00:27:15,650
Gampang sekali.
325
00:27:18,775 --> 00:27:21,733
Tidak segampang itu.
326
00:27:22,442 --> 00:27:26,150
Kalau kau berhasil,
aku akan mengundurkan diri.
327
00:27:33,233 --> 00:27:35,775
Baik. Kau sendiri
yang bilang ya.
328
00:27:36,192 --> 00:27:39,233
Jika aku bisa melakukannya,
kau akan berhenti.
329
00:27:41,525 --> 00:27:43,400
Dan bagaimana
jika kau tidak bisa?
330
00:27:44,358 --> 00:27:46,108
Maka aku akan berhenti.
331
00:27:48,775 --> 00:27:53,608
Aku akan ingat
perkataanmu.
332
00:27:54,858 --> 00:27:59,275
Aku senang pacarku
tidak mengidap penyakit hilang ingatan.
333
00:28:07,317 --> 00:28:10,609
CD player. Trek satu.
334
00:28:33,650 --> 00:28:35,192
AUMMARA LAUNDRY
335
00:28:54,108 --> 00:28:57,691
Untuk mencintai, harus mengambil resiko.
Jam 1 siang di depan rumahmu.
336
00:29:21,150 --> 00:29:22,442
Apa itu di tanganmu?
337
00:29:22,858 --> 00:29:23,983
Permen karet.
338
00:29:27,567 --> 00:29:28,984
Sini Ibu lihat!
339
00:29:31,817 --> 00:29:34,775
Kenapa kau telan
permen karetmu?
340
00:29:39,983 --> 00:29:43,067
Kau mau menemui
pecundang itu lagi kan?
341
00:29:49,760 --> 00:29:51,176
Dengar ya, Gob.
342
00:29:51,275 --> 00:29:53,817
Kau bisa bicara apapun
kepada Ibu.
343
00:29:54,150 --> 00:29:55,483
Ibu akan selalu...
344
00:29:55,567 --> 00:29:56,817
Maaf, Bu.
345
00:30:09,108 --> 00:30:11,525
Hei, Gob!
Aku ini Ibumu.
346
00:30:26,400 --> 00:30:29,525
Dasar kurang ajar!
Brengsek.
347
00:30:33,233 --> 00:30:35,233
Bank JNBC, cabang Chonburi
348
00:31:06,983 --> 00:31:08,983
Nona Jib sudah lihat
semua rekaman ini, kan?
349
00:31:09,858 --> 00:31:10,650
Sudah.
350
00:31:11,275 --> 00:31:14,400
Ini daftar orang yang melakukan
penarikan pada hari itu.
351
00:31:22,108 --> 00:31:23,525
Semua ini?
352
00:31:23,608 --> 00:31:24,567
Benar.
353
00:31:24,983 --> 00:31:27,692
Dan Nona Jib
sudah melihat daftar ini, kan?
354
00:31:28,858 --> 00:31:29,858
Benar.
355
00:31:46,358 --> 00:31:48,150
Semakin bertumbuh, ya?
356
00:31:50,317 --> 00:31:52,108
Sementara ditutup
357
00:32:00,358 --> 00:32:06,275
825 orang,
aku punya 7 hari.
358
00:32:06,817 --> 00:32:10,019
Perhari meng-interview
100 orang.
359
00:32:10,233 --> 00:32:11,650
Seharusnya tidak masalah.
360
00:32:13,358 --> 00:32:14,483
Pasti bisa.
361
00:32:16,900 --> 00:32:20,650
Sial! Tidak mungkin!
362
00:32:23,275 --> 00:32:25,608
"Hole in one"
(Langsung masuk lubang).
363
00:32:25,650 --> 00:32:28,442
Bagaimana bisa jatuh
ke dalam lubang kecil ini?!
364
00:32:28,900 --> 00:32:30,983
Sial! Sial!
365
00:32:40,608 --> 00:32:43,150
Seharusnya kau tak perlu
menemaniku.
366
00:32:43,275 --> 00:32:44,698
Tidak, aku harus..
karena...
367
00:32:44,892 --> 00:32:47,423
...sudah gelap
dan berbahaya di sekitar sini.
368
00:32:47,900 --> 00:32:50,692
Kau tak pernah tahu ada
orang gila keliaran di sekitar sini.
369
00:33:07,608 --> 00:33:08,983
Bagaimana perkembangan
kasus itu?
370
00:33:09,067 --> 00:33:11,234
Belum ada kemajuan.
371
00:33:11,317 --> 00:33:13,275
Tolong ditindak-lanjuti...
372
00:33:13,358 --> 00:33:15,233
...dengan memeriksa Pak Sua juga.
373
00:33:15,400 --> 00:33:18,650
Kenapa kita harus
lakukan hal itu?
374
00:33:19,442 --> 00:33:21,067
Aku sedang
mengevaluasi kinerjanya.
375
00:33:22,317 --> 00:33:23,609
Dan aku tak mau
dia tahu.
376
00:33:23,733 --> 00:33:25,566
Oh begitu.
377
00:33:25,942 --> 00:33:27,067
Ya.
378
00:33:31,983 --> 00:33:34,108
Kau benar-benar
pekerja keras.
379
00:33:37,150 --> 00:33:39,275
Oh, Nona Jib.
380
00:33:39,983 --> 00:33:42,775
Kalau aku mau
memberitahu sesuatu...
381
00:33:43,192 --> 00:33:44,692
...apakah kau akan...
382
00:33:49,590 --> 00:33:52,287
...merasa...
383
00:33:52,650 --> 00:33:53,983
...tidak nyaman?
384
00:33:56,525 --> 00:33:57,650
Yah...
385
00:34:00,900 --> 00:34:02,900
Kau benar-benar
luar biasa saat kerja.
386
00:34:03,567 --> 00:34:07,608
Manis dan sangat
bertanggung jawab.
387
00:34:09,858 --> 00:34:11,650
Aku mau terus terang.
388
00:34:12,233 --> 00:34:14,025
Kau itu tipeku.
389
00:34:17,025 --> 00:34:18,442
Sebentar.
390
00:34:22,817 --> 00:34:26,775
Halo, ada apa, wanita jalang!
391
00:34:27,108 --> 00:34:29,275
Semalam aku mabuk sekali.
392
00:34:29,400 --> 00:34:33,025
Aku harus berpegangan di toilet
untuk muntah.
393
00:34:34,400 --> 00:34:36,733
Benar kan, lalu?
394
00:34:36,900 --> 00:34:40,657
Ya, Jalang, aku bahkan
tak mau membual.
395
00:34:40,733 --> 00:34:41,733
Sebentar.
396
00:34:45,192 --> 00:34:46,733
Terima kasih
telah mengantarku.
397
00:34:52,029 --> 00:34:54,013
Sial rasanya.
398
00:34:54,067 --> 00:34:56,108
Brengsek!
Bau seperti muntah. Dasar jalang.
399
00:34:56,192 --> 00:34:58,275
Dan rokok
yang kau beli kemarin.
400
00:34:58,400 --> 00:35:00,608
Bicara soal rokok,
tenggorokanku jadi gatal.
401
00:35:20,525 --> 00:35:22,650
Apakah ada tukang kunci
di daerah sekitar sini?
402
00:35:22,733 --> 00:35:24,566
Naiklah,
aku akan mengantarkanmu.
403
00:35:26,483 --> 00:35:28,275
Apakah kau berasal
sekitar sini?
404
00:35:29,275 --> 00:35:30,442
Bangkok.
405
00:35:33,942 --> 00:35:36,859
Halo. / Ada yang bisa
aku bantu, Pak Sua?
406
00:35:38,942 --> 00:35:40,942
Tolong aturkan jadwal
untuk bertemu dengan...
407
00:35:41,025 --> 00:35:42,733
...orang-orang yang tercantum
di daftar tersebut untuk besok?
408
00:35:42,858 --> 00:35:44,817
Oh, tentu. /
Aturkan sebanyak kau bisa.
409
00:35:44,942 --> 00:35:46,609
Pak Sua,
pertemuan ini untuk apa?
410
00:35:46,733 --> 00:35:50,066
Aku rasa orang yang menarik uang
tambahan tersebut ada di daftar itu.
411
00:35:50,600 --> 00:35:52,225
Oh, begitu. Oke.
412
00:35:52,275 --> 00:35:54,567
Oke, terima kasih.
413
00:36:01,400 --> 00:36:03,275
Dan mengapa kau di sini?
414
00:36:05,483 --> 00:36:07,692
Ada urusan pekerjaan
yang harus diselesaikan.
415
00:36:09,650 --> 00:36:11,525
Kau bekerja di bank?
416
00:36:20,192 --> 00:36:22,858
Kau yakin ada tukang kunci
di sekitar sini?
417
00:36:28,942 --> 00:36:34,442
Hei! Hei! Hei! Hei!
418
00:36:35,192 --> 00:36:36,817
Hei, mobilnya kenapa?
419
00:36:37,150 --> 00:36:39,983
Padahal masih ada bensinnya.
Ya Tuhan.
420
00:36:41,233 --> 00:36:42,400
Apa?
421
00:36:45,254 --> 00:36:46,712
Maaf.
422
00:36:46,775 --> 00:36:48,525
Bisakah kau
mendorong mobilku?
423
00:36:48,608 --> 00:36:50,483
Benar-benar bukan hariku.
424
00:36:56,483 --> 00:36:58,650
Sial.
425
00:37:05,692 --> 00:37:06,859
Hei.
426
00:37:08,900 --> 00:37:11,109
Kau mau kemana?
Kembali!
427
00:37:11,775 --> 00:37:13,150
Kau lupa sesuatu?
428
00:37:15,192 --> 00:37:16,650
Aku! Hei!
429
00:37:18,192 --> 00:37:19,942
Sial!
430
00:38:41,108 --> 00:38:42,275
Sial!
431
00:39:15,900 --> 00:39:18,817
Sial! Tidak heran
dikunci rapat.
432
00:39:19,525 --> 00:39:20,900
Hei! Apa yang
kau lakukan di situ?
433
00:39:21,775 --> 00:39:23,525
Tolong jangan tembak.
Jangan tembak.
434
00:39:25,942 --> 00:39:27,400
Hei! Hei!
435
00:39:56,983 --> 00:39:57,983
Gob.
436
00:40:03,900 --> 00:40:06,067
Pued, Pued. Ke sini!
437
00:40:08,067 --> 00:40:09,234
Sebentar.
438
00:40:10,108 --> 00:40:11,025
Gob.
439
00:41:02,525 --> 00:41:03,858
Tolong dijaga baik-baik...
440
00:41:04,442 --> 00:41:07,025
...hatiku. / Tentu saja.
441
00:41:07,150 --> 00:41:08,942
Aku cuma punya satu...
442
00:41:09,608 --> 00:41:11,483
...dan aku tak mudah
memberikannya ke orang.
443
00:41:12,442 --> 00:41:13,608
Iya.
444
00:41:15,483 --> 00:41:16,650
Aku...
445
00:41:17,525 --> 00:41:20,567
...cuma memberikannya
ke orang yang benar-benar aku cintai.
446
00:41:21,108 --> 00:41:22,733
Aku mencintaimu.
447
00:41:23,817 --> 00:41:27,067
Peud, cukup sudah.
448
00:41:27,275 --> 00:41:31,442
Lihat dia. Dia terlihat seperti
orang yang kebelet pipis.
449
00:41:33,608 --> 00:41:35,067
Imut sekali.
450
00:41:36,025 --> 00:41:38,442
Sudah, hentikan.
Kita harus pergi sekarang. Cepat.
451
00:41:42,733 --> 00:41:44,608
Kita harus bagaimana?
452
00:41:45,025 --> 00:41:48,358
Uangnya sudah kugunakan
untuk membeli motor.
453
00:41:48,483 --> 00:41:49,941
Kau masih beruntung.
454
00:41:49,983 --> 00:41:53,608
Lihat aku. Mereka pasti akan
mencabut gigiku. Aku harus apa?
455
00:42:09,525 --> 00:42:11,817
Kita bakar dia!
456
00:42:17,400 --> 00:42:19,275
Tetapi nanti ada asapnya.
457
00:42:21,400 --> 00:42:23,483
Kalau begitu
tenggelamkan saja.
458
00:42:24,608 --> 00:42:27,817
Mayatnya akan mengapung.
Pikir yang cerdas, Bodoh!
459
00:42:30,608 --> 00:42:33,275
Kita umpankan ke ikan hiu?
460
00:42:34,108 --> 00:42:36,400
Takkan ada
tulang yang tersisa.
461
00:42:45,358 --> 00:42:48,150
Takkan ada
tulang yang tersisa.
462
00:42:54,400 --> 00:42:56,567
Berapa jumlah
uang yang kita ambil?
463
00:43:00,608 --> 00:43:02,483
Jumlah kita berdua...
464
00:43:02,942 --> 00:43:05,192
...sekitar 30.000-an.
465
00:43:07,400 --> 00:43:09,025
30.000-an.
466
00:43:10,733 --> 00:43:13,650
Dan kau mau bunuh orang
karena itu?
467
00:43:14,442 --> 00:43:16,775
Jadi apa yang
harus kita lakukan?
468
00:43:18,775 --> 00:43:20,483
Aku tidak tahu.
469
00:43:21,400 --> 00:43:24,817
Yang aku tahu, aku kepanasan!
Panas! Cepat buka jendelanya.
470
00:43:30,983 --> 00:43:32,150
Terima kasih.
471
00:43:34,233 --> 00:43:36,858
Maaf, semua yang akan
diwawancara sudah di sini?
472
00:43:37,567 --> 00:43:39,650
Hei... Kau.
473
00:43:45,358 --> 00:43:47,126
Nona Jib. / Ya?
474
00:43:47,192 --> 00:43:51,109
Apa yang kau lakukan di sini? /
Untuk melihat kau, Pak Sua.
475
00:43:52,150 --> 00:43:53,608
Manajer.
476
00:43:54,400 --> 00:43:56,567
Nona Jib baru tiba. Dia pasti lelah.
Mungkin secangkir kopi bisa membantu.
477
00:43:56,608 --> 00:43:58,650
Tolong ambilkan dia.
478
00:43:58,858 --> 00:44:00,816
Tentu. Tentu.
479
00:44:04,964 --> 00:44:06,048
Bagus kau ada di sini...
480
00:44:06,567 --> 00:44:10,192
Jadi kau bisa lihat seorang
profesional menyelesaikan pekerjaannya.
481
00:44:12,358 --> 00:44:13,525
Ya.
482
00:44:15,900 --> 00:44:17,483
Kau benar-benar professioonal.
483
00:44:17,733 --> 00:44:19,691
Tapi kenapa belum ada
seorangpun datang? / Sebentar lagi.
484
00:44:19,775 --> 00:44:21,650
Benarkah? / Ya.
485
00:44:23,400 --> 00:44:24,567
Tuan Profesional.
486
00:44:25,108 --> 00:44:26,650
Mau makan mie?
487
00:44:28,692 --> 00:44:30,900
Mie sudah mulai basi.
488
00:44:32,608 --> 00:44:33,816
Aku harus pergi.
489
00:44:34,733 --> 00:44:38,358
Melihat profesional sepertimu,
membuatku makin lelah.
490
00:44:40,317 --> 00:44:46,109
Aku prihatin. Ada 100-an orang
yang sudah menarik uang.
491
00:44:46,317 --> 00:44:49,608
Bagaimana caranya
kau tahu orang-orang tersebut?
492
00:44:51,233 --> 00:44:54,775
Jadi... Jangan menyerah.
Semangat!
493
00:45:10,692 --> 00:45:12,150
Itu dia!
494
00:45:29,567 --> 00:45:32,405
Pued, jariku terjepit.
495
00:45:32,983 --> 00:45:34,358
Mari kutolong.
496
00:45:37,650 --> 00:45:38,775
Ini pertolonganmu?
497
00:45:38,858 --> 00:45:41,233
Jariku mau putus. / Maaf.
498
00:45:41,358 --> 00:45:44,150
Pued, kau yang lihat,
apa dia sudah pergi?
499
00:45:48,983 --> 00:45:51,441
Dia mau menyeberang ke sini.
500
00:45:58,983 --> 00:46:02,775
Tak apa. Pued.
Pergilah dari sini.
501
00:46:03,192 --> 00:46:04,984
Jangan khawatirkan aku.
502
00:46:10,108 --> 00:46:12,066
Baiklah. /
Tapi, Pued...
503
00:46:12,983 --> 00:46:14,358
Aku kan cuma mengujimu.
504
00:46:15,817 --> 00:46:18,567
Kau adalah teman sejatiku.
505
00:46:52,692 --> 00:46:54,234
Hei kau!
506
00:46:54,442 --> 00:46:56,067
Kenapa kemarin
kau meninggalkanku?
507
00:46:56,192 --> 00:46:58,650
Siapa yang meninggalkan?
Kau yang kemana?
508
00:46:58,775 --> 00:47:02,922
Aku pergi mencari toilet,
dan kau menghilang.
509
00:47:03,025 --> 00:47:05,358
Aku menyetir
semalaman mencarimu.
510
00:47:05,983 --> 00:47:06,816
Pad.
511
00:47:10,192 --> 00:47:11,359
Bukankah dia ini...
512
00:47:12,150 --> 00:47:14,567
...yang kau bilang
datang untuk mengambil uang?
513
00:47:18,317 --> 00:47:19,483
Itulah dia...
514
00:47:21,067 --> 00:47:22,234
...yang mengambil uangnya.
515
00:47:28,692 --> 00:47:30,900
Aku rasa tidak. /
Benar.
516
00:47:30,942 --> 00:47:33,400
Saudaramu meninggal
bulan lalu.
517
00:47:33,608 --> 00:47:37,608
Insiden ATM terjadi minggu ini.
Dia bukan pelakunya.
518
00:47:44,608 --> 00:47:46,858
Apa yang kalian
lakukan di sini?
519
00:47:47,150 --> 00:47:49,775
Apa kalian
kerabat almarhum?
520
00:47:51,400 --> 00:47:54,608
Benar. / Bagus.
521
00:47:54,900 --> 00:47:59,650
Almarhum sudah membuat takut
semua orang setiap malam.
522
00:48:00,733 --> 00:48:02,150
Sangat menakutkan!
523
00:48:02,733 --> 00:48:06,858
Kalian harus panggil arwahnya
dan tuntun dia pulang.
524
00:48:10,275 --> 00:48:14,192
Tunjukkan arah pulang
dengan lengkap, ya.
525
00:48:15,275 --> 00:48:18,775
Dari pintu masuk kuil,
belok kiri ya.
526
00:48:19,233 --> 00:48:23,233
Lewati jembatan.
Di persimpangan, belok kanan.
527
00:48:23,567 --> 00:48:25,567
Bila bertemu 7-Eleven...
528
00:48:26,317 --> 00:48:27,858
...belok ke sana
dan turun.
529
00:48:28,442 --> 00:48:32,275
Hingga kau sampai
di rumah nomor 114.
530
00:48:33,650 --> 00:48:35,525
Itu kan rumahku?
531
00:48:36,900 --> 00:48:38,358
Iya.
532
00:48:38,900 --> 00:48:39,983
Astaga!
533
00:49:08,650 --> 00:49:14,692
Nona Aummera Pornsuchart
534
00:49:16,108 --> 00:49:19,066
Nona Aummera Pornsuchart
535
00:49:24,150 --> 00:49:26,275
Halo Manajer.
536
00:49:26,525 --> 00:49:28,275
Aku ingin minta tolong.
537
00:49:28,317 --> 00:49:30,567
Ya, Nona Jib, apa yang bisa
saya bantu?
538
00:49:30,983 --> 00:49:33,483
Tapi kau tidak boleh
memberitahu Bapak Sua.
539
00:49:37,733 --> 00:49:41,275
Hei, berhenti.
Berhenti di sini.
540
00:49:49,093 --> 00:49:52,509
Hilang. Hilang!
Mobilku diparkir di sini.
541
00:49:52,567 --> 00:49:54,426
Mobilku hilang!
542
00:49:54,567 --> 00:49:55,858
Dimana mobilku?
543
00:49:56,150 --> 00:49:57,608
Saya tidak bohong, sungguh.
544
00:49:57,817 --> 00:49:59,700
Kuncinya jatuh
ke lubang selokan.
545
00:49:59,733 --> 00:50:01,150
Saya tidak bilang
Anda berbohong.
546
00:50:01,275 --> 00:50:04,233
Tapi Anda tak bisa mengunci
mobilmu seperti itu.
547
00:50:06,942 --> 00:50:07,984
Begini saja...
548
00:50:08,442 --> 00:50:11,192
Bawa kemari surat-surat
mobilmu untuk verifikasi.
549
00:50:11,483 --> 00:50:13,692
Nanti Anda bisa
dapatkan lagi mobil ini.
550
00:50:31,858 --> 00:50:32,608
Nak...
551
00:50:33,483 --> 00:50:36,066
Punya pistol? /
Tentu. Jenis apa?
552
00:50:36,567 --> 00:50:38,775
Yang modifikasi atau standar?
553
00:50:38,817 --> 00:50:41,525
Standar. /
Pendek atau panjang?
554
00:50:41,858 --> 00:50:44,066
Pendek juga boleh. /
Gas atau angin?
555
00:50:46,483 --> 00:50:47,316
Angin.
556
00:50:47,483 --> 00:50:51,042
Revolver atau magazin. /
Magazin.
557
00:50:51,067 --> 00:50:54,108
Hitam biasa atau mengkilap? /
Hitam biasa.
558
00:50:54,858 --> 00:50:57,191
Tunggu sebentar. /
Oke.
559
00:51:07,067 --> 00:51:08,317
Habis.
560
00:51:09,692 --> 00:51:12,983
Jadi apa yang kau punya? /
Tidak ada. / Astaga.
561
00:51:13,067 --> 00:51:15,150
Kalau begitu kenapa banyak tanya?
Kau buang-buang waktuku saja.
562
00:51:15,317 --> 00:51:18,192
Saya punya borgol.
563
00:51:18,233 --> 00:51:19,567
Anda mau? / Mau.
564
00:51:19,692 --> 00:51:20,442
Yang dari logam atau...
565
00:51:20,650 --> 00:51:23,442
Logam atau apapun, ambil saja!
Bawa semuanya ke sini, nanti aku pilih.
566
00:51:23,483 --> 00:51:24,941
Minta air juga?
567
00:51:27,358 --> 00:51:28,525
Air dingin atau...?
568
00:51:28,650 --> 00:51:32,233
Bawa saja semua yang di kulkasmu!
Air kristal juga!
569
00:51:32,733 --> 00:51:35,983
Bagaimana kalau habis...? /
Ya sudah, bawa apa saja.
570
00:51:36,692 --> 00:51:37,859
Astaga!
571
00:51:47,233 --> 00:51:50,566
Aummara Pornsuchart
572
00:51:56,192 --> 00:51:58,984
Halo, Tharachonburi Hotel.
573
00:51:59,067 --> 00:52:01,025
Ya, saya kirim fax, ya.
574
00:52:01,567 --> 00:52:02,609
Silahkan.
575
00:52:06,067 --> 00:52:07,609
Kau ditangkap!
576
00:52:08,692 --> 00:52:13,525
Ditangkap?
Dari mana Bapak dapat seragamnya?
577
00:52:14,567 --> 00:52:16,567
Saatnya untuk penyelidikan. /
Apa?!
578
00:52:16,775 --> 00:52:19,025
Ayo kita tangkap kriminal.
579
00:52:30,233 --> 00:52:32,025
Nona Jib - Kantor Pusat
580
00:52:34,733 --> 00:52:36,941
Kau sudah mengirimkan saya faks?
581
00:52:36,983 --> 00:52:38,400
Segera saya kirimkan.
582
00:52:38,452 --> 00:52:40,660
Saya belum terima.
Apa kau lupa?
583
00:52:40,858 --> 00:52:42,358
Tidak, saya tidak lupa.
584
00:52:47,733 --> 00:52:49,150
Maaf Pak Sua.
585
00:52:49,192 --> 00:52:52,692
Istri saya butuh saya
untuk bantu tugasnya.
586
00:52:52,775 --> 00:52:53,650
Tidak apa-apa.
587
00:52:53,817 --> 00:52:55,192
Saya bisa
mengatasinya sendiri.
588
00:52:57,608 --> 00:52:59,066
Kirim Faks
589
00:53:11,358 --> 00:53:13,275
Permisi. Boleh saya
pinjam mesin faks-nya?
590
00:53:13,317 --> 00:53:15,317
Silakan, Letnan. /
Terima kasih.
591
00:53:17,400 --> 00:53:19,775
Hai! Apa Anda terima
fax saya tadi?
592
00:53:20,233 --> 00:53:22,358
Yang ditujukan ke Nona Jib?
593
00:53:23,692 --> 00:53:26,567
Kamar 8005, kan?
594
00:53:27,525 --> 00:53:28,983
Kamar 8005.
595
00:53:30,067 --> 00:53:31,192
Ini hotel apa tadi?
596
00:53:31,650 --> 00:53:32,858
Ini air.
597
00:53:33,525 --> 00:53:36,150
Ini Tharachonburi Hotel.
598
00:53:37,108 --> 00:53:41,775
Bisakah Anda periksa apa
fax-nya sudah masuk semua?
599
00:53:42,025 --> 00:53:46,858
Karena saat saya mengirimnya,
ada yang salah.
600
00:53:47,277 --> 00:53:48,466
Oh, mohon ditunggu.
601
00:53:48,608 --> 00:53:49,317
Baik.
602
00:53:50,900 --> 00:53:52,233
Ah.... ah... ah....
603
00:53:52,858 --> 00:53:54,108
Sebentar.
604
00:53:54,942 --> 00:53:56,817
Faxnya tidak ada masalah.
605
00:53:57,942 --> 00:54:00,525
Dapatkah Anda baca sekali lagi?
Apa isinya?
606
00:54:00,650 --> 00:54:02,525
Tidak ada pesan di dalamnya.
607
00:54:02,775 --> 00:54:04,525
Cuma fotocopy
kartu identitas.
608
00:54:04,567 --> 00:54:05,192
Hah?
609
00:54:06,358 --> 00:54:07,858
Fotocopy kartu identitas?
610
00:54:09,108 --> 00:54:10,045
Kartu identias siapa?
611
00:54:10,358 --> 00:54:13,900
Bukankah Bapak yang mengirimkannya?
Seharusnya kan Bapak tahu.
612
00:54:14,108 --> 00:54:16,775
Oh, ya. Maaf.
613
00:54:16,900 --> 00:54:18,775
Saya lupa.
Terima kasih banyak.
614
00:54:20,692 --> 00:54:22,192
Ah... Ah... Ah...
615
00:54:34,358 --> 00:54:36,858
Pak, es batunya aneh?
Tidak dingin sama sekali.
616
00:54:38,983 --> 00:54:40,858
Gigi palsuku. / Apa?!
617
00:54:46,192 --> 00:54:48,275
Hotel Tharachonburi
618
00:55:00,067 --> 00:55:00,609
Halo?
619
00:55:00,775 --> 00:55:02,692
Ada fax untuk Anda
di meja resepsionis.
620
00:55:03,275 --> 00:55:03,983
Oke.
621
00:55:06,900 --> 00:55:08,733
Hei, kau! / Hei!
622
00:55:08,942 --> 00:55:10,108
Geser.
623
00:55:18,400 --> 00:55:20,233
Anda polisi? / Ya.
624
00:55:23,525 --> 00:55:25,733
Ayo sekarang kita
ke Tharachonburi.
625
00:55:26,525 --> 00:55:27,692
Ya, Pak.
626
00:55:38,608 --> 00:55:41,316
Hei, ikuti mobil itu, cepat!
627
00:55:42,567 --> 00:55:43,233
Cepat!
628
00:55:44,108 --> 00:55:44,858
Baik.
629
00:55:44,942 --> 00:55:46,109
Jasa Binatu Aummara
630
00:55:51,858 --> 00:55:55,483
Pak, kenapa wanita itu
masuk ke toko Ibu Aum?
631
00:55:55,900 --> 00:55:57,733
Dia berusaha mengambil kembali
uang bank.
632
00:55:57,942 --> 00:56:00,150
Kalian tidak berada
di tim yang sama?
633
00:56:01,317 --> 00:56:04,442
Ya, kami di tim yang sama.
634
00:56:10,483 --> 00:56:12,025
Ibu Aummera, kan?
635
00:56:13,733 --> 00:56:15,650
Ya, saya Aum.
636
00:56:15,858 --> 00:56:17,409
Mau menitipkan cucian?
637
00:56:17,483 --> 00:56:20,691
Tidak,
saya dari Bank JNBC.
638
00:56:20,733 --> 00:56:22,775
Oh, ada yang
bisa saya bantu?
639
00:56:23,358 --> 00:56:27,608
Anda menarik uang tunai dari ATM
yang mengeluarkan uang 2x lipat, kan?
640
00:56:29,733 --> 00:56:33,004
Tidak. Saya tidak tahu
apa yang sedang Anda bicarakan.
641
00:56:33,192 --> 00:56:36,984
Benarkah?
Saya rasa Anda tahu.
642
00:56:37,233 --> 00:56:39,317
Tarikan Anda...
643
00:56:39,358 --> 00:56:41,358
...sangat tidak biasa.
644
00:56:42,291 --> 00:56:43,900
Apa yang Anda maksud
dengan tidak biasa?
645
00:56:44,025 --> 00:56:47,025
Apa saya gunakan siku saya
untuk menarik uang?
646
00:56:47,483 --> 00:56:50,026
Bukan itu.
Tidak biasa karena...
647
00:56:52,358 --> 00:56:54,049
Pada tanggal 2 Oktober...
648
00:56:54,108 --> 00:56:56,316
...Anda melakukan
6 kali penarikan beruntun.
649
00:56:56,733 --> 00:56:58,442
Yang pertama 10.000 Baht.
650
00:56:58,567 --> 00:57:00,442
Yang ke dua, 10.000 Baht.
651
00:57:01,025 --> 00:57:04,650
Dan 3, 4, dan 5 lainnya,
20.000 Baht.
652
00:57:04,733 --> 00:57:07,316
Dan yang terakhir
16.000 Baht.
653
00:57:07,483 --> 00:57:10,108
Seluruhnya 76.000 Baht.
654
00:57:10,317 --> 00:57:14,150
Biasanya untuk menarik
76.000 Baht...
655
00:57:14,233 --> 00:57:16,525
...Anda menarik
20.000 Baht sebanyak 3 kali.
656
00:57:16,567 --> 00:57:19,067
Dan 16.000 akhirnya.
657
00:57:19,525 --> 00:57:21,108
Benar?
658
00:57:21,942 --> 00:57:27,067
Lalu kenapa jika saya
menarik uangnya dengan cara begitu?
659
00:57:27,275 --> 00:57:32,432
Saya bebas menarik uang saya
seperti yang saya mau kan?
660
00:57:32,567 --> 00:57:35,942
Saya tidak bilang Anda tidak bisa.
Tetapi sepertinya...
661
00:57:35,983 --> 00:57:37,191
Setelah Anda tahu...
662
00:57:37,275 --> 00:57:39,442
...kalau ATM-nya mengeluarkan
uang tambahan...
663
00:57:39,525 --> 00:57:43,108
...Anda melakukan
5 penarikan lagi.
664
00:57:44,025 --> 00:57:47,900
Jadi, Anda dapat tambahan
uang 2x lipat, kan?
665
00:57:57,483 --> 00:58:02,317
Bukankah itu
mesin cuci baru?
666
00:58:11,692 --> 00:58:13,067
Tolong siapkan
uangnya besok.
667
00:58:13,192 --> 00:58:16,817
Saya akan datang
untuk mengambil uangnya.
668
00:58:28,942 --> 00:58:30,692
Apa yang selanjutnya
kita lakukan?
669
00:58:32,275 --> 00:58:33,317
Ikuti dia.
670
00:58:38,067 --> 00:58:39,734
Saya butuh kamar. /
Tipe apa?
671
00:58:39,817 --> 00:58:42,484
Saya mau kamar 8004.
672
00:59:07,525 --> 00:59:10,775
Jika kau terus bersikap seperti ini,
aku takkan memberimu tanda "suka".
673
00:59:11,400 --> 00:59:14,317
Mari kita berdua
mengambil 1 langkah ke belakang.
674
00:59:16,525 --> 00:59:18,608
1 langkah ke belakang.
675
00:59:19,650 --> 00:59:22,358
Langkah ke belakang?
Omong kosong!
676
00:59:22,525 --> 00:59:24,108
Tidak mau.
677
00:59:32,400 --> 00:59:33,858
Halo.
678
00:59:34,067 --> 00:59:36,234
Apa kau sudah pulang? /
Sudah, beberapa saat lalu.
679
00:59:36,317 --> 00:59:39,317
Aku menyetir, bukan jalan.
Ada apa?
680
00:59:40,817 --> 00:59:42,359
Besok kau ada waktu?
681
00:59:42,483 --> 00:59:44,066
Bisakah kau bertemu ibuku?
682
00:59:44,233 --> 00:59:48,400
Dia mau menghitung
berapa orang untuk makan buffet-nya.
683
00:59:48,483 --> 00:59:49,567
Besok ya?
684
00:59:52,275 --> 00:59:54,150
Tidak bisa,
sibuk sekali.
685
00:59:55,317 --> 00:59:58,942
Oh, tidak apa-apa.
Aku saja.
686
00:59:59,650 --> 01:00:03,775
Tentang berhenti bekerja...
Siapkan dirimu. Aku yang akan menang.
687
01:00:04,400 --> 01:00:07,817
Lihat, bulan sedang tersenyum
ke kita sekarang.
688
01:00:08,567 --> 01:00:10,650
Apa hubungannya bulan
dengan ini semua?
689
01:00:11,067 --> 01:00:12,650
Kau tidak masuk akal.
690
01:00:19,192 --> 01:00:22,025
Kenapa kau ini? Bagaimana
kalau aku kena serangan jantung?
691
01:00:22,461 --> 01:00:24,067
Jika kau serius
dengan taruhan kita...
692
01:00:24,108 --> 01:00:25,983
...kau setidaknya
bisa mengganti mobilmu.
693
01:00:26,067 --> 01:00:27,859
Jika kau ingin curang,
jangan tertangkap basah seperti ini.
694
01:00:27,900 --> 01:00:29,775
Memalukan sekali!
695
01:00:31,358 --> 01:00:33,858
Kau juga curang.
Bergaya seperti polisi...
696
01:00:34,025 --> 01:00:35,525
Kau seperti tukang pos!
697
01:00:35,650 --> 01:00:37,122
Sejauh ini berhasil.
698
01:00:37,233 --> 01:00:39,025
Sebaiknya kau siap-siap
untuk mengundurkan diri.
699
01:00:39,150 --> 01:00:41,650
Wanita dari
toko binatu itu...
700
01:00:42,108 --> 01:00:45,358
...sudah mengembalikan
uangnya kepadaku.
701
01:00:53,692 --> 01:00:56,067
Mana uangnya?
Tunjukkan?
702
01:00:56,192 --> 01:00:58,275
Di Bank!
703
01:01:03,608 --> 01:01:06,441
Selama kita bersama
3 tahun...
704
01:01:07,108 --> 01:01:10,400
...aku tahu kalau kau
sedang berbohong.
705
01:01:11,150 --> 01:01:13,467
Lubang hidungmu
akan bergerak seperti itu.
706
01:01:13,567 --> 01:01:15,234
Lihat!
707
01:01:22,067 --> 01:01:23,942
Dasar juling! / Apa?
708
01:01:24,108 --> 01:01:25,358
Dahi berbulu!
709
01:01:27,140 --> 01:01:30,056
Mau kemana kau?
Jangan lari! Dasar penakut!
710
01:01:30,108 --> 01:01:31,983
Mata Juling!
711
01:01:32,087 --> 01:01:32,837
Dasar genit!
712
01:01:32,900 --> 01:01:36,108
Tunggu, kau bicara dengan siapa?
Aku tidak bisa tahu dari matamu.
713
01:01:37,192 --> 01:01:40,192
Hei, tunggu. Tunggu. Tisu?
Itu tidak sakit.
714
01:01:41,067 --> 01:01:42,150
Aduh.
715
01:01:42,817 --> 01:01:45,025
Awww! / Upss.
716
01:02:17,067 --> 01:02:19,359
Siap-siap kalah ya
717
01:02:20,067 --> 01:02:22,275
Inilah wajah orang
yang mengundurkan diri
718
01:02:49,858 --> 01:02:54,067
Jib… sebaiknya gunakan waktumu
untuk menjadi istriku… Sua.
719
01:03:32,858 --> 01:03:33,817
Nona.
720
01:03:35,483 --> 01:03:37,275
Apa Ibu Aummara ada?
721
01:03:48,275 --> 01:03:49,192
Nona!
722
01:03:49,608 --> 01:03:51,275
Apa Ibu Aummara ada?
723
01:03:51,525 --> 01:03:54,067
Ibu sedang keluar.
724
01:03:55,025 --> 01:03:56,192
Kemana dia?
725
01:03:56,942 --> 01:04:00,484
Kau tidak akan tahu tempatnya.
Mari aku antar.
726
01:04:01,442 --> 01:04:03,109
Hei, biar saya saja
yang bawa.
727
01:04:06,067 --> 01:04:08,359
Bawa sepedanya?
728
01:04:08,608 --> 01:04:09,900
Tentu saja!
729
01:04:09,983 --> 01:04:13,025
Jangan, nanti Anda
pura-pura mengerem mendadak.
730
01:04:13,608 --> 01:04:15,691
Lebih baik aku saja.
731
01:04:23,108 --> 01:04:24,650
Hei, jangan lupakan aku.
732
01:04:29,608 --> 01:04:31,525
Bu. Ibu. / Ada apa?
733
01:04:31,775 --> 01:04:32,942
Ada yang mencari Ibu.
734
01:04:36,000 --> 01:04:37,459
Ya, pak petugas.
735
01:04:37,567 --> 01:04:40,175
Dia bilang, ibu mengambil
uang tambahan dari ATM...
736
01:04:40,233 --> 01:04:42,858
...dan dia mau bertemu Ibu.
Jadi aku bawa kemari.
737
01:04:47,900 --> 01:04:51,900
Uang apa ya? Saya tidak mengerti
apa yang Anda maksud.
738
01:04:51,983 --> 01:04:53,858
Saya tidak mengambil uangnya.
739
01:04:54,067 --> 01:04:55,984
Ibu memang
tidak mengambil uangnya.
740
01:04:56,067 --> 01:04:59,109
Tempo hari ada pelanggan
lupa 20 Baht di kantongnya.
741
01:04:59,192 --> 01:05:01,275
Dan Ibu mengembalikannya.
742
01:05:03,900 --> 01:05:06,317
Putriku tersayang.
743
01:05:08,692 --> 01:05:13,442
2 - 3 Baht-pun saya kembalikan.
744
01:05:14,192 --> 01:05:18,817
Tapi jika kau tidak percaya,
Ibu bisa bersumpah di depan Budha.
745
01:05:27,900 --> 01:05:29,233
Bu!
746
01:05:30,108 --> 01:05:31,275
Bu!
747
01:05:32,317 --> 01:05:33,650
Bu!
748
01:05:37,192 --> 01:05:39,567
Sial,
pembalap "Tour de France".
749
01:05:40,983 --> 01:05:44,233
Terima kasih.
750
01:05:44,692 --> 01:05:47,817
Pak, bisa antar
ke binatu Aummara?
751
01:05:48,817 --> 01:05:49,944
Aku sedang tidak bertugas.
752
01:05:50,067 --> 01:05:51,897
Itu bukan ruteku.
753
01:05:52,192 --> 01:05:54,275
Cobalah mobil yang lain.
754
01:06:03,025 --> 01:06:04,900
Tolong, pegang dulu ini.
755
01:06:10,067 --> 01:06:11,234
Apa ini?
756
01:06:11,275 --> 01:06:12,442
Itu Kodok!
757
01:06:43,650 --> 01:06:45,733
Saya lagi di rumah sakit ya?
758
01:06:46,858 --> 01:06:49,066
Bukan, Anda ada di bank.
759
01:06:49,650 --> 01:06:51,233
Apa?! Bank?!
760
01:06:53,067 --> 01:06:55,859
Bank?! Tolong aku.
761
01:06:57,275 --> 01:06:59,858
Saya tidak mengambil uangnya.
Saya tidak tahu apapun.
762
01:07:00,025 --> 01:07:01,942
Saya tidak mengambil
uang tambahannya.
763
01:07:02,192 --> 01:07:03,859
Sumpah!
764
01:07:16,233 --> 01:07:18,983
Wow, tampan sekali.
765
01:07:19,733 --> 01:07:21,400
Tolong perhatikan ibumu.
766
01:07:21,650 --> 01:07:24,233
Jangan biarkan dia berikan uangnya
ke wanita yang dari bank itu.
767
01:07:24,567 --> 01:07:27,692
Janji? / Tidak masalah.
Aku akan mengurusnya.
768
01:07:27,942 --> 01:07:30,525
Ya ampun,
aku terperangkap dalam apa ini!
769
01:07:31,317 --> 01:07:34,442
Mari kita bergaya!
1… 2… 3!
770
01:07:44,275 --> 01:07:45,858
Kita serasi sekali ya?
771
01:07:47,567 --> 01:07:49,775
Lihat yang ini. Manis sekali.
772
01:08:01,775 --> 01:08:02,817
Lagu apa itu?
773
01:08:02,942 --> 01:08:05,317
Lagu pernikahan yang biasa
dinyanyikan di gereja.
774
01:08:05,400 --> 01:08:07,608
Bukan, itu lagu
untuk iklan ayam "5 Bintang".
775
01:08:07,650 --> 01:08:09,108
Benarkah?
776
01:08:14,025 --> 01:08:15,108
Gob!
777
01:08:36,775 --> 01:08:39,358
Apa yang kau lakukan
di sini dengan…
778
01:08:39,567 --> 01:08:40,650
...dia?
779
01:08:41,242 --> 01:08:44,541
Tidak apa-apa.
Kami tak sengaja bertemu.
780
01:08:45,025 --> 01:08:46,983
Apa yang di tanganmu itu?
781
01:08:53,525 --> 01:08:56,025
Teganya kau foto pernikahan
dengan dia?
782
01:08:56,858 --> 01:09:00,066
Bagaimana denganku?
Bagaimana aku?
783
01:09:00,275 --> 01:09:02,358
Hey, kalian pacaran ya?
784
01:09:02,400 --> 01:09:03,858
Iya. / Tidak.
785
01:09:06,733 --> 01:09:08,817
Cuma berteman. /
Teman?
786
01:09:08,983 --> 01:09:11,608
Dulu kuakui kalau aku
punya rasa padamu, Peud.
787
01:09:13,025 --> 01:09:16,650
Tapi sekarang
aku menyadari bahwa...
788
01:09:18,942 --> 01:09:20,192
...bahwa dia orangnya.
789
01:09:20,317 --> 01:09:22,109
Jangan salah sangka dulu, Peud.
790
01:09:22,400 --> 01:09:24,438
Tidak ada yang terjadi
di antara kami.
791
01:09:24,692 --> 01:09:26,775
Jika ini membuatmu bahagia...
792
01:09:27,817 --> 01:09:29,692
...maka aku akan pergi.
793
01:09:30,525 --> 01:09:32,400
Bagaimanapun,
ini adalah kesalahanku.
794
01:09:33,400 --> 01:09:35,192
Hatiku jatuh terlalu cepat.
795
01:09:35,400 --> 01:09:39,025
Hei, kenapa kau tidak jelaskan
semuanya ke pacarmu?
796
01:09:39,692 --> 01:09:41,692
Terima kasih jika
kau sudah mengerti.
797
01:09:42,233 --> 01:09:45,150
Sial. Kenapa tidak ada
yang mendengarkanku?
798
01:09:49,900 --> 01:09:51,358
Tunggu, Peud.
799
01:09:55,525 --> 01:09:56,692
Kamu mau kemana?
800
01:09:57,317 --> 01:09:59,525
Motor sial-mu
ada di sana.
801
01:10:00,108 --> 01:10:01,775
Kau bilang "sial" padaku?
802
01:10:03,067 --> 01:10:05,942
Jika aku tak punya pasangan
untuk mengendarainya...
803
01:10:06,608 --> 01:10:08,566
...maka sepeda motor itu
tidak ada gunanya.
804
01:10:12,358 --> 01:10:13,525
Pasti orang kaya.
805
01:10:13,733 --> 01:10:16,650
Patah hati begitu saja
langsung membuang motornya.
806
01:10:17,442 --> 01:10:21,275
Bukan begitu. Dia bilang baru saja
menang undian untuk beli motornya.
807
01:10:56,150 --> 01:10:59,983
Sampai nanti di lapangan sepak bola.
Penuh penyesalan, Gob.
808
01:11:03,900 --> 01:11:05,358
Halo Pak Sua.
809
01:11:05,483 --> 01:11:08,994
Ada paket dari kantor pusat
untuk Anda.
810
01:11:09,067 --> 01:11:11,663
Oh, itu pasti kunci
dan registrasi mobilku.
811
01:11:11,775 --> 01:11:13,239
Buka saja paketnya.
812
01:11:13,317 --> 01:11:15,775
Jika benar, bisakah kau mengambil
mobilnya dari kantor polisi?
813
01:11:15,942 --> 01:11:19,109
Baiklah. /
Terima kasih ya.
814
01:11:20,400 --> 01:11:22,025
Siap untuk pergi?
815
01:11:22,192 --> 01:11:24,525
Nona Jib, apa Anda buru-buru?
816
01:11:24,525 --> 01:11:26,650
Pak Sua memintaku untuk
mengambil mobilnya di kantor polisi.
817
01:11:26,858 --> 01:11:31,358
Bagus. Kita bisa pakai mobilnya dulu,
untuk menangkap para pencuri. Ayo!
818
01:11:34,067 --> 01:11:36,692
Apa yang kau harapkan dari seseorang
yang hanya teman baik?
819
01:11:41,192 --> 01:11:45,900
Sudah 3 bulan,
dan kau tidak pernah melamarku?
820
01:11:51,358 --> 01:11:52,400
Hei, apa-apa'an ini?
821
01:11:52,483 --> 01:11:55,483
Aku miskin.
Darimana aku mendapat uang?
822
01:11:55,608 --> 01:11:59,608
Bagaimana dengan yang kau bilang
kau menang undian?
823
01:11:59,817 --> 01:12:01,900
Bukannya kau melamarku, tapi
kau gunakan untuk beli motor, kan?
824
01:12:01,983 --> 01:12:02,942
Iya.
825
01:12:08,400 --> 01:12:12,275
Jadi, tentang ATM yang mengeluarkan
uang tambahan, kau mengambilnya juga.
826
01:12:12,442 --> 01:12:15,317
Benarkah? /
Benar juga.
827
01:12:19,358 --> 01:12:22,983
Bolehkah aku kembali menjadi wanita
yang mengendarai sepeda motormu?
828
01:12:27,942 --> 01:12:29,109
Ciaat!
829
01:12:32,692 --> 01:12:34,984
Hei Gob,
apa yang kau lakukan?
830
01:12:37,025 --> 01:12:40,692
Jadi kau mengakuinya, Pued.
831
01:13:03,483 --> 01:13:06,525
Kau mengambil uang tambahan
dari ATM, kan?
832
01:13:07,567 --> 01:13:10,818
Pilih? Mengembalikan uangnya
atau menginap di penjara?
833
01:13:11,400 --> 01:13:13,275
Saya tidak tahu apapun.
834
01:13:16,817 --> 01:13:18,692
Sial.
835
01:13:22,025 --> 01:13:25,650
Kau tidak mau bilang?
Manajer. Lakukan.
836
01:13:31,025 --> 01:13:33,358
Kau tidak mau bilang?
837
01:13:34,817 --> 01:13:37,525
Manajer, masukkan
ke dalam bajunya.
838
01:13:38,192 --> 01:13:42,412
Jangan, jangan, jangan.
Hentikan. Saya akan bicara sekarang.
839
01:13:42,525 --> 01:13:44,400
Kau masih tidak mau bicara?
840
01:13:45,692 --> 01:13:47,192
Baik, kirim seseorang sekarang.
841
01:13:47,317 --> 01:13:48,859
Saya di lapangan sepakbola.
842
01:13:49,025 --> 01:13:51,108
18.000 Baht.
843
01:13:51,317 --> 01:13:52,881
Saya mengambil 14.000.
844
01:13:53,025 --> 01:13:56,025
Dan keluar lagi
uang sejumlah itu.
845
01:13:56,317 --> 01:14:00,108
Jangan.
Itu gatal sekali!
846
01:14:00,358 --> 01:14:04,316
Saya mengambilnya
bersama dengan Peud.
847
01:14:04,400 --> 01:14:07,525
Kami berdua
mendapat 2x lipat.
848
01:14:07,608 --> 01:14:08,278
Pued?
849
01:14:08,400 --> 01:14:09,567
Pad juga?
850
01:14:10,108 --> 01:14:11,900
Okay.
851
01:14:12,108 --> 01:14:13,566
Aumma 78.000.
852
01:14:14,650 --> 01:14:16,025
78.000.
853
01:14:16,108 --> 01:14:17,775
Ekalak Sae-Zium.
854
01:14:17,942 --> 01:14:18,900
18.000.
855
01:14:18,942 --> 01:14:20,391
Jarun Foocharerm.
856
01:14:20,483 --> 01:14:21,650
14.000.
857
01:14:21,731 --> 01:14:22,897
78.000.
858
01:14:22,983 --> 01:14:24,983
Ditambah 18.000.
859
01:14:25,108 --> 01:14:26,275
Ditambah 14.000.
860
01:14:26,567 --> 01:14:27,734
110.000.
861
01:14:30,192 --> 01:14:32,484
3 orang
semuanya 110.000.
862
01:14:32,650 --> 01:14:34,108
Masih kurang 20.000?
863
01:14:42,650 --> 01:14:43,817
Pakorn.
864
01:14:44,983 --> 01:14:46,983
Kulariboriboon.
865
01:14:48,317 --> 01:14:50,525
Kenapa namanya
terdengar tidak asing?
866
01:14:59,150 --> 01:15:00,317
Nona Jib, Nona Jib, berhenti!
867
01:15:00,400 --> 01:15:02,275
Nona Jib, Nona Jib.
868
01:15:02,442 --> 01:15:04,442
Berhenti! Berhenti!
869
01:15:10,144 --> 01:15:11,728
Hei, apa yang terjadi?
870
01:15:11,817 --> 01:15:14,025
Jangan berlagak bodoh.
871
01:15:15,358 --> 01:15:16,316
Pakorn Kulariboriboon
872
01:15:16,650 --> 01:15:20,025
Pakorn…
seperti kenal.
873
01:15:27,900 --> 01:15:29,358
Manajer!
874
01:15:31,692 --> 01:15:35,943
Akui, atau uang yang kau ambil
habis buat operasi lututmu.
875
01:15:36,067 --> 01:15:38,150
Aduh.
876
01:15:39,442 --> 01:15:41,650
Saya mengaku.
877
01:15:41,775 --> 01:15:43,983
Saya menarik uang.
878
01:15:46,400 --> 01:15:50,025
Setelah teknisinya
menarik kabel ATM-nya...
879
01:15:59,150 --> 01:16:00,733
Menyala!
880
01:16:02,317 --> 01:16:06,650
...sayalah yang menyambungkan
kembali kabelnya.
881
01:16:06,692 --> 01:16:11,108
Dan mencoba menarik uang, hanya untuk
memeriksa apakah masih ada masalah.
882
01:16:12,317 --> 01:16:14,525
Aduh! Nona Jib. Aduh!
883
01:16:17,775 --> 01:16:20,108
Nona Jib, tolong hentikan!
884
01:16:20,275 --> 01:16:22,358
Saya memerlukan uang.
Jadi saya melakukan tarikan.
885
01:16:22,525 --> 01:16:24,917
Tetapi ATM-nya
sudah di-set ulang.
886
01:16:25,067 --> 01:16:28,734
Jadi saya tidak dapat uang tambahan,
bahkan tidak 1 Baht-pun.
887
01:16:34,275 --> 01:16:35,442
Iblis!
888
01:16:41,608 --> 01:16:45,358
Bapak Aumnuay Chartchua.
20.000.
889
01:16:51,983 --> 01:16:54,733
Baiklah.
Aku sekarang mempercayaimu.
890
01:16:55,608 --> 01:16:58,400
Berikan kunci bank-nya
sekarang.
891
01:16:58,650 --> 01:17:00,650
Kenapa Anda butuh kuncinya?
892
01:17:10,858 --> 01:17:12,733
Halo Pak Sua?
893
01:17:13,942 --> 01:17:15,567
Manajer.
894
01:17:16,150 --> 01:17:18,483
Saya sedang di rumahmu.
895
01:17:18,608 --> 01:17:20,691
Istri dan anakmu
ada di tanganku.
896
01:17:21,108 --> 01:17:23,900
Ada apa lagi ini,
Anda mau apa?
897
01:17:24,067 --> 01:17:26,359
Jika ingin mereka selamat...
898
01:17:26,525 --> 01:17:30,650
...maka kau harus mengakui
dan mengembalikan uangnya ke bank.
899
01:17:30,851 --> 01:17:31,892
Mengerti?
900
01:17:31,983 --> 01:17:34,066
Anda ingin
saya mengakui apa?
901
01:17:34,108 --> 01:17:38,525
Saya tidak mengambil uangnya.
Mengapa Anda tidak bertanya Nona Jib?
902
01:17:39,558 --> 01:17:41,433
Kalau begitu aku ingin
bicara dengan dia sekarang.
903
01:17:41,483 --> 01:17:45,400
Dia sudah tidak di sini.
Dia pergi ke bank.
904
01:17:46,775 --> 01:17:48,900
Ke bank? / Iya.
905
01:20:02,650 --> 01:20:05,067
Oh, kau.
906
01:20:07,025 --> 01:20:09,983
Apa ini! Ini!
907
01:20:10,942 --> 01:20:14,733
Kenapa tanganmu?
Permen M&M?
908
01:20:16,775 --> 01:20:18,442
Kali ini kau keterlaluan.
Sakit.
909
01:20:18,483 --> 01:20:21,192
Bagaimana denganmu yang menakutiku?
Itu juga keterlaluan.
910
01:20:29,317 --> 01:20:30,900
Kau sedang apa di sini?
911
01:20:31,567 --> 01:20:33,150
Kenapa aku
harus beritahu?
912
01:20:33,275 --> 01:20:35,150
Kau sendiri?
913
01:20:44,525 --> 01:20:46,108
Jib, kau tak apa-apa?
914
01:20:48,733 --> 01:20:50,191
Maafkan aku.
915
01:20:57,525 --> 01:20:59,400
Dasar kau ular!
916
01:21:00,900 --> 01:21:03,563
Diam di sini
dan jangan bergerak!
917
01:21:04,400 --> 01:21:06,400
Atau kutembak matamu!
918
01:21:06,525 --> 01:21:08,836
Silakan.
Aku tantang kau!
919
01:21:08,983 --> 01:21:10,858
Kau mau
punya suami buta?
920
01:21:12,608 --> 01:21:15,316
Aduh… Waduh… Waduh
921
01:21:15,483 --> 01:21:17,566
Ahhh ... Aduh… Waduh
922
01:21:18,525 --> 01:21:20,817
Jib!
923
01:21:26,525 --> 01:21:28,150
Nama atau password salah
924
01:21:35,692 --> 01:21:38,608
Maaf, Pak, anak saya diare. Malam ini
saya tak bisa bantu mengakses komputer.
925
01:21:38,650 --> 01:21:41,192
Saya sudah beritahu Nona Jib,
saya akan datang besok.
926
01:21:51,525 --> 01:21:52,692
Apa?
927
01:21:53,275 --> 01:21:54,442
Bolehkah aku mandi di sini?
928
01:21:54,942 --> 01:21:57,858
Dia mengira
aku butuh mandi.
929
01:21:59,275 --> 01:22:02,150
Inilah malamnya.
930
01:22:02,400 --> 01:22:04,769
SM3. Identitas Amnuay
jadi milikku.
931
01:22:04,983 --> 01:22:07,275
Dan akhirnya akulah pemenangnya!
932
01:22:10,692 --> 01:22:12,900
Yess! Yess!
933
01:22:14,572 --> 01:22:15,739
Bolehkah aku mandi di sini?
934
01:22:15,775 --> 01:22:17,567
Air panas
di kamarku bermasalah.
935
01:22:21,442 --> 01:22:23,942
Kau boleh tidur di sini malam ini.
Aku takut hantu.
936
01:22:24,025 --> 01:22:26,288
Dia akan berpikir
aku takut hantu.
937
01:22:26,400 --> 01:22:28,400
Berpakaian seperti polisi?
Akan kuajari dia.
938
01:22:30,275 --> 01:22:32,150
Kau keterlaluan!
939
01:22:35,025 --> 01:22:37,017
SM3. Data Aumnuay
akan jadi milikku!
940
01:22:37,275 --> 01:22:39,452
Dan akhirnya akulah pemenangnya!
941
01:22:41,983 --> 01:22:43,566
Ha … ha … ha … ha …!
942
01:22:44,067 --> 01:22:46,900
Kau bisa tidur di sini.
Aku takut hantu.
943
01:23:05,400 --> 01:23:06,567
Hei Jib.
944
01:23:09,400 --> 01:23:10,483
Hmm?
945
01:23:10,567 --> 01:23:12,567
Toko sudah mengirim
desain undangan pernikahan.
946
01:23:21,775 --> 01:23:24,692
Kau bisa memesannya.
Aku tidak masalah.
947
01:23:27,192 --> 01:23:28,650
Itu susu kedelai buatmu.
948
01:23:30,108 --> 01:23:31,567
Terima kasih.
949
01:23:51,775 --> 01:23:54,608
Bantu aku.
Aku tak bisa menghabiskannya.
950
01:23:56,108 --> 01:23:59,191
Tidak, minumlah.
Aku sudah minum.
951
01:24:02,022 --> 01:24:03,609
Kenapa kau terlihat gugup?
952
01:24:03,692 --> 01:24:06,067
Kau gila ya!
Itu kan cuma susu kedelai.
953
01:24:06,358 --> 01:24:07,983
Jangan paranoid.
954
01:24:27,525 --> 01:24:30,858
Apa susunya
mengandung obat? / Obat?
955
01:24:32,692 --> 01:24:35,359
Dengan obat tidur. /
Kau mengada-ada.
956
01:24:35,483 --> 01:24:38,191
Ini hari yang melelahkan.
957
01:24:38,400 --> 01:24:40,567
Sekarang sudah malam.
958
01:24:42,983 --> 01:24:44,608
Baru jam 8 malam.
959
01:24:46,067 --> 01:24:47,234
Sial.
960
01:25:15,858 --> 01:25:17,442
Aduh perih sekali!
961
01:25:34,942 --> 01:25:37,484
Ayo kita bersenang-senang.
962
01:25:59,817 --> 01:26:02,025
Bersenang-senang
seperti itu?
963
01:26:39,692 --> 01:26:41,317
Sua!
964
01:26:55,983 --> 01:26:57,442
Semangat!
965
01:27:10,233 --> 01:27:12,608
Manajer, boleh aku pinjam
komputermu?
966
01:27:19,608 --> 01:27:21,900
Mencari SM3 - Amnuay
967
01:27:38,858 --> 01:27:40,108
Hah?!
968
01:27:42,233 --> 01:27:43,400
Mati Saya!
969
01:27:47,983 --> 01:27:49,150
Halo.
970
01:27:49,692 --> 01:27:51,359
Hei Nak.
Pistolnya sudah ada sekarang?
971
01:27:51,483 --> 01:27:53,737
Ada. Jenis apa?
972
01:27:53,817 --> 01:27:56,523
Yang persis aslinya.
Minta dua ya.
973
01:27:56,650 --> 01:27:58,442
Black forest
atau coklat putih?
974
01:27:58,525 --> 01:27:59,692
Aku pesan pistol,
bukan kue.
975
01:27:59,775 --> 01:28:02,220
Jangan nakal,
atau kupukul nanti!
976
01:28:03,650 --> 01:28:05,108
Letakkan senjatamu!
977
01:28:09,692 --> 01:28:13,359
Ini palsu. Sudah kujatuhkan.
Cuma pistol mainan.
978
01:28:13,650 --> 01:28:16,567
Tolong jangan tembak.
Jangan tembak!
979
01:28:16,692 --> 01:28:18,067
Saya mohon,
jangan tembak saya.
980
01:28:25,067 --> 01:28:28,182
Halo Jib?
Kau sudah keluar kan?
981
01:28:28,358 --> 01:28:30,775
Tolong tebus aku keluar.
Aku ditangkap.
982
01:28:30,858 --> 01:28:33,275
Oh, kasihan sekali.
983
01:28:33,483 --> 01:28:35,983
Kau ditangkap?
984
01:28:36,233 --> 01:28:39,066
Apa? Jib...
kau yang lapor ke polisi itu?
985
01:28:39,233 --> 01:28:42,983
Aku kira kau suka diikat.
Maka aku mengaturnya untukmu.
986
01:28:43,108 --> 01:28:45,362
Kau selalu keterlaluan.
Aku hanya bermain-main saja.
987
01:28:45,400 --> 01:28:48,317
Kau benar-benar memasukkanku ke penjara.
Ini akan masuk dalam catatan.
988
01:28:48,442 --> 01:28:50,525
Tolong tebus aku keluar.
989
01:28:51,692 --> 01:28:52,859
Jib!
990
01:28:52,983 --> 01:28:54,483
Jib, apa kau dengar?
991
01:28:55,561 --> 01:28:56,603
Halo, Jib!
992
01:28:56,733 --> 01:28:58,275
Ada apa
dengan komputernya?
993
01:28:58,400 --> 01:29:00,067
Saya juga tidak tahu.
994
01:29:00,275 --> 01:29:02,483
Kenapa passwordnya tidak bisa?!
995
01:29:02,525 --> 01:29:07,192
Apa Pak Sua meminjam komputermu? /
Iya. Tadi pagi dia memakainya.
996
01:29:08,400 --> 01:29:09,983
Password komputer...
997
01:29:10,150 --> 01:29:12,067
...nanti aku akan
mengeluarkanmu.
998
01:29:13,942 --> 01:29:15,608
Tidak akan.
999
01:29:20,483 --> 01:29:21,650
Harimau.
1000
01:29:23,983 --> 01:29:25,066
Bukan.
1001
01:29:25,192 --> 01:29:26,275
Coba, Suriya.
1002
01:29:26,296 --> 01:29:27,254
Suriya.
1003
01:29:27,275 --> 01:29:28,942
S.. U.. R.. I.. Y.. A..
1004
01:29:30,525 --> 01:29:31,983
Tidak bisa juga.
1005
01:29:34,775 --> 01:29:37,273
Suankularb.
17 Mei 1981.
1006
01:29:37,298 --> 01:29:38,840
Mie instant.
1007
01:29:39,817 --> 01:29:40,984
Bukan.
1008
01:29:41,025 --> 01:29:42,483
Aduuuh ...
1009
01:29:44,692 --> 01:29:45,775
Liverpool.
1010
01:29:45,858 --> 01:29:47,108
Dia pendukung Liverpool kah?
1011
01:29:47,150 --> 01:29:48,317
Chompoo.
1012
01:29:49,400 --> 01:29:50,858
Chompoo Arraya.
1013
01:29:55,983 --> 01:29:58,441
Chompoo tetap tidak bisa.
1014
01:29:59,596 --> 01:30:01,775
Mau coba selebriti lain?
Misal bintang Hollywood.
1015
01:30:01,858 --> 01:30:03,233
Jennifer. /
Aniston?
1016
01:30:03,275 --> 01:30:07,317
Kim. /
Bintang bertaburan di malam hari
1017
01:30:08,067 --> 01:30:09,234
Ketik!
1018
01:30:09,692 --> 01:30:11,150
Gagal lagi.
1019
01:30:14,150 --> 01:30:16,358
Jennifer Kim
tidak bisa juga.
1020
01:30:24,233 --> 01:30:27,525
Kau ular
(U.. S.. N.. A.. K.. E.)
1021
01:30:33,442 --> 01:30:35,817
Kau ular?!
1022
01:30:38,567 --> 01:30:40,946
Kau Ular! Kau ular!
Ya! Berhasil!
1023
01:30:41,983 --> 01:30:44,816
Kau ular...
Nona Jib, kau ular!
1024
01:30:51,275 --> 01:30:53,358
Maaf. Aku tidak
membutuhkanmu lagi.
1025
01:30:53,650 --> 01:30:57,067
Passsword-mu tidak berhasil
menahan ular sepertiku juga.
1026
01:30:57,150 --> 01:31:00,067
Aku sedang dalam perjalanan
menemui orang terakhir.
1027
01:31:00,150 --> 01:31:03,733
Hei tunggu! Jangan ke sana.
Rumahnya ada buaya!
1028
01:31:05,317 --> 01:31:06,484
Buaya?
1029
01:31:06,733 --> 01:31:10,317
Mau menakutiku?
Aku bukan anak kemarin sore?
1030
01:31:10,400 --> 01:31:13,817
Jib, aku serius.
Bahaya sekali, Jib.
1031
01:31:14,025 --> 01:31:15,400
Jib, lupakan uangnya.
1032
01:31:15,692 --> 01:31:18,067
Halo Jib?
Jib?
1033
01:31:21,983 --> 01:31:23,233
Ada apa, Pak?
1034
01:31:23,317 --> 01:31:25,817
Pacarku pergi mengambil uang
dari pria yang mempunyai buaya.
1035
01:31:25,900 --> 01:31:27,858
Apa? Mantan suamiku
juga mengambil uang?
1036
01:31:27,900 --> 01:31:29,358
Apa?
Dia suamimu?
1037
01:31:32,942 --> 01:31:34,109
Hey, Peud.
1038
01:31:34,233 --> 01:31:36,816
Kau yakin kau mau membantunya?
Dia mencuri pacarmu.
1039
01:31:36,983 --> 01:31:39,067
Kalau pacar dia mati,
dia akan sendiri juga.
1040
01:31:41,233 --> 01:31:45,358
Cinta sejati tak akan ke mana.
Aku yakin itu.
1041
01:31:45,650 --> 01:31:47,858
Kau tidak memberitahuku
kau memiliki seseorang.
1042
01:31:49,608 --> 01:31:51,483
Menyakitkan sekali.
1043
01:31:52,983 --> 01:31:54,692
Memalukan.
1044
01:31:58,400 --> 01:32:00,192
Halo, Halo, Jib.
1045
01:32:00,317 --> 01:32:01,484
Tolong.
1046
01:32:01,608 --> 01:32:04,108
Jib. Jib, kau tak apa-apa? /
Tolong… / Jib!
1047
01:32:04,192 --> 01:32:06,488
Tolong. /
Halo, Jib. / Tolong.
1048
01:32:08,060 --> 01:32:09,227
Aku sampai.
1049
01:32:09,692 --> 01:32:11,567
Tidak usah repot-repot
datang kemari.
1050
01:32:11,608 --> 01:32:14,108
Segera pulanglah ke Bangkok
dan mengundurkan diri.
1051
01:32:14,275 --> 01:32:15,733
Hey, Jib.
Jangan masuk ke gudang!
1052
01:32:15,817 --> 01:32:17,567
Berbahaya sekali.
Halo, Jib!
1053
01:32:18,900 --> 01:32:22,525
Hey, Pad! Cepatlah!
Pacarku sudah di sana! / Siap!
1054
01:33:29,817 --> 01:33:30,984
Hei!
1055
01:33:38,483 --> 01:33:40,691
Jib.
Jib, kau tak apa-apa?
1056
01:33:41,233 --> 01:33:43,358
Apa kau terluka? /
Aku baik-baik saja.
1057
01:33:43,400 --> 01:33:45,275
Hei, ada apa ini?
1058
01:33:48,567 --> 01:33:49,734
Hei, jangan tembak!
1059
01:33:51,317 --> 01:33:52,400
Hei…
1060
01:34:11,483 --> 01:34:12,650
Hey ...
1061
01:34:14,483 --> 01:34:17,066
Jack.
1062
01:34:18,108 --> 01:34:19,983
Jack.
1063
01:34:20,108 --> 01:34:24,192
Jack.
Jack, kau tak apa-apa?
1064
01:34:24,317 --> 01:34:28,484
Maafkan saya. Saya tak sengaja.
Saya akan bawa ke dokter.
1065
01:34:28,525 --> 01:34:31,442
Kenapa kalian diam saja!
Bantu aku!
1066
01:34:51,692 --> 01:34:54,057
Minggir semua.
Permisi.
1067
01:34:55,525 --> 01:34:58,442
Apa ini?
1068
01:35:01,483 --> 01:35:03,566
Siapkan obatnya ...
1069
01:35:10,775 --> 01:35:14,817
Hei, kau sudah gila
atau apa?
1070
01:35:14,900 --> 01:35:17,650
Apa kau benar-benar bertujuan
ingin menembak anak-anak itu?
1071
01:35:17,733 --> 01:35:19,760
Aku hanya ingin
menakuti mereka.
1072
01:35:19,873 --> 01:35:21,387
Aku tidak bermaksud
menembak.
1073
01:35:21,775 --> 01:35:23,650
Tetapi pistolnya meletus
secara tidak sengaja.
1074
01:35:25,442 --> 01:35:29,734
Dokter, bagaimana dengan anakku, Jack?
Jack. Sayangku.
1075
01:35:30,192 --> 01:35:31,275
Lihat ayahmu.
1076
01:35:31,358 --> 01:35:36,483
Ketika kau kecil dan kepalamu terbentur,
Ayah meminta Ibu untuk menjahit sendiri.
1077
01:35:36,525 --> 01:35:39,275
Bahkan kau tidak dibawa
ke rumah sakit.
1078
01:35:40,942 --> 01:35:45,320
Tidak heran aku bermasalah.
Jiwaku suka terguncang.
1079
01:35:46,692 --> 01:35:48,942
Aku membutuhkan cinta
dari pria.
1080
01:35:53,233 --> 01:35:54,733
Dokter. Dokter.
1081
01:35:55,358 --> 01:35:57,191
Apa anakku
baik-baik saja?
1082
01:35:58,400 --> 01:36:01,858
Maafkan kami.
Kami sudah berusaha semampu kami.
1083
01:36:02,192 --> 01:36:04,275
Tapi buaya Anda terlalu banyak
mengeluarkan darah.
1084
01:36:05,025 --> 01:36:05,983
Oh, tidak!
1085
01:36:06,108 --> 01:36:10,150
Ini juga
tersangkut di tenggorokannya.
1086
01:36:10,942 --> 01:36:12,295
Apa itu?
1087
01:36:14,025 --> 01:36:15,483
Itu punyaku.
1088
01:36:18,275 --> 01:36:21,400
11.700 Baht?
Kenapa begitu mahal?
1089
01:36:21,525 --> 01:36:23,594
Biaya tindakannya 1.200 baht.
1090
01:36:23,650 --> 01:36:26,888
10.500-nya lagi
atas kerusakan peralatan.
1091
01:36:27,192 --> 01:36:28,900
Darimana aku dapat uang
sebanyak itu?
1092
01:36:29,775 --> 01:36:31,650
Saya yang bayar.
1093
01:36:32,358 --> 01:36:34,483
Jika bukan karena saya...
1094
01:36:34,692 --> 01:36:36,775
...semuanya tidak akan
terjadi seperti ini.
1095
01:36:37,608 --> 01:36:40,400
Semua orang
melewati banyak permasalahan.
1096
01:36:41,983 --> 01:36:43,941
Terima kasih buat semuanya...
1097
01:36:44,025 --> 01:36:45,900
...karena sudah membantuku.
1098
01:36:47,608 --> 01:36:50,108
Sebenarnya, uang tambahan
yang kau ambil...
1099
01:36:50,233 --> 01:36:53,150
...kesalahan bank juga.
1100
01:36:56,983 --> 01:36:58,566
Bapak dapat tambahan
20.000 Baht, kan?
1101
01:36:58,942 --> 01:37:03,650
Iya. Aku ingin
mengembalikannya.
1102
01:37:04,233 --> 01:37:06,108
Uangnya sudah kugunakan
untuk membeli Jack.
1103
01:37:06,775 --> 01:37:08,983
Nama lengkapnya Jackpot.
1104
01:37:09,150 --> 01:37:11,798
Peramal memberitahuku jika aku punya
hewan peliharaan bernama Jackpot...
1105
01:37:11,858 --> 01:37:14,525
...maka akan menaikkan
keberuntunganku.
1106
01:37:16,275 --> 01:37:18,067
Bagaimana denganmu, Bu Aumara?
1107
01:37:18,233 --> 01:37:21,108
Aku membeli
mesin cuci baru...
1108
01:37:21,483 --> 01:37:23,150
...dengan semua uang itu.
1109
01:37:24,358 --> 01:37:26,233
Kalau kalian berdua?
1110
01:37:26,275 --> 01:37:28,150
Untuk uang muka
beli motor.
1111
01:37:28,192 --> 01:37:29,859
Aku kemarin ini
kehilangan gigiku...
1112
01:37:30,108 --> 01:37:31,483
...dan aku merasa malu.
1113
01:37:31,525 --> 01:37:34,525
Jadi kupakai untuk
gigi emas palsu ini.
1114
01:37:39,442 --> 01:37:40,609
Oke.
1115
01:37:41,400 --> 01:37:44,317
Nanti saya sampaikan
ke pihak bank.
1116
01:37:45,317 --> 01:37:48,650
Saya tidak akan beritahu siapa saja
yang sudah mengambil uangnya.
1117
01:37:56,483 --> 01:37:59,025
Bagaimana dengan
kesepakatan kita?
1118
01:37:59,400 --> 01:38:01,525
Kita hutang nyawa
pada orang-orang ini.
1119
01:38:18,858 --> 01:38:20,025
Peud.
1120
01:38:22,275 --> 01:38:23,442
Peud!
1121
01:38:29,108 --> 01:38:30,816
Peud, berhentilah!
1122
01:38:31,775 --> 01:38:33,442
Ayo berbaliklah.
1123
01:39:18,442 --> 01:39:19,609
Imut sekali.
1124
01:39:20,067 --> 01:39:23,275
Kau gila.
Romantis sekali.
1125
01:39:25,442 --> 01:39:26,608
Woiiiii!
1126
01:39:27,471 --> 01:39:29,346
Kalian berdua ini kenapa!
1127
01:39:29,525 --> 01:39:33,150
Kalian tidak sedang jatuh cinta,
jadi tak akan mengerti.
1128
01:39:34,692 --> 01:39:36,692
Kau pikir, kau itu imut?
1129
01:39:37,275 --> 01:39:38,192
Ya ampun.
1130
01:39:38,692 --> 01:39:41,317
Membuang waktuku saja
menunggu kalian, pecundang!
1131
01:40:05,900 --> 01:40:08,608
Wanita di kamar ini
menitipkannya untuk Anda.
1132
01:40:09,108 --> 01:40:10,566
Terima kasih. /
Kembali.
1133
01:40:11,733 --> 01:40:14,650
Pasang kembali bannya...
untukku.
1134
01:40:20,402 --> 01:40:22,194
Bagaimana denganmu, Bu Aummara?
1135
01:40:22,275 --> 01:40:26,025
Aku menggunakan uangnya
untuk membeli mesin cuci.
1136
01:40:26,108 --> 01:40:27,448
Kalau kalian berdua?
1137
01:40:27,511 --> 01:40:29,177
Untuk uang muka beli motor.
1138
01:40:29,358 --> 01:40:31,441
Aku kemarin ini kehilangan gigiku.
Jadi kupakai untuk gigi emas palsu ini.
1139
01:40:35,358 --> 01:40:38,567
Bukti rekaman suara.
Kasus: Kerugian uang tunai dari ATM
1140
01:40:54,025 --> 01:40:55,608
Boss, rapat hari ini ditunda.
1141
01:40:56,358 --> 01:40:58,525
Oke.
Terus update saya.
1142
01:41:02,233 --> 01:41:04,441
Boss, tolong
tanda tangan di sini.
1143
01:41:06,900 --> 01:41:08,775
Pelajari sekali lagi.
1144
01:41:10,733 --> 01:41:12,858
Pihak hukum sudah
mempelajarinya? / Sudah.
1145
01:41:13,025 --> 01:41:14,858
Kau bisa mulai
proses hukumnya.
1146
01:41:14,942 --> 01:41:17,859
Kita harus menuntut
sampai akhir.
1147
01:41:56,275 --> 01:41:59,192
Bagaimana denganmu, Bu Aummara?
1148
01:41:59,317 --> 01:42:00,859
Aku membeli mesin cuci baru.
1149
01:42:00,942 --> 01:42:02,109
Kalau kalian berdua?
1150
01:42:02,233 --> 01:42:03,941
Kerja yang bagus, Nona Jib.
1151
01:42:06,650 --> 01:42:07,817
Iya.
1152
01:42:09,483 --> 01:42:10,921
Halo.
1153
01:42:11,442 --> 01:42:13,234
Ya, ini Ekaluck.
1154
01:42:13,317 --> 01:42:14,484
Apa?
1155
01:42:14,567 --> 01:42:15,609
Benarkah?
1156
01:42:15,983 --> 01:42:17,150
Hah!?
1157
01:42:17,650 --> 01:42:19,692
Hah!?
Benarkah ini?
1158
01:42:26,817 --> 01:42:27,984
Pak Sua.
1159
01:42:30,233 --> 01:42:32,064
Kukira pacarmu
akan mengurus ini?
1160
01:42:32,150 --> 01:42:34,160
Tapi kenapa pihak Bank
masih menelepon kami?
1161
01:42:34,233 --> 01:42:37,566
Mereka bilang mereka punya rekaman
suara kami dan akan menuntut kami.
1162
01:42:46,983 --> 01:42:50,317
Semuanya 130.000 baht.
Sesuai dengan jumlah yang mereka ambil.
1163
01:42:54,733 --> 01:42:55,900
Bagus sekali.
1164
01:42:58,983 --> 01:43:00,441
Ya? / Nona Jib.
1165
01:43:01,192 --> 01:43:04,859
Pak Sua sudah mendapatkan uangnya
dan mengembalikannya ke bank.
1166
01:43:05,067 --> 01:43:10,484
Tolong beritahu pihak hukum
untuk membatalkan prosesnya.
1167
01:43:11,067 --> 01:43:12,942
Baiklah.
1168
01:43:25,317 --> 01:43:26,484
Ya?
1169
01:43:26,525 --> 01:43:28,650
Pak Sua, tolong ke ruangan saya?
1170
01:43:40,067 --> 01:43:42,275
Darimana mereka
dapatkan uangnya?
1171
01:43:43,817 --> 01:43:45,525
Dari pinjaman.
1172
01:43:46,900 --> 01:43:47,817
Oke.
1173
01:43:48,067 --> 01:43:50,067
Karena kau sudah berhasil
mendapatkan uangnya...
1174
01:43:50,275 --> 01:43:51,775
...berarti saya yang kalah.
1175
01:43:53,358 --> 01:43:55,816
Aku akan bicara
dengan atasanku dan berhenti.
1176
01:43:58,650 --> 01:43:59,817
Jib.
1177
01:44:01,442 --> 01:44:02,608
Mereka tidak
mendapat pinjaman.
1178
01:44:03,733 --> 01:44:05,525
Itu uang pernikahan kita.
1179
01:44:06,150 --> 01:44:07,317
Apa?
1180
01:44:09,983 --> 01:44:13,025
Kau menggunakan uang pernikahan
kita untuk membayar?
1181
01:44:13,608 --> 01:44:15,316
Kau yang membuatku begitu.
1182
01:44:15,358 --> 01:44:16,900
Teganya kau tuntut mereka setelah
yang mereka lakukan untuk membantu?
1183
01:44:17,400 --> 01:44:19,192
Jangan alihkan pembicaraan.
1184
01:44:19,233 --> 01:44:21,775
Kau tahu
apa yang kau lakukan?
1185
01:44:22,108 --> 01:44:24,316
Bagaimana denganmu, Jib?
1186
01:44:24,483 --> 01:44:27,900
Kau maunya menang, tak perduli hal lain.
Egois sekali. Begitu perilakumu?
1187
01:44:28,627 --> 01:44:30,711
Kau tidak ingin menikah kan?
1188
01:44:30,900 --> 01:44:32,983
Kau tidak pernah
ingin melamar kan?
1189
01:44:33,233 --> 01:44:35,816
Itu hal yang berbeda.
Jangan dicampur adukkan.
1190
01:44:35,900 --> 01:44:37,442
Akui saja.
1191
01:44:37,858 --> 01:44:42,025
Kau tidak ingin melamar. /
Aku hanya ingin mencari jalan keluar.
1192
01:44:42,192 --> 01:44:45,234
Kau tak perlu sembunyi dan pura-pura,
jadi kau takkan jadi paranoid dan stres.
1193
01:44:45,275 --> 01:44:46,733
Itukah solusimu?
1194
01:44:49,275 --> 01:44:50,650
Tidak perlu bersembunyi.
1195
01:44:51,108 --> 01:44:52,566
Kita putus saja!
1196
01:44:54,692 --> 01:44:56,150
Kau bersungguh-sungguh?
1197
01:44:57,593 --> 01:44:58,760
Ya.
1198
01:45:00,233 --> 01:45:01,400
Serius?
1199
01:45:01,442 --> 01:45:03,400
Iya! /
Oke, kita putus!
1200
01:45:03,733 --> 01:45:05,191
Pernikahan dibatalkan.
1201
01:45:40,275 --> 01:45:42,150
Maafkan aku.
Tunggu.
1202
01:46:01,817 --> 01:46:02,900
Terima kasih.
1203
01:46:14,108 --> 01:46:15,363
Uang 1.200 apa ini?
1204
01:46:15,692 --> 01:46:18,775
Dari kami semua.
1205
01:46:21,567 --> 01:46:24,484
Kami akan cicil
sedikit demi sedikit.
1206
01:46:32,567 --> 01:46:35,817
Ketika hujan selalu menyampaikan
tanya yang sama
1207
01:46:36,108 --> 01:46:38,895
"Apakah hatimu sedang hampa?"
1208
01:46:39,233 --> 01:46:42,358
Setiap pagi
"Bagaimana kabarmu hari ini?"
1209
01:46:42,400 --> 01:46:46,067
Aku mencintaimu, Sayangku,
tidak perduli hari apa.
1210
01:46:48,567 --> 01:46:54,733
Aku akan selalu
mengatakan "cinta".
1211
01:47:19,525 --> 01:47:20,567
Apa ini?
1212
01:47:20,733 --> 01:47:24,275
Sebaiknya gunakan waktumu untuk latihan
menjadi ibu rumah tangga yang baik. Sua
1213
01:47:30,608 --> 01:47:31,858
Yo. / Ya.
1214
01:47:32,525 --> 01:47:35,126
Tolong panggil Sua. /
Oke.
1215
01:47:35,233 --> 01:47:36,400
Jangan.
1216
01:47:39,567 --> 01:47:41,359
Saya akan mengundurkan diri.
1217
01:48:06,983 --> 01:48:08,650
Hei! Apa?
1218
01:48:09,858 --> 01:48:12,031
Kau hebat sekali.
1219
01:48:12,733 --> 01:48:13,900
Apa?
1220
01:48:13,942 --> 01:48:16,484
Jangan pura-pura.
1221
01:48:17,733 --> 01:48:19,941
Apa yang dia lihat di dirimu?
1222
01:48:20,067 --> 01:48:22,692
Dia mengorbankan karirnya
demi kau.
1223
01:48:26,025 --> 01:48:28,317
Dia berhenti? / Ya.
1224
01:48:34,233 --> 01:48:35,483
Begini...
1225
01:48:35,858 --> 01:48:37,733
Tentang payudara Jib...
1226
01:48:37,858 --> 01:48:40,941
...aku tak pernah benar-benar
memperhatikannya, oke!
1227
01:48:41,025 --> 01:48:42,900
Kau ingat
ketika aku bilang...
1228
01:48:42,983 --> 01:48:46,858
...Jib mempunyai dada yang besar?
Dan saat dia jalan memantul atas bawah.
1229
01:48:46,909 --> 01:48:48,200
Aku cuma bercanda.
1230
01:48:48,233 --> 01:48:53,358
Pikiran itu tak pernah terlintas
dalam pikiranku. Sekalipun tak pernah.
1231
01:48:55,942 --> 01:48:57,525
Aaaah .... Hei ...
1232
01:49:04,400 --> 01:49:06,275
Apa?
1233
01:49:39,445 --> 01:49:41,320
Aku mau pergi.
1234
01:50:31,567 --> 01:50:34,692
Aku ingin dengar
teriakan para wanita!
1235
01:50:36,483 --> 01:50:41,192
Malam ini para hantu yang masih lajang
berdansa hingga sempoyongan!
1236
01:51:32,692 --> 01:51:35,109
Malam ini, seharusnya malam
pesta pernikahan kita.
1237
01:51:36,317 --> 01:51:37,359
Tentu saja.
1238
01:51:37,817 --> 01:51:40,817
Jika seseorang tidak mengambil
uangnya dan menggunakannya.
1239
01:51:45,025 --> 01:51:47,483
Jib. / Tapi kau sudah
melakukan hal yang benar.
1240
01:51:51,483 --> 01:51:53,025
Semua karena kesalahanku.
1241
01:51:54,025 --> 01:51:57,608
Aku sangat ingin menang.
Aku menimbulkan banyak permasalahan.
1242
01:52:00,108 --> 01:52:02,066
Tolong beritahu mereka
aku minta maaf.
1243
01:52:11,650 --> 01:52:14,275
Kau tahu,
aku sudah berhenti bekerja.
1244
01:52:15,483 --> 01:52:16,650
Apa?!
1245
01:52:17,192 --> 01:52:20,317
Kau sudah gila?
Apa yang kau pikirkan?
1246
01:52:20,442 --> 01:52:22,192
Aku berhenti agar kau bisa
mempertahankan pekerjaanmu.
1247
01:52:22,358 --> 01:52:24,150
Lalu kenapa kau keluar?
1248
01:52:24,567 --> 01:52:26,192
Apa maksudmu?
1249
01:52:26,692 --> 01:52:28,150
Karena aku hanya...
1250
01:52:28,192 --> 01:52:30,192
...bercanda saja, Jib!
1251
01:52:31,025 --> 01:52:32,192
Aku tidak berhenti.
1252
01:52:32,275 --> 01:52:33,442
Hei.
1253
01:52:33,692 --> 01:52:35,442
Tidak lucu sama sekali.
1254
01:52:35,900 --> 01:52:38,733
Apakah kau pernah
mendengar kata-kata "pantas"?
1255
01:52:39,900 --> 01:52:41,692
Mana mungkin
aku mengundurkan diri?
1256
01:52:42,067 --> 01:52:43,525
Jika itu kulakukan...
1257
01:52:44,108 --> 01:52:45,775
...siapa yang akan menjagamu, Jib?
1258
01:52:55,400 --> 01:52:57,983
Bagaimana jika aku melamarmu lagi?
Kau akan jawab apa?
1259
01:52:58,358 --> 01:53:00,816
Bagaimana jika aku menolak?
Kau akan bilang apa?
1260
01:53:05,608 --> 01:53:07,816
Jika sudah tidak ada
yang dibicarakan lagi...
1261
01:53:09,442 --> 01:53:11,317
...aku mau
masuk lagi ke dalam.
1262
01:53:11,942 --> 01:53:15,484
Bagaimana jika... Batu-kertas-gunting,
untuk menentukan menikah atau tidak?
1263
01:53:17,192 --> 01:53:20,817
Bagimu semua hanya permainan ya?
1264
01:53:23,775 --> 01:53:25,233
Jika aku kalah...
1265
01:53:25,483 --> 01:53:27,358
...kau harus menikahiku.
1266
01:53:30,983 --> 01:53:33,608
Jika aku kalah
kau harus menikahiku.
1267
01:53:34,317 --> 01:53:35,484
Satu...
1268
01:53:35,900 --> 01:53:37,067
Dua...
1269
01:53:37,650 --> 01:53:38,817
Tiga.
1270
01:53:53,942 --> 01:53:55,109
Jib.
1271
01:53:58,025 --> 01:53:59,900
Menikahlah denganku.
1272
01:54:02,900 --> 01:54:08,108
Kau satu-satunya wanita dalam hidupku,
yang membuatku mau untuk kalah.
1273
01:54:13,400 --> 01:54:15,025
Aku sangat mencintaimu, Jib.
1274
01:54:19,025 --> 01:54:20,192
Menikahlah denganku?
1275
01:54:44,442 --> 01:54:45,609
Kau kalah.
1276
01:54:49,150 --> 01:54:50,400
Kenapa lama sekali?
1277
01:54:50,733 --> 01:54:51,816
Kau membuatnya
terdengar sulit.
1278
01:54:52,192 --> 01:54:53,317
Aku tidak yakin...
1279
01:54:53,483 --> 01:54:55,358
Aku tidak yakin
aku mengerti dirimu dengan benar.
1280
01:54:55,650 --> 01:54:58,567
Aku tahu kau tidak bodoh.
1281
01:55:02,942 --> 01:55:04,109
Bolehkah aku mencium
tunanganku sekarang?
1282
01:55:06,150 --> 01:55:07,608
Terserah.
1283
01:55:20,817 --> 01:55:21,442
Tidak.
1284
01:55:21,483 --> 01:55:22,567
Dasar!
1285
01:55:34,070 --> 01:55:37,675
Semua yang sudah berpasangan,
mana teriakan kalian?
90628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.