All language subtitles for A.Nanny.for.Christmas.2010.720p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.x264-ABM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:30,437 --> 00:01:32,166 Man over radio: Expect typical December weather 3 00:01:32,205 --> 00:01:34,833 with highs today in the mid 50s across the Southland. 4 00:01:34,875 --> 00:01:38,333 On the business front, it's the last week before Christmas 5 00:01:38,378 --> 00:01:40,938 and retailers are reporting a 50% increase 6 00:01:40,981 --> 00:01:43,108 over sales figures from last year- 7 00:01:43,150 --> 00:01:45,243 a sign that the economy is rebound- 8 00:01:52,259 --> 00:01:55,592 Mom, I can't find my pink hair-clip! 9 00:01:55,629 --> 00:01:57,563 I can't find my other shoe. It's missing! 10 00:01:57,597 --> 00:02:00,157 - Where are my hair-clips? - What did you do with it yesterday 11 00:02:00,200 --> 00:02:01,997 when you got home from school? 12 00:02:02,035 --> 00:02:04,663 You're always losing the pink ones so wear the blue ones. 13 00:02:04,704 --> 00:02:06,001 I wore the blue ones last week. 14 00:02:06,039 --> 00:02:08,303 So wear the fuzzy ones. 15 00:02:08,341 --> 00:02:10,707 - What fuzzy ones? - The fuzzy pink ones. 16 00:02:10,744 --> 00:02:12,678 - Those are uncool. - I don't know. 17 00:02:12,712 --> 00:02:14,737 Then just wear your hair down. It looks very pretty. 18 00:02:14,781 --> 00:02:16,749 Just brush it. Put it behind your ears. 19 00:02:16,783 --> 00:02:20,048 I know you're just saying that. I'll wear a headband! 20 00:02:20,086 --> 00:02:22,611 Mom, where's my other shoe? 21 00:02:22,656 --> 00:02:24,487 Oh wow. 22 00:02:31,765 --> 00:02:33,892 You two better not be on the computer. 23 00:02:33,934 --> 00:02:36,960 You don't want to be late the last day before winter break. 24 00:02:37,003 --> 00:02:40,907 Where's the phone? 25 00:02:40,942 --> 00:02:42,841 Hello? 26 00:02:42,876 --> 00:02:45,310 Oh hi, honey. 27 00:02:45,345 --> 00:02:48,872 The kids? Oh, perfect angels as always. 28 00:02:48,915 --> 00:02:51,907 - Girl: Mom! - Mother's on the phone with Daddy! 29 00:02:51,952 --> 00:02:54,682 So... 30 00:02:54,721 --> 00:02:58,213 did you have a chance to think about what we talked about? 31 00:02:58,258 --> 00:03:01,022 Getting a nanny. 32 00:03:01,061 --> 00:03:03,894 Well, it's just really tough without you here, Carl. 33 00:03:03,930 --> 00:03:06,194 And I could use the help, you know? 34 00:03:07,667 --> 00:03:10,192 Speaking of which, how are things in the New York office? 35 00:03:12,973 --> 00:03:14,497 Ally Leeds. 36 00:03:14,541 --> 00:03:16,441 Hi, Mr. Halligan. 37 00:03:16,476 --> 00:03:18,307 The Danny Donner Chocolates pitch? 38 00:03:18,345 --> 00:03:20,506 Don't worry- it's all under control. 39 00:03:20,547 --> 00:03:24,677 Did you hear? Danny Donner is looking for a new ad agency. 40 00:03:24,718 --> 00:03:27,881 Mm-hmm. Yeah, he wants to take his image in a new direction. 41 00:03:27,921 --> 00:03:31,448 Yes, I spent all night going over the statistics 42 00:03:31,491 --> 00:03:35,086 and I am confident that Mr. Donner is going to love what we have to offer him. 43 00:03:35,128 --> 00:03:38,154 Of course. I've got Justin's team working on new ideas right now. 44 00:03:38,198 --> 00:03:41,031 You know, Carl, if we could get this account, 45 00:03:41,067 --> 00:03:43,900 we could totally turn things around. Hold on. Breakfast! 46 00:03:43,937 --> 00:03:47,805 He would be a fool not to sign with Halligan Ad Consultants. 47 00:03:47,841 --> 00:03:51,572 Okay. No, I've got everything handled. 48 00:03:51,611 --> 00:03:54,239 All right, I'll see you then. Bye. 49 00:03:54,281 --> 00:03:58,342 Really? So I guess you're not coming home for Christmas then? 50 00:03:58,385 --> 00:04:02,082 Mom, Jonas flushed my hair-clips down the toilet! 51 00:04:02,122 --> 00:04:05,182 It wasn't her hair-clips, it was her hairbrush. 52 00:04:05,225 --> 00:04:07,352 - What? - Your action figures are going down! 53 00:04:07,394 --> 00:04:10,363 Um, yeah... 54 00:04:10,397 --> 00:04:13,161 No, of course I understand, Carl. I do. 55 00:04:13,199 --> 00:04:15,326 I, um, just... 56 00:04:15,368 --> 00:04:18,360 call me when you think about it, okay? 57 00:04:18,405 --> 00:04:21,533 Hold on. Which toilet? 58 00:04:25,412 --> 00:04:28,609 Jackie, Jonas, have you seen my handbag? 59 00:04:51,605 --> 00:04:53,937 Yeah, love you too. 60 00:04:53,974 --> 00:04:56,135 Okay, you ready? 61 00:04:56,176 --> 00:04:58,007 - Mm-hmm. - Where's your backpack? 62 00:05:01,381 --> 00:05:03,281 Come on. 63 00:05:18,965 --> 00:05:21,399 Ahem. 64 00:05:22,469 --> 00:05:24,300 Talk to me. 65 00:05:24,337 --> 00:05:27,670 Mr. Donner, we realize that you're unhappy with your current advertising agency. 66 00:05:27,707 --> 00:05:30,540 And we appreciate the fact that you're taking time off to come here. 67 00:05:30,577 --> 00:05:34,479 We feel confident Halligan Ad Consultants will be the best fit for your company. 68 00:05:34,514 --> 00:05:36,607 Okay, let's go. 69 00:05:36,650 --> 00:05:38,811 All right, allow me to introduce my associate, Ally Leeds. 70 00:05:38,852 --> 00:05:40,217 Ally, take it away, please. 71 00:05:40,253 --> 00:05:42,687 When you sign with Halligan Ad Consultants, 72 00:05:42,722 --> 00:05:44,815 you're not just signing with an ad agency; 73 00:05:44,858 --> 00:05:46,723 you're signing with a specialized team- 74 00:05:46,760 --> 00:05:48,660 a team formed around your product. 75 00:05:48,695 --> 00:05:51,960 That means a team of high-level executives that are working 24/7, 76 00:05:51,998 --> 00:05:55,161 coming up with creative ideas with one purpose in mind: 77 00:05:55,201 --> 00:05:58,637 to boost the sales of the single best brand of chocolates 78 00:05:58,672 --> 00:06:00,503 on the marketplace today. 79 00:06:00,540 --> 00:06:05,068 Because at Danny Donner Chocolates, you're not just selling chocolate; 80 00:06:05,111 --> 00:06:07,136 you're selling life. 81 00:06:10,216 --> 00:06:12,684 Your birthday... 82 00:06:16,756 --> 00:06:19,122 the birth of your first child.... 83 00:06:22,328 --> 00:06:24,694 ...your parents' 50th anniversary... 84 00:06:28,134 --> 00:06:31,160 and of course... 85 00:06:31,204 --> 00:06:32,694 your wedding. 86 00:06:34,307 --> 00:06:36,298 My wedding? 87 00:06:37,544 --> 00:06:39,569 My wedding? 88 00:06:39,612 --> 00:06:41,705 My wedding?! 89 00:06:41,748 --> 00:06:43,978 Is there something wrong with weddings? 90 00:06:44,017 --> 00:06:46,212 Mr. Donner, I wonder if we just- 91 00:06:46,252 --> 00:06:50,154 Mr. Halligan, I appreciate your hospitality, but I will be taking my business elsewhere. 92 00:06:50,190 --> 00:06:53,023 - Mr. Donner, please- - My wedding! 93 00:06:53,059 --> 00:06:55,152 We don't have to do weddings. We'll forget the weddings. 94 00:06:55,195 --> 00:06:58,892 My fingers are in my ears now. I can't hear anything. 95 00:07:03,069 --> 00:07:05,902 He probably just needs a little time to think about it. 96 00:07:05,939 --> 00:07:08,066 Can we talk? 97 00:07:10,510 --> 00:07:13,104 Ally: How was I supposed to know he got left at the altar? 98 00:07:13,146 --> 00:07:14,704 Woman: Didn't you read the headlines? 99 00:07:14,748 --> 00:07:16,545 "Donner bride bolts. " 100 00:07:16,583 --> 00:07:19,017 Jeez, did you not even Wikipedia him? 101 00:07:19,052 --> 00:07:21,282 10 years. I mean, this is the thanks I get. 102 00:07:21,321 --> 00:07:23,221 Ally: Maybe I should have done more homework, 103 00:07:23,256 --> 00:07:25,451 or gone with a Christmas theme like everyone else. 104 00:07:25,492 --> 00:07:27,619 You're a creative genius. 105 00:07:27,660 --> 00:07:29,560 I'm sure you'll get another job. 106 00:07:29,596 --> 00:07:33,623 In this economy? They're not even giving unpaid internships. 107 00:07:33,666 --> 00:07:36,430 I don't think you understand the severity of my situation. 108 00:07:36,469 --> 00:07:40,132 Oh, I do. It means I'm not getting a Christmas present from you. 109 00:07:40,173 --> 00:07:43,006 - And I already got yours. - You did? 110 00:07:43,042 --> 00:07:44,976 A day at the spa. 111 00:07:45,011 --> 00:07:46,842 If I don't get another job soon, 112 00:07:46,880 --> 00:07:49,576 I am not gonna be able to afford to pay my mortgage 113 00:07:49,616 --> 00:07:51,948 and the bank's gonna foreclose on me 114 00:07:51,985 --> 00:07:54,249 and I'm gonna have to move back in with my parents in Ohio. 115 00:07:54,287 --> 00:07:56,983 Do you have any idea how cold it is in Ohio right now? 116 00:07:57,023 --> 00:07:59,856 I know. I wish there was something I could do to help you. 117 00:07:59,893 --> 00:08:01,417 I mean, I'd hire you myself 118 00:08:01,461 --> 00:08:04,294 but our promotional contracts are a little slow right now. 119 00:08:04,330 --> 00:08:07,322 Wait. Actually maybe there is something. 120 00:08:07,367 --> 00:08:10,859 Doesn't your cousin work for Samantha Ryland- does her taxes or something? 121 00:08:10,904 --> 00:08:13,600 Oh no, I- I don't think that's a good idea. 122 00:08:13,640 --> 00:08:15,301 I'm sure you could get me an interview. 123 00:08:15,341 --> 00:08:17,332 I've heard she's really demanding. 124 00:08:17,377 --> 00:08:20,039 Well, she's one of the best execs in the ad game. 125 00:08:20,079 --> 00:08:21,671 Surely she'd recognize my talents. 126 00:08:21,714 --> 00:08:24,740 But what if it didn't work out? My cousin would kill me. 127 00:08:24,784 --> 00:08:26,081 I'm desperate, Tina. 128 00:08:26,119 --> 00:08:29,179 Foreclosure, Ohio- remember? 129 00:08:29,222 --> 00:08:31,520 Look, just an interview- that's all I ask. 130 00:08:31,558 --> 00:08:33,583 I'll take care of the rest. 131 00:08:33,626 --> 00:08:38,029 Okay. Okay, I'll call him after I get off. 132 00:08:38,064 --> 00:08:40,089 You're the best. 133 00:08:40,133 --> 00:08:44,229 Now cheer up. Have a Danny Donner chocolate candy cane. 134 00:08:44,270 --> 00:08:45,897 Traitor. 135 00:08:57,483 --> 00:09:00,179 All message playback. 136 00:09:00,220 --> 00:09:03,621 Hello, this is Mr. Thompson from United Collections calling. 137 00:09:03,656 --> 00:09:07,422 This is my third attempt to notify you of an outstanding balance due. 138 00:09:07,460 --> 00:09:11,055 Please return my call immediately at 800-5- 139 00:09:20,506 --> 00:09:23,703 - Tina: Hello, Ally? - Please tell me you have good news. 140 00:09:23,743 --> 00:09:27,736 Tony talked to Samantha and she wants to meet you. 141 00:09:27,780 --> 00:09:30,476 Thank you, thank you! 142 00:09:30,516 --> 00:09:34,145 Candy cane? Danny Donner Chocolates. 143 00:09:34,187 --> 00:09:36,678 So the interview is scheduled for tomorrow morning at 9:00 AM 144 00:09:36,723 --> 00:09:39,214 - at the Ryland Agency. - That- that's perfect. 145 00:09:39,259 --> 00:09:41,625 - What's the position? - He didn't say. 146 00:09:41,661 --> 00:09:44,630 All he said is she's desperate to fill it as soon as possible. 147 00:09:44,664 --> 00:09:47,758 Thank you so much. You are a lifesaver. 148 00:09:47,800 --> 00:09:50,633 It's all up to you now. Good luck. 149 00:09:50,670 --> 00:09:53,002 Oh, candy cane? 150 00:09:53,039 --> 00:09:55,530 Danny Donner Chocolates. Don't forget to buy 'em. 151 00:10:26,940 --> 00:10:29,067 Hi. Ally Leeds. I have a 9:00 with Samantha Ryland. 152 00:10:29,108 --> 00:10:32,305 Yeah. Have a seat right over there and she'll be right with you. 153 00:10:32,345 --> 00:10:34,142 Can I get you anything? A raspberry scone? 154 00:10:34,180 --> 00:10:36,546 No, thank you. I'm allergic to raspberries. 155 00:10:36,582 --> 00:10:37,640 Okay. 156 00:10:42,922 --> 00:10:45,652 - Oh oh. - Oh my- I'm so sorry. 157 00:10:45,692 --> 00:10:48,456 It's okay. You've got a little something on- 158 00:10:48,494 --> 00:10:51,190 I have insurance if you want to exchange information. 159 00:10:51,230 --> 00:10:53,425 You've got- you've got a little something on your chin. 160 00:10:54,734 --> 00:10:56,998 Uh, let me. 161 00:10:57,036 --> 00:10:59,402 Justin, Dolan's waiting for you in the conference room. 162 00:10:59,439 --> 00:11:01,873 I'll be right there. 163 00:11:01,908 --> 00:11:03,842 - Good? - Yeah. 164 00:11:03,876 --> 00:11:07,141 I gotta go. 165 00:11:12,051 --> 00:11:15,487 Okay, these are your messages. And that's Ally Leeds. 166 00:11:16,856 --> 00:11:19,882 - Your 9:00. - Oh. 167 00:11:19,926 --> 00:11:24,386 Mm, 10 minutes early. Promptness is a virtue today. 168 00:11:24,430 --> 00:11:26,898 - How do you do? Samantha Ryland. - Ally Leeds. 169 00:11:26,933 --> 00:11:30,960 Perfect. Follow me. Hold my calls... unless it's Donner. 170 00:11:34,574 --> 00:11:38,704 I just wanted to say what an incredible honor it is to finally meet you. 171 00:11:38,745 --> 00:11:41,976 I mean, what you did with the Fiora Perfume line was genius. 172 00:11:42,015 --> 00:11:43,983 Yeah, it smelled like wet dog. 173 00:11:44,017 --> 00:11:45,678 Well, Edwin Land used to say 174 00:11:45,718 --> 00:11:48,949 that marketing is what you do when your product's no good. 175 00:11:48,988 --> 00:11:51,252 Mmm, you did your homework. 176 00:11:51,290 --> 00:11:53,315 Have a seat. 177 00:11:54,827 --> 00:11:57,523 Is that the original Pumpkin Patch Doll? 178 00:11:57,563 --> 00:12:01,055 Sure is. Put the Ryland Agency on the map. But that was a long time ago, 179 00:12:01,100 --> 00:12:03,830 when men were men and ads were ads. 180 00:12:03,870 --> 00:12:07,101 Let's talk- What's your name? 181 00:12:07,140 --> 00:12:08,698 Ally- Ally Leeds. 182 00:12:08,741 --> 00:12:11,904 Let me give you a copy of my resume. 183 00:12:11,944 --> 00:12:15,675 Uh, keep it. References are much more important in this line of work. 184 00:12:15,715 --> 00:12:17,444 Tony vouched for you. That's all I care about. 185 00:12:17,483 --> 00:12:21,852 So how do you feel about personal fitness? 186 00:12:21,888 --> 00:12:24,857 I jog three miles a day. 187 00:12:24,891 --> 00:12:26,791 And Shakespeare? 188 00:12:26,826 --> 00:12:30,262 Well, actually I played the Courtezan in a college production 189 00:12:30,296 --> 00:12:31,991 of "A Comedy of Errors. " 190 00:12:32,031 --> 00:12:33,862 I believe in incorporating a little dramatic flair- 191 00:12:33,900 --> 00:12:35,800 What about homework? 192 00:12:35,835 --> 00:12:38,167 I'm a big believer of always being prepared. 193 00:12:38,204 --> 00:12:40,900 Terrific. Can you be available at a moment's notice? 194 00:12:40,940 --> 00:12:42,168 I'm very dedicated. 195 00:12:42,208 --> 00:12:44,870 Also I'm looking for a disciplinarian. 196 00:12:44,911 --> 00:12:48,642 I ran my division for two weeks when Johnson went on vacation. 197 00:12:48,681 --> 00:12:51,275 Hmm. Good. 198 00:12:51,317 --> 00:12:53,911 I believe in being honest so I'm gonna be straight with you. 199 00:12:53,953 --> 00:12:56,547 My husband has been back East for the last two months 200 00:12:56,589 --> 00:12:58,318 opening our New York office. 201 00:12:58,357 --> 00:13:01,554 Meanwhile I am here desperately trying to balance 202 00:13:01,594 --> 00:13:03,221 being a mother, being a father, 203 00:13:03,262 --> 00:13:05,890 and running an entire advertising agency. 204 00:13:05,932 --> 00:13:08,901 I have come to the inevitable conclusion 205 00:13:08,935 --> 00:13:11,460 that I need help. 206 00:13:11,504 --> 00:13:13,870 Excuse me. Yes? 207 00:13:13,906 --> 00:13:15,373 Woman: Mr. Donner's on line 1. 208 00:13:15,408 --> 00:13:17,740 Oh, uh, thank you. 209 00:13:17,777 --> 00:13:18,937 Excuse me. 210 00:13:20,413 --> 00:13:22,142 - Hello, Mr. Donner. - Susan. 211 00:13:22,181 --> 00:13:24,672 - Well, it's Samantha, actually. - Susan, 212 00:13:24,717 --> 00:13:26,776 two weeks ago I was hunting buffalo in the Adirondacks 213 00:13:26,819 --> 00:13:28,912 and my annual sales report came through on my phone. 214 00:13:28,955 --> 00:13:32,823 In the 25 years since I started this company from nothing, 215 00:13:32,859 --> 00:13:37,262 I have never posted a single financial loss- not one- until now. 216 00:13:37,296 --> 00:13:40,265 - So you know what I did, Susan? - No, sir. 217 00:13:40,299 --> 00:13:44,201 I tossed my shotgun to the ground. I immediately shut down my facility 218 00:13:44,237 --> 00:13:47,001 and I started flipping through my phone book for someone to hold responsible. 219 00:13:47,039 --> 00:13:49,007 And you know who I came up with, Susan? 220 00:13:49,041 --> 00:13:51,305 Uh, your former advertising firm? 221 00:13:51,344 --> 00:13:54,438 Bingo! I hear they have product-placement people 222 00:13:54,480 --> 00:13:57,381 handing out samples at ice-skating rinks. 223 00:13:57,416 --> 00:13:59,179 Ice-skating rinks, Susan! 224 00:13:59,218 --> 00:14:01,118 - Oh. - I want something new. 225 00:14:01,154 --> 00:14:03,315 I want something bold. 226 00:14:03,356 --> 00:14:06,325 And I hear you people are doing some pretty amazing stuff, Susan. 227 00:14:06,359 --> 00:14:10,193 Thank you, sir. Actually it's- it's Samantha. 228 00:14:10,229 --> 00:14:13,289 And after my meeting with those boneheads over there at Halligan, 229 00:14:13,332 --> 00:14:16,392 I can use a little bit of amazement, Susan, believe you me. 230 00:14:16,435 --> 00:14:19,495 I want a fresh start going into the new year, Susan. 231 00:14:19,539 --> 00:14:22,508 So I want to make a decision by Christmas Eve. 232 00:14:22,542 --> 00:14:24,806 Valentine's Day is rapidly approaching 233 00:14:24,844 --> 00:14:27,404 and it's the biggest day of the year for a chocolatier. 234 00:14:27,446 --> 00:14:30,176 So there's not a moment to lose. You understand, Susan? 235 00:14:30,216 --> 00:14:32,047 - Of course. - Set it up. 236 00:14:32,084 --> 00:14:35,349 Uh, thank you, sir. 237 00:14:35,388 --> 00:14:38,323 The Ryland Agency is very- 238 00:14:40,293 --> 00:14:41,851 Sir? 239 00:14:44,096 --> 00:14:45,791 Yeah, call the team. 240 00:14:45,831 --> 00:14:49,426 Assemble an emergency strategy meeting, five minutes. Thank you. 241 00:14:49,468 --> 00:14:51,993 Look, I'm really sorry to cut this short, 242 00:14:52,038 --> 00:14:54,131 but this is a really big opportunity for us. 243 00:14:54,173 --> 00:14:55,834 Believe me, I understand. 244 00:14:55,875 --> 00:14:59,743 This is what I'm offering per week. Monday to Friday, 8:00 to 6:00, 245 00:14:59,779 --> 00:15:03,510 maybe as late as 7:00 sometimes, weekends- overtime, of course. 246 00:15:05,718 --> 00:15:08,346 - Dollars? - What do you say? 247 00:15:08,387 --> 00:15:11,151 When can I start? 248 00:15:11,190 --> 00:15:12,919 Perfect. 249 00:15:12,959 --> 00:15:15,291 I know you'll make a great nanny. 250 00:15:20,066 --> 00:15:21,156 Ally: A nanny? 251 00:15:21,200 --> 00:15:23,361 Tina: Ally, I swear I had no idea. 252 00:15:23,402 --> 00:15:25,131 Tina, I'm an ad executive. 253 00:15:25,171 --> 00:15:28,334 Look at the bright side: it's top dollar and it'll get you through the holidays. 254 00:15:28,374 --> 00:15:30,740 I don't know about this. I don't know the first thing about nannying. 255 00:15:30,776 --> 00:15:33,904 What's there to know? It's like babysitting, only you get paid a lot more. 256 00:15:33,946 --> 00:15:35,573 I don't know about this. 257 00:15:35,615 --> 00:15:37,276 Beggars can't be choosers. 258 00:15:37,316 --> 00:15:40,149 And who knows? Maybe a real spot will open up. 259 00:15:40,186 --> 00:15:41,949 I don't know. 260 00:15:41,988 --> 00:15:44,786 # It's Christmas time of year # 261 00:15:44,824 --> 00:15:46,917 # Everybody swing # 262 00:15:46,959 --> 00:15:49,985 # Well, it's Christmas time of year again # 263 00:15:50,029 --> 00:15:52,827 # And there's ribbons on the tree # 264 00:15:52,865 --> 00:15:55,425 # 'Cause everybody here loves Christmas # 265 00:15:55,468 --> 00:15:58,665 # Here we go, let it snow, ho ho ho! # 266 00:16:06,379 --> 00:16:08,108 # Whoo # 267 00:16:19,025 --> 00:16:22,756 # Well, it's Christmas time of year # 268 00:16:22,795 --> 00:16:24,854 # Everybody swing # 269 00:16:24,897 --> 00:16:28,230 # Yeah, it's Christmas time of year again # 270 00:16:28,267 --> 00:16:30,861 # Hang the trimmings on the tree # 271 00:16:30,903 --> 00:16:33,269 # Does everybody here love Christmas? # 272 00:16:33,306 --> 00:16:35,274 - # Yeah # - # Here we go, let it snow # 273 00:16:35,308 --> 00:16:37,367 # Ho ho ho # 274 00:16:41,147 --> 00:16:45,243 # Here we go, here we go, ho ho ho # 275 00:16:47,153 --> 00:16:50,748 # Here we go, here we go, ho ho ho # 276 00:16:52,291 --> 00:16:55,988 # Here we go, here we go, ho ho ho. # 277 00:17:07,106 --> 00:17:11,475 Miss Leeds. Please come in. 278 00:17:15,881 --> 00:17:17,815 Children? 279 00:17:22,655 --> 00:17:25,647 Ah. Come meet your new nanny. 280 00:17:33,566 --> 00:17:35,932 This is Miss Leeds. 281 00:17:35,968 --> 00:17:37,936 - Pleased to meet you. - You must be Jackie. 282 00:17:37,970 --> 00:17:40,404 - Mm-hmm. - You're very pretty. 283 00:17:40,439 --> 00:17:43,067 - Why thank you, Miss Leeds. - You can call me Ally. 284 00:17:46,379 --> 00:17:50,372 - And this is Jonas. - Very nice to meet you, Miss Leeds. 285 00:17:50,416 --> 00:17:53,317 Oh, that's quite the grip you've got there, Jonas. 286 00:17:53,352 --> 00:17:56,719 Mother says a man's handshake should be as firm as his character. 287 00:17:56,756 --> 00:18:00,385 All right. Well, I'd love to stay and show you around, but I've got a meeting. 288 00:18:00,426 --> 00:18:04,726 Here is a schedule of the children's errands, activities, et cetera. 289 00:18:04,764 --> 00:18:08,029 Please don't deviate from the regimen. 290 00:18:08,067 --> 00:18:11,036 - Of course. - Happy to have you onboard. 291 00:18:11,070 --> 00:18:14,233 Oh, uh, Miss Leeds? 292 00:18:14,273 --> 00:18:17,970 I play by the rules. I expect the same from you. 293 00:18:18,010 --> 00:18:21,776 As long as you play by the rules, we should be just fine. 294 00:18:21,814 --> 00:18:23,805 The rules- got it. 295 00:18:23,849 --> 00:18:25,544 Good. 296 00:18:25,584 --> 00:18:28,678 Children, come give me a kiss. 297 00:18:32,258 --> 00:18:36,092 Uh, don't spread germs. Air kiss. 298 00:18:40,366 --> 00:18:42,357 Good luck. 299 00:18:50,376 --> 00:18:53,174 Aren't you a little old to be a babysitter? 300 00:18:53,212 --> 00:18:55,612 I'm a nanny. There's a difference. 301 00:18:55,648 --> 00:18:58,139 - What's the difference? - Money. 302 00:19:01,887 --> 00:19:05,948 Loosen up, guys. We're gonna have some fun. 303 00:19:05,991 --> 00:19:07,686 You're not a real nanny, are you? 304 00:19:07,726 --> 00:19:09,489 Don't be silly. Of course I'm a nanny. 305 00:19:13,165 --> 00:19:15,759 Okay, so what's next on the agenda? 306 00:19:15,801 --> 00:19:18,793 A little game of freeze tag, maybe? 307 00:19:18,838 --> 00:19:21,636 - What's freeze tag? - You're kidding. 308 00:19:21,674 --> 00:19:24,336 You've never played freeze tag before? 309 00:19:24,376 --> 00:19:26,037 Never. 310 00:19:26,078 --> 00:19:29,013 Okay, moving right along. 311 00:19:29,048 --> 00:19:31,573 Yoga, Shakespeare... 312 00:19:31,617 --> 00:19:35,644 flax shake for breakfast? Okay. 313 00:19:55,140 --> 00:19:57,404 Mother sprinkles protein powder on top. 314 00:19:57,443 --> 00:20:00,503 - It's in the back room. - Okay. 315 00:20:17,329 --> 00:20:20,355 Here she comes. 316 00:20:22,902 --> 00:20:26,269 Okay, I see how it's gonna be. 317 00:20:34,847 --> 00:20:37,372 Here you go. 318 00:20:43,222 --> 00:20:44,780 You guys actually eat this stuff? 319 00:20:44,823 --> 00:20:47,155 Mother says the cornerstone to any successful day 320 00:20:47,192 --> 00:20:48,591 is a nutritious breakfast. 321 00:20:48,627 --> 00:20:53,030 How about something with, you know, a little flavor? 322 00:20:53,065 --> 00:20:55,932 Maybe a little color. How about pancakes? 323 00:20:55,968 --> 00:20:58,664 Oh no, Mother forbids those these days. 324 00:20:58,704 --> 00:21:00,331 But it wasn't always like that. 325 00:21:00,372 --> 00:21:03,364 When we were younger, she used to make them every Sunday. 326 00:21:03,409 --> 00:21:04,899 Dad too. 327 00:21:04,944 --> 00:21:06,639 Will your father be coming home for Christmas? 328 00:21:07,913 --> 00:21:10,143 He's a busy man. 329 00:21:10,182 --> 00:21:11,877 I'm sure he's not too busy for his family. 330 00:21:11,917 --> 00:21:15,580 We used to spend every Christmas together when I was little. 331 00:21:15,621 --> 00:21:18,385 - Yeah? - We'd throw a big party in the house 332 00:21:18,424 --> 00:21:19,982 and everyone in the neighborhood would come. 333 00:21:20,025 --> 00:21:22,391 I wish we could do it again. 334 00:21:22,428 --> 00:21:24,225 Jackie: I asked, but Mother said no. 335 00:21:27,866 --> 00:21:30,300 Ally: "Recite Shakespeare. " 336 00:21:30,336 --> 00:21:34,033 Mother says a person who can master the rhythm of the iambic pentameter 337 00:21:34,073 --> 00:21:35,802 can master the English language. 338 00:21:35,841 --> 00:21:37,775 You guys actually do this stuff? 339 00:21:37,810 --> 00:21:39,971 - Every day. - Is it fun? 340 00:21:40,012 --> 00:21:43,345 Mother says fun is something we can have after we retire. 341 00:21:43,382 --> 00:21:46,044 In that case, you've got another 50 years or so. 342 00:21:46,085 --> 00:21:48,110 You're up. 343 00:21:53,392 --> 00:21:56,759 "From fairest creatures we desire increase, 344 00:21:56,795 --> 00:21:59,093 That thereby beauty's rose might never die, 345 00:21:59,131 --> 00:22:03,591 But as the riper should by time decease, 346 00:22:03,636 --> 00:22:06,662 His tender heir might bear his memory... " 347 00:22:33,766 --> 00:22:35,666 How much longer? 348 00:22:35,701 --> 00:22:38,898 We have to cycle through about 27 more poses. 349 00:22:38,937 --> 00:22:40,837 How long is that gonna take? 350 00:22:40,873 --> 00:22:43,899 Mmm, not long. About an hour, you know, give or take. 351 00:22:48,881 --> 00:22:52,373 I graduated summa cum laude from one of the top schools in the country. 352 00:22:52,418 --> 00:22:55,444 Now I'm nothing more than a glorified babysitter. 353 00:22:55,487 --> 00:22:57,887 I don't know how much more of this I can take. 354 00:22:57,923 --> 00:23:00,414 Do I need to remind you that that starter home 355 00:23:00,459 --> 00:23:03,326 you worked all those years for could be taken away 356 00:23:03,362 --> 00:23:05,990 at a moment's notice if you don't pay your mortgage? 357 00:23:06,031 --> 00:23:09,899 You don't understand. These kids, they're- ugh! 358 00:23:09,935 --> 00:23:11,562 They're so repressed. 359 00:23:11,603 --> 00:23:13,867 Great. That's your specialty. 360 00:23:13,906 --> 00:23:17,239 Unrepress them. Get them to open up. 361 00:23:17,276 --> 00:23:19,301 And remember you're rubbing elbows 362 00:23:19,344 --> 00:23:21,744 with one of the biggest names in the ad industry. 363 00:23:21,780 --> 00:23:23,748 You're right. 364 00:23:23,782 --> 00:23:26,910 Besides, a little yoga might do you good. 365 00:23:26,952 --> 00:23:28,852 Take the edge off. 366 00:23:28,887 --> 00:23:31,082 I like the edge on. 367 00:23:38,097 --> 00:23:41,926 # Now the ground is white... # 368 00:23:41,967 --> 00:23:44,231 "Master, here's the gold you sent me for. 369 00:23:44,269 --> 00:23:48,137 What, do you have the picture of old Adam new-apparelled?" 370 00:23:48,173 --> 00:23:50,767 - Hold on. - Was my pentameter off? 371 00:23:50,809 --> 00:23:53,710 - This is a play, right? - Yes. 372 00:23:53,746 --> 00:23:56,146 Then you should be playing it. 373 00:23:56,181 --> 00:23:58,911 Where are the set pieces and the props? 374 00:23:58,951 --> 00:24:00,578 What do you mean? 375 00:24:25,611 --> 00:24:27,602 - Okay, are you guys ready? - Yeah. 376 00:24:27,646 --> 00:24:30,479 We're gonna start with the classic tale of mistaken identity. 377 00:24:30,516 --> 00:24:32,313 - Cool. - Follow me. 378 00:24:33,585 --> 00:24:36,748 Okay, we're gonna start with when Dromio Syracuse 379 00:24:36,789 --> 00:24:39,053 mistakes his boss for his boss's twin brother. 380 00:24:39,091 --> 00:24:43,152 Jackie, it's your job to get this gold coin to Jonas. 381 00:24:43,195 --> 00:24:46,096 - That sounds easy. - Well, there's a catch. 382 00:24:46,131 --> 00:24:48,497 I'm gonna try to stop you. I'm the Courtezan. 383 00:24:48,534 --> 00:24:51,833 You have to start from down there. Jonas, you stay up here. 384 00:24:51,870 --> 00:24:54,964 Okay, here are your swords. 385 00:24:57,042 --> 00:24:59,101 Jackie, follow me. 386 00:25:08,787 --> 00:25:11,051 - You ready? - Yeah. 387 00:25:11,089 --> 00:25:12,522 Action! 388 00:25:12,558 --> 00:25:15,049 "Master, here's the gold you sent me for. 389 00:25:15,093 --> 00:25:17,960 What, do you have the picture of old Adam new-apparelled?" 390 00:25:17,996 --> 00:25:22,160 "What gold is this? What Adam does thou mean?" 391 00:25:22,201 --> 00:25:25,864 "Not that Adam that kept the Paradise but that Adam that keeps the prison: 392 00:25:25,904 --> 00:25:29,670 he that goes in the calf's skin that was killed for the Prodigal lamb; 393 00:25:32,377 --> 00:25:34,971 he that came behind you like an evil angel, 394 00:25:35,013 --> 00:25:37,345 and forbid your liberty. " 395 00:25:37,382 --> 00:25:39,407 "I understand thee not. " 396 00:25:39,451 --> 00:25:44,252 "No? Why, 'tis a plain case: he that went, 397 00:25:44,289 --> 00:25:48,555 like a bass-viol, in a case of leather; 398 00:25:48,594 --> 00:25:52,553 the man, sir, that, when gentlemen are tired, 399 00:25:52,598 --> 00:25:56,261 gives them a sob and 'rests them; 400 00:25:56,301 --> 00:25:59,361 he, sir, that takes pity on decayed men 401 00:25:59,404 --> 00:26:01,668 and gives them suits of durance; 402 00:26:01,707 --> 00:26:05,040 he that sets up his rest to do more exploits 403 00:26:05,077 --> 00:26:08,012 with his mace than a morris-pike. " 404 00:26:08,046 --> 00:26:12,210 - Here comes the Courtezan! - Ahh! 405 00:26:13,218 --> 00:26:15,743 Give me the gold coin. 406 00:26:16,922 --> 00:26:19,356 "Well met, well met, Master Antipholus. 407 00:26:19,391 --> 00:26:22,189 I see, sir, you have found the goldsmith now: 408 00:26:22,227 --> 00:26:24,457 Do you have the chain you promised me to-day?" 409 00:26:30,168 --> 00:26:32,500 You've met your match, Courtezan! 410 00:26:42,881 --> 00:26:44,872 Now that's what I call Shakespeare. 411 00:26:44,917 --> 00:26:47,715 - I think that was so fun. - That was awesome. 412 00:26:47,753 --> 00:26:50,779 Ally: Shakespeare, check. Hmm, yoga's next. 413 00:26:50,822 --> 00:26:52,722 I have a better idea. 414 00:26:52,758 --> 00:26:55,818 What are we doing? Our schedule says it's time for yoga. 415 00:26:55,861 --> 00:26:59,820 Are you telling me you'd rather be doing yoga on a day like this? 416 00:26:59,865 --> 00:27:01,992 Come on, follow me. 417 00:27:02,034 --> 00:27:04,730 I don't know if Mother would approve. 418 00:27:09,341 --> 00:27:12,970 You guys ready? Follow me. 419 00:27:23,388 --> 00:27:25,618 Let's do it again. 420 00:27:27,659 --> 00:27:29,183 - Okay. - Okay, ready? 421 00:27:29,227 --> 00:27:31,457 First one down to the bottom wins. 422 00:27:35,434 --> 00:27:37,664 Whoo! 423 00:27:45,344 --> 00:27:47,175 Okay, how about we sing a song? 424 00:27:47,212 --> 00:27:49,737 - "Jingle Bells"? - Yeah. 425 00:27:49,781 --> 00:27:53,148 # Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # 426 00:27:53,185 --> 00:27:55,710 - # Oh, what fun- # - # Oh, what fun it is to ride on a... # 427 00:27:59,524 --> 00:28:01,788 May I talk to you for a minute? 428 00:28:03,095 --> 00:28:05,928 Children, go up. 429 00:28:05,964 --> 00:28:08,956 Wash your hands. 430 00:28:09,001 --> 00:28:11,993 Ally: So I didn't exactly have a lot of time to clean up 431 00:28:12,037 --> 00:28:13,800 after Shakespeare today. 432 00:28:24,282 --> 00:28:27,376 Uh, Miss Leeds? 433 00:28:27,419 --> 00:28:29,046 I do not understand. 434 00:28:30,522 --> 00:28:33,923 I specifically asked you to follow the rules. 435 00:28:33,959 --> 00:28:36,985 I did. Shakespeare- that was on the list. 436 00:28:37,029 --> 00:28:40,590 It said nothing about destroying my house 437 00:28:40,632 --> 00:28:42,293 in the process. 438 00:28:42,334 --> 00:28:44,700 Jackie: I'm sorry, Mom. That was my idea. 439 00:28:44,736 --> 00:28:47,705 - It won't happen again. - Never again. 440 00:28:47,739 --> 00:28:50,173 I guess we got a little carried away. 441 00:28:50,208 --> 00:28:53,234 That's an understatement. 442 00:28:55,013 --> 00:28:56,537 Yes? 443 00:28:57,716 --> 00:28:59,308 Okay. 444 00:28:59,351 --> 00:29:02,184 I've got to go back to the office for a few hours. I need you to stay here. 445 00:29:02,220 --> 00:29:03,448 Of course. 446 00:29:03,488 --> 00:29:08,448 And children, this house better be spotless when I get back here. 447 00:29:17,069 --> 00:29:19,594 - Thanks for covering for me. - It's okay. 448 00:29:19,638 --> 00:29:21,902 - It was fun. - Lots of fun. 449 00:29:27,479 --> 00:29:30,448 Okay, guys, it's story time. 450 00:29:30,482 --> 00:29:33,576 And I've got a good one for you. It's perfect for Christmas. 451 00:29:33,618 --> 00:29:37,452 But I have to warn you, it's a little scary. 452 00:29:37,489 --> 00:29:40,890 I'm sure we can handle it. I mean, we're all adults here, 453 00:29:40,926 --> 00:29:42,723 except for Jonas. 454 00:29:42,761 --> 00:29:46,288 You're not an adult; you just try and act like one. 455 00:29:46,331 --> 00:29:49,300 Have you ever heard of the legend of the Christmas ghost? 456 00:29:49,334 --> 00:29:52,098 Christmas ghost? No. 457 00:29:52,137 --> 00:29:54,503 The Christmas ghost comes around once a year 458 00:29:54,539 --> 00:29:58,407 to scare all the naughty children that didn't listen to their parents 459 00:29:58,443 --> 00:30:00,707 or their nannies. 460 00:30:00,745 --> 00:30:03,270 Children were so afraid of him 461 00:30:03,315 --> 00:30:07,308 that they made a chant to keep the Christmas ghost away. 462 00:30:08,353 --> 00:30:11,880 And it went like this: 463 00:30:11,923 --> 00:30:14,517 "He comes around on Christmas night 464 00:30:14,559 --> 00:30:18,723 With eerie sounds that start to fright. 465 00:30:18,763 --> 00:30:22,460 The tall thin man with skin of scales 466 00:30:22,501 --> 00:30:25,664 Leads to children's screams and wails, 467 00:30:25,704 --> 00:30:29,333 Makes it hard for you to swallow. 468 00:30:29,374 --> 00:30:32,935 His eyes are black and cheeks are hollow. 469 00:30:32,978 --> 00:30:34,946 Boo! 470 00:30:34,980 --> 00:30:38,677 But if you've been nice, no need to fear. 471 00:30:38,717 --> 00:30:43,677 Just spread goodwill, some love and cheer. " 472 00:30:43,722 --> 00:30:46,623 That wasn't scary. That was silly. 473 00:30:46,658 --> 00:30:49,456 I would be careful what you say if I were you. 474 00:30:49,494 --> 00:30:51,291 Christmas is only two weeks away 475 00:30:51,329 --> 00:30:53,320 and the Christmas ghost might pay you a visit. 476 00:30:53,365 --> 00:30:57,062 I think parents just made that up to make their children be good. 477 00:30:57,102 --> 00:30:59,070 Are you sure about that? 478 00:31:00,405 --> 00:31:02,805 Mwah ha ha ha ha ha! 479 00:31:15,554 --> 00:31:17,749 What are you doing, Jonas? 480 00:31:17,789 --> 00:31:19,916 I'm making a list for Santa. 481 00:31:19,958 --> 00:31:21,357 I wouldn't get your hopes up. 482 00:31:21,393 --> 00:31:23,725 What if Miss Leeds is right? 483 00:31:23,762 --> 00:31:26,697 I'm gonna ask Santa if he could bring Dad home for Christmas. 484 00:31:26,731 --> 00:31:28,892 What does Miss Leeds know? She's just a nanny. 485 00:31:28,934 --> 00:31:31,698 - I like Miss Leeds. - I like her too. 486 00:31:31,736 --> 00:31:34,227 She reminds me a little bit of how Mother used to be. 487 00:31:34,272 --> 00:31:36,240 Maybe she'll take us to see Santa. 488 00:31:36,274 --> 00:31:38,265 I wouldn't count on it. 489 00:31:38,310 --> 00:31:40,938 How else are we gonna tell Santa what we want for Christmas? 490 00:31:43,982 --> 00:31:47,577 Did you hear that? Is that the ghost of Christmas? 491 00:31:47,619 --> 00:31:49,246 Don't be a cowardly custard. 492 00:31:49,287 --> 00:31:51,414 there's no such thing as the silly Christmas ghost. 493 00:31:51,456 --> 00:31:54,220 Ooooh! 494 00:31:54,259 --> 00:31:57,592 Boo! 495 00:31:57,629 --> 00:31:59,790 I gotcha. 496 00:31:59,831 --> 00:32:02,299 I wasn't afraid. I was just playing along. 497 00:32:02,334 --> 00:32:06,100 - Jonas was the one that was scared. - No I wasn't. 498 00:32:06,137 --> 00:32:08,605 It's fine to be afraid, guys. It happens to the best of us. 499 00:32:08,640 --> 00:32:11,336 Mother says that strong women are never afraid. 500 00:32:11,376 --> 00:32:13,674 Well, I always say it's fine to be scared 501 00:32:13,712 --> 00:32:16,374 as long as your courage outweighs your fear. 502 00:32:16,414 --> 00:32:19,076 Come on, let's go get some milk and cookies. 503 00:32:27,626 --> 00:32:29,457 Where are we going? 504 00:32:29,494 --> 00:32:31,359 Look over there. 505 00:32:31,396 --> 00:32:33,489 Santa: How did you put me out here? 506 00:32:33,531 --> 00:32:34,930 Santa's on his cell phone. 507 00:32:34,966 --> 00:32:37,093 Santa doesn't need a cell phone. 508 00:32:37,135 --> 00:32:39,968 - He makes magic calls. - Mm-hmm. 509 00:32:40,005 --> 00:32:42,030 - That's not the real Santa. - Yeah. 510 00:32:42,073 --> 00:32:43,472 You're right, it's not the real Santa. 511 00:32:43,508 --> 00:32:45,840 'Cause the real Santa's making cookies with his elves in the North Pole. 512 00:32:45,877 --> 00:32:48,675 Jackie: If Santa's so magic, then why does he need a helper? 513 00:32:48,713 --> 00:32:50,704 Yeah. 514 00:32:50,749 --> 00:32:53,309 I don't know. Let's just go see him. 515 00:32:55,220 --> 00:32:57,017 Okay, hold on. 516 00:32:59,291 --> 00:33:01,782 - Ho ho ho ho. - Hi. 517 00:33:01,826 --> 00:33:03,726 Merry Christmas, honey. What do you want for Christmas? 518 00:33:03,762 --> 00:33:07,391 - A computer. - A computer? Wow, that's pretty good. 519 00:33:07,432 --> 00:33:10,128 But you know you've got to be good to get a computer, right? 520 00:33:10,168 --> 00:33:11,931 - Yes. - Okay. All right, sweetie. You go. 521 00:33:11,970 --> 00:33:15,497 Bye bye. Merry Christmas. Hello. 522 00:33:15,540 --> 00:33:17,440 Hi! 523 00:33:17,475 --> 00:33:20,535 I guess not. Ho ho ho! 524 00:33:20,578 --> 00:33:21,840 I'm sorry. 525 00:33:21,880 --> 00:33:23,211 - Merry Christmas. - Hi! 526 00:33:23,248 --> 00:33:26,149 Hi, sweetie. Oh my goodness, what do you want for Christmas? 527 00:33:26,184 --> 00:33:28,448 - A bunny. - A bunny? Wow. 528 00:33:28,486 --> 00:33:30,113 You know you got to be good to get a bunny, right? 529 00:33:30,155 --> 00:33:31,850 - Mm-hmm. - Okay. 530 00:33:31,890 --> 00:33:34,120 - Very good. - Woman: Merry Christmas. 531 00:33:34,159 --> 00:33:37,094 Well, what's your names, little ones? 532 00:33:37,128 --> 00:33:40,359 - I'm Jackie and this is Jonas. - Well, Jackie and Jonas, 533 00:33:40,398 --> 00:33:43,697 - what do you want for Christmas? - You tell him. 534 00:33:43,735 --> 00:33:46,397 We want our dad to come home for Christmas. 535 00:33:46,438 --> 00:33:50,204 Your dad to come home? Well, let's see what we can do, okay? 536 00:33:50,241 --> 00:33:53,802 Um, how about anything else? Like maybe a toy or something? 537 00:33:53,845 --> 00:33:56,370 - Something? - Uh, well, we do want a puppy. 538 00:33:56,414 --> 00:33:59,872 - Yeah, a puppy. - A puppy. Ha ha. Yeah. 539 00:33:59,918 --> 00:34:03,046 Well, how about we start out with just the books right now, okay? 540 00:34:03,088 --> 00:34:05,420 - Thank you, Santa. - Ho ho ho! Okay. 541 00:34:05,457 --> 00:34:07,891 Thank you, Santa. 542 00:34:07,926 --> 00:34:10,121 Ho ho ho, you... 543 00:34:14,299 --> 00:34:18,759 Oh God! Oh! 544 00:34:24,709 --> 00:34:27,576 Okay. 545 00:34:30,548 --> 00:34:34,712 - They don't have flax. - Or oats. 546 00:34:35,854 --> 00:34:37,754 - Or goat's milk. - That's okay. 547 00:34:37,789 --> 00:34:39,757 We're gonna try something new today. 548 00:34:39,791 --> 00:34:43,318 But we need our flax to give us our omega-3s and our fiber. 549 00:34:43,361 --> 00:34:45,989 Horses eat flax. Are you a horse? 550 00:34:46,030 --> 00:34:48,624 - No. - How old are you anyway? 551 00:34:48,666 --> 00:34:51,965 - I'm 12. - Then you should eat like a 12-year-old. 552 00:34:52,003 --> 00:34:53,470 Hey guys, what can I get for you? 553 00:34:53,505 --> 00:34:56,531 Three orders of pancakes and three large hot chocolates. 554 00:34:56,574 --> 00:34:57,700 You got it. 555 00:34:57,742 --> 00:35:00,643 - Oh, and extra powdered sugar. - Got that. 556 00:35:00,678 --> 00:35:02,305 But... 557 00:35:02,347 --> 00:35:05,282 that's loaded with fats and sugars. 558 00:35:05,316 --> 00:35:07,716 You're right. But when was the last time you had pancakes? 559 00:35:07,752 --> 00:35:11,153 - I can't remember. - So you're due. 560 00:35:11,189 --> 00:35:13,157 A little fat and sugar never hurt anybody. 561 00:35:13,191 --> 00:35:15,352 And what my grandpa used to always say 562 00:35:15,393 --> 00:35:17,987 is that moderation is the key to life. 563 00:35:18,029 --> 00:35:19,792 Oh. 564 00:35:21,433 --> 00:35:24,527 It's your phone. It's your daddy. 565 00:35:25,737 --> 00:35:27,170 - Hi, Daddy! - Hey. 566 00:35:27,205 --> 00:35:29,765 - How's my little munchkins? - Both: Good. 567 00:35:29,808 --> 00:35:32,641 - What are you guys doing? - We're having brunch with Miss Leeds. 568 00:35:32,677 --> 00:35:35,612 - Who's Miss Leeds? - Jonas: Our new nanny. 569 00:35:35,647 --> 00:35:39,083 Nanny? I didn't think your mother would really go through with it. 570 00:35:39,117 --> 00:35:41,278 Merry Christmas, Miss Leeds. 571 00:35:41,319 --> 00:35:44,015 Hi, Mr. Ryland. Don't worry, they're in good hands. 572 00:35:44,055 --> 00:35:46,148 Are you coming home for Christmas? 573 00:35:46,191 --> 00:35:48,091 Sweetie, you know I'd love to, 574 00:35:48,126 --> 00:35:50,117 but I'm in the middle of closing a big client right now 575 00:35:50,161 --> 00:35:52,061 and this could be really important for the company. 576 00:35:52,096 --> 00:35:53,825 But it's Christmas. 577 00:35:53,865 --> 00:35:55,662 I know. I'm doing the best I can. 578 00:35:55,700 --> 00:35:56,894 Man: Carl, we're ready for you. 579 00:35:56,935 --> 00:35:58,903 All right, listen, I gotta go. 580 00:35:58,937 --> 00:36:01,929 I love you both very much. And kiss your mother for me, okay? 581 00:36:01,973 --> 00:36:04,134 Love you, Dad. Bye. 582 00:36:04,175 --> 00:36:05,938 Okay, bye. 583 00:36:05,977 --> 00:36:08,844 So much for Santa Claus. 584 00:36:10,582 --> 00:36:14,211 You know what? Your mother's office is just up the block. 585 00:36:14,252 --> 00:36:16,686 I've never been to Mother's work before. 586 00:36:16,721 --> 00:36:18,154 Never? 587 00:36:18,189 --> 00:36:20,714 She doesn't like to mix business with her personal life. 588 00:36:20,758 --> 00:36:22,123 Mm-hmm. 589 00:36:22,160 --> 00:36:24,993 - I have an idea. - For you. 590 00:36:25,029 --> 00:36:30,595 And for you. 591 00:36:30,635 --> 00:36:32,296 - Okay? - Thank you. 592 00:36:32,337 --> 00:36:35,306 - Now this is what I call breakfast. - Agreed. 593 00:36:35,340 --> 00:36:38,104 Don't tell your mother. 594 00:36:57,629 --> 00:36:59,859 - Hi. - Oh. 595 00:36:59,898 --> 00:37:02,628 You probably should have called first. She's in meetings all day. 596 00:37:02,667 --> 00:37:05,329 I don't think this was such a good idea. 597 00:37:05,370 --> 00:37:07,099 It's all good, guys. 598 00:37:07,138 --> 00:37:09,868 Oh, you know what? I think I hear her coming. 599 00:37:11,142 --> 00:37:12,666 Mother! 600 00:37:12,710 --> 00:37:14,177 Oh. 601 00:37:14,212 --> 00:37:17,477 Uh, what a nice surprise. 602 00:37:17,515 --> 00:37:21,007 Since they've never visited you at work, I thought, they're on holiday break. 603 00:37:21,052 --> 00:37:25,853 Well, it- it would have been nice if you had called me first. 604 00:37:25,890 --> 00:37:27,915 They just think so much of what you do. 605 00:37:27,959 --> 00:37:30,154 They'd love to spend a few minutes seeing what it is 606 00:37:30,194 --> 00:37:31,627 that their mother does all day at work. 607 00:37:31,663 --> 00:37:35,030 Uh, okay. Um... 608 00:37:35,066 --> 00:37:39,264 well, let me take my little executives- in-the-making on the grand tour. 609 00:37:39,304 --> 00:37:42,762 Uh, will you hold my calls for 20 minutes? 610 00:37:42,807 --> 00:37:45,537 And Ally, help yourself to coffee. 611 00:37:45,577 --> 00:37:47,477 - Okay. - Come on, guys. 612 00:37:49,280 --> 00:37:52,545 Well, this must be my lucky day. 613 00:37:52,584 --> 00:37:54,415 Hey, it's the raspberry-scone guy. 614 00:37:54,452 --> 00:37:57,148 Yeah, well, otherwise known as Justin Larose. 615 00:37:57,188 --> 00:38:00,783 Ally Leeds. Also known as Ally Leeds. 616 00:38:00,825 --> 00:38:02,349 Are you busy right now? 617 00:38:02,393 --> 00:38:05,021 Me? I was just dropping off 618 00:38:05,063 --> 00:38:09,397 some pens and papers and a couple proposals. 619 00:38:09,434 --> 00:38:13,700 Well, I was about to grab an espresso. You want to join me? 620 00:38:13,738 --> 00:38:15,171 - Now? - Yeah. 621 00:38:15,206 --> 00:38:17,299 I- I don't know. 622 00:38:17,342 --> 00:38:20,641 - I've got to wait for- - Samantha? 623 00:38:20,678 --> 00:38:22,612 Yes, for Samantha. 624 00:38:22,647 --> 00:38:25,411 I- you know what? On second thought, 625 00:38:25,450 --> 00:38:28,214 - I've got 20 minutes till my next meeting. - That's great. 626 00:38:28,252 --> 00:38:30,584 Hold all my calls. I'll be back in 20. 627 00:38:35,893 --> 00:38:37,554 Hey, what can I get for you guys? 628 00:38:37,595 --> 00:38:40,428 Uh, two espressos 629 00:38:40,465 --> 00:38:42,558 and two chocolate-chip scones. 630 00:38:42,600 --> 00:38:45,364 - Yeah. - Thanks. 631 00:38:45,403 --> 00:38:47,963 So what exactly is it that you do for Samantha? 632 00:38:48,006 --> 00:38:50,975 I'm a consultant- a freelance consultant. 633 00:38:51,009 --> 00:38:52,442 Mm-hmm. 634 00:38:52,477 --> 00:38:55,310 Let's just say I take care of two of her most important assets. 635 00:38:55,346 --> 00:38:58,713 Wow. It's weird because I've never seen you around the office. 636 00:38:58,750 --> 00:39:01,082 Well, I work mostly with Carl out of the New York office. 637 00:39:01,119 --> 00:39:03,144 - Carl. How is he? - Good good. 638 00:39:03,187 --> 00:39:06,816 He was planning on trying to get back for the holidays, 639 00:39:06,858 --> 00:39:08,519 but it's just been so busy. 640 00:39:08,559 --> 00:39:10,618 What about you? Any holiday plans? 641 00:39:10,662 --> 00:39:15,031 Actually I wanted to get home to visit my parents in Ohio, 642 00:39:15,066 --> 00:39:17,557 but it looks like I might have to work. 643 00:39:17,602 --> 00:39:19,763 - Mmm. - Um, thank you. 644 00:39:19,804 --> 00:39:21,499 - You're welcome. - What about you? 645 00:39:21,539 --> 00:39:23,564 What are your plans for Christmas? Thank you. 646 00:39:23,608 --> 00:39:25,667 I was gonna go home to New Jersey to visit my family, 647 00:39:25,710 --> 00:39:29,441 but I haven't been able to get the time off. I'm trying to nail this Donner account. 648 00:39:29,480 --> 00:39:31,448 I haven't even gotten a tree yet. 649 00:39:31,482 --> 00:39:35,350 I'd love a real tree. It just reminds me of Christmas as a kid. 650 00:39:35,386 --> 00:39:37,183 You know, I just never have time to deal with it, 651 00:39:37,221 --> 00:39:38,779 so I just have a fake one. 652 00:39:38,823 --> 00:39:41,257 My mom would never let us have a real tree. 653 00:39:41,292 --> 00:39:43,351 She said the pine needles would get all over the house. 654 00:39:43,394 --> 00:39:44,952 Kind of a clean freak. 655 00:39:44,996 --> 00:39:47,089 Mmm, sounds like someone I know. 656 00:39:47,131 --> 00:39:49,793 Ever since I've been on my own, I make sure to get a real tree. 657 00:39:49,834 --> 00:39:51,665 The only problem is I always pick the wrong one. 658 00:39:51,703 --> 00:39:53,603 Last year I got one that dried up in a week. 659 00:39:53,638 --> 00:39:56,869 Well, maybe you need someone to come along with you, 660 00:39:56,908 --> 00:39:59,035 make sure you get a good one. 661 00:39:59,077 --> 00:40:03,707 Tomorrow night, we could have dinner and go pick out a tree or... 662 00:40:03,748 --> 00:40:07,616 - Or just pick out a tree. - Here's the thing though: 663 00:40:07,652 --> 00:40:12,021 Samantha doesn't really like coworkers mingling outside the office. 664 00:40:12,056 --> 00:40:14,354 - So... - Oh yeah, of course. 665 00:40:14,392 --> 00:40:16,952 ...we're gonna have to keep it between you and I. 666 00:40:16,994 --> 00:40:19,394 - Mum's the word. - All right. 667 00:40:19,430 --> 00:40:23,161 Oh, I remember you. You ready for a second round of those pancakes? 668 00:40:24,168 --> 00:40:28,468 By the way, your kids are two of the cutest kids I've ever seen, 669 00:40:28,506 --> 00:40:30,133 and so well-mannered. 670 00:40:30,174 --> 00:40:32,734 Thanks. 671 00:40:32,777 --> 00:40:35,610 Ki- you're- do you have children? 672 00:40:35,646 --> 00:40:38,638 Uh, no, I have a big family- lots of kids. 673 00:40:38,683 --> 00:40:42,483 I- I help out. They love the pancakes here. 674 00:40:42,520 --> 00:40:44,078 - That's sweet. - Mm-hmm. 675 00:40:44,122 --> 00:40:46,283 Mmm! You know what? I'm gonna be late for my meeting. 676 00:40:46,324 --> 00:40:48,554 - I've got to go. - Okay. 677 00:40:48,593 --> 00:40:52,085 But wait. Uh, so I'll see you tomorrow? 678 00:40:52,130 --> 00:40:55,327 It's a date. Or a tree. 679 00:40:55,366 --> 00:40:57,664 You know what I mean. 680 00:41:09,413 --> 00:41:13,076 # Up on the housetop reindeer pause # 681 00:41:13,117 --> 00:41:16,245 # Out jumps good old Santa Claus... # 682 00:41:16,287 --> 00:41:19,279 Man: So tell me what kind of Christmas tree you're looking for. 683 00:41:19,323 --> 00:41:21,689 No, a Hanukkah bush! 684 00:41:21,726 --> 00:41:24,559 All right, I got a great idea. Tell you what: we'll take a small one, 685 00:41:24,595 --> 00:41:28,031 we'll turn it upside down like a dreidel and we'll take a little off the bottom. 686 00:41:28,065 --> 00:41:31,660 A little sacrilegious, but I like where your head's at. 687 00:41:31,702 --> 00:41:34,865 We take a big one and we take a snip from the top. 688 00:41:37,141 --> 00:41:39,735 - What about this one? - Aw, it's too skinny. 689 00:41:39,777 --> 00:41:42,575 Vegetarian tree; you need a meat-eating tree. 690 00:41:42,613 --> 00:41:44,740 - All right, this one. - Too husky. 691 00:41:46,384 --> 00:41:49,911 Ah, the smell of pine needles is my favorite memory. 692 00:41:49,954 --> 00:41:52,149 Mine's ice skating. 693 00:41:52,190 --> 00:41:55,023 My family and I- we used to all go down to the pond and ice skate. 694 00:41:55,059 --> 00:41:56,822 - Really? Me too. - Really? 695 00:41:56,861 --> 00:41:58,453 Yeah. 696 00:41:58,496 --> 00:42:02,899 Oh, wait. Now this- this is the one- 697 00:42:03,901 --> 00:42:06,165 tall dark and handsome, 698 00:42:06,204 --> 00:42:07,671 just like you. 699 00:42:09,073 --> 00:42:10,563 Sold. 700 00:42:12,710 --> 00:42:14,473 Now what? 701 00:42:15,479 --> 00:42:18,812 I, um, wanted to tell you at dinner 702 00:42:18,850 --> 00:42:20,784 but I couldn't get up the nerve... 703 00:42:24,989 --> 00:42:27,514 You look beautiful tonight. 704 00:42:28,593 --> 00:42:29,787 Thank you. 705 00:42:31,062 --> 00:42:32,086 Oh oh! 706 00:42:33,431 --> 00:42:35,262 A fir tree-! 707 00:42:36,968 --> 00:42:38,333 - Let's go. - What about your tree? 708 00:42:38,369 --> 00:42:40,303 - We'll get one tomorrow. - Okay. 709 00:43:12,303 --> 00:43:14,931 Whoa whoa whoa ah ah ah! 710 00:43:15,973 --> 00:43:18,271 Oh! 711 00:43:18,309 --> 00:43:20,641 Every year at the pond, huh? 712 00:43:20,678 --> 00:43:22,737 I think it's these skates. They're too tight or something. 713 00:43:22,780 --> 00:43:25,476 Sure. Here, let me help you. 714 00:43:29,153 --> 00:43:31,485 What a cute couple. 715 00:43:31,522 --> 00:43:33,183 Follow my lead. 716 00:43:33,224 --> 00:43:36,455 If I could just take a few moments of your time 717 00:43:36,494 --> 00:43:40,089 to give you samples of one of the most elegant chocolates 718 00:43:40,131 --> 00:43:42,793 - in the entire world. - Justin: Thanks. 719 00:43:45,870 --> 00:43:47,633 - Thanks. - You're welcome. 720 00:43:47,672 --> 00:43:49,970 Now how about a picture to capture the moment? 721 00:43:51,375 --> 00:43:53,900 What- what is it that you do here exactly? 722 00:43:53,945 --> 00:43:56,505 Product placement. It's part of the promotion. 723 00:43:56,547 --> 00:43:59,744 Then I'll email you the picture of this moment being captured, 724 00:43:59,784 --> 00:44:02,252 and you'll be able to remember Danny Donner Chocolates. 725 00:44:02,286 --> 00:44:04,186 Okay. 726 00:44:06,223 --> 00:44:08,384 Wait, you're gonna- you're gonna take it with your cell phone? 727 00:44:08,426 --> 00:44:10,394 Well, the batteries died on my digital, 728 00:44:10,428 --> 00:44:12,191 - so I'm just gonna use this, okay? - Okay. 729 00:44:12,229 --> 00:44:14,424 Now get together, closer. 730 00:44:14,465 --> 00:44:17,730 - Say "Danny Donner. " - Both: Danny Donner. 731 00:44:18,803 --> 00:44:20,600 Perfect. Okay. 732 00:44:20,638 --> 00:44:22,572 - Thanks, guys. - All right. 733 00:44:24,008 --> 00:44:26,602 Wait, she didn't even get our email address. 734 00:44:26,644 --> 00:44:29,010 Oh. Oh, she probably forgot. 735 00:44:29,046 --> 00:44:31,344 Huh. 736 00:44:31,382 --> 00:44:35,318 Strange- this little chocolate 737 00:44:35,353 --> 00:44:38,413 is keeping me away from going home this year. 738 00:44:38,456 --> 00:44:40,583 Yeah, I know what you mean. 739 00:44:44,829 --> 00:44:46,990 Oh. 740 00:44:49,700 --> 00:44:51,861 - Sorry. - That's all right. 741 00:44:51,902 --> 00:44:52,960 Hello? 742 00:44:53,004 --> 00:44:55,632 - Hi, Miss Leeds. - Ally: Yeah, uh... 743 00:44:55,673 --> 00:44:59,200 Miss Leeds, it's Jackie. Mother just wanted us to tell you 744 00:44:59,243 --> 00:45:02,576 that she has a meeting and she wants you to come an hour early tomorrow. 745 00:45:02,613 --> 00:45:05,582 Uh, I have an 11:00 open. 746 00:45:05,616 --> 00:45:09,279 She wants us to spend the extra hour doing yoga poses, 747 00:45:09,320 --> 00:45:10,947 but we'll really play freeze tag, right? 748 00:45:10,988 --> 00:45:13,013 I think I can accommodate that. 749 00:45:13,057 --> 00:45:15,890 Okay. Bye. 750 00:45:18,062 --> 00:45:19,654 - Get off. - Oh! 751 00:45:19,697 --> 00:45:21,756 - Good? - Good. 752 00:45:21,799 --> 00:45:24,768 Now where were we? 753 00:45:28,939 --> 00:45:31,840 - Sorry. - Go ahead. 754 00:45:31,876 --> 00:45:34,606 Hello? Hey, Samantha. 755 00:45:34,645 --> 00:45:39,344 Yeah, I'm working on the pitch right now. 756 00:45:39,383 --> 00:45:40,645 Uh-huh. 757 00:45:40,684 --> 00:45:43,619 All right, you got it. I'll be there. 758 00:45:43,654 --> 00:45:47,715 I gotta go. She said that Donner wants to make a decision by the 24th 759 00:45:47,758 --> 00:45:49,953 and she called an early-morning meeting. 760 00:45:49,994 --> 00:45:52,656 I understand, you're busy. 761 00:45:52,696 --> 00:45:55,062 - We should- - We should do this again. 762 00:45:55,099 --> 00:45:56,964 - You go ahead. - No no no, you go. 763 00:45:57,001 --> 00:45:59,162 - You were about to ask me out again. - I was not. 764 00:45:59,203 --> 00:46:00,636 You were- it sounded like it. 765 00:46:00,671 --> 00:46:02,229 - I'll race you to the exit. - All right. 766 00:46:02,273 --> 00:46:04,639 Wait, that's not fair. 767 00:46:10,815 --> 00:46:13,943 Tina: It's funny. In all the years I've known you, 768 00:46:13,984 --> 00:46:16,578 you've never had a live Christmas tree. 769 00:46:16,620 --> 00:46:19,919 What happened to, "I don't have time for a real tree"? 770 00:46:19,957 --> 00:46:22,482 I don't know. I was just in the mood. 771 00:46:22,526 --> 00:46:24,187 Right. 772 00:46:24,228 --> 00:46:27,720 Sounds like someone's starting to fall for Mr. Executive. 773 00:46:27,765 --> 00:46:31,360 Oh, come on. Are you serious? 774 00:46:31,402 --> 00:46:34,371 I mean, he's kind of cute 775 00:46:34,405 --> 00:46:36,134 and funny. 776 00:46:36,173 --> 00:46:37,606 Listen to yourself. 777 00:46:37,641 --> 00:46:40,201 You're totally falling for this guy. 778 00:46:40,244 --> 00:46:44,408 Maybe. I mean, we just connect on so many levels, 779 00:46:44,448 --> 00:46:47,508 like personally and professionally. 780 00:46:47,551 --> 00:46:50,042 He doesn't know you're a nanny. 781 00:46:51,355 --> 00:46:53,846 - Not exactly. - What do you mean, "not exactly"? 782 00:46:53,891 --> 00:46:56,451 Well, I maybe kind of told him that I was a consultant 783 00:46:56,494 --> 00:46:58,428 working with Samantha. 784 00:46:58,462 --> 00:47:01,124 You can't lie to this guy, especially if you like him. 785 00:47:01,165 --> 00:47:04,328 It's not a lie. I mean technically I'm her consultant. 786 00:47:04,368 --> 00:47:06,029 No, technically you're her nanny. 787 00:47:06,070 --> 00:47:07,867 And you're gonna have to tell him eventually. 788 00:47:07,905 --> 00:47:09,930 Eventually. 789 00:47:09,974 --> 00:47:12,772 He's a high-level exec. I don't know how he'd take it. 790 00:47:12,810 --> 00:47:15,836 He should like you for who you are, not for what your job is. 791 00:47:18,983 --> 00:47:20,974 You know what? You're absolutely right. 792 00:47:21,018 --> 00:47:22,918 - So you're gonna tell him? - Eventually. 793 00:47:22,953 --> 00:47:25,046 It would just be easier if I had my old job back 794 00:47:25,089 --> 00:47:27,614 or something like it. 795 00:47:27,658 --> 00:47:29,353 Right? 796 00:48:02,526 --> 00:48:05,518 Oh, Ally. Hi. Come in. 797 00:48:05,563 --> 00:48:07,861 I've got your check here. 798 00:48:09,833 --> 00:48:11,698 Ah, here we go. 799 00:48:12,703 --> 00:48:14,364 - Thank you. - Thank you. 800 00:48:14,405 --> 00:48:17,340 I really appreciate everything that you've been doing. 801 00:48:17,374 --> 00:48:20,366 It's allowed me more time to focus on my work. 802 00:48:20,411 --> 00:48:23,574 And it's been important 'cause things have been tough lately. 803 00:48:23,614 --> 00:48:25,241 You know, it's the end of the year 804 00:48:25,282 --> 00:48:28,217 and I've got this big account I'm trying to close. 805 00:48:28,252 --> 00:48:30,447 Actually that's what I wanted to talk to you about. 806 00:48:30,487 --> 00:48:32,614 What's that? 807 00:48:32,656 --> 00:48:35,716 If there was a possibility of working on your advertising team. 808 00:48:37,027 --> 00:48:38,995 What's your interest? 809 00:48:39,029 --> 00:48:42,692 I graduated summa cum laude from Cornell; I have 10 years' experience; 810 00:48:42,733 --> 00:48:44,928 and I really feel like I would have something to offer 811 00:48:44,969 --> 00:48:47,494 on your advertising front. If you would just give me a chance, 812 00:48:47,538 --> 00:48:49,438 - I- I am sure that I- - Look, Ally, 813 00:48:49,473 --> 00:48:52,465 I've got one rule I've never broken: 814 00:48:52,509 --> 00:48:57,378 I don't mix my business life and my personal life, ever. 815 00:48:59,183 --> 00:49:01,811 I'm sorry. 816 00:49:04,722 --> 00:49:06,155 I understand. 817 00:49:09,727 --> 00:49:13,322 Let me offer a little advice: 818 00:49:13,364 --> 00:49:15,730 the advertising business is crazy. 819 00:49:15,766 --> 00:49:17,996 You don't want to do that. 820 00:49:18,035 --> 00:49:20,435 Stick with nannying. You're good at it. 821 00:49:21,872 --> 00:49:23,806 Great. 822 00:49:23,841 --> 00:49:27,868 Speaking of which, I need some OT from you on Friday night. 823 00:49:27,911 --> 00:49:31,540 It's the annual agency Christmas party and- 824 00:49:31,582 --> 00:49:33,243 and Carl and I have always tried 825 00:49:33,284 --> 00:49:35,115 to be inclusive when it comes to families. 826 00:49:35,152 --> 00:49:37,586 So it would be a tremendous help to me if you could bring the children 827 00:49:37,621 --> 00:49:40,283 and look after them, because I'm going to be busy that night. 828 00:49:40,324 --> 00:49:42,485 Besides, the whole company's going to be there. 829 00:49:42,526 --> 00:49:44,926 - The whole company? - Mm-hmm. 830 00:49:46,130 --> 00:49:48,496 We'll see you in the morning. 831 00:49:57,875 --> 00:50:00,366 All message playback. 832 00:50:00,411 --> 00:50:03,505 Hello, this is Gerard Muldooney from Exact Mortgage. 833 00:50:03,547 --> 00:50:05,708 This is a courtesy call to Ally Leeds 834 00:50:05,749 --> 00:50:07,341 to let you know that your mortgage- 835 00:50:07,384 --> 00:50:09,875 Hey, Ally, it's Justin. You know, you ran off so quick today, 836 00:50:09,920 --> 00:50:12,650 I was wondering, maybe we could grab a cup of coffee in the morning 837 00:50:12,690 --> 00:50:14,954 and continue the conversation? 838 00:50:14,992 --> 00:50:17,153 Ally: What's your favorite Christmas story? 839 00:50:17,194 --> 00:50:20,652 Um, "The Fir Tree. " Have you heard of it? 840 00:50:20,698 --> 00:50:22,632 "Out in the woods stood a nice little fir tree. " 841 00:50:22,666 --> 00:50:24,725 "The place he had was a very good one. " 842 00:50:24,768 --> 00:50:26,167 - You too? - Yeah. 843 00:50:26,203 --> 00:50:28,501 Our dad used to read it to us every Christmas Eve 844 00:50:28,539 --> 00:50:31,406 by the fireplace in our flannel pajamas. 845 00:50:31,442 --> 00:50:34,275 It's one of the first books I remember reading as a little girl. 846 00:50:34,311 --> 00:50:37,712 "The Fir Tree" by Hans Christian Andersen. 847 00:50:37,748 --> 00:50:40,774 I just- I never met anyone like you. 848 00:50:40,818 --> 00:50:44,447 And I don't understand how you could be so... 849 00:50:44,488 --> 00:50:46,080 perfect. 850 00:50:48,692 --> 00:50:50,853 Justin, I've been meaning to tell you something. 851 00:50:50,894 --> 00:50:53,454 I haven't been completely honest with you. 852 00:50:53,497 --> 00:50:57,831 You've been using me for my witty charm and dashing good looks. 853 00:50:57,868 --> 00:51:00,098 - Just your dashing good looks. - I know, I know. 854 00:51:00,137 --> 00:51:03,106 Oh, hold on one second. 855 00:51:03,140 --> 00:51:05,233 Samantha. 856 00:51:05,275 --> 00:51:07,106 - Hello. - Donner's coming. 857 00:51:07,144 --> 00:51:08,702 - Yeah yeah, okay. - I really need the pitch. 858 00:51:08,746 --> 00:51:10,179 - Yeah. - Can you get here? 859 00:51:10,214 --> 00:51:11,704 I'll be right there. You're never gonna believe this: 860 00:51:11,749 --> 00:51:14,240 she just called an emergency meeting. I gotta go into the office. 861 00:51:14,284 --> 00:51:16,377 Anything I can do to help with the big Donner pitch? 862 00:51:16,420 --> 00:51:19,685 Not unless you can weave some magic and come up with a great pitch. 863 00:51:19,723 --> 00:51:21,315 I've been known to cast a few spells. 864 00:51:21,358 --> 00:51:24,725 Really? Interesting. I may have to take you up on that. 865 00:51:24,762 --> 00:51:27,526 - Talk to you later? - You bet. 866 00:51:30,734 --> 00:51:33,396 - Hi, Samantha. - Ally, I need you to come over now. 867 00:51:33,437 --> 00:51:35,132 Okay, I'll be right there. 868 00:51:40,043 --> 00:51:42,944 Ally: Hey, Jackie? Jonas? 869 00:51:42,980 --> 00:51:45,676 It's just me, Ally. 870 00:51:49,052 --> 00:51:51,247 Man on TV: My merry band of reindeer 871 00:51:51,288 --> 00:51:54,052 are sending you right to the naughty list. 872 00:52:35,599 --> 00:52:36,964 - Hello? - Ally. 873 00:52:37,000 --> 00:52:40,367 Look, my associate Justin Larose is coming by the house to pick up a file. 874 00:52:40,404 --> 00:52:42,463 - Please let him in. - Of course, Miss Ryland. 875 00:52:42,506 --> 00:52:44,997 It's in my bedroom. Thank you. 876 00:52:49,580 --> 00:52:51,844 Man on TV: The laser beam, jumpin' jolly! 877 00:52:51,882 --> 00:52:55,181 Man #2: Quick, to the getaway sleigh. 878 00:52:55,219 --> 00:52:57,050 Donner, Blitzen... 879 00:53:16,540 --> 00:53:19,907 - Justin. - Hey, I hope I'm not disturbing you. 880 00:53:19,943 --> 00:53:22,104 No, not at all. What's up? 881 00:53:22,145 --> 00:53:24,773 I was wondering if you wanted to come over tonight. 882 00:53:24,815 --> 00:53:27,045 You know, make it up to you for cutting out early. 883 00:53:27,084 --> 00:53:29,314 We could watch some old Christmas movies, 884 00:53:29,353 --> 00:53:31,878 - eat candy canes. - That sounds great. 885 00:53:31,922 --> 00:53:35,414 - Um, I'll- I'll see you then. - All right, see you tonight. 886 00:53:35,459 --> 00:53:37,154 Okay. 887 00:53:51,141 --> 00:53:52,802 I need to hide. 888 00:53:52,843 --> 00:53:54,208 Why? 889 00:53:54,244 --> 00:53:56,576 I'll explain everything later. 890 00:53:57,614 --> 00:54:00,549 I know, it's a tough door. 891 00:54:00,584 --> 00:54:02,711 Just don't tell him I'm here. 892 00:54:06,957 --> 00:54:08,618 Okay. 893 00:54:42,893 --> 00:54:45,521 Samantha, hey. Yeah, it's not here. 894 00:54:45,562 --> 00:54:47,826 What do you mean, "It's not here"? Of course it's there. Look again. 895 00:54:47,864 --> 00:54:50,059 I looked. 896 00:54:50,100 --> 00:54:52,364 The right side? The bed's right? 897 00:54:52,402 --> 00:54:56,862 The other one. All right, I'll check the other side. 898 00:54:58,108 --> 00:54:59,939 I'll check. 899 00:55:01,078 --> 00:55:03,444 Wait wait wait wait. 900 00:55:03,480 --> 00:55:06,381 All right, I got it. I'm on my way. 901 00:55:23,967 --> 00:55:26,299 Is he gone? 902 00:55:26,336 --> 00:55:27,530 - Yeah. - Yeah. 903 00:55:27,571 --> 00:55:31,098 I'm gonna let you guys in on a little secret, okay? 904 00:55:31,141 --> 00:55:32,870 Justin and I have been dating. 905 00:55:32,909 --> 00:55:35,400 Gross. 906 00:55:35,445 --> 00:55:37,174 He's cute. 907 00:55:37,214 --> 00:55:40,308 Very. But you have to promise me you won't tell your mother. 908 00:55:40,350 --> 00:55:42,409 - Why? - It's complicated. 909 00:55:42,452 --> 00:55:46,513 Because Justin and I both work for your mother, 910 00:55:46,556 --> 00:55:48,148 it's a conflict of interest. 911 00:55:49,960 --> 00:55:52,428 Just promise me you won't say anything. 912 00:55:52,462 --> 00:55:55,158 - Promise. - Jackie? 913 00:55:57,200 --> 00:55:59,600 But why can't you tell him you're our nanny? 914 00:55:59,636 --> 00:56:01,570 I just can't right now. 915 00:56:01,605 --> 00:56:05,006 Are you afraid he won't like you? Lying is bad. 916 00:56:05,042 --> 00:56:06,475 It's just a little white lie. 917 00:56:06,510 --> 00:56:09,104 Mother says there's no such thing as a little white lie. 918 00:56:09,146 --> 00:56:11,944 Santa's gonna put you on the top of his naughty list. 919 00:56:11,982 --> 00:56:13,643 Santa will understand. 920 00:56:15,052 --> 00:56:18,385 Do you want some ice cream? 921 00:56:20,223 --> 00:56:22,885 Boing boing boing boing! 922 00:56:22,926 --> 00:56:25,121 - Tag! - Tag, you're it. 923 00:56:25,162 --> 00:56:28,222 - Ally! Ally! Ally! Ally! - You're supposed to freeze. 924 00:56:28,265 --> 00:56:30,256 Ally, Ally, come on, let's dance. 925 00:56:30,300 --> 00:56:33,736 - Ally, Ally! - Come on, Ally. Come on. 926 00:56:35,072 --> 00:56:37,597 - What is it? - What's what? 927 00:56:37,641 --> 00:56:39,575 Something's bothering you. I can tell. 928 00:56:39,609 --> 00:56:42,043 Is it Justin? 929 00:56:42,079 --> 00:56:45,207 No. It's just that Justin and your mom 930 00:56:45,248 --> 00:56:47,409 have a really important meeting coming up 931 00:56:47,451 --> 00:56:49,942 and I want everything to go really well. 932 00:56:49,986 --> 00:56:52,454 - Then help them. - I wish I could. 933 00:56:54,024 --> 00:56:57,960 Anyways, enough about me. Jonas, why don't you read us a story? 934 00:57:01,832 --> 00:57:04,232 "'Twas the night before Christmas... " 935 00:57:04,267 --> 00:57:06,895 Mother used to read us this story. Remember, Jonas? 936 00:57:06,937 --> 00:57:09,872 And Dad used to sneak us chocolate candy canes. 937 00:57:09,906 --> 00:57:12,340 Hang on, what- what did you say? 938 00:57:12,375 --> 00:57:15,572 Dad used to sneak us chocolate candy canes. 939 00:57:15,612 --> 00:57:18,046 Mother has read us this story? 940 00:57:18,081 --> 00:57:19,912 You know what? 941 00:57:19,950 --> 00:57:23,545 My mother used to do the exact same thing. 942 00:57:23,587 --> 00:57:25,714 Wait, start reading it again. 943 00:57:25,756 --> 00:57:29,192 "'Twas the night before Christmas, when all through the house 944 00:57:29,226 --> 00:57:31,956 Not a creature was stirring, not even a mouse. " 945 00:57:31,995 --> 00:57:34,520 "The stockings were hung by the chimney with care, 946 00:57:34,564 --> 00:57:36,794 In hopes that St. Nicholas soon would be there; 947 00:57:36,833 --> 00:57:39,495 The children were nestled all snug in their beds, 948 00:57:39,536 --> 00:57:42,562 While visions of sugar-plums danced in their heads. " 949 00:57:42,606 --> 00:57:46,508 You guys are geniuses! Oh! 950 00:57:46,543 --> 00:57:48,306 Thank you. 951 00:57:48,345 --> 00:57:51,337 # Joy to the world, the Lord is come... # 952 00:57:53,617 --> 00:57:55,414 # Let earth receive her king... # 953 00:57:55,452 --> 00:57:58,444 Justin: Hello? 954 00:57:58,488 --> 00:58:00,888 Ally: Hey, Justin, I've got something big to tell you. 955 00:58:00,924 --> 00:58:02,892 I'll meet you outside your apartment in 10 minutes. 956 00:58:02,926 --> 00:58:05,019 Yeah, okay. 957 00:58:05,061 --> 00:58:09,395 # And heaven and heaven and nature sing... # 958 00:58:10,400 --> 00:58:11,958 - Hi. - Hey! 959 00:58:12,002 --> 00:58:13,697 Sorry. 960 00:58:13,737 --> 00:58:15,967 I have an idea that'll save Donner. 961 00:58:17,340 --> 00:58:18,807 Listen, it's kinda late. 962 00:58:18,842 --> 00:58:21,970 You asked me to weave some magic. Let me weave some magic. 963 00:58:22,012 --> 00:58:23,707 All right, what do you got? 964 00:58:23,747 --> 00:58:27,046 One word: Christmas. 965 00:58:27,083 --> 00:58:28,812 Seems kind of obvious, doesn't it? 966 00:58:28,852 --> 00:58:32,310 Think about it: Danny Donner isn't just selling chocolates; 967 00:58:32,355 --> 00:58:35,051 they're selling memories of Christmas youth. 968 00:58:35,091 --> 00:58:36,854 I mean, everyone young and old always remembers 969 00:58:36,893 --> 00:58:38,690 the magic that Christmas brings- 970 00:58:38,728 --> 00:58:41,856 the anticipation, the joy, the love. 971 00:58:41,898 --> 00:58:44,196 With every bite of Danny Donner Chocolates, 972 00:58:44,234 --> 00:58:48,227 you get to relive those memories over and over again. 973 00:58:51,775 --> 00:58:53,868 It's pretty good. 974 00:58:55,278 --> 00:58:59,339 What was the first thing you said about, uh, memories and- 975 00:59:08,358 --> 00:59:10,588 This is unbelievable. 976 00:59:13,063 --> 00:59:14,155 Nothing. 977 00:59:15,565 --> 00:59:17,328 Justin. 978 00:59:17,367 --> 00:59:19,699 - I got it. - Where have you been? 979 00:59:19,736 --> 00:59:21,499 - I have been trying to call you. - I know. 980 00:59:21,538 --> 00:59:24,029 - You can't leave Danny Donner- - I came up with the perfect pitch. 981 00:59:24,074 --> 00:59:25,803 I've been working on it all night. 982 00:59:25,842 --> 00:59:27,673 We've been working on the pitch for days. 983 00:59:27,711 --> 00:59:30,805 I know. This is a winner. Trust me. 984 00:59:33,650 --> 00:59:35,584 You're three and a half minutes late. 985 00:59:35,619 --> 00:59:37,951 I know, Mr. Donner. I'm sorry. LA traffic. 986 00:59:37,988 --> 00:59:40,115 It takes 45 minutes to go five miles in this town. 987 00:59:40,156 --> 00:59:41,817 You should know that, son. 988 00:59:41,858 --> 00:59:44,452 Hell, I once herded an elephant from the outskirts of Johannesburg 989 00:59:44,494 --> 00:59:46,985 to the city center in less time than it would take you 990 00:59:47,030 --> 00:59:49,396 to go from the valley to the hills. 991 00:59:49,432 --> 00:59:52,629 That's why I hate coming to this town unless I absolutely have to. 992 00:59:52,669 --> 00:59:56,070 But enough chit-chat. Why don't you tell me how your company 993 00:59:56,106 --> 00:59:58,597 is gonna help me sell more chocolate? 994 01:00:01,111 --> 01:00:05,070 Danny Donner isn't selling chocolate. 995 01:00:05,115 --> 01:00:06,776 Ha! And we're done. 996 01:00:06,816 --> 01:00:10,912 Danny Donner is selling the memories of Christmas youth. 997 01:00:12,856 --> 01:00:16,690 Everyone both young and old 998 01:00:16,726 --> 01:00:20,492 remembers the magic that Christmas brought into their lives- 999 01:00:20,530 --> 01:00:23,556 the anticipation, the love, the joy. 1000 01:00:23,600 --> 01:00:26,797 And with every bite of Danny Donner Chocolates, 1001 01:00:26,836 --> 01:00:29,999 those memories can be relived over and over again, 1002 01:00:30,040 --> 01:00:33,237 coupled with a timeless poem we all know and love. 1003 01:00:33,276 --> 01:00:35,267 A poem? 1004 01:00:39,683 --> 01:00:41,617 I like- I like poems. 1005 01:00:41,651 --> 01:00:44,017 All right, I'm listening. 1006 01:00:44,054 --> 01:00:45,351 Go on. 1007 01:00:45,388 --> 01:00:49,984 People will be brought back to the magic of their childhood. 1008 01:00:50,026 --> 01:00:52,824 And they'll want to share that experience with their kids. 1009 01:00:53,830 --> 01:00:55,764 It's an interesting concept, 1010 01:00:55,799 --> 01:00:58,029 but how do you propose we execute that? 1011 01:00:58,068 --> 01:01:00,127 With a little bit of creativity. 1012 01:01:00,170 --> 01:01:02,866 "'Twas the night before Christmas, when all through the house 1013 01:01:02,906 --> 01:01:05,602 Not a creature was stirring, not even a mouse; 1014 01:01:05,642 --> 01:01:07,940 The stockings were hung by the chimney with care, 1015 01:01:07,978 --> 01:01:11,846 In hopes... " they were filled with Danny Donner chocolate bears. 1016 01:01:11,881 --> 01:01:16,682 The kids- the kids nestled all snug in their bed, 1017 01:01:16,720 --> 01:01:21,487 while visions of Danny Donner candy canes danced in their heads. 1018 01:01:28,431 --> 01:01:30,695 That's it? 1019 01:01:30,734 --> 01:01:32,224 That's it. 1020 01:01:38,875 --> 01:01:41,309 Well, I like it. 1021 01:01:41,344 --> 01:01:45,178 Perfect for next Christmas. Now get on Valentine's Day. 1022 01:01:45,215 --> 01:01:47,445 You got the job. 1023 01:01:51,388 --> 01:01:55,324 - Oh my God. You did it. - I did it. I did it well. 1024 01:01:55,358 --> 01:01:57,121 You did it so well. 1025 01:01:57,160 --> 01:01:59,025 And you would have been so fired if you hadn't. 1026 01:01:59,062 --> 01:02:01,053 - Thank you. Thank you very much. - That's a promise. 1027 01:02:02,232 --> 01:02:05,998 I can't believe he won everybody over with my pitch. 1028 01:02:06,036 --> 01:02:08,129 But that was the goal, wasn't it? 1029 01:02:08,171 --> 01:02:09,900 To save Donner and everybody's job? 1030 01:02:09,939 --> 01:02:12,669 Yeah, but I didn't think it'd actually work. 1031 01:02:12,709 --> 01:02:14,404 Look, you should be happy. 1032 01:02:14,444 --> 01:02:17,345 After all, this proves you do have what it takes. 1033 01:02:17,380 --> 01:02:19,007 It proves Samantha wrong. 1034 01:02:19,049 --> 01:02:22,348 Yeah, but what about me? I'm still just a nanny. 1035 01:02:22,385 --> 01:02:24,683 Oh, is that why you did this? For you? 1036 01:02:24,721 --> 01:02:26,916 No. 1037 01:02:26,956 --> 01:02:30,289 Maybe. I don't know. 1038 01:02:30,326 --> 01:02:32,817 Well, you'd better think about it. 1039 01:02:40,203 --> 01:02:43,400 Justin: So I was thinking, 1040 01:02:43,440 --> 01:02:46,534 I want you to be my date for the annual Christmas party. 1041 01:02:46,576 --> 01:02:49,443 Uh, well, what about Samantha's rule 1042 01:02:49,479 --> 01:02:52,243 about not mixing business with personal? 1043 01:02:52,282 --> 01:02:55,080 Yeah, I just saved the woman's company. I think she'll get over it. 1044 01:02:55,118 --> 01:02:58,053 Besides, since when is work personal? 1045 01:02:58,088 --> 01:03:01,421 I don't know. I just- you know how Samantha is about her rules. 1046 01:03:01,458 --> 01:03:02,982 You don't want to go with me? 1047 01:03:03,026 --> 01:03:05,017 - Of course I do. - Then I'll pick you up at 8:00. 1048 01:03:05,061 --> 01:03:06,653 I- 1049 01:03:06,696 --> 01:03:09,290 You know what? I have a meeting right before. 1050 01:03:09,332 --> 01:03:11,960 - Why don't I just meet you at the party? - All right, sold. 1051 01:03:13,269 --> 01:03:16,500 So I'm gonna go get a pretzel and a soda. Do you want anything? 1052 01:03:16,539 --> 01:03:18,871 - Ditto. - All right. 1053 01:03:21,444 --> 01:03:23,105 Are you crazy? 1054 01:03:23,146 --> 01:03:25,979 Aren't you supposed to take Samantha's kids to that party? 1055 01:03:26,015 --> 01:03:28,245 Were you eavesdropping on my conversation? 1056 01:03:28,284 --> 01:03:29,979 A little. 1057 01:03:30,019 --> 01:03:34,854 I'm just gonna have to be consultant/ girlfriend/date to Justin, 1058 01:03:34,891 --> 01:03:37,951 and nanny to Samantha and the kids. 1059 01:03:37,994 --> 01:03:40,394 If Justin finds out you've been lying to him this whole time, 1060 01:03:40,430 --> 01:03:42,898 he's not gonna forgive you. It's over. 1061 01:03:42,932 --> 01:03:45,730 If Samantha finds out I've been dating Justin behind her back 1062 01:03:45,768 --> 01:03:48,259 and feeding him pitch ideas, there's no telling what she'll do. 1063 01:03:48,304 --> 01:03:50,431 This is the last time I'm recommending you for a job. 1064 01:03:50,473 --> 01:03:52,338 Get out of here. He's coming back. 1065 01:04:02,685 --> 01:04:07,588 # When the Christmas lights are twinkling # 1066 01:04:08,591 --> 01:04:13,428 # And the glistening snow has fallen... # 1067 01:04:13,463 --> 01:04:16,830 Ally: Okay, guys, Operation Incognito is in effect. 1068 01:04:16,866 --> 01:04:18,333 I'm going in. 1069 01:04:18,368 --> 01:04:21,064 You guys wait for me at the bar. If I'm not back by the stroke of midnight, 1070 01:04:21,104 --> 01:04:23,470 - burn my stocking. - Jonas: Good luck. 1071 01:04:23,506 --> 01:04:25,337 Now remember, you guys are the lookouts. 1072 01:04:25,375 --> 01:04:27,639 You've got to keep your eyes on your mother at all times. 1073 01:04:27,677 --> 01:04:29,474 - Jackie: Good luck, Miss Leeds. - Thank you. 1074 01:04:29,512 --> 01:04:32,208 No, I skinned the rhinoceros. And that's the end. 1075 01:04:35,385 --> 01:04:36,852 Endless. 1076 01:04:41,724 --> 01:04:44,318 Expression was stone-cold till the very end 1077 01:04:44,360 --> 01:04:45,793 when he told us we had the account. 1078 01:04:45,828 --> 01:04:47,455 Look look look. 1079 01:04:47,497 --> 01:04:51,331 Ah, look who's here. Hi, my princess. 1080 01:04:51,367 --> 01:04:53,232 - Hello, my prince. - Hello. 1081 01:04:53,269 --> 01:04:56,864 - Meet Jeff, Peter. - Hey, guys. How you doin' there? 1082 01:04:56,906 --> 01:04:59,500 - This is Jonas and Jackie. - Looking sharp. 1083 01:04:59,542 --> 01:05:01,237 Guys, why don't you go get something to eat? 1084 01:05:01,277 --> 01:05:02,835 I think there's a vegetable platter over there. 1085 01:05:02,879 --> 01:05:06,076 Go try it- broccoli, carrots, celery. 1086 01:05:07,383 --> 01:05:10,250 Ally, I'd like to introduce you to some people. 1087 01:05:10,286 --> 01:05:13,016 This is Jeff from Accounting. Miss Ally Leeds, my nanny. 1088 01:05:13,056 --> 01:05:15,115 - Nice to meet you. - Good to meet you. 1089 01:05:15,158 --> 01:05:17,388 - And Peter from Operations. - It's a pleasure. 1090 01:05:17,427 --> 01:05:19,258 - Good to meet you. - Did Justin get here? 1091 01:05:19,295 --> 01:05:22,093 Not yet. Fashionably late as usual. 1092 01:05:22,131 --> 01:05:25,191 - There he is. - Ah, Justin. 1093 01:05:25,235 --> 01:05:26,896 - I have to go to the bathroom. - Hold on. 1094 01:05:26,936 --> 01:05:28,961 I want to introduce you to someone. The man of the hour, 1095 01:05:29,005 --> 01:05:32,099 Justin Larose. Miss Ally Leeds. 1096 01:05:32,141 --> 01:05:35,577 - It's a pleasure. - Nice to meet you. 1097 01:05:37,180 --> 01:05:39,580 - Pardon me one moment. - Mm-hmm. 1098 01:05:42,252 --> 01:05:44,277 You okay? 1099 01:05:44,320 --> 01:05:46,720 No, I- I need to tell you something. 1100 01:05:46,756 --> 01:05:49,281 - What? - I'm not really- 1101 01:05:49,325 --> 01:05:51,088 We heard you really rocked that Donner pitch. 1102 01:05:51,127 --> 01:05:52,617 Yeah, good work. 1103 01:05:52,662 --> 01:05:55,495 Yeah. Do you guys know Ally Leeds? She works for Samantha. 1104 01:05:55,531 --> 01:05:57,294 - Yeah, she's Samantha's- - Jeff and Peter, of course, 1105 01:05:57,333 --> 01:05:59,392 from Accounts and Operations. 1106 01:05:59,435 --> 01:06:01,494 How's everything adding up over there? You guys having fun? 1107 01:06:01,537 --> 01:06:04,563 Excuse me. I need to step away for a second. 1108 01:06:06,876 --> 01:06:08,104 Huh. 1109 01:06:08,144 --> 01:06:11,113 She usually doesn't act 1110 01:06:11,147 --> 01:06:13,809 mentally disturbed. 1111 01:06:16,452 --> 01:06:19,979 Ladies and gentlemen, I'd like to take you back in time, 1112 01:06:20,023 --> 01:06:23,857 back to when Danny Donner was just a little boy- 1113 01:06:23,893 --> 01:06:26,885 a little boy who like to eat chocolate, 1114 01:06:26,929 --> 01:06:29,193 especially around Christmas time. 1115 01:06:29,232 --> 01:06:31,359 And it was around that time 1116 01:06:31,401 --> 01:06:34,700 where young Danny Donner had a big dream- 1117 01:06:34,737 --> 01:06:37,763 a dream to be the biggest chocolatier 1118 01:06:37,807 --> 01:06:39,741 in the world. 1119 01:06:39,776 --> 01:06:42,711 People made fun of me. They laughed. 1120 01:06:42,745 --> 01:06:45,270 Some people say that dreamers walk around this earth 1121 01:06:45,315 --> 01:06:47,249 with their head in the clouds. 1122 01:06:47,283 --> 01:06:50,719 Well, I say it's better to walk with your head in the clouds dreaming 1123 01:06:50,753 --> 01:06:54,712 than with your feet on the ground sleepwalking. 1124 01:06:54,757 --> 01:06:58,523 Right now I'd like to take this moment to recognize a gentleman 1125 01:06:58,561 --> 01:07:03,498 whose pitch brought me back to the memories of my youth. 1126 01:07:03,533 --> 01:07:06,696 Justin Larose, come on up here. Come on up and say a few words. 1127 01:07:08,104 --> 01:07:11,665 Thank you. Um, wow, this is unexpected. 1128 01:07:11,708 --> 01:07:14,404 For as long as I've worked here, 1129 01:07:14,444 --> 01:07:17,413 I've worked very hard to come up with dynamic pitches. 1130 01:07:17,447 --> 01:07:19,415 And- we all have. 1131 01:07:19,449 --> 01:07:22,247 And when our backs were against the wall, 1132 01:07:22,285 --> 01:07:23,980 we all- we all dug deep. 1133 01:07:24,020 --> 01:07:27,421 To be quite honest, I had some- some trouble 1134 01:07:27,457 --> 01:07:30,255 finding the right pitch for Donner. 1135 01:07:30,293 --> 01:07:34,161 But then something happened to me. 1136 01:07:34,197 --> 01:07:38,531 I met a beautiful girl who not only won my heart, 1137 01:07:38,568 --> 01:07:43,164 but came up with a great idea that inspired my pitch. 1138 01:07:43,206 --> 01:07:47,575 So all of this praise actually belongs to her, 1139 01:07:47,610 --> 01:07:51,444 a consultant who's worked for the company for quite some time 1140 01:07:51,481 --> 01:07:54,507 in the New York office- Ally Leeds. 1141 01:07:57,320 --> 01:08:00,255 Ally? Where are you, Ally? 1142 01:08:01,791 --> 01:08:05,158 Huh, I don't know where she went off to. But anyway, merry Christmas, 1143 01:08:05,194 --> 01:08:08,686 happy Hanukkah and drink all night. 1144 01:08:12,034 --> 01:08:17,028 # Joy to the world, the Lord has come # 1145 01:08:17,073 --> 01:08:22,067 # Let earth receive her king # 1146 01:08:22,111 --> 01:08:25,478 # And every heart # 1147 01:08:25,515 --> 01:08:27,483 # Prepare... # 1148 01:08:27,517 --> 01:08:29,747 Ally? Where you goin'? 1149 01:08:29,786 --> 01:08:33,278 Uh, I'm taking the kids home. I'm not feeling well. 1150 01:08:33,322 --> 01:08:35,916 Really? Are you okay? 1151 01:08:35,958 --> 01:08:38,153 Yeah, I- 1152 01:08:40,029 --> 01:08:42,429 Hey, Samantha. 1153 01:08:42,465 --> 01:08:45,901 So you two have been seeing each other 1154 01:08:45,935 --> 01:08:47,766 behind my back? 1155 01:08:47,804 --> 01:08:49,465 Yeah. 1156 01:08:49,505 --> 01:08:52,474 And I'm sorry, Samantha. I wanted to tell you. I- 1157 01:08:52,508 --> 01:08:57,036 Justin, look, just because I don't believe in mixing business and pleasure 1158 01:08:57,079 --> 01:08:59,639 doesn't mean that you have to. 1159 01:08:59,682 --> 01:09:04,085 I mean, one never knows where Cupid's arrow might land. 1160 01:09:04,120 --> 01:09:06,384 But before you fall too deeply, 1161 01:09:06,422 --> 01:09:10,017 you might want to know that Miss Leeds has never been a consultant here. 1162 01:09:12,028 --> 01:09:14,189 What are you- what are you talking about? 1163 01:09:14,230 --> 01:09:17,131 You tell him. 1164 01:09:17,166 --> 01:09:19,828 I am- 1165 01:09:20,837 --> 01:09:23,032 I'm her nanny. 1166 01:09:24,540 --> 01:09:25,973 What? 1167 01:09:26,008 --> 01:09:28,272 Is that true? 1168 01:09:30,913 --> 01:09:34,542 Jonas, Jackie, we're going back to the party. 1169 01:09:34,584 --> 01:09:39,453 Oh, Miss Leeds, don't bother coming to work tomorrow. 1170 01:09:39,489 --> 01:09:42,083 You're fired. 1171 01:09:47,230 --> 01:09:49,095 You've been lying to me? 1172 01:09:49,131 --> 01:09:51,793 I'm sorry. I wanted to tell you. I just- 1173 01:09:56,606 --> 01:10:00,133 Miss Leeds? I know what you're going through. 1174 01:10:02,578 --> 01:10:04,102 Don't let him get away. 1175 01:10:11,654 --> 01:10:14,748 Justin, wait. 1176 01:10:26,035 --> 01:10:27,559 - Justin: Are you okay? - Ally: I'm fine. 1177 01:10:27,603 --> 01:10:29,468 You've got a little something on your chin. 1178 01:10:29,505 --> 01:10:31,769 - Good? - Yeah. 1179 01:10:31,807 --> 01:10:35,072 - # You can't control... # - I gotta go. 1180 01:10:35,111 --> 01:10:38,569 # The way of the world so # 1181 01:10:38,614 --> 01:10:43,176 # Live in the moment # 1182 01:10:43,219 --> 01:10:45,710 # With love in your hearts # 1183 01:10:45,755 --> 01:10:49,384 # And all of our memories frozen in time... # 1184 01:10:49,425 --> 01:10:52,394 Justin: Well, this must be my lucky day. 1185 01:10:52,428 --> 01:10:54,396 Ally: Hey, it's the raspberry-scone guy. 1186 01:10:54,430 --> 01:10:57,695 - Yeah, otherwise known as Justin Larose. - Ally Leeds, 1187 01:10:57,733 --> 01:11:00,725 also known as Ally Leeds. 1188 01:11:03,973 --> 01:11:06,533 Justin: It's just I've never met anyone like you. 1189 01:11:06,576 --> 01:11:10,376 And I don't understand how you could be so perfect. 1190 01:11:10,413 --> 01:11:13,109 # Better than this # 1191 01:11:19,922 --> 01:11:23,323 # Better than this. # 1192 01:11:40,977 --> 01:11:44,310 - Are you awake? - Yeah. 1193 01:11:49,185 --> 01:11:51,244 I miss Miss Leeds. 1194 01:11:51,287 --> 01:11:54,984 She was the best nanny we ever had. 1195 01:11:55,024 --> 01:11:57,857 I don't understand why Mother had to fire her. 1196 01:11:57,893 --> 01:12:00,327 She helped everyone. 1197 01:12:00,363 --> 01:12:03,764 It was a rotten thing to do around Christmas time. 1198 01:12:19,281 --> 01:12:20,873 Breakfast! 1199 01:12:23,853 --> 01:12:25,878 - Pancakes? - Yeah. 1200 01:12:25,921 --> 01:12:28,014 I remember they used to be your favorite, right? 1201 01:12:28,057 --> 01:12:30,548 Aren't they unhealthy? 1202 01:12:30,593 --> 01:12:32,857 Come in, it's open. 1203 01:12:35,498 --> 01:12:37,864 Good morning. 1204 01:12:37,900 --> 01:12:42,030 So everybody was worried when you didn't come into the office today. 1205 01:12:42,071 --> 01:12:45,006 Mmm. There are gonna be some changes around here. 1206 01:12:45,041 --> 01:12:46,406 Fantastic. 1207 01:12:46,442 --> 01:12:50,242 But I still need your signature for these Donner account files. 1208 01:12:50,279 --> 01:12:51,837 Mmm. 1209 01:12:54,016 --> 01:12:57,850 So should I tell everybody that you won't be coming in today? 1210 01:12:57,887 --> 01:13:00,913 Yeah sure. We can talk about it more at the Christmas party. 1211 01:13:00,956 --> 01:13:03,322 - Christmas party? - We're having a party? 1212 01:13:03,359 --> 01:13:07,420 Yeah. I decided it just doesn't feel like Christmas around here 1213 01:13:07,463 --> 01:13:10,091 without having a party like we used to, you know? 1214 01:13:10,132 --> 01:13:12,396 - Will Daddy be coming? - Yeah, will Daddy be coming? 1215 01:13:12,435 --> 01:13:14,995 I'm really not sure. 1216 01:13:17,473 --> 01:13:20,601 - You look terrible. - Thank you, but I'm fine. 1217 01:13:20,643 --> 01:13:22,907 You should have some pancakes. 1218 01:13:25,748 --> 01:13:30,185 Um, ahem, did your mother just offer me pancakes? 1219 01:13:31,520 --> 01:13:33,613 So will you be coming to the Christmas party? 1220 01:13:33,656 --> 01:13:36,682 - I wouldn't miss it. - Will you be bringing a date? 1221 01:13:36,726 --> 01:13:38,284 Miss Leeds? 1222 01:13:38,327 --> 01:13:41,694 Um, I don't think so, no. 1223 01:13:41,731 --> 01:13:44,029 - Well, it would be nice to see her. - Yeah. 1224 01:13:44,066 --> 01:13:45,897 It would be nice to see her again. 1225 01:13:45,935 --> 01:13:49,632 Listen, I'll talk to you guys later. 1226 01:13:49,672 --> 01:13:51,162 - Okay. - Okay. 1227 01:13:51,207 --> 01:13:53,675 - Bye, Samantha. - Bye, Justin. Oh! 1228 01:13:54,877 --> 01:13:57,778 Almost forgot- 1229 01:13:57,813 --> 01:14:00,475 dessert. 1230 01:14:00,516 --> 01:14:02,381 But we haven't finished breakfast. 1231 01:14:02,418 --> 01:14:05,182 It's upside-down day. 1232 01:14:05,221 --> 01:14:08,554 You do everything backwards. 1233 01:14:16,999 --> 01:14:19,058 So that's it? 1234 01:14:19,101 --> 01:14:22,127 You're just gonna pack up and run back to Ohio? 1235 01:14:22,171 --> 01:14:24,639 I put the house up for sale. Now that I'm jobless, 1236 01:14:24,673 --> 01:14:26,231 I can't afford to pay the mortgage. 1237 01:14:26,275 --> 01:14:28,869 You were never a quitter. 1238 01:14:28,911 --> 01:14:31,436 I finally meet a guy that I really care about 1239 01:14:31,480 --> 01:14:33,573 and now he hates me. 1240 01:14:33,616 --> 01:14:35,914 You're right. I should have never lied to Justin. 1241 01:14:35,951 --> 01:14:38,385 I ruined everything. 1242 01:14:38,420 --> 01:14:40,411 I'm going home. 1243 01:14:46,328 --> 01:14:47,761 Hello? 1244 01:14:47,797 --> 01:14:50,630 - It's me, Jackie. - Jackie, is everything okay? 1245 01:14:50,666 --> 01:14:54,124 Everything's fine, but Mother told me to give you a very important message. 1246 01:14:54,170 --> 01:14:56,001 She did, huh? 1247 01:14:56,038 --> 01:14:58,131 She wants you to come to our Christmas party tonight. 1248 01:14:58,174 --> 01:15:00,301 Christmas party? 1249 01:15:00,342 --> 01:15:03,607 I don't know, I- I'm leaving town. 1250 01:15:03,646 --> 01:15:06,843 Please. She really really wants to see you there. 1251 01:15:06,882 --> 01:15:08,975 I'll see what I can do. 1252 01:15:09,018 --> 01:15:11,646 Great. See you there. 1253 01:15:11,687 --> 01:15:15,646 Are you crazy? This is a chance to redeem yourself. 1254 01:15:15,691 --> 01:15:17,591 I can't go to that thing. 1255 01:15:17,626 --> 01:15:20,925 - You're afraid. - Don't be silly. 1256 01:15:20,963 --> 01:15:25,491 What's that classic saying you always preach to everybody? 1257 01:15:25,534 --> 01:15:27,764 "It's okay to be afraid 1258 01:15:27,803 --> 01:15:31,170 as long as your courage outweighs your fear. " 1259 01:15:31,207 --> 01:15:33,232 Samantha obviously wants to make amends. 1260 01:15:33,275 --> 01:15:34,867 You have to go. 1261 01:15:34,910 --> 01:15:38,471 I can't face them. It's embarrassing. 1262 01:15:38,514 --> 01:15:40,243 Justin will be there. 1263 01:15:40,282 --> 01:15:42,512 And that's exactly why I definitely can't go. 1264 01:15:42,551 --> 01:15:46,146 Everybody makes mistakes. All you have to do is apologize. 1265 01:15:46,188 --> 01:15:48,281 If it's from the heart, he'll forgive you. 1266 01:15:50,860 --> 01:15:52,122 I can't do it. 1267 01:15:53,329 --> 01:15:55,229 Fine. 1268 01:15:57,166 --> 01:15:59,600 Merry Christmas. 1269 01:16:01,604 --> 01:16:04,072 A day of beauty on me. 1270 01:16:06,709 --> 01:16:09,542 I'm gonna miss you, Tina. 1271 01:16:09,578 --> 01:16:13,344 Make sure you dress warm. It's freezing in Ohio. 1272 01:16:18,587 --> 01:16:21,351 - You need help? - Yeah. 1273 01:16:26,195 --> 01:16:28,356 Samantha: Oh my goodness, we've got elves. 1274 01:16:28,397 --> 01:16:31,298 We've got a lot of elves in our house. 1275 01:16:31,333 --> 01:16:32,766 - Hi, beautiful. - Hi, Mama. 1276 01:16:32,801 --> 01:16:34,962 Look at all of you. 1277 01:16:37,606 --> 01:16:41,167 Oh my goodness, so nice to finally meet you. 1278 01:16:41,210 --> 01:16:43,576 - You have a beautiful home. - Oh, thank you so much. 1279 01:16:43,612 --> 01:16:45,273 - You remember Hannah? - Hi, sweetheart. 1280 01:16:45,314 --> 01:16:46,713 - Hello. - How are you? 1281 01:16:46,749 --> 01:16:50,150 Ho ho ho. 1282 01:16:50,185 --> 01:16:52,119 Pardon me. Hi, guys. 1283 01:16:52,154 --> 01:16:55,453 You need cookies. Somebody get them some cookies. 1284 01:16:57,893 --> 01:17:01,090 Hey, merry Christmas. 1285 01:17:01,130 --> 01:17:02,927 Merry Christmas, Justin. 1286 01:17:02,965 --> 01:17:05,092 So am I imagining this, 1287 01:17:05,134 --> 01:17:07,602 or is Samantha Ryland being festive? 1288 01:17:07,636 --> 01:17:09,126 Uh, you're imagining it. 1289 01:17:09,171 --> 01:17:11,401 I thought so. 1290 01:17:11,440 --> 01:17:13,271 Thank you for coming. 1291 01:17:13,309 --> 01:17:15,106 Thanks for having me. 1292 01:17:15,144 --> 01:17:18,113 Listen, I- I know I don't say it very often, 1293 01:17:18,147 --> 01:17:20,581 but I'm really proud of you. 1294 01:17:20,616 --> 01:17:24,074 It means- it means a lot, especially coming from you. 1295 01:17:24,119 --> 01:17:26,280 Thanks for being here. 1296 01:17:26,322 --> 01:17:28,790 Ah, have you met my neighbors, the Edelsteins? 1297 01:17:28,824 --> 01:17:31,759 Hi. Hi, darling, how are you? 1298 01:17:31,794 --> 01:17:33,785 - Merry Christmas. - This is my right-hand man. 1299 01:17:33,829 --> 01:17:35,763 Merry Christmas. Merry Christmas. 1300 01:17:35,798 --> 01:17:37,163 - Great recommendation. - Nice to meet you. 1301 01:17:37,199 --> 01:17:39,463 - Aren't these great decorations? - Thank you so much. 1302 01:17:39,501 --> 01:17:41,662 Pardon me, the doorbell's ringing. 1303 01:17:41,704 --> 01:17:43,433 Justin: So is she a good neighbor? 1304 01:17:48,177 --> 01:17:50,145 Hey, Samantha. 1305 01:17:52,381 --> 01:17:54,781 Uh, Ally. 1306 01:17:54,817 --> 01:17:56,444 What are you doing here? 1307 01:17:56,485 --> 01:17:58,817 You invited me. 1308 01:18:00,189 --> 01:18:02,419 Jackie. 1309 01:18:02,458 --> 01:18:06,656 There's been a mistake. But before I leave, 1310 01:18:06,695 --> 01:18:09,163 I'd really like to take this chance to apologize. 1311 01:18:09,198 --> 01:18:12,463 Um, look, Ally... 1312 01:18:14,103 --> 01:18:17,072 you broke the rules of my house. 1313 01:18:17,106 --> 01:18:18,971 And you broke the rules of my office. 1314 01:18:19,008 --> 01:18:21,442 And then on top of all that, you lied about it. 1315 01:18:22,644 --> 01:18:26,774 The truth is that you saved my company. 1316 01:18:28,450 --> 01:18:30,350 Thank you. 1317 01:18:32,187 --> 01:18:34,417 I appreciate that. 1318 01:18:35,891 --> 01:18:37,688 It's Christmas. Come on in. 1319 01:18:56,145 --> 01:18:58,272 Merry Christmas. 1320 01:19:00,382 --> 01:19:02,782 Merry Christmas. 1321 01:19:02,818 --> 01:19:06,083 Justin, words can't... 1322 01:19:07,656 --> 01:19:11,717 describe how sorry I am for deceiving you. 1323 01:19:11,760 --> 01:19:14,729 It started as a little white lie 1324 01:19:14,763 --> 01:19:17,197 and then it spiraled out of control. 1325 01:19:17,232 --> 01:19:20,463 And I've learned that there's no such thing as a little white lie. 1326 01:19:20,502 --> 01:19:24,199 Did you really think that I would care if you were a nanny? 1327 01:19:24,239 --> 01:19:26,002 Yes, I did. 1328 01:19:26,041 --> 01:19:29,067 You were a big-shot executive. I thought you wanted more. 1329 01:19:29,111 --> 01:19:32,877 All I ever wanted was you. It didn't matter what you were. 1330 01:19:32,915 --> 01:19:35,975 Not to mention the fact that I babysat my nieces till I was 25. 1331 01:19:36,018 --> 01:19:38,213 - It's what paid my way through college. - No you didn't. 1332 01:19:38,253 --> 01:19:41,416 I didn't. I'm lying. Look there- now we're even. 1333 01:19:43,759 --> 01:19:45,488 Can we start over? 1334 01:19:47,763 --> 01:19:50,789 I'm Ally Leeds, currently unemployed. 1335 01:19:50,833 --> 01:19:53,597 And I'm Justin Larose. It's a pleasure. 1336 01:19:54,870 --> 01:19:56,701 Look where you're standing! 1337 01:20:01,944 --> 01:20:04,208 I wonder who put that there. 1338 01:20:47,723 --> 01:20:50,021 Daddy! Daddy! 1339 01:20:50,058 --> 01:20:52,993 - Ha ha ha! Sweetie! - Daddy! 1340 01:20:53,028 --> 01:20:55,553 Hey, sweetie. Hi. 1341 01:20:55,597 --> 01:20:57,565 - I missed you. - I missed you. 1342 01:20:59,468 --> 01:21:02,733 What are you doing home? I didn't think you were coming. 1343 01:21:02,771 --> 01:21:04,830 Well, I wasn't, but then somebody sent me that email 1344 01:21:04,873 --> 01:21:06,932 about how you and the kids couldn't stand to have Christmas without me. 1345 01:21:06,975 --> 01:21:08,567 What email? 1346 01:21:08,610 --> 01:21:10,635 You know what I learned while I was gone? 1347 01:21:10,679 --> 01:21:15,082 That family is more important than any company or anything else. 1348 01:21:15,117 --> 01:21:18,416 We're so happy to have you back. 1349 01:21:18,453 --> 01:21:20,512 Oh, and you know what? 1350 01:21:20,556 --> 01:21:24,014 I don't know, but Santa must have left this outside. 1351 01:21:24,059 --> 01:21:26,425 Let's take a look. 1352 01:21:27,429 --> 01:21:29,795 - Oh, a puppy! - Oh! 1353 01:21:37,272 --> 01:21:39,763 You must be Ally Leeds. 1354 01:21:39,808 --> 01:21:41,605 Merry Christmas. 1355 01:21:41,643 --> 01:21:43,702 Merry Christmas, Mr. Ryland. 1356 01:21:43,745 --> 01:21:47,738 Oh please, call me Carl. Great job with Donner. 1357 01:21:47,783 --> 01:21:50,411 You are a hero in the New York office. 1358 01:21:50,452 --> 01:21:52,852 Thank you. Thank you. 1359 01:21:52,888 --> 01:21:55,448 So you threw a party, huh? 1360 01:21:55,490 --> 01:21:58,721 - It just didn't feel like Christmas. - Yeah? 1361 01:21:58,760 --> 01:22:00,591 And now it does? 1362 01:22:03,899 --> 01:22:06,367 Jonas: What should we name him? 1363 01:22:11,807 --> 01:22:15,299 I've made a decision that I want to discuss with the two of you. 1364 01:22:15,344 --> 01:22:18,609 I'm going to take a year sabbatical. 1365 01:22:18,647 --> 01:22:21,810 I want to spend more time with my family. 1366 01:22:23,252 --> 01:22:27,712 Ally, you opened my eyes to the kind of mother that I was 1367 01:22:27,756 --> 01:22:32,455 and helped me realize the kind of mother I want to be. 1368 01:22:32,494 --> 01:22:35,224 - Thank you. - You're welcome. 1369 01:22:35,264 --> 01:22:39,496 Now I'm not comfortable leaving the agency shorthanded. 1370 01:22:39,534 --> 01:22:43,026 And although I once said that you weren't boardroom material, 1371 01:22:43,071 --> 01:22:45,301 I was wrong. 1372 01:22:45,340 --> 01:22:49,868 So since Justin will be taking over for me- 1373 01:22:49,911 --> 01:22:51,435 I am? 1374 01:22:51,480 --> 01:22:54,779 - I need somebody to fill in his position. 1375 01:22:54,816 --> 01:22:57,649 I'd be honored if you'd accept. 1376 01:22:57,686 --> 01:22:59,916 I've already talked to Donner about it. 1377 01:22:59,955 --> 01:23:02,287 He thinks it's a great idea. 1378 01:23:02,324 --> 01:23:04,758 What about your rule about- 1379 01:23:04,793 --> 01:23:06,920 I've realized some rules are meant to be broken. 1380 01:23:06,962 --> 01:23:10,523 Thank you. And I accept. 1381 01:23:10,565 --> 01:23:14,797 So skedaddle. Merry Christmas. 1382 01:23:14,836 --> 01:23:19,603 # In my heart # 1383 01:23:20,842 --> 01:23:25,279 # Merry Christmas # 1384 01:23:25,314 --> 01:23:27,145 # Chocolate candy canes # 1385 01:23:27,182 --> 01:23:30,049 # And peace on earth # 1386 01:23:31,787 --> 01:23:35,621 # Oh, it's Christmas # 1387 01:23:35,657 --> 01:23:37,955 # In my heart... # 1388 01:23:57,412 --> 01:23:59,505 # Holiday cheer # 1389 01:23:59,548 --> 01:24:01,982 # Kids everywhere # 1390 01:24:02,017 --> 01:24:05,544 # I wonder if he'll ever get here # 1391 01:24:05,587 --> 01:24:10,081 # Naughty or nice, snow-covered ice # 1392 01:24:10,125 --> 01:24:13,356 # And then my brother said to me # 1393 01:24:13,395 --> 01:24:17,354 # Santa was here, Santa was here # 1394 01:24:17,399 --> 01:24:21,028 # I got a nanny for Christmas this year # 1395 01:24:21,069 --> 01:24:25,506 # Santa was here, he was here # 1396 01:24:25,540 --> 01:24:29,169 # I got a nanny for Christmas this year # 1397 01:24:36,952 --> 01:24:38,977 # All through the night # 1398 01:24:39,020 --> 01:24:41,488 # Reindeer in flight # 1399 01:24:41,523 --> 01:24:44,788 # I wonder if they'll ever get here # 1400 01:24:44,826 --> 01:24:49,263 # Tinsel and lights, snow-covered ice # 1401 01:24:49,297 --> 01:24:52,664 # And then my sister said to me # 1402 01:24:52,701 --> 01:24:56,831 # Santa was here, Santa was here # 1403 01:24:56,872 --> 01:25:00,273 # I got a nanny for Christmas this year # 1404 01:25:00,308 --> 01:25:04,574 # Santa was here, he was here # 1405 01:25:04,613 --> 01:25:07,605 # I got a nanny for Christmas this year # 1406 01:25:07,649 --> 01:25:10,083 - # Nanny for Christmas # - # Santa was here # 1407 01:25:10,118 --> 01:25:11,779 - # Nanny for Christmas # - # He was here # 1408 01:25:11,820 --> 01:25:15,483 - # Nanny for Christmas # - # I got a nanny for Christmas this year # 1409 01:25:15,524 --> 01:25:17,992 - # Nanny for Christmas # - # Santa was here # 1410 01:25:18,026 --> 01:25:20,017 - # Nanny for Christmas # - # He was here # 1411 01:25:20,061 --> 01:25:23,690 - # Nanny for Christmas # - # I got a nanny for Christmas this year # 1412 01:25:23,732 --> 01:25:25,757 - # Nanny for Christmas # - # Santa was here # 1413 01:25:25,801 --> 01:25:28,463 - # Nanny for Christmas # - # He was here # 1414 01:25:28,503 --> 01:25:31,597 - # Nanny for Christmas # - # I got a nanny for Christmas this year # 1415 01:25:31,640 --> 01:25:34,074 - # Nanny for Christmas # - # Santa was here # 1416 01:25:34,109 --> 01:25:36,304 - # Nanny for Christmas # - # He was here # 1417 01:25:36,344 --> 01:25:39,245 - # Nanny for Christmas # - # I got a nanny for Christmas this year # 1418 01:25:39,281 --> 01:25:41,749 - # Nanny for Christmas # - # Santa was here # 1419 01:25:41,783 --> 01:25:43,273 - # Nanny for Christmas # - # He was here. # 1420 01:25:44,305 --> 01:25:50,908 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 110453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.